Manuel du propriétaire | Grundig TVR 5540/1 TOP Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels56 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
56
1 TV/ Video-Combi FRANCAIS 72010 536 4700 TVR 5540/1 TOP SOMMAIRE _________________________________________________________________________ 4 Fournitures 5 Installation et sécurité 7 Vue générale La partie avant du multi-tâches TV/Video, la partie arrière du multi-tâches TV/Vidéo La télécommande 11 Raccordements et préparatifs Raccordement de l’antenne et du câble de branchement au réseau Mettre les piles dans la télécommande Mise en marche/à l’arrêt du multi-tâches TV/Vidéo 13 Réglages Réglage des chaînes de télévision La centrale de dialogue Réglage du contraste 17 Mode téléviseur 19 Lecture Fonctions générales en lecture Fonctions supplémentaires en lecture Lecture en continu 22 Enregistrement Trois formes d’enregistrements Le système de programmation vidéo (VPS/PDC) Enregistrement immédiat Assemblage sans coupure des enregistrements (Assemble) Recherche des enregistrements spécifiques Enregistrement différé – par la saisie du numéro ShowView 2 SOMMAIRE _________________________________________________________________________________ Enregistrement différé – par la saisie des données de la chaîne de télévision souhaitée Contrôler ou effacer les données d’enregistrement Interrompre de l’enregistrement TIMER du multi-tâches TV/Vidéo 32 Mode Télétexte Fonctions générales en mode Télétexte Fonctions supplémentaires de la ligne de dialogue 37 Fonctions confort Les fonctions confort à partir du menu »FONCTIONS SPECIALES« Saisie de l’heure d´arrêt à partir du menu »VEILLE« Saisie de l’heure de mise en marche à partir du menu »MISE EN MAR. L’HORL« Appeler la fonction confort à partir du menu »SERVICE« Réglage de l’affichage de bande 42 Sécurité enfants 44 Utilisation avec appareils externes Décodeur ou récepteur satellite Magnétoscope ou boîtier STB (SET-TOP-Box) Caméscope Écouteurs 48 Réglages spéciaux 52 Informations Caractéristiques techniques Recommandations de service pour distributeurs spécialisés Remédier soi-même aux pannes Service clientéle GRUNDIG FRANCAIS Réglages des chaînes de télévision – par saisie manuelle Réglage de l’heure et de la date Sélection de la langue du guide utilisateur 3 FOURNITURES __________________________________________________________________ 1 Multi-tâches TV/Vidéo TVR 5540/1 TOP 2 Télécommande 3 2 piles, 1,5 V–, Type Mignon 4 Manuel d’utilisation 1 TE L E PI L O T 870T 1 2 3 4 5 6 7 8 9 TV/VIDEO-COMBI 0 4 P OK P CL REC TXT TIMER INDEX 8 1 4 STAND BY EJECT 8 TIMER RECORD 2 3 INSTALLATION ET SECURITE _________________________________ Pour pouvoir profiter de votre multi-tâches TV/Vidéo haute qualité et d’un usage facile pendant longtemps, nous vous conseillons d’observer les recommandations suivantes lors de l’installation de votre multi-tâches TV/Vidéo: 5x Ce multi-tâches TV/Vidéo est destiné à la réception, l’enregistrement et à la lecture de signaux vidéo et audio. Une utilisation de l’appareil à d’autres fins est expressément exclue. 20 cm La distance idéale entre l’utilisateur et l’écran est 5 fois supérieure à la diagonale formée par l’écran. La qualité de l’image est affectée par la réflexion de lumière sur l’écran. 