KP-43T90 | KP-48V90 | KP-53V90 | Sony KP-61V90 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
58 Des pages
KP-43T90 | KP-48V90 | KP-53V90 | Sony KP-61V90 Manuel du propriétaire | Fixfr
4-082-881-21(1)
Projection TV
Mode d’emploi
KP-43T90
KP-48V90
KP-53V90
KP-61V90
© 2001 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque
d’incendie ou d’électrocution,
ne pas exposer cet appareil à
la pluie ou à l’humidité.
Pour prévenir les chocs électriques, ne pas utiliser cette
fiche polarisée avec un prolongateur, une prise de
courant ou une autre sortie de courant, sauf si les
lames peuvent être inserées à fond sans en laisser
aucune partie à decouvert.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO
NO ADRIR
ABRIR
CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
ATTENTION
Lorsque vous utilisez des jeux vidéo, des ordinateurs et
autres produits similaires avec votre téléviseur de
projection, ou que vous visualisez une station de
télévision dont le logo reste en permanence à l’écran,
maintenez les réglages de luminosité et de contraste
sur de faibles valeurs. Si une image fixe (non animée),
comme le logo d’une station de télévision, reste
affichée à l’écran pendant de longues périodes alors
que la luminosité et le contraste sont réglés sur des
valeurs élevées, l’image peut rester définitivement
incrustée sur l’écran. Ces impressions ne sont pas
couvertes par votre garantie.
Remarque sur l’affichage des sous-titres
d’image
Ce téléviseur permet d’afficher les sous-titres d’image
conformément au § 15.119 des règlements FCC.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Ce sigle vise à signaler à l’utilisateur la
présence d’une “tension dangereuse” non
isolée au sein de l’appareil, dont la puissance
peut être suffisante pour provoquer un
risque d’électrocution.
Ce sigle vise à signaler à l’utilisateur la
présence d’une documentation importante
concernant les instructions de
fonctionnement et d’entretien de cet
appareil.
Remarque sur le réglage de la
convergence
Veillez à régler la convergence avant d’utiliser votre
téléviseur de projection. Reportez-vous à la description
de la procédure à la page 19.
Remarque aux installateurs du système
CATV
L’attention des installateurs du système CATV est
attirée sur l’article 820-40 du NEC qui énonce les
directives concernant le raccordement à la masse,
stipulant en particulier qu’il doit être branché à celui
de l’immeuble (ou maison), et aussi proche que
possible du point d’entrée du câble.
L’utilisation de ce téléviseur à d’autres fins qu’une vue
par des particuliers des émissions transmises par les
canaux UHF ou VHF ou par des sociétés de câble pour
le grand public peut nécessiter l’accord de ces sociétés
ou du propriétaire de l’émission.
Partenaire ENERGY STAR, Sony
Corporation déclare que ce
produit satisfait aux critères de
rendement énergétique ENERGY
STAR.
Télécommande
POWER
Dans les instructions qui suivent, on
renvoie aux touches de votre
télécommande.
Gardez ce rabat ouvert et reportez-vous
à cette page pour référence.
(pages 20, 48, 49)
MUTING
(page 20)
SYSTEM OFF
FUNCTION
DVD/
VTR
MUTING
SAT/
CABLE
POWER
Touches d’exploitation
VCR/DVD/MDP
FUNCTION
SYSTEM
OFF
DVD/VTR SAT/CABLE
TV/VTR FREEZE
z
x
SLEEP
ANT
PICTURE
MODE
CC (page 22)
Touches 0–9
(page 20)
(pages 22, 27)/
INDEX (pour SAT, page 49)
RESET
CC
M
ACTIVE
TV/VIDEO
MTS/SAP DISPLAY
1
2
3
4
5
6
7
8
JUMP
INDEX
GUIDE
RESET
MENU
(pages 23, 26, 27)
CODE SET
(pages 21, 23)
ANT (page 24)
MTS/SAP
9
CH
(page 23)
TV/VIDEO
(page 21)
0
VOL
Touches
d’exploitation PIP
DISPLAY
ENTER
VOL +/– (page 20)
CODE SET
PIP
N
POSITION AUDIO
X
JUMP (page 21)
TV
SWAP
m
(page 48)
SLEEP (page 22)
PICTURE MODE (pages 20, 26)
(pages 20, 48, 49)
TV
(page 22)
(pages 22, 27)
ENTER (page 20)
GUIDE (page 49)
Touches
V/v/B/b et
(page 25)
MENU (page 25)
CH +/– (page 20)
(pages 47, 49)
TV
Familiarisation avec les touches de
la télécommande
Les noms des touches de la télécommande se
distinguent par différentes couleurs afin de
représenter les fonctions disponibles:
Couleur de la touche
Transparent ... Appuyez pour choisir l’appareil
que vous voulez commander,
par exemple magnétoscope/
MDP/lecteur DVD, récepteur
satellite SAT/Câble ou
téléviseur de projection.
Vert ................. Touches de marche/arrêt du
téléviseur de projection, du
récepteur satellite SAT/Câble
ou du magnétoscope/MDP/
lecteur DVD
Couleur du nom de touche
Blanc ............... Touches de fonctionnement du
téléviseur de projection/
magnétoscope/MDP/lecteur
DVD/récepteur satellite SAT/
Câble
Jaune ............... Touches d’exploitation PIP
Bleu ................. Touches de fonctionnement du
récepteur satellite SAT
Vert ................. Touches de commande S-Link
Rose ................. Touches de fonctionnement du
lecteur DVD
Pour une explication détaillée de la plupart des
touches, voir "Visualisation des émissions
télévisées" à la page 20.
Bienvenue! ...................................... 1
Emploi du manuel ........................... 1
Précautions ...................................... 2
Consignes de sécurité
importantes ........................ 3
Measures de sécurité ................................... 6
Installation et raccordement du
téléviseur de projectíon ..... 7
Transport de votre téléviseur de
projection ............................................. 7
Installation du téléviseur de projection .... 7
Raccordement au récepteur satellite
SAT .................................................... 12
Raccordement au récepteur satellite
SAT et à un magnétoscope ............. 13
Raccordement d’un récepteur DTV
(télévision numérique) ................... 14
Raccordement d’un caméscope ......... 14
Raccordement d’un lecteur DVD ...... 15
Raccordement d’un lecteur DVD via
les connecteurs de sortie vidéo ..... 15
Raccordement à un système audio ... 16
Raccordement d’un système de
haut-parleurs Sony SAVA .............. 17
Ajustement des réglages
(menus) ............................. 25
Installation de base ...................... 18
Utilisation de la fonction de Contrôle
parental .............................................. 36
Types de connecteurs .................................. 8
Utilisation de la télécommande ............... 18
Raccordement ............................................... 8
Installation automatique du téléviseur de
projection ........................................... 18
Raccordement direct au câble ou à
l’antenne ............................................. 8
Câble ou antenne ................................... 9
Câble et antenne .................................... 9
Raccordement à un décodeur .............. 9
Décodeur et câble .................................. 9
Raccordement d’un câble/antenne
avec un magnétoscope ................... 10
Raccordement du téléviseur de
projection et du magnétoscope
à un décodeur .................................. 10
Réglage automatique de la convergence
(FLASH FOCUS) .............................. 19
Utilisation de votre nouveau
téléviseur de projection ... 20
Visualisation des émissions télévisées .... 20
Visualisation de deux émissions
Télévisées à la fois — PIP ................ 23
Comment utiliser les menus .................... 25
Utilisation du menu Vidéo ................. 26
Utilisation du menu Audio ................ 27
Utilisation du menu
Programmateur ................................ 29
ch
Utilisation du menu Réglage des
canaux ................................................ 30
Réglage et sélection de Canaux préférés 32
Utilisation du menu Réglage ............. 34
Activation de la fonction de contrôle
parental ............................................. 36
Sélection d’un classement personnel
aux Etats-Unis ................................. 38
Sélection d’un classement personnel
au Canada ........................................ 41
Changement du mot de passe ........... 42
Ce que les classements signifient ............ 43
Classements aux Etats-Unis ............... 43
Classements au Canada ...................... 45
Ouvrez ici pour la table des matières et I‘illustration de la télécommande
Table des matières
Bienvenue!
Utilisation d’un équipement
vidéo ..................................... 47
Choix du code du fabricant ......................... 47
Utilisation d’un décodeur ou récepteur
satellite SAT ......................... 49
Choix du code du fabricant ......................... 49
Guide de dépannage ....................... 50
Spécifications ................................... 52
Index
.............................................. 53
Enregistrement de Propriété
Les numéros de modèle et de série sont situés à l’arrière
du téléviseur de projection, sous le logo Sony, sur
l’étiquette, et aussi sur le boîtier du téléviseur (étiquette
blanche). Notez ces numéros dans les cases ci-dessous.
Citez-les chaque fois que vous appelez votre revendeur
Sony au sujet de ce produit.
Nº de modèle:
Nº de série:
Merci d’avoir choisi le téléviseur de
projection vidéo couleur Sony.
Ce manuel couvre les modèles KP-43T90, KP48V90, KP-53V90, KP-61V90.
Le modèle KP-53V90 est utilisé dans les
illustrations.
Les fonctions dont vous pouvez profiter
incluent:
• FLASH FOCUS (mise au point
automatique), vous permettant de régler
la convergence automatiquement.
• Contrôle parental, pour bloquer les
programmes que vous jugez inadaptés à
vos enfants.
• Image dans l’image (PIP), pour visualiser
un autre canal de télévision, une source
vidéo ou l’image du câble dans une
image incrustée.
• Canaux préférés, vous permettant de
visualiser et de choisir parmi huit
programmes préférés
• Entrées Y/PB/PR pour le raccordement
d’un lecteur DVD et d’un récepteur DTV.
• Trois entrées AUDIO/VIDEO/S VIDEO
Emploi du manuel
Nous vous conseillons de vérifier
attentivement le contenu des quatre sections
suivantes dans l’ordre indiqué de façon à ce
que vous compreniez parfaitement le
fonctionnement de votre nouveau téléviseur
de projection.
1 Raccordement et installation du
téléviseur de projection
Cette section vous guidera dans les réglages
initiaux. Elle vous indique comment
installer votre téléviseur de projection,
raccorder vos nouveaux composants et
comment raccorder l’antenne et le câble.
2 Installation de base
Cette section vous présente les éléments de
base vous permettant d’exploiter votre
nouveau téléviseur de projection, y compris
l’installation automatique. Elle vous
montrera comment opérer des fonctions
spéciales sur la télécommande.
3 Utilisation de votre nouveau téléviseur de
projection
Cette section vous montrera comment
commencer à utiliser votre nouveau
téléviseur de projection. Elle vous montrera
comment utiliser votre télécommande.
4 Ajustement des réglages (menus)
Cette section vous expliquera l’utilisation
de votre nouveau téléviseur de projection.
Les instructions dans ce manuel sont écrites pour les
commandes de la télécommande. Des contrôles
similaires se trouvent sur le téléviseur de projection
lui-même.
1
Précautions
Installation et raccordement du téléviseur de projection (suite)
Sécurité
Remarque sur l’entretien
• N’utiliser l’appareil que sur du courant
alternatif 120 V.
• Par mesure de sécurité, la fiche ne peut
s’insérer que d’une seule manière dans la
prise murale. Consultez votre revendeur
si vous ne parvenez pas à brancher la
fiche totalement.
• Si un liquide ou un objet quelconque
venait à s’introduire dans l’appareil,
débranchez immédiatement le cordon
d’alimentation et faites vérifier le
téléviseur de projection par un personnel
d’entretien qualifié avant de le remettre
en service.
• Si vous ne comptez pas le mettre en
service pendant plusieurs jours,
débranchez le téléviseur de projection en
tirant sur la fiche, jamais sur le cordon
d’alimentation lui-même.
Nettoyez le châssis du téléviseur de
projection à l’aide d’un chiffon doux sec.
Pour éliminer les poussières de l’écran,
époussetez-le légèrement à l’aide d’un
chiffon doux. Les taches tenaces peuvent être
éliminées à l’aide d’un chiffon légèrement
imbibé d’eau. N’utilisez jamais de solvants
puissants tels que le diluant ou le benzène.
2
Si l’image s’assombrit après une longue
période d’utilisation du téléviseur de
projection, il peut s’avérer nécessaire de
nettoyer l’intérieur du téléviseur de
projection. Consultez à cet égard un
personnel d’entretien qualifié.
Installation
• Pour éviter toute surchauffe interne,
évitez de boucher les orifices de
ventilation.
• N’installez pas l’appareil dans un local
surchauffé, trop humide, poussiéreux, ou
soumis à des vibrations mécaniques
excessives.
• Evitez de faire fonctionner le téléviseur
de projection sous des températures
inférieures à 5 °C (41 °F).
• Si le téléviseur de projection est
transporté directement d’une pièce froide
à une pièce chaude, ou si la température
ambiante varie brusquement, l’image
pourra être floue ou présenter une
altération des couleurs. La raison en est
que l’humidité se condense sur le miroir
ou sur les objectifs intérieurs. Dans ce cas,
laissez l’humidité s’évaporer avant de
mettre le téléviseur de projection sous
tension.
• Pour obtenir la meilleure qualité d’image
possible, n’exposez pas l’écran à une
source lumineuse directe ni au
rayonnement solaire direct. Il est
recommandé d’éclairer la pièce par des
spots fixés en hauteur ou d’occulter les
fenêtres faisant face à l’écran. Il est
préférable d’installer le téléviseur de
projection dans une pièce où le plancher
et les murs ne sont pas revêtus de
matériaux réfléchissants.
Consignes de sécurité importantes
Pour votre protection, veuillez lire
entièrement ces instructions et les conserver
à toutes fins utiles.
Observez et respectez scrupuleusement tous
les avertissements, précautions et
instructions spécifiés sur l’appareil, ou
décrits dans le mode d’emploi ou le manuel
d’entretien.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de blessure, veuillez
respecter les précautions de sécurité
élémentaires suivantes lors de l’installation,
l’utilisation et la réparation de l’appareil.
Utilisation
Sources d’alimentation
Ce poste ne doit être
alimenté que sur le type
de source d’alimentation
indiqué sur la plaque du
numéro de série/modèle.
Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation
électrique de votre domicile, consultez votre
revendeur ou la société locale de distribution
électrique. En ce qui concerne les postes
conçus pour fonctionner sur le courant
continu, reportez-vous au mode d’emploi.
Mise à la terre ou polarisation
Ce poste est équipé d’une fiche
d’alimentation secteur polarisée (une lame de
la fiche est plus large que l’autre) ou d’une
fiche à trois broches avec fil de terre (la
troisième broche sert pour la mise à la terre).
Suivez les instructions ci-dessous:
Pour un poste équipé
d’une fiche
d’alimentation secteur
polarisée
Cette fiche ne se branche sur la prise secteur
que d’une seule manière. C’est un dispositif
de sécurité. Si vous ne parvenez pas à
enfoncer la fiche à fond dans la prise, essayez
de la retourner. Si la fiche ne correspond
toujours pas, contactez votre électricien pour
faire poser une prise adéquate. N’annulez pas
le dispositif de sécurité de la prise polarisée en
forçant dessus.
Avertissement alternatif
Pour un poste équipé
d’une fiche secteur à
trois broches
Cette fiche ne peut être insérée que dans une
prise secteur avec mise à la terre. C’est un
dispositif de sécurité. Si vous ne parvenez pas
à insérer la fiche dans la prise, contactez votre
électricien pour faire poser une prise
adéquate. N’annulez pas le dispositif de
sécurité de la fiche de terre.
Surcharge
Ne pas surcharger les prises
murales, les rallonges ou
autres prises de courant audelà de leur capacité, car il y
a risque d’incendie ou
d’électrocution.
Mettez toujours le poste
hors tension lorsqu’il n’est
pas utilisé. Si vous n’avez
pas l’intention de l’utiliser
pendant longtemps,
débranchez-le de la prise
murale par précaution, pour éviter la
possibilité qu’une anomalie interne crée un
début d’incendie.
Pénétration d’un
corps solide ou liquide
Ne jamais enforcer un
objet quel qu’il soit dans le
poste par les fentes
d’aération car il pourrait
toucher des points de
haute tension ou courtcircuiter des pièces, et
provoquer ainsi un incendie ou une
électrocution. Ne jamais renverser de liquide
quel qu’il soit dans le poste.
Raccordements
Ne pas utiliser de cordons
qui ne sont pas
recommandés par le
fabricant, car ils
pourraient être
dangereux.
(suite)
3
Consignes
importantes
(suite) de projection (suite)
Installationde
etsécurité
raccordement
du téléviseur
Nettoyage
Débranchez la fiche de la
prise murale avant de
nettoyer ou de lustrer le
poste. Ne pas utiliser de
nettoyant liquide ou en
vaporisateur. Nettoyez
l’extérieur du poste avec
un chiffon légèrement
humidifié à l’eau.
Si le poste produit
continuellement ou
fréquemment des bruits
de claquement ou des
bruits secs pendant son
fonctionnement,
débranchez-le et
consultez votre revendeur
ou un réparateur.
Certains téléviseurs font entendre
occasionnellement des bruits de claquement
ou des bruits secs, en particulier au moment
de la mise sous ou hors tension, mais c’est
tout à fait normal.
Installation
4
Attention à l’eau et à
l’humidité
Ne pas utiliser un poste
alimenté sur le secteur
prês d’un récipient d’eau,
comme une baignoire, un
lavabo, un évier ou une
lessiveuse, dans un sous--
sol humide ou près d’une
piscine, etc.
Accessoires
Ne pas poser le poste sur
un chariot, un support,
une table ou une étagère
instable. Il risque de
tomber et de blesser
gravement un enfant ou
un adulte, et le poste
risque d’être sérieusement
endommagé.
N’utilisez qu’un chariot ou un support
recommandé par le fabricant pour ce modèle
de téléviseur.
Pour déplacer un
téléviseur placé sur un
chariot, poussez-le avec
précaution. L’ensemble
chariot-téléviseur risque
de se renverser en cas d’arrêt brusque, de
poussée excessive ou de surface inégale.
Ne jamais bloquer les
fentes et ouvertures en
plaçant le poste sur un lit,
un canapé, un tapis ou
autre surface similaire.
