Stafor SBE 500 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Stafor SBE 500 Mode d'emploi | Fixfr
NOTICE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
SCIES CIRCULAIRES À BÛCHES
SBE 500 - SBE 600 - SBP 600E
PILOTE 88
11 Rue Jules Ferry - B.P. 30185 - F-88207 REMIREMONT Cédex - France
Tél. (33) 03 29 23 36 64 - Fax. (33) 03 29 23 24 25
E-mail : [email protected] - Site internet : www.pilote88.com
INTRODUCTION
Vous venez de faire l’acquisition d’une scie circulaire à bûches. Ce manuel a pour objectif
de fournir toutes les informations nécessaires pour une bonne utilisation.
Il est impératif de suivre attentivement toutes les instructions afin d’éviter tous
risques de fausses manoeuvres, ainsi que les dommages corporels ou matériels qui
pourraient en résulter.
Cette machine est conçue pour réaliser des travaux spécifiques, le sciage de bûches. Toute
autre utilisation est contraire à l’usage qui peut en être normalement attendu (usage
que l’on peut raisonnablement attendre du produit). Le constructeur n’accepte aucune
responsabilité pour les dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation non
conforme, les risques devant en être supportés uniquement par l’utilisateur. Un usage
conforme suppose l’observation des règles d’utilisation, d’entretien et de remise en état
stipulées par le constructeur.
Il est impératif de toujours respecter les consignes de prévention des accidents, ainsi que
les règles générales en matière de sécurité.
Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels
résultant d’une modification apportée à la machine.
Il est rappelé que, seules les personnes correctement formées sont habilitées à
utiliser et à entretenir la SCIE CIRCULAIRE afin d’éviter tout risque d’accident. Lors
de son utilisation, un seul opérateur doit avoir la responsabilité du dispositif de
commande.
AVANT DE METTRE VOTRE MACHINE EN MARCHE,
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE.
Dans le but d’améliorer ses produits et être en conformité avec les normes européennes,
PILOTE 88 se réserve le droit d’en modifier sans préavis, les caractéristiques.
2
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
La Société :
PILOTE 88.SAS
11 rue Jules FERRY – F-88200 REMIREMONT
Atteste que : Les scies circulaires à bûches à moteurs électriques
monophasés :
SBE 500-SBE 600-SBP600E
Identification : Voir plaque constructeur page 24
Moteurs :
EME - 1,84 KW 1360 tr/min pour SBE 500
EME - 2,2 KW 1360 tr/min pour SBE 600
EME – 2,2 KW 2840 tr/min pour SBP 600E
Sont conformes aux spécifications des directives :
2006/42/EC - 2004/108/EC - 2006/95/EC
Organisme notifié : BUREAU VERITAS
12, rue Michel Labrousse
BP 64797
31047 TOULOUSE Cedex 1
Numéros d’attestation d’examen CE par Bureau Véritas:
SBE 500 : 0062/5497/012/09/12/0004
SBE 600 : 0062/5497/012/09/12/0004
SBP 600 E : 0062/5497/012/09/12/0005
Référence aux standards harmonisés :
EN 1870 – 6+A1 - EN 55012 - EN ISO 4871 - EN ISO 3744 - EN ISO 12100-2 (2003)
EN 60335-2-92 – EN 55014-1 – EN 61000-3-2 – EN61000-3-3
Niveau de puissance acoustique mesuré SBE500 à vide : 100 dB(A)
Niveau de puissance acoustique mesuré SBE 600 à vide : 91 dB(A)
Niveau de puissance acoustique mesuré SBP600E à vide : 97 dB(A)
En charge : 109 dB(A)
En charge : 102 dB(A)
En charge : 105 dB(A)
Niveau de puissance acoustique garanti SBE500 à vide : 102 dB(A)
Niveau de puissance acoustique garanti SBE600 à vide : 93 dB(A)
Niveau de puissance acoustique garanti SBP600E à vide : 99 dB(A)
Avec incertitude associée K=2 dB
En charge : 111 dB(A)
En charge : 104 dB(A)
En charge : 107 dB(A)
Niveau de pression acoustique SBE500 à vide : 83 dB(A)
Niveau de pression acoustique SBE600 à vide : 82 dB(A)
Niveau de pression acoustique SBP600E à vide : 89 dB(A)
En charge : 99 dB(A)
En charge : 94 dB(A)
En charge : 96 dB(A)
« Les valeurs données sont des niveaux d’émission et pas nécessairement des niveaux permettant le travail en
sécurité. Bien qu’il existe une corrélation entre les niveaux d’exposition, celles-ci ne peuvent pas être utilisées
de manière fiable pour déterminer si des précautions supplémentaires sont nécessaires. Les paramètres, qui
influencent les niveaux réels d’exposition, comprennent, les caractéristiques de l’atelier, les autres sources de
bruit, etc..., c’est-à-dire le nombre de machines et des procédés de fabrication voisins. De plus, les niveaux
d’exposition admissibles peuvent varier d’un pays à l’autre. Cependant, cette information permettra à
l’utilisateur de la machine de procéder à une meilleure évaluation des phénomènes dangereux et des risques. »
Nom de la personne autorisée à constituer les données techniques : Hervé Thiriat - PILOTE 88.