10 cm 10 cm 20 cm Veiller à ce que la distance entre l’appareil et les paroies du meuble de rangement soit assez grande. °C 2h Ne pas poser de récipients contenant des liquides (vases ou autre) sur le multitâches TV/Vidéo. Le récipient peut se renverser et le liquide peut mettre en danger la sécurité électrique. Ne pas introduire de corps étranger dans le casier à cassettes du multi-tâches TV/Vidéo, ceci pourrait endommager la qualité de la mécanique. FRANCAIS °C Lorsque le multi-tâches TV/Vidéo est exposé à d’importants changements de température, par exemple lorsque vous le transportez d’un endroit froid à un endroit chaud, branchez-le et laissez-le reposer au moins deux heures sans avoir introduit de cassette vidéo. Ce multi-tâches TV/Vidéo est conçu pour une utilisation dans des endroits secs. Si toutefois vous l’utilisiez à l’extérieur, veillez à ce qu’il soit protégé de l’humidité (pluie, projections d’eau). Ne pas exposer le multi-tâches TV/Vidéo à des sources d’humidité. 5 INSTALLATION ET SECURITE ____________________________________________________ Krieg am Golf Poser le multi-tâches TV/Vidéo sur une surface plane et solide. Ne pas poser d’objets (des journaux par exemple) sur le multi-tâches TV/Vidéo, ni de couvertures ou autre en dessous de l’appareil. Ne pas placer votre multi-tâches TV/Vidéo à proximité directe d’un chauffage ou en plein soleil, car ceci influencerait son système de refroidissement. Les accumulations de chaleur représentent un danger et diminuent la durée de vie du multi-tâches TV/Vidéo. Pour des raisons de sécurité, faire enlever les impuretés accumulées à l’intérieur du multi-tâches TV/Vidéo par un spécialiste. Ne pas placer le multi-tâches TV/Vidéo à proximité de champs magnétiques (haut-parleurs par exemple). ! VICE R E S ! N’ouvrez surtout pas votre multi-tâches TV/Vidéo. Le fabricant ne se porte pas garant pour des dommages survenus en raison d’interventions inappropriées sur l’appareil. Veillez à ce que le câle de raccordement au réseau ne soit pas abîmé. Les orages sont une source de danger pour tous appareils électriques. Même débranché, le multi-tâches TV/Vidéo peut être endommagé en cas de coup de foudre sur le réseau, et/ou la ligne d’antenne. Par temps orageux, débranchez toujours votre appareil ainsi que l’antenne. Nettoyer l’écran seulement avec un chiffon doux légèrement humide. N’utiliser que de l’eau claire. 6 VUE GENERALE ______________________________________________________________ La partie avant du multi-tâches TV/Vidéo STAND BY 8 EJECT 8 TIMER RECORD 8I Met le multi-tâches TV/Vidéo en marche/à l’arrêt. –V+ –P+ Volume. ● Démarre l’enregistrement. Sélection des programmes croissante/décroissante. rr En lecture: recherche visuelle en marche arrière; après arrêt: rembobine la bande. e Démarre la lecture. ee ■ Stoppe toutes les fonctions de lecture. U Raccordement écouteurs VIDEO IN Entrée signal vidéo pour caméscope AUDIO IN Entrée signal audio pour caméscope . Ejecte la cassette. EJECT 8 ● STAND BY Affichage du mode. ● TIMER Affichage attente d’enregistrement. ● RECORD Affichage enregistrement. FRANCAIS En lecture: recherche visuelle en marche avant; après arrêt: avance la bande 7 VUE GENERALE _________________________________________________________________________ La partie arrière du multi-tâches TV/Vidéo EURO-AV 8 –II– Prise d’entrée Antenne (antenne extérieure). EURO-AV Prise Péritel. Ü Câble de raccordement au réseau. VUE GENERALE _________________________________________________________________________ La télécommande 8 870T 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1...0 AV Mise en marche du multi-tâches TV/Video à partir du mode Stand-by; sélection des programmes et sélection directe du numéro de programme AV; Saisie des numéros de pages Télétexte. ,. Mise en marche du multi-tâches TV/Vidéo à partir du mode ,«); Stand-by (seulement », sélection progressive des programmes; déplacement du curseur vers le haut/le bas. F E Modification du volume; déplacement du curseur vers la gauche/la droite. OK Appelle le menu » Selectionneur de programmes«; modifie et active les différentes fonctions. i Appelle le menu DIALOG CENTER (appuyer sur » i « et »OK«). CL Efface les données, active les réglages, règle l’affichage durée sur » 0 : 0 0 : 0 0 «. TXT Commute entre mode Téletexte et mode Téléviseur. a Volume marche/arrêt (silence). REC ● Lance l’enregistrement. TIMER Appelle le menu » PROGRAMMATIONS«. z Appelle le menu » IMAGE«. F F Pas de fonction. 