- Ne jamais bloquer les
fentes et ouvertures en
plaçant le poste sur un lit,
un canapé, un tapis ou
autre surface similaire.
- Ne jamais encastrer le
poste dans un endroit
fermé, comme une
bibliothèque ou un
meuble, sauf si une
ventilation adéquate est
assurée.
- Ne pas poser le poste
sur ou près d’un radiateur
ou d’un système de
chauffage, ou dans un
endroit exposé au soleil.
Ventilation
Les fentes et les ouvertures aménagées sur le
coffret et au dos ou au bas du poste sont
prévues pour la ventilation nécessaire. Pour
assurer un fonctionnement fiable et pour
protéger le poste d’une surchauffe, ces fentes
et ouvertures ne doivent jamais être bloquées
ou recouvertes.
Protection du cordon
d’alimentation
Ne jamais laisser un objet
rouler sur le cordon
d’alimentation ou poser
un objet lourd dessus. Ne
pas installer le poste dans
un endroit où le cordon
d’alimentation pourrait
s’user prématurément ou
être endommagé.
Antennes
Mise à la terre de l’antenne extérieure —
Si vous installez une antenne extérieure,
veuillez respecter les précautions ci-dessous.
Une antenne extérieure ne doit pas être
installée près de lignes électriques aériennes
ou autres circuits d’alimentation ou
d’éclairage électriques, ou dans un endroit où
elle pourrait toucher de tels circuits ou lignes.
LORS DE L’INSTALLATION D’UNE
ANTENNE EXTÉRIEURE, SOYEZ
EXTRÊMEMENT PRUDENT POUR ÉVITER
DE TOUCHER DE TELS CIRCUITS OU
LIGNES ÉLECTRIQUES, CAR UN TEL
CONTACT ENTRAÎNE PRATIQUEMENT
TOUJOURS LA MORT.
L’antenne doit être reliée à la terre par
mesure de sécurité contre les hausses
brusques de tension et l’électricité statique
accumulée.
La section 810 du National Electrical Code
(NEC) aux Etats-Unis et la section 54 du Code
électrique du Canada fournissent des
informations sur le raccordement à la terre
correct du mât et de la structure porteuse, le
raccordement de la descente d’antenne à une
unité de déchargement d’antenne, la taille
des conducteurs de mise à la terre,
l’emplacement de l’unité de décharge
d’antenne, la connexion aux électrodes de
terre, et les spécifications des électrodes de
terre.
Mise à la terre de l’antenne selon le
NEC — Reportez-vous à la section 54-300 du
Code électrique du Canada en ce qui
concerne la mise à la terre de l’antenne.
Attaches de mise
à la terre
Fil d’entrée d’antenne
Unité de déchargement
d’antenne (NEC, section
810-20)
faites-le réparer par un réparateur qualifié
dans les cas suivants:
- Le cordon ou la fiche
d’alimentation est abîmé
ou dénudé.
- Un liquide s’est renversé
dans le poste.
Conducteurs de mise à
la terre (NEC, section
810-21)
Dispositif
d’entretien
électrique
Attaches de mise à la terre
Système d’électrode de mise
à la terre d’alimentation
(NEC Art 250 Part H)
- Le poste a été mouillé ou
exposé à la pluie.
NEC: National
Electrical Code
Foudre
Pour une protection supplémentaire de ce
poste de télévision durant les orages
accompagnés de foudre, ou lorsque le poste
doit rester sans surveillance et sans usage
pour des périodes prolongées, débranchez-le
de sa prise murale et déconnectez l’antenne.
Ceci évitera l’endommagement du poste
causé par la foudre et les surtensions.
- Le poste est tombé et a
été cogné violemment, ou
bien le coffret est abîmé.
Dépannage
Dommages nécessitant un dépannage
Débranchez le poste de la prise murale et
(suite)
5
Consignes
importantes
(suite) de projection (suite)
Installationde
etsécurité
raccordement
du téléviseur
- Le poste ne fonctionne
pas normalement alors
que vous avez respecté
toutes les instructions du
mode d'emploi. N'agissez
que sur les commandes
spécifiées dans le mode
d'emploi.
Tout réglage incorrect
d’une autre commande
risque d’endommager le
poste et de nécessiter un
important travail par un
technicien qualifié pour
réparer le poste.
- Une baisse sensible des performances
indique que le poste a besoin d’être réparé.
Réparation
N’essayez pas de réparer
le poste vous-même; vous
risquez d’être exposé à
des hautes tensions
dangereuses ou autres
risques en ouvrant le
coffret. Pour toute réparation, adressez-vous
à un réparateur qualifié.
Toute substitution non autorisée peut être la
cause d’un incendie, d’une électrocution ou
autre danger.
6
Remplacement des pièces
Si des pièces doivent être remplacées,
n’oubliez pas de demander au réparateur
d’attester par écrit qu’il a utilisé des pièces de
rechange spécifiées par le fabricant, avec les
mêmes caractéristiques que les pièces
originales.
Révision de sécurité
A l’occasion de tout
dépannage ou réparation
du poste, demandez au
réparateur d’effectuer une
révision de sécurité de
routine (comme spécifié
par le fabricant) pour
déterminer si le poste
offre une bonne sécurité
de fonctionnement, et
faites-le certifier par écrit.
Lorsque le poste atteint la
fin de sa vie utile, ne le
jetez pas n’importe
comment car il y a risque
d’implosion du tube
image. Demandez à un
réparateur qualifié de
vous en débarrasser.
Measures de sécurité
Attention lorsque
vous déplacez le
téléviseur de
projection
Lorsque vous mettez le
téléviseur en place, ne le
laissez pas tomber sur les pieds ou sur les
doigts.
Faites attention à l’endroit où vous placez
vos pieds lorsque vous manipulez le
téléviseur.
Déplacez le téléviseur
en respectant les
règles suivantes
Si vous transportez le
téléviseur sans tenir
compte des règles suivantes et sans un
nombre de personnes suffisant, il risque de
tomber et de provoquer des blessures graves.
Vous devez impérativement respecter les
instructions indiquées ci-dessous.
- Transportez le téléviseur en le tenant de la
façon indiqué.
- Ne transportez pas le téléviseur en le tenant
par la grille de protection du haut-parleur.
- Tenez le téléviseur fermement lorsque vous
le transportez.
Installation et raccordement du téléviseur de projectíon
Transport de votre
téléviseur de projection
Installation du téléviseur de
projection
Il faut au moins être trois pour transporter le
téléviseur de projection.
Zone de visualisation
recommandée (horizontale)
Pour KP-48V90/53V90/61V90
Le téléviseur de projection est équipé de
roulettes pour en faciliter le déplacement sur
une surface dure. Aussi, déplacez votre
téléviseur de projection en utilisant les
roulettes.
Zone de visualisation
recommandée (verticale)
mi
n.
2,4
mi
m
n.
(e
2
mi
,1m
61 nv.
n.
8p
(
"
1
e
mi
,8m
ied
53 nv.
n.
7p
"
(e
s)
1,5
ied
48 nv.
m
6p
"
(en
s)
ied
43 v.
5p
"
s)
ied
s)
60°
min
. 2,4
m(
en
61" v. 8 pie
ds)
min
. 2,1
m(
env
.
7
53"
pied
min
s)
. 1,8
m(
env
48" . 6 pie
min
ds)
. 1,5
m(
en
43" v. 5 pie
ds)
60°
20°
20°
7
Installation et raccordement du téléviseur de projection (suite)
Types de connecteurs
Vous pouvez avoir besoin pour l’installation
de certains des connecteurs suivants.
Câble coaxial
Câble CONTROL S
Câble Sony pour connexions CONTROL S.
Cette fonction est réservée exclusivement aux
produits Sony, et elle permet un contrôle
plus grand de tous les appareils Sony.
Câble TV et câble d’antenne standard
Type prise
Type à vis
Enfoncez dans le
connecteur.
Enfoncez dans le
connecteur.
Vissez dans le
connecteur.
Câble S Vidéo
Câble vidéo de haute qualité pour une
qualité d’image améliorée
Alignez les guides et
enfoncez dans le
connecteur.
A propos de la prise CONTROL S
OUT
Pour commander d’autres appareils Sony au
moyen de la télécommande de votre
téléviseur, raccordez la prise CONTROL S IN
de votre équipement à la prise CONTROL S
OUT du téléviseur de projection au moyen
du câble CONTROL S.
Câble Audio/Vidéo
Raccordement direct au câble ou à
l’antenne
La connexion que vous choisirez dépendra
du câble que vous trouverez chez vous. Les
habitations les plus récentes seront équipées
d’un câble coaxial standard (voir A ); les plus
anciennes auront probablement un câble
bifilaire de 300 ohms (voir B); et d’autres
encore peuvent avoir les deux (voir C).
Utilisez un câble coaxial de 75 ohms pour
améliorer la qualité de l’image (voir A ).
A
• VHF
seulement
ou
• VHF/UHF
ou
• Câble
(Arrière du téléviseur de projection)
Enfoncez dans le
connecteur.
Vidéo - Jaune
Audio (Gauche) - Blanc
Audio (Droite) - Rouge
Certains lecteurs DVD et récepteurs DTV
sont équipés des trois connecteurs vidéo
suivants.
Y - Vert
PB (CB, Cb ou B–Y) - Bleu
PR (CR, Cr ou R–Y) - Rouge
8
Raccordement
AUX
TO
CONVERTER
IN
VIDEO 1 VIDEO 3
VIDEO 4
VHF/UHF
OUT
AUDIO
S VIDEO
CONTROL S
OUT
(VAR/FIX)
VIDEO
L
(MONO)
Y
PB
CONTROL S
OUT
R
L
(MONO)
AUDIO
AUDIO
PR
COMPONENT
R
B
Câble coaxial
de 75 ohms
(Arrière du
téléviseur de
projection)
VHF/UHF
(Arrière du
téléviseur de
• VHF
projection)
seulement Câble bifilaire
VHF/UHF
ou
de 300 ohms
• UHF
seulement
ou
• VHF/UHF Connecteur d’antenne
Câble coaxial de
75 ohms
C
• VHF
(Arrière du
téléviseur de
projection)
VHF/UHF
(Arrière du téléviseur
de projection)
AUX
Câble coaxial
(Pas de connexion “TO
CONVERTER” dans ce cas)
et
Mixeur EAC-66
U/V (non fourni)
• UHF
Câble bifilaire de 300 ohms
Câble ou antenne
VHF/UHF
Sélectionnez le câble ou ANT en appuyant
sur ANT de la télécommande.
Certains télédistributeurs par câble utilisent
des signaux brouillés ou encodés qui
nécessitent un décodeur* pour seulement
certains des canaux, (par exemple, HBO,
SHOWTIME, etc.).
(Arrière du téléviseur
de projection)
AUX
*Décodeur
Canaux
brouillés
TO CONVERTER
Raccordement à un décodeur
C’est le raccordement le plus simple. La
connexion se fait directement du câble ou de
l’antenne sur le téléviseur de projection.
Câble coaxial
Câble d’antenne
TO CONVERTER
Décodeur et câble
(Arrière du téléviseur
de projection)
VHF/UHF
Câble et antenne
Vous pouvez trouver commode d’utiliser
l’installation suivante si la compagnie de
câble ne distribue pas les canaux locaux que
vous pouvez recevoir par antenne.
Certains télédistributeurs par câble utilisent
des signaux brouillés ou encodés qui
nécessitent un décodeur* pour voir tous les
canaux.
De même, réglez “Câble” sur “Oui” dans le
menu de réglage des canaux (page 31).
(Arrière du téléviseur
de projection)
VHF/UHF
Câble coaxial
IN
OUT
*Décodeur
Câble coaxial de
75 ohms (non fourni)
(Signal)
VHF/UHF
Câble CATV
(Canaux non encodés)
Avec cette connexion, vous pouvez changer
entre les canaux brouillés (à l´aide du
décodeur), et les canaux normaux (CATV) en
appuyant sur ANT de la télécommande.
Remarques:
• Il est possible que vous puissiez
programmer votre télécommande Sony
pour commander votre décodeur. (Voir
“Utilisation d’un décodeur ou récepteur
satellite SAT” à la page 49)
• En cours de visionnage PIP ou Canal
préféré, l’entrée AUX peut uniquement
être visualisée dans l’image principale.
• L’entrée AUX ne peut pas être visualisée
dans la fenêtre PIP.
9
Installation et raccordement du téléviseur de projection (suite)
Débranchez toutes les prises de courant avant de raccorder quoi que ce soit.
Raccordement d’un câble/antenne
avec un magnétoscope
(Arrière du téléviseur de projection)
1 Raccordez le câble coaxial de la compagnie
2
3
de câble ou de l’antenne à VHF/UHF IN
sur le magnétoscope.
En utilisant un câble coaxial, raccordez
VHF/UHF OUT sur le magnétoscope à
VHF/UHF sur le téléviseur de projection.
A l’aide de câbles AUDIO et S VIDEO*,
raccordez les connecteurs AUDIO et S
VIDEO OUT du magnétoscope aux
connecteurs AUDIO et S VIDEO IN du
téléviseur de projection (Blanc-AUDIO
Gauche, Rouge-AUDIO Droite**).
AUX
TO
CONVERTER
Câble coaxial
IN
VIDEO 1 VIDEO 3
VIDEO 4
VHF/UHF
OUT
AUDIO
S VIDEO
(VAR/FIX)
VIDEO
L
3
10
OUT
AUDIO
AUDIO
PR
R
VHF/UHF
(MONO)
LINE
OUT
R
VIDEO
VMC-810S/820S
AUDIO-L (non fourni)
AUDIO-R
YC-15V/30V
(non fourni)
S VIDEO
1
IN
Magnétoscope
COMPONENT
3
(Arrière du téléviseur de projection)
Câble coaxial
1 Raccordez le câble de la compagnie de
2
LINE
IN
L
PB
Câble/
antenne
S VIDEO
AUDIO R AUDIO L VIDEO
Y
(MONO)
Raccordement du téléviseur de
projection et du magnétoscope à
un décodeur
câble à la prise isolée du répartiteur
(entrée), et les deux prises jumelles (sortie)
(à l’aide du câble coaxial) sur le IN du
décodeur et sur le VHF/UHF du téléviseur
de projection.
En utilisant un câble coaxial, raccordez la
prise OUT du décodeur à la prise VHF/
UHF IN du magnétoscope.
En utilisant les câbles AUDIO et S VIDEO*,
raccordez AUDIO et S VIDEO OUT du
magnétoscope à AUDIO et S VIDEO IN du
téléviseur de projection (Blanc-AUDIO
Gauche, Rouge-AUDIO Droite**).
2
1
AUX
Câble/
antenne
Répartiteur (non fourni)
TO
CONVERTER
IN
VIDEO 1 VIDEO 3
VIDEO 4
VHF/UHF
OUT
AUDIO
S VIDEO
Magnétoscope
(VAR/FIX)
AUDIO R AUDIO L VIDEO
VIDEO
L
(MONO)
PR
S VIDEO
VHF/UHF
OUT
L
(MONO)
AUDIO
AUDIO
R
LINE
IN
Y
PB
LINE
OUT
2
IN
R
COMPONENT
S VIDEO
VIDEO
AUDIO-L
AUDIO-R
VMC-810S/820S
(non fourni)
YC-15V/30V
(non fourni)
OUT
IN
Décodeur
3
Remarque:
• Pour voir les canaux brouillés via le
décodeur, sélectionnez l’entrée vidéo à
laquelle est raccordé le décodeur en
appuyant sur TV/VIDEO.
* Si votre magnétoscope n’est pas doté d’un
connecteur S VIDEO, utilisez un câble VIDEO
(jaune) au lieu du câble S VIDEO.
** Si vous raccordez un magnétoscope
monophonique, raccordez seulement la sortie
audio unique à l’entrée de gauche (MONO) sur
votre téléviseur de projection.
11
Installation et raccordement du téléviseur de projection (suite)
Raccordement au récepteur
satellite SAT
1 Raccordez le câble de l’antenne satellite
au récepteur satellite.
2 Raccordez le câble coaxial de la
compagnie de câble ou de l’antenne sur le
VHF/UHF du téléviseur de projection.
3 A l’aide de câbles AUDIO et S VIDEO,
raccordez les connecteurs AUDIO et S
VIDEO OUT du récepteur satellite aux
connecteurs AUDIO et S VIDEO IN du
téléviseur de projection (Blanc-AUDIO
Gauche, Rouge-AUDIO Droite).
Remarque:
• Pour visualiser l’entrée du récepteur
satellite, sélectionnez l’entrée vidéo à
laquelle est raccordé le récepteur satellite
en appuyant sur TV/VIDEO de la
télécommande.
12
Débranchez toutes les prises de courant avant de raccorder quoi que ce soit.
(Arrière du téléviseur de projection)
AUX
TO
CONVERTER
Câble/
antenne
Câble d’antenne
satellite
2
1
IN
VIDEO 1 VIDEO 3
VIDEO 4
Récepteur
satellite SAT
VHF/UHF
OUT
AUDIO
S VIDEO
(VAR/FIX)
VIDEO
L
(MONO)
PR
VHF/UHF
AUDIO R AUDIO L VIDEO
L
IN
OUT
LINE OUT
R
COMPONENT
S VIDEO
AUDIO-L
AUDIO-R
S VIDEO
(MONO)
AUDIO
AUDIO
R
SATELLITE IN
Y
PB
RK-74A (non fourni)
3
YC-15V/30V (non fourni)
Débranchez toutes les prises de courant avant de raccorder quoi que ce soit.
Raccordement au récepteur
satellite SAT et à un magnétoscope
1 Raccordez le câble de l’antenne satellite au
2
3
4
5
récepteur satellite.
Raccordez le câble coaxial de la compagnie
de câble ou de l’antenne sur le VHF/UHF
IN du magnétoscope.
En utilisant un câble coaxial, branchez le
VHF/UHF OUT du magnétoscope sur
VHF/UHF du téléviseur de projection.
En utilisant les câbles AUDIO et S VIDEO*,
raccordez AUDIO et S VIDEO OUT du
récepteur satellite à AUDIO et S VIDEO IN
du magnétoscope.