PILOTE 88 SAS.
G. FERRY
Président
3
26-06-2012
SOMMAIRE
INTRODUCTION ..................................................................................................................... page 2
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ .............................................................................. page 3
SOMMAIRE ................................................................................................................................. page 4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .............................................................................................. page 5 à 7
DÉBALLAGE DE LA MACHINE ..................................................................................... page 8
CARACTÉRISTIQUES ........................................................................................................... page 9
MANUTENTION ...................................................................................................................... page 10
AUTOCOLLANTS .................................................................................................................... page 11
DESCRIPTIF DE LA MACHINE....................................................................................... page 12
MISE EN ROUTE DU MOTEUR ..................................................................................... page 13
MISE EN SERVICE.................................................................................................................. page 14
NETTOYAGE / HIVERNAGE ........................................................................................... page 15
ENTRETIEN ................................................................................................................................. page 16 à 18
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT.......................... page 19
ÉLINGAGE ................................................................................................................................... page 20
MISE AU REBUT...................................................................................................................... page 20
SCHÉMA ÉLECTRIQUE ........................................................................................................ page 21
ÉCLATÉ PIÈCES DE RECHANGE ................................................................................... page 22 à 23
PLAQUE CONSTRUCTEUR............................................................................................... page 24
4
INSTRUCTIONS POUR
UNE UTILISATION EN TOUTE
SÉCURITÉ DE LA SCIE A BÛCHES
Si ces instructions ne sont pas suivies scrupuleusement, il pourrait en résulter des
accidents corporels ou matériels, de même que la suppression de la garantie.
Ce symbole signifie :
« ATTENTION DANGER »
Des modifications non agréées de cette machine ou de ce moteur et son utilisation pour
des applications inappropriée pourraient dégrader son fonctionnement, sa sécurité
d’emploi et sa durée de vie. N’utilisez que des pièces de rechange d’origine.
SÉCURITÉ DES PERSONNES
− Ne laissez personne utiliser la machine sans lui avoir donné au préalable des instructions
correctes.
− Éloignez les personnes et les animaux de la machine en cours d’utilisation.
− Écartez les mains des organes brûlants.
− Libérez la zone de travail de tout objet qui pourrait être happé ou projeté.
− Arrêtez le moteur lorsque vous quittez la machine, même un court instant.
TOUTES LES RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES DANS UN ATELIER SPÉCIALISÉ.
− Ne pas oublier que l’opérateur, ou l’utilisateur, est responsable des accidents ou des
phénomènes dangereux survenant aux autres personnes ou à leurs biens.
− Pendant le travail, porter toujours des chaussures de sécurité et des pantalons longs, un
casque anti-bruit, des lunettes de protection, des gants et une protection respiratoire
contre les poussières de bois. Ne pas utiliser la machine sans les accessoires précités.
5
− Avant utilisation, toujours procéder à un contrôle visuel pour s’assurer que la lame
n’est ni usée, ni endommagée. Si c’est le cas, remplacer la lame et le boulon de fixation
endommagés.
− Travailler uniquement à la lumière du jour ou dans une lumière artificielle de très bonne
qualité.
− Éviter les terrains en pente.
− Marcher prudemment, ne jamais courir avec la machine.
− Changer de direction avec beaucoup de précaution.
− Ne pas travailler sur des pentes supérieures à 6˚
− Inverser le sens de marche ou tirer la machine vers soi avec beaucoup de précaution.
