Manuel du propriétaire | Grundig TVR 5540/1 TOP Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
Manuel du propriétaire | Grundig TVR 5540/1 TOP Manuel utilisateur | Fixfr
1
TV/ Video-Combi
FRANCAIS
72010 536 4700
TVR 5540/1 TOP
SOMMAIRE _________________________________________________________________________
4
Fournitures
5
Installation et sécurité
7
Vue générale
La partie avant du multi-tâches TV/Video, la partie arrière du multi-tâches TV/Vidéo
La télécommande
11
Raccordements et préparatifs
Raccordement de l’antenne et du câble de branchement au réseau
Mettre les piles dans la télécommande
Mise en marche/à l’arrêt du multi-tâches TV/Vidéo
13
Réglages
Réglage des chaînes de télévision
La centrale de dialogue
Réglage du contraste
17
Mode téléviseur
19
Lecture
Fonctions générales en lecture
Fonctions supplémentaires en lecture
Lecture en continu
22
Enregistrement
Trois formes d’enregistrements
Le système de programmation vidéo (VPS/PDC)
Enregistrement immédiat
Assemblage sans coupure des enregistrements (Assemble)
Recherche des enregistrements spécifiques
Enregistrement différé – par la saisie du numéro ShowView
2
SOMMAIRE _________________________________________________________________________________
Enregistrement différé – par la saisie des données de la chaîne de télévision souhaitée
Contrôler ou effacer les données d’enregistrement
Interrompre de l’enregistrement TIMER du multi-tâches TV/Vidéo
32
Mode Télétexte
Fonctions générales en mode Télétexte
Fonctions supplémentaires de la ligne de dialogue
37
Fonctions confort
Les fonctions confort à partir du menu »FONCTIONS SPECIALES«
Saisie de l’heure d´arrêt à partir du menu »VEILLE«
Saisie de l’heure de mise en marche à partir du menu »MISE EN MAR. L’HORL«
Appeler la fonction confort à partir du menu »SERVICE«
Réglage de l’affichage de bande
42
Sécurité enfants
44
Utilisation avec appareils externes
Décodeur ou récepteur satellite
Magnétoscope ou boîtier STB (SET-TOP-Box)
Caméscope
Écouteurs
48
Réglages spéciaux
52
Informations
Caractéristiques techniques
Recommandations de service pour distributeurs spécialisés
Remédier soi-même aux pannes
Service clientéle GRUNDIG
FRANCAIS
Réglages des chaînes de télévision – par saisie manuelle
Réglage de l’heure et de la date
Sélection de la langue du guide utilisateur
3
FOURNITURES __________________________________________________________________
1 Multi-tâches TV/Vidéo TVR 5540/1 TOP
2 Télécommande
3 2 piles, 1,5 V–, Type Mignon
4 Manuel d’utilisation
1
TE L E PI L O T
870T
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TV/VIDEO-COMBI
0
4
P
OK
P
CL
REC
TXT
TIMER
INDEX
8
1
4
STAND BY
EJECT
8
TIMER
RECORD
2
3
INSTALLATION ET SECURITE _________________________________
Pour pouvoir profiter de votre multi-tâches TV/Vidéo haute qualité et d’un usage
facile pendant longtemps, nous vous conseillons d’observer les recommandations suivantes lors de l’installation de votre multi-tâches TV/Vidéo:
5x
Ce multi-tâches TV/Vidéo est destiné à la réception, l’enregistrement et à la
lecture de signaux vidéo et audio.
Une utilisation de l’appareil à d’autres fins est expressément exclue.
20
cm
La distance idéale entre l’utilisateur et l’écran est 5 fois supérieure à la
diagonale formée par l’écran.
La qualité de l’image est affectée par la réflexion de lumière sur l’écran.
10
cm
10
cm
20 cm
Veiller à ce que la distance entre l’appareil et les paroies du meuble de
rangement soit assez grande.
°C
2h
Ne pas poser de récipients contenant des liquides (vases ou autre) sur le multitâches TV/Vidéo. Le récipient peut se renverser et le liquide peut mettre en
danger la sécurité électrique.
Ne pas introduire de corps étranger dans le casier à cassettes du multi-tâches
TV/Vidéo, ceci pourrait endommager la qualité de la mécanique.
FRANCAIS
°C
Lorsque le multi-tâches TV/Vidéo est exposé à d’importants changements de
température, par exemple lorsque vous le transportez d’un endroit froid à un
endroit chaud, branchez-le et laissez-le reposer au moins deux heures sans
avoir introduit de cassette vidéo.
Ce multi-tâches TV/Vidéo est conçu pour une utilisation dans des endroits secs.
Si toutefois vous l’utilisiez à l’extérieur, veillez à ce qu’il soit protégé de
l’humidité (pluie, projections d’eau). Ne pas exposer le multi-tâches TV/Vidéo à
des sources d’humidité.
5
INSTALLATION ET SECURITE ____________________________________________________
Krieg am Golf
Poser le multi-tâches TV/Vidéo sur une surface plane et solide. Ne pas poser
d’objets (des journaux par exemple) sur le multi-tâches TV/Vidéo, ni de
couvertures ou autre en dessous de l’appareil.
Ne pas placer votre multi-tâches TV/Vidéo à proximité directe d’un chauffage
ou en plein soleil, car ceci influencerait son système de refroidissement.
Les accumulations de chaleur représentent un danger et diminuent la durée de
vie du multi-tâches TV/Vidéo. Pour des raisons de sécurité, faire enlever les
impuretés accumulées à l’intérieur du multi-tâches TV/Vidéo par un spécialiste.
Ne pas placer le multi-tâches TV/Vidéo à proximité de champs magnétiques
(haut-parleurs par exemple).
!
VICE
R
E
S
!
N’ouvrez surtout pas votre multi-tâches TV/Vidéo. Le fabricant ne se porte pas
garant pour des dommages survenus en raison d’interventions inappropriées
sur l’appareil.
Veillez à ce que le câle de raccordement au réseau ne soit pas abîmé.
Les orages sont une source de danger pour tous appareils électriques. Même
débranché, le multi-tâches TV/Vidéo peut être endommagé en cas de coup de
foudre sur le réseau, et/ou la ligne d’antenne. Par temps orageux, débranchez
toujours votre appareil ainsi que l’antenne.
Nettoyer l’écran seulement avec un chiffon doux légèrement humide. N’utiliser
que de l’eau claire.
6
VUE GENERALE
______________________________________________________________
La partie avant du multi-tâches TV/Vidéo
STAND BY
8
EJECT
8
TIMER
RECORD
8I
Met le multi-tâches TV/Vidéo en marche/à l’arrêt.
–V+
–P+
Volume.
●
Démarre l’enregistrement.
Sélection des programmes croissante/décroissante.
rr
En lecture: recherche visuelle en marche arrière;
après arrêt: rembobine la bande.
e
Démarre la lecture.
ee
■
Stoppe toutes les fonctions de lecture.
U
Raccordement écouteurs
VIDEO IN
Entrée signal vidéo pour caméscope
AUDIO IN
Entrée signal audio pour caméscope
.
Ejecte la cassette.
EJECT
8
●
STAND BY
Affichage du mode.
●
TIMER
Affichage attente d’enregistrement.
●
RECORD
Affichage enregistrement.
FRANCAIS
En lecture: recherche visuelle en marche avant;
après arrêt: avance la bande
7
VUE GENERALE
_________________________________________________________________________
La partie arrière du multi-tâches TV/Vidéo
EURO-AV
8
–II–
Prise d’entrée Antenne
(antenne extérieure).
EURO-AV
Prise Péritel.
Ü
Câble de raccordement au réseau.
VUE GENERALE
_________________________________________________________________________
La télécommande
8
870T
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1...0 AV
Mise en marche du multi-tâches TV/Video à partir du mode
Stand-by;
sélection des programmes et sélection directe du numéro de
programme AV;
Saisie des numéros de pages Télétexte.
,.
Mise en marche du multi-tâches TV/Vidéo à partir du mode
,«);
Stand-by (seulement »,
sélection progressive des programmes;
déplacement du curseur vers le haut/le bas.
F E
Modification du volume;
déplacement du curseur vers la gauche/la droite.
OK
Appelle le menu » Selectionneur de programmes«;
modifie et active les différentes fonctions.
i
Appelle le menu DIALOG CENTER (appuyer sur » i « et »OK«).
CL
Efface les données, active les réglages, règle l’affichage durée sur
» 0 : 0 0 : 0 0 «.
TXT
Commute entre mode Téletexte et mode Téléviseur.
a
Volume marche/arrêt (silence).
REC ●
Lance l’enregistrement.
TIMER
Appelle le menu » PROGRAMMATIONS«.
z
Appelle le menu » IMAGE«.
F
F
Pas de fonction.
0
P
OK
P
CL
REC
INDEX
TIMER
TXT
FRANCAIS
TE L E PI L O T
Mise à l’arrêt du multi-tâches TV/Vidéo (Stand-by).
9
VUE GENERALE
TE L E PI L O T
_________________________________________________________________________
870T
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
P
OK
–
E+
Modification de la saturation.
P
–
R+
Modification de la luminosité.
rr
CL
REC
TIMER
TXT
e
ee
INDEX
10
Recherche visuelle en arrière en lecture;
rembobine la bande après ”Stopp”.
Démarre la lecture.
Recherche visuelle en avant en lecture;
avance la bande après ”Stopp”.
II
Pause en enregistrement, arrêt sur image en lecture.
■
Stoppe toutes les fonctions de lecture et commute vers ”Stopp”.
INDEX
Active la fonction de recherche INDEX.
RACCORDEMENTS ET PREPARATIFS_______________
Raccordement de l’antenne et du câble de
branchement au réseau
R
EURO-AV
1 Enficher le câble de l’antenne dans la douille d’antenne »–II–« du multi-tâches
TV/Vidéo.
2 Brancher le connecteur du réseau dans la prise.
Attention:
Le multi-tâches TV/Vidéo ne se déconnecte du réseau électrique qu’en
débranchant la prise au secteur.
FRANCAIS
TV
11
RACCORDEMENTS ET PREPARATIFS ______________________________________
Mettre les piles dans la télécommande.
1 Ouvrir le casier des piles en soulevant le couvercle.
2 Insérer les piles (de type Mignon, par ex. UM-3 ou AA, 2 x 1,5 V).
Respecter les pôles (indiqués au fond du casier piles).
Recommandation:
Lorsque les piles sont usées, l’affichage »Batter.« apparaît sur l’écran du
téléviseur.
Ne surtout pas laisser de piles vides dans la télécommande. Nous n’endossons aucune responsabilité pour des dommages résultant de piles vides
laissées dans la télécommande.