En utilisant les câbles AUDIO et S VIDEO*,
raccordez AUDIO et S VIDEO OUT du
magnétoscope à AUDIO et S VIDEO IN du
téléviseur de projection (Blanc-AUDIO
Gauche, Rouge-AUDIO Droite).
* Si votre magnétoscope n’est pas doté d’un
(Arrière du téléviseur de projection)
3
Récepteur satellite SAT
TO
CONVERTER
SATELLITE IN
VHF/UHF
AUDIO R AUDIO L VIDEO
IN
VIDEO 1 VIDEO 3
VIDEO 4
VHF/UHF
OUT
AUDIO
S VIDEO
L
(MONO)
Y
(MONO)
AUDIO
AUDIO
R
PR
R
COMPONENT
VIDEO
AUDIO-L
AUDIO-R
S VIDEO
IN
Câble
d’antenne
satellite
VMC-810S/
820S (non
fourni)
L
PB
OUT
1
(VAR/FIX)
VIDEO
S VIDEO
LINE
OUT
YC-15V/
30V
(non
fourni)
4
AUDIO R AUDIO L VIDEO
LINE
IN
S VIDEO
VHF/UHF
OUT
5
Magnétoscope
LINE
OUT
IN
2
VMC-810S/820S (non fourni)
connecteur S VIDEO, utilisez un câble VIDEO
(jaune) au lieu du câble S VIDEO.
Remarque:
• Pour visualiser l’entrée du récepteur
satellite ou du magnétoscope, sélectionnez
l’entrée vidéo à laquelle est raccordé votre
récepteur satellite ou votre magnétoscope
en appuyant sur TV/VIDEO de la
télécommande.
Câble coaxial
AUX
Câble/
antenne
YC-15V/30V (non fourni)
13
Installation et raccordement du téléviseur de projection (suite)
Raccordement d’un récepteur DTV
(télévision numérique)
Débranchez toutes les prises de courant avant de raccorder quoi que ce soit.
S
Avant de procéder au raccordement, lisez attentivement VIDEO
le mode d’emploi qui accompagne le récepteur DTV.
1 Raccordez le câble coaxial de l’antenne de toit au
connecteur VHF/UHF IN (DTV) du récepteur DTV.
2 A l’aide des câbles AUDIO et S VIDEO, raccordez
AUDIO et S VIDEO OUT du récepteur DTV aux
AUDIO et S VIDEO IN du téléviseur de projection
(Blanc-AUDIO Gauche, Rouge-AUDIO Droite).
Remarques:
• Votre récepteur DTV doit pouvoir prendre en charge
une sortie de format vidéo 480i.
• Si votre récepteur DTV reconnaît le signal 480i émis
par les prises YPBPR, vous pouvez raccorder les
prises Y, PB et PR de VIDEO OUT du récepteur DTV
aux prises Y, PB et PR de VIDEO 4 IN du téléviseur
de projection à l’aide de câbles vidéo.
(Arrière du téléviseur
de projection)
YC-15V/30V (non fourni)
2
AUX
TO
CONVERTER
Récepteur DTV
VIDEO
1
VHF/UHF IN
VIDEO 4
VHF/UHF IN (DTV)
SATELLITE IN
VHF/UHF
OUT
AUDIO
S VIDEO
L
(MONO)
3
Y
L
PB
MONO
VCR
LOW SPEED DATA CONTROL
VGA OUT
PR
AUDIO
AUDIO/VIDEO OUT
TEL LINE
Y
PB
L
(MONO)
AUDIO
AUDIO
R
DIGITAL
AUDIO
OUT
(OPTICAL)
R
VHF/SATELLITE
OUT
(VAR/FIX)
VIDEO
2
ACCESS CARD S VIDEO
IN
VIDEO 1 VIDEO 3
PR
1
R
COMPONENT
2
Antenne de toit
AUDIO-R
AUDIO-L
RK-74A (non fourni)
Raccordement d’un caméscope
Utilisez cette connexion pour visualiser une image
directement à partir de votre caméscope.
1 A l’aide de câbles AUDIO et S VIDEO*, raccordez les
connecteurs AUDIO et S VIDEO OUT du caméscope
aux connecteurs AUDIO et S VIDEO IN derrière le
volet basculant à l’avant du téléviseur de projection
(Blanc-AUDIO Gauche, Rouge-AUDIO Droite**).
2 Appuyez sur VIDEO 2 pour sélectionner les entrées
vidéo d’un caméscope.
* Si votre caméscope n’est pas doté d’un connecteur S VIDEO,
utilisez un câble VIDEO (jaune) au lieu du câble S VIDEO.
** Si vous raccordez un caméscope monophonique, raccordez
seulement la sortie audio unique à l’entrée de gauche
(MONO) sur le téléviseur de projection.
14
YC-15V/30V (non fourni)
VMC-810S/820S
(non fourni)
VIDEO
AUDIO-L
AUDIO-R
S VIDEO
S VIDEO
VIDEO
Sorties
audio/
vidéo
S VIDEO
OUT
L AUDIO R
(MONO)
VIDEO 2 INPUT
(Avant du téléviseur
de projection)
Caméscope
Raccordement d’un lecteur DVD
(Illustration supérieure)
A l’aide de câbles AUDIO et S VIDEO, raccordez
les connecteurs AUDIO et S VIDEO IN du
téléviseur de projection aux connecteurs AUDIO et
S VIDEO OUT du lecteur DVD (Blanc-AUDIO
Gauche, Rouge-AUDIO Droite).
Débranchez toutes les prises de courant avant de raccorder quoi que ce soit.
(Arrière du téléviseur de projection)
AUX
TO
CONVERTER
IN
VIDEO 1 VIDEO 3
connecteur AUDIO de la sortie LINE OUT du
lecteur DVD au connecteur AUDIO de l’entrée
VIDEO 4 IN du téléviseur de projection (BlancAUDIO Gauche, Rouge-AUDIO Droite).
2 A l’aide de trois câbles VIDEO jaunes,
raccordez les connecteurs Y, PB, et PR de la
sortie COMPONENT VIDEO OUT du lecteur
DVD aux connecteurs Y, PB, et PR de l’entrée
VIDEO 4 IN du téléviseur de projection.
Remarques:
• Comme les images de haute qualité d’un
disque DVD contiennent de nombreuses
informations, il se peut que des parasites
apparaissent dans l’image. Si c’est le cas, ajustez
“Réduction de bruit” dans le menu Vidéo. (voir
“Réduction de bruit” à la page 26)
• Certaines bornes du lecteur DVD peuvent être
identifiées différemment. Si c’est le cas, établissez
le raccordement comme suit:
Raccordez Y (vert) à Y.
Raccordez PB (bleu) à CB, Cb ou B-Y.
Raccordez PR (rouge) à CR, Cr ou R-Y.
• Ce téléviseur de projection ne supporte pas la
sortie de lecteurs DVD à balayage progressif.
Veillez à utiliser une sortie entrelacée.
LINE OUT
VIDEO 4
R–AUDIO 1–L
VHF/UHF
OUT
Raccordement d’un lecteur DVD via les
connecteurs de sortie vidéo
(Illustration inférieure)
1 A l’aide d’un câble AUDIO, raccordez le
DVD
S VIDEO
S VIDEO OUT
S-LINK
VIDEO
DIGITAL OUT
OPTICAL
COAXIAL
AUDIO
S VIDEO
(VAR/FIX)
VIDEO
Y
L
(MONO)
AUDIO
PR
R
AUDIO-R
AUDIO-L
Sorties audio/
S vidéo
L
PB
(MONO)
AUDIO
R
COMPONENT
Raccordez le lecteur DVD
directement au téléviseur de
projection. Le raccordement
du lecteur DVD via un autre
appareil vidéo provoquera
des parasites d’image
indésirables.
RK-74A (non fourni)
YC-15V/30V (non fourni)
(Arrière du
téléviseur de
projection)
RK-74A
(non
fourni)
AUDIO-L
AUDIO-R
AUX
TO
CONVERTER
IN
VIDEO 1 VIDEO 3
VIDEO 4
VHF/UHF
OUT
AUDIO
S VIDEO
(VAR/FIX)
VIDEO
L
(MONO)
L
LINE OUT
(MONO)
R–AUDIO 1–L
VIDEO
S VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Y
B-Y
R-Y
S-LINK
DIGITAL OUT
OPTICAL
COAXIAL
AUDIO
AUDIO
R
DVD
Y
PB
PR
R
COMPONENT
Y
PB
PR
VMC-10HG
(non fourni)
15
Installation et raccordement du téléviseur de projection (suite)
Raccordement à un système audio
Pour un son plus dynamique, raccordez un
système audio au téléviseur de projection.
1 En utilisant un câble AUDIO,
raccordez AUDIO (VAR/FIX) OUT du
téléviseur de projection (par exemple,
magnétophone-2, AUX1, etc.) à l’une des
entrées de ligne inutilisées de la chaîne
stéréo.
2 Réglez la chaîne stéréo sur l’entrée de
ligne choisie et utilisez le menu Audio
pour désactiver les haut-parleurs du
téléviseur de projection. (Voir “Sortie
audio” et “Haut-parleur” à la page 28)
Remarque:
• Vous pouvez régler les paramètres
VOLUME, “Grave”, “Aigu”, “Balance”,
“MTS/SAP” et “Effet” à l’aide de la
télécommande fournie. Les paramètres de
réglage à l’exception de VOLUME ne
peuvent être ajustés que si “Sortie audio”
est réglé sur “Variable” dans le menu
Audio (Voir “Sortie audio” à la page 28).
16
Débranchez toutes les prises de courant avant de raccorder quoi que ce soit.
(Arrière du téléviseur de projection)
Amplificateur stéréo
IN
VIDEO 1 VIDEO 3
VIDEO 4
OUT
HRD
AUDIO
S VIDEO
(VAR/FIX)
VIDEO
L
(MONO)
Y
PB
R
L
(MONO)
AUDIO
AUDIO
CONTROL S
OUT
AUDIO-L
(blanc)
PR
Entrées de ligne
R
COMPONENT
AUDIO-R
(rouge)
RK-74A
(non fourni)
Raccordement d’un système de
haut-parleurs Sony SAVA
Débranchez toutes les prises de courant avant de raccorder quoi que ce soit.
(Arrière du téléviseur de projection)
Utilisez ce raccordement pour commander
les haut-parleurs du système spatial Dolby*
Pro Logic et le mode d’extrêmes-graves à
l’aide de la télécommande (voir “Commande
HP SAVA” à la page 28)
Système de hautparleurs SAVA
IN
VIDEO 1 VIDEO 3
OUT
1 A l’aide du câble AUDIO fourni avec le
haut-parleur au connecteur AUDIO
(VAR/FIX) OUT du téléviseur de
projection.
2 A l’aide du câble CONTROL S, raccordez
le connecteur CONTROL S IN du hautparleur à la sortie CONTROL S OUT du
téléviseur de projection.
VIDEO 4
AUDIO-L
(blanc)
AUDIO
S VIDEO
(VAR/FIX)
VIDEO
L
(MONO)
Y
PB
CONTROL S
OUT
R
L
(MONO)
PR
1 IN L
R
COMPONENT
CONTROL S
OUT
1
AUDIO
AUDIO
AUDIO-R (rouge)
RK-G34, etc. (non fourni)
1 IN R
Câble audio
fourni avec les
haut-parleurs
2
CONTROL S IN
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double D
sont des marques de commerce de Dolby
Laboratories.
Suvres confidentielles non publiées. © 19921997 Dolby Laboratories. Tous droits réservés.
17
Installation de base
Utilisation de la télécommande Installation automatique du
téléviseur de projection
Insertion des piles
Insérez deux piles de format AA (R6)
(fournies) en respectant les polarités illustrées
par le diagramme situé à l’intérieur du
logement.
Remarques:
• Chaque fois que vous pensez ne pas
utiliser la télécommande pour une longue
période, enlevez les piles pour éviter que
les fuites possibles d’électrolyte
endommagent la télécommande.
• Ne manipulez pas la télécommande avec
brutalité. Ne la laissez pas tomber, ne la
mouillez pas. Veillez à ne pas la soumettre
ni à la lumière directe du soleil, ni à la
chaleur d’un radiateur, ni à l’humidité.
• Vous pouvez programmer la
télécommande pour contrôler la plupart
de votre équipement vidéo. (Voir
“Utilisation d’un équipement vidéo” à la
page 47)
18
La fonction AUTO SET UP vous permettra
de sélectionner la langue des menus d’écran
et de régler tous les canaux captables.
La fonction AUTO SET UP ne s’applique pas
aux installations qui utilisent un décodeur pour
tous les canaux.
Vous pouvez également effectuer un réglage
manuel de votre téléviseur de projection. (Voir
“Utilisation du menu Réglage des canaux” aux
pages 30 et 31)
Remarques:
• Avant de recommencer la procédure
AUTO SET UP, assurez-vous que l’entrée
via ANT (pas AUX) est sélectionnée en
appuyant sur ANT jusqu’à ce que
l’indication “AUX” n’apparaisse plus en
regard du numéro de chaîne.
• Faites le réglage pendant la journée, avec
l´antenne et/ou le câble correctement
raccordé (s), de façon à être sûr de
recevoir tous les canaux disponibles, et
qu´ils seront en train d’émettre.
• Lorsque vous exécutez AUTO SET UP,
tous les réglages des menus Vidéo et
Audio sont ramenés aux valeurs par
défaut.
Utilisation des touches du panneau avant du
téléviseur de projection:
FLASH FOCUS
TV/VIDEO
–
VOLUME
+
–
CHANNEL +
POWER
TIMER/STAND BY
1 Appuyez sur POWER pour allumer le
téléviseur de projection.
Appuyez sur SET UP dans le panneau du
téléviseur de projection et l'écran AUTO
SET UP apparaisse.
English :
Español :
Français :
Auto Set Up :
POWER
[CH+]
[CH–]
[VOL+]
[VOL–]
First please connect
the antenna.
Press [ SET UP ] to exit.
2 Appuyez sur CHANNEL + pour
sélectionner English, CHANNEL – pour
sélectionner Español ou VOLUME +
pour sélectionner Français.
L’écran changera en vue de refléter votre
choix.
–
VOLUME
+
–
CHANNEL +
English :
Español :
Français :
Auto Set Up :
[CH+]
[CH–]
[VOL+]
[VOL–]
SVP connecter le
câble/antenne.
Appuyer sur [ SET UP ] pour
quitter.
3 Appuyez sur VOLUME – pour continuer.
–
VOLUME
+
Pour relancer AUTO SET UP
FLASH FOCUS TV/VIDEO
Continuer
l'auto programme ?
SET UP MENU
Oui : [CH+]
Non : [CH–]
4 Appuyez sur CHANNEL + pour
présélectionner automatiquement les
canaux.
–
CHANNEL +
Auto programmation
“Auto programmation” apparaît et le
téléviseur de projection commence à
passer en revue et à prérégler les canaux
automatiquement. Pendant l’exploration,
le canal reçu est affiché dans l’écran
secondaire. Lorsque tous les canaux
recevables ont été enregistrés, le
téléviseur de projection affiche le numéro
du canal le plus bas.
Appuyez sur SET UP derrière le volet
basculant du téléviseur de projection et
exécutez les étapes 2 à 4 ci-dessus.
Appuyez de nouveau sur SET UP pour
quitter.
Réglage automatique de la
convergence (FLASH FOCUS)
L’image du tube de projection apparaît à
l’écran sur trois couches (rouge, verte et
bleue). Si elles ne convergent pas, les
couleurs seront médiocres et l’image floue.
Avant d’utiliser votre téléviseur de
projection, veillez à ajuster la convergence.
La fonction FLASH FOCUS vous permet
d’ajuster la convergence automatiquement.
Conseils z
• Il est conseillé d’exécuter la fonction FLASH
FOCUS environ 30 minutes après que le téléviseur
de projection a été mis sous tension pour la première
fois.
• Vous pouvez également procéder au réglage FLASH
FOCUS à l’aide du menu d’installation à la page 35.
FLASH FOCUS
Appuyez sur FLASH FOCUS.
La mire en croix apparaît et la fonction
FLASH FOCUS est activée. Le réglage est
terminé lorsque la croix de la mire devient
blanche.
Remarque:
• FLASH FOCUS est désactivé lorsque
vous exécutez une autre fonction alors
que FLASH FOCUS est activé.
19
Utilisation de votre nouveau téléviseur de projection (suite)
Visualisation des émissions télévisées
Vous pouvez accéder directement à de nombreuses fonctions
du téléviseur via la télécommande. Le tableau suivant explique
la fonction de certaines touches de votre télécommande.
PICTURE MODE (Mode d’image)
Utilisation des touches identifiées en blanc pour l’exploitation du
téléviseur de projection
TV (FUNCTION)
Active la télécommande pour l’exploitation du téléviseur de projection.
TV POWER
Allume et éteint le téléviseur. Si une indication d’entrée vidéo (p.ex. VIDEO
1, VIDEO 2) apparaît à l’écran, appuyez sur TV/VIDEO jusqu’à ce que le
numéro de canal apparaisse.
0 - 9
et ENTER
CH +/–
Utilisez les chiffres pour la sélection directe des canaux. Appuyez sur 0-9
pour choisir un canal (par exemple, pour choisir le canal 10, appuyez sur 1
puis 0). Le canal changera après deux secondes, ou vous pouvez appuyer
sur ENTER pour une sélection immédiate.
Appuyez pour passer en revue les canaux (+ en augmentant, – en
diminuant).
Balayage accéléré
1 Maintenez la touche CH + ou – enfoncée pour changer rapidement le
numéro de canal.
2 Relâchez la touche pour afficher le canal sélectionné.
VOL +/–
Appuyez pour ajuster le volume sonore (+ pour augmenter, – pour diminuer).
MUTING
Appuyez pour mettre le son en sourdine. “Sourdine” apparaît à l’écran et
disparaît trois secondes plus tard. Appuyez de nouveau, ou appuyez sur
VOL + pour restaurer le son.
20
Appuyez sur PICTURE MODE en répétant pour
choisir parmi les cinq modes vidéo différents
celui qui convient le mieux à l’émission que
vous êtes en train de regarder.
Eclatant: Pour augmenter le contraste et la
netteté de l’image.
Standard: Pour afficher une image standard
dans des conditions de visualisation
normales.