0 P OK P CL REC INDEX TIMER TXT FRANCAIS TE L E PI L O T Mise à l’arrêt du multi-tâches TV/Vidéo (Stand-by). 9 VUE GENERALE TE L E PI L O T _________________________________________________________________________ 870T 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 P OK – E+ Modification de la saturation. P – R+ Modification de la luminosité. rr CL REC TIMER TXT e ee INDEX 10 Recherche visuelle en arrière en lecture; rembobine la bande après ”Stopp”. Démarre la lecture. Recherche visuelle en avant en lecture; avance la bande après ”Stopp”. II Pause en enregistrement, arrêt sur image en lecture. ■ Stoppe toutes les fonctions de lecture et commute vers ”Stopp”. INDEX Active la fonction de recherche INDEX. RACCORDEMENTS ET PREPARATIFS_______________ Raccordement de l’antenne et du câble de branchement au réseau R EURO-AV 1 Enficher le câble de l’antenne dans la douille d’antenne »–II–« du multi-tâches TV/Vidéo. 2 Brancher le connecteur du réseau dans la prise. Attention: Le multi-tâches TV/Vidéo ne se déconnecte du réseau électrique qu’en débranchant la prise au secteur. FRANCAIS TV 11 RACCORDEMENTS ET PREPARATIFS ______________________________________ Mettre les piles dans la télécommande. 1 Ouvrir le casier des piles en soulevant le couvercle. 2 Insérer les piles (de type Mignon, par ex. UM-3 ou AA, 2 x 1,5 V). Respecter les pôles (indiqués au fond du casier piles). Recommandation: Lorsque les piles sont usées, l’affichage »Batter.« apparaît sur l’écran du téléviseur. Ne surtout pas laisser de piles vides dans la télécommande. Nous n’endossons aucune responsabilité pour des dommages résultant de piles vides laissées dans la télécommande. Remarque relative à l’environnement: Ne pas jeter les piles, même si elles ne contiennent pas de métaux lourds, dans les ordures ménagères. Veuillez veiller à ce que les piles usées soient traitées en déchetterie dans le respect de l’environnement. Informez vous sur les prescriptions légales en vigueur dans votre pays. Mise en marche/à l’arrêt du multi-tâches TV/Vidéo 1 Appuyer sur la touche » 8 I« du multi-tâches TV/Vidéo. – L’affichage » ● STAND BY 8 « apparaît. Recommandations: Lorsque l’affichage » ● STAND BY 8 « devient plus clair, le multi-tâches TV/Vidéo est en position de veille. Mettre le multi-tâches TV/Vidéo-Combi en marche en appuyant sur la touche »1. . . 0 « de la télécommande. Lorsque des enregistrements TIMER sont programmés, le multi-tâches TV/Vidéo peut être mis seulement en position de veille (Stand-by), en appuyant sur » 8 «. 12 REGLAGES ___________________________________________________________________________ Réglage des chaînes de télévision Le multi-tâches TV/Vidéo est équipé d’une recherche automatique. La recherche peut – selon le nombre de chaînes de télévision reçues – durer quelques minutes. 