Remarque relative à l’environnement:
Ne pas jeter les piles, même si elles ne contiennent pas de métaux lourds,
dans les ordures ménagères. Veuillez veiller à ce que les piles usées soient
traitées en déchetterie dans le respect de l’environnement. Informez vous sur
les prescriptions légales en vigueur dans votre pays.
Mise en marche/à l’arrêt du multi-tâches TV/Vidéo
1 Appuyer sur la touche » 8 I« du multi-tâches TV/Vidéo.
– L’affichage » ● STAND BY
8 « apparaît.
Recommandations:
Lorsque l’affichage » ● STAND BY 8 « devient plus clair, le multi-tâches
TV/Vidéo est en position de veille.
Mettre le multi-tâches TV/Vidéo-Combi en marche en appuyant sur la
touche »1. . . 0 « de la télécommande.
Lorsque des enregistrements TIMER sont programmés, le multi-tâches
TV/Vidéo peut être mis seulement en position de veille (Stand-by), en
appuyant sur » 8 «.
12
REGLAGES ___________________________________________________________________________
Réglage des chaînes de télévision
Le multi-tâches TV/Vidéo est équipé d’une recherche automatique. La recherche
peut – selon le nombre de chaînes de télévision reçues – durer quelques
minutes.
69 numéros de chaînes sont disponibles pour les chaînes de télévision.
Après la recherche, il vous est possible de trier les chaînes de télévision selon un
ordre de votre choix.
Vous pouvez également effacer du tableau des programmes certaines chaînes
de télévision – celles trouvées plusieurs fois ou celles pour lesquelles la qualité de
réception est médiocre.
Le multi-tâches TV/Vidéo est équipé d’une unité de réception propre pour l’unité
vidéo. Ceci lui permet – indépendamment de l’unité téléviseur – de recevoir les
chaînes de télévision et de les enregistrer.
D
F
NL
I
E
P
Deutsch
Français
Nederlands
Italiano
Espanol
Portuguese
OK
i––––––––––––––––––––u
SELECTIONNER LE PAYS
D
A
CH
B
E
F
I
NL
*
OK
Deutschland
Österreich
Schweiz
Belgique
Espana
France
Italia
Nederland
Autres
1 Mettre le multi-tâches TV/Vidéo en marche en appuyant sur la touche » 8 I«
du multi-tâches TV/Vidéo.
– Le tableau »SPRACHAUSWAHL« (CHOIX DE LA LANGUE) s’affiche.
Aide:
Lorsque le tableau »SPRACHAUSWAHL« (CHOIX DE LA LANGUE)
n’apparaît pas à l’écran, appeler le menu »DIALOG CENTER«, appuyer à cet
effet sur »i« puis sur »OK«.
,« ou ».
.«,
Sélectionner la ligne »INSTALLATION« en appuyant sur »,
puis appuyer sur »OK«.
,« ou ».
.«,
Sélectionner la ligne »Recherche ATS« en appuyant sur »,
puis appuyer sur »OK« et continuer en suivant les instructions à partir du
point 3.
,« ou ».
.«, puis confirmer en
2 Sélectionner la langue en appuyant sur »,
appuyant sur » OK«.
– Le tableau »SELECTIONNER LE PAYS« s’affiche.
,« ou ».
.«.
3 Sélectionner le pays (d’installation) en appuyant sur »,
Si le pays souhaité ne se trouve pas dans le tableau, sélectionner la ligne
»Autres«.
Confirmer le pays en appuyant sur » OK«.
FRANCAIS
i––––––––––––––––u
SPRACHAUSWAHL
Réglage des programmes télévision –
par recherche automatique
13
REGLAGES___________________________________________________________________________________
4 Démarrer la recherche en appuyant sur » OK«.
– Le multi-tâches TV/Vidéo recherche des chaînes de télévision dans tous les
canaux, les trie, puis les enregistre. La recherche peut durer quelques
minutes. Le multi-tâches TV/Vidéo commute ensuite vers la chaîne numéro
1 et le tableau » TRI« s’affiche.
RECHERCHE ATS
_–_–_–_–_–_–_–_–_–_–_–_–_–_–_–_–_–_–
■
Trier ou effacer des chaînes de télévision
OK
1 Sélectionner dans le tableau » TRI« la chaîne de télévision qui doit être triée
,« ou sur ».
.«.
ou effacée, en appuyant sur »,
2 Sélectionner la chaîne de télévision en appuyant sur »OK« ou l’effacer en
appuyant sur »CL«.
i–––––––––––––––––u
TRI
P 01
P 02
P 03
P 04
P 05
P 06
P 07
P 08
P 09
P 10
OK
6
TXT
r
ARD
ZDF
RTL
RTL2
SAT1
PRO7
––––
––––
––––
––––
,« ou sur
3 Sélectionner le nouveau numéro de chaîne en appuyant sur »,
.«.
».
4 Confirmez le réglage en appuyant sur »OK« puis quittez-le en appuyant
sur »TXT«.
– Le tableau » MISE Á HEURE« s’affiche à l’écran, la rubrique »Heure«
apparaît en surbrillance.
Confirmer
Retour
TV
Réglage de la date
1 Saisir l’heure en entrant 4 chiffres avec les touches numériques »1...0 «.
.«, puis entrer quatres
2 Sélectionner la ligne » Année« en appuyant sur ».
i––––––––––u
MISE Á HEURE
6
r
Heure
Année
Mois
Jour
0-9
– –:– –
1999
01
01
e
chiffres en appuyant sur les touches numériques »1...0 «.
.«, puis entrer deux
3 Sélectionner la ligne » Mois« en appuyant sur ».
TXT
chiffres en appuyant sur les touches numériques »1...0 «.
.«, puis entrer deux
4 Sélectionner la ligne » Jour« en appuyant sur ».
chiffres en appuyant sur les touches numériques »1...0 «.
5 Quitter le réglage en appuyant sur » TXT«.
14
Recommandations:
Les réglages supplémentaires - tels que la recherche manuelle ou l’attribution
d’un nom à une chaîne de télévision - sont décrits à partir de la page 48.
Vous pouvez également sélectionner les réglages “Effacer les chaînes de
télévision” et “Trier les chaînes de télévision” à partir du menu »DIALOG
CENTER« (rubriques »INSTALLATION« et »TRI«).
REGLAGES___________________________________________________________________________________
La centrale de dialogue
Il vous est possible, à partir de la centrale de dialogue, d’opére divers réglages
et d’appeler des informations ainsi que des aides d’utilisation de votre multitâches TV/Vidéo.
1 Appeler »DIALOG CENTER«, appuyer à cet effet sur » i «, puis sur »OK «.
– Les symboles des touches et les lignes de dialogues vous montrent les
opérations possibles.
– Les signes à l’écran représentent les symboles attribués aux touches
suivantes de la télécommande:
SHOWVIEW
PROGRAMMATIONS
CHOIX DE LA LANGUE
FONCTIONS SPECIALES
INSTALLATION
MISE Á HEURE
OK
TXT
Symbole Touche
Fonction
6
h
Appelle le menu »DIALOG CENTER« (» i « et
»OK«) puis commute à nouveau du tableau vers
le menu »DIALOG CENTER«.
w
q
r e
,.
Sélectionnent progressivement les lignes ou
les fonctions d’un tableau.
F E
Modifient les réglages.
OK
OK
Confirme les fonctions.
TXT
TXT
Quitte les réglages.
2 Désactiver le menu »DIALOG CENTER« en appuyant sur »TXT«.
FRANCAIS
i–––––––––––––––u
DIALOG CENTER
15
REGLAGES___________________________________________________________________________________
Réglage du contraste
1 Appeler le menu » IMAGE« en appuyant sur » z «.
– Le menu » IMAGE« apparaît.
i–––u
IMAGE
Contraste
r
_–_–_–
■■■■■■■■■
TXT
e
F« our »E
E«.
2 Sélectionner »Contraste« en appuyant sur »F
Recommandations:
Le multi-tâches TV/Vidéo a fait l’objet de tests en contraste maximum, afin
de vérifier la fiabilité de tous les composants. Il est recommandé de réduire le
contraste pour obtenir les meilleurs résultats possibles, selon l’emplacement
de l’appareil et de la luminosité de la pièce (luminosité environnante).
3 Mémoriser le réglage en appuyant sur » TXT« puis le quitter.
16
MODE TELEVISEUR________________________________________________________
Mise en service/à l’arrêt
1 Mettre le multi-tâches TV/Vidéo en marche en appuyant sur la touche » 8 I«
TE L E PI L O T
du multi-tâches TV/Vidéo.
– L’affichage » ● STAND BY
870T
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
8 « du multi-tâches am TV/Vidéo est allumé.
2 Mettre le multi-tâches TV/Vidéo en veille (Stand-by) en appuyant sur la
touche » 8 «.
– L’affichage » ● STAND BY 8 « du multi-tâches TV/Vidéo devient plus
foncé.
Mettre en marche le multi-tâches TV/Vidéo à partir du mode veille en
appuyant sur » 1...0 AV« ou » P«.
3 Eteindre le multi-tâches TV/Vidéo en appuyant sur la touche » 8 I« du multitâches TV/Vidéo.
– L’affichage » ● STAND BY
P
OK
P
8 « s’éteint.
Sélection des numéros de chaînes
1 Sélection directe des numéros de chaînes (aussi AV) avec les touches
numériques » 1...0 AV«.
REC
INDEX
TIMER
TXT
,« ou
2 Sélection progressive des numéros de chaînes en appuyant sur »,
.«.
».
Recommandation:
Les numéros de chaînes peuvent également être sélectionnés à l’aide de
» Selectionneur de programmes«.
Appeler » Selectionneur de programmes« en appuyant sur »OK« et
,« ou ».
.«.
sélectionner le programme en appuyant sur »,
Activer/ Désactiver le son
1 Désactiver le son (silence) en appuyant sur la touche » a «.
– Affichage: »
a «.
2 Activer le son en appuyant sur » a «.
– L’affichage »
a « s’éteint.
FRANCAIS
CL
17
MODE TELEVISEUR ____________________________________________________________________
Afficher/Masquer le numéro de chaîne
1 Afficher ou masquer le numéro de chaîne en appuyant sur » i«.
– Sur un certain nombre de téléviseurs, le nom du programme apparaît
également.
Réglage du volume, de la luminosité,
du contraste couleur
F« ou »E
E«.
1 Régler le volume en appuyant sur »F
2 Régler la luminosité en appuyant sur »– R « ou » R +«.
3 Régler le contraste couleur en appuyant sur »– E « ou » E +«.
– Chaque valeur modifiée est enregistrée en quelques secondes.