− Démarrer le moteur avec précaution en respectant les instructions du fabricant.
− Ne jamais soulever ou transporter une machine lorsque le moteur tourne.
− Maintenir tous les écrous, boulons et vis serrés afin de garantir que le matériel est en état
de fonctionner en sécurité.
− Laisser le moteur refroidir avant de ranger la machine dans un local quelconque.
− Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes sans
expérience, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable
de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de
l’appareil.
− Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
− En cas de choc, de bruit anormal, ou si la scie est endommagée, se rendre dans un atelier
spécialisé (nous tenons la liste des agences à votre disposition).
− Un entretien annuel dans un atelier spécialisé est obligatoire pour le maintien de la garantie.
− Ne pas toucher la scie si les câbles sont endommagés ou usés.
− Ne pas brancher à l’alimentation un câble endommagé et ne pas toucher un câble
endommagé avant qu’il ne soit débranché de l’alimentation. Un câble endommagé peut
entraîner un contact avec les parties actives.
− Ne pas toucher la lame avant que la scie ne soit déconnecté de l’alimentation et l’arrêt
complet du fonctionnement de la lame.
− Maintenir les rallonges de câble éloignées de la lame.
− Utiliser une lame correctement affûtée.
− Ne pas tenter de retirer des chutes de coupes ou toute autre partie de la bûche dans la zone
de coupe alors que la machine fonctionne.
− S’assurer que les protecteurs et autres dispositifs de sécurité nécessaires au fonctionnement
de la machine sont en place, en bon ordre de fonctionnement et correctement entretenus.
− Les stocks et les pièces finies doivent être situés près de la position normale de travail de
l’opérateur.
− Pendant son fonctionnement, la machine doit reposer sur un sol nivelé horizontal et la zone
au sol autour de la machine doit être plane, bien entretenue et exempte de déchets, par
exemple copeaux et chutes de coupe.
6
RETIRER LA PRISE DE COURANT DE SON SOCLE :
− Avant d’abandonner la machine.
− Avant de nettoyer les bourrages.
− Avant de contrôler, nettoyer ou réparer la machine.
− Après avoir bloqué la lame.
− Si la machine commence à vibrer anormalement.
SÉCURITÉ :
− Avant de mettre en fonctionnement la machine, veiller à ce que tous les dispositifs de
protection et les carters soient bien en place. Ces dispositifs ne doivent pas être hors service
pendant le fonctionnement.
− L’utilisation de la machine est réservée aux personnes ayant l’âge minimum prescrit par la
loi (18 ans) et étant apte physiquement et intellectuellement.
− Il est strictement interdit d’utiliser la machine sous l’emprise de l’alcool ou tout autre
produit stupéfiant.
− N’utiliser que des lames de scies de qualité et fabriquées conformément à la norme NF
EN 847-1 de 2005.
− Pour l’utilisation à l’intérieur des locaux, la scie circulaire doit impérativement être
raccordée à un équipement d’extraction des poussières.
− Les scies circulaires sont équipées d’un frein de lame de scie. Ce dispositif est préréglé en
usine, mais après chaque intervention sur celle-ci (démontage, remplacement, etc.…) le
contrôle du temps d’arrêt est obligatoire (10 secondes).
− Avant de procéder à la maintenance de la machine, lire attentivement les instructions
d’entretien. Tenir les lieux secs et propres.
− Adopter des modes opératoires de sécurité pour les opérations de nettoyage et de
maintenance. Enlever régulièrement les copeaux, les débris et les poussières pouvant
générer des risques d’incendie.
− La stabilité de la machine doit toujours être maintenue pour les opérations d’entretien.
− Ne jamais effectuer d’opérations d’entretien ou de réglage lorsque la machine est en
fonctionnement. Se tenir à l’écart des éléments mobiles.
− Contrôler régulièrement le serrage des boulons et des écrous, les resserrer si nécessaire.
− Lors du remplacement de pièces, porter des gants et utiliser des outils appropriés.
− Contrôler régulièrement tous les dispositifs de protection soumis à l’usure, les remplacer si
nécessaire (en l’occurrence les guides de lame).
− Risque de blessure aux doigts et/ou à la main par l’outil, ou le morceau de bois par une
mauvaise manipulation : portez des gants.
− Blessures par éjection de fragment de bois : portez des équipements de sécurité spécifiés
sur machine et dans notice.
