Manuel du propriétaire | Toshiba 65H84 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages
Manuel du propriétaire | Toshiba 65H84 Manuel utilisateur | Fixfr
Introduction
Raccordement de
votre téléviseur
MODE D’EMPLOI
Désignation du modèle :
Numéro de série :
Annexe
Mémo de l'utilisateur
La désignation du modèle et le numéro de série se trouvent à
l’arrière de votre téléviseur.
Consignez ces numéros dans les espaces ci-dessous et
communiquez-les à votre revendeur Toshiba chaque fois que
vous le consultez au sujet de cet appareil.
Index
46H84
46H84C
51H84
51H84C
57H84
57H84C
65H84
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Configuration de
votre téléviseur
Utilisation de la
télécommande
Téléprojecteur
23566304
Cher client,
Merci d’avoir acheté ce téléviseur TOSHIBA. Ce manuel
vous aidera à utiliser les possibilités nombreuses et variées
de votre nouveau téléviseur. Avant d’allumer votre
téléviseur, veuillez lire ce manuel en entier. Gardez-le à
portée de la main pour pouvoir le consulter à l’avenir.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC
ÉLECTRIQUE, N’EXPOSER CET APPAREIL NI À LA
PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES
DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE
PANNEAU ARRIÈRE. LE TÉLÉVISEUR NE CONTIENT
PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR.
S’ADRESSER À UN CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ.
Le symbole de la foudre dans le triangle indique que la
tension à l’intérieur du téléviseur peut être suffisamment
élevée pour provoquer un choc électrique. NE PAS
ESSAYER DE RÉPARER LE TÉLÉVISEUR SOI-MÊME.
Le point d’exclamation dans le triangle est un symbole
qui précède des instructions de fonctionnement et
d’entretien importantes.
AVIS AUX INSTALLATEURS DE
CÂBLODISTRIBUTION AUX É.-U.
Cet avis rappelle, à l’attention des installateurs de systèmes de
câblodistribution, l’article 820-40 du NEC (code électrique
national des États-Unis) qui fournit des conseils pour une mise à
la terre correcte et qui préconise en particulier que la mise à la
terre du câble doit être reliée au système de mise à la terre de
l’immeuble, aussi près que possible du point où le câble entre
dans l’immeuble. Pour de plus amples informations sur la mise à
la terre de l’antenne, consulter les alinéas 25 et 26 à la page 4.
AVIS SUR LA POSSIBILITÉ D’INSTABILITÉ
DU MEUBLE DU TÉLÉVISEUR
DANGER : RISQUE DE BLESSURES GRAVES
OU MORTELLES! Utiliser ce téléviseur uniquement
avec le meuble de téléviseur TOSHIBA
recommandé dans la section « Spécifications ». L’utilisation
avec d’autres meubles pourrait entraîner une instabilité
risquant de provoquer des blessures et même la mort.
AVIS SUR LES EFFETS NÉFASTES
POTENTIELS POUR LE TUBE IMAGE
Si une image fixe (immobile) reste à l’écran du
téléviseur pendant des périodes prolongées, il est
possible que cette image se grave définitivement sur le
tube. Ce genre de dommage N’EST PAS COUVERT
PAR LA GARANTIE. Consulter l’alinéa 33 à la page 4.
2
Téléviseur homologué ENERGY STAR®. Les
produits qui sont homologués ENERGY STAR
empêchent l’émission de gaz à effet de serre et
se conforment à des directives éconergétiques
établies par la U.S. Environmental Protection
Agency et le U.S. Department of Energy.
ENERGY STAR et la marque ENERGY STAR
sont des marques déposées aux États-Unis.
0303
Sécurité des enfants
L’emplacement de votre téléviseur
est important
Félicitations pour votre achat!
Tout en profitant de votre nouveau
téléviseur, n’oubliez pas les
conseils de sécurité suivants :
Le problème
Si vous êtes comme la plupart des consommateurs,
vous avez un téléviseur chez vous. Beaucoup de foyers en
ont même plusieurs.
L’expérience du cinéma maison se répand, et les gens
achètent des téléviseurs de plus en plus grands; cependant,
ceux-ci ne sont pas toujours posés sur des meubles adaptés.
Parfois, les téléviseurs sont mal fixés ou mal placés sur une
commode, une bibliothèque, une étagère, un bureau, un
haut-parleur, un coffre ou un chariot. Le téléviseur risque donc
de se renverser ou de tomber, causant ainsi des blessures qui
auraient pu être évitées.
Toshiba s’en préoccupe!
L’industrie électronique grand public
s’engage à rendre le cinéma maison
agréable et sécuritaire.
Pour promouvoir la sécurité
des enfants et informer les
consommateurs et leurs familles
sur la sécurité des téléviseurs, la
Consumer Electronics Association
a créé une commission sur la
sécurité des appareils de cinéma
maison réunissant les fabricants
de téléviseurs et de meubles pour
appareils électroniques.
La sécurité avant tout
Tous les meubles ne conviennent pas dans
tous les cas! Utilisez un meuble suffisamment
grand pour soutenir le poids de votre téléviseur (et des
autres appareils électroniques).
Utilisez des équerres, brides et fixations pour ancrer le meuble
au mur (mais ne vissez rien directement au téléviseur).
Lisez attentivement et comprenez bien les autres instructions
ci-jointes relatives à l’utilisation correcte de ce produit.
Ne laissez pas les enfants grimper sur le meuble ou sur le
téléviseur.
Évitez de placer sur votre téléviseur des articles (tels que
magnétoscope, télécommande ou jouet) qu’un enfant curieux
pourrait vouloir atteindre.
N’oubliez pas que les enfants peuvent s’énerver en regardant
la télévision et qu’ils pourraient renverser le téléviseur en le
poussant ou en le tirant vers eux.
Partagez avec votre famille et vos amis nos conseils de
sécurité concernant la présence de ce danger caché dans
votre maison. Merci!
2500 Wilson Blvd.
Arlington, VA 22201 U.S.A.
Tél. 703-907-7600 Téléc. 703-907-7690
www.CE.org
La CEA parraine, organise et
gère le salon International CES ®
Instructions importantes sur la sécurité
1)
2)
3)
4)
Lire ces instructions.
Conserver ces instructions.
Observer tous les avertissements.
Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil à
proximité d’eau.
Installation, entretien et service après-vente
Installation
Suivre ces recommandations et précautions et observer tous les
avertissements lors de l’installation du téléviseur :
16) Ne jamais modifier cet équipement. Tout changement ou toute
modification peut annuler : a) la garantie, et b) le droit de
l’utilisateur de se servir de cet appareil, selon les règles de la
Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
17)
6) Nettoyer seulement avec un chiffon sec.
7) Ne pas bloquer les ouvertures
d’aération. Installer selon les instructions
du fabricant.
8) Ne pas installer près d’une source de
chaleur telle qu’un radiateur, une bouche
d’air chaud, une cuisinière ou tout autre
appareil (y compris les amplificateurs)
produisant de la chaleur.
9) Ne pas contourner le dispositif de sécurité que représente
la fiche polarisée ou la fiche avec mise à la terre.
Une fiche polarisée possède une lame plus
Lame large
large que l’autre. Une fiche avec mise à
la terre possède deux lames et une broche
de mise à la terre. La lame large et la broche
de mise à la terre sont prévues pour la
sécurité de l’utilisateur. Si la fiche
fournie ne va pas dans la prise, consulter un électricien qui la
remplacera par une prise aux normes actuelles.
10) Protéger le cordon d’alimentation de
façon à ce qu’il ne soit ni écrasé, ni coincé,
surtout près des fiches, des blocs multiprises
et du point de sortie de l’appareil.
11) N’utiliser que des accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utiliser le téléviseur uniquement avec le chariot,
le meuble, le trépied, le support ou la table,
recommandés par le fabricant ou vendus
avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un
chariot, faire bien attention en déplaçant
l’ensemble chariot/appareil pour éviter des
blessures dues au renversement.
13) Débrancher cet appareil pendant
les orages électriques ou lorsqu’il
n’est pas utilisé pendant une
période prolongée.
14) Pour tout service après-vente, consulter un
technicien de service agréé. Il faut faire réparer
l’appareil lors de tout dommage, par
exemple si le cordon d’alimentation ou
la prise a été endommagé, si un objet
ou un liquide a pénétré à l’intérieur de
Technicien
service
l’appareil, ou si l’appareil a été exposé à la pluie ou à deagréé
l’humidité, s’il est tombé ou s’il fonctionne anormalement.
15) ATTENTION : Pour réduire le risque de choc électrique, n’utilisez
pas la fiche polarisée avec un cordon d’extension, un réceptacle
ou toute autre prise électrique à moins que les lames puissent
être insérées complètement pour éviter l’exposition des lames.
DANGER : RISQUE DE BLESSURES GRAVES
OU MORTELLES, OU D’ENDOMMAGEMENT
DU MATÉRIEL! Ne jamais placer le
téléviseur sur un chariot, un meuble ou une
table instable. Le téléviseur pourrait tomber
et causer des blessures graves ou mortelles
ou être gravement endommagé.
18) Ne jamais placer ni entreposer le téléviseur
directement à la lumière du soleil ou dans
un endroit chaud, humide, poussiéreux ou
exposé à des vibrations importantes ou à
des températures inférieures à 5 °C (41 °F).
19) Toujours placer le téléviseur par terre
ou sur une surface solide, de niveau
et stable, capable de soutenir le poids
de l’appareil.
20) Ne jamais placer d’objets tels que des
vases, des aquariums ou des bougies
sur le téléviseur.
21) Ne jamais boucher ni couvrir les fentes ou orifices placés à
l’arrière, dans la partie inférieure et sur les côtés du téléviseur.
Ne jamais placer le téléviseur :
• sur un lit, un sofa, un tapis ou
toute autre surface semblable;
• trop près des draperies, des
rideaux ou des murs;
• dans un espace clos tel qu’une
bibliothèque, un meuble encastré
ou tout autre endroit ne permettant
pas une aération adéquate.
Les fentes et orifices sont destinés à
assurer la ventilation du téléviseur de
manière à ce qu’il fonctionne sans
anomalie et ne soit pas exposé à une température excessive.
22) Le cordon d’alimentation doit être acheminé de façon à ne pas
être écrasé ni coincé; ne jamais placer le téléviseur dans un
endroit où le cordon d’alimentation risque d’être usé ou maltraité.
23) Ne pas surcharger les prises ni les
rallonges.
0303
3
30) [Cet alinéa ne concerne que les téléviseurs à projection grand
écran.] Si la température ambiante augmente soudainement (par
exemple, lors de la livraison du téléviseur), de la buée pourrait
apparaître sur les lentilles. Cela pourrait déformer l’image ou
ternir les couleurs. Dans ce cas-là, éteindre le téléviseur
pendant 6 à 7 heures pour permettre à la buée de s’évaporer.
24) Toujours faire fonctionner cet appareil
à partir d’une source d’alimentation
de 120 V CA, 60 Hz.
25) Toujours s’assurer que le circuit d’antenne est bien mis à la terre
pour permettre une protection adéquate contre les surtensions
et l’accumulation de charges électrostatiques (consulter la
section 810 du Code électrique national des États-Unis).
Câble de descente
d’antenne
Dispositif de décharge
d’antenne
(NEC Section 810-20)
Collier de mise
à la terre
Conducteurs de terre
(NEC Section 810-21)
Matériel d’alimentation
électrique
Colliers de mise à la terre
26)
Électrode de terre de
l’alimentation électrique
(NEC Art. 250, Part H)
DANGER : RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU
MORTELLE!
• Faire preuve de prudence extrême afin de vous
assurer que votre corps (où un objet tel qu’une échelle ou un
tournevis avec lequel vous êtes en contact) ne risque pas de
toucher une ligne électrique aérienne. Ne jamais placer
l’antenne près d’une ligne aérienne ni de tout autre circuit
électrique.
• Ne jamais essayer d’installer les dispositifs suivants pendant
un orage électrique : a) un circuit d’antenne; ou b) des câbles,
fils ou tout composant de cinéma maison branchés à une
antenne ou à un circuit téléphonique.
31) Pour une meilleure protection du téléviseur contre les
dommages causés par la foudre ou la surtension, toujours
débrancher l’appareil de la prise électrique et déconnecter
l’antenne en cas d’absence ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé
pendant des périodes prolongées.
32) Pendant une utilisation normale, le
téléviseur peut parfois émettre des
bruits secs. Cela est normal, surtout
lorsqu’on allume ou on éteint le
téléviseur. Si ces sons deviennent
fréquents ou continus, débrancher le
cordon d’alimentation et contacter un
centre de service après-vente agréé Toshiba.
33) Effets néfastes potentiels pour le tube image du
téléviseur : Si une image fixe (immobile) reste à l’écran du
téléviseur pendant des périodes prolongées, il est possible que
cette image se grave définitivement sur le tube. Ce genre de
dommage N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE. Ne
jamais laisser le téléviseur allumé pendant de longues périodes
de temps lorsqu’il affiche les formats ou images suivants :
• Images fixes, telles que les fenêtres d’incrustation/
surimpression d’image, les cours de la Bourse, les fenêtres de
jeux vidéo, les logos de stations de télévision et les sites Web.
• Formats spéciaux qui ne remplissent pas tout l’écran, par
exemple l’affichage d’images en format panoramique (16:9)
sur un écran normal (4:3) (bandes grises en haut et en bas de
l’écran); ou l’affichage du format normal (4:3) sur un grand
écran (16:9) (bandes grises à droite et à gauche de l’écran).
Entretien
Pour vous assurer du bon fonctionnement et de l’utilisation sans
danger de votre téléviseur TOSHIBA, veuillez suivre les
recommandations et précautions suivantes :
27) Toujours s’asseoir à une distance d’environ 3 à 8 m (10 à 25 pi)
et le plus en face possible du téléviseur. L’image peut sembler
terne si l’on est assis trop à gauche ou à trop à droite de
l’appareil, ou bien si la lumière du soleil ou d’un éclairage
intérieur se reflète sur l’écran. Éteindre le téléviseur pour voir
s’il y a des reflets à l’écran, puis éliminer les sources de reflets
en regardant le téléviseur.
28) Toujours débrancher le téléviseur
avant de le nettoyer. Ne jamais utiliser
de produits liquides ni d’aérosols
de nettoyage.
29)
4
AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE! Ne jamais verser de liquides ni insérer
d’objets dans les fentes du boîtier du téléviseur.
0303
Service après-vent
34)
AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE! Ne jamais tenter
de réparer le téléviseur
soi-même. Ouvrir et enlever les
panneaux pourrait vous exposer à
une tension dangereuse ou à d’autres
dangers. Toujours consulter un centre
de service après-vente agréé de Toshiba.
Technicien
de service
agréé
35) Si vous faites réparer le téléviseur :
• Demander au technicien de n’utiliser que
les pièces de rechange recommandées
par le fabricant.
• Après la réparation, demander au
technicien d’effectuer les contrôles
de sécurité ordinaires pour
déterminer si le téléviseur
fonctionne en toute sécurité.
N’utilisez que
des pièces de
rechange agréés!
36) Lorsque le téléviseur arrive à la fin de sa vie utile, demander à
un technicien de le mettre au rebut convenablement. Une mise
au rebut inappropriée du téléviseur pourrait entraîner l’implosion
du tube cathodique et provoquer des blessures.
Importantes précautions de sécurité pour la séparation du boîtier
(Modèles 57H84 et 65H84 uniquement)
Les modèles de téléviseurs Toshiba 57H84 et 65H84 sont
dotés d’un boîtier pouvant êrte séparé en deux parties
pendant l’installation.
Pour de plus amples informations, se reporter à la section
« Disassembly/Reassembly Instructions for Split Cabinet
Feature » incluse dans le présent manuel de l’utilisateur
fourni avec les accessoires. Si vous ne disposez pas de
cette section, il est possible de la télécharger à partir de
notre site Internet (www.toshiba.com/tacp aux États-Unis
ou www.toshiba.ca au Canada). Si vous n’avez pas accès à
Internet, appeler au 1-800-631-3811 aux États-Unis ou au
1-800-268-3404 au Canada.
AVERTISSEMENT : En cas de séparation du
boîtier, dans quelque but que ce soit, ne
JAMAIS mettre la section inférieure sous
tension avant qu’elle soit complètement et
correctement installée.
Si la partie inférieure est mise sous tension ou mal
utilisée (p. ex. si elle est mise en contact avec un corps
étranger) par accident, un risque d’électrocution
susceptible d’entraîner la mort ou des blessures graves
se pose.
ATTENTION : En cas de séparation du boîtier de
l’appareil, TOUJOURS manipuler avec beaucoup de
précautions la partie supérieure du boîtier du téléviseur,
qui est dotée d’un miroir en verre. En cas de choc
mécanique trop important (chute ou autre), le miroir peut
se briser et présenter des fragments de verre coupants.
Tout contact avec ces fragments de verre pose un risque
de blessure.
Installation, entretien et réparation
ATTENTION : Le meuble divisé (modèles 57H84 et 65H84
uniquement) permet son démontage en deux sections au
cours de l’installation. En cas de séparation du boîtier,
suivre les précautions suivantes pendant que les deux
parties du boîtier du téléviseur sont séparées :
1) Toujours manipuler avec beaucoup de précautions la
partie supérieure du boîtier du téléviseur (écran), qui est
dotée d’un miroir en verre. En cas de choc mécanique trop
important (chute ou autre), le miroir peut se briser et
présenter des fragments de verre coupants. Tout contact
avec ces fragments de verre pose un risque de blessure.
2) Ne jamais placer temporairement la partie inférieure
démontée dans un endroit où elle pourrait être exposée à
des corps étrangers ou être soumise à une utilisation
impropre (p. ex. dans des endroits où des enfants jouent,
où des objets peuvent tomber sur l’appareil ou bien dans
des endroits où du liquide peut être renversé dans
l’appareil). Si cette recommandation n’est pas suivie, les
éléments optiques du téléviseur peuvent être
endommagés. CE TYPE DE DOMMAGE N’EST PAS
COUVERT PAR LA GARANTIE LIMITÉE TOSHIBA.
3) Toujours maintenir les parties supérieure et inférieure du
boîtier du téléviseur en position verticale pendant qu’elles
sont séparées. Si cette recommandation n’est pas suivie,
les pièces du téléviseur, telles que les éléments optiques,
le boîtier, la collerette d’encastrement, le miroir, etc.
peuvent être endommagées. CE TYPE DE DOMMAGE
N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE LIMITÉE
TOSHIBA.
4) Ne jamais mettre la partie inférieure du boîtier du
téléviseur sous tension pendant que les deux parties
sont séparées. Si cette recommandation n’est pas
suivie, un risque d’accident grave pouvant être fatal
se pose.
5) Ne placez jamais rien sur le dessus de la section
inférieure démontée du meuble du téléviseur. Si cette
recommandation n’est pas suivie, les éléments optiques
du téléviseur peuvent être endommagés. CE TYPE DE
DOMMAGE N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE
LIMITÉE TOSHIBA.
6) Ne jamais entreposer ni transporter l’appareil pendant que
les deux parties sont séparées. Si cette recommandation
n’est pas suivie, les pièces du téléviseur, telles que les
éléments optiques, le boîtier, la collerette d’encastrement,
le miroir, etc., peuvent être endommagées. CE TYPE DE
DOMMAGE N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE
LIMITÉE TOSHIBA.
0303
5
Instructions importantes sur la sécurité ......... 2-5
Introduction ................................................................ 7
Bienvenue dans l’univers de Toshiba ................................ 7
Exploration de votre nouveau téléviseur ........................... 7
Raccordement de votre téléviseur ........................ 8
Raccordement d’un magnétoscope ................................... 9
Raccordement d’un décodeur/convertisseur de câble ........ 9
Raccordement d’un décodeur/convertisseur de câble et
d’un magnétoscope ........................................................ 10
Raccordement d’un lecteur DVD/récepteur satellite et
d’un magnétoscope ........................................................ 11
Raccordement d’un lecteur DVD avec ColorStream®
(vidéo composante) et d’un magnétoscope ..................... 12
Raccordement d’un récepteur DTV (ou Décodeur de
DTV) avec ColorStream® (vidéo composante) et d’un
magnétoscope ................................................................ 13
Raccordement de deux magnétoscopes ........................... 14
Raccordement d’un caméscope ...................................... 14
Connexion d’un appareil HDMI à l’entrée HDMI ........ 15
Raccordement d’un appareil DVI à l’entrée HDMI ....... 16
Raccordement d’un système audio ................................. 16
Utilisation de la télécommande ........................... 17
Préparation de la télécommande en vue de son utilisation ... 17
Installation des piles de la télécommande ....................... 17
Programmation de la télécommande en vue de son
utilisation avec un convertisseur de télévision par câble,
d’un récepteur satellite, d’un VCR, d’un lecteur DVD ou
d’un HTIB (Home Theater In a Box) ............................ 18
Codes de la télécommande ............................................. 18
Codes de la télécommande (suite) .................................. 19
Utilisation de la télécommande en vue de son utilisation
avec un convertisseur de télévision par câble, d’un
récepteur satellite, d’un magnétoscope, d’un lecteur
DVD ou d’un HTIB (Home Theater In a Box) ............. 20
Description de la télécommande .................................... 21
Configuration de votre téléviseur ........................ 22
Présentation du système de menus ................................. 22
Changement de la langue d’affichage à l’écran ............... 23
Sélection de l’entrée d’antenne ....................................... 23
Ajout de canaux dans la mémoire du téléviseur .............. 24
Programmation automatique des canaux ................. 24
Ajout et suppression manuels de canaux ................. 25
Changement de canaux .................................................. 25
Réglage de la convergence des couleurs .......................... 26
Réglage automatique convergence des couleurs en
utilisant TouchFocus™ ........................................... 26
Réglage manuel de la convergence couleur .............. 26
Exploitation des fonctions du téléviseur ............ 28
Ajustement des réglages de canaux ................................. 28
Commutation de deux canaux en utilisant
« Canal Retour » ..................................................... 28
Commutation de deux canaux en utilisant
« SurfLock™ » ........................................................ 28
Programmation de vos canaux préférés .................... 28
Identification des canaux ........................................ 30
Visualisation des formats de l’image grand écran
(pour les signaux 480i, 480p et 1080i seulement) .......... 31
Sélection du format d’image ................................... 31
Défilement de l’image Dimension Cinéma
(Cinéma 2 et 3 uniquement) ................................... 33
Utilisation la fonction FORMAT AUTO ................ 34
6
Utilisation de la fonction double fenêtre IHI ................. 35
Commutation des images principale et IHI ............ 36
Commutation du son de haut-parleur des
programmes principal et IHI .................................. 36
Rapport de forme double-fenêtre ................................. 37
Utilisation de la fonction de recherche des canaux
programmés ................................................................... 37
Utilisation de la fonction de recherche du canal favori ... 38
A propos de la fonction automatique Favori ............ 38
Utilisation du menu VERROUILLAGES ...................... 39
Pour introduire le code d’acces ................................ 39
Si vous ne vous souvenez pas votre code d’acces ...... 39
Utilisation du menu PUCE-V ....................................... 39
PERMET BLOC. ................................................... 40
CLASSIF. TV (système de classification
indépendant pour la sélection des programmes) ...... 40
CLASS. MPAA (système de classification
indépendant pour les films) ..................................... 41
OPTION BLOCAGE ............................................ 41
Déblocage temporaire d’émissions de télévision ...... 42
Verrouillage de canaux ................................................... 42
Verrouillage des entrées vidéo ......................................... 44
Modification du code d’identification ............................ 44
Réglage de l’image ......................................................... 45
Sélection de mode d’image ...................................... 45
Réglage de la qualité de l’image ............................... 45
Enregistrement des nouvelles préférences ................ 46
Sélection de la température de couleur .................... 46
Utilisation de la fonction CableClear™ DNR ........ 47
Réinitialisation de réglages de l’image ..................... 47
Sélection du format d’affichage
(pour les signaux 480p seulement) .......................... 48
Sélection du mode cinéma ...................................... 48
Sélection de l’entrée vidéo .............................................. 49
Étiquetage des sources d’entrée vidéo ............................. 49
Utilisation de la fonction sous-titrage codé ..................... 50
Réglage du minuteur MARCHE .................................... 51
Réglage du programmateur d’extinction ........................ 51
Réglage de l’horloge ....................................................... 52
Réglage du son ............................................................... 53
Coupure du son ...................................................... 53
Sélection des émissions stéréo/SAP .......................... 53
Utilisation de la fonction de son spatial WOW ....... 54
Réglage de la qualité sonore .................................... 54
Réinitialisation de vos réglages de son ..................... 55
Utilisation de la fonction de StableSound® ........................ 55
Désactivation des haut-parleurs intégrés .................. 56
Sélection du son Audio OUT ................................. 56
Sélection de l’arrière-plan de l’affichage du menu ........... 57
Affichage d’informations à l’écran .................................. 57
Présentation de la function de mise hors tension
automatique ................................................................... 57
Présentation de la fonction de mémoire du dernier
mode activé .................................................................... 57
Annexe ...................................................................... 58
Spécifications ................................................................. 58
Dépannage ..................................................................... 59
Garantie limitée destinée aux États-Unis ........................ 60
Garantie limitée destinée au Canada .............................. 61
Index .......................................................................... 62
Introduction
Introduction
Bienvenue dans l’univers de Toshiba
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de l’un des meilleurs
téléprojecteurs actuellement disponibles sur le marché. Le présent
mode d’emploi a pour objectif de vous guider le plus rapidement
possible dans les procédures d’installation et d’utilisation de votre
téléviseur Toshiba.
Le présent mode d’emploi concerne les modèles 46H84, 51H84,
57H84 et 65H84. Avant de commencer à lire, vérifiez les numéros de
modèle et de série à l’arrière du téléviseur. Écrivez pour référence ces
numéros dans l’espace fourni sur la couverture avant du manuel.
Les instructions contenues dans ce mode d’emploi sont basées sur
l’utilisation de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les
commandes du téléviseur si elles portent le même nom que celles de la
télécommande.
Lisez attentivement toutes les instructions de sécurité et d’utilisation
et conservez le présent mode d’emploi pour toute référence ultérieure.
Raccordement de
votre téléviseur
Appuyez sur la touche
TouchFocus après
configuration
La convergence peut se déplacer
latéralement à la suite d’un réglage
de la position du téléviseur ou de son
déplacement.
Utilisation de la
télécommande
Le téléviseur règle automatiquement
la convergence des couleurs à l’aide
du système TouchFocus™.
Il est recommandé de régler la
convergence en appuyant sur
TouchFoucas après la configuration
du téléviseur.
Exploration de votre nouveau téléviseur
Vous pouvez commander votre téléviseur à l’aide des touches du
panneau frontal ou de la télécommande. Le panneau arrière et le
panneau frontal (derrière le volet) fournissent toutes les connexions
terminales dont vous avez besoin pour raccorder un autre appareil à
votre téléviseur. Voir « Raccordement de votre téléviseur » à la page 8.
Configuration de
votre téléviseur
Consulter la page 26 pour le réglage
manuel de la convergence des
coulerus.
Télécommande
Les illustrations représentent le 57H84.
TV / VIDEO
Détecteur infrarouge (Derrière l’écran)
INFO
1
2
3
4
5
6
8
7
9
CHRTN
+10
0
100
CHANNEL
EXIT TV/VIDEO TouchFocus
S-VIDEO VIDEO
L/MONO
R
AUDIO
C
ZE
SI
TV/VIDEO
MENU
DVDMENU
FAV
T
ER
R
EN
TE
Vidéo 3
Entrées audio/vidéo
(Derrière le volet)
EN
Indicateur
POWER
EXIT
Sortie ANT
Entrée ANT-2
Entrée ANT-1
GU
ID
E
MENU
ENT
FAV
PI
POWER
NU
ME
TE
RI
VO
A
F
EX
IT
VOLUME
TO
P
MENU
Exploitation des
fonctions du téléviseur
TouchFocus™
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
CH
CL
E
VOL
POP DIRECT CH MUTE
SLEEP
TV/VCR
PAUSE
REW
FREEZE
FF
SPLIT
SOURCE
SKIP / SEARCH
SWAP
POP CH
LIGHT
CH SCAN
REC
STOP
PLAY
Annexe
VOL x •
CH yz
POWER
RECALL
AR
Avant
Index
Arrière
VIDEO 1/2
HDMI IN
ColorStream VARIABLE AUDIO OUT
HD1/HD2
AUDIO OUT
7
Introduction
Raccordement de votre téléviseur
Remarque : Les câbles ne sont pas fournis avec le téléviseur.