Présélections pour le volume, la luminosité,
le contraste couleur
Il vous est possible de retrouver des présélections.
1 Appeler »DIALOG CENTER«, appuyer à cet effet sur » i«, puis sur »OK«.
i–––––––––––––––u
FONCTIONS SPECIALES
6
Fonction OSD
Vitesse de la bande
Volume Automatique
Activation Prerégl
Service
OK
2 Dans le menu »DIALOG CENTER« sélectionner la ligne » FONCTIONS
Arrêt
SP
Arrêt
,« ou ».
.« puis confirmer en appuyant
SPECIALES« en appuyant sur »,
sur »OK«.
TXT
,« ou ».
.«
3 Sélectionner la ligne »Activation Prerégl« en appuyant sur »,
puis confirmer en appuyant sur »OK«.
4 Quitter le réglage en appuyant sur »TXT«.
18
LECTURE
_______________________________________________________________________________
Fonctions générales en lecture
Préparatifs
TE L E PI L O T
870T
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Mettre le multi-tâches TV/Vidéo en marche.
Introduire une cassette vidéo enregistrée – la fenêtre vers le haut – dans le casier
à cassettes jusqu’à ce qu’elle entre automatiquement.
Recommandation:
Si vous introduisez une cassette dont la languette a été cassée, le multitâches TV/Vidéo commute automatiquement vers la lecture.
1 Démarrer la lecture en appuyant sur » e «.
– La durée de la cassette ou la durée restante de la bande apparaît
brièvement sur l’écran. Elle est indiquée en heures, minutes et secondes.
L’affichage dépend du réglage du menu » REGLAGE COMPTEUR«, cf
chapitre ”Fonctions confort, réglages de l’affichage de la bande”, p. 41.
0
P
OK
P
2 Passer sur arrêt sur image/pause en appuyant sur » I I «.
En appuyant plusieurs fois de suite vous pouver vous déplacer progressivement dans l’arrêt sur image.
3 Sélectionner recherche visuelle arrière en appuyant sur » rr « lors de la
CL
REC
TIMER
TXT
lecture.
Sélectionner recherche visuelle avant en appuyant sur »
lecture.
ee « lors de la
4 Terminer la lecture en appuyant sur » ■ «.
5 Rembobiner la bande en appuyant sur » rr «, avancer la bande en
ee «.
6 Ejecter la cassette en appuyant sur la touche » . EJECT« du multi-tâches
TV/Vidéo.
Recommandations:
L’affichage de la bande peut être réglé sur » 0 : 0 0 : 0 0 « en appuyant sur
»CL«. La fonction arrêt sur image éteint automatiquement le multi-tâche
TV/Vidéo après quelques instants.
FRANCAIS
appuyant sur »
INDEX
19
LECTURE_______________________________________________________________________________________
Fonctions supplémentaires en lecture
Avancer progressivement dans les arrêts sur image
1 Lors d’un arrêt sur image (Lecture/Pause), appuyer à plusieurs reprises sur
» I I «.
2 Repasser en lecture en appuyant sur » e «.
Image améliorée en arrêt sur image
Lorsque l’image vascille ou n’est pas stable en arrêt sur image, il est possible
d’en améliorer la qualité:
1 Pour appeler le menu »DIALOG CENTER« en arrêt sur image
(Lecture/Pause), appuyer sur » i« puis sur »OK«.
––––––––u
i–––––––––––
DIALOG CENTER
SHOWVIEW
2 Sélectionner la ligne »STABILITE VERTICALE« en appuyant sur » ,« ou
PROGRAMMATIONS
CHOIX DE LA LANGUE
FONCTIONS SPECIALES
» .«.
INSTALLATION
MISE Á HEURE
F« ou »E
E« pour régler l’image selon selon vos besoins.
3 Appuyer sur »F
STABILITE VERTICALE
r e CL
TXT
4 Mémoriser le réglage en appuyant sur » TXT« puis le quitter.
Remédier à la déformation de l’image (réglage de la
position de la piste)
––––––––u
i–––––––––––
1 Pour appeler le menu »DIALOG CENTER« en mode de lecture, appuyer sur
SHOWVIEW
PROGRAMMATIONS
CHOIX DE LA LANGUE
FONCTIONS SPECIALES
2 Sélectionner la ligne »TRACKING« en appuyant sur » ,« ou » .«.
INSTALLATION
F« ou »E
E« pour régler l’image selon selon vos besoins.
3 Appuyer sur »F
MISE Á HEURE
– Ce réglage est activé jusqu’à ce que l´utilisateur ait éjecté la cassette.
TRACKING
r e CL
20
» i« puis sur »OK«.
DIALOG CENTER
TXT
4 Mémoriser le réglage en appuyant sur » TXT« puis le quitter.
Recommandation:
La touche »CL« permet de sélectionner les réglages “moyens”.
LECTURE_______________________________________________________________________________________
Lecture d’enregistrements conformément à la norme
couleur NTSC
Lors de la lecture d’enregistrements NTSC, le multi-tâches TV/Vidéo commute
automatiquement vers ce système.
Recommandation:
En lecture NTSC, la fonction arrêt sur image n’est pas disponible.
Lecture en continu
Si cette fonction est activée, le multi-tâches TV/Vidéo rembobine
automatiquement la cassette à la fin de la lecture de la bande et active à nouveau
la lecture.
1 Appeler »DIALOG CENTER«, appuyer à cet effet sur » i«, puis sur »OK«.
,« ou
2 Sélectionner la ligne »PROGRAMMATIONS« en appuyant sur »,
» .« puis confirmer en appuyant sur »OK«.
6
puis activer la lecture en continu en appuyant sur » E « ou » F « (Affichage
»Mar«).
PROGRAMMATIONS
Enregistr. différé
Mise en mar. l’horl
Veille
Réglage compteur
Lecture continue
4 Quitter le réglage en appuyant sur »TXT«.
r
Arr
e
TXT
5 Introduire une cassette enregistrée dans le casier à cassettes puis activer la
e
e
lecture en appuyant sur » «.
– Affichage à l’écran: »
REP«.
Recommandation:
Pour arrêter la lecture en continu, appuyer sur » ■ «, suivre à nouveau les
instructions des points 1 à 3, puis désactiver la lecture en continu en
appuyant sur » E « ou » F « (Affichage »Arr«).
FRANCAIS
i––––––––––––––u
,« ou » .«,
3 Sélectionner la ligne »Lecture continue« en appuyant sur »,
21
ENREGISTREMENT
_____________________________________________________
Trois formes d’enregistrements:
Le multi-tâches TV/Vidéo met à votre disposition trois formes d’enregistrements
de chaînes de télévision:
1 Immédiatement, c-à-d. que vous sélectionnez le programme souhaité à
l’aide du multi-tâches TV/Vidéo et commencez immédiatement l’enregistrement.
2 Ultérieurement – en utilisant le numéro ShowView.
3 Ultérieurement – en entrant les données de la chaîne de télévision souhaitée
– si vous ne connaissez pas le numéro ShowView.
Pour les enregistrements 2 et 3, il vous est possible d’entrer des données
d’enregistrement pour six émissions diffusées dans l’année,
ou d’enregistrer simultanément des émissions journalières ou hebdomadaires.
Le système de programmation vidéo (VPS) vous permet d’enregistrer vos
émissions préférées - avec l’assistance des chaînes télévisées.
Recommandation:
Si un changement de programme télévisé a lieu pendant un enregistrement,
le multi-tâches TV/Vidéo enregistrera ce nouveau programme.
Recommandation:
Si vous avez programmé un enregistrement à l’aide de l’horloge et que vous
veuillez lire une cassette dont la protection contre les enregistrements involontaires a été retirée, il vous faut annuler votre programmation
d’enregistrement par horloge.
22
ENREGISTREMENT _____________________________________________________________________
Le système de programmation vidéo (VPS/PDC)
Grâce au pilotage effectué par ce système, les enregistrements d’émissions
programmées ultérieurement sont toujours réussis.
Recommandations concernant le système de
programmation vidéo
De nombreuses chaînes de télévision émettent un signal supplémentaire (Signal
VPS/PDC-) qui repère la durée de chaque émission télévisée. C’est pourquoi il
est important, lors de la programation du multi-tâches TV/Vidéo, de saisir à la
minute près l’heure de mise en marche et de mise à l’arrêt.
Si les émissions télévisées sont modifiées ou reportées, les aperçus de
programmes le signalent en ajoutant des horaires VPS/PDC spéciaux qui
doivent être saisis à la place des horaires de diffusion prévus.
Le multi-tâches TV/Vidéo se met en marche à l’heure indiquée et s’éteint en fin
d’émission grâce au signal VPS/PDC. Afin d’enregistrer l’émission dans toute sa
longueur, utilisez une cassette avec une durée d’enregistrement aussi longue que
possible.
Chaînes de télévision sans signal VPS/PDC
Programmation de plusieurs émissions télévisées pour
un jour
Si vous souhaitez programmer plusieurs émissions télévisées de différentes
chaînes pour un jour, vous devez décider quelle émission devra être enregistrée
en entier pour le cas où un report d’émission a lieu.
FRANCAIS
Pour les chaînes télévisées qui n’émettent pas de signal VPS/PDC, l’enregistrement ne débute qu’à l’heure de mise en marche et ne s’achève qu’à l’heure de
mise l’arrêt.
Et ceci peu importe si la programmation du multi-tâches TV/Vidéo confirme le
signal VPS/PDC ou l’efface.
23
ENREGISTREMENT _____________________________________________________________________
Enregistrement immédiat
Préparatifs
TE L E PI L O T
870T
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Mettre le multi-tâches TV/Vidéo en marche.
Introduire une cassette d’assez longue durée et avec languette intacte (cassette
non verrouillée) dans le casier à cassettes jusqu’à ce qu’elle entre automatiquement.
Utilisation
1 Avant l’enregistrement, sélectionner le programme souhaité en appuyant sur
» ,« ou » .« ou » – P +« ou » 1...0 AV «.
0
2 Si vous le souhaitez, sélectionnez le mode longue durée, voir chapitre
”Sélection de la vitesse de bande”, page 38.
P
OK
P
CL
REC
TIMER
TXT
3 Pour débuter l’enregistrement, appuyer sur »REC ●«.
– L’affichage »● RECORD « du multi-tâches est allumé.
Recommandation:
Pour saisir l’heure de fin d’enregistrement, appuyer sur »REC ●« puis saisir
l’heure de fin d’enregistrement, en phases de 30 minutes, en appuyant sur
F« ou »E
E«, puis confirmer en appuyant sur »TXT«.