69 numéros de chaînes sont disponibles pour les chaînes de télévision. Après la recherche, il vous est possible de trier les chaînes de télévision selon un ordre de votre choix. Vous pouvez également effacer du tableau des programmes certaines chaînes de télévision – celles trouvées plusieurs fois ou celles pour lesquelles la qualité de réception est médiocre. Le multi-tâches TV/Vidéo est équipé d’une unité de réception propre pour l’unité vidéo. Ceci lui permet – indépendamment de l’unité téléviseur – de recevoir les chaînes de télévision et de les enregistrer. D F NL I E P Deutsch Français Nederlands Italiano Espanol Portuguese OK i––––––––––––––––––––u SELECTIONNER LE PAYS D A CH B E F I NL * OK Deutschland Österreich Schweiz Belgique Espana France Italia Nederland Autres 1 Mettre le multi-tâches TV/Vidéo en marche en appuyant sur la touche » 8 I« du multi-tâches TV/Vidéo. – Le tableau »SPRACHAUSWAHL« (CHOIX DE LA LANGUE) s’affiche. Aide: Lorsque le tableau »SPRACHAUSWAHL« (CHOIX DE LA LANGUE) n’apparaît pas à l’écran, appeler le menu »DIALOG CENTER«, appuyer à cet effet sur »i« puis sur »OK«. ,« ou ». .«, Sélectionner la ligne »INSTALLATION« en appuyant sur », puis appuyer sur »OK«. ,« ou ». .«, Sélectionner la ligne »Recherche ATS« en appuyant sur », puis appuyer sur »OK« et continuer en suivant les instructions à partir du point 3. ,« ou ». .«, puis confirmer en 2 Sélectionner la langue en appuyant sur », appuyant sur » OK«. – Le tableau »SELECTIONNER LE PAYS« s’affiche. ,« ou ». .«. 3 Sélectionner le pays (d’installation) en appuyant sur », Si le pays souhaité ne se trouve pas dans le tableau, sélectionner la ligne »Autres«. Confirmer le pays en appuyant sur » OK«. FRANCAIS i––––––––––––––––u SPRACHAUSWAHL Réglage des programmes télévision – par recherche automatique 13 REGLAGES___________________________________________________________________________________ 4 Démarrer la recherche en appuyant sur » OK«. – Le multi-tâches TV/Vidéo recherche des chaînes de télévision dans tous les canaux, les trie, puis les enregistre. La recherche peut durer quelques minutes. Le multi-tâches TV/Vidéo commute ensuite vers la chaîne numéro 1 et le tableau » TRI« s’affiche. RECHERCHE ATS _–_–_–_–_–_–_–_–_–_–_–_–_–_–_–_–_–_– ■ Trier ou effacer des chaînes de télévision OK 1 Sélectionner dans le tableau » TRI« la chaîne de télévision qui doit être triée ,« ou sur ». .«. ou effacée, en appuyant sur », 2 Sélectionner la chaîne de télévision en appuyant sur »OK« ou l’effacer en appuyant sur »CL«. i–––––––––––––––––u TRI P 01 P 02 P 03 P 04 P 05 P 06 P 07 P 08 P 09 P 10 OK 6 TXT r ARD ZDF RTL RTL2 SAT1 PRO7 –––– –––– –––– –––– ,« ou sur 3 Sélectionner le nouveau numéro de chaîne en appuyant sur », .«. ». 4 Confirmez le réglage en appuyant sur »OK« puis quittez-le en appuyant sur »TXT«. – Le tableau » MISE Á HEURE« s’affiche à l’écran, la rubrique »Heure« apparaît en surbrillance. Confirmer Retour TV Réglage de la date 1 Saisir l’heure en entrant 4 chiffres avec les touches numériques »1...0 «. .«, puis entrer quatres 2 Sélectionner la ligne » Année« en appuyant sur ». i––––––––––u MISE Á HEURE 6 r Heure Année Mois Jour 0-9 – –:– – 1999 01 01 e chiffres en appuyant sur les touches numériques »1...0 «. .«, puis entrer deux 3 Sélectionner la ligne » Mois« en appuyant sur ». TXT chiffres en appuyant sur les touches numériques »1...0 «. .«, puis entrer deux 4 Sélectionner la ligne » Jour« en appuyant sur ». chiffres en appuyant sur les touches numériques »1...0 «. 5 Quitter le réglage en appuyant sur » TXT«. 14 Recommandations: Les réglages supplémentaires - tels que la recherche manuelle ou l’attribution d’un nom à une chaîne de télévision - sont décrits à partir de la page 48. Vous pouvez également sélectionner les réglages “Effacer les chaînes de télévision” et “Trier les chaînes de télévision” à partir du menu »DIALOG CENTER« (rubriques »INSTALLATION« et »TRI«). REGLAGES___________________________________________________________________________________ La centrale de dialogue Il vous est possible, à partir de la centrale de dialogue, d’opére divers réglages et d’appeler des informations ainsi que des aides d’utilisation de votre multitâches TV/Vidéo. 