●
Raccordement de
votre téléviseur
●
●
●
Utilisation de la
télécommande
●
Le câble coaxial est celui provenant de l’antenne, du service de
câblodistribution ou du câblosélecteur. Le câble coaxial se raccorde à l’aide
d’un connecteur de type F.
Les câbles A/V (audio/vidéo) standard sont en généralement utilisés par
groupes de trois câbles de couleurs différentes : jaune pour le signal vidéo,
rouge pour le son stéréo droit et blanc pour le son stéréo gauche (ou mono).
On retrouve ces couleurs sur les entrées A/V standard à l’arrière du téléviseur.
Le câble S-vidéo s’utilise avec les appareils vidéo possédant une entrée S-vidéo.
Les câbles vidéo composante s’utilisent par groupes de trois avec les
appareils vidéo possédant des entrées vidéo composante. (ColorStream® est
la marque Toshiba correspondant à la norme vidéo composante.)
HDMI est utilisé avec les appareils vidéo qui possèdent un connecteur
HDMI de type A (consultez la page 15).
Câble coaxial (antenne)
Câbles A/V standard (rouge/blanc/jaune)
Câble S-vidéo
Câbles vidéo composante
REMARQUE CONCERNANT LA QUALITÉ D’IMAGE
Configuration de
votre téléviseur
Pour raccorder un appareil vidéo à votre téléviseur Toshiba :
● Pour obtenir une BONNE qualité d’image : utilisez un câble vidéo
jaune standard.
● Pour obtenir une TRÈS BONNE qualité d’image : si l’appareil possède
une entrée S-vidéo, utilisez un câble S-vidéo au lieu du câble vidéo jaune
standard. (Il faut quand même connecter les câbles audio rouge et blanc
standard pour que le raccordement soit complet, mais il ne faut pas connecter
le câble vidéo jaune standard en même temps, car la qualité d’image serait
alors inacceptable.)
● Pour obtenir la MEILLEURE qualité d’image : si votre appareil est
doté d’entrées vidéo composante (ou HDMI), utilisez soit des câbles
vidéo composant (ou un câble HDMI) à la place de câbles vidéo
standard ou S-vidéo.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Cette connexion permet de regarder des programmes télévisés ou des
chaînes de base de cablodistribution.
De l’antenne ou le câble
Index
Annexe
Téléviseur
8
Câble HDMI
AVERTISSEMENT : RISQUE
DE CHOC ÉLECTRIQUE !
Ne branchez pas les appareils sans
avoir terminé le raccordement.
Introduction
Raccordement d’un magnétoscope
Entrée de câble du décodeur ou de l’antenne
Remarque :
Si vous employez un magnétoscope mono,
raccordez L/Mono à Audio OUT sur le
magnétoscope à l’aide d’un seul câble audio.
Si votre magnétoscope est doté d’une prise
S-vidéo, utilisez un câble S-vidéo (branché
sur la prise S-vidéo) au lieu du câble vidéo
standard.
Raccordement de
votre téléviseur
Ce raccordement vous permet de regarder les canaux locaux et des
sources vidéo, de reproduire et d’enregistrer sur le magnétoscope tout
en regardant la télévision et d’enregistrer un canal pendant que vous
en regardez un autre.
Vous avez besoin de:
• deux câbles coàxiaux
• un jeu de câbles A/V
Ne raccordez pas simultanément un câble
vidéo standard et un câble S-vidéo sur Video1 (ou Video-2) car le visionnage correct des
images devient alors impossible.
Magnétoscope stéréo
IN
IN from ANT OUT to TV
OUT
L
L’enregistrement, l’usage, la distribution
ou la modification, sans autorisation
préalable, d’émissions de télévision, de
cassettes vidéo, de DVD et de tout autre
matériel, est interdit aux termes des lois
sur le droit d’auteur aux États-Unis et
dans d’autres pays. Le non-respect de
ces lois engagera votre responsabilité
civile et pénale.
R
AUDIO
Téléviseur
Utilisation de la
télécommande
VIDEO
Configuration de
votre téléviseur
CH 3
CH 4
Raccordement d’un décodeur/convertisseur de câble
• trois câbles coaxiaux
Remarque :
Si vous utilisez un convertisseur avec votre
téléviseur, il est possible que vous ne puissiez
pas programmer certaines fonctions à l’aide
de la télécommande, comme la
programmation de vos canaux préférés,
l’identification de canaux et le verrouillage de
canaux.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Ce raccordement vous permet de visualiser les canaux par câble de
base et à abonnement.
Pour visionner des chaînes câblées de base et utiliser les fonctions du
téléviseur, sélectionnez ANT-1. Pour visualiser des canaux à
abonnement, sélectionnez ANT-2 et syntonisez le téléviseur sur le
canal 3 ou 4 (suivant celui qui est libre dans votre zone géographique),
et utilisez ensuite le convertisseur pour changer les canaux.
Vous avez besoin de :
Du câble
Annexe
Téléviseur
IN
Index
OUT
Cable converter box
9
Introduction
Raccordement d’un décodeur/convertisseur de
câble et d’un magnétoscope
Raccordement de
votre téléviseur
Ce raccordement vous permet de visualiser et d’enregistrer des canaux
par câble de base et à abonnement ainsi que de visionner des cassettes
vidéo. Pour visionner des chaînes câblées de base et utiliser les
fonctions du téléviseur, sélectionnez ANT-1.
Pour visualiser des canaux à abonnement ou enregistrer sur le
magnétoscope, sélectionnez ANT-2 et syntonisez le téléviseur et le
magnétoscope sur le canal 3 ou 4 (suivant celui qui est libre dans
votre zone géographique), et utilisez ensuite le convertisseur pour
changer les canaux.
Vous avez besoin de :
• quatre câbles coaxiaux
• un jeu de câbles A/V
Du câble
Utilisation de la
télécommande
Téléviseur
Remarque :
Si vous disposez d’un magnétoscope mono,
raccordez L/Mono à Audio OUT sur le
magnétoscope avec un seul câble audio.
Si votre magnétoscope est doté d’une prise
S-vidéo, utilisez un câble S-vidéo (branché
sur la prise S-vidéo) au lieu d’un câble vidéo
standard. Ne raccordez pas simultanément le
câble vidéo standard et le câble S-vidéo à
Vidéo-1 (ou Vidéo-2), ou la performance
d’image sera inacceptable.
Si vous utilisez un convertisseur avec votre
téléviseur, il est possible que vous ne puissiez
pas programmer certaines fonctions à l’aide
de la télécommande, comme la
programmation de vos canaux préférés,
l’identification de canaux et le verrouillage de
canaux.
Configuration de
votre téléviseur
L’enregistrement, l’usage, la distribution
ou la modification, sans autorisation
préalable, d’émissions de télévision, de
cassettes vidéo, de DVD et de tout autre
matériel, est interdit aux termes des lois
sur le droit d’auteur aux États-Unis et
dans d’autres pays. Le non-respect de
ces lois engagera votre responsabilité
civile et pénale.
OUT
IN
IN from ANT OUT to TV
Exploitation des
fonctions du téléviseur
CH 3
CH 4
OUT
VIDEO
Index
Annexe
Magnétoscope stéréo
10
L
R
AUDIO
Cable converter box
IN
Introduction
Raccordement d’un lecteur DVD/récepteur
satellite et d’un magnétoscope
R
AUDIO
Téléviseur
Configuration de
votre téléviseur
L’enregistrement, l’usage, la distribution
ou la modification, sans autorisation
préalable, d’émissions de télévision, de
cassettes vidéo, de DVD et de tout autre
matériel, est interdit aux termes des lois
sur le droit d’auteur aux États-Unis et
dans d’autres pays. Le non-respect de
ces lois engagera votre responsabilité
civile et pénale.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
De
l’antenne
OUT
L
Utilisation de la
télécommande
IN
IN from ANT OUT to TV
VIDEO
N’utilisez pas simultanément un câble S-vidéo
et un câble vidéo standard pour raccorder le
téléviseur et le lecteur DVD/récepteur
satellite, ou la performance d’image sera
inacceptable.
Ne raccordez pas le lecteur DVD/récepteur
satellite et le magnétoscope sur le même
canal vidéo du téléviseur. (Voir les illustrations
représentant le lecteur DVD/récepteur
satellite raccordé à Vidéo-1 du téléviseur et le
magnétoscope raccordé à Vidéo-2 du
téléviseur.)
Magnétoscope stéréo
CH 3
CH 4
Remarque :
Pour obtenir une qualité d’image optimale à
partir d’un lecteur DVD/récepteur satellite
non compatible avec vidéo composante ou
HDMI, utilisez un câble S-vidéo. (Si votre
lecteur DVD est compatible avec vidéo
composante, voir page 12. Si votre lecteur
DVD ou récepteur satellite est compatible
avec HDMI, voir page 15.)
Raccordement de
votre téléviseur
Ce raccordement vous permet de visualiser des sources DVD/satellite,
vidéo et des émissions télévisées. Vous pouvez enregistrer un canal de
télévision tout en regardant un autre canal.
Vous avez besoin de :
• deux câbles coaxiaux (trois si un récepteur satellite est utilisé)
• un jeu de câbles audio et vidéo standard (entre le téléviseur et le
magnétoscope) (plus un jeu supplémentaire de câbles audio et
vidéo standred si vous utilisez un récepteur satellite)
• un câble S-vidéo (entre le téléviseur et le lecteur DVD/le
récepteur saatellite)
• une paire de câbles audio standard (entre le téléviseur et le lecteur
DVD/le récepteur satellite)
Lecteur DVD
AUDIO
OUT
L
R
S-VIDEO VIDEO
OUT
OUT
Du
satellite
Récepteur satellite
IN from ANT
Annexe
AUDIO
OUT
L
R
Index
S-VIDEO VIDEO
OUT
OUT
11
Introduction
Raccordement d’un lecteur DVD avec
ColorStream® (vidéo composante) et d’un
magnétoscope
Configuration de
votre téléviseur
Utilisation de la
télécommande
Raccordement de
votre téléviseur
Ce raccordement vous permet de regarder des images provenant d’un
lecteur DVD ou d’un magnétoscope ou des émissions de télévision,
ainsi que d’enregistrer ces émissions de télévision.
Votre téléviseur est équipé d’entrées ColorStream® (vidéo
composante). Le raccordement de votre téléviseur à un lecteur DVD
équipé d’entrées vidéo composantes (tel qu’un lecteur DVD Toshiba
compatible ColorStream®) permet d’améliorer considérablement la
qualité et le réalisme de l’image.
– Pour enregistrer une émission de télévision tout en regardant une
autre émission, réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et
réglez le téléviseur au canal que vous souhaitez regarder.
– Pour enregistrer une émission de télévision tout en regardant une
source DVD, réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et
sélectionnez « ColorStream HD1 » à partir du téléviseur (voir
« Sélection de l’entrée d’antenne » à la page 23).
Vous avez besoin de :
• deux câbles coaxial
• un jeu de câble A/V
• une paire de câbles audio
• un jeu de câbles vidéo composants (un câble S-vidéo pour un
lecteur DVD sans entrées vidéo composantes ; voir les remarques
à droite)
De l’antenne
Magnétoscope stéréo
IN
IN from ANT OUT to TV
OUT
Exploitation des
fonctions du téléviseur
CH 3
CH 4
VIDEO
L
R
AUDIO
Annexe
Téléviseur
Y
Index
S-VIDEO
PB
PR
COMPONENT VIDEO
VIDEO
OUT
L
AUDIO
OUT
L
R
R
Lecteur DVD avec vidéo composante
12
Remarque :
Utilisez des câbles vidéo composante (ou un
câble HDMI) pour raccorder le téléviseur et
le lecteur DVD afin d’obtenir une qualité
d’images optimale.
Vous pouvez raccorder les câbles vidéo
composante sur les prises ColorStream du
téléviseur HD1 ou HD2.
Pour raccordement d’un appareil a l’entree
HDMI, voir page 15.
Les prises ColorStream HD1/HD2 et HDMI
peuvent être utilisées avec les systèmes de
balayage progressif (480p, 720p) et à
entrelacement (480i, 1080i) cependant, un
signal 1080i fournira la meilleure performance
d’image.
Si votre lecteur DVD n’est pas compatible
avec vidéo composante ou HDMI, utilisez les
connexions S-vidéo (et les connexions audio
standard) à la place (voir page 11).
L’enregistrement, l’usage, la distribution
ou la modification, sans autorisation
préalable, d’émissions de télévision, de
cassettes vidéo, de DVD et de tout autre
matériel, est interdit aux termes des lois
sur le droit d’auteur aux États-Unis et
dans d’autres pays. Le non-respect de
ces lois engagera votre responsabilité
civile et pénale.
Introduction
Raccordement d’un récepteur DTV (ou
Décodeur de DTV) avec ColorStream® (vidéo
composante) et d’un magnétoscope
De l’antenne
Raccordement de
votre téléviseur
Remarque :
Vous devez utiliser des câbles vidéo
composante (ou un câble de HDMI) pour
raccorder le téléviseur et le récepteur DTV
afin d’obtenir une qualité d’image optimale.
Vous pouvez raccorder les câbles vidéo
composante sur les prises ColorStream du
téléviseur (HD1 ou HD2).
Pour raccordement d’un appareil à l’entrée
HDMI, voir page 15.
Utilisation de la
télécommande
Les prises ColorStream HD1 et HD2 peuvent
être utilisées avec les systèmes de balayage
progressif (480p, 720p) et à entrelacement
(480i, 1080i); cependant, un signal 1080i
fournira la meilleure performance d’image.
Si votre récepteur DTV n’est pas compatible
avec vidéo composante ou HDMI, utilisez les
connexions S-vidéo (et les connexions audio
standard) à la place (voir page 11).
L’enregistrement, l’usage, la distribution
ou la modification, sans autorisation
préalable, d’émissions de télévision, de
cassettes vidéo, de DVD et de tout autre
matériel, est interdit aux termes des lois
sur le droit d’auteur aux États-Unis et
dans d’autres pays. Le non-respect de
ces lois engagera votre responsabilité
civile et pénale.
Configuration de
votre téléviseur
Ce raccordement vous permet de regarder des images provenant de
sources DTV (télévision numérique) ou d’un magnétoscope ou des
émissions de télévision, ainsi que d’enregistrer ces émissions de
télévision et DTV.
Votre téléviseur est équipé d’entrées ColorStream (vidéo composante).
Le raccordement de votre téléviseur à un récepteur DTV équipé
d’entrées vidéo composantes peut améliorer considérablement la
qualité et le réalisme de l’image.
– Pour enregistrer et regarder une émission DTV, sélectionnez LINE
IN à partir du magnétoscope et « ColorStream HD2 » (ou VIDEO
1 pour une connexion non ColorStream) à partir du téléviseur
(voir « Sélection de l’entrée d’antenne » à la page 23).
– Pour enregistrer une émission de télévision tout en regardant une
émission DTV, réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et
sélectionnez « ColorStream HD2 » à partir du téléviseur.
– Pour enregistrer une émission de télévision tout en la regardant,
réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et sélectionnez
VIDEO 1 à partir du téléviseur.
– Pour enregistrer une émission de télévision tout en regardant une
autre émission, réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et
réglez le téléviseur au canal que vous souhaitez regarder.
Vous avez besoin de :
• trois câbles coaxial
• deux jeux de câbles A/V
• une paire de câbles audio
• un jeu de câbles vidéo composants (un câble S-vidéo pour un
récepteur DTV sans vidéo composante ; voir les remarques à droite)
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Magnétoscope stéréo
IN
IN from ANT OUT to TV
OUT
CH 3
CH 4
L
VIDEO
R
AUDIO
Annexe
Téléviseur
Y
PB
PR
L
AUDIO
OUT
L
R
R
Index
De
l’antenne DTV
Satelite IN
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
VIDEO
OUT
Récepteur DTV avec vidéo composante
13
Introduction
Raccordement de deux magnétoscopes
Raccordement de
votre téléviseur
Ce raccordement vous permet d’enregistrer (copier/monter) d’un
magnétoscope sur un autre magnétoscope tout en visionnant un
enregistrement vidéo. Vous pouvez également enregistrer un canal de
télévision tout en regardant un autre canal.
Vous avez besoin de :
• deux câbles coaxial
• deux jeux de câbles A/V
De l’antenne
Magnétoscope 1
IN
IN from ANT OUT to TV
OUT
Utilisation de la
télécommande
CH 3
CH 4
L
VIDEO
R
AUDIO
Remarque :
Si vos magnétoscopes sont dotés de prises Svidéo, utilisez des câbles S-vidéo au lieu de
câbles vidéo standard afin d’obtenir une
meilleure qualité d’image. Ne raccordez pas
simultanément un câble vidéo standard et un
câble S-vidéo sur Vidéo-1 (ou Vidéo-2), ou la
performance d’image sera inacceptable.
Ne raccordez pas le même magnétoscope
simultanément aux prises d’entrée et de sortie
du téléviseur.
Pour la copie ou le montage, sélectionnez
Line IN sur le magnétoscope 2 et Vidéo-1 sur
le téléviseur (voir « Sélection de l’entrée
d’antenne » à la page 23).
*
Téléviseur
La prise Vidéo OUT ne transmet pas
l’image IHI.
** Les prises Audio OUT peuvent émettre le
Configuration de
votre téléviseur
son de l’image principale ou de l’image IHI
(voir « Sélection du son Audio OUT » à la
page 56).
Magnétoscope 2
*
VIDEO
**
AUDIO
L
L’enregistrement, l’usage, la distribution
ou la modification, sans autorisation
préalable, d’émissions de télévision, de
cassettes vidéo, de DVD et de tout autre
matériel, est interdit aux termes des lois
sur le droit d’auteur aux États-Unis et
dans d’autres pays. Le non-respect de
ces lois engagera votre responsabilité
civile et pénale.
R
Exploitation des
fonctions du téléviseur
IN
CH 3
CH 4
OUT
Raccordement d’un caméscope
Annexe
Ce raccordement vous permet de visualiser des enregistrements vidéo
enregistrés sur un caméscope.
Vous avez besoin de :
• un jeu de câbles A/V
Caméscope
VIDEO
AUDIO
OUT
L
Index
R
S-VIDEO VIDEO
R
L/MONO
AUDIO
Vidéo-3 (Avant le panneau)
14
Remarque :
Pour une meilleure qualité d’image, si votre
caméscope est doté d’une prise S-vidéo,
utilisez un câble S-vidéo au lieu d’un câble
vidéo standard. Ne raccordez pas
simultanément le câble vidéo standard et le
câble S-vidéo, ou la performance d’image
sera inacceptable.
Introduction
Connexion d’un appareil HDMI à l’entrée
HDMI
×V)
Nb. De points (H×
Fréquences verticales
1080i
1920×1080i
59,94/60Hz
720p
1280×720p
59,94/60Hz
480p
720×480p
640×480p
59,94/60Hz
480i
720×480i
59,94/60Hz
Remarque : Ce téléviseur n’est pas destiné à être raccordé à, ni
être utilisé avec un PC (ordinateur).
Vous aurez besoin :
• un câble HDMI (ce connecteur HDMI est de type A).
Remarque : Pour un bon fonctionnement, la longueur du câble HDMI ne
doit pas dépasser 3 m (9,8 pi). La longueur recommandée est de 2 m (6,6
pi).
Raccordement de
votre téléviseur
Utilisation de la
télécommande
Signaux vidéo applicables
Remarque :
1 HDMI, le logo HDMI et interface
multimédia à haute définition sont des
marques de commerce ou des marques de
commerce déposées de HDMI Licensing
LLC.
2 La conformité à la norme EIA/CEA-861/
861B couvre la transmission de la vidéo
numérique non compressée comportant
une protection du contenu numérique à
forte largeur de bande, qui est normalisée
pour réception future de signaux vidéo à
haute définition.
3 Consultez votre fournisseur d’appareils
électroniques grand public pour en
connaître la disponibilité.
Attention :
Pour s’assurer que l’appareil HDMI est bien
réinitialisé, il est recommandé de suivre les
procédures suivantes :
• Lors de la mise sous tension des appareils
électroniques, mettez d’abord sous
tension le téléviseur et ensuite
l’appareil HDMI.
• Lors de la mise hors tension des appareils
électroniques, mettez d’abord hors
tension l’appareil HDMI puis le
téléviseur.
Configuration de
votre téléviseur
Le HDMI1 (interface multimédia à haute définition) est la première
interface électronique audio/vidéo grand public totalement
numérique qui prend en charge la norme non compressée. Une prise
prend en charge l’information vidéo et audio.
L’entrée HDMI du téléviseur est conçue pour accepter les
programmes HDMI en format numérique des appareils électroniques
grand public conforme à la norme2 EIA/CEA-861/861B comme un
décodeur de câblodistribution ou un lecteur DVD muni d’une
connexion3 de sortie HDMI ou DVI.
VIDEO
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Appareil HDMI
(par ex., un décodeur ou un lecteur DVD)
AUDIO
L
R
IN
HDMI OUT
OUT
Index
Annexe
Téléviseur
15
Introduction
Raccordement d’un appareil DVI à l’entrée
HDMI
• un câble de conversion HDMI-DVI
• une paire de câbles audio standard
Raccordement de
votre téléviseur
Appareil DVI
(par ex., un décodeur ou un lecteur DVD)
VIDEO
DVI
OUT
AUDIO
L
R
IN
OUT
Téléviseur
*
Si l’appareil externe comporte
uniquement une sortie DVI, utilisez un
câble de conversion HDMI-DVI pour le
raccorder à la prise HDMI du téléviseur.
Raccordez aussi le signal de sortie
Audio de l’appareil externe (décodeur ou
lecteur DVD) aux prises AUDIO IN
situées près de l’entrée HDMI.
Remarque :
• Certains appareils DVI ou HDMI peuvent
ne pas être disponibles pour ce téléviseur.
Configuration de
votre téléviseur
Raccordement d’un système audio
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Utilisation de la
télécommande
* Si le câble AUDIO (analogue) est branché,
la borne HDMI ne transmet pas de signaux
audio (numérique).
Ce raccordement vous permet de utiliser des haut-parleurs externes
reliés à un amplificateur et de utiliser le téléviseur pour commander le
volume.
Pour contrôler le signal audio, mettez le téléviseur et l’amplificateur
stéréo sous tension et désactivez ensuite les haut-parleurs intégrés.
(Voir « Désactivation des haut-parleurs intégrés » à la page 56.)
Vous avez besoin de :
• une paire de câbles audio
Annexe
Remarque :
Pour entendre un son lors de l’utilisation d’un
amplificateur audio externe, le volume du téléviseur et de
l’amplificateur doivent être réglés au-dessus de 0 (zéro).
Index
Par exemple, si le volume du téléviseur est réglé sur 0,
vous n’entendrez aucun son, même si le volume de
l’amplificateur est au niveau maximum.
16
Amplificateur
LINE IN
L
R
Téléviseur
Introduction
Utilisation de la télécommande
Préparation de la télécommande en vue de son
utilisation
Raccordement de
votre téléviseur
La télécommande vous permet de commander votre téléviseur, la
plupart des modèles de convertisseurs de télévision par câble, de
récepteurs satellites, de magnétoscopes, de lecteurs DVD et des HTIB
(Home Theater In a Box), même s’ils sont de différentes marques.
Si vous avez un appareil Toshiba :
La télécommande de votre téléviseur est préprogrammée pour
commander la plupart des appareils Toshiba. Voir page 20.
Utilisation de la
télécommande
Si vous avez un appareil d’une marque différente de
Toshiba ou un appareil Toshiba dont la télécommande
n’est pas préprogrammée à commander :
Vous pouvez programmer la télécommande du téléviseur de sorte qu’il
commande l’autre appareil. Voir pages 18 – 20.
Installation des piles de la télécommande
2. Insérez deux piles « AA » en faisant correspondre les polarités + et
– indiquées sur les piles aux marques placées à l’intérieur du
compartiment à piles.
Configuration de
votre téléviseur
Appuyez sur la languette
et soulevez le couvercle.
Attention :
• Jetez les piles à un endroit spécifiquement
prévu à cette fin. Ne jetez pas les piles au
feu.
• ll faut se rappeler les aspects
environnementaux de l’élimination des
batteries.
• Ne mélangez pas des piles de différents
types ou des piles usagées et des piles
neuves.
• Si la télécommande ne fonctionne pas
correctement ou si sa portée diminue,
remplacez les deux piles par des neuves.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
1. Retirez le couvercle des piles à l’arrière de la télécommande.
• Si les piles sont usées ou si vous prévoyez
de ne pas utiliser la télécommande pendant
une période prolongée, retirez les piles afin
d’éviter toute corrosion due à une fuite à
l’intérieur du compartiment à piles.
Annexe
Remarque :
Si la télécommande de votre téléviseur
Toshiba ne commande pas toutes les
fonctions de l’autre appareil, utilisez la
télécommande d’origine de cet appareil.
Index
3. Remettez en place le couvercle des piles sur la télécommande
jusqu’à ce que la languette s’encliquette.
17
Introduction
Programmation de la télécommande en vue de
son utilisation avec un convertisseur de
télévision par câble, d’un récepteur satellite,
d’un VCR, d’un lecteur DVD ou d’un HTIB
(Home Theater In a Box)
Index
Convertisseur de
télévision par câble
18
ABC: 061, 062, 063,
082, 084, 087, 091,
092, 096, 098
Archer: 065, 092, 097,
099
Cableview: 064, 094
Century: 092
Citizen: 090, 092, 097
Contec: 083, 085, 086,
088, 093, 098
Diamond: 093
Eagle: 091
GE: 061, 062
Gemini: 069, 070, 094
General Instruments:
062, 089, 096
Hamlin: 093
Hitachi: 062, 095, 096
Jasco: 097
Jerrold: 062, 069, 071,
082, 086, 089, 091,
096
Magnavox: 072, 096
Memorex: 091, 092, 104
Multi Canal: 090
Novavision: 101
Panasonic: 081, 083, 085
Philco: 087
Philips: 066, 067, 068,
070, 072, 073, 074,
075, 091, 092
Pioneer: 076, 077
Proscan: 061, 062
Radio Shack: 092, 097,
099
RCA: 064, 081
Realistic: 065
Recoton: 102
Samsung: 077, 090
Scientific Atlanta: 063,
078, 079, 080, 088,
098, 101, 105
4
5
6
7
8
9
0
NU
ME
Numéros de
canaux
CHRTN
+10
100
ENT
FAV
TO
P
FA
VO
RI
TE
PI
C
GU
ID
SI
ZE
MENU
DVDMENU
ER
IT
EX
FAV
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
CH
AR
Raccordement de
votre téléviseur
Utilisation de la
télécommande
Configuration de
votre téléviseur
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Dans certains cas, il est possible que vous ne puissiez pas faire
fonctionner votre appareil avec la télécommande de votre téléviseur. Il
se peut que l’autre appareil utilise un code inconnu par la
télécommande de votre téléviseur. Si cela se produit, utilisez la
télécommande de l’appareil.
3
E
Codes de la télécommande
2
T
CODE
POWER
1
R
DEVICE
RECALL
POWER
INFO
EN
CODE
RECALL
TE
DEVICE
TV / VIDEO
EN
La télécommande de votre téléviseur Toshiba est préprogrammée pour
commander la plupart des appareils Toshiba. Pour programmer la
télécommande de votre téléviseur en vue de son utilisation avec un
appareil d’une marque autre que Toshiba (ou un appareil Toshiba qui
n’est préprogrammé), procédez comme suit. Pour plus de détails
concernant l’utilisation de la télécommande avec l’appareil, reportezvous à la page 20.
1. Reportez-vous au tableau des codes de la télécommande (cidessous et à la page suivante) pour déterminer le code de votre
appareil. Si plusieurs codes sont mentionnés, essayez-les un par
un jusqu’à ce que vous trouviez celui qui fonctionne.
2. Réglez le commutateur sur le type d’appareil pour lequel vous
programmez la télécommande — CBL/SAT (pour un
convertisseur de télévision par câble ou un récepteur satellite),
VCR (pour un magnétoscope ou un combi TV/magnétoscope) ou
DVD (pour un lecteur DVD ou HTIB [Home Theater In a Box]).