Film: Pour afficher une image finement
détaillée sous une faible luminosité
ambiante.
Personnel 1, Personnel 2 : Pour personnaliser
le “Réglage de l’image “ du menu Vidéo en
fonction de vos préférences individuelles.
Si vous sélectionnez “Eclatant” et “Standard”,
tous les paramètres de commande vidéo sont
fixes.
Si vous sélectionnez “Film”, “Personnel 1” et
“Personnel 2”, vous pouvez également exécuter
le “Réglage de l’image “ (comme la
“Luminosité”, la “Couleur”, etc.) suivant vos
goûts personnels. Pour plus de détails, voir
“Mode” à la page 26.
Utilisation des touches identifiées en blanc pour l’exploitation du
téléviseur de projection
TV/VIDEO
Appuyez plusieurs fois pour passer de l’une à l’autre des entrées vidéo
disponibles:
TV, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3 et VIDEO 4.
Si vous sélectionnez “Sauter” comme “Etiquette vidéo” dans le menu
Réglage, votre téléviseur de projection ignorera l’entrée vidéo que vous avez
sélectionnée. (Voir “Etiquette vidéo” à la page 35)
JUMP
Appuyez pour alterner ou sauter d’un canal à un autre. Le téléviseur de
projection permutera entre le canal en cours et le dernier canal sélectionné à
l’aide des touches 0-9.
FREEZE
(touche
identiffiée
en jaune)
Très pratique lorsque vous voulez copier des informations qui apparaissent
sur l’écran du téléviseur.
Appuyez sur cette touche pour figer l’image de votre choix. L’image figée est
affichée dans la fenêtre incrustée pendant que vous visionnez l’image
normale du canal en cours dans l’image principale.
REPORTEZ-VOUS A LA
TELECOMMANDE ILLUSTREE
SUR LE VERSO DE LA PAGE
DE GARDE DE CE MANUEL
LORSQUE VOUS CONSULTEZ
CE TABLEAU.
6
Image normale
(animée)
Image figée
Reciipe
flour - - - - 2
s u g a r - - - 1/2
s a l t - - - - - 1/2
butter - - - 1
Pour changer la position de la fenêtre incrustée, appuyez sur V, v, B ou b.
Appuyez sur FREEZE de nouveau pour afficher l’image normale.
DISPLAY
Appuyez pour afficher le numéro de canal, l’heure, la légende de canal (le
cas échéant) et le mode MTS/SAP (si SAP est sélectionné). L’indication
SAP disparaît et les autres indications disparaissent après trois secondes.
Pour désactiver l’affichage, appuyez de nouveau sur DISPLAY.
(suite)
21
Utilisation de votre nouveau téléviseur de projection (suite)
Utilisation des touches identifiées en blanc pour l’exploitation du
téléviseur de projection
CC
Appuyez plusieurs fois pour passer en revue les affichages disponibles:
XDS (Service d’information étendu)
Le XDS affiche le nom du réseau, le titre du programme, le type du programme, la
durée du programme, la description du programme, les lettres d’identification ainsi
que l’heure de diffusion si la station émettrice offre ce service.
Affichage des sous-titres
S’affiche sur l’écran si la station émettrice offre ce service (voir “Caption Vision” à la
page 34)
Pas d’affichage
“Off” apparaît et l’affichage est désactivé.
SLEEP
Appuyez en répétant jusqu’à ce que le téléviseur de projection affiche le temps
approximatif en minutes (30, 60 ou 90) pendant lequel vous voulez laisser le
téléviseur de projection allumé avant qu’il s’éteigne automatiquement.
Annulez en appuyant jusqu’à ce que “Sleep Off” apparaisse.
ANT
(Entrée AUX )
Appuyez pour commuter les entrées VHF/UHF et AUX. (Pour une information détaillée
sur la connexion, voir “Câble et antenne”, ou “Décodeur et câble” à la page 9)
Remarque : il est impossible de visualiser cette entrée en mode PIP.
MTS/SAP
Appuyez sur cette touche pour passer en revue les options Multi-Channel TV Sound
(MTS):
Stéréo, SAP, Mono et Auto SAP. (Voir “MTS/SAP” à la page 27)
Appuyez pour sélectionner une option audio:
Simulé, Spatial, BBE et Non. (voir “Effet” à la page 28)
TV/VTR
Appuyez lorsque vous avez fini d’utiliser un magnétoscope et que vous voulez
commuter l’entrée TV. Le magnétoscope reste sous tension.
SYSTEM OFF
Appuyez pour éteindre le téléviseur de projection et tous les autres appareils Sony.
22
REPORTEZ-VOUS A LA
TELECOMMANDE ILLUSTREE
SUR LE VERSO DE LA PAGE
DE GARDE DE CE MANUEL
LORSQUE VOUS CONSULTEZ
CE TABLEAU.
Visualisation de deux émissions télévisées à la fois — PIP
L’incrustation d’image (PIP) vous permet de
voir deux canaux à la fois, l’un sur l’image
“principale”, plein écran, et l’autre dans une
plus petite “fenêtre”, incrustée.
Vous pouvez déplacer l’image incrustée à
n’importe quel endroit de l’écran.
(Incrustation d’image à configuration libre)
Le symbole “b” ou “B”
indique quel canal de
télévision de l’image ou
quelle source d’entrée
peut être modifié.
Image
principale
Le symbole “9”
indique à quelle
image correspond
le son.
6
Utilisation des touches jaunes pour l’exploitation PIP
PIP
Appuyez pour afficher une image incrustée.
Chaque fois que vous appuyez, la taille de l’image change
(1/9 t1/16 taucun affichage).
Pour refermer l’image incrustée, appuyez plusieurs fois de suite sur PIP
jusqu’à ce qu’elle ait disparu.
POSITION
ou
Le canal de télévision
ou le mode de source
d’entrée pour l’image
principale* (jaune-vert)
Appuyez plusieurs fois de suite sur POSITION pour changer
l’emplacement de l’image incrustée (dans le sens antihoraire) autour de
l’image principale.
Vous pouvez également changer la position de la fenêtre en appuyant sur
la touche V, v, B ou b. L’image incrustée se déplace dans le sens de la
flèche indiquée sur la touche actionnée.
10
Le canal de télévision
ou le mode de source
d’entrée pour l’image
incrustée* (blanc)
ACTIVE
Image incrustée
* Il disparaît environ 3 secondes plus tard.
Remarques:
• L’entrée d’antenne aux située sur le
panneau arrière ne pourra pas être
sélectionnée dans la fenêtre PIP.
• Si vous utilisez un relais, vous ne pourrez
pas regarder deux programmes différents
en même temps.
TV/VIDEO
Appuyez pour sélectionner l’image principale ou l’image incrustée de
façon à changer le canal de télévision ou la source vidéo à l’aide des
touches blanches ci-dessous. Le symbole “b” (ou “B”) apparaît pour
indiquer quel canal de télévision ou source vidéo peut être modifié.
Appuyez plusieurs fois pour parcourir les entrées vidéo disponibles pour
l’image à laquelle le symbole “b” (ou “B”) correspond. (Voir “TV/VIDEO” à
la page 21)
(touche identifiée
en blanc)
Conseil
z
Si vous appuyez sur RESET en mode PIP, l’image incrustée se déplace dans l’angle inférieur droit
(positionnement par défaut).
23
Utilisation de votre nouveau téléviseur de projection (suite)
Utilisation des touches jaunes pour l’exploitation PIP
CH
ou
0 - 9 ou
JUMP
et ENTER
(touche indentifiée en blanc)
ANT
Appuyez pour sélectionner le canal de télévision de l’image à
laquelle correspond le symbole “b”. (Pour plus de détails, voir
“Visualisation des émissions télévisées” à la page 20.)
Balayage accéléré
1 Maintenez la touche CH + ou – enfoncée pour changer
rapidement le numéro de canal.
2 Relâchez la touche pour afficher le canal sélectionné.
Appuyez pour passer de l’entrée VHF/UHF à l’entrée AUX de l’image à laquelle
correspond le symbole “b” (ou “B”).
(touche
indentifiée en
blanc)
AUDIO
FREEZE
SWAP
24
Appuyez pour alterner le son entre l’image principale et l’image incrustée. Le symbole
“ ” apparaît pendant quelques secondes pour indiquer d’où provient le son de
l’image.
Très pratique lorsque vous voulez copier des informations sur l’image principale.
Appuyez sur cette touche pour figer l’image principale. L’image figée est affichée dans
la fenêtre avec l’image incrustée pendant que l’image normale reste affichée comme
image principale. Le format de l’image incrustée passe automatiquement à 1/9 s’il était
de 1/16e.
Appuyez de nouveau pour reprendre la visualisation PIP normale.
Appuyez pour permuter entre le son et l’image de l’image principale et de l’image
incrustée.
Chaque fois que vous appuyez sur SWAP, l’image et le son des deux seront permutés.
REPORTEZ-VOUS A LA
TELECOMMANDE ILLUSTREE
SUR LE VERSO DE LA PAGE
DE GARDE DE CE MANUEL
LORSQUE VOUS CONSULTEZ
CE TABLEAU.
Remarque:
• Si l’une des images reçues via PIP est
neigeuse, l’écran entier peut devenir
instable. Dans ce cas, supprimez le canal
neigeux. (Voir “Saute/ajoute canal” à la
page 31)
Ajustement des réglages (menus)
Comment utiliser les menus
3 Appuyez sur V ou v pour mettre en
On utilise la touche MENU pour accéder à
pour
un menu et les touches V, v, B, b et
changer les réglages. En suivant l’exemple,
vous apprendrez comment modifier les
réglages.
Réglage
Contrôle parental
Caption Vision: CC1
Langue:
Français
Etiquette vidéo
Flash Focus:
Non
Vidéo
Mode:
Réglage de
Couleur Temp:
Réduction de
MENU
Aller
4 Appuyez sur
Eclatant
l'image
Froide
bruit: Non
ch
ch
Aller
Choisir
Sortie
MENU
ch
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît.
Réglage
Contrôle parental
Caption Vision: CC1
Langue:
Français
Etiquette vidéo
Flash Focus:
Non
évidence l’option désirée.
Choisir
Sortie
Certains menus de réglage peuvent
nécessiter d’autres opérations. Pour plus
de détails, voir chaque option de menu.
Pour revenir à l’écran précédent (excepté
pour le menu de réglage des curseurs),
choisissez “ ” dans le bas du menu et
appuyez ensuite sur
ou B.
MENU
.
Les options de votre sélection (menu
déroulant ou menu de réglage)
s’afficheront.
6 Une fois que vous avez terminé toutes les
Aller
Choisir
Sortie MENU
corrections de menu, appuyez sur MENU
pour sortir des écrans de menu.
2 Appuyez sur V ou v pour mettre en
Menu déroulant
évidence le menu souhaité et appuyez
pour l’activer.
ensuite sur
ch
Réglage
Contrôle parental
Caption V
P il sa icoenr l e
L a n g u e : n oFur vaenaçua i s
E t i q u e t t emvoitd dé eo
Flash Fop
ca
u ss s: e N o n
_ _ _ _
Aller
Choisir
Sortie
MENU
Vous pouvez également appuyer sur b
pour activer votre sélection.
Réglage
Contrôle parental
Caption Vision: CC1
Langue:
English
E t i q u e t t e v i dEé so p a ñ o l
F l a s h F o c u s F: r a nNç o
an
is
Menu de réglage
ch
Aller
Choisir
Sortie
MENU
MENU
Etiquette vidéo
VIDEO1:
VIDEO1
VIDEO2:
VIDEO2
VIDEO3:
VIDEO3
VIDEO4:
VIDEO4
Aller
Choisir
Sortie
5 Appuyez sur V ou v pour opérer votre
sélection et appuyez sur
pour
l’activer.
L’écran précédent réapparaîtra.
MENU
Pour quitter les menus à tout
moment
Appuyez sur MENU.
Conseil z
Vous pouvez également utiliser les touches MENU,
/
et
derrière le volet basculant du téléviseur
de projection pour la sélection de menu.
25
Ajustement des réglages (menus) (suite)
Utilisation du menu Vidéo
Vidéo
Mode:
Réglage de
Couleur Temp:
Réduction de
Eclatant
l'image
Froide
bruit: Non
Mode
Pour adapter le
type d’image
ch
Aller
Choisir
Sortie
MENU
Pour une description détaillée sur l’utilisation
de la télécommande pour changer les
réglages par menu, voyez “Comment utiliser
les menus”, à la page 25.
Réglage de
l’image
Pour choisir le menu Videó
Ajustement de
l’image
Affichage
,
Surligner
,
:
Choisir
MENU
Pour rétablir les réglages par défaut
Appuyez sur RESET de la télécommande
pendant que le menu Vidéo est sélectionné.
Pour ramener chaque “Mode” aux valeurs
par défaut, appuyez sur RESET après avoir
sélectionné le mode à réinitialiser.
Remarque:
Si “Réglage de l’image”, “Couleur Temp” et
“Réduction de bruit” peuvent être
uniquement modifiées en “Film,” “Personnel
1” et “Personnel 2.”
26
Couleur Temp
Réglage de
l’intensité du blanc
Réduction de
bruit
Réduction de bruit
Vous pouvez choisir l’un des cinq modes vidéo différents qui convient le mieux
au programme que vous visualisez. Vous pouvez également exécuter le
“Réglage de l’image “ (comme “Luminosité”, “Couleur”, etc.) pour “Film”,
“Personnel 1” ou “Personnel 2” en fonction de vos goûts.
Eclatant: Pour augmenter le contraste et la netteté de l’image.
Standard: Pour afficher une image standard dans des conditions de visualisation
normales.
Film: Pour afficher une image finement détaillée sous une faible luminosité
ambiante.
Personnel 1, Personnel 2 : Pour personnaliser le “Réglage de l’image” du menu
Vidéo en fonction de vos préférences individuelles.
Appuyez sur la touche PICTURE MODE de la télécommande pour sélectionner
directement un réglage de “Mode”.
Sélectionnez d’abord “Film”, “Personnel 1” ou “Personnel 2” dans “Mode” et
mettez ensuite l’option voulue en évidence à l’aide de la touche V ou v, puis
appuyez sur
pour afficher le curseur de réglage de l’option sélectionnée.
Image: Faites glisser le curseur vers la droite
Personnel 1
(haut) pour augmenter le contraste; vers la
gauche (bas) pour diminuer le contraste.
Image
Luminosité
Luminosité: Faites glisser le curseur vers la droite
Couleur
Nuance
(haut) pour augmenter la luminosité; vers la
Netteté
gauche (bas) pour noircir l’image.
Couleur: Faites glisser le curseur vers la droite (haut)
pour augmenter l’intensité des couleurs; vers la
Aller
Choisir
Sortie MENU
gauche (bas) pour diminuer l’intensité des couleurs.
Nuance: Faites glisser le curseur vers la droite (haut) pour augmenter l’intensité
des verts; vers la gauche (bas) pour augmenter l’intensité des rouges.
Netteté: Faites glisser le curseur vers la droite (haut) pour aviver l’image; vers
la gauche (bas) pour adoucir l’image.
Froide: Sélectionnez pour conférer une teinte bleuâtre aux blancs.
Neutre: Sélectionnez pour conférer une teinte neutre aux blancs.
Chaude: Sélectionnez pour conférer une teinte rougeâtre aux blancs.
Sélectionnez Oui pour réduire les parasites d’image.
Sélectionnez Non pour annuler la fonction.
La “Réduction de bruit” peut être ajustée séparément via les réglages “Mode” du
menu Vidéo.
Utilisation du menu Audio
Aigu
Ajustement du son
ch
Audio
Aigu
Grave
Balance
MTS/SAP:
Stéréo
Oui
Volume auto:
Effet:
Son spatial
Haut-parleur:
Oui
Sortie audio:
Variée
Commande HP SAVA
Aller
Choisir
Sortie
} Curseurs
Grave
Ajustement du son
Balance
MENU
Ajustement du son
Pour une description détaillée sur l’utilisation
de la télécommande pour changer les réglages
par menu, voyez “Comment utiliser les
menus”, à la page 25.
Pour choisir le menu Audio
Affichage
,
Surligner
,
:
MTS/SAP
Pour profiter des
émissions stéréo,
bilingues et mono
Choisir
MENU
Pour rétablir les réglages par
défaut
Appuyez sur RESET de la télécommande
pendant que le menu Audio est sélectionné.
* Le système BBE est fabriqué par Sony Corporation
sous licence de BBE Sound, Inc. Il est couvert par
les brevets U.S. n° 4.638.258 et 4.482.866. Le nom
“BBE” et le logo BBE sont des marques
commerciales de BBE Sound, Inc.
Volume
auto
Réglage du niveau
sonore
Faites glisser le curseur vers la droite (haut) pour augmenter les sons à registre
élevé.
Faites glisser le curseur vers la gauche (bas) pour diminuer les sons à registre
élevé.
Faites glisser le curseur vers la droite (haut) pour augmenter les basses.
Faites glisser le curseur vers la gauche (bas) pour diminuer les basses.
Déplacez le curseur vers la droite (haut) pour augmenter le volume du hautparleur de droite.
Déplacez le curseur vers la gauche (bas) pour augmenter le volume du hautparleur de gauche.
Si le son est intermittent en raison de mauvaises conditions de réception,
sélectionnez “Stéréo” ou “SAP”.
Stéréo: Permet la réception stéréo quand on regarde une émission émise en
stéréo.
SAP: Pour écouter des émissions bilingues. (Les émissions non-SAP seront
muettes quand SAP est actif)
Mono: Pour la réception mono. (Utile pour diminuer le bruit des émissions
stéréo).
Auto SAP: Pour écouter le son SAP lorsqu’une émission SAP est retransmise
et revient automatiquement à la réception stéréo pour les émissions nonSAP.
MTS/SAP
Accès rapide MTS: Appuyez sur
de la télécommande pour passer en
revue les options MTS/SAP, comme suit: Stéréo t SAP t Mono t Auto
SAP.
Oui: Le volume du son diffusé par les haut-parleurs du téléviseur est égalisé
pour toutes les entrées audio des canaux si les retransmissions se font à des
niveaux audio différents.
Non: Le volume du son diffusé par les haut-parleurs du téléviseur varie suivant
la chaîne reçue.