− Rupture et éjection de la lame de scie : portez des équipements de sécurité spécifiés sur
machine et dans notice.
− Risque électrique dû à l’utilisation de câbles de raccordement non appropriés : vérifiez
votre installation régulièrement.
− Contact avec des composants sous tension lorsque les boîtiers électriques sont ouverts : ne
pas ouvrir. Voir le SAV.
− Risque auditif dû à l’utilisation de la machine sans casque anti-bruit : portez le casque
anti-bruit.
7
DÉBALLAGE DE LA MACHINE
Après avoir retiré le carton d’emballage il est impératif de procéder au montage
des deux tringles de liaison entre le volet et le tablier de sciage selon les photos
ci-dessous.
TRINGLE CÔTÉ MOTEUR DE LA SCIE
1 - Faire pivoter la tringle
en position.
2 - Insérer la tringle
sur l’axe.
3 - Clipper le jonc d’arrêt
dans la rainure de l’axe.
TRINGLE CÔTÉ EXTÉRIEUR DE LA SCIE
1 - Faire pivoter la tringle
en position.
2 - Insérer la tringle
sur l’axe.
3 - Clipper le jonc d’arrêt
dans la rainure de l’axe.
Détail du jonc d’arrêt.
8
CARACTÉRISTIQUES
TYPE
SBE 500
SBE 600
SBP 600E
1072 mm
839 mm
590 mm
1120 mm
1400 mm
500 mm
480 mm
30 mm
56
1120 mm
851 mm
652 mm
1150 mm
1430 mm
600 mm
580 mm
30 mm
56
1120 mm
851 mm
652 mm
1150 mm
1430 mm
600 mm
580 mm
30 mm
56
80 Kg
84 Kg
100 Kg
1360 tr/min
1360 tr/min
2250 tr/min
180 mm
220 mm
220 mm
mono
230 V
13,50 A
1,85 kW
1360 tr/min
mono
230 V
15,7 A
2,2 kW
1360 tr/min
mono
230 V
12,8 A
2,2 KW
2840 tr/min
DIMENSIONS
LONGUEUR TABLIER OUVERT
LONGUEUR TABLIER FERMÉ
LARGEUR
HAUTEUR TABLIER OUVERT
HAUTEUR TABLIER FERMÉ
DIAMÈTRE DE LAME MAXI
DIAMÈTRE DE LAME MINI
DIAMÈTRE ALÉSAGE LAME
NOMBRE DE DENTS
POIDS TOTAL
VITESSE DE ROTATION DE LA LAME
DIAMÈTRE MAXIMUM DE COUPE
MOTEUR ÉLECTRIQUE
TYPE
TENSION D'UTILISATION
INTENSITÉ NOMINALE
PUISSANCE
VITESSE DE ROTATION
CAPACITÉ DE LA MACHINE
DIAMÈTRE MAXI EN 1 PASSE
DIAMÈTRE MAXI EN 2 PASSES
DIAMÈTRE MINI
LONGUEUR MINIMUM DU BOIS
LONGUEUR MAXIMUM DU BOIS
POIDS MAXIMUM DE BOIS SUR LE TABLIER
PRESSION AU SOL
INCLINAISON MAXIMUM DE LA MACHINE
170 mm
190 mm
15 mm
150 mm
1000 mm
40 Kg
53,4 kPa
6˚
9
205 mm
230 mm
15 mm
150 mm
1000 mm
50 Kg
52,49 kPa
6˚
205 mm
230 mm
15 mm
150 mm
1000 mm
50 Kg
62,48 kPa
6˚
MANUTENTION
Afin de faciliter son déplacement, la scie est équipée de deux roues de transport.
Avant de procéder au déplacement, il est impératif de verrouiller le tablier de travail
(voir photo N˚1).
Pour déplacer la scie, faire pivoter la scie vers soi à l’aide de la poignée du tablier, tout en
appuyant avec le pied sur la traverse du châssis pour faire levier (photo N˚2) , puis avancer
en maintenant un appui sur l’arceau du châssis (photo N˚3).
ATTENTION !
- Avant tout déplacement, il faut débrancher la prise de courant.
- Ne pas déplacer la scie sur un sol instable ou avec une inclinaison de
terrain supérieure à 6˚
- Pendant son fonctionnement, la machine doit reposer sur un sol nivelé
horizontal, et la zone au sol autour de la machine doit être plane, bien
entretenue et exempte de déchets, par exemple copeaux et chutes de
coupe.