3. La touche RECALL étant enfoncée, appuyez sur les touches
numériques des canaux pour saisir le code à trois chiffres
correspondant à votre appareil.
4. Pour tester le code, mettez l’appareil sous tension, dirigez la
télécommande vers celui-ci et appuyez sur POWER. Voir les
remarques à la droite.
• Si vous avez saisi le code correct, l’appareil se met hors tension.
• Si l’appareil ne réagit pas, reprenez les étapes 1 à 4 en
utilisant un autre code.
• Si l’appareil ne réagit pas à un autre code, vous devrez utiliser
la télécommande livrée avec l’appareil.
5. N’oubliez pas de ramener le commutateur sur la position TV
pour pouvoir commander le téléviseur.
6. Pour toute référence ultérieure, notez le(s) code(s) que vous avez
utilisé(s) :
CL
E
Commutateur
VOL
POP DIRECT CH MUTE
SLEEP
TV/VCR PAUSE : STOP
PLAY
Remarque
SPLIT
FREEZE
SOURCE
• Après
la
programmation
de la
REW
FF
SKIP / SEARCH
télécommande
de TV pour l’utilisation des
SWAP
POP CH
CH SCAN
REC
autres
appareils, LIGHT
assurez-vous que toutes
touches nécessaires fonctionnent. Si
quelques touches de la télécommande
n’activent pas certaines caractéristiques de
vos autres appareils, reprogrammez-la en
utilisant différents codes (si d’autres codes
sont inscrits pour votre appareil). Si
toutefois, après avoir essayé tous les codes
inscrits votre appareil ne fonctionne
toujours pas, servez-vous de la
télécommande attitrée à cet appareil.
• Chaque fois que vous remplacez les piles,
vous devez reprogrammer la
télécommande.
• Certains magnétoscopes récents sont
capables de fonctionner avec deux
numéros de code. Ces magnétoscopes
comportent un commutateur identifié par
« VCR1/VCR2 ». Si votre magnétoscope est
doté d’un commutateur de ce type et qu’il
ne réagit pas aux codes correspondant à la
marque de votre magnétoscope, réglez le
commutateur sur l’autre position (« VCR1 »
ou « VCR2 ») et reprogrammez la
télécommande.
Sears: 095
Signature: 062
Signature 2000: 096
Sprucer: 081, 085
Starcom: 069, 082, 087,
096, 103, 104
Stargate: 069, 090
Sylvania: 095, 100
TeleView: 090
Texscan: 100
Tocom: 071, 084, 085
U. S. Electronics: 087,
096, 098
United Cable: 082
Universal: 065, 092,
097, 099, 102, 103
Wards: 096
Récepteur satellite
Alphastar: 038, 059
Chaparral: 034
DISH Network: 057
Drake: 020, 040, 044,
046, 050, 053
Echostar: 018, 041, 051
Express Vu: 057
Fujitsu: 027
GE: 008, 009, 013
Introduction
Codes de la télécommande (suite)
Combi TV/VCR
Action: 078
GE: 059, 062
Goldstar: 065
Panasonic: 065
Precision: 078
Quasar: 065
Realistic: 079
Sony: 074
Toshiba: 057
Zenith: 065
Combi DVD/VCR
Go Video:
DVD=087, VCR=081
JVC:
DVD=088, VCR=082
RCA:
DVD=089, VCR=083
Samsung:
DVD=090, VCR=084
Sanyo:
DVD=091, VCR=085
Zenith:
DVD=092, VCR=086
Lecteur DVD
Aiwa: 006, 015
Apex: 016, 017
Lecteur DVD
portable
Aiwa: 093
Audiovox: 094, 095
Panasonic: 024, 096, 099
RCA: 098
Magnétoscope
(VCR)
Admiral: 049
Aiko: 019
Aiwa: 018
Utilisation de la
télécommande
Raccordement de
votre téléviseur
Sanyo: 007, 009, 016,
054, 064, 068, 071,
075, 079, 085
Scott: 008, 011, 017,
028, 030, 057, 065,
072
Sears: 007, 010, 016,
021, 022, 023, 024,
025, 035, 053, 057,
063, 064, 065, 068,
071, 075, 079
Sharp: 013, 020, 031,
049, 051, 060, 066
Shintom: 004, 025, 032,
061
Signature: 049
Signature 2000: 075
Singer: 047, 061
Sony: 004, 032, 033,
041, 052, 058, 070,
074, 076, 077, 080
STS: 035
Sylvania: 018, 026, 027,
028, 044, 072
Symphonic: 018, 050,
051, 053, 073, 079
Tandy: 007
Tashiko: 010
Tatung: 037
Teac: 018, 029, 037
Technics: 036
Teknika: 010, 018, 065
Toshiba: 000, 011, 021,
023, 024, 028, 030,
039, 057, 074, 078,
079
Totevision: 009, 010,
065
Unitec: 073
Unitech: 009
Vector Research: 005,
006, 011, 012, 053
Video Concepts: 005,
006, 011, 012, 039,
053
Wards: 009, 010, 011,
016, 018, 020, 024,
025, 031, 035, 049,
051, 056, 057, 060,
065, 066, 079
White Westinghouse:
073
XR-1000: 018
Yamaha: 005, 006, 007,
014, 037, 053
Zenith: 004, 032, 034,
041, 047, 069, 086
Configuration de
votre téléviseur
Magnavox: 026, 027,
034, 044, 057, 061,
072
Marantz: 005, 006, 007,
012, 014, 026, 053,
067
Memorex: 007, 009,
010, 016, 018, 034,
049, 063, 065, 066,
068, 075, 079
MGA: 020, 028, 039
MGN: 056
Minolta: 024, 025, 035,
063
Mitsubishi: 020, 024,
025, 028, 039, 043,
065
Montgomery Ward: 049
Motorola: 049
MTC: 009, 046, 061
Multitech: 009, 012, 018
NEC: 005, 006, 007,
012, 014, 037, 043,
053, 054, 067, 070
Nikko: 010
Noblex: 009
Optimus: 010, 049, 065
Optonica: 031
Orion: 054, 057, 062,
065, 068, 072
Panasonic: 036, 045,
046, 057, 061, 072,
079
Pentax: 012, 024, 025,
035, 042, 053, 063
Pentex Research: 014
Philco: 026, 027, 063
Philips: 026, 031, 044,
057
Pioneer: 006, 024, 043,
055
Portland: 012, 013, 015
Proscan: 001, 002, 048
Proton: 061
Quasar: 045
Radio Shack: 010, 031,
065
Radio Shack/Realistic:
007, 009, 010, 016,
018, 020, 021, 022,
031, 049
Radix: 010
RCA: 001, 002, 003,
009, 024, 025, 029,
035, 040, 042, 045,
048, 055, 056, 063,
071, 083
Realistic: 007, 009, 010,
011, 016, 018, 020,
021, 022, 031, 049,
051, 056, 060, 065,
075, 079
Ricoh: 047
Runco: 034
Samsung: 009, 011, 038,
056, 073, 084
Sansui: 006, 037, 043,
061
Exploitation des
fonctions du téléviseur
RCA: 008, 009, 013, 016
Realistic: 030
Samsung: 059
Sony: 014, 055
Star Choice: 057
Star Trak: 025, 026, 037,
054
STS: 024
Toshiba: 000, 001, 002,
003, 004, 005, 006,
007, 020, 031, 056
Uniden: 021, 028, 030,
032, 035, 039, 043,
045, 047, 058
Zenith: 027
Akai: 003, 004, 037,
038, 039, 058, 069
Audiovox: 010
Bell & Howell: 007, 068
Broksonic: 008, 017
Calix: 010
Carver: 026
CCE: 019
Citizen: 009, 010, 011,
012, 013, 014, 015,
019, 057, 073
Colortyme: 005
Craig: 009, 010, 016,
061, 065, 079
Curtis Mathes: 001, 005,
009, 012, 014, 040,
048, 053, 056, 057
Daewoo: 011, 013, 015,
017, 018, 019, 057,
078
Daytron: 078
Denon: 063
Dimensia: 001, 048
Electrohome: 010, 020,
065
Emerson: 003, 008, 010,
011, 017, 018, 020,
028, 039, 054, 057,
062, 065, 068, 072
Fisher: 007, 016, 021,
022, 023, 057, 064,
068, 070, 071, 079
Fuji: 004, 041
Funai: 018, 073
Garrard: 018
GE: 001, 002, 009, 040,
042, 048, 056
Go Video: 056, 059,
061, 081
Goldstar: 005, 010, 014,
054, 056, 065, 067
Gradiente: 018, 065
Harman Kardon: 005
Hitachi: 024, 025, 035,
037, 042, 063, 070,
080
JBL: 076
JC Penney: 005, 006,
007, 008, 009, 010,
023, 024, 025, 026,
035, 056, 061, 063,
065
Jensen: 024, 025, 037,
050
JVC: 005, 006, 007,
014, 037, 043, 050,
062, 063, 068, 082
Kenwood: 005, 006,
007, 012, 014, 037,
043, 050, 053, 068,
071
Kodak: 010
LG: 010
Lloyds: 053, 073, 079
Logik: 061
LXI: 010
Magnasonic: 061, 065,
078
Annexe
Récepteur satellite
(suite)
BOSE: 097
Broksonic: 018
Clarion: 019
Classic: 020
Daewoo: 021
Denon: 022, 023, 024,
025
Emerson: 026, 027
Fisher: 028
Funai: 027
GE: 001, 029, 030
Go Video: 087
GPX: 031
Hitachi: 005, 032, 033,
034, 035
JVC: 003, 007, 036,
042, 088
Kenwood: 037
Konka: 008, 009
Magnavox: 004, 038
Memorex: 039
Mintek: 040
NAD: 026
Nakamichi: 041
Norcent: 043
Onkyo: 044
Oritron: 058
Panasonic: 010, 045,
046, 047, 048, 049,
050
Philips: 004, 051
Pioneer: 052, 053, 054,
055
Proscan: 001, 056
Qwestar: 057, 058
RCA: 001, 002, 059, 089
Sampo: 060
Samsung: 061, 062, 086,
090
Sansui: 073
Sanyo: 063, 091
Sharp: 064, 067
Sherwood: 074
Sony: 011, 012, 065,
066, 068, 069, 070
Sylvania: 027
Teac: 071
Technics: 072
Techwood: 075
Toshiba: 000, 013, 076,
077, 078
Yamaha: 079, 080, 081
Zenith: 014, 082, 092
HTIB
Lasonic: 083
Panasonic: 084
Venturer: 085
Index
General Instruments:
010, 011, 012, 022,
023, 031, 049
Hitachi: 033
Hughes: 033
Hughes Network
Systems: 019
Intersat: 048
Janeil: 027
JVC: 017, 057
Kenwood: 029
Magnavox: 060
Optimus: 058
Pansat: 036, 052
Primestar: 015, 042
Proscan: 008, 009, 013
Radio Shack: 022, 023,
030
19
Introduction
Utilisation de la télécommande en vue de son
utilisation avec un convertisseur de télévision
par câble, d’un récepteur satellite, d’un
magnétoscope, d’un lecteur DVD ou d’un HTIB
(Home Theater In a Box)
Utilisation de la
télécommande
Raccordement de
votre téléviseur
Remarque :
Si vous possédez un appareil d’une autre marque que Toshiba ou un
Il arrive parfois, même après la
appareil Toshiba pour lequel la télécommande n’est pas
programmation de la télécommande du
préprogrammée, vous devez commencer par programmer la
téléviseur, que certaines fonctions ne soient
télécommande pour reconnaître l’appareil (si cela n’est pas déjà fait).
pas opérantes sur l’autre appareil. Si cela se
Voir pages 18 et 19.
produit et que vous souhaitez utiliser ces
Pour utiliser la télécommande de votre téléviseur pour commander :
fonctions, vous devrez utiliser la
• un convertisseur de télévision par câble ou un récepteur satellite,
télécommande d’origine de cet appareil.
réglez le commutateur sur CBL/SAT.
• un magnétoscope, réglez le commutateur sur VCR.
• un lecteur DVD ou HTIB, réglez le commutateur sur DVD.
Dirigez la télécommande
directement vers l’appareil.
TV / VIDEO RECALL
POWER
POWER
Met le téléviseur sous et hors tension.
+10 (DVD uniquement)
Appuyez sur cette touche pour accéder
directement à des chapitres DVD
supérieurs à 10.
8
ENT
PI
C
RI
TE
FAV
VO
TOP
Numéro de canal (0-9)
Permet d’accéder directement aux
canaux (contrairement à la touche CH
y z).
9
0
100
U
EN
M
INFO (CBL/SAT uniquement)
Affiche les informations à l’écran.
CHRTN
+10
FA
GU
ID
SI
ZE
MENU
DVDMENU
IT
FAV
ER
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
CH
AR
Exploitation des
fonctions du téléviseur
6
T
Annexe
5
7
EN
Index
4
R
TE
20
FF
Fait avancer rapidement une cassette
vidéo ou le DVD. (Appuyez en cours de
lecture pour faire avancer l’image
rapidement.)
3
EN
ENTER
Utilisé par certains magnétoscopes et
convertisseurs de télévision par câble
pour changer de canal.
Commutateur
Réglez sur « TV » pour commander le
téléviseur ;sur « CBL/SAT » pour commander
un convertisseur de télévision par câble ou un
récepteur satellite ;sur « VCR » pour
commander un magnétoscope ;sur « DVD »
pour commander un lecteur DVD ou HTIB.
PAUSE
En cours de lecture ou d’enregistrement,
permet d’arrêter l’image ; appuyez de
nouveau sur la touche pour redémarrer.
TV/VCR (magnétoscope uniquement)
Pour regarder un programme tout en en
enregistrant un autre, appuyez pour
sélectionner le mode TV.
REW
Rembobine la cassette vidéo ou le DVD.
(Appuyez en cours de lecture pour faire
défiler l’image rapidement en arrière.)
REC (magnétoscope uniquement)
Démarre l’enregistrement d’une cassette vidéo.
2
E
TOP MENU (DVD uniquement)
Accède au menu principal d’un DVD.
1
EX
Configuration de
votre téléviseur
INFO
CL
E
VOL
POP DIRECT CH MUTE
TV/VCR
PAUSE
REW
FREEZE
FF
SPLIT
SOURCE
SKIP / SEARCH
SWAP
POP CH
LIGHT
CH SCAN
REC
STOP
SLEEP
PLAY
DVD MENU (DVD uniquement)
Accède aux menus d’un DVD.
GUIDE (CBL/SAT uniquement)
Affiche le guide des chaînes.
y z x • (DVD uniquement)
Permet de naviguer dans les menus
DVD (peut ne pas fonctionner avec
certains lecteurs DVD).
CLEAR (DVD uniquement)
Appuyez sur cette touche pour
réinitialiser le titre et le numéro de
chapitre.
CH y z
y sélectionne le canal supérieur
suivant ;
z sélectionne le canal inférieur
suivant.
PLAY
Démarre la lecture d’une cassette
vidéo ou d’un DVD.
STOP
Arrête la cassette vidéo ou le DVD.
(DVD uniquement)
SKIP/SEARCH
Recherche vers l’avant pour trouver
des chapitres DVD ultérieurs.
SKIP/SEARCH
(DVD uniquement)
Revient au début du chapitre DVD en
cours ou recherche les chapitres
précédents.
Introduction
Description de la télécommande
Seules les touches utilisées pour commander le téléviseur font l’objet
d’une description dans les sections suivantes.
sélectionne la source d’entrée vidéo (page 49)
MUTE coupe
1
2
3
4
5
6
8
7
le son (page 53)
9
CHRTN
+10
au dernier canal mémorisé (page 28)
MENU permet d’accéder aux menus de programmation affichés à l’écran
(page 22).
yzx•
les réglages de fonction dans le menu (page 22)
FAV zy passe
d’un canal préféré à un autre (page 29)
FAVORITE permet
d’accéder à la fonction de recherche du canal favori
(page 38)
PIC SIZE
FAV
ER
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
sélectionne ou règle les menus de programmation (page 22)
POP CH yz sélectionne le canal IHI (Image HORS Image) (page 35)
C
GU
ID
SI
ZE
IT
CH RTN retourne
PI
MENU
DVDMENU
R
TE
EN T
EN
règle le niveau du volume
ENTER active
FAV
100) permet de passer aux canaux (page 25)
VOL (volume) yz
ENT
EX
Numéro de canal (0-9,
U
EN
M
TOP
FA
VO
RI
TE
CH (canal) yz permet de passer d’un canal programmé à un autre (page 25)
0
100
E
Le commutateur bascule entre TV, CBL/SAT, VCR et DVD
(pages 18-20)
Réglez-le sur « TV » pour commander le téléviseur.
Utilisation de la
télécommande
la mise hors tension du téléviseur à une heure
spécifiée (page 51)
Raccordement de
votre téléviseur
INFO
les informations à l’écran (page 57)
SLEEP programme
TV/VIDEO
POWER
CH
CL
E
VOL
POP DIRECT CH MUTE
STOP
SLEEP
TV/VCR
PAUSE
REW
FREEZE
FF
SPLIT
SOURCE
SKIP / SEARCH
SWAP
POP CH
LIGHT
CH SCAN
REC
Configuration de
votre téléviseur
RECALL affiche
TV / VIDEO RECALL
PLAY
Exploitation des
fonctions du téléviseur
le téléviseur sous et hors tension
AR
POWER met
fait défiler les cinq tailles de l’image : Naturel, Cinéma 1, 2,
3 et Plein écran (page 31)
EXIT quitte
les menus de programmation (page 22)
SPLIT active et désactive la fonction IHI (page 35)
FREEZE
arrête sur l’image. Appuyez de nouveau sur la touche pour
rétablir l’image.
SWAP commute l’image principale et l’image IHI (page 36)
POP DIRECT CH permet
d’accéder directement aux canaux IHI
(page 35)
Annexe
SOURCE sélectionne la source de l’image IHI (page 35)
Remarque :
Le message d’erreur « Non disponible »
s’affiche quand vous appuyez sur une touche
pour une fonction qui n’est pas disponible.
CH SCAN permet
d’accéder à la fonction de recherche des canaux
programmés (page 37)
le clavier pendant 5 secondes
Index
LIGHT illumine
21
Introduction
Configuration de votre téléviseur
Raccordement de
votre téléviseur
Après que vous avez installé les piles et programmé la télécommande,
vous devez définir certaines préférences sur le téléviseur à l’aide du
menu. Vous pouvez accéder au menu avec les touches de votre
téléviseur ou de la télécommande.
1. Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
2. Appuyez sur x ou • pour sélectionner un menu.
3. Appuyez sur y ou z pour sélectionner un paramètre, et appuyez
ensuite sur ENTER.
4. Appuyez sur y ou z pour sélectionner ou ajuster un réglage.
Présentation du système de menus
Panneau avant du téléviseur
CHANNEL
VOLUME
MENU
x •zy
EXIT
SPORTS
1080i
V I DEO
TV / VIDEO
: CHO I S I R
SAVE
INFO
R É GLAGES D ' I MAGE
EX I T : END
MODE
100
CONTRASTE
50
LUM I NOS I TÉ
50
COULEUR
TE I NTE
0
NETTET É
50
REPLACER
ANTENNA
SPORTS
1
2
3
4
5
6
SAVE
TO
P
NU
ME
TE
RI
VO
FA
0
ENT
GU
ID
FAV
ZE
SI
100
MARCHE
ARREÊT
HAUTE
C
STÉRÉO
MENU
yzx •
E X I T : END
MENU
DVDMENU
R É GLAGES AUDIO
50
50
0
FAV
T
ER
R
EN
TE
IT
EN
GRAVES
A I GU
ÉQU I L I BRE
REPLACER
MENU AUD I O
RESET
: BOUGER
CL
SAVE
: AJUSTER
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
CH
: CHO I S IR
FRAN Ç A I S
00:00
ANT1
CÂBLE
Annexe
PLAY
FREEZE
FF
SPLIT
SOURCE
SKIP / SEARCH
SWAP
POP CH
LIGHT
00h00m
0h00m
ARR Ê T
NUANCE
EX I T : END
: CHO I S I R
ARR Ê T
E X I T : TE RM I NE R
• Appuyez sur ENTER pour activer les réglages de fonction dans les
menus.
• Le menu principal disparaît automatiquement si vous n’opérez pas
de sélection dans les 15 secondes. Pour quitter directement tous
les menus affichés, appuyez sur EXIT.
Index
REW
CH SCAN
REC
VERROU I LLAGES
PUCE - V
BLOCAGE CANAL
BLOCAGE V I D É O
NOUVEAU N I P
22
SLEEP
PAUSE
AJOUT
S É LECT I ON
EX I T
: :END
M I N . SOUS TENSION
M I N . - SOMME I L
CC
CAN PR É F É R É
I D CANAL
LABEL V I D É O
FOND
: CHO I S I R
ENTER
TV/VCR
STOP
EXIT
E
VOL
POP DIRECT CH MUTE
R É GLAGE
LANGUE
R É GLAGE HORLOGE
ANT 1 / 2
TV / CÂBLE
PROG CAN
AJOUT / EFF
E
MTS
R É GLAGES AUDIO
WOW
SRS 3D
FOCUS
TruBass
Exploitation des
fonctions du téléviseur
9
CHRTN
+10
AUDIO
: CHO I S I R
8
7
ENTER : CHO I S I R
PI
Configuration de
votre téléviseur
: BOUGER
POWER
RECALL
EX
RESET
AR
Utilisation de la
télécommande
MENU
(ENTER)
I MAGE
MODE
R É GLAGES D ' I MAGE
AFF I CHEZ FORMAT
MODE C I NÉMA
CONVERGENCE
EXIT TV/VIDEO TouchFocus
Remarque :
Vous pouvez modifier l’arrière-plan du menu.
Voir page 57 pour plus de détails.
Introduction
Changement de la langue d’affichage à l’écran
CHANNEL
VOLUME
MENU
x •zy
MENU
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
POWER
RECALL
3. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence la langue de votre
choix.
3
4
5
6
8
7
9
CHRTN
+10
0
NU
ME
TE
RI
VO
FA
ENT
GU
ID
FAV
E
C
ZE
SI
TO
P
100
MENU
yzx •
MENU
DVDMENU
EN
EX
IT
TE
R
ER
T
FAV
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
AR
EN
Vous pouvez raccorder deux sources de signal différentes en
choisissant l’entrée d’antenne (ANT 1 ou ANT 2).
Pour choisir l’entrée d’antenne à l’aide du système de menus :
1. Appuyez sur MENU et utilisez ensuite x ou • pour mettre en
évidence le menu RÉGLAGE.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence ANT 1/2, et
appuyez ensuite sur ENTER pour afficher le menu déroulant.
2
PI
Sélection de l’entrée d’antenne
TV/VIDEO
1
Configuration de
votre téléviseur
ENTER : R É GLAGE
Utilisation de la
télécommande
TV / VIDEO
INFO
: CHO I S I R
EXIT TV/VIDEO TouchFocus
CL
CH
E
POP DIRECT CH MUTE
SLEEP
STOP
PLAY
TV/VCR
PAUSE
REW
FREEZE
FF
SPLIT
SOURCE
SKIP / SEARCH
SWAP
POP CH
LIGHT
CH SCAN
REC
ENTER
VOL
Exploitation des
fonctions du téléviseur
R É GLAGE
LANGUE
R É GLAGE HORLOGE
ANT 1 / 2
TV / CABLE
PROG CAN
AJOUT / EFF
Panneau avant du téléviseur
Raccordement de
votre téléviseur
Vous avez le choix entre trois langues (français, anglais et espagnol)
pour l’affichage des informations à l’écran. Les menus de réglage et les
messages apparaissent alors dans la langue que vous avez sélectionnée.
Pour sélectionner une langue :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu RÉGLAGE apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence LANGUE, et
appuyez ensuite sur ENTER pour afficher le menu déroulant.
R É GLAGE
LANGUE
R É GLAGE HORLOGE
ANT 1 / 2
TV / CÂBLE
PROG CAN
AJOUT / EFF
ENTER : R É GLAGE
S É LECT I ON SOURCE
0:
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
S É LECT I ON SOURCE
ANT 1
V I DÉ O 1
V I DÉ O 2
V I DÉ O 3
ANT 1
V I DÉ O 1
V I DÉ O 2
V I DÉ O 3
HDM I
ANT 2
HDM I
ANT 2
C o l o r S t r e a m HD1
C o l o r S t r e a m HD2
0- 7 : POUR CHO I S I R
Une pression sur la touche TV/VIDEO
de la télécommande affiche la source
du signal courant (appuyez de
nouveau sur TV/VIDEO ou 0-7 pour
la modifier)
C o l o r S t r e a m HD1
C o l o r S t r e a m HD2
TV / V I DEO : POUR CHO I S I R
Une pression sur la touche TV/VIDEO
du téléviseur modifie la source du
signal courant
Panneau avant du téléviseur
MENU
VOLUME
CHANNEL
EXIT TV/VIDEO TouchFocus
Annexe
3. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence ANT 1 ou ANT 2,
suivant la borne d’antenne que vous voulez utiliser.
Pour choisir l’entrée d’antenne à l’aide de la touche TV/VIDEO :
1. Appuyez sur la touche TV/VIDEO de la télécommande ou sur la
touche TV/VIDEO du téléviseur (voir les illustrations cidessous). La source du signal courant s’affiche en violet.
2. Continuez d’appuyer sur la touche TV/VIDEO pour choisir
ANT 1 ou ANT 2.
TV/VIDEO
Veuillez noter ce qui suit concernant
la sélection de la source HDMI:
Ce téléviseur n’est pas destiné à être
raccordé à un ordinateur et ne doit
pas être utilisé avec un PC
(ordinateur personnel). Pour plus de
détails, reportez-vous à la page 15,
« Raccordement d’un appareil à
l’entrée HDMI ».
Index
: CHO I S I R
ANT1
ANT2
23
Introduction
Ajout de canaux dans la mémoire du téléviseur
Raccordement de
votre téléviseur
POWER
RECALL
INFO
1
2
3
4
5
6
8
7
9
CHRTN
+10
0
100
NU
ME
TE
RI
VO
FA
ENT
GU
ID
FAV
E
C
ZE
SI
Utilisation de la
télécommande
TV / VIDEO
PI
Programmation automatique des canaux
Votre téléviseur peut détecter automatiquement tous les canaux actifs
et les enregistrer dans sa mémoire. Lorsque le téléviseur a enregistré les
canaux dans sa mémoire, vous pouvez supprimer des canaux ou
ajouter vos canaux préférés (voir page 25).
Pour ajouter automatique des canaux :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu RÉGLAGE apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z jusqu’à ce que TV/CÂBLE soit mise en évidence
et appuyez ensuite sur ENTER pour afficher le menu déroulant.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence TV ou CÂBLE,
suivant l’entrée que vous utilisez. Si vous utilisez une antenne,
choisissez TV. Si vous utilisez le câble, choisissez CÂBLE.
Remarque :
Utilisez les touches numériques de canal de
la télécommande pour syntoniser le téléviseur
sur un canal non programmé dans la
mémoire de canaux.
TO
P
Lorsque vous appuyez sur CH y ou z, votre téléviseur s’arrête uniquement
sur les canaux enregistrés dans la mémoire de canaux du téléviseur.
Suivez la procédure indiquée ci-dessous et sur la page suivante pour
programmer tous les canaux actifs dans la mémoire du téléviseur.
MENU
yzx •
MENU
DVDMENU
Configuration de
votre téléviseur
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
AJOUT
ENTER
: D É MARRER
:
IT
EX
CH
AR
FAV
T
FRANÇA I S
00:00
ANT1
CÂBLE
6. Appuyez sur ENTER pour démarrer la programmation des
canaux. Le téléviseur explore automatiquement tous les canaux de
télévision ou du câble (suivant ce que vous avez sélectionné), et
enregistre tous les canaux actifs dans la mémoire de canaux.
Pendant que le téléviseur explore les canaux, le message « En train
de Programmer S. V. P. Attendre » apparaît.
7. Lorsque la programmation des canaux est terminée, le message
« Terminé » s’affiche.