»F
4 Sélectionner pause d’enregistrement en appuyant sur » I I «. Poursuivre l’enregistrement en appuyant sur » I I «.
5 Pour terminer un enregistrement, appuyer sur » ■ «.
INDEX
6 Rembobiner la bande en appuyant sur » rr «, avancer la bande en appuyant sur »
ee «.
7 Ejecter la cassette en appuyant sur la touche » . EJECT« du multi-tâches
TV/Vidéo.
24
Recommandation:
L’affichage de la bande peut être réglé sur » 0 : 0 0 : 0 0 « en appuyant sur
»CL«.
ENREGISTREMENT _____________________________________________________________________
Assemblage sans coupure des enregistrements
(Assemble)
Cette fonction vous permet une lecture sans coupure ni zone parasite entre les
enregistrements successifs.
1 Rechercher, en lecture, l’image à la suite de laquelle le nouvel enregistrement
doit être fait, appuyer sur »II « à cet endroit de la bande.
2 Pour mettre le multi-tâches TV/Vidéo sur pause d’enregistrement, appuyer
sur »REC ●«.
3 Entrer le numéro de la chaîne de télévision souhaitée, en saisissant un ou
deux chiffres, en appuyant sur » 1...0 AV «, puis débuter l’enregistrement
en appuyant sur »REC ●«.
4 Terminer l’enregistrement lecture en appuyant sur » ■ «.
Recherche des enregistrements spécifiques
Ce système de recherche vous permet de rechercher rapidement et avec
précision le début de tout enregistrement que vous avez effectué. Il place les
”repères” nécessaires automatiquement sur la bande – au début de chacun de
vos enregistrements.
2 Sélectionner le repère souhaité en appuyant sur » rr « ou » e «.
– Le repère s’affiche à l’écran et la bande est rembobinée jusqu’à l’endroit
où débute l’enregistrement, la lecture commence.
FRANCAIS
1 Appuyer sur » INDEX « et maintenir enfoncer.
25
ENREGISTREMENT _____________________________________________________________________
Enregistrement différé –
par la saisie du numéro ShowView
Recommandations:
L’heure et la date sur le multi-tâche TV/Vidéo doit être correctes.
Vous trouverez le numéro ShowView des émissions télévisées dans les
revues des programmes télévisés.
Il vous est possible d’entrer les données d’enregistrement pour six émissions
diffusées dans l’année.
Si le tableau »Horloge d´enregist.« apparaît à l’écran, toutes les places
TIMER sont occupées, il vous faut alors effacer une place TIMER, voir
chapitre “Effacer les données d’enregistrement”, page 31.
Vous pouvez à tout moment interrompre l’utilisation en appuyant sur la
touche » TXT«.
SHOWVIEW® est une marque déposée par Gemstar Development
Corporation. Le système SHOWVIEW a été développé sous la license de
Gemstar Development Corporation.
Préparatifs
Mettre le multi-tâches TV/Vidéo en marche.
Introduire une cassette d’assez longue durée et à languette intacte (cassette non
verrouillée) dans le casier à cassettes jusqu’à ce qu’elle entre automatiquement.
Exemple
–––––––
i–
u
SHOWVIEW
6
Code
Quot./Hebdom.
OK
CL
0–9
–––––––––
Unique
TXT
1 Pour appeler »DIALOG CENTER«, appuyer sur » i«, puis sur »OK«.
2 Confirmer la ligne »SHOWVIEW« en appuyant sur »OK«.
3 Saisir le numéro ShowView de l’émission souhaitée en appuyant sur
» 1...0 AV «.
26
ENREGISTREMENT _____________________________________________________________________
Recommandations:
Si la saisie est incorrecte, le numéro ShowView peut être effacé en appuyant
sur »CL«.
–––––––
i–
u
SHOWVIEW
6
Code
Quot./Hebdom.
r
12555––––
Unique
e
OK
TXT
Si l’enregistrement de l’émission doit avoir lieu à la même heure
”quotidiennement” ou ”hebdomadairement”, sélectionner la ligne
» Quot./Hebdom.
Unique« en appuyant sur » .«, puis sélectionner la
fonction souhaitée en appuyant sur » F « ou » E «.
La fonction ”quotidiennement” n’est pas disponible pour les enregistrements
le samedi ou le dimanche.
4 Confirmer le numéro ShowView en appuyant sur » OK «.
– Les données d’enregistrement actuelles apparaissent à l’écran.
6
r
12555––––
Unique
AV
e
OK
TXT
ENREGISTR. DIFFÉRÉ
Date
QH Pr
10
–
Début
01ARD 22:10
Fin
VPS SP
PDC LP
22:40 Arr SP
Si vous programmez une chaîne de télévision à partir d’un récepteur satellite
connecté, sélectionner le numéro de chaîne » AV« en appuyant sur » .«.
Le récepteur satellite doit être mis en marche au moins au moment de
l’enregistrement souhaité et fonctionner durant l’enregistrement TIMER.
5 Pour sélectionner (si vous le souhaitez) la commande VPS/PDC, sélectionner
6
OK r e w q
TXT
l’affichage »VPS PDC« en appuyant sur » E «, puis sélectionner » Mar« en
appuyant sur » ,« ou » .«.
FRANCAIS
––––––
i– ––––u
SHOWVIEW
Code
Quot./Hebdom.
N° prog
Recommandation:
Lors de la première programmation d’une chaîne de télévision, l’affichage
» N° prog.« est signalé dans le tableau »SHOWVIEW«. Le multi-tâches
TV/Vidéo doit tout d’abord ”assimiler” les numéros de chaînes sur lesquels
sont enregistrées les différentes chaînes de télévision.
Sélectionner la chaîne de télévision souhaitée (par ex. »02«) en appuyant sur
» F « ou » E «, puis confirmer en appuyant sur » OK «.
Lors des programmations ultérieures sur cette chaîne, il ne sera plus
nécessaire de sélectionner la chaîne.
Exception: si, lors de la première programmation, vous avez confondu des
numéros de chaînes, il vous faudra les vérifier.
27
ENREGISTREMENT _____________________________________________________________________
6 Pour sélectionner (si vous le souhaitez) le mode longue durée, sélectionner
l´affichage » SP LP« en appuyant sur » E «, puis modifier en » LP« en
appuyant sur » C « ou » D «.
7 Enregistrer les données d’enregistrement en appuyant sur » OK «, puis
ENREGISTR. DIFFÉRÉ
6
Date
QH Pr
10
–
Début
01ARD 22:10
OK r e w q
Fin
VPS SP
PDC LP
22:40 Arr SP
TXT
quitter en appuyant sur » TXT«.
– Le message »PROGRAMMATION PRÉTE« s’affiche à l’écran, puis à
nouveau le tableau »SHOWVIEW«.
Pour de nouveaux enregistrements, suivre à nouveau les instructions
décrites à partir du point 3 de notre exemple
ou
8 Fermer le tableau »SHOWVIEW« en appuyant sur » TXT«.
– L’affichage » ● TIMER« s’affiche sur le multi-tâches TV/Vidéo, l’appareil
est maintenant prêt à enregistrer.
Recommandation:
S’il n’y a pas de cassette dans le multi-tâches TV/Vidéo, le message
» CASSETTE ABSENT ENREGISTR. IMPOSSIBLE« apparaît. S’il n’y a pas de
cassette dans votre multi-tâches TV/Vidéo et si le multi-tâches TV/Vidéo est
éteint (Stand-by), il apparaît l’affichage clignotant »● TIMER«.
Introduisez une cassette dans le casier à cassettes.
28
ENREGISTREMENT _____________________________________________________________________
Enregistrement différé – par la saisie des données
de la chaîne de télévision souhaitée
Utilisez ce mode d’enregistrement lorsque les numéros ShowView des chaînes
de télévision ne sont pas à votre disposition.
Il vous est possible d’entrer les données d’enregistrement pour six émissions
diffusées dans l’année.
i––––––––––––––––––u
Recommandations:
L’heure et la date sur le multi-tâche TV/Vidéo doit être correctes.
Vous pouvez à tout moment interrompre l’utilisation en appuyant sur la
touche » TXT«.
6
Préparatifs
ENREGISTR. DIFFÉRÉ
Date
––
VPS SP
PDC LP
QH Pr
Début
Fin
–
––:––
––:–– ––– ––
–––––
OK CL r e
TXT
Mettre le multi-tâches TV/Vidéo en marche.
Introduire une cassette d’assez longue durée et à languette intacte (cassette non
verrouillée) dans le casier à cassettes jusqu’à ce qu’elle entre automatiquement.
Exemple
1 Appeler le menu »ENREGISTR. DIFFÉRÉ« en appuyant sur »TIMER«.
– Le tableau »ENREGISTR. DIFFÉRÉ« apparaît à l’écran.
2 Commencer la saisie des données en appuyant sur » E «.
– La date actuelle est affichée.
ENREGISTR. DIFFÉRÉ
QH Pr
15
–
Début
01ARD 20:00
OK r e wq
Fin
21:20 Arret SP
TXT
,« ou ».
.«.
3 Saisir la date en appuyant sur »,
Recommandation:
Si l’enregistrement de l’émission doit avoir lieu à la même heure
”quotidiennement” ou ”hebdomadairement”, sélectionner l’affichage »DW«
en appuyant sur » E «, puis sélectionner l’affichage » Q«
,« ou
(Quotidiennement) ou » H« (Hebdomadairement) en appuyant sur »,
.«.
».
– La fonction ”quotidiennement” n’est pas disponible pour les enregistrements le samedi ou le dimanche.
Confirmer la saisie en appuyant sur » E «.
FRANCAIS
6
Date
VPS SP
PDC LP
29
ENREGISTREMENT _____________________________________________________________________
,« ou ».
.« puis
4 Modifier la chaîne de télévision (Pr) en appuyant sur »,
ENREGISTR. DIFFÉRÉ
6
Date
QH Pr
15
–
Début
01ARD 20:00
Fin
VPS SP
PDC LP
confirmer en appuyant sur » E «.
21:30 Arr SP
OK r e w q
TXT
Recommandation:
Si vous programmez une chaîne de télévision à partir d’un récepteur satellite
,« ou
connecté, sélectionner le numéro de chaîne » AV « en appuyant sur »,
.«. Le récepteur satellite doit être mis en marche au moins au moment de
».
l’enregistrement souhaité et fonctionner durant l’enregistrement TIMER.
5 Saisir l’heure de mise en marche (Début), en entrant quatre chiffres, en
appuyant sur » 1...0 AV «, puis confirmer en appuyant sur » E «.