IMPORTANT :
- Avant un démarrage, il est obligatoire de contrôler l’état de la machine
en général, ainsi que l’état de la lame (Affutage, fissure ou dent cassée).
Photo 1
Photo 2
Photo 3
10
AUTOCOLLANTS ET PICTOGRAMMES
ATTENTION /DANGER
Lire le manuel d’utilisation
Avant d’utiliser la machine
Port des lunettes
de Protection
obligatoire
ATTENTION /DANGER
Risque de coupures
Port du casque
anti-bruit
obligatoire
ATTENTION /DANGER
Risque d’écrasement
des pieds
Port des chaussures
de sécurité
obligatoire
ATTENTION /DANGER
Eloigner toute personne
de la zone dangereuse
Lecture
de la notice
obligatoire
ATTENTION /DANGER
Outil coupant rotatif
Port
de gants
obligatoire
Débrancher le câble
d’alimentation avant toute
intervention d’entretien
ou de réparation
11
PLAQUE D’IDENTIFICATION
RÉGLAGE DE LA BUTÉE DE COUPE
La scie à bûches dispose de quatre longueurs de coupe pré réglées 25/33/40 et 50 cm.
Le réglage se fait par l’intermédiaire du bouton moleté : un trou complet visible, coupe de
25 cm / 2 trous complets visibles, coupe de 33 cm / trois trous complets visibles, coupe de
40 cm / quatre trous complets visibles, coupe de 50 cm.
DÉTAIL DE LA SCIE
1 -Châssis
2 -Tablier pivotant
3 -Guides lame
4 -Moteur
5 -Volet
6 -Jauge de coupe
7 -Interrupteur
8 -Poignée de tablier
9 -Levier de bridage
10 -Arceau du châssis
11 - Roues
12 -Disjoncteur thermique
selon version
13 -Verrou du tablier
14 -Buse d’aspiration
12
PROCÉDURE DE MISE EN MARCHE ET
ARRÊT DU MOTEUR
Version KEDU
PROCÉDURE DE
RÉARMEMENT
DU DISJONCTEUR
THERMIQUE
Version TRIPUS
A la suite d’un problème de blocage de la lame ou d’ une surchauffe du moteur, le disjoncteur
thermique coupe l’alimentation du moteur électrique afin d’éviter de détériorer l’ensemble.
Après ce genre de problème, il faut laisser refroidir environ 10 secondes.
Pour redémarrer le moteur, suivre la procédure précédente.
NOTA : Il est recommandé d’utiliser un disjoncteur différentiel résiduel (DDR) au départ de la
source de courant.
RAPPEL : NE JAMAIS LAISSER LA SCIE A BÛCHES FONCTIONNER
SANS SURVEILLANCE, MÊME POUR UN TEMPS LIMITE.
13
INSTALLATION
• Connecter la prise électrique à votre installation.
(Courant 230 V – 50 Hz – 16 A mini)
ATTENTION : La longueur du câble de la rallonge électrique ne doit pas
excéder 15 mètres (section des fils de 2,5 mm² minimum).
• Fixer la machine au sol avec 2 broches à l’aide des deux trous sur le châssis prévu à cet effet.
UTILISATION
*Avant toute utilisation :
• Contrôler le temps d’arrêt de la lame (inférieur à 10s).
• Contrôler le serrage des boulons et vis.
• Vérifier la présence et l’état des protecteurs.
• Contrôler l’état de la lame (les lames doivent être fabriquées selon la norme française EN
847-1, utiliser toujours des lames d’origine, la référence PILOTE 88 est frappée sur la lame
d’origine).
IMPORTANT : Utiliser toujours des lames correctement affûtées.
• Les scies circulaires à bûches PILOTE 88 ont été conçues pour une utilisation extérieure
uniquement et pour un travail spécifique de sciage de bûches dont les caractéristiques
dimensionnelles sont données dans le tableau page 8. Ces caractéristiques doivent être
respectées, tout manquement à ce rappel peut devenir dangereux.
• Avertissement : Si vous souhaitez utiliser la scie à bûches en intérieur, elle doit être
raccordée à un système d’extraction des poussières.
• Ne pas utiliser la scie pour autre chose que du débit de bûches dans les conditions
mentionnées.