8. Appuyez sur CH y ou z pour visualiser les canaux programmés.
24
R
EN
4. Appuyez sur ENTER.
5. Appuyez sur z pour sélectionner PROG CAN.
: BOUGER
ER
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
ENTER : R É GLAGE
R É GLAGE
LANGUE
R É GLAGE HORLOGE
ANT 1 / 2
TV / CÂBLE
PROG CAN
AJOUT / EFF
TE
: CHO I S I R
TV
CÂBLE
EN
R É GLAGE
LANGUE
R É GLAGE HORLOGE
ANT 1 / 2
TV / CÂBLE
PROG CAN
AJOUT / EFF
CL
E
VOL
POP DIRECT CH MUTE
SLEEP
STOP
PLAY
TV/VCR
PAUSE
REW
FREEZE
FF
SPLIT
SOURCE
SKIP / SEARCH
SWAP
POP CH
LIGHT
CH SCAN
REC
ENTER
CH yz
VOLUME
MENU
AJOUT
EFF
POWER
RECALL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
IT
E
E
PI
FA
ZE
SI
VO
R
C
IT
EX
T
FAV
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
CH
CL
E
VOL
POP DIRECT CH MUTE
CH yz
SLEEP
TV/VCR
PAUSE
REW
FREEZE
FF
SPLIT
SOURCE
SKIP / SEARCH
SWAP
POP CH
LIGHT
CH SCAN
REC
STOP
ENTER
PLAY
Exploitation des
fonctions du téléviseur
R
EN
ER
Configuration de
votre téléviseur
MENU
yzx •
MENU
DVDMENU
Annexe
TO
P
GU
ID
TE
Pour passer à un canal spécifique (programmé ou non programmé) :
Appuyez sur les touches numériques de canal (0–9 et 100).
Pour les canaux 100 et plus, appuyez sur la touche 100, puis sur
les deux autres chiffres (par exemple, pour sélectionner le canal
125, appuyez sur 100 puis 2 puis 5).
Pour passer au canal programmé suivant :
Appuyez sur CH y ou z sur le téléviseur ou la télécommande.
ENT
FAV
EN
Changement de canaux
Numéro de
canal
CHRTN
+10
100
NU
ME
Utilisation de la
télécommande
INFO
ENTER : R É GLAGE
4. Appuyez sur y ou z pour sélectionner AJOUT ou EFF, suivant
la fonction que vous voulez exécuter.
5. Répétez les étapes 1 à 4 pour les autres canaux que vous voulez
ajouter ou supprimer.
Introduction
x •zy
Index
: CHO I S I R
EXIT TV/VIDEO TouchFocus
MENU
TV / VIDEO
R É GLAGE
LANGUE
R É GLAGE HORLOGE
ANT 1 / 2
TV / CÂBLE
PROG CAN
AJOUT / EFF
CHANNEL
Raccordement de
votre téléviseur
Panneau avant du téléviseur
AR
Ajout et suppression manuels de canaux
Après que vous avez programmé les canaux, vous pouvez ajouter ou
supprimer des canaux spécifiques.
Pour ajouter ou supprimer des canaux :
1. Sélectionnez le canal que vous voulez ajouter ou supprimer. Pour
ajouter des canaux, vous devez sélectionner le canal à ajouter à
l’aide des touches numériques de canal.
2. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu RÉGLAGE apparaisse.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence AJOUT/EFF, et
appuyez ensuite sur ENTER pour afficher le menu déroulant.
25
Introduction
Réglage de la convergence des couleurs
Raccordement de
votre téléviseur
Ce téléprojecteur utilise trois tubes de télévision séparés: un rouge, un
vert et un bleu. Les images rouge, verte et bleue sont projetées sur
l’écran où elles convergent pour former une image en couleurs. Vous
ne pouvez voir une image claire à l’écran que si la convergence est
correctement réglée. A la longue, ou si vous déplacez le téléviseur, il se
peut que la convergence se décale légèrement. Si vous voyez déjà une
image claire apparaître à l’écran, vous ne devez pas appliquer cette
procédure.
Il est recommandé de régler la convergence des couleurs au moins 30
minutes après la mise sous tension du téléviseur.
Utilisation de la
télécommande
Réglage automatique de la convergence des couleurs
en utilisant TouchFocus™
Appuyez une fois sur la touche TouchFocus du téléviseur. Le
téléviseur passe automatiquement en mode de convergence
automatique et ajuste la convergence.
Panneau avant du téléviseur
CHANNEL
VOLUME
MENU
EXIT TV/VIDEO Touch Focus
TOUCH FOCUS
x •zy
TouchFocus™
Configuration de
votre téléviseur
MENU
Lorsque le réglage est terminé, une image normale réapparaît.
Vous pouvez régler manuellement la convergence selon ce qui suit
pour obtenir un réglage plus fin que ce qui est obtenu au moyen
de TouchFocus.
1
2
3
4
5
6
8
7
9
CHRTN
+10
0
ENT
GU
ID
TE
FAV
FA
ZE
SI
VO
RI
C
MENU
yzx •
MENU
DVDMENU
IT
EX
T
FAV
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
CH
RESET
: CHO I S I R
AJUSTER
REPLACER
CL
SAVE
ENTER : DÉMARRER
Index
Si vous voyez des lignes croisées distinctes rouges, bleues ou vertes
(ou des ombres rouges ou bleues situées près des lignes blanches),
il est nécessaire de régler la convergence.
4. Appuyez sur yzx • pour déplacer le curseur à la position de
réglage voulue.
26
(voir page suivante)
E
VOL
SLEEP
TV/VCR
PAUSE
REW
FREEZE
FF
SPLIT
SOURCE
SKIP / SEARCH
SWAP
POP CH
LIGHT
CH SCAN
REC
: POUR CHO I S I R POS I T I ON
ENTER : POUR AJUSTER LA CONVERGENCE
EX I T
: TERM I NER LES AJUSTEMENTS
AR
R
ER
POP DIRECT CH MUTE
I MAGE
MODE
RÉGLAGES D ' I MAGE
AFF I CHEZ FORMAT
MODE C I NÉMA
CONVERGENCE
E
TO
P
100
NU
ME
PI
Exploitation des
fonctions du téléviseur
INFO
EN
Annexe
POWER
RECALL
TE
curseur
TV / VIDEO
EN
Réglage manuel de la convergence couleur
Vous pouvez utiliser CONVERGENCE dans le menu IMAGE pour
effectuer en continu les réglages d’auto-convergence (TouchFocus) et
les réglages manuels de convergence.
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
IMAGE s’affiche.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance
CONVERGENCE et appuyez ensuite sur ENTER pour afficher
le menu déroulant.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre AJUSTER en surbrillance et
appuyez ensuite sur ENTER.
Le téléviseur entre en mode TouchFocus.
Lorsque le réglage est terminé, le téléviseur entre
automatiquement en mode de convergence statique de 56 points.
STOP
PLAY
ENTER
TV / VIDEO
POWER
RECALL
1
2
3
4
5
6
8
9
CHRTN
+10
0
ENT
GU
ID
FAV
E
PI
C
ZE
SI
: POUR AJUSTER LE ROUGE
ENTER : POUR CHANGER DE COULEUR
EX I T
: TERM I NER LES AJUSTEMENTS
MENU
yzx •
MENU
DVDMENU
EN
IT
EX
R
T
FAV
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
CH
AR
EN
TE
ER
CL
VOL
ENTER
POP DIRECT CH MUTE
SLEEP
STOP
PLAY
TV/VCR
PAUSE
REW
FREEZE
FF
SPLIT
SOURCE
SKIP / SEARCH
SWAP
POP CH
LIGHT
CH SCAN
REC
EXIT
E
Utilisation de la
télécommande
TO
P
100
NU
ME
E
IT
OR
V
FA
Raccordement de
votre téléviseur
INFO
7
: POUR AJUSTER LE BLEU
ENTER : POUR CHANGER DE COULEUR
EX I T
: TERM I NER LES AJUSTEMENTS
Introduction
5. Appuyez plusieurs fois sur ENTER pour sélectionner le mode de
réglage ROUGE ou BLEU (lignes croisées rouges ou bleues),
selon la couleur qu’il est nécessaire de régler.
6. Appuyer sur y (haut), z (bas), x (gauche) ou • (droit) sur la
télécommande pour faire converger la ligne rouge ou bleue dans
la ligne blanche.
Configuration de
votre téléviseur
7. Si le rouge te le bleu exigent un ajustement, vous devrez exécuter
deux fois les étapes 5 et 6.
8. Appuyez sur ENTER pour afficher le curseur.
9. Répétez les étapes 4 à 8 pour ajuster une autre position.
10. Appuyez sur EXIT pour fermer le menu Convergence.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Pour remettre à zéro vos ajustements :
1. Sélectionnez REPLACER à l’étape 3 de la page 26 et appuyez
ensuite sur ENTER. Le message « AVERITISSEMENT :
RÉINTIALISER AUX RÉGLAGES D USINE » s’affiche.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre DÉMARRER en surbrillance
et appuyez ensuite sur ENTER. Vos réglages de convergence ont
été remis à zéro.
CONVERGENCE
ANNULER
RESET ADJUSTMENT
DÉMARRER
AVERT I SSEMENT : RÉ I NT I AL I SER AUX
RÉGLAGES D US I NE
RESET
SAVE
Annexe
ENTER
: D É MARRER
:
Index
: CHO I S I R
27
Introduction
Exploitation des fonctions du téléviseur
Ajustement des réglages de canaux
3
4
5
6
7
8
9
Numéro
de canal
CHRTN
+10
0
100
NU
ME
E
IT
OR
V
FA
CH RTN
ENT
GU
ID
FAV
C
ZE
SI
TO
P
MENU
DVDMENU
EN
EX
IT
TE
R
ER
FAV
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
AR
Raccordement de
votre téléviseur
2
E
Utilisation de la
télécommande
TV/VIDEO
1
T
Configuration de
votre téléviseur
INFO
EN
Commutation de deux canaux en utilisant
« SurfLockTM »
La fonction « SurfLockTM » temporairement a mémorisé un canal
dans la touch CH RTN, ainsi vous pouvez retourner à ce canal
rapidement de tout autre canal en appuyant sur la touche CH RTN.
Pour Mémoriser un canal dans la touche CH RTN :
1. Sélectionnez le canal que vous voulez programmer dans la touche
CH RTN.
2. Appuyez sur CH RTN et
maintenez- la enfoncée pendant 2
secondes environ, jusqu’à ce que
le message « Mémorisation du
canal » apparaisse à l’écran. Le
6
canal est mémorisé dans la touch
CH RTN.
3. Changez de canal jusqu’à ce que le canal souhaité soit
sélectionné.
4. Appuyez sur CH RTN. Le premier canal (mémorisé) est sélectionné.
La TVreviendra au canal mémorisé une fois seulement. Une fois que
vous appuyez sur CH RTN et puis changez les canaux encore, la
mémoire de la touche CH RTN sera a effacé et la touche
fonctionnera en tant que « Canal Retour, » par changeant entre les
deux derniers canaux que vous avez sélectés.
POWER
RECALL
TV / VIDEO
PI
Commutation de deux canaux en utilisant
« Canal Retour »
La fonction « Canal Retour » vous permet à commuter deux canaux
sans devoir à chaque fois introduire un numéro de canal.
1. Sélectionnez le premier canal (ou le mode vidéo) que vous
souhaitez regarder.
2. Sélectionnez un deuxième canal à l’aide des numéros de canal
(0–9, 100).
3. Appuyez sur CH RTN (canal retour). Le canal précédent
s’affichera.
Chaque fois que vous appuyez sur CH RTN, le téléviseur commute
les deux canaux.
CL
CH
E
VOL
POP DIRECT CH MUTE
SLEEP
STOP
PLAY
TV/VCR
PAUSE
REW
FREEZE
FF
SPLIT
SOURCE
SKIP / SEARCH
SWAP
POP CH
LIGHT
CH SCAN
REC
MÉMOR I SAT I ON DU CANAL
ANT 1
6
8
7
9
CHRTN
+10
0
100
NU
ME
E
IT
OR
V
FA
ENT
GU
ID
FAV
MENU
yzx •
MENU
DVDMENU
EN
EX
IT
TE
R
ER
FAV
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
CH
AR
Annexe
Index
5
ZE
SI
(voir page suivante)
ENTER : D É MARRER
4
C
28
NUANCE
3
E
: BOUGER
00h00m
0h00m
ARR É T
2
PI
MIN.
MIN.
CC
CAN PR É F É R É
I D CANAL
LABEL V I DÉO
FOND
1
T
S É LECT I ON
SOUS TENS I ON
– SOMME I L
POWER
RECALL
INFO
EN
Programmation de vos canaux préférés
Vous pouvez prérégler jusqu’à 12 canaux préférés à l’aide de la fonction
Favorite Channel Programming (programmation de canal préféré).
Comme cette fonction n’explore que vos canaux préférés, vous pouvez
sauter les canaux que vous ne regardez habituellement pas.
Pour programmer vos canaux préférés :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu SÉLECTION apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour
mettre en évidence
CAN PRÉFÉRÉ.
TV / VIDEO
TO
P
Exploitation des
fonctions du téléviseur
CÂBLE
CL
E
VOL
POP DIRECT CH MUTE
SLEEP
STOP
PLAY
TV/VCR
PAUSE
REW
FREEZE
FF
SPLIT
SOURCE
SKIP / SEARCH
SWAP
POP CH
LIGHT
CH SCAN
REC
CAN PR É F É R É
ENTR É E CANAUX
–––
–––
–––
Remarque :
• Les touches FAV zy fonctionneront
comme les touches du menu zy lorsque le
menu est affiché à l’écran.
• La fonction du canal préféré n’est pas
disponible pour l’entrée ANT2.
–––
–––
–––
–––
–––
–––
–––
TV C Â BLE
Raccordement de
votre téléviseur
–––
–––
–––
Introduction
3. Appuyez sur ENTER pour afficher le menu CAN PRÉFÉRÉ,
ENTRÉE CANAUX est mis en évidence.
EFFACER TOUT
S É LECT I ON MENU
0–9 : CHO I S I R
ENTER :R É GLAGE
Pour sélectionner vos canaux préférés :
Appuyez sur FAV z ou y.
TV / VIDEO
Utilisation de la
télécommande
4. Appuyez ensuite sur les touches numériques de canal pour
introduire vos canaux préférés.
5. Appuyez sur ENTER.
6. Répétez les étapes 4 et 5 pour d’autres canaux.
POWER
RECALL
INFO
4. Appuyez sur yzx • pour
mettre le canal que vous
souhaitez effacer en évidence,
puis appuyez sur ENTER.
9
3
7
11
4
8
12
TV
0
TO
P
NU
ME
TE
RI
VO
A
F
Numéro
de canal
CHRTN
+10
ENT
GU
ID
FAV
EN
yzx •
FAV zy
EX
R
ER
FAV
CH
AR
IT
TE
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
CL
E
ENTER
VOL
POP DIRECT CH MUTE
SLEEP
STOP
PLAY
TV/VCR
PAUSE
REW
FREEZE
FF
SPLIT
SOURCE
SKIP / SEARCH
SWAP
POP CH
LIGHT
CH SCAN
REC
FAVORITE
MENU
MENU
DVDMENU
ENTER :R É GLAGE
CAN PR É F É R É
ENTR É E CANAUX
2
6
10
8
Configuration de
votre téléviseur
EFFACER TOUT
S É LECT I ON MENU
0–9 : CHO I S I R
7
ZE
SI
–––
0
5
0
9
0
13
C Â BLE
6
C
0
4
0
8
0
12
TV
5
E
0
3
0
7
0
11
4
T
0
2
0
6
0
10
3
PI
CAN PR É F É R É
ENTR É E CANAUX
2
100
EN
Pour supprimer vos canal préféré :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu SÉLECTION apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour
mettre en évidence CAN
PRÉFÉRÉ.
3. Appuyez sur ENTER pour
afficher le menu CAN
PRÉFÉRÉ.
1
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Pour explorer vos canaux préférés avec un multifenêtrage de 12 images :
Appuyez sur FAVORITE (consultez la page 38 pour plus de
détails).
–––
5
9
13
C Â BLE
EFFACER TOUT
S É LECT I ON MENU
: CHO I S I R
ENTER : EFFACER
CAN PR É F É R É
ENTR É E CANAUX
–––
–––
–––
–––
–––
–––
Annexe
5. Répétez l’étape 4 pour d’autres canaux.
Pour effacer tous les canaux préférés :
Appuyez sur y ou z pour mettre EFFACER TOUT en évidence
à l’étape 4 ci-dessus, puis appuyez sur ENTER pour effacer tous
les canaux en une seule fois.
–––
–––
–––
–––
–––
–––
–––
TV C Â BLE
EFFACER TOUT
S É LECT I ON MENU
ENTER
: D É MARRER
:
Index
: BOUGER
29
INFO
RECALL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ENT
GU
ID
IT
E
FAV
ZE
SI
OR
C
TO
P
NU
ME
Numéro
de canal
CHRTN
+10
100
FA
V
Introduction
POWER
RECALL
E
Raccordement de
votre téléviseur
TV / VIDEO
PI
Identification des canaux
Les identifications des canaux apparaissent au-dessus du numéro du
canal affiché à l’écran chaque fois que vous mettez le téléviseur sous
tension, que vous changez de canal ou que vous appuyez sur la touche
RECALL. Vous pouvez choisir quatre caractères pour identifier un canal.
Pour créer une identification de canal :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu SÉLECTION apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence ID CANAL.
3. Appuyez sur ENTER pour afficher le menu ID CANAL.
ENTRÉE CANAUX est mis en évidence.
MENU
MENU
DVDMENU
Utilisation de la
télécommande
EX
ER
–––
––––
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
FAV
CH
CL
Configuration de
votre téléviseur
I D CANAL
ENTR É E CANAUX
LABEL
EFEACER
S É LECT I ON MENU
Exploitation des
fonctions du téléviseur
06
––––
ENTER : R É GLAGE
I D CANAL
ENTR É E CANAUX
LABEL
EFFACER
S É LECT I ON MENU
: CHO I S I R
06
A–––
ENTER : R É GLAGE
Annexe
7. Répétez l’étape 6 pour introduire les autres caractères.
Pour insérer un espace blanc dans l’identification d’un canal,
vous devez choisir un espace vide dans la liste de caractères.
Sinon, un tiret « – » apparaît en lieu et place.
8. Répétez les étapes 4 à 7 pour les autres canaux. Vous pouvez
assigner 32 identifications.
Pour supprimer des identifications de canaux :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu SÉLECTION apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence ID CANAL.
3. Appuyez sur ENTER pour afficher le menu ID CANAL.
4. ENTRÉE CANAUX est mis en évidence. Sélectionnez ensuite le
canal dont vous voulez supprimer l’identification à l’aide des
touches numériques de canal.
5. Appuyez sur z ou y
pour mettre en évidence
EFFACER.
6. Appuyez sur ENTER
pour supprimer des
identifications de canaux.
7. Répétez les étapes 4 à 6
pour supprimer d’autres
identifications.
Index
I D CANAL
ENTR É E CANAUX
LABEL
EFFACER
S É LECT I ON MENU
: BOUGER
30
SLEEP
ENTER : R É GLAGE
4. Appuyez sur les touches de numéro de canal pour sélectionner le
canal que vous souhaitez identifier.
5. Appuyez sur z pour mettre en évidence LABEL.
6. Appuyez plusieus fois sur x ou • pour sélectionner un caractère
dans le premier espace, et ensuite appuyez sur ENTER.
0–9 : CHO I S I R
E
VOL
POP DIRECT CH MUTE
0–9 : CHO I S I R
AR
IT
R
TE
EN T
EN
I D CANAL
ENTR É E CANAUX
LABEL
EFFACER
S É LECT I ON MENU
yzx •
ENTER : DÉMARRER
06
ABCD
TV/VCR
PAUSE
REW
FREEZE
FF
SPLIT
SOURCE
SKIP / SEARCH
SWAP
POP CH
LIGHT
CH SCAN
REC
STOP
PLAY
ENTER
INFO
1
2
3
4
5
6
8
7
Raccordement de
votre téléviseur
GU
ID
E
SI
ZE
PIC SIZE
MENU
MENU
DVDMENU
yzx •
EN
EX
R
ER
FAV
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
CH
AR
IT
TE
CL
E
POP DIRECT CH MUTE
SLEEP
STOP
PLAY
TV/VCR
ENTER
VOL
PAUSE
Utilisation de la
télécommande
TO
P
ENT
FAV
T
FORMAT I MAGE
SPLIT
FREEZE SOURCE
Remarque
REW
FF : SKIP / SEARCH
SWAP également
POP CH
SCAN
VousCHREC
pouvez
modifier la format
LIGHT
d’image en sélectant FORMAT IMAGE dans
le menu IMAGE.
0 – 4 : POUR CHO I S I R
Format d’image Nature
• Il y a très peu de différence entre l’image affichée et la
présentation originale. Certains formats d’émissions sont affichés
avec des bandes sur les côtés et/ou dans le haut et le bas de
l’image (voir des exemples ci-dessous).
I MAGE
FORMAT I MAGE
FORMAT AUTO
DÉF I LEMENT D ' I MAGE
RESET
: BOUGER
Configuration de
votre téléviseur
NATUREL
D I MENS I ON C I NÉMA 1
D I MENS I ON C I NÉMA 2
D I MENS I ON C I NÉMA 3
EN ENT I ER
ARR Ê T
SAVE
ENTER : DÉMARRER
Exploitation des
fonctions du téléviseur
0:
1:
2:
3:
4:
9
0
100
NU
ME
TE
RI
VO
FA
Numéro
CHRTN
+10
EN
Sélection du format d’image
1. Appuyez sur PIC SIZE sur la télécommande.
2. Appuyez sur la touche numérique correspondante (0 à 4) pour
sélecter le format désiré, comme décrit ci-dessous et à la page
suivante.
POWER
RECALL
C
PI
Vous pouvez visualiser les formats de programme 480i et 480p dans
différents formats d’image—Nature, Dimension Cinéma 1,
Dimension Cinéma 2, Dimension Cinéma 3 ou En Entier. (Le format
d’image entier ne peut être sélectionné pour un programme en format
1080i).
L’affichage de l’image varie en relation du format de l’émission que
vous visionnez. Choisissez la grandeur de l’image qui correspond le
plus avec l’émission actuelle. Voir « Avis sur les effets néfastes
potentiels pour le tube image » à la droite.
TV / VIDEO
Introduction
Visualisation des formats de l’image grand
écran (pour les signaux 480i, 480p et 1080i
seulement)
AVIS SUR LES EFFETS NÉFASTES
POTENTIELS POUR LE TUBE IMAGE
Annexe
Index
Des exemples du format d’image Nature : L’affichage de l’image
varie en relation du format de l’émission que vous visionnez.
Voyez la note « Avis sur les effets néfastes potentiels pour le
tube image » à la droite.
Éviter d’afficher des images stationnaires à
l’écran du téléviseur pendant des périodes
prolongées. Les images fixes (comme les
fenêtres fixes de IDI/IHI, les barres noires/
grises en modes d’image grand-écran, ou
les formats IDI/IHI) peuvent se graver
définitivement sur le tube image. Ce
genre de dommage N’EST PAS
COUVERT PAR LA GARANTIE car il
résulte d’une mauvaise utilisation.
Consulter l’alinéa 33 à la page 4.
(voir page suivante)
31
Introduction
Raccordement de
votre téléviseur
Format d’image Dimension Cinéma 1 (Pour programme en
format 4:3)
• L’image n’est pas agrandie
uniformément—le centre de
l’image garde quasiment ses
proportions initiales, tandis que
les bords gauche et droit sont
étirés pour remplir l’écran.
• Une petite partie de l’image du
Exemple du format d’image
haut et du bas est cachée;
Dimension Cinéma 1
cependant, vous ne pouvez pas
défiler ce mode.
Configuration de
votre téléviseur
Utilisation de la
télécommande
Format d’image Dimension Cinéma 2 (Pour programme en
format 16:9 Letter box)
• Toute l’image est agrandie
uniformément—elle est étirée
dans les mêmes proportions en
largeur et en hauteur (elle garde
ses proportions initiales).
• Une partie du haut et du bas de
l’image est cachée. Pour
Exemple du format d’image
visualiser les zones cachées,
Dimension Cinéma 2
reportez-vous à la section
« Défilement de l’image
Dimension Cinéma » à la page
33.
Annexe
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Format d’image Dimension Cinéma 3 (Pour programme en
format 16:9 Letter box avec sous-titres)
• L’image n’est pas agrandie
uniformément—elle est étirée
en largeur de manière à remplir
l’écran sur toute sa largeur mais
elle est peu étirée en hauteur.
• Une petite partie du haut et du
bas de l’image est cachée. Pour
Exemple du format d’image
visualiser les zones cachées
Dimension Cinéma 3
(sous-titres, etc), reportez-vous
à la section « Défilement de
l’image Dimension Cinéma » à
la page 33.
Format d’image En Entier (Pour programme en 16:9 avec
compression de source (4:3))
• Le format d’image En Entier
agrandit l’image afin de remplir
la largeur de l’écran (l’image est
déformée).
• Aucune partie de l’image n’est
cachée.
Index
Exemple du format d’image
En Entier
32
Remarque :
• Pour sélectionner le format d’image,
appuyez sur PIC SIZE sur la
télécommande ou sélectez FORMAT
IMAGE dans le menu IMAGE.
• La fonction FORMAT IMAGE n’est pas
disponsible pour quelques formats de
programme (tels que 1080i ou 720p). De
tels formats afficheront dans la format
d’image NATURE (voir page 31).
• Si vous sélectionnez Dimension Cinéma 2
ou 3, les bords en haut et en bas de
l’image peuvent être cachées. Pour voir les
bords qui sont cachés, faire défiler l’image
(voir page 33) ou essai visualisant
l’émission en le format d’image EN
ENTIER.
AVIS SUR LES EFFETS NÉFASTES
POTENTIELS POUR LE TUBE IMAGE
Éviter d’afficher des images stationnaires à
l’écran du téléviseur pendant des périodes
prolongées. Les images fixes (comme les
fenêtres fixes de IDI/IHI, les barres noires/
grises en modes d’image grand-écran, ou
les formats IDI/IHI) peuvent se graver
définitivement sur le tube image. Ce
genre de dommage N’EST PAS
COUVERT PAR LA GARANTIE car il
résulte d’une mauvaise utilisation.
Consulter l’alinéa 33 à la page 4.
Remarque :
L’utilisation de ces instructions pour modifier
la taille de l’image (c.-à-d. modifier le
rapport hauteur/largeur) dans tout autre but
que pour la visualisation privée peut être
interdite en vertu des lois sur les droits
d’auteur des États-Unis et d’autres pays et
peuvent vous rendre passible de
responsabilité civile et criminelle.
TV / VIDEO
RECALL
2
3
4
5
6
8
9
CHRTN
0
SI
ZE
EN
IT
FAV
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
SLEEP
STOP
PLAY
PAUSE
FREEZE
FF
ENTER
VOL
SPLIT
SOURCE
SKIP / SEARCH
Remarque :
SWAP
POP CH
SCAN
VousCHREC
pouvez
faire
défiler
l’image en Cinéma 2
LIGHT
et Cinéma 3 uniquement. Les quantités
pouvant défiler sont les suivantes :
REW
: POUR AJUSTER
E
POP DIRECT CH MUTE
TV/VCR
0
CH
CL
Utilisation de la
télécommande
R
ER
T
4. Appuyez sur ENTER pour afficher le mode de réglage du
défilement.
yzx •
EX
EN
TE
AR
ENTER : DÉMARRER
PIC SIZE
MENU
MENU
DVDMENU
SAVE
AJUST DU DÉF I LEMENT
GU
ID
E
: BOUGER
ENT
FAV
C
PI
RESET
TO
P
100
NU
ME
E
IT
OR
V
FA
Raccordement de
votre téléviseur
1
+10
ARR Ê T
POWER
INFO
7
I MAGE
FORMAT I MAGE
FORMAT AUTO
DÉF I LEMENT D ' I MAGE
Introduction
Défilement de l’image Dimension Cinéma
(Cinéma 2 et 3 uniquement)
1. Appuyez sur PIC SIZE pour sélectionner le mode Cinéma 2 ou 3.
2. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu IMAGE apparaisse.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre DÉFILEMENT D’IMAGE en
surbrillance.
Configuration de
votre téléviseur
• Source de signal 480i/480p/1080i :
Cinéma 1 : non réglable
0
: POUR AJUSTER
• Pour déplacer l’image vers le haut, appuyez sur y.