1 Appeler »DIALOG CENTER«, appuyer à cet effet sur » i «, puis sur »OK «. – Les symboles des touches et les lignes de dialogues vous montrent les opérations possibles. – Les signes à l’écran représentent les symboles attribués aux touches suivantes de la télécommande: SHOWVIEW PROGRAMMATIONS CHOIX DE LA LANGUE FONCTIONS SPECIALES INSTALLATION MISE Á HEURE OK TXT Symbole Touche Fonction 6 h Appelle le menu »DIALOG CENTER« (» i « et »OK«) puis commute à nouveau du tableau vers le menu »DIALOG CENTER«. w q r e ,. Sélectionnent progressivement les lignes ou les fonctions d’un tableau. F E Modifient les réglages. OK OK Confirme les fonctions. TXT TXT Quitte les réglages. 2 Désactiver le menu »DIALOG CENTER« en appuyant sur »TXT«. FRANCAIS i–––––––––––––––u DIALOG CENTER 15 REGLAGES___________________________________________________________________________________ Réglage du contraste 1 Appeler le menu » IMAGE« en appuyant sur » z «. – Le menu » IMAGE« apparaît. i–––u IMAGE Contraste r _–_–_– ■■■■■■■■■ TXT e F« our »E E«. 2 Sélectionner »Contraste« en appuyant sur »F Recommandations: Le multi-tâches TV/Vidéo a fait l’objet de tests en contraste maximum, afin de vérifier la fiabilité de tous les composants. Il est recommandé de réduire le contraste pour obtenir les meilleurs résultats possibles, selon l’emplacement de l’appareil et de la luminosité de la pièce (luminosité environnante). 3 Mémoriser le réglage en appuyant sur » TXT« puis le quitter. 16 MODE TELEVISEUR________________________________________________________ Mise en service/à l’arrêt 1 Mettre le multi-tâches TV/Vidéo en marche en appuyant sur la touche » 8 I« TE L E PI L O T du multi-tâches TV/Vidéo. – L’affichage » ● STAND BY 870T 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 8 « du multi-tâches am TV/Vidéo est allumé. 2 Mettre le multi-tâches TV/Vidéo en veille (Stand-by) en appuyant sur la touche » 8 «. – L’affichage » ● STAND BY 8 « du multi-tâches TV/Vidéo devient plus foncé. Mettre en marche le multi-tâches TV/Vidéo à partir du mode veille en appuyant sur » 1...0 AV« ou » P«. 3 Eteindre le multi-tâches TV/Vidéo en appuyant sur la touche » 8 I« du multitâches TV/Vidéo. – L’affichage » ● STAND BY P OK P 8 « s’éteint. Sélection des numéros de chaînes 1 Sélection directe des numéros de chaînes (aussi AV) avec les touches numériques » 1...0 AV«. REC INDEX TIMER TXT ,« ou 2 Sélection progressive des numéros de chaînes en appuyant sur », .«. ». Recommandation: Les numéros de chaînes peuvent également être sélectionnés à l’aide de » Selectionneur de programmes«. Appeler » Selectionneur de programmes« en appuyant sur »OK« et ,« ou ». .«. sélectionner le programme en appuyant sur », Activer/ Désactiver le son 1 Désactiver le son (silence) en appuyant sur la touche » a «. – Affichage: » a «. 2 Activer le son en appuyant sur » a «. – L’affichage » a « s’éteint. FRANCAIS CL 17 MODE TELEVISEUR ____________________________________________________________________ Afficher/Masquer le numéro de chaîne 1 Afficher ou masquer le numéro de chaîne en appuyant sur » i«. – Sur un certain nombre de téléviseurs, le nom du programme apparaît également. Réglage du volume, de la luminosité, du contraste couleur F« ou »E E«. 1 Régler le volume en appuyant sur »F 2 Régler la luminosité en appuyant sur »– R « ou » R +«. 3 Régler le contraste couleur en appuyant sur »– E « ou » E +«. – Chaque valeur modifiée est enregistrée en quelques secondes. Présélections pour le volume, la luminosité, le contraste couleur Il vous est possible de retrouver des présélections. 