ENREGISTR. DIFFÉRÉ
Date
15
QH Pr
–
Début
Fin
VPS SP
PDC LP
01ARD 21:00 21:30 Arr SP
6 Saisir l’heure de fin d’enregistrement (Fin), en entrant quatre chiffres, en
appuyant sur » 1...0 AV «
7 Pour sélectionner (si vous le souhaitez) la commande VPS/PDC, sélectionner
6
OK r e w q
TXT
l’affichage »VPS PDC« en appuyant sur » E «, puis sélectionner »Mar« en
appuyant sur » ,« ou » .«.
i––––––––––––––––––u
8 Pour sélectionner (si vous le souhaitez) la vitesse de la bande, sélectionner
6
l’affichage »SP LP« en appuyant sur » E «, puis sélectionner mode standard
»SP« ou mode longue durée »LP« en appuyant sur » ,« ou » .«.
ENREGISTR. DIFFÉRÉ
Date
QH Pr
Début
Fin
VPS SP
PDC LP
15
–
01ARD 21:00
22:00 Mar SP
––
–
–––––
––:–– ––– ––
OK CL r e
––:––
9 Mémoriser les données d’enregistrement en appuyant sur » OK «.
– Pour de nouveaux enregistrements, suivre à nouveau les instructions
décrites à partir du point 2 ou
terminer par le point 10.
TXT
10 Quitter en appuyant sur » TXT«.
– Le message »PROGRAMMATION PRÉTE« apparaît brièvement à l’écran.
– L’affichage » ● TIMER« s’affiche sur le multi-tâches TV/Vidéo, l’appareil est
maintenant prêt à enregistrer.
30
Recommandation:
S’il n’y a pas de cassette dans le multi-tâches TV/Vidéo, le message
» CASSETTE ABSENT ENREGISTR. IMPOSSIBLE« apparaît. S’il n’y a pas de
cassette dans votre multi-tâches TV/Vidéo et si le multi-tâches TV/Vidéo est
éteint (Stand-by), il apparaît l’affichage clignotant »● TIMER«.
Introduisez une cassette dans le casier à cassettes.
ENREGISTREMENT _____________________________________________________________________
Contrôler ou effacer les données d’enregistrement
i––––––––––––––––––u
Contrôler les données d’enregistrement
6
1 Appeler le tableau »ENREGISTR. DIFFÉRÉ« en appuyant sur »TIMER«.
ENREGISTR. DIFFÉRÉ
Dat.
QH Pr
15
–
Début
Fin
VPS SP
PDC LP
– Veuillez contrôler les données d’enregistrement.
01ARD 21:00 21:30 Mar
2 Quitter le tableau »ENREGISTR. DIFFÉRÉ« en appuyant sur » TXT«.
OK CL r e
TXT
Effacer les données d’enregistrement
1 Appeler le tableau »ENREGISTR. DIFFÉRÉ« en appuyant sur »TIMER«.
6
ENREGISTR. DIFFÉRÉ
Dat.
QH Pr
Début
Fin
VPS SP
PDC LP
15
–
01ARD 21:00
22:00 Arr SP
––
–
–––––
––:–– ––– ––
––:––
,« ou ».
.«
2 Sélectionner les places TIMER concernées en appuyant sur »,
puis les effacer en appuyant sur » CL«.
3 Quitter le tableau »ENREGISTR. DIFFÉRÉ« en appuyant sur » TXT«.
OK CL r e
TXT
Interrompre l’enregistrement TIMER du multi-tâches
TV/Vidéo
1 Appeler le tableau »ENREGISTR. DIFFÉRÉ« en appuyant sur »TIMER«.
2 Interrompre l’enregistrement TIMER en appuyant sur » CL«.
– L’enregistrement TIMER est arrêté.
FRANCAIS
i––––––––––––––––––u
– Le tableau »ENREGISTR. DIFFÉRÉ« apparaît à l’écran.
31
MODE TELETEXTE ___________________________________________________________
Fonctions générales en mode Télétexte
TE L E PI L O T
870T
1
2
3
4
5
6
7
8
9
P
OK
P
REC
TIMER
1 Activer le mode Télétexte en appuyant sur »TXT«.
– La page d’aperçu 100 ou la dernière page Télétexte appelée apparaît.
– En bas de l’écran se trouve une ligne d’information partagée en zones
d’écriture rouge, verte, jaune et bleue. Vous retrouvez ces couleurs sur
quatre touches de la télécommande.
0
CL
Télétexte est constitué d’un grand nombre de pages de texte, concernant par
exemple journaux télévisés, événements sportifs et politiques, cours de la
bourse, météo et bien d’autres informations.
L’offre Télétexte ainsi que l’organisation et la structure de chaque page sont
différentes d’une chaîne de télévision à l’autre.
Les pages d’aperçu vous permettent d’accéder à différents thèmes et pages au
moyen d’une simple saisie de touche.
TXT
F « (bleu),
2 Sélectionner les thèmes/pages souhaité(e)s en appuyant sur » F
» z « (jaune), » TIMER« (vert) ou »REC ● « (rouge).
– A la ligne d’information s’affichent les informations suivantes.
Recommandations:
Les pages Télétexte peuvent également être sélectionnées directement en
appuyant sur »1...0 «.
Pour retourner à la page d’aperçu, appuyer sur »■ «.
3 Désactiver le Télétexte en appuyant sur »TXT «.
INDEX
32
MODE TELETEXTE _______________________________________________________________________
Fonctions supplémentaires de la ligne de dialogue
Sélection de la ligne de dialogue
1 Activer le mode Télétexte en appuyant sur »TXT«.
2 Sélectionner la ligne de dialogue en appuyant sur » i«.
Recommandation:
Cette ligne de dialogue vous permet de sélectionner les différentes fonctions.
L’utilisation vous est expliquée aux chapitres suivants.
Agrandir les pages Télétexte
G
F« ou »E
E«.
1 Sélectionner l’affichage » G « en appuyant sur »F
2 Pour agrandir la page Télétexte, appuyer sur »OK«.
Arrêt de page en pages multiples
I
F« ou »E
E«, puis
1 Sélectionner l’affichage » I « en appuyant sur »F
”bloquer” la page en appuyant sur »OK«.
– A l’écran s’affiche »STOP« et la page arrête de défiler.
2 Pour retourner au cycle automatique, appuyer une nouvelle fois sur »OK«.
FRANCAIS
Une page multiple peut héberger plusieurs sous-pages qui peuvent être
”feuilletées” automatiquement selon un cycle spécifique.
Sur les pages multiples apparaît une incrustation, par ex. »3/6« signifie que
l’utilisateur se trouve à la troisième page d’une série de six pages.
Si vous souhaitez lire une sous-page plus longtemps, celle-ci peut être
”bloquée”.
33
MODE TELETEXTE _______________________________________________________________________
Appeler directement des sous-pages
H
F« ou »E
E«, puis
1 Sélectionner l’affichage » H « en appuyant sur »F
appeler la sous-page en appuyant sur »OK«.
– A la ligne symbole apparaît le numéro de la page Télétexte sélectionnée;
par ex. »155/0001«.
2 Saisir le numéro de page de la sous-page, en entrant quatre chiffres, en
appuyant sur »1...0 «.
– La sous-page apparaît après quelques secondes.
3 Pour retourner au cycle automatique, appuyer sur »OK«.
Révélateur d’informations
Vous avez la possibilité de faire apparaître (révéler) des réponses ou des
informations ”masquées”, par ex. pour résoudre des énigmes, ou
pour contrôler les horaires VPS pour la programmation d’un magnétoscope.
L
F« ou »E
E«, puis
1 Sélectionner l’affichage » L « en appuyant sur »F
appeler les informations en appuyant sur »OK«.
– Les informations ”masquées” s’affichent.
2 Quitter le révéleteur d’informations en appuyant sur »OK«.
34
MODE TELETEXTE _______________________________________________________________________
Combler le temps d’attente
Lorsqu’une recherche de page est effectuée, il vous est possible de commuter
vers la chaîne de télévision:
F« ou »E
E«, puis appuyer
1 Sélectionner l’affichage » K « en appuyant sur »F
sur »OK«.
– L’image du programme apparaît et ,en haut de l’écran, vient s’afficher
» k «.
2 Saisir le numéro de la page Télétexte, en entrant trois chiffres, en appuyant
sur »1... 0 «, puis appuyer ensuite sur »OK«.
– L’affichage » k « clignote. Si, au lieu de l’affichage » k «, apparaît un
numéro de page, la page a été trouvée.
3 Faire apparaître la page Télétexte au premier plan en appuyant sur »OK«.
Désactiver Télétexte
1 Désactiver le Télétexte en appuyant sur »TXT«.
FRANCAIS
K
35
MODE TELETEXTE _______________________________________________________________________
Autres fonctions en appuyant sur la touche
de la télécommande
TE L E PI L O T
870T
1 Activer le mode Télétext en appuyant sur »TXT«.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Agrandir les pages Télétexte
1 Pour agrandir la page Télétexte, appuyer à nouveau sur » E + «.
Arrêt de page pour pages multiples
0
1 Pour arrêter la page Télétexte, appuyer à nouveau sur » – R «.
2 Pour retourner au cycle automatique, appuyer sur » – R «.
P
OK
P
Appeler directement des sous-pages
1 Sélectionner la sous-page en appuyant sur »– E «.
CL
REC
TIMER
TXT
2 Saisir le numéro de la sous-page, en entrant quatre chiffres, en appuyant sur
»1. . . 0«.
– La sous-page apparaît après quelques secondes.
3 Pour retourner au cycle automatique, appuyer sur » – E «.
INDEX
Révélateur d’informations
1 Appeler les informations “cachées” en appuyant sur » R + «.
2 Pour retourner au cycle automatique, appuyer sur » R + «.
36
FONCTIONS CONFORT ____________________________________________
Les fonctions confort à partir du menu
»FONCTIONS SPECIALES«
1 Pour appeler » DIALOG CENTER«, appuyer sur » i«, puis sur »OK«.
i–––––––––––––––u
DIALOG CENTER
SHOWVIEW
PROGRAMMATIONS
CHOIX DE LA LANGUE
FONCTIONS SPECIALES
INSTALLATION
MISE Á HEURE
2 Dans le menu »DIALOG CENTER« sélectionner la ligne » FONCTIONS
,« ou ».
.«, puis confirmer en appuyant
SPECIALES« en appuyant sur »,
sur »OK«.
OK
TXT
Recommandation:
L’utilisation vous est expliquée aux chapitres suivants.