AJUST DU DÉF I LEMENT +20
: POUR AJUSTER
Cinéma 3 : –10 à +20
AVIS SUR LES EFFETS NÉFASTES
POTENTIELS POUR LE TUBE IMAGE
Exploitation des
fonctions du téléviseur
AJUST DU DÉF I LEMENT
Cinéma 2 : –10 à +20
Éviter d’afficher des images stationnaires à
l’écran du téléviseur pendant des périodes
prolongées. Les images fixes (comme les
fenêtres fixes de IDI/IHI, les barres noires/
grises en modes d’image grand-écran, ou
les formats IDI/IHI) peuvent se graver
définitivement sur le tube image. Ce
genre de dommage N’EST PAS
COUVERT PAR LA GARANTIE car il
résulte d’une mauvaise utilisation.
Consulter l’alinéa 33 à la page 4.
Annexe
5. Appuyez sur y ou z pour régler la position verticale de l’image.
• Position normale (centrée)
• Pour déplacer l’image vers le bas, appuyez sur z.
AJUST DU DÉF I LEMENT –10
Index
: POUR AJUSTER
33
Informations sur le format
(données ID-1)
Taille de l’image à
sélectionner
4:3 normale
16:9 plein écran
4:3 Letter box
Non définie (données ID-1)
Naturelle
Plein écran
Cinéma grand écran 2
Mode personnalisé
TV / VIDEO
POWER
RECALL
INFO
1
2
3
4
5
6
8
7
9
CHRTN
+10
0
100
NU
ME
TE
RI
VO
FA
ENT
GU
ID
FAV
E
SI
ZE
Utilisation de la
télécommande
• Le FORMAT AUTO fonctionne selon
l’information de forme indiquée dans le
signal numérique de HDMI (non pas du
signal ID-1).
C
PI
Si le signal ne contient pas information de rapport d’écran, le format
d’image que vous avez définie (pages 31–32) est sélectionnée.
Pour activer la fonction FORMAT AUTO :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
IMAGE apparaisse.
Remarque :
• Le FORMAT AUTO est aussi disponible lors
de la visualisation d’une source d’entrée
HDMI de 480i ou d’un autre format.
TO
P
Introduction
Raccordement de
votre téléviseur
Utilisation la fonction FORMAT AUTO
Quand la fonction FORMAT AUTO est réglé à MARCHE et le
téléviseur reçoit un signal 480i (autre qu’une source d’entrée HDMI),
le format d’image est automatiquement sélecté (comme décrit dans la
table suivante).
MENU
MENU
DVDMENU
yzx •
EN
Configuration de
votre téléviseur
SPORTS
1080i
V I DÉO
Exploitation des
fonctions du téléviseur
I MAGE
FORMAT I MAGE
FORMAT AUTO
DÉF I LEMENT D ' I MAGE
RESET
Annexe
Index
IT
EX
CH
AR
FAV
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
SAVE
MARCHE
ARR Ê T
SAVE
ENTER : R É GLAGE
3. Appuyez sur y ou z pour sélectionner MARCHE et appuyez
ensuite sur ENTER.
34
R
CL
E
ENTER
VOL
POP DIRECT CH MUTE
SLEEP
STOP
PLAY
E X I T : TERM I NER
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance FORMAT
AUTO, puis appuyez sur ENTER.
: CHO I S I R
TE
ER
T
RESET
: CHO I S I R
EN
I MAGE
MODE
RÉGLAGES D ' I MAGE
AFF I CHEZ FORMAT
MODE C I NÉMA
CONVERGENCE
TV/VCR
PAUSE
REW
FREEZE
FF
SPLIT
SOURCE
SKIP / SEARCH
AVIS SUR LES EFFETS NÉFASTES
POTENTIELS POUR LE TUBE IMAGE
CH SCAN
REC
SWAP
POP CH
LIGHT
Éviter d’afficher des images stationnaires à
l’écran du téléviseur pendant des périodes
prolongées. Les images fixes (comme les
fenêtres fixes de IDI/IHI, les barres noires/
grises en modes d’image grand-écran, ou
les formats IDI/IHI) peuvent se graver
définitivement sur le tube image. Ce
genre de dommage N’EST PAS
COUVERT PAR LA GARANTIE car il
résulte d’une mauvaise utilisation.
Consulter l’alinéa 33 à la page 4.
IHI
6
12
2. Sélectionnez les canaux dans la fenêtre IHI en suivant l’une de ces
deux méthodes :
• Pour choisir un canal particulier, appuyez sur POP DIRECT
CH. Lorsque « IHI » est affiché à l’écran, appuyez sur les
touches numériques des canaux (0-9 et 100).
• Pour passer au canal programmé suivant, appuyez sur POP
CH yz.
Si la fonction PUCE-V est activée et que vous essayez de
visualiser un programme de télévision qui dépasse les limites de
classification que vous avez fixées, le programme sera bloqué (voir
la section « Utilisation du menu PUCE-V » à la page 39).
• Les signaux de HDMI, 720p ColorStream,
480p ColorStream et 1080i ColorStream
apparaîtront dans la fenêtre POP (droite)
seulement. Ces signaux n’apparaîtront pas
dans la fenêtre principale (gauche) quand
le téléviseur est en mode de doublefenêtre.
• Si vous regardez une source de HDMI ou
de ColorStream quand vous ouvrez la
fonction de POP double-fenêtre, la source
de HDMI ou de ColorStream se transférera
sur la fenêtre droite.
24
BLOQUE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Numéro
de canal
CHRTN
+10
TO
P
FA
VO
RI
TE
E
C
PI
Z
SI
E
Tandis que le menu ci-dessus est affiché à l’écran, vous pouvez
sélectionner la source d’entrée du signal souhaité en appuyant sur
la touche numérique correspondante (0-6).
Pour fermer la fenêtre IHI :
Appuyez de nouveau sur SPLIT ou EXIT.
GU
ID
IT
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
EX
CH
AR
FAV
T
0 - 6 : POUR CHO I S I R
ER
R
TV
V I DÉO 1
V I DÉO 2
V I DÉO 3
ColorStream HD1
ColorStream HD2
HDM I
ENT
FAV
MENU
DVDMENU
EN
:
:
:
:
:
:
:
NU
ME
TE
0
1
2
3
4
5
6
0
100
EN
SÉLECT I ON SOURCE I H I
Introduction
• Vous pouvez choisir d’écouter le son du
haut-parleur principal ou du programme
IHI (Consultez « Commutation du son de
haut-parleur principal et de programmes
IHI » à la page 36).
IHI
Pour afficher une image provenant d’une source externe dans la
fenêtre IHI :
1. Raccordez l’appareil de source externe (voir la section
« Raccordement de votre téléviseur » à la page 8).
2. Sélectionnez le programme de télévision que vous souhaitez
visualiser dans la fenêtre principale.
3. Appuyez sur SPLIT pour afficher la fenêtre IHI.
4. Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner la source
d’entrée pour la fenêtre IHI (VIDÉO 1, VIDÉO 2, VIDÉO 3
ColorStream HD1, ColorStream HD2 ou HDMI). La source
sélectionnée sera affichée en violet.
5. Vous pouvez reproduire une cassette en image IHI ou
sélectionner un canal pour la fenêtre IHI à l’aide des touches de
canal du magnétoscope.
Raccordement de
votre téléviseur
ANT 1
PRINCIPALE
Utilisation de la
télécommande
(480i
seulement)
• Vous pouvez choisir d’écouter le son du
programme principal ou du programme IHI
(voir la section « Sélection du son Audio
OUT » à la page 56).
Configuration de
votre téléviseur
Fenêtre IHI
• Vous ne pouvez pas afficher la source de
signal ANT-2 dans la fenêtre IHI.
CL
VOL
POP DIRECT CH MUTE
STOP
SLEEP
TV/VCR
PAUSE
REW
FREEZE
FF
SPLIT
SOURCE
SKIP / SEARCH
SWAP
POP CH
LIGHT
CH SCAN
REC
EXIT
E
PLAY
POP DIRECT CH
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Fenêtre
principale
• Vous ne pouvez afficher de signal autre
que celui de format 480i dans la fenêtre
principale. Seul le signal audio est généré.
SPLIT
SOURCE
Annexe
La fonction IHI (Image HORS Image) divise l’écran en une double
fenêtre, vous permettant de regarder deux programmes en même
temps. Le programme IHI peut provenir d’un programme télévisé ou
d’une source externe, comme un magnétoscope.
Pour afficher un programme télévisé dans la fenêtre IHI :
1. Appuyez sur SPLIT pour afficher la fenêtre IHI.
Remarque :
• Les touches SPLIT de la télécommande
activent les fonctions IHI du téléviseur.
POP CH yz
AVIS SUR LES EFFETS NÉFASTES
POTENTIELS POUR LE TUBE IMAGE
Éviter d’afficher des images stationnaires à
l’écran du téléviseur pendant des périodes
prolongées. Les images fixes (comme les
fenêtres fixes de IDI/IHI, les barres noires/
grises en modes d’image grand-écran, ou
les formats IDI/IHI) peuvent se graver
définitivement sur le tube image. Ce
genre de dommage N’EST PAS
COUVERT PAR LA GARANTIE car il
résulte d’une mauvaise utilisation.
Consulter l’alinéa 33 à la page 4.
Index
Utilisation de la fonction double fenêtre IHI
35
Introduction
Commutation des images principale et IHI
Appuyez sur SWAP pendant que vous utilisez la fonction IHI pour
passer des images principale à IHI.
Remarque :
• Le canal de SAP ne sera pas décodé
quand la source des haut-parleurs est
commutée au POP.
Raccordement de
votre téléviseur
• Même si vous choisie SAP dans le menu
(voir la page 53), vous entendrez le canal
audio principale quand le son des hautparleurs est commuté au POP.
FAV
IT
E
TO
P
NU
ME
PI
C
OR
Exemple : Appuyez sur •
FA
V
Exemple : Appuyez sur x
GU
ID
SI
Z
E
Utilisation de la
télécommande
Commutation du son de haut-parleur des programmes
principal et IHI
Appuyez sur x ou • pendant que vous utilisez la fonction IHI pour
commuter le son(principal ou IHI) des haut-parleurs. Le son IHI est
monophonique uniquement.
L’indicateur de source d’entrée sélectionnée est affiché en violet.
E
MENU
DVDMENU
Configuration de
votre téléviseur
I H I
PR I NC I PALE
I H I
6
12
6
12
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
EX
CH
CL
violet
STOP
SLEEP
TV/VCR
PAUSE
REW
FREEZE
FF
SPLIT
SOURCE
SKIP / SEARCH
SWAP
POP CH
LIGHT
CH SCAN
REC
Exploitation des
fonctions du téléviseur
E
VOL
POP DIRECT CH MUTE
violet
AR
FAV
T
ER
R
EN
TE
IT
EN
Image fixe
PR I NC I PALE
x•
PLAY
SWAP
AVIS SUR LES EFFETS NÉFASTES
POTENTIELS POUR LE TUBE IMAGE
Index
Annexe
Éviter d’afficher des images stationnaires à
l’écran du téléviseur pendant des périodes
prolongées. Les images fixes (comme les
fenêtres fixes de IDI/IHI, les barres noires/
grises en modes d’image grand-écran, ou
les formats IDI/IHI) peuvent se graver
définitivement sur le tube image. Ce
genre de dommage N’EST PAS
COUVERT PAR LA GARANTIE car il
résulte d’une mauvaise utilisation.
Consulter l’alinéa 33 à la page 4.
36
Introduction
Rapport de forme double-fenêtre
La fonction double-fenêtre affiche les images de différents rapports
d’écran en fonction du format du signal d’entrée.
Remarque :
• La fonction FORMAT AUTO (page 34) est
inopérant en mode double fenêtre.
• Le rapport de forme est le rapport hauteur
largeur de l’image.
480p-720p
POWER
RECALL
INFO
POP
13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CHRTN
+10
0
TO
P
100
7
8
9
10
11
12
13
E
IT
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
EX
CH
CL
E
VOL
POP DIRECT CH MUTE
CH yz
SLEEP
TV/VCR
PAUSE
REW
FREEZE
FF
SPLIT
SOURCE
SKIP / SEARCH
SWAP
POP CH
LIGHT
CH SCAN
REC
STOP
PLAY
CH SCAN
Configuration de
votre téléviseur
6
FAV
T
5
ER
R
4
GU
ID
SI
Z
MENU
DVDMENU
EN
3
PI
C
TE
2
ENT
FAV
EN
Vous pouvez utiliser la fonction de recherche programmée de canal
pour balayer rapidement les canaux programmés dans la mémoire du
téléviseur (page 24).
1. Appuyez sur CH SCAN.
Le téléviseur passe automatiquement en mode multifenêtrage et
commence un balayage à douze images de vos canaux
programmés.
(Appuyez de nouveau sur CH SCAN pour revenir à l’image
normale.)
NU
ME
E
IT
OR
V
FA
E
Utilisation de la fonction de recherche des
canaux programmés
Numéro
de canal
Utilisation de la
télécommande
480i
AR
480i
Raccordement de
votre téléviseur
TV / VIDEO
480i
10
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
AVIS SUR LES EFFETS NÉFASTES
POTENTIELS POUR LE TUBE IMAGE
Éviter d’afficher des images stationnaires à
l’écran du téléviseur pendant des périodes
prolongées. Les images fixes (comme les
fenêtres fixes de IDI/IHI, les barres noires/
grises en modes d’image grand-écran, ou
les formats IDI/IHI) peuvent se graver
définitivement sur le tube image. Ce
genre de dommage N’EST PAS
COUVERT PAR LA GARANTIE car il
résulte d’une mauvaise utilisation.
Consulter l’alinéa 33 à la page 4.
Annexe
3
Index
2
Exploitation des
fonctions du téléviseur
2. Appuyez sur les touches de Numéro de canal pour sélectionner
l’une des douze images.
37
1
2
3
4
5
6
8
7
0
100
NU
ME
TE
RI
VO
FA
ZE
SI
EN
EX
IT
TE
R
ER
FAV
Utilisation de la
télécommande
6
7
8
9
10
11
12
13
Configuration de
votre téléviseur
6
7
8
9
10
11
12
13
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
A propos de la fonction automatique Favori
Si votre téléviseur est en mode de verrouillage de programme, dans un
délai de 4 secondes, le téléviseur lance la fonction de recherche du
canal favori. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 42.
Index
CH
CL
E
POP DIRECT CH MUTE
SLEEP
STOP
PLAY
TV/VCR
PAUSE
REW
FREEZE
FF
SPLIT
SOURCE
SKIP / SEARCH
SWAP
POP CH
LIGHT
CH SCAN
REC
ENTER
VOL
AVIS SUR LES EFFETS NÉFASTES
POTENTIELS POUR LE TUBE IMAGE
violet
Image animée
38
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
AR
5
T
5
FAVORITE
C
4
EN
4
GU
ID
yzx •
3
2. Appuyez sur yzx • pour sélectionner l’une des douze images
(devient une image mobile). Le numéro de canal sélectionné est
en violet et le son monaural du canal sélectionné se fait entendre.
3. Appuyez sur ENTER pour afficher le canal sélectionné à l’étape 2
comme image normale.
3
ENT
FAV
MENU
DVDMENU
5
2
9
CHRTN
+10
TO
P
Introduction
INFO
Image animée
violet
2
POWER
RECALL
E
Raccordement de
votre téléviseur
TV / VIDEO
PI
Utilisation de la fonction de recherche du canal favori
Vous pouvez utiliser la fonction de recherche du canal favori pour
balayer rapidement vos canaux préférés (voir la section
« Programmation de vos canaux favoris » à la page 28).
1. Appuyez sur FAVORITE.
Le téléviseur passe automatiquement en mode multifenêtrage et
commence un balayage à douze images de vos canaux favoris. La
première des neuf fenêtres est affichée sous forme d’image
animée.
(Appuyez de nouveau sur FAVORITE pour revenir à l’image
normale.)
2
3
4
5
6
9
X
7
12
X
8
10
11
13
Éviter d’afficher des images stationnaires à
l’écran du téléviseur pendant des périodes
prolongées. Les images fixes (comme les
fenêtres fixes de IDI/IHI, les barres noires/
grises en modes d’image grand-écran, ou
les formats IDI/IHI) peuvent se graver
définitivement sur le tube image. Ce
genre de dommage N’EST PAS
COUVERT PAR LA GARANTIE car il
résulte d’une mauvaise utilisation.
Consulter l’alinéa 33 à la page 4.
4
5
6
7
8
9
Introduction
ZE
SI
0–9 : CHO I S I R
C
ENTER : RÉGLAGE
GU
ID
E
1234
ENT
FAV
MENU
yzx •
MENU
DVDMENU
EN
IT
TE
R
ER
FAV
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
CH
CL
E
ENTER
VOL
POP DIRECT CH MUTE
SLEEP
STOP
PLAY
TV/VCR
PAUSE
REW
FREEZE
FF
SPLIT
SOURCE
SKIP / SEARCH
SWAP
POP CH
LIGHT
CH SCAN
REC
0–9 : CHO I S I R
CHRTN
0
NU
ME
TE
RI
VO
FA
Numéro
PI
• Si un CODE D’ACCES a déjà été
mémorisé :
Appuyez sur les touches numériques
(0-9) pour introduire le CODE
D’ACCES à 4 chiffres servant à
bloquer des canaux.
VERROU I LLAGES
BLOCAGE ACT I VE
CODE D ' ACCÈS
3
T
1110
2
100
EN
VERROU I LLAGES
BLOCAGE RE I N I T I AL I SE
CODE D ' ACCÈS
RECALL
1
+10
E X I T : TERM I NER
Raccordement de
votre téléviseur
ARR Ê T
2. Appuyez sur y ou z pour afficher le mode de saisie de CODE
D’ACCES.
• Statut de réinitialisation aux
valeurs par défaut :
Saisissez votre code à 4 chiffres en
appuyant sur les touches
numériques (0-9).
INFO
TO
P
: CHO I S I R
POWER
RECALL
EX
VERROU I LLAGES
PUCE - V
BLOCAGE CANAL
BLOCAGE V I DÉO
NOUVEAU N I P
TV / VIDEO
Utilisation de la
télécommande
Pour introduire le code d’acces
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu
VERROUILLAGES
apparaisse.
Configuration de
votre téléviseur
Le menu VERROUILLAGES inclut les fonctions de puce-V, de
blocage de canaux, de blocage vidéo et de nouveau NIP. Vous pouvez
utiliser ces fonctions après avoir entré le code d’acces correct.
Remarque :
La fonction de puce-V est disponible
seulement pour le système de puce-V
(« V-Chip ») américain. Le système
canadien de puce-V n’est pas supporté.
AR
Utilisation du menu VERROUILLAGES
ENTER : RÉGLAGE
Si vous introduisez un CODE D’ACCES erroné, le message
« INEXACT » apparaît. Saisissez de nouveau le code, puis
appuyez sur ENTER.
: BOUGER
ARR Ê T
Annexe
VERROU I LLAGES
PUCE - V
BLOCAGE CANAL
BLOCAGE V I DÉO
NOUVEAU N I P
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Si vous ne vous souvenez pas votre code d’acces
1. Appuyez quatre fois sur la touche RECALL dans un délai de cinq
secondes lorsque le mode de saisie du code d’accès est activé.
Le code d’accès est annulé (statut de réinitialisation aux valeurs
par défaut).
2. Établissez un nouveau code de 4 chiffres et puis appuyez sur
ENTER.
Le menu
VERROUILLAGES
s’affiche.
ENTER : DÉMARRER
Réglez ensuite chacun des autres paramètres selon la procédure de la
page suivante.
Utilisation du menu PUCE-V
Index
Certaines émissions de télévision et certains films comprennent des
signaux de classification de leur contenu (violence, sexe, dialogues,
vocabulaire). La fonction de commande PUCE-V de ce téléviseur
détecte les signaux et bloque les émissions en fonction de vos
sélections. Pour pouvoir exploiter cette fonction, procédez à la
configuration suivante.
(voir page suivante)
39
Introduction
PERMET BLOC.
1. Du menu VERROUILLAGES, appuyez sur z ou y pour mettre
PUCE-V en surbrillance et puis appuyez sur ENTER.
Le menu PUCE-V s’affiche.
2. Appuyez sur z ou y pour
mettre PERMET BLOC. en
surbrillance et appuyez ensuite
sur ENTER.
3. Appuyez sur y ou z pour
sélectionner MARCHE ou
ARRÊT.
MARCHE : Pour activer votre réglage (verrouillage)
ARRÊT : Pour désactiver votre réglage (déverrouillage)
Raccordement de
votre téléviseur
PUCE–V
PERMET BLOC.
CLASS I F . TV
CLASS . MPAA
OPT I ON BLOCAGE
MENU VERROU I LLAGES
: CHO I S I R
Menu VERROUILLAGES
VERROU I LLAGES
PUCE - V
BLOCAGE CANAL
BLOCAGE V I DÉO
NOUVEAU N I P
ARR Ê T
MARCHE
MARCHE
ARRÊ
ÊT
T
ARR
: BOUGER
ENTER : DÉMARRER
E N T E R : RÉGLAGE
CLASSIF. TV (système de classification indépendant
pour la sélection des programmes)
1. Du menu PUCE-V, appuyez sur z ou sur y pour mettre
CLASSIF. TV en surbrillance et puis appuyez sur ENTER.
Le menu CLASSIF. TV s’affiche.
2. Appuyez sur z ou y pour
sélectionner un paramètre.
3. Appuyez sur • pour verrouiller
l’accès (« X » est affiché)
Appuyez sur x pour déverrouiller
l’accès (« ✓ » est affiché)
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour régler le paramètre suivant.
Les classifications télévisuelles basées sur l’âge et les thèmes de contenu
que vous pouvez verrouiller sont répertoriées dans le tableau ci-dessous.
X
X
X
X
X
X
X
X
Y7FV
: BOUGER
Y7
Présence parentale souhaitée (Certaines scènes peuvent ne
pas convenir aux jeunes enfants.)
D) Quelques dialogues suggestifs L) Langage grossier
S) Quelques situations à caractère sexuel V) Violence
modérée
Tous publics (La plupart des parents considèrent ces
émissions comme adaptées à toutes les tranches d’âge.)
0
NU
ME
E
IT
OR
V
FA
Y
Enfants de tous âges (Ces émissions sont destinées à tous les
enfants.)
Index
Enfants plus âgés (Ces émissions s’adressent aux enfants à
partir de 7 ans. Remarque: Les émissions contenant des
scènes de violence traitées de manière fantaisiste peuvent
être plus intenses ou plus agressives que d’autres émissions
de cette catégorie et sont identifiées par le code TV-Y7-FV.)
40
ENT
GU
ID
FAV
MENU
DVDMENU
yzx •
EN
TE
R
ER
FAV
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
CH
CL
E
POP DIRECT CH MUTE
SLEEP
STOP
PLAY
PAUSE
REW
FREEZE
FF
SPLIT
SOURCE
SKIP / SEARCH
SWAP
POP CH
LIGHT
CH SCAN
REC
ENTER
VOL
TV/VCR
La classification des émissions de
télévision que vous êtes en train de
regarder peut être affichée en appuyant
sur la touche RECALL.
PG
L
V
STERÉO
SAP
TV – PG
L
V
ANT
FULL
HORLOGE
Y7,
Y7FV
9
CHRTN
ZE
SI
Mise en garde des parents (Ces émissions contiennent des
scènes que de nombreux parents considèrent comme
inadaptées aux enfants de moins de 14 ans.)
D) Dialogues fortement suggestifs L) Langage très
grossier S) Situations à caractère sexuel marqué
V) Violence intense
8
C
Exploitation des
fonctions du téléviseur
6
E
Annexe
5
T
G
4
100
: RÉGLAGE
EN
PG
3
+10
CLASSIF.
Description et thème du contenu
MA
Public adulte uniquement (Ces émissions sont spécifiquement
destinées à un public adulte et peuvent par conséquent ne pas
être adaptées aux enfants de moins de 17 ans.)
L) Langage cru ou indécent S) Activité sexuelle explicite
V) Violence graphique
14
2
7
Y
JEUNE
TO
P
CLASS I F. TV
MENU PUCE–V
1
PG G
IT
14
INFO
EX
MA
POWER
RECALL
PI
Configuration de
votre téléviseur
CLASS I F. TV
D I ALOGUE
LANGAGE
SEXE
V I OLENCE
AUCUN DLSV
TV / VIDEO
AR
Utilisation de la
télécommande
Remarque : La fonction BLOCAGE CANAL n’est pas affectée par cette
sélection.
9 : 25
C Â BLE
1
6
33 34 35
CLASS . MPAA
X NC17 R PG13 PG
CLASS . MPAA
MANU PUCE – V
: BOUGER
X
X
G
X
: CHO I S I R
Introduction
Menu PUCE-V
PUCE–V
PERMET BLOC.
CLASS I F . TV
CLASS . MPAA
OPT I ON BLOCAGE
MENU VERROU I LLAGES
: BOUGER
Raccordement de
votre téléviseur
CLASS. MPAA (système de classification indépendant
pour les films)
1. Du menu PUCE-V, appuyez sur z ou y pour mettre CLASS.
MPAA en surbrillance et puis appuyez sur ENTER.
Le menu CLASS. MPAA s’affiche.
2. Appuyez sur y ou z pour
mettre en évidence
CLASS. MPAA.
3. Appuyez sur • pour
verrouiller le paramètre
(« X ») ou sur x pour le
déverrouiller (« ✓ »).
MARCHE
ENTER : DÉMARRER
Utilisation de la
télécommande
Voici la description correspondant aux différentes options de verrouillage
des films :
X
: Adultes uniquement
NC17 : Ne convient pas aux enfants de 17 ans et moins.
R
: Restriction (Présence des parents ou d’un adulte souhaitée pour
les enfants de moins de 17 ans.)
PG13 : Mise en garde des parents (Certaines scènes peuvent ne pas
convenir aux enfants de moins de 13 ans.)
PG
: Présence parentale souhaitée (Certaines scènes peuvent ne pas
G
: Tous publics (Convient à toutes les tranches d’âge.)
OPTION BLOCAGE
1. Du menu PUCE-V, appuyez sur z ou y pour mettre OPTION
BLOCAGE en surbrillance et puis appuyez sur ENTER.
Le menu OPTION BLOCAGE s’affiche.
2. Appuyez sur y ou z pour sélectionner un paramètre.
MPAA NON CLASSÉ :
1. Mettez MPAA NON CLASSÉ en surbrillance et puis appuyez sur
ENTER.
2. Appuyez sur y ou z pour sélectionner MARCHE (verrouiller)
ou sur ARRÊT (déverrouiller) pour les programmes sans cote
dans le système MPAA, appuyez ensuite sur ENTER.
TV / VIDEO
RECALL
1
2
3
4
5
6
9
CHRTN
0
E
IT
OR
C
GU
ID
SI
ZE
MENU
DVDMENU
ENTER : RÉGLAGE
EN
EN
TE
R
ER
FAV
T
OPT I ON BLOCAGE
MPAA NON CLASSÉ
MARCHE
TV NON CLASS I F
ARR Ê T
MENU PUCE – V
AV I S : L ' USAGE DE CETTE
OPT I ON PEUT BLOQUER
MESSAGES D ' URGENCE
: CHO I S I R
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
CH
CL
E
POP DIRECT CH MUTE
SLEEP
PAUSE
STOP
PLAY
FREEZE
SOURCE
SPLIT
TV/VCR
ENTER
VOL
REW :
FF
SKIP / SEARCH
Attention
SWAP
POP CH
CH SCAN
Notez que
le paramétrage
de TV Non Classif
REC
LIGHT
sur MARCHE peut bloquer la diffusion des
informations d’alarme. Le menu affichera la
remarque « AVIS : L’USAGE DE CETTE
OPTION PEUT BLOQUER MESSAGES
D’URGENCE » pour vous avertir de cette
éventualité.
Index
TV NON CLASSIF :
1. Mettez TV NON CLASSIF en surbrillance et puis appuyez sur
ENTER.
2. Appuyez sur y ou z pour sélectionner MARCHE (verrouiller)
ou sur ARRÊT (déverrouiller) pour les programmes cotés NONE
dans les DIRECTIVES PARENTALES DE TELEVISION,
appuyez ensuite sur ENTER.
yzx •
IT
: CHO I S I R
EX
ENTER
: D É MARRER
:
AR
: BOUGER
Annexe
TO
P
PI
FA
V
MARCHE
ENT
FAV
E
PERMET BLOC.