1 Appeler »DIALOG CENTER«, appuyer à cet effet sur » i«, puis sur »OK«. i–––––––––––––––u FONCTIONS SPECIALES 6 Fonction OSD Vitesse de la bande Volume Automatique Activation Prerégl Service OK 2 Dans le menu »DIALOG CENTER« sélectionner la ligne » FONCTIONS Arrêt SP Arrêt ,« ou ». .« puis confirmer en appuyant SPECIALES« en appuyant sur », sur »OK«. TXT ,« ou ». .« 3 Sélectionner la ligne »Activation Prerégl« en appuyant sur », puis confirmer en appuyant sur »OK«. 4 Quitter le réglage en appuyant sur »TXT«. 18 LECTURE _______________________________________________________________________________ Fonctions générales en lecture Préparatifs TE L E PI L O T 870T 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Mettre le multi-tâches TV/Vidéo en marche. Introduire une cassette vidéo enregistrée – la fenêtre vers le haut – dans le casier à cassettes jusqu’à ce qu’elle entre automatiquement. Recommandation: Si vous introduisez une cassette dont la languette a été cassée, le multitâches TV/Vidéo commute automatiquement vers la lecture. 1 Démarrer la lecture en appuyant sur » e «. – La durée de la cassette ou la durée restante de la bande apparaît brièvement sur l’écran. Elle est indiquée en heures, minutes et secondes. L’affichage dépend du réglage du menu » REGLAGE COMPTEUR«, cf chapitre ”Fonctions confort, réglages de l’affichage de la bande”, p. 41. 0 P OK P 2 Passer sur arrêt sur image/pause en appuyant sur » I I «. En appuyant plusieurs fois de suite vous pouver vous déplacer progressivement dans l’arrêt sur image. 3 Sélectionner recherche visuelle arrière en appuyant sur » rr « lors de la CL REC TIMER TXT lecture. Sélectionner recherche visuelle avant en appuyant sur » lecture. ee « lors de la 4 Terminer la lecture en appuyant sur » ■ «. 5 Rembobiner la bande en appuyant sur » rr «, avancer la bande en ee «. 6 Ejecter la cassette en appuyant sur la touche » . EJECT« du multi-tâches TV/Vidéo. Recommandations: L’affichage de la bande peut être réglé sur » 0 : 0 0 : 0 0 « en appuyant sur »CL«. La fonction arrêt sur image éteint automatiquement le multi-tâche TV/Vidéo après quelques instants. FRANCAIS appuyant sur » INDEX 19 LECTURE_______________________________________________________________________________________ Fonctions supplémentaires en lecture Avancer progressivement dans les arrêts sur image 1 Lors d’un arrêt sur image (Lecture/Pause), appuyer à plusieurs reprises sur » I I «. 2 Repasser en lecture en appuyant sur » e «. Image améliorée en arrêt sur image Lorsque l’image vascille ou n’est pas stable en arrêt sur image, il est possible d’en améliorer la qualité: 1 Pour appeler le menu »DIALOG CENTER« en arrêt sur image (Lecture/Pause), appuyer sur » i« puis sur »OK«. ––––––––u i––––––––––– DIALOG CENTER SHOWVIEW 2 Sélectionner la ligne »STABILITE VERTICALE« en appuyant sur » ,« ou PROGRAMMATIONS CHOIX DE LA LANGUE FONCTIONS SPECIALES » .«. INSTALLATION MISE Á HEURE F« ou »E E« pour régler l’image selon selon vos besoins. 3 Appuyer sur »F STABILITE VERTICALE r e CL TXT 4 Mémoriser le réglage en appuyant sur » TXT« puis le quitter. Remédier à la déformation de l’image (réglage de la position de la piste) ––––––––u i––––––––––– 1 Pour appeler le menu »DIALOG CENTER« en mode de lecture, appuyer sur SHOWVIEW PROGRAMMATIONS CHOIX DE LA LANGUE FONCTIONS SPECIALES 2 Sélectionner la ligne »TRACKING« en appuyant sur » ,« ou » .«. INSTALLATION F« ou »E E« pour régler l’image selon selon vos besoins. 