14
PROCÉDURE DE SCIAGE
• Installer la machine près du stock de bûches à scier.
• S’assurer qu’elle est stable.
• Déverrouiller le tablier pivotant rep.2 à l’aide du verrou rep.13.
• Régler la longueur de la jauge de coupe rep.6 selon la procédure page 12.
• Mettre en fonctionnement le moteur en appuyant sur le bouton vert, suivant la procédure
page 13.
• Positionner une bûche sur le tablier pivotant (rep.2) jusqu’à l’extrémité de la jauge de
coupe (rep.6).
• Brider la bûche par l’intermédiaire du levier de bridage (rep.9).
• Pousser le tablier rep.2 en direction de la lame
• Lorsque la bûche est coupée, ramener le tablier rep.2 vers soi.
• Recommencer l’opération indéfiniment.
REMISAGE
• Replier et verrouiller le tablier pivotant rep.2
• Nettoyer la scie à l’aide d’une brosse.
ATTENTION : porter des lunettes de protection et des gants.
• Stocker toujours la scie sur un sol plat et stable, à l’abri de l’humidité.
15
ENTRETIEN
• Entretien périodique :
OPÉRATION
CONTRÔLE DU SERRAGE DES BOULONS
AVANT CHAQUE
UTILISATION
TOUTES LES 20
HEURES
TOUTES LES 50
HEURES
UNE FOIS PAR AN
*
CONTRÔLE DE LA PRÉSENCE DE LA GOUPILLE
DE SÉCURITÉ SUR LE MOYEU DE LAME
*
CONTRÔLE DE LA LAME
CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENT
DU TABLIER
*
*
CONTRÔLE DE LA TENSION DE LA COURROIE
SUR MODÈLES ÉQUIPÉS
*
CONTRÔLE DES CÂBLES ÉLECTRIQUES
*
CONTRÔLE DE L'INTERRUPTEUR ET DU
TEMPS D’ARRÊT 10 secondes
*
GRAISSAGE DES PALIERS D'ARBRE POUR LES
MACHINES ÉQUIPÉES
*
GRAISSAGE DES ARTICULATIONS
CONTRÔLES DES GUIDES DE LAME
EN BOIS
*
*
PROCÉDURE DE MONTAGE ET REMONTAGE DE LA LAME
IMPORTANT : TOUJOURS PORTER DES GANTS DE PROTECTION ET DES CHAUSSURES DE SÉCURITÉ
POUR CHANGER LA LAME.
1 - Desserrer les trois vis de la porte de visite à l’aide de la clé hexagonale fournie.
2 - Enlever le carter.
3 - Bloquer le moyeu de lame à l’aide de l’axe fourni.
16
4 - desserrer la vis de lame à l’aide de la clé hexagonale fournie.
5 - Démonter le flasque du moyeu.
6 - Enlever la lame.
7 - Pour le remontage, faire l’action inverse en prêtant une attention particulière à la
goupille de sécurité.
Couple de serrage : 57 N.m (utiliser une clé dynamométrique)
ATTENTION : UTILISER UNE LAME ADAPTÉE AUX FLASQUES.
PROCÉDURE DE GRAISSAGE (modèle SBP600E et SBP600K)
Démonter le capot cache courroie supérieur, puis enlever les deux caches des graisseurs sur
les paliers et graisser.
Remonter le capot de paliers.
17
PROCÉDURE DE GRAISSAGE (modèle SBP600E et SBP600K) suite
PROCÉDURE DE RÉGLAGE DU TABLIER
Dans le cas ou la lame ne coupe plus assez profondément, il faut régler la butée de tablier
rep.2 à l’aide de deux clé de 13 suivant les photos ci-dessous.
ATTENTION : LES DENTS DE LA LAME NE DOIVENT JAMAIS TOUCHER LE TABLIER.
LE CONTACT AVEC L’ACIER ÉMOUSSERAIT LES DENTS.
PROCÉDURE DE TENSION DE LA COURROIE SUR SCIES SBP600E
Pour bien fonctionner, la scie à bûches a besoin d’une tension correcte de la courroie de
transmission, la tension réglée d’usine est de 300 N.
18
RÉGLAGE DU DISPOSITIF DE FREINAGE
Le temps d’arrêt de la lame doit être de 10 secondes maximum.
Après un remplacement du moteur, de l’interrupteur ou de la lame, il faut contrôler et régler
si nécessaire le temps de freinage.