CLASS I F . TV
CLASS . MPAA
OPT I O N BLOCAGE
MENU VERROU I LLAGES
NU
ME
Exploitation des
fonctions du téléviseur
8
7
100
OPT I ON BLOCAGE
MARCHE
MPAA NON CLASSÉ
TV NON CLASS I F
ARR Ê T
MENU PUCE – V
POWER
INFO
+10
PUCE–V
Configuration de
votre téléviseur
convenir aux enfants.)
ENTER : RÉGLAGE
MENU PUCE-V :
Mettez le menu PUCE-V en surbrillance, puis appuyez sur
ENTER pour revenir au menu PUCE-V.
41
Introduction
Raccordement de
votre téléviseur
Déblocage temporaire d’émissions de télévision
1. Si vous tentez de regarder une émission de télévision qui dépasse
les limites de classification que vous avez fixées, le téléviseur passe
en mode de verrouillage de télévision. Après 4 secondes, le
téléviseur lance la fonction de recherche du canal favori
automatiquement (page 38). Pour visualiser un programme, vous
pouvez le déverrouiller temporairement (voir les étapes 2-4) ou
sélectionner un programme non verrouillé.
Après 4 secondes
2
3
4
5
6
7
8
9
X
10
11
12
13
CETTE ÉM I SS I ON A ÉTÉ BLOQUÉE!
L
V
PRESSEZ MUTE POUR ENTRER CODE
9
CÂBLE
Utilisation de la
télécommande
2. Pour déverrouiller temporairement le programme, appuyez sur
MUTE pendant que le message est affiché à l’écran.
3. Appuyez sur les touches numériques (0-9) pour saisir votre code
d’identification à 4 chiffres.
TV / VIDEO
POWER
RECALL
INFO
BLOCAGE ACT I F
ENTREZ CODE D' ACCÈS POUR
DES ACT I VER PROV I SO I REMENT
LE BL OCAGE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CHRTN
+10
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
–––
–––
–––
–––
–––
–––
–––
–––
–––
TV CABLE
Index
EFFACER TOUT
MENU VERROU I LLAGES
0–9 : CHO I S I R
ENTER : RÉGLAGE
12
BLOCAGE CANAL
–––
ENTR É E CANAUX
12
–––
–––
–––
–––
–––
EFFACER TOUT
MENU VERROU I LLAGES
0–9 : CHO I S I R
ENTER : RÉGLAGE
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour les autres canaux.
42
–––
–––
–––
TV CABLE
ZE
SI
BLOCAGE CANAL
ENTR É E CANAUX
C
La fonction BLOCAGE CANAL vous permet de verrouiller des
canaux spécifiques. Le téléviseur ne sera pas en mesure de les
syntoniser à l’aide des touches CH yz ou des touches numériques de
canal, sauf si vous désactivez le verrouillage.
Ce téléviseur comporte 9 espaces mémoire.
Pour verrouiller des canaux :
1. Du menu VERROUILLAGES, appuyez sur y ou z pour mettre
BLOCAGE CANAL en surbrillance et puis appuyez sur ENTER.
Le menu BLOCAGE CANAL s’affiche et ENTRÉE CANAUX
est mis en surbrillance.
2. Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le canal à
verrouiller.
3. Appuyez sur ENTER.
GU
ID
yzx •
EN
IT
TE
R
ER
FAV
T
Verrouillage de canaux
ENT
FAV
MENU
DVDMENU
EN
4. Appuyez sur ENTER.
Si le code saisi est correct, le mode de verrouillage est désactivé et
l’image normale apparaît.
Tous les verrouillages sont désactivés jusqu’à ce que vous mettiez
le téléviseur hors tension et ils seront de nouveau activés la
prochaine fois que vous mettrez le téléviseur sous tension.
NU
ME
E
IT
OR
V
FA
E
TO
P
ENTER : RÉG L AGE
EX
0 – 9 : CHO I S I R
0
100
PI
Configuration de
votre téléviseur
––––
Numéro
de canal
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
AR
TV–PG
DÉPASSE LES L I M I TES F I X´EES
CL
CH
E
POP DIRECT CH MUTE
SLEEP
STOP
PLAY
TV/VCR
PAUSE
REW
FREEZE
FF
SPLIT
SOURCE
SKIP / SEARCH
SWAP
POP CH
LIGHT
CH SCAN
REC
ENTER
VOL
MUTE
Menu VERROUILLAGES
VERROU I LLAGES
PUCE - V
BLOCAGE CANAL
BLOCAGE V I DÉO
NOUVEAU N I P
: BOUGER
ARRÊT
ENTER
: D É MARRER
:
Remarque :
Après avoir programmé le BLOCAGE
CANAL, changez les canaux avant d’éteindre
le téléviseur.
28
–––
–––
TV CABLE
12
–––
–––
18
–––
–––
Introduction
TV / VIDEO
ENTER : EFFACER
2
3
4
5
6
8
7
9
CHRTN
+10
0
100
NU
ME
ENT
GU
ID
FAV
E
C
PI
Z
SI
E
3. Répétez l’étape 2 pour d’autres canaux.
Pour déverrouiller tous les canaux verrouillés :
Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence EFFACER TOUT,
et appuyez ensuite sur ENTER.
1
TE
: CHO I S I R
TO
P
ENTER : EFFACER
POWER
RECALL
INFO
33
–––
–––
TV CABLE
EFFACER TOUT
MENU VERROU I LLAGES
EFFACER TOUT
MENU VERROU I LLAGES
: BOUGER
BLOCAGE CANAL
ENTR É E CANAUX
–––
VO
RI
18
–––
–––
FA
12
33
–––
MENU
DVDMENU
IT
EX
FAV
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
CH
AR
ER
T
–––
–––
–––
TV CABLE
EN
–––
–––
–––
ER
–––
–––
–––
yzx •
T
EN
BLOCAGE CANAL
ENTR É E CANAUX
–––
Utilisation de la
télécommande
BLOCAGE CANAL
ENTR É E CANAUX
–––
Raccordement de
votre téléviseur
Pour déverrouiller des canaux individuels :
1. Du menu VERROUILLAGES, appuyez sur y ou z pour mettre
BLOCAGE CANAL en surbrillance, puis appuyez sur ENTER.
Le menu BLOCAGE CANAL s’affiche.
2. Appuyez sur yzx • pour mettre le canal que vous souhaitez
déverrouiller en évidence, puis appuyez sur ENTER.
CL
E
ENTER
VOL
EFFACER TOUT
MENU VERROU I LLAGES
POP DIRECT CH MUTE
SLEEP
STOP
PLAY
REW
FREEZE
FF
SPLIT
SOURCE
SKIP / SEARCH
SWAP
POP CH
LIGHT
CH SCAN
REC
Exploitation des
fonctions du téléviseur
PAUSE
Annexe
TV/VCR
Configuration de
votre téléviseur
ENTER : DÉMARRER
Index
: CHO I S I R
43
Introduction
Verrouillage des entrées vidéo
2
3
4
5
6
8
7
0
ENT
GU
ID
IT
E
FAV
OR
yz
ZE
SI
TO
P
100
NU
ME
MENU
DVDMENU
IT
EX
FAV
AR
ER
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
Configuration de
votre téléviseur
9
CHRTN
+10
C
Utilisation de la
télécommande
1
E
ARRÊT : déverrouillage des entrées vidéo
INFO
R
TE
EN T
EN
Remarque : Vérifiez que les canaux principale et IHI ne sont
pas en 3 ou 4 ou en mode vidéo.
POWER
RECALL
PI
VIDÉO+ : verrouillage de Vidéo 1, Vidéo 2, Vidéo 3,
ColorStream HD1/HD2, HDMI et des canaux 3 et 4.
N’utilisez cette option que lorsque vous utilisez le
terminal de l’antenne pour la lecture d’une cassette vidéo.
TV / VIDEO
FA
V
Raccordement de
votre téléviseur
La fonction BLOCAGE VIDEO vous permet de verrouiller les
entrées vidéo (Video 1, Video 2, Video 3, ColorStream HD1,
ColorStream HD2 et HDMI) ainsi que les canaux 3 et 4.
Tant que ce paramètre est sélectionné, il n’est pas possible de
sélectionner les entrées vidéo depuis le téléviseur à l’aide de la touche
TV/VIDEO ou des touches de canaux.
Pour régler le blocage vidéo :
1. Du menu VERROUILLAGES, appuyez sur y ou z pour mettre
BLOCAGE VIDEO en surbrillance, puis appuyez sur ENTER.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence le mode vidéo
approprié (Vidéo, Vidéo+, ou Arrêt) :
VIDÉO : verrouillage Vidéo 1, Vidéo 2, Vidéo 3, ColorStream
HD1/HD2 et HDMI.
CL
CH
E
ENTER
VOL
POP DIRECT CH MUTE
SLEEP
VERROU I LLAGES
PUCE - V
BLOCAGE CANAL
BLOCAGE V I DÉO
NOUVEAU N I P
V I DÉO
V I DÉO+
ARR Ê T
TV/VCR
PAUSE
REW
FREEZE
FF
SPLIT
SOURCE
SKIP / SEARCH
SWAP
POP CH
LIGHT
CH SCAN
REC
0–9 : CHO I S I R
STOP
PLAY
ENTER : RÉGLAGE
Exploitation des
fonctions du téléviseur
3. Appuyes sur ENTER.
Modification du code d’identification
1. Depuis le menu VERROUILLAGES, appuyez sur y ou z pour
mettre NOUVEAU NIP.
2. Appuyez sur les touches numériques (de 0 à 9) pour entrer un
code à quatre chiffres.
Les chiffres entrés remplaceront les tirets affichés à l’écran.
TV / VIDEO
POWER
RECALL
INFO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CHRTN
+10
GU
ID
ZE
SI
TO
P
ENT
FAV
C
V I DÉO
2562
NU
ME
E
IT
OR
V
FA
E
Annexe
0
100
PI
VERROU I LLAGES
PUCE - V
BLOCAGE CANAL
BLOCAGE V I DÉO
NOUVEAU N I P
Numéro
MENU
DVDMENU
yzx •
ENTER : RÉGLAGE
EN
FAV
T
Index
R
ER
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
CH
CL
E
VOL
POP DIRECT CH MUTE
SLEEP
STOP
PLAY
TV/VCR
PAUSE
REW
FREEZE
FF
SOURCE
SPLIT
SKIP / SEARCH
SWAP
POP CH
LIGHT
CH SCAN
REC
44
EX
IT
EN
3. Appuyez sur ENTER.
Le nouveau code d’identification est enregistré.
TE
AR
0–9 : CHO I S I R
ENTER
Introduction
Réglage de l’image
image claire et dynamique (paramètre défini en usine)
qualité d’image standard (paramètre défini en usine)
qualité d’image similaire à celle d’un film (paramètre
défini en usine)
votre préférence personnelle*
Préférence
*(Voir « Enregistrement des nouvelles préférences » à la page 46.)
Pour sélectionner le mode d’image :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
IMAGE apparaisse.
2. Appuyez sur z ou y pour
mettre MODE en
surbrillance et appuyez
ensuite sur ENTER.
3. Appuyez sur z ou y pour
sélectionner le mode
voulu, puis appuyez sur
ENTER.
I MAGE
MODE
RÉGLAGES D ' I MAGE
AFF I CHEZ FORMAT
MODE C I NÉMA
CONVERGENCE
RESET
: CHO I S I R
SPORTS
STANDARD
F I LM
PR É F É RENCE
Pour enregistrer vos nouveaux paramètres de
qualité d’image, vous devez sélectionner
SAUVEGARDE (voir page 46) avant de
fermer le menu Image. Sinon, le téléviseur
revient au mode d’image précédent.
Panneau avant du téléviseur
CHANNEL
VOLUME
MENU
SAVE
ENTER : RÉGLAGE
Raccordement de
votre téléviseur
Qualité de l’image
Sports
Standard
Film
Utilisation de la
télécommande
Mode
Remarque :
Si vous sélectionnez l’un des modes d’image
définis en usine (SPORTS, STANDARD ou
FILM) et que vous changez un paramètre de
qualité d’image (par exemple, vous
augmentez le contraste), le mode d’image
bascule automatiquement sur PRÉFÉRENCE
dans le menu Image.
EXIT TV/VIDEO TouchFocus
x •zy
MENU
Réglage de la qualité de l’image
Vous pouvez ajuster la qualité de l’image en fonction de vos
préférences individuelles, et notamment le contraste, luminosité,
couleurs, teinte, netteté, et température de couleur.
TV / VIDEO
Configuration de
votre téléviseur
Sélection de mode d’image
Vous pouvez sélectionner le type d’image désiré parmi les quatre
modes d’image prédéfinis: sports, standard, film et préférence.
POWER
RECALL
INFO
•
1
2
3
4
5
6
moyen
plus élevé
plus claire
plus denses
verdâtre
plus nette
chaud
9
CHRTN
+10
0
100
NU
ME
E
IT
OR
V
FA
ENT
GU
ID
FAV
C
ZE
SI
MENU
yzx •
MENU
DVDMENU
REPLACER
CONTRASTE
IT
EX
FAV
CH
CL
E
POP DIRECT CH MUTE
SLEEP
STOP
PLAY
TV/VCR
PAUSE
REW
FREEZE
FF
SPLIT
SOURCE
SKIP / SEARCH
SWAP
POP CH
LIGHT
CH SCAN
REC
ENTER
VOL
Annexe
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
AR
R
SAUVEGARDE
ENTER : CHO I S I R
75
Index
: BOUGER
TE
ER
T
R É GLAGES D ' I MAGE
ANTENNA
MODE
PR É F É RENCE
CONTRASTE
100
50
LUM I NOS I TÉ
50
COULEUR
0
TE I NTE
NETTET É
50
EN
EN
Pour régler la qualité de l’image :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu IMAGE apparaisse.
2. Appuyez sur z ou sur y pour mettre RÉGLAGES D’IMAGE en
surbrillance, puis appuyez sur ENTER.
Le menu RÉGLAGES D’IMAGE s’affiche.
3. Appuyez sur y ou z pour
mettre en surbrillance
l’élément que vous voulez
ajuster, puis appuyez sur
ENTER.
4. Appuyez sur x ou • pour
ajuster le niveau.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
8
7
E
moins élevé
plus foncée
plus pâles
rougeâtre
plus douce
frais
Pression sur
PI
contraste
luminosité
couleurs
teinte
netteté
couleur température
x
TO
P
Sélection
Les paramètres du menu IMAGE que vous sélectionnez peuvent être
enregistrés dans la mémoire du téléviseur (voir page 46).
Vous pouvez conserver ces réglages ou choisir les options présélectionnées
apparaissant sous la fonction de sélection du mode d’image présentée plus
haut.
45
: BOUGER
FINI
1
2
3
4
5
6
8
7
ENTER : CHO I S I R
9
CHRTN
+10
0
SAUVEGARDE
ENTER : CHO I S I R
Index
4. Appuyez sur x ou • pour mettre en évidence le mode de votre choix.
46
Mode
Qualité d’image
frais
moyen
chaud
bleuâtre
neutre
rougeâtre
GU
ID
ZE
SI
REPLACER
ANTENNA
SPORTS
FRA I S
ARRÊT
ENT
FAV
C
R É GLAGES D ' I MAGE
MODE
COULEUR TEMPÉRATURE
CableClear DNR
I MAGE MENU
NU
ME
TE
RI
VO
FA
E
MENU
yzx •
MENU
DVDMENU
EN
IT
TE
EX
Sélection de la température de couleur
Vous pouvez changer la qualité de l’image en sélectionnant l’une des trois
températures de couleur présélectionnées : froide, moyenne et chaude.
Pour sélectionner la température de couleur :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu IMAGE apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre RÉGLAGES D’IMAGE en
surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER.
Le menu RÉGLAGES D’IMAGE s’affiche.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence COULEUR
TEMPÉRATURE, et ensuite appuyez sur ENTER.
TO
P
100
Le mode d’image passe automatiquement à PRÉFÉRÉNCE (voir «
Sélection de mode d’image » à la page 45).
: BOUGER
Annexe
ANTENNA
SPORTS
FRA I S
ARRÊT
R
ER
FAV
T
Configuration de
votre téléviseur
REPLACER
INFO
EN
Exploitation des
fonctions du téléviseur
R É GLAGES D ' I MAGE
MODE
COULEUR TEMPÉRATURE
CableClear DNR
I MAGE MENU
POWER
RECALL
PI
Utilisation de la
télécommande
TV / VIDEO
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
CH
AR
Introduction
Raccordement de
votre téléviseur
Enregistrement des nouvelles préférences
Vous pouvez mémoriser les qualités de la IMAGE (contraste, clarté,
couleur, teinte, netteté, température de couleur et CableClear DNR)
que vous avez réglé dans le mode de préférence de l’image.
Pour mémoriser vos préférences :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
IMAGE s’affiche.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre RÉGLAGES D’IMAGE en
surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER.
Le menu RÉGLAGES D’IMAGE s’affiche.
3. Appuyez sur yzx • pour mettre SAUVEGARDE en
surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER.
Lorsque terminé, mémorisez SAUVEGARDE les modifications à
l’aide de « FINI ».
CL
E
VOL
POP DIRECT CH MUTE
SLEEP
STOP
PLAY
TV/VCR
PAUSE
REW
FREEZE
FF
SPLIT
SOURCE
SKIP / SEARCH
SWAP
POP CH
LIGHT
CH SCAN
REC
ENTER
Introduction
1
2
3
4
5
6
8
7
9
0
ENT
GU
ID
FAV
C
ZE
SI
MENU
yzx •
MENU
DVDMENU
EN
EX
R
FAV
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
CH
AR
IT
TE
ER
CL
E
POP DIRECT CH MUTE
SLEEP
PAUSE
STOP
PLAY
FREEZE
SOURCE
SPLIT
TV/VCR
ENTER
VOL
Utilisation de la
télécommande
TO
P
100
NU
ME
TE
RI
VO
FA
Raccordement de
votre téléviseur
CHRTN
+10
E
: BOUGER
POWER
PI
REPLACER
ANTENNA
SPORTS
FRA I S
ARRÊT
RECALL
INFO
T
R É GLAGES D ' I MAGE
MODE
COULEUR TEMPÉRATURE
CableClear DNR
I MAGE MENU
TV / VIDEO
EN
Utilisation de la fonction CableClear™ DNR
CableClear™ DNR réduit les parasites visibles sur l’image du
téléviseur. Cette fonction s’avère pratique lors de la réception d’une
émission dont le signal est faible (en particulier une chaîne câblée)ou
lors de la lecture d’une vidéocassette ou d’un disque endommagé par
l’usure.
Pour activer la fonction CableClearTM DNR :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu IMAGE apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre RÉGLAGES D’IMAGE en
surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER.
Le menu RÉGLAGES D’IMAGE s’affiche.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence CableClear DNR
et appuyez ensuite sur ENTER.
REW
FF : SKIP / SEARCH
Remarque
SWAP
POP CH
CH SCAN
En mode
ColorStream
ou HDMI, l’affichage
REC
LIGHT
« CableClear DNR » change à « DNR ». DNR
ne peut être sélectionné en mode HDMI.
SAUVEGARDE
ENTER : CHO I S I R
Configuration de
votre téléviseur
4. Appuyez sur x ou • pour mettre en évidence AUTO.
Pour désactiver la fonction CableClearTM DNR :
Choisissez ARRÊT à l’étape 4 ci-dessus.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Réinitialisation de réglages de l’image
La fonction REPLACER permet de régler les fonctions d’image
suivantes sur les paramètres par défaut définis en usine :
Teinte ...................... centre (0)
Mode ...................... sports
Netteté .................. centre (50)
Contraste ......... max (100)
Luminosité ...... centre (50)
Couleur température ......... frais
Couleur ........... centre (50)
CableClear DNR ........... auto
Pour réinitialiser les réglages de l’image :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu IMAGE apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre RÉGLAGES D’IMAGE en
surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER. Le menu
RÉGLAGES D’IMAGE s’affiche.
3. Appuyez sur y ou z pour
mettre en évidence
REPLACER.
4. Appuyez sur ENTER
jusqu’à ce que REPLACER
change à « FINI ».
FINI
REPLACER
ENTER : DÉMARRER
Index
: BOUGER
ANTENNA
SPORTS
FRA I S
AUTO
Annexe
R É GLAGES D ' I MAGE
MODE
COULEUR TEMPÉRATURE
CableClear DNR
I MAGE MENU
47
ENTER : RÉGLAGE
Index
Annexe
Pour régler le MODE CINÉMA sur VIDEO (arrêt) :
Appuyez sur y ou z pour sélectionner VIDEO à l’étape 3 cidessus.
1
2
3
4
5
6
8
7
9
CHRTN
+10
0
100
NU
ME
TE
RI
VO
FA
ENT
GU
ID
FAV
ZE
SI
SAVE
INFO
C
RESET
F I LM
V I DÉO
POWER
RECALL
E
I MAGE
MODE
R É GLAGES D ' I MAGE
AFF I CHEZ FORMAT
MODE C I NÉMA
CONVERGENCE
48
TV / VIDEO
MENU
yzx •
MENU
DVDMENU
EN
EX
R
FAV
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
CH
AR
IT
TE
ER
T
Sélection du mode cinéma
Lorsque vous visionnez un film en DVD (étirement 3:2 traité ou
mode entrelacée) sur un lecteur DVD raccordé aux entrées
ColorStream (vidéo composante) du téléviseur, un mouvement plus
naturel et plus fluide peut être obtenu en réglant le MODE CINÉMA
sur FILM (automatique).
Pour sélectionner le MODE CINÉMA sur FILM (automatique) :
1. Appuyez sur MENU puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
IMAGE apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre MODE CINÉMA en
surbrillance, et ensuite appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur y ou z pour
sélectionner FILM
(automatique).
: CHO I S I R
Exploitation des
fonctions du téléviseur
SAVE
ENTER : RÉGLAGE
TO
P
Introduction
Raccordement de
votre téléviseur
RESET
: CHO I S I R
1080i
540p
PI
Utilisation de la
télécommande
I MAGE
MODE
R É GLAGES D ' I MAGE
AFF I CHEZ FORMAT
MODE C I NÉMA
CONVERGENCE
EN
Configuration de
votre téléviseur
Sélection du format d’affichage (pour les signaux 480p
seulement)
Cette fonction consiste à convertir le signal d’entrée 480p à 540p ou
1080i.
Pour sélectionner le format d’affichage :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
IMAGE apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour
mettre en surbrillance
AFFICHEZ FORMAT, et
ensuite appuyez sur
ENTER.
3. Appuyez sur y ou z pour
sélectionner au choix 540p
ou 1080i.
CL
E
VOL
POP DIRECT CH MUTE
SLEEP
STOP
PLAY
TV/VCR
PAUSE
REW
FREEZE
FF
SPLIT
SOURCE
SKIP / SEARCH
SWAP
POP CH
LIGHT
CH SCAN
REC
ENTER
Introduction
Sélection de l’entrée vidéo
Étiquetage des sources d’entrée vidéo
La fonction d’étiquetage vidéo vous permet d’étiqueter chaque source d’entrée
de votre téléviseur, à partir de la liste d’étiquettes présélectionnées suivante :
– – – : utilise le nom d’étiquette par défaut
VCR : Magnétoscope
DVD : Lecteur DVD
DTV : Décodeur de DTV
SAT
: Démodulateur/décodeur satellite
CBL
: Décodeur de TV câblée
Pour définir vos propres étiquettes vidéo :
1. Appuyez sur MENU, puis
sur x ou • jusqu’à ce que
le menu SÉLECTION
apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour
mettre en évidence l’option
LABEL VIDÉO.
S É LECT I ON
M I N . SOUS TENS I ON
M I N . – SOMME I L
CC
CAN PR É F É R É
I D CANAL
LABEL V I D É O
FOND
CHANNEL
VOLUME
MENU
00h00m
0h00m
ARR Ê T
NUANCE
TV / VIDEO
TV/VIDEO
1
2
3
4
5
6
8
7
9
0
100
NU
ME
ENT
GU
ID
FAV
ZE
SI
IT
TE
EX
EN
R
ER
FAV
T
6. Terminez l’étiquetage des autres sources vidéo selon vos besoins.
Pour revenir au menu précédent, appuyez sur y ou z pour
mettre en évidence SÉLECTION MENU et appuyez sur
ENTER.
7. Pour quitter le menu, appuyez sur EXIT.
EXIT
ENTER
MENU
DVDMENU
EN
ENTER : RÉGLAGE
MENU
yzx •
CHRTN
+10
C
–––
VCR
DVD
DTV
SAT
CBL
POWER
INFO
E
LABEL V I D É O
RECALL
PI
3. Appuyez sur ENTER pour afficher le menu LABEL VIDÉO.
4. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence la source vidéo dont
vous désirez modifier l’étiquette, et ensuite appuyez sur ENTER.
5. Appuyez sur y ou z pour
sélectionner l’étiquette
désirée.
: CHO I S I R
EXIT TV/VIDEO TouchFocus
TV/VIDEO
ENTER : D É MARRER
V I DÉO1
V I DÉO2
V I DÉO3
C o l o r S t r e a m HD1
C o l o r S t r e a m HD2
HDM I
SÉ LECT I ON MENU
Raccordement de
votre téléviseur
Panneau avant du téléviseur
E
: BOUGER
Utilisation de la
télécommande
Une pression sur la touche TV/VIDEO
du téléviseur modifie la source du
signal courant
Veuillez noter ce qui suit concernant
la sélection de la source HDMI :
Ce téléviseur n’est pas destiné à être
raccordé à un ordinateur et ne doit
pas être utilisé avec un PC
(ordinateur personnel). Pour plus de
détails, reportez-vous à la page 15,
« Raccordement d’un appareil à
l’entrée HDMI ».
RI
T
Une pression sur la touche TV/VIDEO
de la télécommande affiche la source
du signal courant (appuyez de
nouveau sur TV/VIDEO ou 0-7 pour
la modifier)
TV / V I DEO : POUR CHO I S I R
TO
P
0- 7 : POUR CHO I S I R
Annexe
HDM I
ANT 2
C o l o r S t r e a m HD1
C o l o r S t r e a m HD2
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
CH
CL
E
VOL
Index
HDM I
ANT 2
C o l o r S t r e a m HD1
C o l o r S t r e a m HD2
AR
ANT 1
V I DÉ O 1
V I DÉ O 2
V I DÉ O 3
Configuration de
votre téléviseur
S É LECT I ON SOURCE
ANT 1
V I DÉ O 1
V I DÉ O 2
V I DÉ O 3
VO
0:
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
• En mode IHI, la fenêtre principale montrera
les signaux 480i seulement. Si vous
sélectionnez ColorStream HD1 ou
ColorStream HD2 pendant que l’image IHI
est active, le message “Non disponible”
apparaîtra.
FA
S É LECT I ON SOURCE
Remarque :
• Si ColorStream HD 1 ou HD 2 est
sélectionné, la prise VIDEO OUT ne
transmet aucun signal. Pour recevoir un
signal en couleur de la borne vidéo OUT, la
borne d’entrée vidéo ou S-vidéo doit être
utilisée, au lieu de la borne ColorStream.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Appuyez sur la touche TV/VIDEO de la télécommande ou sur la
touche TV/VIDEO du téléviseur pour afficher un signal provenant
d’un autre appareil raccordé à votre téléviseur, comme un
magnétoscope ou un lecteur de DVD (voir les illustrations cidessous). Sélectionnez ANT1, VIDÉO 1, VIDÉO 2, VIDÉO 3,
ColorStream HD1, ColorStream HD2, HDMI ou ANT2 suivant les
prises d’entrée utilisées pour la connexion de ces appareils (voir
« Raccordement de votre téléviseur » à la page 8).
49
2
3
4
5
6
GU
ID
ZE
SI
ENTER : RÉGLAGE
ENT
MENU
yzx •
MENU
DVDMENU
EN
EX
R
FAV
CH
AR
IT
TE
ER
T
: CHO I S I R
0
FAV
ENTER : RÉGLAGE
C1
C2
C3
C4
9
CHRTN
100
NU
ME
TE
RI
VO
FA
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
S É LECT I ON
M I N . SOUS TENS I ON
M I N . – SOMME I L
CC
CAN PR É F É R É
I D CANAL
LABEL V I D É O
FOND
8
+10
TO
P
Introduction
Raccordement de
votre téléviseur
1
7
ARR Ê T
CAPT I ON
TEXT
4. Appuyez sur y ou z pour mettre CAPTION ou TEXT en
surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER.