Activer ou désactiver les affichages à l’écran
1 Dans le menu » FONCTIONS SPECIALES« sélectionner la ligne » Affichage
i–––––––––––––––u
FONCTIONS SPECIALES
Affichage OSD
Defilem.
Réglage Volume Pub
Activation Prérégl.
Service
r
,« ou ».
.«.
OSD« en appuyant sur »,
e
Arr
SP
Arr
6
2 Sélectionner la fonction en appuyant sur » E « ou » F «.
»Arr«: pas d’affichage;
»Compt.«: la longueur de bande est affichée en permanence;
»Auto.«: les affichages apparaissent durant environ 3 secondes.
TXT
3 Quitter le réglage en appuyant sur » TXT«.
Réglage du volume
i–––––––––––––––u
6
Affichage OSD
Defilem.
Réglage Volume Pub
Activation Prérégl.
Service
r
Arr
SP
Mar
e
1 Dans le menu » FONCTIONS SPECIALES« sélectionner la ligne » Réglage
,« ou ».
.«.
Volume Pub« en appuyant sur »,
TXT
F« ou »E
E«.
2 Pour régler le volume, sélectionner »Mar« en appuyant sur »F
3 Quitter le réglage en appuyant sur » TXT«.
FRANCAIS
Le volume peut être différent entre des émissions télévisées normales et des spots
publicitaires. Il vous est possible de procéder à un réglage.
FONCTIONS SPECIALES
37
FONCTIONS CONFORT ____________________________________________________________
Sélectionner la vitesse de bande (SP, LP)
La vitesse de bande sélectionnée demeure active pour le mode enregistrement tant
que vous ne procédez pas à un nouveau réglage de la vitesse de bande.
i–––––––––––––––u
FONCTIONS SPECIALES
Affichage OSD
Defilem.
Réglage Volume Pub
Activation Prérégl.
Service
r
Arr
SP
Arr
e
1 Dans le menu »FONCTIONS SPECIALES« sélectionner la ligne » Defilem.«
,« ou ».
.«.
en appuyant sur »,
F« ou
2 Pour sélectionner la vitesse de bande » SP« ou » LP«, appuyer sur »F
6
TXT
E«.
»E
3 Quitter le réglage en appuyant sur » TXT«.
Saisie de l’heure d’arrêt à partir du menu
»VEILLE«
i–––––––––––––––u
DIALOG CENTER
A partir du menu » Veille«, vous pouvez saisir une heure d’arrêt du multi-tâches
TV/Vidéo. Après l’heure de fin, le multi-tâches TV/Vidéo commute vers la
position de veille (Stand-by).
SHOWVIEW
PROGRAMMATIONS
CHOIX DE LA LANGUE
FONCTIONS SPECIALES
INSTALLATION
MISE Á HEURE
OK
TXT
1 Pour appeler »DIALOG CENTER«, appuyer sur » i«, puis sur »OK«.
,« ou
2 Sélectionner la ligne »PROGRAMMATIONS« en appuyant sur »,
» .«, puis confirmer en appuyant sur »OK«.
,« ou » .«, puis
3 Sélectionner la ligne » Veille« en appuyant sur »,
´
6
VEILLE
15
min.
re
confirmer en appuyant sur »OK«.
– Le menu »VEILLE« s’affiche.
´
4 Saisir l’heure d’arrêt souhaitée (de 00 à 180 minutes) en phases de
CL
15 minutes, en appuyant sur les touches » F « ou » E «.
Recommandation:
Il est possible d’effacer l’heure d’arrêt en appuyant sur »CL«.
38
5 Quitter le réglage en appuyant sur »TXT«.
FONCTIONS CONFORT ____________________________________________________________
Saisie de l’heure de mise en marche à partir du
menu »Mise en mar. l’horl«
A partir du menu » Mise en mar. l’horl«, vous pouvez saisir une heure de mise en
marche du multi-tâches TV/Vidéo. A l’heure de mise marche, le multi-tâches
TV/Vidéo commute de la position de veille (Stand-by) vers la position de marche.
1 Pour appeler »DIALOG CENTER«, appuyer sur » i«, puis sur »OK«.
,« ou
2 Sélectionner la ligne »PROGRAMMATIONS« en appuyant sur »,
i––––––––u
MISE EN MAR. L’HORL
6
Mise à l’Heure
N° prog
Réveil
r
2 0: 0 0
–––––
Arr
0–9
e
.«, puis confirmer en appuyant sur »OK«.
».
,« ou ».
.«,
3 Sélectionner la ligne » Mise en mar. l’horl« en appuyant sur »,
puis confirmer en appuyant sur »OK«.
– Le menu »MISE EN MAR. L’HORL« s’affiche.
TXT
4 Indiquer l’heure de mise en marche souhaitée (mode 24 heures) en
appuyant progressivement sur » F « ou » E « ou bien en saisissant
4 chiffres à l’aide des touches »1...0 «.
,« ou ».
.«, puis
5 Activer la ligne »N° prog.« en appuyant sur »,
i––––––––u
MISE EN MAR. L’HORL
6
Mise à l’Heure
N° prog
Réveil
r
2 0: 0 0
01ARD
Arr
0–9
e
TXT
sélectionner progressivement le numéro de chaîne souhaité avec » F « ou
» E «, ou bien indiquer un nombre à deux chiffres à l’aide des touches
»1...0 «.
,« ou ».
.« puis activer
6 Sélectionner la ligne »Réveil« en appuyant sur »,
la fonction en appuyant sur » F « ou » E « (»Mar«).
i––––––––u
MISE EN MAR. L’HORL
6
Mise à l’Heure
N° prog
Réveil
r
2 0: 0 0
01ARD
Mar
TXT
e
Recommandation:
Le multi-tâches TV/Vidéo ne doit être qu’en mode de veille (Stand-by) afin
de se mettre en marche à l’heure réglée.
FRANCAIS
7 Quitter le réglage en appuyant sur »TXT«.
39
FONCTIONS CONFORT ____________________________________________________________
Appeler la fonction confort à partir du menu
»SERVICE«
Recommandation:
La fonction de la ligne » Code Service« est reservée au vendeur spécialisé.
Sélection de l’écran bleu
Ce réglage commute vers un écran bleu lorsque l’image est brouillée.
1 Pour appeler »DIALOG CENTER«, appuyer sur » i«, puis sur »OK«.
,« ou
2 Sélectionner la ligne » FONCTIONS SPECIALES« en appuyant sur »,
.«, puis confirmer en appuyant sur »OK«.
».
i–––––u
SERVICE
6
Ecran blue
Code Service
r
e
Mar
––––
TXT
,« ou ».
.«, puis
3 Sélectionner la ligne »Service« en appuyant sur »,
confirmer en appuyant sur »OK«.
,« ou ».
.«, puis
4 Sélectionner la ligne »Ecran blue« en appuyant sur »,
F« ou »E
E«.
sélectionner »Mar« en appuyant sur »F
5 Quitter le réglage en appuyant sur »TXT«.
40
FONCTIONS CONFORT ____________________________________________________________
Réglage de l’affichage de bande
Afin d’obtenir un affichage correct de la longueur de bande en lecture et en
enregistrement, il faut sélectionner la longueur de bande pour cassettes E 30 à
E 180 ou pour cassettes E 240.
1 Pour appeler »DIALOG CENTER«, appuyer sur » i«, puis sur »OK«.
,« ou
2 Sélectionner la ligne » PROGRAMMATIONS« en appuyant sur »,
.«, puis confirmer en appuyant sur »OK«.
».
,« ou ».
.«,
3 Sélectionner la ligne » Réglage compteur« en appuyant sur »,
6
Dureé
Heure
r
E30 – E180
Restant
TXT
e
puis confirmer en appuyant sur »OK«.
,« ou ».
.«, puis
4 Sélectionner la ligne »Dureé« en appuyant sur »,
F« ou »E
E«.
sélectionner »E 30 – E 180« ou »E 240« en appuyant sur »F
,« ou ».
.«, puis
5 Sélectionner la ligne »Heure« en appuyant sur »,
sélectionner »Occupe« (affichage bande) ou »Restant« (durée écoulée) en
F« oder »E
E«.
appuyant sur »F
6 Quitter le réglage en appuyant sur »TXT«.
FRANCAIS
i–––––u
REGLAGE COMPTEUR
41
SECURITE ENFANTS______________________________________________________
Activer la cle parentale
A l’aide de la sécurité enfants vous pouvez régler l’accès à l’utilisation du multitâches TV/Vidéo.
i––––––––––u
INSTALLATION
6
1 Pour appeler »DIALOG CENTER«, appuyer sur » i«, puis sur »OK«.
Cle Parentale
Tri des Chaînes
Recherche Manuelle
Recherche ATS
,« ou ».
.«,
2 Sélectionner la ligne »INSTALLATION« en appuyant sur »,
OK
TXT
puis confirmer en appuyant sur »OK«.
,« ou ».
.«, puis
3 Sélectionner la ligne »Cle Parentale« en appuyant sur »,
confirmer en appuyant sur »OK«.
4 Saisir votre code secret à quatre chiffres en appuyant sur les touches
numériques »1...0 « et le mémoriser en appuyant sur »OK«.
– La clef apparaît en ”rouge”.
CLE PARENTALE
v
7
––
6
––
0-9
TXT
5 Eteindre le multi-tâches TV/Vidéo en appuyant sur » 8 «.
– Après avoir éteint puis rallumé le multi-tâches TV/Vidéo, la sécurité enfants est activée. La page »Sécurité enfants« s’affiche à l’écran, toutes les
fonctions sont verrouillées.
Désactiver momentanément la sécurité enfants
1 Mettre le multi-tâches TV/Vidéo en marche et saisir votre code secret à
CLE PARENTALE
v
7
x–
6
––
0-9
TXT
quatre chiffres avec »1...0 «.
– Le multi-tâches TV/Vidéo commute vers l’écran de télévision. Après avoir
éteint puis rallumé le multi-tâches TV/Vidéo, la sécurité enfants est activée
à nouveau.
Recommandation:
Si vous avez oublié votre code secret, utilisez la combinaison de chiffres au
chapitre ”INFORMATIONS, remédier soi-même aux pannes”, page 55.
42
SECURITE ENFANTS ___________________________________________________________________
Désactiver la sécurité enfants
1 Mettre en marche le multi-tâches TV/Vidéo.
2 Saisir votre code secret à quatre chiffres avec les touches numériques
»1...0 «.
3 Pour appeler »DIALOG CENTER«, appuyer sur » i«, puis sur »OK«.
,« ou ».
.«,
4 Sélectionner la ligne »INSTALLATION« en appuyant sur »,
puis confirmer en appuyant sur »OK«.