(suite)
27
Ajustement des réglages (menus) (suite)
Effet
Pour personnaliser les
effets sonores
d’ambiance en
fonction du type de
programme audio
Haut-parleur
Choix sur mesure de
la sortie sonore
Sortie audio
Réglage aisé du
volume
Commande HP
SAVA
Commande du mode
de haut-parleurs Sony
SAVA
28
“Effet” peut uniquement se régler lorsque “Haut-parleur” est mis sur “Oui” ou “Non”
Simulé: Ajoute un effet semblable au son spatial pour les programmes en mono.
Son spatial: Produit un son simulant l’atmosphère d’une salle de cinéma ou de concert pour les
programmes stéréo.
BBE*: Concentre l’intensité sonore à l’avant, produisant ainsi l’impression d’être assis face à un
orchestre.
Non: Réception stéréo normale ou mono.
Accès rapide Effet: Appuyez sur la touche
de la télécommande pour balayer les
options “Effet “ comme suit : Simulé t Son spatial t BBE t Non.
Oui: Sélectionnez cette option pour écouter le son des haut-parleurs du téléviseur de projection
uniquement.
Non: Sélectionnez cette option pour couper les haut-parleurs du téléviseur de projection et écouter
le son du téléviseur de projection uniquement via les haut-parleurs d’un système audio externe.
Voir “Raccordement d’un système audio” à la page 16.
HP SAVA: Pour désactiver les haut-parleurs du téléviseur de projection et écouter le son du
téléviseur de projection uniquement via le système de haut-parleurs Sony SAVA. Vous pouvez
régler le volume, la sourdine, le “Mode spatial “ et le “Mode d’extrêmes-graves” à l’aide de la
télécommande du téléviseur de projection (voir “Commande HP SAVA “ ci-dessous).
Voir “Raccordement d’un système de haut-parleurs Sony SAVA” à la page 17.
La “Sortie audio” ne peut être réglée que lorsque “Haut-parleur” est réglé sur “Non”.
Fixe: Le son diffusé est maintenu à un niveau fixe via le système audio.
Utilisez la télécommande du récepteur AV pour ajuster le volume.
Variée: Le son diffusé varie suivant les réglages du téléviseur.
Pratique lorsque vous voulez utiliser votre télécommande pour contrôler la
puissance de sortie d’un système audio séparé.
La “ Commande HP SAVA” ne peut être réglée que lorsqu’un système de haut-parleurs Sony SAVA
est raccordé aux connecteurs AUDIO (VAR/FIX) OUT et que “Haut-parleur” est réglé sur “HP SAVA”
(voir “Haut-parleur” ci-dessus).
Vous pouvez également régler le volume du haut-parleur SAVA à l’aide de VOL +/– ou de la
télécommande du téléviseur de projection.
Mode spatial: Pour activer le mode spatial des haut-parleurs SAVA.
Mode d’extrêmes-graves: Pour activer le mode d’extrêmes-graves des haut-parleurs SAVA.
Utilisation du menu Heure
Heure
Heure d'été:
Heure
Minuterie
Heure d’été
Ajuste
automatiquement
l‘heure d‘été
Oui
Heure
ch
- - Aller
Nécessaire pour le
Programmateur
- - : - - AM
Choisir
Sortie
MENU
Après avoir mis l’horloge à l’heure, vous
pouvez utiliser l’heure pour allumer et
éteindre le téléviseur de projection.
Pour une description détaillée sur l’utilisation
de la télécommande pour changer les
réglages par menu, voyez “Comment utiliser
les menus”, à la page 25.
Pour choisir le menu Heure
Affichage
,
Surligner
,
:
Choisir
MENU
Conseil z
Réglez l’heure d’été avant de régler l’horloge. Toute
coupure de courant effacera ces réglages.
Minuterie
Réveil ou
programmateur
d’activation/
désactivation
Printemps: Choisissez Oui pour compenser l’heure d’été.
L’heure courante avance d’une heure automatiquement.
Automne: Choisissez Non à la fin de la période d’heure d’été.
L’heure courante recule d’une heure.
1 Appuyez sur
et appuyez ensuite sur V ou v
Heure
jusqu’à l’affichage du jour d’aujourd’hui (Dim - Sam),
– – : – – AM
–––
et appuyez sur
.
2 Appuyez sur V ou v jusqu’à l’affichage de l’heure
qu’il est (1-12) et AM/PM, et appuyez sur
.
3 Appuyez sur V ou v jusqu’à l’affichage de la minute
Aller
Choisir
Sortie MENU
présente (00-59) et appuyez sur
.
L’horloge est maintenant lancée. Appuyez sur MENU pour sortir.
1 Appuyez sur V ou v jusqu’à l’affichage du jour ou
des jours désiré (s) (Tous les dim-sam, Tous les lunMinuterie
ven, Dimanche, Lundi, ....Samedi, Tous les Di.,
....Tous les Sa.) et appuyez sur
.
––––––
– – : – – AM – h ch – – –
2 Appuyez sur V ou v jusqu’à ce que la durée (en
heures et en minutes) pendant
laquelle vous voulez que le téléviseur de projection
Dim 12:00AM
reste sous tension s’affiche et appuyez ensuite sur
Aller
Choisir
Sortie MENU
.
3 Appuyez sur V ou v pour régler la durée (6 heures maximum) et appuyez
sur
.
4 Appuyez sur V ou v pour sélectionner le canal désiré et appuyez sur
.
L’heure est maintenant lancée. Le voyant TIMER/STAND BY sur votre
téléviseur de projection s’allume.
Appuyez sur MENU pour sortir. Pour annuler le réglage de la minuterie,
appuyez sur RESET dans la fenêtre Minuterie.
L’exécution de Auto programmation effacera tous les réglages Minuterie.
29
Ajustement des réglages (menus) (suite)
Utilisation du menu
Réglage des canaux
ch
ch
Etiquette de
canal
Facilite
l’identification du
canal que vous
visionnez
Réglage des canaux
Etiquette de canal
Canaux préférés :Auto
Saute/ajoute canal
Auto programmation
Câble:
Oui
Aller
Choisir
Sortie
MENU
Pour une description détaillée sur l’utilisation
de la télécommande pour changer les
réglages par menu, voyez “Comment utiliser
les menus”, à la page 25.
Canaux préférés
Pour choisir le menu Réglage des
canaux
:
Canaux
préférentiels de
l’utilisateur
ch
Affichage
MENU
30
,
Surligner
ch
,
Choisir
Vous pouvez ajouter une etiquette pour 32 canaux
Etiquette de canal
maximum pour l’entrée VHF/UHF.
Canal:
– ––
Lorsque la fenêtre Etiquette de canal est ouverte:
– – –––
Etiquette:
et appuyez sur V ou v pour
1 Appuyez sur
sélectionner le canal désiré. Vous pouvez visualiser
le canal qui est sélectionné avec le menu Etiquette de
Aller
Choisir
Sortie MENU
canal dans le sous-écran.
2 Appuyez sur
.
3 Appuyez sur V ou v pour afficher la première lettre ou le premier chiffre de
l’etiquette et appuyez sur
pour le sélectionner.
Répétez ces opérations jusqu’à ce que les cinq chiffres soient sélectionnés.
4 Appuyez sur
.
Pour effacer une etiquette, appuyez sur RESET.
La fonction Canaux préférés vous permet d’accéder facilement aux huit canaux que
vous avez présélectionnés (ou au dernier canal que vous avez regardé).
(Pour plus de détails sur le réglage de cette fonction, voir “Réglage et sélection de
Canaux préférés” à la page 32)
Remarque :
L’option “Canaux préférés” ne fonctionne pas avec l’entrée AUX.
Saute/ajoute
canal
Ignore les canaux
inutiles
Auto
programmation
Présélection
automatique des
canaux
Câble
Réglage du
système par câble
Après AUTO SET UP, vous pouvez supprimer les
Saute/ajoute canal
1: Saute
canaux inutiles de la mémoire de présélection de canaux.
2: Saute
3: Ajoute
4: Ajoute
Lorsque la fenêtre Saute/ajoute canal est ouverte:
5: Ajoute
6: Ajoute
1 Appuyez sur V ou v pour sélectionner le canal désiré.
7: Ajoute
8: Ajoute
Vous pouvez visualiser le canal qui est sélectionné
9: Ajoute
Choisir un canal
Aller
Choisir
Sortie MENU
avec le menu Saute/ajoute canal dans le sous-écran.
Vous pouvez également utiliser les touches CH +/– ou
0–9 et ENTER.
2 Appuyez sur
.
3 Appuyez sur V ou v pour sélectionner Saute, puis appuyez sur
.
Le canal sélectionné sera supprimé.
Si vous désirez réintroduire le canal supprimé, suivez les étapes ci-dessus et
sélectionnez Ajoute.
ch
Sélectionnez Oui pour signaler au téléviseur de projection de programmer
automatiquement tous les canaux captables. Lorsque tous les canaux captables
sont sauvegardés, le canal avec le plus petit numéro est affiché.
Sélectionnez Non pour annuler Auto programmation.
Sélectionnez Oui si votre téléviseur de projection est raccordé au réseau câblé.
Sélectionnez Non si votre téléviseur de projection est raccordé à une antenne.
31
Ajustement des réglages (menus) (suite)
Réglage et sélection de
Canaux préférés
La fonction Canaux préférés de votre
nouveau téléviseur de projection vous permet
d’accéder facilement aux huit canaux que
vous avez présélectionnés (ou au dernier
canal que vous avez regardé).
Les options Canaux préférés peuvent être
réglées automatiquement ou manuellement.
Le réglage d’usine pour “Canaux préférés”
est “Auto”.
Lorsque “Canaux préférés” est mis sur
“Auto”, les huit derniers canaux sélectionnés
au moyen des touches 0-9 seront réglés
comme Canaux préférés. Pour introduire vos
propres sélections comme réglages de canal
préféré, réglez-le sur “Manuel”.
Réglage manuel des canaux
préférés
1 Sélectionnez “Canaux préférés” dans le
2 Appuyez sur V ou v pour sélectionner
“Manuel” et appuyez sur
ch
Canaux préférés
1 CNN
1.
2.
2
3.
10 SPTN
4.
20
5.
30
6.
40
7.
50
8. 100
Aller
32
Choisir
Sortie MENU
.
Vous venez de sélectionner un canal
préféré.
ch
Canaux préférés
1.
1 CNN
2.
8
3.
10 SPTN
4.
20
5.
30
6.
40
7.
50
8. 100
Choisir un canal
5 Utilisez V et v pour programmer d’autres
canaux préférés. (Suivez les étapes 3 et 4.)
Choisir une position
6 Appuyez sur MENU lorsque vous avez
3 Appuyez sur V ou v pour sélectionner
une position (1–8) et appuyez sur
ch
Canaux préférés
1 CNN
1.
2.
2
3.
10 SPTN
4.
20
5.
30
6.
40
7.
50
8. 100
Choisir un canal
ch
4 Appuyez sur V ou v pour sélectionner un
canal et appuyez sur
Le menu Canaux préférés apparaît. Si
vous programmez des etiquette de canal
(par ex., CNN, HBO), elles seront
également affichées (voir “Etiquette de
canal “ à la page 30).
menu Réglage des canaux. (Voir page 30)
Réglage des canaux
Etiquette de canal
Canaux préférés:
Auto
S a u t e / a j o u t e c a n aMla n u e l
Auto programmation
Câble:
Oui
.
.
terminé.
Vos canaux préférés sont à présent prêts à
être utilisés.
Changement des choix Canaux
préférés
Vous avez la possibilité de retourner à l’écran
Canaux préférés pour régler vos choix de
canaux préférentiels.
Procédez simplement comme décrit dans
“Réglage manuel des canaux préférés”
(passez l’étape 2 si “Manuel” est déjà
sélectionné).
Lorsque vous atteignez l’étape 3,
sélectionnez la position que vous désirez
modifier et appuyez sur
. Appuyez sur V
ou v pour sélectionner un nouveau canal.
ch
Canaux préférés
1.
6
2.
2
3.
10 SPTN
4.
20
5.
30
6.
40
7.
50
8. 100
Choisir un canal
Appuyez sur MENU lorsque vous avez
terminé.
Utilisation de Canaux préférés
Vous pouvez utiliser la fonction de canaux
préférés pour sélectionner directement le
canal que vous voulez regarder.
1 Appuyez une fois sur
3 Appuyez sur
pour sélectionner le
canal.
Le canal sélectionné s’affichera pour une
visualisation normale.
.
Le menu des canaux préférés et une
image incrustée apparaîtront en
superposition sur le canal en cours.
L’image incrustée affiche le canal
sélectionné du menu.
1 CNN
2
10 SPTN
20
30
40
50
100
Sortie
Pour annuler le menu du canaux préférés
avant de sélectionner un canal, appuyez sur
V ou v pour sélectionner “Sortie” au bas du
.
menu et appuyez sur
2 Appuyez sur V ou v pour sélectionner un
canal que vous voulez regarder depuis le
menu.
L’image du canal sélectionné sera affichée
dans l’image incrustée.
1 CNN
2
10 SPTN
20
30
40
50
100
Sortie
33
Ajustement des réglages (menus) (suite)
Utilisation du menu
Réglage
Contrôle parental
Bloque les
émissions ne
convenant pas à
des enfants.
Réglage
Contrôle parental
Caption Vision: CC1
Langue:
Français
Etiquette vidéo
Flash Focus:
Non
Caption Vision
ch
Affichage des
sous-titres
Cette option vous permet de bloquer des émissions que vous jugez inadaptées
à vos enfants.
(Reportez-vous à “Utilisation de la fonction de Contrôle parental” à la page 36
pour plus de détails)
Réglage
Certaines émissions sont émises avec des sousContrôle parental
Caption Vision:
CC1
titres. Pour afficher les sous-titres, choisissez CC 1,
CC2
Langue:
Etiquette vidéoCC3
CC 2, CC 3, CC 4, TEXT1, TEXT2, TEXT3 ou TEXT4
CNCo4n
Flash Focus:
Text1
Text2
sur le menu. Puis appuyez sur la touche CC jusqu’à
Text3
Text4
ce que l’affichage des sous-titres apparaisse.
Aller
Choisir
Sortie MENU
CC 1, CC 2, CC 3 ou CC 4 vous montrent des
légendes de canaux, c’est-à-dire une version
imprimée du dialogue ou des effets sonores de
l’émission. (Le mode devrait être CC 1 pour la plupart
des émissions). TEXT1, TEXT2, TEXT3, ou TEXT4
vous montre du texte, c’est-à-dire des informations
sur le réseau/la station présentées sur la moitié ou la
totalité de l’écran.
Remarques:
• La mauvaise réception des émissions de télévision peut causer des erreurs
dans la vision des sous-titres et XDS. Les sous-titres peuvent apparaître dans
un cadre vide, ou d’autres erreurs au lieu du texte voulu.
• Le XDS, la vision des sous-titres, et l’affichage du statut ne peuvent pas être
utilisés en même temps.
ch
Aller
Choisir
Sortie
MENU
Pour une description détaillée sur l’utilisation
de la télécommande pour changer les
réglages par menu, voyez “Comment utiliser
les menus”, à la page 25.
Pour choisir le menu Réglage
Affichage
,
Surligner
,
:
Choisir
MENU
Langue
Langue préférée
34
Choisissez parmi les langues disponibles (English, Español ou Français) pour
afficher tous les menus dans la langue de votre choix.
Etiquette vidéo
Reconnaissance
facile des appareils
branchés (par
exemple SAT, VHS,
etc.)
Cette option vous permet de nommer chaque mode
d’entrée pour identifier facilement l’appareil raccordé
(par exemple,vous pouvez renommer VHS l’entrée
VIDEO 1 IN).
Etiquette vidéo
VIDEO1:
VIDEO1
VIDEO2:
VIDEO2
VIDEO3:
VIDEO3
VIDEO4:
VIDEO4
Aller
Lorsque la fenêtre Etiquette vidéo est ouverte:
1 Appuyez sur V ou v pour sélectionner le mode
d’entrée à nommer et appuyez sur
.
2 Appuyez sur V ou v pour sélectionner l’identification
et appuyez sur
.
Choisir
Sortie
MENU
Etiquette vidéo
VIDEO1:
Video1
VHS
VIDEO2:
8mm
VIDEO3:
Beta
VIDEO4:
LD
SAT
DVD
RECEIVER
DTV
Sauter
Aller
Choisir
Sortie MENU
Les options de Etiquette vidéo:
VIDEO 1: VIDEO 1, VHS, 8mm, Beta, LD, SAT, DVD, RECEIVER, DTV,
Sauter
VIDEO 2/3: VIDEO 2/VIDEO 3, VHS, 8mm, Beta, LD, SAT, DVD, DTV,
Sauter
VIDEO 4: VIDEO 4, SAT, DVD, RECEIVER, DTV, Sauter
Si vous sélectionnez “Sauter”, votre téléviseur ignore cette connexion
lorsque vous balayez les sources vidéo au moyen de la touche TV/VIDEO.
Flash Focus
Réglage
automatique
de la convergence
Sélectionnez Oui et appuyez ensuite sur
pour lancer le réglage de la mise
au point automatique. Lorsque le réglage est terminé, la mire en croix à l’écran
devient blanche (pour plus de détails, voir page 19)
Sélectionnez Non pour annuler le réglage de la mise au point automatique.
35
Ajustement des réglages (menus) (suite)
Utilisation de la fonction de
Contrôle parental
Les programmes de télévision et les films
présentés à la télévision sont identifiés au
moyen d’un signal de classement sur la base
des catégories suivantes.
Aux Etats-Unis: Classements U.S. Television
Parental Guidelines des programmes de
télévision et Motion Picture Association of
America (MPAA) Guidelines des films y
compris des films présentés à la télévision.
Au Canada: Le système de classement
français du Canada pour les programmes en
français et le système de classement anglais
du Canada pour les programmes en anglais.
Pour bloquer des programmes que vous
jugez inadaptés à vos enfants, vous devez
programmer le téléviseur suivant le système
de classement voulu. Sony propose
également des classements par défaut.
Reportez-vous aux pages 43 à 45 pour une
description des classements.
La fonction de contrôle parental du
téléviseur fonctionne en captant le signal de
classement diffusé par votre station de
télévision locale ou votre compagnie de
télévision par câble.