POWER
INFO
C
: CHO I S I R
RECALL
E
S É LECT I ON
M I N . SOUS TENS I ON
M I N . – SOMME I L
CC
CAN PR É F É R É
I D CANAL
LABEL V I D É O
FOND
TV / VIDEO
PI
Utilisation de la
télécommande
La fonction de sous-titrage codé possède deux options :
• Les sous-titres—Affichage des dialogues, de la narration et des
effets sonores des émissions de télévision et des vidéos avec soustitrage codé (généralement indiqué par le symbole « CC » sur les
listes de télévision).
• Le texte—Affichage d’informations qui ne concernent pas
l’émission en cours, par exemple la météo ou des données
relatives à l’enregistrement (lorsqu’elles sont fournies par les
chaînes individuelles).
Pour visualiser les sous-titres ou un texte :
1. Réglez le téléviseur sur le programme souhaité.
2. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • pour afficher le menu
SÉLECTION.
3. Appuyez sur y ou z pour
mettre en surbrillance CC,
et ensuite appuyez sur
ENTER.
EN
Configuration de
votre téléviseur
Utilisation de la fonction sous-titrage codé
CL
E
POP DIRECT CH MUTE
SLEEP
PAUSE
STOP
PLAY
FREEZE
SOURCE
SPLIT
TV/VCR
ENTER
VOL
REW
FF : SKIP / SEARCH
Remarque
SWAP
POP CH
CH SCAN
Un signal
de sous-titrage
peut ne pas être
REC
LIGHT
décodé dans les situations suivantes :
Annexe
Exploitation des
fonctions du téléviseur
• lorsque la cassette vidéo est une copie
• Pour visualiser des sous-titres, sélectionnez CAPTION dans l’étape
4 ci-dessus, et puis sélectionnez C1, C2, C3, ou C4 (C1 affiche la
traduction dans la langue principale de votre région).
Remarque : Si la vidéo ou le programme sélectionné ne comporte pas de
sous-titres codés, aucun sous-titre ne sera affiché sur l’écran.
Giant pandas eat leaves.
• Pour visualiser un texte, sélectionnez TEXT dans l’étape 4 cidessus, et puis sélectionnez T1, T2, T3, ou T4.
Index
Remarque : Si aucun texte n’est disponible dans votre zone géographique, il
est possible qu’un rectangle noir apparaisse sur votre écran. Dans
ce cas, désactivez la fonction de sous-titrage codé (ARRÊT).
WORLD WEATHER
LONDON
MOSCOW
PARIS
ROME
TOKYO
Temps
F
C
51
11
57
14
53
12
66
19
65
18
Current
Weather
Clear
Cloudy
Clear
Cloudy
Rain
Pour désactiver la fonction de sous-titrage codé :
50 Mettez ARRÉT en surbrillance à l’étape 4.
• lorsque la réception du signal est médiocre
• lorsque la réception du signal n’est pas
standard
Introduction
Réglage du minuteur MARCHE
TV / VIDEO
POWER
RECALL
POWER
INFO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CHRTN
+10
0
ENT
GU
ID
FAV
C
ZE
SI
MENU
yzx •
MENU
DVDMENU
EN
EX
IT
TE
R
ER
FAV
T
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
ENTER :R É GLAGE
5. Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur hors tension.
Le téléviseur s’allumera automatiquement après la durée réglée sur
la minuterie ON (MARCHE).
Réglage du programmateur d’extinction
Pour régler le programmateur d’extinction de sorte que le téléviseur se
mette automatiquement hors tension :
1. Appuyez sur SLEEP pour définir la durée jusqu’à l’extinction de
votre téléviseur.
2
3
4
5
6
7
8
CH
VOL
ENTER
POP DIRECT CH MUTE
SLEEP
STOP
PLAY
TV/VCR
PAUSE
REW
FREEZE
FF
SPLIT
SOURCE
SKIP / SEARCH
SWAP
POP CH
CH SCAN
REC
SLEEP
LIGHT
Remarque :
• En cas de brève coupure de courant, il se
peut que le réglage du minuteur marche
ou programmateur d’extinction s’efface.
• Pour afficher la durée restante avant la
mise sous ou hors tension automatique du
téléviseur, appuyez sur RECALL.
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
Exploitation des
fonctions du téléviseur
1
E
Utilisation de la
télécommande
0–9 : CHO I S I R
CL
0
00m
10h3
Configuration de
votre téléviseur
MIN.
MIN.
CC
CAN PR É F É R É
I D CANAL
LABEL V I D É O
FOND
AR
EN
S É LECT I ON
SOUS TENS I ON
– SOMME I L
E
TO
P
100
NU
ME
TE
RI
VO
FA
Raccordement de
votre téléviseur
Numéro
PI
Pour régler le minuteur MARCHE afin de mettre le téléviseur
automatiquement sous tension :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
SÉLECTION apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre MIN. SOUS TENSION en
surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER.
3. Appuyez sur les touches numériques (0 – 9) pour entrer la durée
avant la mise sous tension automatique du téléviseur.
Vous pouvez régler la minuterie ON en incréments de 10
minutes jusqu’à 12 heures 00 minutes.
4. Appuyez sur ENTER pour démarrer le minuteur.
10
11
11
12
12
M I NUTER I E
13
14
13
14
0h00m
15
16
15
16
17
17
18
18
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
0–9 : CHO I S I R
Index
S É LECT I ON
M I N . SOUS TENS I ON
M I N . – SOMME I L
CC
CAN PR É F É R É
I D CANAL
LABEL V I D É O
FOND
Annexe
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la durée affichée sera
incrémentée de 10 minutes, jusqu’à un maximum de 3 heures.
0h00m → 0h10m → 0h20m
2h50m → 3h00m → 0h00m
Pour désactiver le programmateur d’extinction :
Appuyez sur SLEEP jusqu’à ce qu’il soit réglé sur 0h00m.
Le programmateur peut également être réglé à l’aide du menu affiché :
1. Appuyez sur MENU puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
SÉLECTION apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre MIN.–SOMMEIL en
surbrillance, et ensuite appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur les touches numériques (0 à 9) pour inscrire la durée
de fonctionnement du téléviseur jusqu’à ce qu’il se ferme
automatiquement.
4. Appuyez sur ENTER pour faire démarrer le programmateur.
2h00m
ENTER :R É GLAGE
51
Introduction
Réglage de l’horloge
Raccordement de
votre téléviseur
Pour régler l’horloge :
1. Appuyez sur MENU puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
RÉGLAGE apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre RÉGLAGE HORLOGE en
surbrillance, et ensuite appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur les touches numériques (0 à 9) pour entrer l’heure
exacte. L’horloge fonctionne suivant un cycle de 24 heures.
4. Appuyez sur ENTER pour faire démarrer l’horloge.
Remarque :
En cas de coupure de l’alimentation du
téléviseur (cordon d’alimentation débranché
ou panne de courant), vous devez
recommencer le réglage de l’horloge.
TV / VIDEO
POWER
RECALL
INFO
4
5
6
7
8
9
0
TO
P
ZE
SI
IT
EX
T
Configuration de
votre téléviseur
CH
AR
EN
Exploitation des
fonctions du téléviseur
MENU
yzx •
FAV
CL
E
VOL
POP DIRECT CH MUTE
SLEEP
STOP
PLAY
TV/VCR
PAUSE
REW
FREEZE
FF
SOURCE
SPLIT
SKIP / SEARCH
SWAP
POP CH
LIGHT
CH SCAN
REC
Annexe
GU
ID
EN
TE
R
ER
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
Index
ENT
FAV
MENU
DVDMENU
Pour afficher l’heure à l’écran :
Appuyez sur RECALL.
52
CHRTN
+10
100
NU
ME
E
IT
OR
V
FA
Numéro
C
ENTER :R É GLAGE
3
E
0–9 : CHO I S I R
09:25
2
PI
Utilisation de la
télécommande
R É GLAGE
LANGUE
R É GLAGE HORLOGE
ANT 1 / 2
TV / CABLE
PROG CAN
AJOUT / EFF
RECALL
1
ENTER
Introduction
Réglage du son
INFO
6
8
9
CHRTN
+10
0
ENT
GU
ID
FAV
ZE
SI
TO
P
100
NU
ME
E
IT
OR
V
FA
C
MENU
yzx •
MENU
DVDMENU
EN
EX
R
FAV
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
AR
IT
TE
ER
CL
CH
E
POP DIRECT CH MUTE
SLEEP
STOP
PLAY
TV/VCR
PAUSE
REW
FREEZE
FF
SPLIT
SOURCE
SKIP / SEARCH
SWAP
POP CH
LIGHT
CH SCAN
REC
ENTER
VOL
MUTE
Panneau avant du téléviseur
MENU
VOLUME
CHANNEL
EXIT TV/VIDEO TouchFocus
x •zy
Exploitation des
fonctions du téléviseur
MENU
Remarque :
Il est possible d’écouter une émission audio
secondaire (SAP) uniquement sur les canaux
de télévision qui le proposent.
Annexe
Par exemple, un canal peut diffuser de la
musique comme émission audio secondaire.
Si la fonction SAP est activée, vous voyez
l’émission en cours sur l’écran mais vous
entendez de la musique au lieu du son
normal de l’émission.
Toutefois, si la fonction SAP est activée et que
le canal que vous regardez ne diffuse pas
d’émission audio secondaire, vous entendrez
le son normal.
Parfois il n’y a pas du tout de son en mode
SAP. Si cela se produit, réglez la fonction
MTS au mode STÉRÉO.
Index
Vous pouvez laisser votre téléviseur en mode STÉRÉO de
manière à recevoir automatiquement le type de son émis (stéréo
ou monaural). L’indication « STÉRÉO » ou « SAP » s’affiche en
jaune dans le menu lorsque le téléviseur reçoit le signal.
Si le son stéréo comporte des parasites, sélectionnez MONO pour
réduire les parasites.
Pour écouter une émission audio secondaire (si disponible) :
1. Appuyez sur MENU puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre MTS en surbrillance, et ensuite
appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre SAP en surbrillance, et ensuite
appuyez sur ENTER. Vous entendez l’émission audio secondaire
(si disponible) par les haut-parleurs tout en visualisant l’image de
l’émission initiale (voir la remarque ci-contre).
5
E
ENTER : RÉGLAGE
4
PI
: CHO I S I R
STÉRÉO
SAP
MONO
3
T
AUDIO
MTS
R É GLAGES AUDIO
WOW
SRS 3D
FOCUS
TruBass
2
7
EN
Sélection des émissions stéréo/SAP
La fonction du son télévisé multi-canal (MTS) vous permet de regarder la
télévision tout en écoutant un son stéréo de haute fidélité. La fonction
MTS peut également transmettre une émission audio secondaire (SAP)
contenant une seconde langue, de la musique ou d’autres informations
audio (lorsqu’elles sont fournies par les chaînes individuelles).
Lorsque le téléviseur reçoit une émission stéréo ou SAP, l’indication
STÉRÉO ou SAP apparaît sur l’écran lorsque vous mettez le téléviseur sous
tension, vous changez le canal ou vous appuyez sur la touche RECALL.
La fonction MTS n’est pas disponible lorsque le téléviseur est en
mode VIDEO.
Pour écouter le son stéréo :
1. Appuyez sur MENU puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre MTS en surbrillance, et ensuite
appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre STÉRÉO en surbrillance, et
ensuite appuyez sur ENTER.
RECALL
1
Utilisation de la
télécommande
→ Normal → 1/2 MUET→ MUET
Lorsque vous sélectionnez le mode « MUET », la fonction de sous-titre
est activée automatiquement. Pour désactiver la fonction, désactivez
MUET. Cette fonction apparaît uniquement lorsque le mode sous-titre
est réglé à ARRÊT. Consultez « Utilisation de la fonction de sous-titre
codé » à la page 50 pour obtenir plus d’information sur le sujet.
POWER
RECALL
Raccordement de
votre téléviseur
TV / VIDEO
Configuration de
votre téléviseur
Coupure du son
Appuyez sur MUTE pour réduire (1/2 MUET) ou couper
(MUET) momentanément le son. Lorsque le son est coupé, l’écran
affiche l’indication « 1/2 MUET » ou « MUET » dans le coin
inférieur droit. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode
de coupure du son est modifié dans l’ordre suivant.
53
Introduction
Utilisation de la
télécommande
Raccordement de
votre téléviseur
Utilisation de la fonction de son spatial WOWTM
La fonction WOW est une combinaison spéciale de technologies
audio de SRS Labs qui crée un son ambiophonique exceptionnel avec
une basse riche provenant des sources stéréo. Le son du téléviseur sera
plus plein, plus riche et plus enveloppant.
Pour régler la fonction WOW :
1. Sélectionnez le mode STEREO (reportez-vous à la section
« Sélection des émissions stéréo/SAP » page 53).
2. Appuyez sur MENU puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
AUDIO apparaisse.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre la fonction WOW que vous
souhaitez régler en surbrillance puis appuyez sur ENTER.
• SRS 3D — Pour activer ou désactiver l’effet de son spatial.
• FOCUS — Pour activer ou désactiver l’effet de renforcement
des parties vocales.
• TruBass — Pour sélectionner le niveau d’expansion des basses
souhaité (HAUTE, BASSE ou ARRÊT).
Remarque :
Si l’émission est diffusée en mono, l’effet
sonore ambiophonique WOW SRS 3D ne
fonctionne pas.
TV / VIDEO
INFO
AUDIO
3
4
5
6
8
9
CHRTN
+10
0
100
ENT
GU
ID
FAV
C
ZE
SI
ENTER : RÉGLAGE
NU
ME
TE
RI
VO
A
F
E
Configuration de
votre téléviseur
2
PI
: CHO I S I R
1
7
MARCHE
ARRÊT
TO
P
MTS
R É GLAGES AUDIO
WOW
SRS 3D
FOCUS
TruBass
POWER
RECALL
MENU
yzx •
MENU
DVDMENU
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
GRAVES
A I GU
ÉQU I L I BRE
REPLACER
MENU AUD I O
R É GLAGES AUDIO
70
50
0
RESET
: BOUGER
SAVE
: AJUSTER
Index
3. Appuyez sur y ou sur z pour mettre en surbrillance l’élément
que vous voulez ajuster.
4. Appuyez sur x ou • pour ajuster le niveau.
• x atténue la qualité sonore ou diminue la balance dans le canal
droit, suivant le paramètre sélectionné.
• • renforce la qualité sonore ou diminue la balance dans le canal
gauche, suivant le paramètre sélectionné.
SRS WOW, SRS et le symbole
sont des marques commerciales de SRS Labs, Inc.
La technologie SRS WOW est utilisée sous licence de SRS Labs, Inc.
54
EX
R
FAV
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
CH
AR
IT
TE
ER
T
Réglage de la qualité sonore
Vous pouvez changer la qualité sonore de votre téléviseur en réglant
les graves, les aigus et la balance.
Pour régler la qualité sonore :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur y ou sur z pour mettre RÉGLAGES AUDIO en
surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER.
Le menu RÉGLAGES AUDIO s’affiche.
EN
EN
4. Appuyez sur y ou sur z pour régler cet élément et appuyez
ensuite sur ENTER.
CL
E
VOL
POP DIRECT CH MUTE
SLEEP
STOP
PLAY
TV/VCR
PAUSE
REW
FREEZE
FF
SPLIT
SOURCE
SKIP / SEARCH
SWAP
POP CH
LIGHT
CH SCAN
REC
ENTER
2
3
4
5
6
8
7
GU
ID
C
ZE
SI
MENU
yzx •
MENU
DVDMENU
EN
R
FAV
AR
EX
IT
TE
CL
CH
E
ENTER
VOL
POP DIRECT CH MUTE
SLEEP
STOP
PLAY
TV/VCR
PAUSE
REW
FREEZE
FF
SPLIT
SOURCE
SKIP / SEARCH
SWAP
POP CH
LIGHT
Utilisation de la
télécommande
ER
SAVE
TV / VIDEO
POWER
RECALL
INFO
1
2
3
4
5
6
8
7
9
CHRTN
+10
0
GU
ID
C
ZE
SI
EX
R
FAV
E
POP DIRECT CH MUTE
SLEEP
STOP
PLAY
TV/VCR
PAUSE
REW
FREEZE
FF
SPLIT
SOURCE
SKIP / SEARCH
SWAP
POP CH
LIGHT
CH SCAN
REC
ENTER
VOL
Annexe
CH
CL
Index
Pour désactiver la fonction de « StableSound » :
Choisissez ARRÊT à l’étape 3 ci-dessus.
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
AR
IT
TE
ER
T
SAVE
ENTER : RÉGLAGE
E
MENU
yzx •
MENU
DVDMENU
EN
RESET
MARCHE
ARRÉT
Exploitation des
fonctions du téléviseur
ENT
FAV
PI
TO
P
100
NU
ME
TE
RI
VO
A
F
EN
AUDIO
STABLE SOUND
H – PARLEUR
SORT I E AUD I O
Configuration de
votre téléviseur
: AJUSTER
Utilisation de la fonction de StableSound®
La fonction StableSound® (son stable) permet, lors de la modification
de la source de signal, de limiter le niveau du volume élevé afin
d’éviter des variations extrêmes du volume du son (par exemple pour
éviter une soudaine augmentation du volume qui se produit souvent
lorsqu’un programme télévisé est suivi par de la publicité).
Pour activer la fonction de « StableSound » :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence STABLE SOUND,
et ensuite appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur y ou z pour sélectionner MARCHE, et ensuite
appuyez sur ENTER.
: CHO I S I R
E
TO
P
ENT
FAV
PI
: BOUGER
0
100
CH SCAN
REC
RESET
9
CHRTN
+10
NU
ME
TE
RI
VO
FA
Raccordement de
votre téléviseur
1
T
GRAVES
A I GU
ÉQU I L I BRE
REPLACER
MENU AUD I O
POWER
RECALL
INFO
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
R É GLAGES AUDIO
50
50
0
Introduction
TV / VIDEO
EN
Réinitialisation de vos réglages de son
La fonction REPLACER permet de régler les fonctions de son
suivantes sur les paramètres par défaut définis en usine :
Graves .............. centre (50)
Aigues .............. centre (50)
Equilibre ..........centre (0)
Pour réinitialiser les réglages de son :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur y ou sur z pour mettre RÉGLAGES AUDIO en
surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER. Le menu
RÉGLAGES AUDIO s’affiche.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence REPLACER, et
ensuite appuyez sur ENTER.
55
Introduction
Raccordement de
votre téléviseur
Désactivation des haut-parleurs intégrés
Utilisez cette fonction pour désactiver les haut-parleurs du téléviseur
lorsque vous raccordez un système audio (voir « Raccordement d’un
système audio » à la page 16).
Pour désactiver des haut-parleurs intégrés :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence H-PARLEUR, et
ensuite appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur y ou z pour sélectionner ARRÊT et appuyez
ensuite sur ENTER.
Remarque :
Assurez-vous que la commande du volume
de votre amplificateur audio est réglée sur un
niveau d’écoute modéré.
TV / VIDEO
RECALL
1
2
3
4
5
6
8
7
9
CHRTN
+10
ENT
GU
ID
FAV
C
ZE
SI
TO
P
NU
ME
TE
RI
VO
FA
E
MARCHE
ARRÊT
PI
Utilisation de la
télécommande
0
100
AUDIO
STABLE SOUND
H – PARLEUR
SORT I E AUD I O
POWER
INFO
MENU
yzx •
MENU
DVDMENU
ENTER : RÉGLAGE
EN
IT
EX
EN
TE
R
ER
FAV
T
Pour activer les haut-parleurs intégrés :
Choisissez MARCHE à l’étape 3.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Configuration de
votre téléviseur
Sélection du son Audio OUT
Cette fonction vous permet de sélectionner les sources de son
(PRINCIPALE et IHI) diffusées par les prises Audio OUT (par
exemple, voir « Raccordement de deux magnétoscopes » à la page 14).
Cela est particulièrement utile lorsque vous amplifiez ou enregistrez le
son IHI en utilisant des dispositifs externes tout en écoutant le son de
l’image principale sur les haut-parleurs intégrés.
Pour sélectionner le son Audio OUT :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence SORTIE AUDIO,
et ensuite appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur y ou z pour sélectionner le son PRINCIPALE ou
IHI, et ensuite appuyez sur ENTER.
Annexe
AUDIO
STABLE SOUND
H – PARLEUR
SORT I E AUD I O
: CHO I S I R
PR I NC I PALE
I H I
ENTER : RÉGLAGE
Index
• PRINCIPALE : Génère le son du programme principal (fenêtre
gauche).
• IHI
: Génère le son du programme IHI (fenêtre
droite).
56
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
CH
AR
: CHO I S I R
CL
E
POP DIRECT CH MUTE
SLEEP
PAUSE
STOP
PLAY
FREEZE
SOURCE
SPLIT
TV/VCR
ENTER
VOL
REW
FF : SKIP / SEARCH
Remarque
SWAP
POP CH
CH SCAN
• Lorsque
la fenêtre
IHI est fermée, le son du
REC
LIGHT
programme principal sort par les bornes
AUDIO OUT, même si IHI est sélectionné
dans le menu SORTIE AUDIO.
• Le son du programme principal sort
toujours par les haut-parleurs du téléviseur,
peu importe le réglage de SORTIE AUDIO.
Introduction
Sélection de l’arrière-plan de l’affichage du
menu
POWER
RECALL
INFO
RECALL
1
2
3
4
5
6
8
7
9
CHRTN
+10
0
ENT
GU
ID
FAV
C
ZE
SI
MENU
yzx •
MENU
DVDMENU
EN
NUANCE
UN I FORME
IT
EX
FAV
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
CH
AR
R
CL
E
ENTER
Utilisation de la
télécommande
: CHO I S I R
TE
ER
T
MIN.
MIN.
CC
CAN PR É F É R É
I D CANAL
LABEL V I D É O
FOND
EN
S É LECT I ON
SOUS TENS I ON
– SOMME I L
E
TO
P
100
NU
ME
TE
RI
VO
A
F
Raccordement de
votre téléviseur
TV / VIDEO
PI
Vous pouvez modifier l’arrière-plan de l’affichage du menu en choisissant
l’un des deux types présélectionnés : gris ombré ou gris uni.
Pour sélectionner l’arrière-plan :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
SÉLECTION apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence FOND, et ensuite
appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur y ou z pour sélectionner un arrière-plan
NUANCE ou UNIFORME, et ensuite appuyez sur ENTER.
VOL
POP DIRECT CH MUTE
SLEEP
STOP
PLAY
ENTER : RÉGLAGE
Affichage d’informations à l’écran
TV/VCR
PAUSE
REW
FREEZE
FF
SPLIT
SOURCE
SKIP / SEARCH
SWAP
POP CH
LIGHT
CH SCAN
REC
MIN.
MIN.
TV – PG
L
M I N UTER I E
V
SOUS TENS I ON
– SOMME I L
12h34m
1h23m
ANT 1
ABCD
EN ENT I ER
HORLOGE
MIN.
MIN.
9 : 25
C Â BLE
6
Exploitation des
fonctions du téléviseur
STÉRÉO
SAP
TV – PG
L
M I N UTER I E
Configuration de
votre téléviseur
Appuyez sur RECALL pour afficher les informations suivantes à l’écran :
• Mode d’antenne (en mode TV)
• Numéro de canal ou mode VIDEO sélectionné
• Heure (si programmée)
• Durée restante de la minuterie MIN. SOUS TENSION/MIN.
–SOMMEIL (si programmée)
• Identification de canal (si programmée)
• Label Vidéo (lorsqu’en mode vidéo)
• Statut audio stéréo ou SAP (émission audio secondaire)
• Statut de classification PUCE-V
• Image Format
V
SOUS TENS I ON
– SOMME I L
12h34m
1h23m
D I MENS I ON C I NEMA 1
HORLOGE 12 : 34
DVD
ColorStream HD 1
33 34 35
33 34 35
Présentation de la function de mise hors
tension automatique
Annexe
Le téléviseur se met automatiquement hors tension au bout d’environ
15 minutes s’il est syntonisé sur un canal libre ou lorsqu’une station
interrompt ses émissions sur ce canal à la fin de son programme. Cette
fonction est cependant inopérante en mode VIDEO.
Présentation de la fonction de mémoire du
dernier mode activé
Index
La fonction de mémoire de dernier mode activé remet
automatiquement le téléviseur sous tension lorsque l’alimentation du
téléviseur est rétablie à la suite d’une panne de courant.
Si l’alimentation doit être coupée pour une période prolongée ou si
vous vous absentez pendant longtemps, débranchez la fiche
d’alimentation de la prise murale pour éviter que le téléviseur se mette
sous tension en votre absence.
57
Introduction
Annexe
Spécifications
Raccordement de
votre téléviseur
• La conception et les spécifications sont sujettes à modification san préavis.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
Ne jamais tenter d’effectuer l’entretien du téléviseur vous-même. L’ouverture et la dépose des couvercles peut vous
exposer à des tensions élevées ou à d’autres dangers. L’entretien doit être confié au Service après-vente Toshiba.
Système de télévision
Norme NTSC
Utilisation de la
télécommande
Couverture des canaux
VHF : 2 à 13
UHF : 14 à 69
Câble : Bande moyenne (A-8 à A-1, A à I)
Bande supérieure (J à W)
Hyper-bande (AA à ZZ, AAA, BBB)
Ultra-bande (65 à 94, 100 à 125)
Source d’alimentation
120 V CA, 60 Hz
Configuration de
votre téléviseur
Consommation
185 W (moyenne)
Puissance audio
15 W + 15 W
Index
Annexe
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Type de haut-parleur
46H84 : Deux haut-parleurs ronds de 12 cm
(4-3/4 pouces) diam.
51H84 : Deux haut-parleurs ronds de 16 cm
(6-5/16 pouces) diam.
57H84 : Deux haut-parleurs ronds de 16 cm
(6-5/16 pouces) diam.
65H84 : Deux haut-parleurs ronds de 16 cm
(6-5/16 pouces) diam.
58
Bornes audio/vidéo
Entrée S-VIDEO IN
Y : 1 V(p-p), 75 ohms, sync négative
C : 0,286 V(p-p) (signal de synchronisation ), 75 ohms
Entrée VIDEO/AUDIO IN
VIDEO : 1 V(p-p), 75 ohms, sync négative
AUDIO : 150 mV(rms) (modulation équivalente
30%, 22 k ohms ou plus)
Entrée ColorStream® (composante vidéo) IN
Y : 1V(p-p), 75 ohms
PR : 0,7 V(p-p), 75 ohms
PB : 0,7 V(p-p), 75 ohms
AUDIO: 150 mV(rms), 22 k ohms ou plus
Sortie VIDEO/AUDIO OUT
VIDEO : 1 V(p-p), 75 ohms, sync négative
AUDIO : 150 mV(rms) (modulation équivalente
30%, 2,2 k ohms ou moins)
Sortie VARIABLE AUDIO OUT
0-300 mV(rms) (modulation équivalente 30%,
2,2 k ohms ou moins)
ENTRÉE HDMI
HDMI type A
Taux de balayage préconisés : 1080i, 720p, 480p, 480i
Dimensions
46H84 : Largeur
Hauteur
Protondeur
51H84 : Largeur
Hauteur
Protondeur
57H84 : Largeur
Hauteur
Protondeur
65H84 : Largeur
Hauteur
Protondeur
1.100 mm (43-3/8 pouces)
1.026 mm (40-1/2 pouces)
555 mm (21-7/8 pouces)
1.206 mm (47-9/16 pouces)
1.280 mm (50-1/2 pouces)
570 mm (22-1/2 pouces)
1.340 mm (52-3/4 pouces)
1.415 mm (55-3/4 pouces)
606 mm (23-7/8 pouces)
1.521 mm (59-7/8 pouces)
1.521 mm (59-7/8 pouces)
665 mm (26-1/4 pouces)
Masse
46H84 : 65,0 kg (143 lbs )
51H84 : 76,0 kg (169 lbs)
57H84 : 92,0 kg (204 lbs)
65H84 : 108 kg (240 lbs)
Accessoires fournis
Télécommande avec deux piles alcalines « AA »
Meuble de téléviseur en option
46H84 : ST4663
Introduction
Dépannage
• Le son est peut-être coupé. Appuyez sur VOLUME.