CETTE OPÉRATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE
DANS UN ATELIER SPÉCIALISÉ
CONTACTER VOTRE S A V.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT
PROBLÈME
Le moteur ne démarre pas
CAUSE PROBABLE
La prise électrique n'est pas
branchée
Brancher la prise électrique
le courant n'arrive pas au
moteur
Vérifier votre installation
électrique
Vérifier votre disjoncteur
L'interrupteur est
endommagé
Consulter votre SAV
Le disjoncteur thermique
s’est déclenché
Voir procédure page 13
Un morceau de bois bloque
la lame
Nettoyer et vérifier la lame
Surchauffe de la lame
La lame ne coupe plus
Changer la lame suivant la
procédure page 16
Le moteur fonctionne,
mais la lame ne tourne pas
(sur modèle SBP600E et
SBP600K uniquement)
La courroie est détendue ou
cassée
Voir procédure de tension
courroie et/ou votre SAV
La scie vibre
La lame est voilée
Changer la lame suivant la
procédure page 16
Contacter votre SAV
19
ACTION A MENER
ÉLINGAGE DE LA MACHINE
• Avant toute manutention de la scie avec un engin de levage, s’assurer du bon état des
accessoires de levage (élingues, etc..), de la charge maximale de l’appareil de levage et
qu’aucune personne ou animal ne se trouve dans la zone de travail.
• Lever la scie suivant cette procédure :
o Prendre une élingue dont la charge maximale utile (CMU) est supérieure à 150 Kg.
o Positionner l’élingue suivant le schéma ci-dessous, au centre de la charge.
o Fixer l’élingue sur un crochet en bon état.
o Après avoir fait un essai de levage et après avoir vérifier le centrage de la charge,
soulever lentement la scie avec précaution.
MISE AU REBUT
• Lorsque la scie est usagée, un recyclage de l’ensemble est de rigueur.
• Afin d’être sûr que la scie ne sera plus utilisée, celle-ci doit être démontée,
les différents composants doivent être triés selon leur catégorie d’élimination
(acier, caoutchouc, plastique).
• Débrancher la prise secteur et démonter la lame selon l’usage et procéder au
stockage de celle-ci. La scie sera hors service.
ATTENTION : PORTER DES ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION AVANT DE
COMMENCER LE DÉMONTAGE.
20
SCHÉMA ÉLECTRIQUE
Interrupteur version TRIPUS
Interrupteur version KEDU
21
22
Repère
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
Référence
39376
39777
39378
39378
39379
39380
39387
39388
39392
39393
39396
39397
39399
39407
39408
39409
39415
39419
39426
39427
39428
39429
39462
39465
39466
39467
39468
39469
39470
39474
39491
39500
39526
39527
39534
39539
39542
Désignation
Interrupteur
Lame D.600
Lame D.500
Flasque de pression
Chassis
Moyeu de lame
Volet de protection
Axe de tablier
Jauge de coupe
Griffe de bridage
Axe de rappel tablier
Ressort de rappel
Tablier
Roue D.225
Axe de roue
Tablier
Guide lame
Roue D.200
Capot de paliers
Demi capot gauche
Tole inférieure
Plaque moteur
Bouton M10
Axe de tablier
Axe de roue
Arbre de lame
Poulie de lame
Palier
Support palier
Patte de blocage tablier
Axe de rappel tablier
Porte de visite
Courroie
Poulie motrice
Demi capot droit
Tringle de relevage volet
Ressort de conpensation
Moteur 1,84 kW - 1360 tr/min
Moteur 2,2kW - 1360 tr/min
Moteur 2,2kW - 2840 tr/min
OPTIONS
38
39391
39401
39402
Support de bûche
Lame D.500 dents carbure
Lame D.600 dents carbure
23
SBE 500 SBE 600 SBE 600 E
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
- Imprimé par DEKLICGraphique
2011-B-88-02
- RÉF 39463 - 1
ère
édition - 12/09/2012 - 201209000
PLAQUE CONSTRUCTEUR
11 Rue Jules Ferry - B.P. 30185 - F-88207 REMIREMONT Cédex - France
Tél. (33) 03 29 23 36 64 - Fax. (33) 03 29 23 24 25
E-mail : [email protected] - Site internet : www.pilote88.com
24
Ce produit est certifié
PILOTE 88

Manuels associés