CLE PARENTALE
,« ou ».
.«, puis
5 Sélectionner la ligne »Cle Parentale« en appuyant sur »,
6
––
0-9
TXT
confirmer en appuyant sur »OK«.
– La clef apparaît en ”rouge”.
6 Saisir votre code secret à quatre chiffres avec les touches numériques
»1...0 « et l’effacer en appuyant sur »CL«.
– La sécurité enfants est désactivée.
7 Quitter le réglage en appuyant sur »TXT«.
FRANCAIS
v
7
x–
43
UTILISATION AVEC APPAREILS EXTERNES
Décodeur ou récepteur satellite
Pour recevoir les programmes cryptés de fournisseurs privés, le multi-tâches
TV/Vidéo doit être utilisé avec un décodeur.
Connecter le décodeur ou le récepteur satellite à la
douille »EURO-AV«
TV
R
EURO-AV
EURO-AV
PAY-TV
1 Raccorder la douille »EURO-AV« du multi-tâches TV/Vidéo et la douille
correspondante du décodeur à l’aide d’un câble Péritel.
Recommandation:
Il est également possible de connecter à cette douille un récepteur satellite.
Si vous souhaitez brancher un décodeur et un récepteur satellite, le décodeur
doit être branché sur le récepteur satellite.
Si un décodeur est branché sur la douille »EURO-AV«, le numéro de
chaîne sur lequel le multi-tâches TV/Vidéo reçoit le programme crypté doit
être activé pour le décodeur. Voir les réglages au chapitre ”REGLAGES
SPECIAUX - Réglage des chaînes de télévision - par saisie manuelle”, pages
48 à 49.
44
UTILISATION AVEC APPAREILS EXTERNES ___________________________
Magnétoscope ou boîtier STB (SET-TOP-Box)
Raccorder le magnétoscope ou le SET-TOP-Box à la
douille »EURO-AV«
EURO-AV
2 EXTERNAL / DEC. - AV 2
AUDIO
L
I
N
R
R
1 EXTERNAL / EURO - AV 1
x
1 Raccorder la douille »EURO-AV« du multi-tâches TV/Vidéo et la douille
correspondante du magnétoscope ou du SET-TOP-Box à l’aide d’un câble
Péritel.
Utilisation avec magnétoscope ou SET-TOP-Box
1 Mettre le magnétoscope ou le SET-TOP-Box en marche et sélectionner la
fonction souhaitée.
2 Sélectionner le numéro de chaîne »AV« avec »0 AV «.
– Vous pouvez voir et entendre les informations vidéo et audio du
magnétoscope ou du SET-TOP-Box sur le multi-tâches TV/Vidéo.
Recommandation:
Pour faire un enregistrement à partir du magnétoscope sur le multi-tâches
TV/Vidéo, sélectionner le numéro de chaîne »AV« avec »0 AV «, appuyer
sur Lecture sur le magnétoscope et activer Enregistrement sur le multi-tâches
TV/Vidéo en appuyant sur »REC ●«.
FRANCAIS
L
O
U
T
45
UTILISATION AVEC APPAREILS EXTERNES ___________________________
Caméscope
Raccorder le caméscope aux prises »VIDEO IN« et
»AUDIO IN«
8
U VIDEO IN AUDIO IN
P
STAND BY
EJECT
8
TIMER
RECORD
1 Raccorder la prise jaune (VIDEO IN – signal vidéo) du multi-tâches TV/Vidéo
à la prise correspondante du caméscope à l’aide d’un câble Cinch.
2 Raccorder la prise blanche (AUDIO IN – signal audio) du multi-tâches
TV/Vidéo à la prise correspondante du caméscope à l’aide d’un câble Cinch.
Utilisation avec un caméscope
1 Mettre le caméscope en marche, introduire la cassette et démarrer la lecture.
2 Sélectionner le numéro de chaîne »AV « avec »0 AV«.
– Vous pouvez voir et entendre les informations vidéo et audio du caméscope
sur le multi-tâches TV/Vidéo.
46
UTILISATION AVEC APPAREILS EXTERNES ___________________________
Recommandation:
Pour faire un enregistrement à partir du caméscope sur le multi-tâches
TV/Vidéo, sélectionner le numéro de chaîne »AV« avec »0 AV «, appuyer
sur Lecture sur le caméscope et activer Enregistrement sur le multi-tâches
TV/Vidéo en appuyant sur »REC ●«.
Un enregistrement vers la prise Péritel n’est pas possible.
Ecouteurs
Raccordement des écouteurs
U VIDEO IN AUDIO IN
P
STAND BY
EJECT
8
TIMER
RECORD
1 Enfoncer la fiche du casque (Jack 3,5 mm ø) dans la prise casque du multitâches TV/Vidéo » U «.
Modifier le volume du casque
F« ou »E
E«.
1 Appuyer sur » a « et régler le volume en appuyant sur »F
– La valeur modifiée est affichée sur une échelle.
FRANCAIS
8
47
REGLAGES SPECIAUX ________________________________________________
Réglage des chaînes de télévision –
par saisie manuelle
Vous avez besoin de ce réglage seulement si une chaîne de télévision
supplémentaire s’ajoute à la liste et si vous souhaitez conserver votre ordre de
numéros de chaine.
i––––––––––––––––u
1 Pour appeler » DIALOG CENTER«, appuyer sur » i «, puis sur »OK«.
6
RECHERCHE MANUELLE
Programme
Frèquence
Accord Fin
Nom Emetteur
Décodeur
Type Télétext
r
e
01
183
00
––––
Arr
West + TR
OK Mémoriser 0-9
,« ou ».
.«,
2 Sélectionner la ligne »INSTALLATION« en appuyant sur »,
puis confirmer en appuyant sur »OK«.
,« ou
3 Sélectionner la ligne » Recherche Manuelle« en appuyant sur »,
.«, puis confirmer en appuyant sur »OK«.
».
TXT
4 A partir de la ligne »Programme«, sélectionner le numéro de chaîne en
F« ou »E
E« ou »1... 0 «.
appuyant sur »F
,« ou ».
.«, puis
5 Sélectionner la ligne » Fréquence« en appuyant sur »,
i––––––––––––––––u
RECHERCHE MANUELLE
6
Programme
Frèquence
Accord Fin
Nom Emetteur
Décodeur
Type Télétext
OK Mémorise
r
40
183
00
––––
Arr
West + TR
e
F« (bleu).
lancer la recherche en appuyant sur »F
– La recherche s’interrompt à chaque nouveau programme capté.
– Renouveller la recherche jusqu’à ce qu’apparaisse le programme souhaité
à l’écran.
❚ Rechercher TXT
6 Pour procéder à un réglage fin de l’image (si nécessaire), sélectionner la
,« ou ».
.«, puis modifier la
ligne » Accord Fin« en appuyant sur »,
F« ou »E
E«.
syntonisation en appuyant sur »F
48
REGLAGES SPECIAUX _______________________________________________________________
,« ou ».
.«,
7 Sélectionner la ligne » Nom Emetteur« en appuyant sur »,
F« (bleu).
puis appuyer sur »F
– La première rubrique du nom apparaît en surbrillance.
i––––––––––––––––u
RECHERCHE MANUELLE
6
Programme
Fréquence
Accord Fin
Nom Emetteur
Décodeur
Type Télétext
40
183
00
r –––– e
Arr
West + TR
,« ou ».
.«, sélectionner la
Saisir les caractères en appuyant sur »,
rubrique suivante en appuyant sur » F « ou » E « et répéter les saisies pour
les autres rubriques (4 rubriques max.).
F« (bleu).
Mémoriser le réglage en appuyant sur »F
OK Mémoriser ❚ Modifier TXT
8 Si un décodeur est nécessaire pour la réception de ce programme,
,« ou ».
.«, puis
sélectionner la ligne » Décodeur« en appuyant sur »,
F« ou »E
E«.
sélectionner l’affichage » Mar« en appuyant sur »F
9 Pour adapter les caractères au mode Télétexte, sélectionner la ligne
6
Programme
Fréquence
Accord Fin
Nom Emetteur
Décodeur
Type Télétext
OK
r
40
183
00
––––
Arr
West + TR
e
TXT
,« ou ».
.«, puis effectuer le
» Langue télétexte« en appuyant sur »,
F« ou »E
E«:
réglage nécessaire en appuyant sur »F
– » Est« pour le Télétexte des centres émetteurs de la majorité des pays
européens de l’Est;
– »West + TR« pour le Télétexte des centres émetteurs de la majorité des
pays européens de l’Ouest et de la Turquie;
– » West + CZ, SK« pour le Télétexte des centres émetteurs de
Tchéquie et de Slovaquie.
10 Mémoriser le réglage avec »OK«.
Recommandation:
Pour effectuer le réglage pour d’autres programmes, suivre à nouveau les
instructions des points 4 à 10.
11 Quitter le réglage en appuyant sur »TXT«.
FRANCAIS
i––––––––––––––––u
RECHERCHE MANUELLE
49
REGLAGES SPECIAUX _______________________________________________________________
Réglage de l’heure et de la date
L’horloge numérique du multi-tâches TV/Vidéo tourne encore environ 1 heure
lorsque l’appareil n’est plus connecté au réseau.
Actualisation automatique de l’heure et de la date
Lorsqu’un une chaîne de télévision proposant le Télétexte est enregistrée sous le
numéro de chaîne 1 du multi-tâches TV/Vidéo, l’appareil actualise son horloge
”interne” à l’aide de celle-ci.
Cette actualisation a lieu régulièrement le dimanche entre 3 heures et 6 heures,
ce qui permet au multi-tâches TV/Vidéo de reconnaître le passage de l’heure
d’été à l’heure d’hiver.
i–––––––––––––––u
Pour actualiser l’heure et la date, éteindre le multi-tâches TV/Vidéo en appuyant
sur » 8 « (Mode Standby).
DIALOG CENTER
Réglage de l’heure et de la date
SHOWVIEW
PROGRAMMATIONS
CHOIX DE LA LANGUE
FONCTIONS SPECIALES
INSTALLATION
1 Pour appeler »DIALOG CENTER«, appuyer sur » i«, puis sur »OK«.
,« ou
2 Sélectionner la ligne »PROGRAMMATIONS« en appuyant sur »,
MISE Á HEURE
OK
TXT
.«, puis confirmer en appuyant sur »OK«.
».
– Le tableau »PROGRAMMATIONS« s’affiche à l’écran, l’affichage »Mise à
l’Heure« apparaît en surbrillance.