• La station connaît peut-être des difficultés de retransmission. Essayez
un autre canal.
• Vérifiez si la fonction H-PARLEUR du menu AUDIO est
correctement réglée.
• Vérifiez si “STEREO” est choisi (page 53).
Image médiocre, son normal
• Vérifiez les connexions de l’antenne.
• La station connaît peut-être des difficultés de retransmission. Essayez
un autre canal.
• Ajustez le menu IMAGE.
Réception médiocre des canaux
• La station connaît peut-être des difficultés de retransmission. Essayez
un autre canal.
• Vérifiez les connexions de l’antenne.
• Si vous utilisez un magnétoscope, vérifiez si la touche TV/VCR est
correctement réglée.
Réception impossible des canaux
supérieurs à 13
• Assurez-vous que TV/CÂBLE est réglé sur le mode TV.
Une case noire apparaît sur l’écran
• La fonction de sous-titre codé peut être réglée à l’un des modes Texte
(T1, T2, T3 ou T4). Désactivez le sous-titre codé.
Impossible de sélectionner
un canal déterminé
• Le canal a peut-être été verrouillé à l’aide de la fonction
BLOCAGE CANAL ou supprimé avec la fonction AJOUT/EFF.
Apparition d’images multiples
• La station connaît peut-être des difficultés de retransmission. Essayez
un autre canal.
• Utilisez une antenne extérieure hautement directionnelle.
Couleurs médiocres ou absence
de couleurs
• La station connaît peut-être des difficultés de retransmission. Essayez
un autre canal.
• Ajustez TEINTE et/ou COULEUR dans le menu IMAGE.
Pas de son stéréo ou SAP d’une
station MTS
• Assurez-vous que la fonction MTS est correctement réglée.
La télécommande ne fonctionne pas
• Vérifiez si le commutateur TV/CÂBLE/VCR est correctement
réglée.
• Il se peut qu’il y ait un obstacle entre la télécommande et le capteur
de télécommande.
• Les piles de la télécommande sont peut-être plates. Remplacez les
piles.
Il est impossible d’accéder aux sources
d’entrée du signal (Vidéo1, Vidéo2,
Vidéo3, ColorStream HD1/HD2,
HDMI) et/ou aux canaux 3 et 4.
• Vérifiez la fonction de verrouillage de la vidéo.
Utilisation de la
télécommande
Pas de son, image normale
Configuration de
votre téléviseur
• Vérifiez les connexions de l’antenne/câble.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Pas d’image, pas de son
Annexe
Solution
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché et appuyez
ensuite sur POWER.
• Les piles de la télécommande sont peut-être plates. Remplacez les piles.
Index
Symptôme
Le téléviseur ne se met pas sous tension
Raccordement de
votre téléviseur
Avant d’appeler un technicien d’entretien, consultez le tableau suivant pour tenter d’identifier la cause du
symptôme et de déterminer une solution.
59
Introduction
Connecting
your TV
Garantie limitée destinée aux États-Unis
Applicable aux téléviseurs 27 po FST PURE® et à tout autre modèle de taille supérieure
La société Toshiba America Consumer Products, L.L.C. (ci-après “TACP”)
offre les garanties limitées suivantes à tout utilisateur initial demeurant aux
États-Unis. CES GARANTIES LIMITÉES SONT OCTROYÉES À
L’ACHETEUR INITIAL OU À TOUTE PERSONNE AYANT REÇU CE
TÉLÉVISEUR EN CADEAU DE LA PART DE L’ACHETEUR INITIAL. CES
GARANTIES LIMITÉES NE SONT OCTROYÉES À AUCUN AUTRE
ACHETEUR OU CESSIONNAIRE.
TOUT PRODUIT ACHETÉ AUX É.-U. ET UTILISÉ AU CANADA N’EST PAS
COUVERT PAR CES GARANTIES.
TOUT PRODUIT ACHETÉ AU CANADA ET UTILISÉ AUX É.-U. N’EST PAS
COUVERT PAR CES GARANTIES.
Using the
Remote Control
Garantie limitée d’un (1) an sur les pièces
et la main-d’œuvre*
TACP garantit ce téléviseur et ces pièces contre tout vice de matériau ou de
fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la date à laquelle
il a été initialement acheté chez un détaillant. PENDANT CETTE PÉRIODE,
TACP DÉCIDERA UNILATÉRALEMENT DE RÉPARER LA PIÈCE
DÉTACHÉE DÉFECTUEUSE OU DE LA REMPLACER PAR UNE PIÈCE
DÉTACHÉE NEUVE OU REMISE Ë NEUF SANS VOUS FAIRE PAYER LE
COÛT DES PIÈCES OU DE LA MAIN-D’ŒUVRE. Le personnel du centre
de service autorisé TACP se déplacera à votre domicile lorsque qu’une
réparation couverte par la garantie est nécessaire. Selon le type de
réparation nécessaire, votre téléviseur pourra être réparé à votre domicile
ou amené dans un centre de service autorisé TACP où il sera réparé. Il vous
sera ensuite retourné gratuitement.
Using the TV’s
Features
Setting up
your TV
Garantie limitée de deux (2) ans sur le tube image*
De plus, TACP garantit le tube image de ce téléviseur contre tout vice de
matériau ou de fabrication pendant une période de deux (2) ans à compter
de la date à laquelle il a été initialement acheté chez un détaillant.
PENDANT CETTE PÉRIODE, TACP DÉCIDERA UNILATÉRALEMENT DE
RÉPARER LE TUBE IMAGE DÉFECTUEUX OU DE LE REMPLACER PAR
UN TUBE IMAGE NEUF OU REMIS Ë NEUF GRATUITEMENT, MAIS SI
UN TUBE IMAGE DÉFECTUEUX EST RÉPARÉ OU REMPLACÉ APRÈS
QU’UNE PÉRIODE D’UN (1) AN SE SOIT ÉCOULÉE À COMPTER DE LA
DATE À LAQUELLE LE TÉLÉVISEUR A ÉTÉ INITIALEMENT ACHETÉ,
VOUS DEVREZ PAYER LE COÛT DE LA MAIN-D’ŒUVRE NÉCESSAIRE
POUR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT. Le personnel du
centre de service autorisé TACP se déplacera à votre domicile lorsque
qu’une réparation couverte par la garantie est nécessaire. Selon le type de
réparation nécessaire, votre téléviseur pourra être réparé à votre domicile
ou amené dans un centre de service autorisé TACP où il sera réparé. Il vous
sera ensuite retourné gratuitement.
Téléviseurs destinés à la location
Appendix
La garantie concernant les téléviseurs destinés à la location prend effet à
compter de la date de la première location ou trente (30) jours à compter
de la date à laquelle le téléviseur a été expédié à la société de location,
selon la première occurrence.
*Garantie limitée sur les téléviseurs utilisés à des
fins commerciales
TACP gtarantit les téléviseurs vendus et utilisés à des fins commerciales
comme suit: toutes les pièces sont garanties contre tout vice de matériau
ou de fabrication pendant une période de quatre-vingt-dix (90) jours à
compter de la date à laquelle il a été initialement acheté chez un détaillant.
PENDANT CETTE PÉRIODE, TACP DÉCIDERA UNILATÉRALEMENT DE
RÉPARER LA PIÈCE DÉTACHÉE DÉFECTUEUSE OU DE LA REMPLACER
PAR UNE PIÈCE DÉTACHÉE NEUVE OU REMISE Ë NEUF SANS VOUS
FAIRE PAYER LE COÛT DES PIÈCES OU DE LA MAIN-D’ŒUVRE.
Index
Guide de l’utilisateur et carte d’enregistrement du produit
Veuillez lire ce guide de l’utilisateur dans sa totalité avant de faire
fonctionner ce téléviseur. Veuillez remplir et renvoyer par la poste la carte
d’enregistrement du produit ou enregistrez-le à www.tacp.toshiba.com/
service. En enregistrant votre produit, vous permettrez à TACP de mieux
vous servir et d’améliorer son service de soutien technique. Si vous
n’enregistrez votre produit, il n’affectera pas vos droits dont vous disposez
aux termes de cette garantie.
60
Étendue de votre responsabilité
LES GARANTIES SUS-MENTIONNÉES SONT ASSUJETTIES AUX
CONDITIONS SUIVANTES :
(1) Vous devez présenter votre facture ou toute autre preuve d’achat.
(2) Toute réparation de ce téléviseur couverte par la garantie doit être faite
par un centre de service autorisé TACP.
(3) Les garanties de TACP sont applicables uniquement dans la mesure où
le téléviseur a été acheté et utilisé aux États-Unis ou à Puerto Rico.
(4) Les frais de main-d’œuvre concernant l’installation du téléviseur, sa mise
au point, le réglage des commandes externes et l’installation ou la
réparation de l’antenne ne sont pas couverts par ces garanties. Les
problèmes de réception causés par l’utilisation d’une antenne
inadéquate relèvent de votre responsabilité.
(5) Les garanties couvrent uniquement les vices de matériau et de
fabrication aux termes des limites sus-mentionnées et ne couvrent pas
les pièces perdues ou jetées par l’utilisateur, ni les dommages subis par
le téléviseur ou les pièces causés par des incendies, une mauvaise
utilisation dudit téléviseur, un accident, un cas de force majeure (tel que
la foudre ou les variations du courant électrique), une installation
incorrecte, un entretien inadéquat, bien une utilisation en violation du
mode d’emploi fourni par TACP, ou la mauvaise utilisation de l’appareil ou
un probléme de fonctionnrmrnt lorsque cet appareil est utilisé
simultanément avec l’appareil raccordé. Les garanties ne couvrent pas
non plus les téléviseurs qui auraient été modifiés ou dont le numéro de
série aurait été supprimé, modifié, abîmé ou rendu illisible.
Comment bénéficier des services couverts par la garantie
Après avoir suivi les instructions du mode d’emploi de ce manuel et consulté
la section de dépannage, si vous estimez toujours avoir besoin du service
après-vente :
(1) Veuillez visiter le site Web de TACP www.tacp.toshiba.com/service,
ou bien appeler le numéro gratuit 1-800-631-3811, pour localiser le
centre de service autorisé TACP le plus proche.
(2) Présentez votre facture ou toute autre preuve d’achat au centre de
service autorisé.
Pour plus d’informations, veuillez visiter le site Web
de TACP à l’adresse suivante : www.tacp.toshiba.com
TOUTE GARANTIE RÉSULTANT DES LOIS APPLIQUÉES DANS TOUT
ÉTAT DES ÉTATS-UNIS, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER,
EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À LA DURÉE DES GARANTIES LIMITÉES
CI-DESSUS ÉNONCÉES. LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST
EXCLUSIVE ET TIENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE,
CONVENTION OU OBLIGATION SIMILAIRE DE TACP EN CE QUI
CONCERNE LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DE TOUTE
PIÈCE, À L’EXCEPTION DE TOUTE GARANTIE RÉSULTANT DES LOIS
APPLIQUÉES DANS TOUT ÉTAT DES ÉTATS-UNIS, LIMITÉE EN VERTU
DES PRÉSENTES. TACP N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES
DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES.
Aucune personne physique ou morale ni aucun agent, distributeur ou
marchand n’est autorisé à changer, à modifier ou à prolonger les termes de
ces garanties de quelque manière que ce soit. La prescription extinctive de
toute action intentée afin de mettre en oeuvre toute obligation de TACP aux
termes de cette garantie ou aux termes de toute loi des États-Unis ou de
chacun de ses états est limitée par les présentes à 90 jours à compter de la
date à laquelle le défaut a été découvert ou aurait dû être découvert par
l’utilisateur. Cette limite ne s’applique pas aux garanties implicites existant
aux termes des lois de tout état des États-Unis.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES ET VOUS
DISPOSEZ PEUT-ÊTRE AUSSI D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN
ÉTAT DES ÉTATS-UNIS À UN AUTRE. DANS CERTAINS ÉTATS DES
ÉTATS-UNIS, IL EST INTERDIT D’IMPOSER DES LIMITES QUANT À LA
DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, D’IMPOSER DES LIMITES
QUANT À LA PRESCRIPTION D’UNE ACTION, OU D’EXCLURE OU DE
LIMITER LA RESPONSABILITÉ CONCERNANT LES DOMMAGES
INDIRECTS OU ACCESSOIRES. LES LIMITES ÉNONCÉES CI-DESSUS
PEUVENT DONC NE PAS S’APPLIQUER À VOUS DANS LESDITES
CIRCONSTANCES.
FST PURE® est une marque déposée de la société Toshiba America Consumer Products, L.L.C.
041504
Introduction
Garantie limitée destinée au Canada
Applicable aux téléviseurs 32 po et à tout autre modèle de taille supérieure
De plus, TCL garantit le tube image de ce téléviseur contre tout vice de
matériau ou de fabrication pendant une période de deux (2) ans à compter
de la date à laquelle il a été initialement acheté chez un détaillant.
PENDANT CETTE PÉRIODE, TCL DÉCIDERA UNILATÉRALEMENT DE
RÉPARER LE TUBE IMAGE DÉFECTUEUX OU DE LE REMPLACER
PAR UN TUBE IMAGE NEUF OU REMIS Ë NEUF GRATUITEMENT,
MAIS SI UN TUBE IMAGE DÉFECTUEUX EST RÉPARÉ OU REMPLACÉ
APRÈS QU’UNE PÉRIODE D’UN (1) AN SE SOIT ÉCOULÉE À
COMPTER DE LA DATE À LAQUELLE LE TÉLÉVISEUR A ÉTÉ
INITIALEMENT ACHETÉ, VOUS DEVREZ PAYER LE COÛT DE LA
MAIN-D’ŒUVRE NÉCESSAIRE POUR LA RÉPARATION OU LE
REMPLACEMENT. Le personnel du centre de service autorisé TACP se
déplacera à votre domicile lorsque qu’une réparation couverte par la
garantie est nécessaire. Selon le type de réparation nécessaire, votre
téléviseur pourra être réparé à votre domicile ou amené dans un centre de
service autorisé TACP où il sera réparé. Il vous sera ensuite retourné
gratuitement. VOUS POURREZ BÉNÉFICIER DU SERVICE DE
RÉPARATION À DOMICILE UNIQUEMENT DANS LA MESURE OÙ
VOUS HABITEZ DANS UN RAYON DE 100 KILOMÈTRES DU DÉPÔT
DE SERVICE AUTORISÉ TCL LE PLUS PROCHE.
Téléviseurs destinés à la location
La garantie concernant les téléviseurs destinés à la location prend effet à
compter de la date de la première location ou trente (30) jours à compter
de la date à laquelle le téléviseur a été expédié à la société de location,
selon la première occurrence.
*Garantie limitée sur les téléviseurs utilisés à des
fins commerciales
TACP gtarantit les téléviseurs vendus et utilisés à des fins commerciales
comme suit: toutes les pièces sont garanties contre tout vice de matériau
ou de fabrication pendant une période de quatre-vingt-dix (90) jours à
compter de la date à laquelle il a été initialement acheté chez un détaillant.
PENDANT CETTE PÉRIODE, TACP DÉCIDERA UNILATÉRALEMENT DE
RÉPARER LA PIÈCE DÉTACHÉE DÉFECTUEUSE OU DE LA REMPLACER
PAR UNE PIÈCE DÉTACHÉE NEUVE OU REMISE Ë NEUF SANS VOUS
FAIRE PAYER LE COÛT DES PIÈCES OU DE LA MAIN-D’ŒUVRE.
Guide de l’utilisateur et enregistrement du produit
Veuillez lire ce guide de l’utilisateur dans sa totalité avant de faire
fonctionner ce téléviseur. Veuillez enregistrez-le à www.toshiba.ca.
En enregistrant votre produit, vous permettrez à TACP de mieux vous servir
et d’améliorer son service de soutien technique. Si vous n’enregistrez votre
produit, il n’affectera pas vos droits dont vous disposez aux termes de cette
garantie.
Raccordement de
votre téléviseur
Utilisation de la
télécommande
Comment bénéficier des services couverts par la garantie
Configuration de
votre téléviseur
Garantie limitée de deux (2) ans sur le tube image*
Après avoir suivi les instructions du mode d’emploi de ce manuel et
consulté la section de dépannage, si vous estimez toujours avoir besoin
du service après-vente :
(1) Localisez le dépôt de service autorisé TCL le plus proche en
consultant le site www.toshiba.ca.
(2) Présentez votre facture ou toute autre preuve d’achat au dépôt de
service autorisé.
Pour plus d’informations, veuillez visiter le site Web
de TCL à l’adresse suivante : www.toshiba.ca.
TOUTE GARANTIE RÉSULTANT DES LOIS APPLIQUÉES DANS
TOUTE PROVINCE DU CANADA, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER, EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À LA DURÉE
DES GARANTIES LIMITÉES CI-DESSUS ÉNONCÉES. LA
GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET TIENT LIEU DE
TOUTE AUTRE GARANTIE, CONVENTION OU OBLIGATION
SIMILAIRE DE TCL EN CE QUI CONCERNE LA RÉPARATION OU
LE REMPLACEMENT DE TOUTE PIÈCE DÉTACHÉE, À L’EXCEPTION
DE TOUTE GARANTIE RÉSULTANT DES LOIS APPLIQUÉES DANS
TOUTE PROVINCE DU CANADA, LIMITÉE EN VERTU DES
PRÉSENTES. TCL N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES
DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES.
Aucune personne physique ou morale ni aucun agent, distributeur ou
marchand n’est autorisé à changer, à modifier ou à prolonger les termes
de ces garanties de quelque manière que ce soit. La prescription
extinctive de toute action intentée afin de mettre en oeuvre toute
obligation de TCL aux termes de cette garantie ou aux termes de toute
loi du Canada ou de ses provinces est limitée par les présentes à 90
jours à compter de la date à laquelle le défaut a été découvert, ou aurait
dû être découvert, par l’utilisateur. Cette limite ne s’applique pas aux
garanties implicites existant aux termes des lois de toute province du
Canada.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES ET
VOUS DISPOSEZ PEUT-ÊTRE AUSSI D’AUTRES DROITS QUI
VARIENT D’UNE PROVINCE DU CANADA À UNE AUTRE. DANS
CERTAINES PROVINCES DU CANADA, IL EST INTERDIT
D’IMPOSER DES LIMITES QUANT À LA DURÉE D’UNE GARANTIE
IMPLICITE, D’IMPOSER DES LIMITES QUANT À LA
PRESCRIPTION D’UNE ACTION, OU D’EXCLURE OU DE LIMITER
LA RESPONSABILITÉ CONCERNANT LES DOMMAGES
INDIRECTS OU ACCESSOIRES. LES LIMITES ÉNONCÉES CIDESSUS PEUVENT DONC NE PAS S’APPLIQUER À VOUS DANS
LESDITES CIRCONSTANCES.
FST PURE® est une marque déposée de la société Toshiba America Consumer Products, L.L.C.
041504
Exploitation des
fonctions du téléviseur
TCL garantit ce téléviseur et ces pièces contre tout vice de matériau ou de
fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la date à laquelle
il a été initialement acheté chez un détaillant. PENDANT CETTE PÉRIODE,
TCL DÉCIDERA UNILATÉRALEMENT DE RÉPARER LA PIÈCE
DÉTACHÉE DÉFECTUEUSE OU DE LA REMPLACER PAR UNE PIÈCE
DÉTACHÉE NEUVE OU REMISE Ë NEUF SANS VOUS FAIRE PAYER LE
COÛT DES PIÈCES OU DE LA MAIN-D’ŒUVRE. Le personnel du dépôt
de service autorisé TCL se déplacera à votre domicile lorsque qu’une
réparation couverte par la garantie est nécessaire. Selon le type de
réparation nécessaire, votre téléviseur pourra être réparé à votre domicile
ou amené à un dépôt de service autorisé TCL où il sera réparé. Il vous sera
ensuite retourné gratuitement. VOUS POURREZ BÉNÉFICIER DU
SERVICE DE RÉPARATION À DOMICILE UNIQUEMENT DANS LA
MESURE OÙ VOUS HABITEZ DANS UN RAYON DE 100 KILOMÈTRES
DU DÉPÔT DE SERVICE AUTORISÉ TCL LE PLUS PROCHE.
LES GARANTIES SUS-MENTIONNÉES SONT ASSUJETTIES AUX
CONDITIONS SUIVANTES :
(1) Vous devez présenter votre facture ou toute autre preuve d’achat.
(2) Toute réparation de ce téléviseur couverte par la garantie doit être
faite par un dépôt de service autorisé TCL.
(3) Les garanties de TCL sont applicables uniquement dans la mesure
où le téléviseur a été acheté au Canada chez un marchand TCL
agréé et dans la mesure où le téléviseur est utilisé au Canada.
(4) Les frais de main-d’œuvre concernant l’installation du téléviseur, sa
mise au point, le réglage des commandes externes et l’installation
ou la réparation de l’antenne, ne sont pas couverts par ces
garanties. Les problèmes de réception causés par l’utilisation d’une
antenne inadéquate relèvent de votre responsabilité.
(5) Les garanties couvrent uniquement les vices de matériau et de
fabrication aux termes des limites sus-mentionnées et ne couvrent
pas les pièces perdues ou jetées par l’utilisateur, ni les dommages
subis par le téléviseur ou les pièces causés par des incendies, une
mauvaise utilisation dudit téléviseur, un accident, un cas de force
majeure (tel que la foudre ou les variations du courant électrique),
une installation incorrecte, un entretien inadéquat, bien une
utilisation en violation du mode d’emploi fourni par TCL, ou la
mauvaise utilisation de l’appareil ou un probléme de fonctionnrmrnt
lorsque cet appareil est utilisé simultanément avec l’appareil raccordé.
Les garanties ne couvrent pas non plus les téléviseurs qui auraient
été modifiés ou dont le numéro de série aurait été supprimé,
modifié, abîmé ou rendu illisible.
Annexe
Garantie limitée d’un (1) an sur les pièces et la main-d’œuvre*
Étendue de votre responsabilité
Index
La société Toshiba du Canada Ltée. (ci-après “TCL”) offre les garanties
limitées suivantes à tout utilisateur initial demeurant au Canada. CES
GARANTIES LIMITÉES SONT OCTROYÉES À L’ACHETEUR INITIAL OU
À TOUTE PERSONNE AYANT REÇU CE TÉLÉVISEUR EN CADEAU DE
LA PART DE L’ACHETEUR INITIAL. CES GARANTIES LIMITÉES NE
SONT OCTROYÉES À AUCUN AUTRE ACHETEUR OU
CESSIONNAIRE.
TOUT PRODUIT ACHETÉ AUX É.-U. ET UTILISÉ AU CANADA N’EST
PAS COUVERT PAR CES GARANTIES.
TOUT PRODUIT ACHETÉ AU CANADA ET UTILISÉ AUX É.-U. N’EST
PAS COUVERT PAR CES GARANTIES.
61
Introduction
Index
AB
Raccordement de
votre téléviseur
A/V (câbles) ............................................................................. 8
ANT 1/2 ...................................................................................23
Arrière-plan, sélection ....................................................... 57
Avant du téléviseur (panneau) ......................................... 7
Arrière du téléviseur (panneau) ...................................... 7
BLOCAGE VIDEO ................................................................44
C
Utilisation de la
télécommande
Câbles antenne ...................................................................... 8
Câbles ColorStream .............................................................. 8
CableClear™ DNR ............................................................... 47
Câbles S-vidéo ....................................................................... 8
CAN PRÉFÉRÉ. ..................................................................... 28
Changement de canaux .................................................... 25
CH yz (Touches) ................................................................. 25
CH RTN (Touche) ................................................................ 28
Cinéma (Sélection du mode cinéma) ..........................48
Convergence automatique .............................................. 26
DEFGHI
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Configuration de
votre téléviseur
Double fenêtre IHI .............................................................. 35
Dépannage ........................................................................... 59
FAV yz (Touches) .............................................................. 29
FAVORITE (Touche) ........................................................... 38
FORMAT IMAGE .................................................................31
Garantie ........................................................................... 60, 61
Grand écran (Image) ......................................................... 31
Haut-parleurs (marche/arrêt) .........................................56
Horloge .................................................................................... 52
ID CANAL ............................................................................. 30
IHI (Image HORS Image)
CH SCAN (Touche) ........................................................ 37
POP CH yz (Touches) .................................................. 35
POP DIRECT CH (Touche) .......................................... 35
SOURCE (Touche) .......................................................... 35
SPLIT (Touche) ................................................................ 35
SWAP (Touche) ................................................................36
LMN
Annexe
LABEL VIDEO ...................................................................... 49
Mémorisation du dernier mode ..................................... 57
Menu système ...................................................................... 22
Menu VERROUILLAGES ..................................................39
Mise hors tension automatique ..................................... 57
Mode de l’image .................................................................. 45
MTS ...........................................................................................53
MUTE (Touche) .................................................................... 53
Numéro de canal (Touche) .............................................. 25
P
Index
Programmation automatique des canaux
AJOUT/EFF .......................................................................25
Programmation automatique ..................................... 24
Sélection TV/CÂBLE ...................................................... 24
62
PUCE-V
CLASS. MPAA .................................................................41
CLASSIF. TV .................................................................... 40
Déblocage temporaire d’émissions de
télévision .......................................................................42
NOUVEAU NIP ................................................................44
OPTION BLOCAGE ........................................................41
PERMET BLOC. ...............................................................40
R
Raccordement d’un caméscope .................................... 14
Raccordement d’un décodeur ........................................ 10
Raccordement d’un récepteur DTV ............................. 13
Raccordement d’un DVD ......................................... 11, 12
Raccordement d’un HDMI ...................................... 15, 16
Raccordement d’un magnétoscope ........................ 9-14
Raccordement d’un récepteur satellite ...................... 11
Raccordement d’un système audio .............................. 16
RECALL (Touche) ................................................................ 57
Réglage de la convergence ............................................. 26
Réglage de l’image
COULEUR TEMPÉRATURE ....................................... 46
Modes d’image ................................................................ 45
Qualité de l’image .......................................................... 45
Réglage de la qualité du son ......................................... 54
REPLACER ...................................................................... 47, 55
S
Sélection de la langue ....................................................... 23
Son AUDIO OUT, sélection ..............................................56
Son SAP ..................................................................................53
StableSound® ........................................................................ 55
Son stéréo .............................................................................. 53
SOUS TITRAGE ....................................................................50
Spécifications ........................................................................58
SRS (spatial SRS 3D) .........................................................54
SurfLockTM .............................................................................. 28
T
Télécommande
A propos des touches. .................................................. 21
Installation de la pile ..................................................... 17
Programmation ................................................................ 18
TouchFocus™ ......................................................................... 26
TV/VIDEO (Touche) .................................................... 23, 49
V
Verrouillage de canaux ..................................................... 42
Index
Annexe
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Configuration de
votre téléviseur
Utilisation de la
télécommande
Raccordement de
votre téléviseur
Introduction
Remarque
63
TOSHIBA AMERICA CONSUMER PRODUCTS, L.L.C
BUREAU-CHEF : 82 TOTOWA ROAD, WAYNE, NJ 07470, U.S.A.
CENTRE DE SERVICE : 1420-B TOSHIBA DRIVE, LEBANON, TN 37087, U.S.A.
TOSHIBA DU CANADA LTEE.
BUREAU-CHEF : 191 McNABB STREET, MARKHAM, ONTARIO, L3R 8H2, CANADA – TEL: (905) 470-5400
CENTRES DE SERVICE :
TORONTO :
191 McNABB STREET, MARKHAM, ONTARIO L3R 8H2, CANADA – TEL: (905) 470-5400
MONTREAL : 18050 TRANS CANADA, KIRKLAND QUEBEC, H9J-4A1, CANADA – TEL: (514) 390-7766
VANCOUVER : 22171 FRASERWOOD WAY, RICHMOND, B.C., V6W 1J5, CANADA – TEL: (604) 303-2500
MANUFACTURÉ PAR
TOSHIBA AMERICA CONSUMER PRODUCTS, L.L.C
ColorStream et StableSound sont des marques déposées enregistrées de Toshiba America Consumer Products, L.L.C.
CableClear, TouchFocus et SurfLock sont des marques de commerce de Toshiba America Consumer Products, L.L.C.
IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS
(04-05)

Manuels associés