Activation de la fonction de
contrôle parental
Programmez d’abord un mot de passe et
sélectionnez ensuite le classement de votre choix
parmi les classements présélectionnés de Sony.
1 Sélectionnez “Contrôle parental” dans le
menu Réglage (voir page 34).
ch
Réglage
Contrôle parental
C a p t i o n VPi sl ai oc ne :r l C
eC1
L a n g u e : nF or aunvçeaai su
Etiquette m
v i od té od e
F l a s h F o cpuass: s e N o n
_ _ _ _
3 Pour confirmer votre mot de passe,
réintroduisez-le à l’aide des touches
numériques 0–9.
Votre mot de passe est enregistré et le
menu Contrôle parental apparaît
automatiquement.
Pour changer de mot de passe, voir page 42.
Contrôle parental
Pays:
Etats-unis
B l o c a g e p a r e n t a l :N o n
Classe.:
Enfant
Changer le mot de passe
Aller
Sortie MENU
4 Assurez-vous que “Pays” est mis en
Aller
Choisir
Sortie MENU
2 Introduisez un mot de passe à quatre
chiffres* à l’aide des touches numériques
0–9.
Réglage
ch
Contrôle parental
C a p t i o n VCi soinofni r: m C
e zC 1
L a n g u e : Fl er amn oç at i d
se
Etiquette p
v iadsésoe
_ on
F l a s h F o c u_s :_ _ N
évidence et appuyez ensuite sur
.
Contrôle parental
Pays:
EEttaattss--uunni iss
B l o c a g e p aCr ea n taadO
l a:f f
Classe.:
Enfant
Changer le mot de passe
Aller
Choisir
Sortie MENU
5 Appuyez sur V ou v pour sélectionner
Aller
Choisir
Sortie MENU
* N’introduisez pas le code “4357” qui
correspond à “HELP” sur un clavier de
téléphone (voir page 43).
votre pays (U.S.A. ou Canada) et appuyez
.
ensuite sur
Contrôle parental
Pays:
Etats-unis
B l o c a g e p a r e n t a l :N o n
Classe.:
Enfant
Changer le mot de passe
Aller
36
Choisir
Choisir
Sortie MENU
6 Appuyez sur V ou v pour sélectionner
“Blocage parental” et appuyez ensuite
.
sur
Contrôle parental
Pays:
Etats-unis
B l o c a g e p a r e n t a l : OOf u
fi
Classe.:
E n fNaonnt
Changer le mot de passe
Aller
Choisir
Sortie MENU
7 Appuyez sur V ou v pour sélectionner
“Oui” et appuyez ensuite sur
.
Contrôle parental
Pays:
Etats-unis
B l o c a g e p a r e n t a l : Oui
Classe.:
Enfant
Changer le mot de passe
Aller
Choisir
classement de votre choix (“Enfant”,
“Jeune” et “Adolescent”) et appuyez
ensuite sur
.
Pour sélectionner les classements de
“Spécifique”, passez à l’étape 4 de
“Sélection d’un classement personnel aux
Etats-Unis” à la page 38 ou “Sélection
d’un classement personnel au Canada” à
la page 41, en fonction de votre réglage
de “Pays”.
10 Appuyez sur MENU pour quitter le
menu.
2 Introduisez votre mot de passe à quatre
chiffres à l’aide des touches numériques
0–9.
Le menu Contrôle parental apparaît.
Contrôle parental
Pays:
Etats-unis
B l o c a g e p a r e n t a l :Oui
Classe.:
Enfant
Changer le mot de passe
Aller
8 Appuyez sur V ou v pour sélectionner
.
Si vous réglez “Blocage parental” dans le
menu Contrôle parental sur “Non”, la
fonction de Contrôle parental est inopérante
et vous pouvez visualiser tous les
programmes de télévision et les films
présentés à la télévision.
Ages jusqu'à 6 ans
Aller
Choisir
Sortie MENU
Contrôle parental
Pays:
Etats-unis
B l o c a g e p a r e n t a l : OOf u
fi
Classe.:
E n fNaonnt
Changer le mot de passe
Aller
Choisir
Sortie MENU
4 Appuyez sur V ou v pour sélectionner
“Non” et appuyez ensuite sur
.
Contrôle parental
Pays:
Etats-unis
B l o c a g e p a r e n t a l :N o n
Classe.:
Enfant
Changer le mot de passe
menu de Réglage (voir page 34).
ch
Sortie MENU
“Blocage parental” et appuyez ensuite
sur
.
1 Sélectionnez “Contrôle parental “ dans le
Contrôle parental
Pays:
Etats-unis
Blocage parental: O u i
Classe.:
EEnnffaanntt
C h a n g e r l e m o t d e Jpea u
s snee
Adolescent
Spécifique
Choisir
3 Appuyez sur V ou v pour sélectionner
Pour désactiver la fonction de
Contrôle parental
Sortie MENU
“Classe.” et appuyez ensuite sur
9 Appuyez sur V ou v pour sélectionner le
Réglage
Contrôle parental
C a p t i o n VMot
i s i ode
n : passe
CC1
L a n g u e : F r_a n_ç a_i s_
Etiquette vidéo
Flash Focus:
Non
Aller
Choisir
Sortie MENU
5 Appuyez sur MENU pour quitter le
Aller
Choisir
Sortie MENU
menu.
37
Ajustement des réglages (menus) (suite)
Pour désactiver temporairement la
fonction de Contrôle parental
Lorsque vous sélectionnez un programme
bloqué par la fonction de Contrôle parental,
aucun son ou aucune image ne sera émis à
l’exception du numéro de canal. L’indicateur
est affiché. Pour visualiser le programme,
appliquez la procédure suivante.
1 Appuyez sur ENTER pour afficher l’écran
“Mot de passe”.
2 Introduisez votre mot de passe à l’aide
des touches numériques 0–9. La fonction
de Contrôle parental est désactivée
(“Blocage parental” réglé sur “Non”)
jusqu’à ce que vous mettiez votre
téléviseur de projection hors tension.
Sélection d’un classement
personnel aux Etats-Unis
“Classe.” et appuyez ensuite sur
.
Pour sélectionner les classements à bloquer
via “Spécifique” après que vous avez activé
la fonction de Contrôle parental (page 37),
appliquez la procédure suivante.
Contrôle parental
Pays:
Etats-unis
Blocage parental: O u i
Classe.:
EEnnffaanntt
C h a n g e r l e m o t d e Jpea u
s snee
Adolescent
Spécifique
Pour une description détaillée de chaque
classement, reportez-vous à la section “Ce
que les classements signifient” aux pages 43
à 45.
Ages jusqu'à 6 ans
Aller
Choisir
Sortie MENU
4 Appuyez sur V ou v pour sélectionner
1 Sélectionnez “Contrôle parental” dans le
“Spécifique” et appuyez ensuite sur
menu Réglage (voir page 34).
ch
Réglage
Contrôle parental
C a p t i o n VM
i soitodne: p aCsC
s e1
L a n g u e : F r_a n_ç a_i s_
Etiquette vidéo
Flash Focus:
Non
Classe. spécifique
Classe. de la télé
Classe. des films
Non classé:Voir tout
Choisir une catégorie
Aller
Choisir
Sortie MENU
Aller
Choisir
Sortie MENU
2 Introduisez votre mot de passe à quatre
chiffres à l’aide des touches numériques
0–9.
Le menu Contrôle parental apparaît.
Assurez-vous que “Pays” est réglé sur
“Etats-unis”.
Contrôle parental
Pays:
Etats-unis
B l o c a g e p a r e n t a l :Oui
Classe.:
Enfant
Changer le mot de passe
38
3 Appuyez sur V ou v pour sélectionner
Aller
Choisir
Sortie MENU
.
Sélectionnez d’abord un classement télévisé.
5 Appuyez sur V ou v pour sélectionner
“Classe. de la télé” et appuyez ensuite sur
.
Classe. de la télé
TV–Y _
TV–Y7 _
TV–G _
TV–PG _
TV–14 _
TV–MA _
:FV _
:D _ L _ S _ V _
:D _ L _ S _ V _
:
L_S_V_
Choisir un classement
Aller
Choisir
Sortie MENU
6 Appuyez sur V ou v pour sélectionner le
classement télévisé à bloquer et appuyez
ensuite sur
.
Classe. de la télé
TV–Y
TV–Y7
TV–G
TV–PG
TV–14
TV–MA
_
_
_
_
_
_
:FV _
:D _ L _ S _ V _
:D _ L _ S _ V _
:
L_S_V_
Permet le classement
Aller
Choisir
Sortie MENU
7 Appuyez sur V ou v pour sélectionner
“ ” et appuyez ensuite sur
.
apparaît automatiquement
L’indicateur
en regard du classement sélectionné et
tous les classements “supérieurs”
indiquant que les programmes
correspondent aux classements sont
bloqués.
Classe. de la télé
TV–Y _
TV–Y7 _
TV–G _
TV–PG –
TV–14 –
TV–MA–
8 Appuyez sur B ou b pour sélectionner
l’extension à visualiser et appuyez
.
ensuite sur
Classe. de la télé
TV–Y _
TV–Y7 _
TV–G _
TV–PG –
TV–14 –
TV–MA–
:FV _
:D – L – S – V –
:D – L – S – V –
:
L–S–V
Bloque le contenu
Aller
Choisir
Sortie MENU
:FV _
:D – L – S – V –
:D – L – S – V –
:
L–S–V
Choisir une catégorie
Aller
Choisir
Sortie MENU
Certains classements comportent des
paramètres supplémentaires désignés
“extensions”. Les extensions sont définies
comme suit : D (dialogues sexuellement
suggestifs), FV (violence fantaisiste), L
(langage grossier), S (situations sexuelles)
et V (violence). En sélectionnant les
extensions, vous pouvez définir des
limites de visualisation supplémentaires.
Pour plus de détails sur les extensions,
voir page 45.
Toutes les extensions incluses dans les
classements sélectionnés seront bloquées.
Pour permettre la visualisation de l’une
d’entre elles, passez à l’étape 8.
9 Appuyez sur V ou v pour sélectionner
“–” et appuyez ensuite sur
.
“–” apparaît en regard de l’extension
sélectionnée, indiquant que les
programmes correspondant à cette
extension peuvent être visualisés.
Si vous sélectionnez “ ”,
s’affiche
pour indiquer que les programmes
correspondant à cette extension sont de
nouveau bloqués.
Classe. de la télé
TV–Y _
TV–Y7 _
TV–G _
TV–PG –
TV–14 –
TV–MA–
:FV _
:D – L – S – V _
:D – L – S – V –
:
L–S–V
Choisir une catégorie
Aller
Choisir
Sortie MENU
(suite)
39
Ajustement des réglages (menus) (suite)
10 Répétez les étapes 8 et 9 pour d’autres
extensions.
Tous les programmes correspondant aux
classements sélectionnés et supérieurs, à
l’exception des extensions annulées, sont
bloqués.
11 Lorsque vous avez terminé la sélection
des classements de télévision, appuyez
sur V ou v pour sélectionner “ ” et
appuyez ensuite sur
.
Classe. spécifique
Classe. de la télé
Classe. des films
Non classé:Voir tout
Choisir une catégorie
Aller
Choisir
Sortie MENU
Sélectionnez ensuite un classement des films.
12 Appuyez sur V ou v pour sélectionner
13 Appuyez sur V ou v pour sélectionner le
classement des films à bloquer et appuyez
ensuite sur
.
Classe. des films
–
G
–
PG
PG–13 –
–
R
NC–17 –
–
X
Bloque le classement
Aller
Choisir
Sortie MENU
14 Appuyez sur V ou v pour sélectionner
“ ” et appuyez ensuite sur
.
L’indicateur
apparaît automatiquement
en regard du classement sélectionné et
tous les classements “supérieurs”,
indiquant que les programmes
correspondent aux classements sont
bloqués.
Classe. des films
–
G
–
PG
PG–13 –
–
R
NC–17
–
X
“Classe. des films” et appuyez ensuite sur
.
Classe. des films
–
G
–
PG
PG–13 –
–
R
NC–17 –
–
X
Choisir un classement
Aller
Choisir
Sortie MENU
Choisir un classement
Aller
Choisir
Sortie MENU
15 Appuyez sur MENU pour quitter le
menu.
40
Pour bloquer des programmes de
télévision et/ou des films pour
lesquels aucun signal de classement
n’est diffusé (NR et N/A)
Pour une description des classements NR et
N/A, voir page 44.
1 Exécutez les étapes 1–4 de “Sélection
d’un classement personnel aux EtatsUnis” à la page 38.
2 Appuyez sur V ou v pour sélectionner
“Non classé” et appuyez ensuite sur
Classe. spécifique
Classe. de la télé
Classe. des films
N o n c l a s s é : V o iVr t o u t
Bloque TTélé
V
Bloque
M o vFilm
ie
Bloque
B Aucun
oth
Aucun bloque
Aller
Choisir
Sortie MENU
.
3 Appuyez sur V ou v pour sélectionner le
type de programmes à bloquer et
appuyez ensuite sur
.
Classe. spécifique
Classe. de la télé
Classe. des films
N o n c l a s s é : VV A
o il rl t o u t
TV
Télé
M o vFilm
ie
BAucun
oth
Bloque tous les
programmes non classés
Aller
Choisir
Sortie MENU
Sélection d’un classement
personnel au Canada
Pour sélectionner les classements à bloquer
via “Spécifique” après que vous avez activé
la fonction de Contrôle parental (page 37),
appliquez la procédure suivante.
Pour une description détaillée de chaque
classement, voir “ Ce que les classements
signifient” aux pages 45 et 46.
1 Sélectionnez “Contrôle parental” dans le
Pour bloquer ...
Aucun programme
(pour visualiser des
programmes de télévision
et des films non classés)
Sélectionnez ...
menu réglage (voir page 34).
“Classe.” et appuyez ensuite sur
.
Contrôle parental
Pays:
Canada
B l o c a g e p a r e n t a l : Oui
Enfant
Classe.:
C h a n g e r l e m o t Jpeausnsee
Adolescent
Spécifique
Ages jusqu'à 6 ans
Aller
Choisir
Sortie MENU
4 Appuyez sur V ou v pour sélectionner
“Spécifique” et appuyez ensuite sur
.
Classe. spécifique
Voir tout
ch
Réglage
Contrôle parental
C a p t i o n VM
i soitodne: p aCsC
s e1
L a n g u e : F r_a n_ç a_i s_
Etiquette vidéo
Flash Focus:
Non
Classe. anglais
Classe. français
Classement U.S.A
Choisir une catégorie
Aller
Choisir
Sortie MENU
Aller
Programmes de télévision
non classés
Télé
Films non classés
Film
Programmes de télévision
et films non classés
Aucun
4 Appuyez sur MENU pour quitter le
menu.
3 Appuyez sur V ou v pour sélectionner
Choisir
Sortie MENU
2 Introduisez votre mot de passe à quatre
(suite)
chiffres à l’aide des touches numériques
0–9.
Le menu Contrôle parental apparaît.
Assurez-vous que “Pays” est réglé sur
“Canada”.
Contrôle parental
Pays:
Canada
B l o c a g e p a r e n t a l : Oui
Classe.:
Enfant
Changer le mot de passe
Aller
Choisir
Sortie MENU
41
Ajustement des réglages (menus) (suite)
5 Appuyez sur V ou v pour sélectionner le
7 Appuyez sur V ou v pour sélectionner
.
“ ” et appuyez ensuite sur
apparaît
L’indicateur
automatiquement en regard du
classement sélectionné et tous les
classements “supérieurs”, indiquant que
les programmes correspondent aux
classements sont bloqués.
classement que vous voulez bloquer et
.
appuyez ensuite sur
Le classement sélectionné apparaît.
Classement anglais du Canada
Classe. anglais
C
G
C8+
PG
14+
18+
_
_
_
_
_
_
C
G
C8+
PG
14+
18+
Classement des
Etats-Unis
Classe. français
TV–Y
TV–Y7
TV–G
TV–PG
TV–14
TV–MA
Choisir un classement
Aller
Choisir
Sortie MENU
_
_
_
_
_
_
:FV _
:D _ L _ S _ V _
:D _ L _ S _ V _
:
L_S_V_
Choisir un classement
Aller
Choisir
Sortie MENU
6 Appuyez sur V ou v pour sélectionner le
classement télévisé à bloquer et appuyez
.
ensuite sur
Exemple: Classement
anglais du Canada
Classe. anglais
_
_
_
_
_
Permet le classement
Aller
Choisir
Sortie MENU
42
_
_
_
Choisir un classement
Aller
Choisir
Sortie MENU
Classement U.S.A
_
G
8 ans+ _
13 ans+ _
16 ans+ _
18 ans+ _
C
G
C8+
PG
14+
18+
menu Réglage (voir page 34).
ch
Réglage
Contrôle parental
C a p t i o n VM
i soitodne: p aCsC
s e1
L a n g u e : F r_a n_ç a_i s_
Etiquette vidéo
Flash Focus:
Non
Classe. anglais
Choisir un classement
Aller
Choisir
Sortie MENU
Classement français
du Canada
Changement du mot de passe
1 Sélectionnez “Contrôle parental” dans le
8
Certains classements télévisés aux EtatsUnis comportent des paramètres
supplémentaires dénommés
“extensions”, comme D, FV, L, S et V.
Pour sélectionner ces extensions,
reportez-vous aux étapes 7 à 10 de la
“Sélection d’un classement personnel aux
Etats-Unis” aux pages 39 et 40. Pour plus
de détails sur les extensions, voir page 45.
Toutes les extensions incluses dans les
classements sélectionnés sont bloquées.
Pour visualiser l’une d’entre elles, passez
à l’étape 8.
Appuyez sur MENU pour quitter le
menu.
Aller
Choisir
Sortie MENU
2 Introduisez votre mot de passe à quatre
chiffres à l’aide des touches numériques
0–9.
Le menu Contrôle parental apparaît.
Contrôle parental
Pays:
Etats-unis
B l o c a g e p a r e n t a l :Oui
Classe.:
Enfant
Changer le mot de passe
Aller
Choisir
Sortie MENU
3 Appuyez sur V ou v pour sélectionner
“Changer le mot de passe” et appuyez
ensuite sur
.