3 Saisir l’heure en entrant 4 chiffres avec les touches numériques »1... 0 «.
.«, puis entrer quatres
4 Sélectionner la ligne » Années« en appuyant sur ».
chiffres en appuyant sur les touches numériques »1...0 «.
i––––––––––u
MISE Á HEURE
6
Mise à l’Heure
Années
Mois
Jour
0-9
r
09:00
1999
01
01
e
.«, puis entrer deux
5 Sélectionner la ligne » Mois« en appuyant sur ».
chiffres en appuyant sur les touches numériques »1...0 «.
TXT
.«, puis entrer deux
6 Sélectionner la ligne » Jour« en appuyant sur ».
chiffres en appuyant sur les touches numériques »1...0 «.
50
7 Quitter le réglage en appuyant sur » TXT«.
REGLAGES SPECIAUX _______________________________________________________________
Sélection de la langue du guide utilisateur
Il est possible de modifier la langue du guide utilisateur.
1 Pour appeler »DIALOG CENTER«, appuyer sur » i«, puis sur »OK«.
6
D
F
NL
I
E
P
Deutsch
Français
Nederlands
Italiano
Espanol
Portuguese
OK
,« ou
2 Sélectionner la ligne »CHOIX DE LA LANGUE« en appuyant sur »,
.«, puis confirmer en appuyant sur »OK«.
».
,« ou ».
.«, puis
3 Sélectionner la langue souhaitée en appuyant sur »,
TXT
confirmer en appuyant sur »OK«.
4 Quitter le réglage en appuyant sur » TXT«.
FRANCAIS
i––––––––––––––––u
CHOIX DE LA LANGUE
51
INFORMATIONS _____________________________________________________________
Caractéristiques techniques
Tension de secteur:
220 – 240V, 50/60Hz,
(Plage de réglage de l’alimentation 165...264 V).
Puissance absorbée:
en service 69 W, en mode veille ≤ 4 W, en
enregistrement ≤ 25 W (écran éteint).
Etage de sortie audio:
Musique 7 W, sinus 3,5 W.
Gamme des fréquences:
C01 ... C99, canaux spéciaux S01 ... S41.
Positions de chaîne:
69 et AV.
Norme:
PAL BG,
NTSC 4,4 MHz par prise Péritel.
Température ambiante:
+5°C à +40°C.
Humidité relative:
jusqu’à 80%.
Durée de rembobinage:
avec cassette E 180, 100 secondes en moyenne.
Recommandations de service pour distributeurs
spécialisés:
Le produit satisfait aux exigences des normes européennes suivantes:
Directive CEE 73/23 concernant les agents d’exploitation électrique pour
l’utilisation à l’intérieur de certaines plages de tension.
Directive CEE 89/336 sur l’immunité électromagnétique.
L’appareil satisfait aux normes: EN 60065, EN 55013, EN 55020, EN 55022.
52
INFORMATIONS ________________________________________________________________________
Remédier soi-même aux pannes
Si les aides ci-dessous n’apportent aucun résultat satisfaisant, contactez un spécialiste
GRUNDIG agréé.
Veuillez noter que les pannes peuvent également être provoquées par des appareils
externes tels que magnétoscope et récepteur satellite.
Panne
Cause possible
Aide
pas d’image, pas de son
pas de tension de secteur
câble réseau connecté ?
commutateur de secteur
enclenché ?
multi-tâches TV/Vidéo en mode
veille
mettre en marche avec la
télécommande
câble d’antenne
câble d’antenne connecté ?
installation de l’antenne en bon
état ?
aucune chaîne télévisée
programmée
démarrer la recherche de
programme
réglages d’image déréglés
modifier la luminosité, les
contrastes,ou la couleur
le problème vient de la chaîne
comparer avec une autre chaîne
image et / ou son défaillant
perturbations causées par d’autres
appareils (appareils ménagers,
téléphones portables, etc.)
modifier position de l’appareil,
vérifier câble de l’antenne
images fantômes, reflet
réglage du programme
réglage de programme automatique ou manuel tuning de
précision
antenne
faire vérifier le câble d’antenne
ou le dispositif de l’antenne
écran allumé (brouillage ou bleu)
mais aucune émission visible
faible contraste d’image
FRANCAIS
multi-tâches TV/Vidéo réglé sur une commuter sur une autre position
chaîne AV non assignée
de chaîne
53
INFORMATIONS ________________________________________________________________________
Panne
Cause possible
Aide
pas de couleur
intensité de couleur au minimum
augmenter l’intensité de couleur
réglage TV normé (si l’option de
réglage existe)
sélectionner la norme de couleur
correcte
le problème vient de la chaîne
comparer avec une autre chaîne
fort champ magnétique causé par
des haut-parleurs ou autres
augmenter la distance entre
haut-parleur et multi-tâches
TV/Vidéo
couleurs faussées, tâches de
couleur
si les tâches de couleur persistent, arrêter le téléviseur avec
l’interrupteur de secteur et le
remettre en marche au bout de
de 10 minutes
panne due à un champ
géomagnétique
modifier la position de l’appareil
volume sonore au minimum ou
haut-parleur arrêté (Mute)
augmenter le volume/mettre en
marche les haut-parleurs
réglage du son activé par les prises
audio (si cette option existe)
activer l’émission du son par
haut-parleurs
le problème vient de la chaîne
comparer avec une autre chaîne
son indistinct
réglage du timbre
rectifier le réglage de timbre
Télétexte absent ou défaillant
la chaîne (n’a pas de Télétexte) ou
l’installation d’antenne
vérifier en comparant avec une
autre chaîne, voir images fantômes ou reflets ou réglage de
précision
signal de la chaîne trop faible
(image brouillée)
vérifier l’installation de l’antenne
image présente, absence de son
54
INFORMATIONS ________________________________________________________________________
Panne
Cause possible
Aide
télécommande inefficace
pas de liaison optique
diriger la télécommande vers le
téléviseur
piles dans la télécommande
vérifier ou changer les piles
respecter la polarité
mode de fonctionnement indéfini
arrêter le multi-tâches TV/VidéoCombi avec la touche de secteur
pendant environ 2 minutes
le tableau sécurité enfants apparaît la sécurité enfants a été activée
après mise en marche
saisir le code formé de la
combinaison de chiffres 7038
au lieu de l’heure s’affiche » –:–– «
à l’écran
pas d’heure actuelle sur le multitâches TV/Vidéo
réglage de l’heure et de la date
enregistrement de chaîne
impossible (écran brouillé)
câble d’antenne pas branché
brancher câble d’antenne
la chaîne n’est pas réglée sur le
multi-tâches TV/Vidéo
réglage de la chaîne
la chaîne n’existe plus ou l’installation de l’antenne est défectueuse
demander à vos voisins si la
chaîne retransmet actuellement
enregistrement impossible
la cassette est verrouillée, pas de
nouvel enregistrement possible
(languette cassée)
recouvrir l’ouverture à l’arrière
de la cassette
enregistrement TIMER n’a pas eu
lieu
le numéro ShowView ou la date
étaient incorrects
mauvaise qualité de l’image en
lecture
la position de piste est mal réglée
Réglage de la position de la
piste, voir page 20
les têtes vidéo sont usées
veuillez prendre contact avec un
spécialiste
FRANCAIS
les heures VPS/PDC ont été mal
saisies pour les programmes
d’enregistrement VPS/PDC
55
INFORMATIONS ________________________________________________________________________
Service clientéle GRUNDIG
GRUNDIG
Kundendienst Nord
Kolumbusstraße 14
D-22113 Hamburg
+49/40-7 33 31-0
GRUNDIG
Kundendienst West
Horbeller Straße 19
D-50858 Köln
+49/22 34-95 81-2 51
GRUNDIG
Kundendienst Mitte
Dudenstraße 45-53
D-68167 Mannheim
+49/6 21-33-76-70
GRUNDIG
Kundendienst Süd
Beuthener Straße 65
D-90471 Nürnberg
+49/9 11-7 03-0
GRUNDIG
Kundendienst Ost
Wittestraße 30e
D-13509 Berlin
+49/30-4 38 03-21
GRUNDIG BELUX N.V.
Deltapark, Weihoek 3, Unit 3G
B-1930 Zaventem
+32/2-7 16 04 00
GRUNDIG IRELAND LTD.
2 Waverley Office Park, Old
Naas Road
EIR Dublin 12
+3 53/1-4 50 97 17
GRUNDIG PORTUGUESA
Comércio de Artigos
Electrónicos, Lda.
Rua Bento de Jesus Caraça 17
P-1495 Cruz Quebrada,
Lisboa
+3 51/1-4 19 75 70
GRUNDIG DANMARK A/S
Lejrvej 19
DK-3500 Værløse
+45/44 48 68 22
GRUNDIG AUSTRIA Ges.m.b.H.
Breitenfurter Straße 43-45
A-1120 Wien
+43/1-81 11 70
GRUNDIG UK LTD.
Elstree Way, Borehamwood,
Herts, WD6 1RX
GB Großbritannien/Great
Britain
+44/1 81-3 24 94 00
Technical Service
Unit 35, Woodside Park, Wood
Street
Rugby, Warwickshire, CV21
2NP
Großbritannien/Great Britain
+44/1 78-8 57 00 88
Grundig AG
•
GRUNDIG FRANCE S.A.
5 Boulevard Marcel Pourtout
F-92563 Rueil Malmaison
Cedex
+33/1-41 39 26 26
GRUNDIG SCHWEIZ AG
Steinacker Straße 28
CH-8302 Kloten
+41/1-8 15 81 11
Kurgartenstraße 37
GRUNDIG ESPAÑA S.A.
Solsonés, 2 planta baja B3
Edificio Muntadas (Mas Blau)
E-08820 El Prat De
Llobregat (Barcelona)
+34/93-4 79 92 00
GRUNDIG NORGE A.S.
Glynitveien 25, Postboks 234
N-1401 Ski
+47/64 87 82 00
•
90762 Fürth
•
GRUNDIG OY
Luoteisrinne 5
SF-02271 Espoo
+3 58/9-8 04 39 00
GRUNDIG SVENSKA AB
Albygatan 109 d, Box 4050
S-17104 Solna
+46/8-6 29 85 30
GRUNDIG POLSKA SP.Z.O.O.
Ul. Czéstochowska 140
PL-62800 Kalisz
+48/62-7 66 77 70
Allemagne
•
GRUNDIG NEDERLAND B.V.
Gebouw Amstelveste
Joan Muyskenweg 22
NL-1096 CJ Amsterdam
+31/20-5 68 15 68
GRUNDIG ITALIANA S.P.A.
Via G.B. Trener, 8
I-38100 Trento
+39/4 61-89 31 11
http://www.grundig.de

Manuels associés