Contrôle parental
Pays:
Etats-unis
Blocage parental:Oui
Classe.:
Enfant
Changer le mot de passe
Nouveau
____
Appuyez[0-9]pour
entrer le nouveau mot
de passe de 4 chiffres
Aller
Sortie MENU
4 Introduisez un nouveau mot de passe à
quatre chiffres à l’aide des touches
numériques 0–9.
Contrôle parental
Pays:
Etats-unis
Blocage parental:Oui
Classe.:
Enfant
Changer le mot de passe
Confirmez
____
Confirmez le mot
de passe
Aller
Sortie MENU
5 Introduisez de nouveau le mot de passe
de l’étape 4 pour le confirmer.
Si vous l’avez mal introduit, “Mot de
passe incorrect” apparaît.
Réintroduisez le mot de passe correct.
6 Appuyez sur MENU pour quitter le
menu.
Si vous avez oublié votre mot de
passe
A l’étape 2 de la procédure de “Changement
du mot de passe” de la page 42, introduisez
le mot de passe maître “4357”
(correspondant à “HELP” sur le clavier d’un
téléphone). Vous pouvez alors mémoriser un
nouveau mot de passe.
Remarques:
• Si vous avez introduit “4357” comme mot
de passe pour la première fois, vous ne
pouvez pas enregistrer un nouveau mot
de passe (reportez-vous à l’étape 2 de la
procédure “Activation de la fonction de
contrôle parental” à la page 36).
• Lorsque vous sélectionnez un
programme à Contrôle parental et que
l’indicateur
est affiché sur l’écran,
vous ne pouvez pas visualiser ce
programme même si vous introduisez le
code “4357” (voir “Pour désactiver
temporairement la fonction de Contrôle
parental” à la page 38).
Ce que les classements
signifient
Classements aux Etats-Unis
Classements présélectionnés Sony
Ce sont des classements présélectionnés par
Sony en fonction de l’âge des utilisateurs.
Chaque classement vous permet de visualiser
certains programmes comme défini ci-après.
Voir pages 44 et 45 pour une description de
chaque classement.
Enfant: Convient aux enfants de moins de 6
ans.
Classement américain des films: G, NR, et
N/A
Classement américain des programmes
télévisés: TV-Y, TV-G, et TV-NR
Jeune: Convient aux enfants à partir de 7
ans.
Classement américain des films: G, PG, NR,
et N/A
Classement américain des programmes
télévisés: TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG, et TVNR
Adolescent: Convient aux enfants à partir de
13 ans.
Classement américain des films: G, PG, PG13, NR, et N/A
Classement américain des programmes
télévisés: TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG, TV-14,
et TV-NR
(suite) 43
Ajustement des réglages (menus) (suite)
Classement américain des films
Le classement américain des films concerne
les films (y compris les films diffusés à la
télévision) classés suivant les directives de la
Motion Picture Association of America
(MPAA).
G (Tous publics—Tous âges): Les films
classés « G » ne contiennent pas de langage
grossier, la violence est réduite au minimum,
les scènes de nudité et à caractère sexuel sont
absentes et la consommation de drogues y est
inexistante.
PG (Surveillance parentale conseillée.
Certaines scènes peuvent ne pas convenir
aux enfants): Ces films peuvent devoir
préalablement être visionnés par les parents.
PG-13 (Mise en garde des parents. Certaines
scènes peuvent ne pas convenir aux enfants
de moins de 13 ans): Les parents sont invités
à faire preuve d’une grande prudence
lorsqu’ils visualisent de tels films en présence
de leurs enfants préadolescents.
R (Adultes. La présence des parents ou d’un
adulte responsable est nécessaire pour les
enfants de moins de 17 ans): Ces films font
usage d’un langage grossier, contiennent des
scènes de violence soutenue, de nudité, de
consommation de drogues ou d’autres
éléments susceptibles de les troubler.
44
NC-17 ou X (Interdit aux moins de 17 ans):
Ces films sont considérés par la plupart des
parents comme inappropriés pour les enfants
de 17 ans et moins. Ils peuvent contenir des
scènes de violence, à caractère sexuel, de
comportements déviants, de consommation
de drogue ou d’autres éléments susceptibles
de les troubler.
NR (Non classé): Ces films n’ont pas été
soumis à un classement par leurs
producteurs afin qu’ils soient diffusés le plus
largement possible.
N/A (Non applicable): Ces films sont
considérés par leurs producteurs comme
hors du champ d’application des classements
MPAA.
Remarque:
• Les classements NR et N/A sont signalés
dans le menu par la mention “Non
classé”.
Classement américain des
programmes télévisés
Le classement américain des programmes
télévisés classe les programmes de télévision
suivant les directives U.S. Television Parental
Guidelines.
TV-Y (Tous enfants): Ces programmes sont
destinés aux jeunes enfants âgés de 2 à 6 ans
et conviennent d’une manière générale à tous
les enfants.
TV-Y7 (Enfants plus âgés): Ces programmes
sont destinées aux enfants à partir de 7 ans.
Les thèmes abordés dans ces programmes
peuvent inclure des scènes de violence
édulcorée ou traitée sur le mode de
l’humour, ou susceptibles d’effrayer les
enfants de moins de 7 ans.
TV-G (Tous publics): La plupart des
parents considèrent de tels programmes
adaptés à tous les âges. Ils ne contiennent pas
ou peu de violence, pas de langage grossier
et peu ou pas de dialogues ou de situations à
caractère sexuel.
TV-PG (Surveillance parentale conseillée):
Ces programmes peuvent contenir des scènes
que des parents peuvent juger inadaptées
aux jeunes enfants.
TV-14 (Mise en garde des parents): Ces
programmes contiennent des scènes que des
parents peuvent juger inadaptées aux enfants
de moins de 14 ans.
TV-MA (Adultes): Ces programmes
s’adressent spécifiquement à un public
adulte et peuvent de ce fait ne pas être
adaptés aux enfants de moins de 17 ans.
TV-NR (Non classé): Ces programmes sont
diffusés sans classement. Il s’agit entre autres
des journaux télévisés, des flash
d’information ou des comptes rendus
sportifs.
Remarque:
Le classement TV-NR est signalé dans le
menu par la mention “Non classé”.
A propos des extensions des
classements américains des
programmes télévisés
Les classements TV-Y7, TV-PG, TV-14 et TVMA peuvent comporter des paramètres
supplémentaires désignés “extensions” et
destinés à définir les limites de visualisation
complémentaires. Les extensions sont
définies comme suit:
D (dialogues sexuellement suggestifs):
Programmes contenant des dialogues
suggestifs ou des allusions à caractère sexuel.
FV (violence fantaisiste): Programmes
contenant des scènes de violence irréalistes
se produisant uniquement dans les
programmes TV-Y7
L (langage grossier): Programmes contenant
un langage grossier.
S (situations sexuelles): Programmes à
contenu sexuel
V (violence): Programmes mettant en scène
de la violence.
Ces programmes peuvent contenir des scènes
de nature blasphématoire, violente ou de
brève nudité.
Classements au Canada
Classements présélectionnés Sony
Ce sont des classements présélectionnés par
Sony en fonction de l’âge des utilisateurs.
Chaque classement vous permet de
visualiser certains programmes comme
défini ci-après.
Reportez-vous à la colonne de droite et la
page 46 pour une description de chaque
classement.
Enfant: Convient aux enfants de moins de 7
ans.
Classement anglais du Canada: C et G
Classement français du Canada: G
Classement américain des programmes
télévisés: TV-Y, TV-G, et TV-NR
Jeune: Convient aux enfants à partir de 8
ans.
Classement anglais du Canada: C, G, C8+ et
PG
Classement français du Canada: G et 8 ans+
Classement américain des programmes
télévisés: TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG et TVNR
Adolescent: Convient aux enfants à partir de
14 ans.
Classement anglais du Canada: C, G, C8+,
PG et 14+
Classement français du Canada: G, 8 ans+, 13
ans+
Classement américain des programmes
télévisés: TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG, TV-14
et TV-NR
Classement anglais du Canada
Le classement anglais du Canada concerne
les programmes de télévision diffusés en
langue anglaise au Canada.
C (Programmes destinés aux enfants de
moins de 8 ans): Ces programmes ne
contiennent pas de scènes de violence
réaliste, de langage grossier ni de scènes de
nudité ou à caractère sexuel. L’attention est
portée sur des thèmes qui pourraient
troubler le sens de la sécurité et du bien-être
des enfants.
G (Tous publics): Ces programmes
contiennent des scènes de très légère
violence, qu’elle soit physique, verbale ou
affective. Il peut y avoir un argot innocent,
mais pas blasphématoire ni de nudité.
(suite)
45
Ajustement des réglages (menus) (suite)
C8+ (Programmes généralement considérés
acceptables pour les enfants à partir de 8
ans, qu’ils peuvent regarder seuls): La
violence n’est pas représentée comme étant le
moyen de prédilection, acceptable ou unique
de résoudre les conflits; ou pour inciter les
enfants à reproduire des actes dangereux
qu’ils pourraient voir à la télévision. Ces
programmes ne peuvent avoir de contenu
blasphématoire, de nudité ni à caractère
sexuel.
18+ (Adultes): Ces programmes peuvent
contenir des scènes de violence faisant partie
intégrante de l’évolution de l’intrigue, des
personnages ou du thème, et s’adressent à un
public d’adultes. Ils peuvent contenir un
langage grossier et une représentation
explicite de la nudité ou à caractère sexuel.
PG (Surveillance parentale): Programmes
destinés au grand public mais qui peuvent ne
pas être adaptés aux jeunes enfants. Certains
parents peuvent en considérer le contenu
inadapté aux enfants de 8 à 13 ans non
accompagnés.
Remarque:
Le classement E (Exemptes) n’est pas
mentionné dans le menu.
14+ (Programmes contenant des thèmes
inadaptés aux enfants de moins de 14 ans):
Les parents sont fortement invités à faire
preuve de circonspection pour permettre la
visualisation de tels programmes par des
préadolescents et de jeunes adolescents.
46
E (Exemptés): Les programmes exemptés
comprennent: informations, comptes rendus
sportifs et autres programmes d’information:
talk shows, clips vidéo et variétés.
Classements français du Canada
Le classement français du Canada concerne
les programmes de télévision diffusés en
langue française au Canada.
G (Général): Programmes destinés à un
public de tous âges. Ne contiennent aucune
violence ou la violence qu’ils contiennent est
minime, ou bien traitée sur le mode de
l’humour, de la caricature ou de manière
irréaliste.
8 ans+ (8+ Général - Déconseillé aux jeunes
enfants): Ces programmes conviennent à un
public large, mais contiennent une violence
légère ou occasionnelle qui pourrait troubler
de jeunes enfants. La visualisation en
compagnie d’un adulte est donc
recommandée pour les jeunes enfants (moins
de 8 ans).
13 ans+ (Ces programmes peuvent ne pas
convenir aux enfants de moins de 13 ans):
La visualisation en compagnie d’un adulte
est donc recommandée pour les enfants de
moins de 13 ans.
16 ans+ (Ces programmes ne conviennent
pas aux enfants de moins de 16 ans): Ces
programmes contiennent de nombreuses
scènes de violence ou des scènes d’une
violence intense.
18 ans+ (Programmes réservés aux adultes):
Ces programmes contiennent une violence
soutenue ou des scènes d’une violence
extrême.
E (Exemptés): Programmes exemptés.
Remarque:
Le classement E (Exemptés) n’est pas signalé
dans le menu.
Utilisation d’un équipement vidéo
Choix du code du fabricant
Vous pouvez utiliser la télécommande fournie
pour contrôler des appareils vidéo Sony ou
non-Sony qui ont un capteur infrarouge.
Appuyez sur CODE SET, DVD/VTR
(FUNCTION), les touches 0-9 pour introduire
le numéro de code de fabricant (voir tableau
ci-contre), et appuyez ensuite sur ENTER.
Par exemple, pour utiliser un magnétoscope 8
mm Sony
CODE SET
FUNCTION
DVD/VTR
ENTER
3
0
2
Si la télécommande ne marche pas
• Voir les conseils à la page 49.
Numéros de code des marques de
magnétoscopes
Marque
Code
Sony (VHS VCR)
301
Sony (8mm VCR)
302
Sony (Beta, ED Beta, VCRs)
303
Aiwa
338
Admiral (M. Ward)
327
Audio Dynamic
314, 337
Bell & Howell (M. Ward)
330
Broksonic
319, 317
Canon
309, 308
Citizen
332
Craig
302, 332
Curtis Mathis
304, 338, 309
Daewoo
341, 312, 309
DBX
314, 336, 337
Dimensia
304
Emerson
319, 320, 316, 317, 318, 341
Fisher
330, 335
Funai
338
General Electric
329, 304, 309
Go Video
340, 339, 322
Goldstar
332
Hitachi
306, 304, 305, 338
Instant Replay
309, 308
JC Penney
309, 305, 304, 330, 314, 336, 337
JVC
314, 336, 337
Kenwood
314, 336, 332, 337
LXI (Sears)
332, 305, 330, 335, 338
Magnavox
308, 309, 310
Marantz
314, 336, 337
Marta
332
Memorex
309, 335
Minolta
305, 304
Mitsubishi/MGA
323, 324, 325, 326
Multitech
325, 338, 321
NEC
Olympic
Optimus
Panasonic
Pentax
Philco
Philips
Pioneer
Quasar
RCA/PROSCAN
314, 336, 337
309, 308
327
308, 309, 306, 307
305, 304
308, 309
308, 309, 310
308
308, 309, 306
304, 305, 308, 309, 311,
329, 312, 313, 310
Realistic
309, 330, 328, 335, 324, 338
Sansui
314
Samsung
322, 313, 321
Sanyo
330, 335
Scott
312, 313, 321, 335, 323, 324, 325, 326
Sharp
327, 328
Signature 2000 (M. Ward)
338, 327
Sylvania
308, 309, 338, 310
Symphonic
338
SV2000
338
Tashiro
332
Tatung
314, 336, 337
Teac
314, 336, 338, 337
Technics
309, 308
Teknica
338
Toshiba
312, 311
Wards
327, 328, 335, 331, 332
Yamaha
330, 314, 336, 337
Zenith
331
47
Utilisation d’un équipement vidéo (suite)
Numéros de code des marques de
MDP
Exploitation d’un magnétoscope au
moyen de la télécommande
Pour mettre en attente
Appuyez sur X. Pour revenir au
mode de lecture, appuyez de
nouveau.
Pour allumer ou
éteindre
Appuyez sur DVD/VTR (POWER).
[Touche verte]
Pour choisir un canal
directement
Appuyez sur les touches 0-9.
Pour chercher sur la
bande vers l’avant ou
l’arrière
Appuyez sur M ou m
pendant que vous visionnez.
Pour revenir au mode de lecture,
relâchez la touche.
Pour changer de canal
Appuyez sur CH +/–.
Appuyez sur CH +/–.
Numéros de code des marques de
DVD
Pour enregistrer
Appuyez sur N tout en
maintenant la touche z
enfoncée.
Pour avancer ou reculer
dans le chapitre
Marque
Code
Pour visionner
Appuyez sur N.
Sony
Panasonic
Pioneer
RCA
Toshiba
751
753
752
755
754
Pour arrêter
Appuyez sur x.
Pour l’avance rapide
Appuyez sur M.
Pour allumer ou
éteindre
Appuyez sur DVD/VTR
(POWER). [Touche verte]
Pour rembobiner
Appuyez sur m.
Pour visionner
Appuyez sur N.
Pour mettre en attente
Appuyez sur X. Pour revenir au
mode de lecture, appuyez de
nouveau.
Pour arrêter
Appuyez sur x.
Pour insérer une
pause
Appuyez sur X. Appuyez de
nouveau pour revenir au mode
de lecture normale.
Pour parcourir
différentes plages
d’un disque audio
Appuyez sur M pour avancer
ou sur m pour reculer.
Pour parcourir différents
chapitres d’un vidéo
disque
Appuyez sur CH+ pour avancer
ou sur CH– pour reculer.
Pour sélectionner les
plages directement
Appuyez sur les touches 0-9.
Pour afficher le menu
(Réglage)
Appuyez sur MENU.
Marque
Code
Sony
Panasonic
Mitsubishi
701
704, 710
702
Conseils
z
• Dans certains cas (rares), il se peut que vous ne
puissiez pas commander un appareil vidéo d’une
marque autre que Sony au moyen de la télécommande
fournie. Si cela se présente, utilisez la télécommande
fournie avec cet appareil.
• Lorsque vous retirez les piles, il se peut que le numéro
de code soit ramené au réglage par défaut.
Pour chercher sur la
bande vers l’avant ou
l’arriêre
Appuyez sur M ou m
pendant que vous visionnez.
Pour revenir au mode de lecture,
relâchez la touche.
Pour changer le mode
d’entrée
Appuyez sur TV/VTR.
Pour exploiter l’appareil vidéo
Exploitation d’un MDP au moyen de la
télécommande
1
2
Pour allumer ou
éteindre
Appuyez sur DVD/VTR
(POWER). [Touche verte]
Pour visionner
Appuyez sur N.
Pour arrêter
Appuyez sur x.
48
Appuyez sur DVD/VTR (FUNCTION).
Utilisez les touches d’exploitation VCR/
DVD/MDP indiquées dans les tableaux
suivants.
Exploitation d’un lecteur DVD au moyen de
la télécommande
Utilisation d’un décodeur ou récepteur satellite SAT
Choix du code du fabricant
Vous pouvez programmer la télécommande
fournie pour contrôler un décodeur ou un
récepteur satellite.
Appuyez sur CODE SET, SAT/CABLE
(FUNCTION), les touches 0-9 pour
introduire le numéro de code de fabricant
(voir tableau ci-contre), et appuyez ensuite
sur ENTER.
Par exemple, pour commander un récepteur
satellite Sony
CODE SET
FUNCTION
SAT/CABLE
ENTER
8
0
1
Hamlin/Regal
Jerrold/G. I.
Oak
Panasonic
Pioneer
Scientific Atlanta
Tocom
Zenith
Pour contrôler le téléviseur de
projection
Marque
Appuyez sur TV (FUNCTION). Puis utilisez
les touches de contrôle du téléviseur de
projection pour contrôler le téléviseur de
projection.
Sony
Geneal Electric
Hitachi
Hughes
Panasonic
RCA/PROSCAN
Toshiba
Code
222, 223, 224, 225, 226
201, 202, 203, 204, 205,
222, 206, 207, 208, 218
227, 228, 229
219, 220, 221
214, 215
209, 210, 211
216, 217
212, 213
Code
801 (code de présélection
pour télécommande)
802, 808
805
804
803
802
806, 807
Pour exploiter le décodeur ou le
récepteur satellite (SAT)
1
Numéros de code des marques de
décodeurs
Marque
Numéros de code des marques de
récepteur satellite
2
3
Appuyez sur SAT/CABLE (POWER)
[bouton vert] pour mettre le décodeur ou
le récepteur satellite sous/hors tension.
Appuyez sur SAT/CABLE (FUNCTION).
Pour les autres opérations, reportez-vous
au mode d’emploi qui accompagne
l’appareil.
Les touches GUIDE et INDEX (identifiées
en bleu) ne peuvent être utilisées qu’avec
un récepteur satellite.
Conseils z
• Si on liste plus d’un numéro de code, essayez-les un
par un jusqu’à trouver le bon pour votre appareil.
• Si vous entrez un nouveau numéro de code, le
numéro précédemment entré pour ce paramètre est
effacé.
• Dans quelques cas rares, vous ne pourrez pas
contrôler votre appareil avec la télécommande
fournie. Dans ce cas, veuillez utiliser la
télécommande propre à cet appareil.
• Quand vous enlevez les piles –pour les remplacer,
par exemple– si vous prenez trop de temps, les
numéros de code peuvent retourner à leurs valeurs
par défaut.
Si la télécommande ne marche pas
• D’abord, répétez le processus de
programmation en utilisant les autres
codes listés pour votre appareil.
49
Guide de dépannage
Si, après avoir lu les instructions suivantes, vous avez encore des questions concernant l’utilisation de votre téléviseur de projection Sony, veuillez prendre
contact à l’un des numéros suivants (en anglais uniquement).
Clients aux Etats-Unis (zone continentale) Consultez le Direct Response Center au: 1-800-222-SONY (7669)
Clients au Canada Consultez le Customer Relations Center au: (416) 499-SONY (7669)
L’image disparaît et l’indicateur
TIMER/STAND BY sur le panneau
avant se met à clignoter (fonction
d’autodiagnostic)
• Le téléviseur de projection est doté d’une fonction d’autodiagnostic. Lorsqu’un problème se pose au niveau de votre téléviseur de projection, l’indicateur TIMER/STAND BY
sur le panneau avant se met à clignoter répétitivement. Comptez le nombre de clignotements et signalez-le au personnel Sony qualifié pour l’informer de la condition du
téléviseur de projection.
• Appuyez sur la touche POWER du téléviseur de projection pour le mettre hors tension et informez le personnel Sony qualifié du Direct Response Center
ci-dessus du nombre de clignotements.
Pas d’image (écran noir), pas de son
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est raccordé.
Essayez avec les touches sur le téléviseur de projection et sur la télécommande.
Vérifiez que le choix TV/VIDEO est correct: pour regarder la télévision, choisissez TV, et pour visionner des cassettes vidéo, choisissez VIDEO 1, 2, 3 ou 4.
Essayez un autre canal. Il pourrait s’agir d’un problème d’émission.
Refaites tourner le programme AUTO SET UP en utilisant la touche SET UP pour revenir aux réglages par défaut. (Voir “Pour relancer AUTO SET UP” à la page 19)
La fonction de Contrôle parental est activée (voir “Pour désactiver la fonction de Contrôle parental” à la page 37)
Les piles pourraient être faibles. Remplacez-les le cas échéant.
Appuyez sur TV (FUNCTION) quand vous faites fonctionner votre téléviseur de projection.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation du téléviseur de projection est bien raccordé à la prise secteur.
Placez le téléviseur de projection à au moins 3-4 pieds de distance des lumières fluorescentes.
Vérifiez la polarité des piles.
Image sombre, médiocre ou pas
d’image (écran allumé), son correct
•
•
•
•
•
Ajustez le réglage “Image” dans le menu Vidéo. (Voir “Réglage de l’image” à la page 26)
Ajustez le réglage “Luminosité” dans le menu Vidéo. (Voir “Réglage de l’image” à la page 26)
Vérifiez les raccordements de l’antenne/ du câble.
Refaites tourner le programme AUTO SET UP en utilisant la touche SET UP pour revenir aux réglages par défaut. (Voir “Pour relancer AUTO SET UP” à la page 19)
Réglez de nouveau la convergence à l’aide de la touche FLASH FOCUS. (Voir “Réglage automatique de la convergence (FLASH FOCUS)” à la page 19)
Image bonne, pas de son
•
•
•
•
•
•
Si le mot “Sourdine” est à l’écran, appuyez sur la touche MUTING pour le faire disparaître. (Voir “MUTING” à la page 20)
Vérifiez le réglage MTS/SAP dans le menu Audio. (Voir “MTS/SAP” à la page 27)
Vérifiez que “Haut-parleur” est sur “Oui” dans le menu Audio. (Voir “Haut-parleur” à la page 28)
Refaites tourner le programme AUTO SET UP en utilisant la touche SET UP pour revenir aux réglages par défaut. (Voir “Pour relancer AUTO SET UP” à la page 19)
Assurez-vous que “Câble” est sur “Non” dans le menu “Réglage des canaux”. (Voir “Câble” à la page 31)
Utilisez “Auto programmation” pour ajouter les stations pouvant être captées et qui ne sont pas encore en mémoire. (Voir “Auto programmation” à la page 31)
La télécommande ne marche pas
Pas de réception des canaux
supérieurs (UHF) avec une antenne
50
Pas de couleur
• Ajustez le réglage “Couleur” dans le menu Vidéo. (Voir “Réglage de l’image” à la page 26)
• Les émissions noir et blanc ne peuvent pas être reçues en couleur.
• Refaites tourner le programme AUTO SET UP en utilisant la touche SET UP pour revenir aux réglages par défaut. (Voir “Pour relancer AUTO SET UP” à la page 19)
L’écran n’affiche que du bruit et des
parasites
•
•
•
•
Lignes pointillées ou bandes
parasites
• Ajustez l’antenne.
• Eloignez le téléviseur de projection de sources de bruit telles que les voitures, les enseignes au néon ou les sèche-cheveux.
Le téléviseur est bloqué sur un canal
particulier
• Utilisez “Auto programmation” pour ajouter les stations pouvant être captées et qui ne sont pas encore en mémoire. (Voir “Auto programmation” à la page 31)
Images doubles ou fantômes
• Utilisez une antenne extérieure directionnelle, ou un câble (lorsque le problème est causé par la réflexion des ondes sur des montagnes ou des immeubles proches).
Le menu ne fonctionne pas
• Si l’option que vous souhaitez choisir apparaît en gris, vous ne pouvez pas la choisir.
• Appuyez sur la touche d’alimentation du téléviseur de projection pour le mettre hors et puis de nouveau sous tension.
Vérifiez le réglage “Câble” dans le menu “Réglage des canaux”. (Voir “Câble” à la page 31)
Vérifiez les raccordements de l’antenne/ du câble.
Assurez-vous qu’il y a une émission en cours à la télévision.
Appuyez sur la touche ANT pour changer le mode d’entrée. (Voir “ANT” à la page 22)
Pas de réception du tout avec le câble • Assurez-vous que “Câble” est sur “Oui” dans le menu Réglage des canaux. (Voir “Câble” à la page 31)
• Utilisez “Auto programmation” pour ajouter les stations pouvant être captées et qui ne sont pas encore en mémoire. (Voir “Auto programmation” à la page 31)
Le volume ne peut pas être augmenté • Augmentez le volume sur le décodeur. Puis appuyez sur TV (FUNCTION) et réglez le volume sur le téléviseur de projection.
suffisamment avec un décodeur
Canal préféré n’affiche pas vos choix
• Vérifiez que “Canaux préférés” est mis sur “Manuel” dans le menu Réglage des canaux.
(Voir “Réglage manuel des canaux préféréss” à la page 32)
Certaines sources vidéo
n’apparaissent pas lorsque vous
appuyez sur TV/VIDEO
• Assurez-vous que “Etiquette vidéo” n’est pas réglé sur “Sauter”. (Voir “Etiquette vidéo” à la page 35)
Ne peut exploiter les jeux de tir
• Certains jeux de tir où il faut diriger un faisceau lumineux vers l’écran du téléviseur à l’aide d’un pistolet ou d’un fusil électronique ne peuvent être utilisés avec ce téléviseur
de projection. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le logiciel de jeu vidéo.
Impossible de recevoir l'entrée AUX
dans l’image de la fenêtre en mode
PIP
• L’entrée AUX n’est pas disponible dans l’image de la fenêtre en mode PIP. Pour y remédier, appuyez sur la touche ANT, puis sur la touche PIP. L’entrée AUX apparaît dans
l’image principale et l’autre source vidéo dans l’image de la fenêtre.
51
Spécifications
Système de projection
3 tubes image, 3 lentilles, système horizontal en
ligne;
Tube image
Tube monochrome à haute luminosité de 7
pouces (6,3 de taille de trame), avec couplage
optique et refroidissement liquide;
Lentilles de projection
Haute performance, lentille F1,05 hybride à
large diamètre
Système de télévision
Standard Télévisuel Américain
Couverture de canaux
VHF: 2–13/UHF: 14–69/CATV: 1–125
Antenne
Borne externe de 75 ohms pour VHF/UHF
Taille de l’écran (mesuré en diagonale)
43 pouces (KP-43T90)
48 pouces (KP-48V90)
53 pouces (KP-53V90)
61 pouces (KP-61V90)
Entrée/sortie
VIDEO 1 IN
VIDEO 2 INPUT
VIDEO 3 IN
S VIDEO IN (mini DIN à 4 broches):
Y: 1 Vcc, 75 ohms asynchrone, synchro
négative
C: 0,286 Vcc (Salve), 75 ohms
VIDEO (prise phono): 1 Vcc, 75 ohms
asynchrone, synchro négative
AUDIO (prises phono): 500 mVrms (100% de
modulation), Impédance: 47 kilohms
52
VIDEO 4 IN
Y: 1 Vcc, 75 ohms, synchro négative
PB: 0,7 Vcc, 75 ohms
PR: 0,7 Vcc, 75 ohms
AUDIO (prises phono): 500 mVrms (100% de
modulation), Impédance: 47 kilohms
AUDIO (VAR/FIX) OUT (prises phono): 500
mVrms (100% de modulation), Impédance:
470 ohms
CONTROL S OUT: miniprise
Haut-parleur
Aigu: 66 mm (2 5/8”) × 2 (KP-61V90)
Grave:
160 mm (6 3/8”) × 2 (KP-61V90)
100 mm (4’’) × 2 (KP-43T90/48V90/53V90/
61V90)
Sortie haut-parleur
17W × 2 (KP-43T90/48V90/53V90/61V90)
Puissance de raccordement
120 V CA, 60 Hz
Consommation électrique
En utilisation (Max.): 160 W
En veille: 1 W
Dimensions (W/H/D)
965 × 1.058 × 570 mm (38 × 41 5/8 × 22 1/2 pouces)
(KP-43T90)
1.105 × 1.338 × 579 mm (43 1/2 × 52 5/8 × 22 3/4
pouces) (KP-48V90)
1.216 × 1.417 × 632 mm (47 7/8 × 55 3/4 × 24 7/8
pouces) (KP-53V90)
1.370 × 1.560 × 670 mm (54 × 61 3/8 × 26 3/8
pouces) (KP-61V90)
Poids
53,2 kg (117 livres) (KP-43T90)
64,4 kg (142 livres) (KP-48V90)
66 kg (145 livres) (KP-53V90)
92,6 kg (204 livres) (KP-61V90)
Accessoires fournis
Télécommande RM-Y906 (1)
Deux piles de taille AA (R6)
Accessoires en option
Câble de raccordement
RK-G34, RK-74A, RK-G69HG, VMC-10HG,
VMC-720M, VMC-810S/820S, YC-15V/30V
Mixeur U/V EAC-66
La conception et les spécifications sont sujettes à
modifications sans préavis.
Index
A
Aigu .................................................... 27
Auto programmation ................. 19, 31
AUTO SET UP ................................... 18
B
Balance ............................................... 27
C
Câble ................................................... 31
Câble audio/vidéo ............................. 8
Câble CATV ......................................... 9
Câble coaxial ........................ 8, 9, 10, 13
Câble d’antenne .................................. 9
Câble S Vidéo ...................................... 8
Canaux préférés
réglage ........................................... 32
sélection ......................................... 33
Caption Vision CC ..................... 22, 34
CH +/– ......................................... 20, 24
CHANNEL +/– .......................... 18, 19
Classement des films ........................ 40
Classement télévisé .......................... 39
Connexion AUX ............................ 8, 24
Connecteur d’antenne ........................ 8
Contrôle parental ........................ 34, 36
Convergence ...................................... 19
Couleur ............................................... 26
Curseurs de réglage .................... 26, 27
Curseurs ....................................... 26, 27
D
Décodeur
fonctionnement ............................ 49
raccordement ............................ 9, 10
Dépannage ................................... 50, 51
DVD
fonctionnement ............................ 48
raccordement ................................ 15
DVD/VTR (FUNCTION) ................ 48
E
Effet ..................................................... 28
(BBE/Spatial/Simulé/Non)
Etiquette de canal ............................. 30
Etiquette vidéo .................................. 35
F, G
FLASH FOCUS ........................... 19, 35
Grave .................................................. 27
H, I, J, K
Haut-parleur ......................................
(Oui/Non/HP SAVA)
Heure ..................................................
Heure d’été ........................................
Heure de mise sous/hors
tension ...........................................
Image dans l’image (PIP) .................
Image ..................................................
Installation des piles .........................
Installation automatique du
téléviseur de projection ...............
28
29
29
29
23
26
18
18
L
Langue ................................................ 34
Luminosité ......................................... 26
M
Magnétoscope
exploitation ................................... 48
raccordement .......................... 10, 13
MDP .................................................... 48
Menu Contrôle parental
Blocage parental ..................... 36, 37
Changer le mot de passe ............. 42
Classement .................................... 37
Classement spécifique ........... 38, 41
Pays ................................................ 36
Menus d’apprentissage
Audio ...................................... 27
Programmateur ..................... 29
Réglage .................................... 34
Réglage des canaux ............... 30
Vidéo ....................................... 26
Minuterie ........................................... 29
Mode ............................................. 20, 26
(Eclatant/Standard/Film/
Personnel 1/Personnel 2)
Mot de passe ...................................... 36
MTS/SAP ..................................... 22, 27
(Stéréo/SAP/Mono/SAP auto)
O
Opérations PIP
ACTIVE B/b ................................
AUDIO ..........................................
CH+/– ...........................................
FREEZE .........................................
PIP ..................................................
POSITION .....................................
SWAP ............................................
TV/VIDEO ...................................
23
24
24
24
23
23
24
23
P, Q
Prise CONTROL S OUT .................... 8
(suite)
N
Netteté ................................................ 26
Nuance ............................................... 26
Numéros de code de fabricant .. 47–49
53
Index (suite)
R
Raccordement du téléviseur de
projection TV à
antenne ............................................ 8
câble ................................................. 8
caméscope ..................................... 14
décodeur ......................................... 9
décodeur et magnétoscope ......... 10
lecteur DVD .................................. 15
magnétoscope ............................... 10
récepteur DTV .............................. 14
récepteur satellite (SAT) ............. 12
récepteur satellite (SAT) et
magnétoscope ........................... 13
système audio ............................... 16
système de haut-parleurs Sony
SAVA ......................................... 17
Raccordement ...................................... 8
Réduction de bruit ............................ 26
Réglage de l’image ........................... 26
(Image/Luminosité/Couleur/
Nuance/Netteté)
Réglages par défaut .................... 26, 27
Répartiteur ......................................... 10
Printed in U.S.A.
54
S
SAP ..................................................... 27
SAT/CABLE (FUNCTION) ............ 49
Saute/ajout ........................................ 31
Saute/ajout canaul ........................... 31
Sécurité ................................................. 2
Sélection de menu ............................. 25
Son spatial .......................................... 28
Sortie audio ........................................ 28
(Fixe/Variée)
Spécifications ..................................... 52
T, U
Télécommande .................................. 18
Illustration graphique
.................... (couverture intérieure)
Touche ANT ................................ 22, 24
............................... 22
Touche audio
Touche DISPLAY .............................. 21
Touche FREEZE .......................... 21, 24
Touche JUMP .................................... 21
Touche MENU .................................. 25
Touche MUTING .............................. 20
Touche PICTURE MODE ................ 20
Touche RESET ............................. 26, 27
Touche SET UP ................................. 19
Touche SLEEP ................................... 22
Touche SWAP ................................... 24
Touche SYSTEM OFF ....................... 22
Touche TV (FUNCTION) ................ 20
Touche TV POWER .......................... 20
Touche TV/VIDEO .................... 21, 23
Touche TV/VTR ............................... 22
Utilisation d’un appareil vidéo ....... 47
Utilisation du menu Audio
.. 27, 28
Utilisation du menu
Réglage
.............................. 34, 35
Utilisation du menu Réglage
des canaux
........................ 30, 31
Utilisation du menu Heure
....... 29
........ 26
Utilisation du menu Vidéo
Utilisation du récepteur satellite
(SAT) .............................................. 49
V, W
VOL +/– ............................................. 20
VOLUME +/– ............................. 18, 19
Volume auto ...................................... 27
X
XDS
.................................................. 22
Y, Z
Y/PB/PR ....................................... 14, 15
ch
Si, après avoir lu ce mode d‘emploi, vous
avez encore des questions concernant
l’utilisation de votre téléviseur de projection
Sony, veuillez prendre contact à l’un des
numéros suivants (en anglais uniquement).
Clients aux Etats-Unis (zone continentale)
Consultez le Direct Response Center au:
1-800-222-SONY (7669)
Clients au Canada Consultez le Customer
Relations Center au:
(416) 499-SONY (7669)

Manuels associés