3 Appuyer sur »F MISE Á HEURE – Ce réglage est activé jusqu’à ce que l´utilisateur ait éjecté la cassette. TRACKING r e CL 20 » i« puis sur »OK«. DIALOG CENTER TXT 4 Mémoriser le réglage en appuyant sur » TXT« puis le quitter. Recommandation: La touche »CL« permet de sélectionner les réglages “moyens”. LECTURE_______________________________________________________________________________________ Lecture d’enregistrements conformément à la norme couleur NTSC Lors de la lecture d’enregistrements NTSC, le multi-tâches TV/Vidéo commute automatiquement vers ce système. Recommandation: En lecture NTSC, la fonction arrêt sur image n’est pas disponible. Lecture en continu Si cette fonction est activée, le multi-tâches TV/Vidéo rembobine automatiquement la cassette à la fin de la lecture de la bande et active à nouveau la lecture. 1 Appeler »DIALOG CENTER«, appuyer à cet effet sur » i«, puis sur »OK«. ,« ou 2 Sélectionner la ligne »PROGRAMMATIONS« en appuyant sur », » .« puis confirmer en appuyant sur »OK«. 6 puis activer la lecture en continu en appuyant sur » E « ou » F « (Affichage »Mar«). PROGRAMMATIONS Enregistr. différé Mise en mar. l’horl Veille Réglage compteur Lecture continue 4 Quitter le réglage en appuyant sur »TXT«. r Arr e TXT 5 Introduire une cassette enregistrée dans le casier à cassettes puis activer la e e lecture en appuyant sur » «. – Affichage à l’écran: » REP«. Recommandation: Pour arrêter la lecture en continu, appuyer sur » ■ «, suivre à nouveau les instructions des points 1 à 3, puis désactiver la lecture en continu en appuyant sur » E « ou » F « (Affichage »Arr«). FRANCAIS i––––––––––––––u ,« ou » .«, 3 Sélectionner la ligne »Lecture continue« en appuyant sur », 21 ENREGISTREMENT _____________________________________________________ Trois formes d’enregistrements: Le multi-tâches TV/Vidéo met à votre disposition trois formes d’enregistrements de chaînes de télévision: 1 Immédiatement, c-à-d. que vous sélectionnez le programme souhaité à l’aide du multi-tâches TV/Vidéo et commencez immédiatement l’enregistrement. 2 Ultérieurement – en utilisant le numéro ShowView. 3 Ultérieurement – en entrant les données de la chaîne de télévision souhaitée – si vous ne connaissez pas le numéro ShowView. Pour les enregistrements 2 et 3, il vous est possible d’entrer des données d’enregistrement pour six émissions diffusées dans l’année, ou d’enregistrer simultanément des émissions journalières ou hebdomadaires. Le système de programmation vidéo (VPS) vous permet d’enregistrer vos émissions préférées - avec l’assistance des chaînes télévisées. Recommandation: Si un changement de programme télévisé a lieu pendant un enregistrement, le multi-tâches TV/Vidéo enregistrera ce nouveau programme. Recommandation: Si vous avez programmé un enregistrement à l’aide de l’horloge et que vous veuillez lire une cassette dont la protection contre les enregistrements involontaires a été retirée, il vous faut annuler votre programmation d’enregistrement par horloge. 22 ENREGISTREMENT _____________________________________________________________________ Le système de programmation vidéo (VPS/PDC) Grâce au pilotage effectué par ce système, les enregistrements d’émissions programmées ultérieurement sont toujours réussis. Recommandations concernant le système de programmation vidéo De nombreuses chaînes de télévision émettent un signal supplémentaire (Signal VPS/PDC-) qui repère la durée de chaque émission télévisée. C’est pourquoi il est important, lors de la programation du multi-tâches TV/Vidéo, de saisir à la minute près l’heure de mise en marche et de mise à l’arrêt. Si les émissions télévisées sont modifiées ou reportées, les aperçus de programmes le signalent en ajoutant des horaires VPS/PDC spéciaux qui doivent être saisis à la place des horaires de diffusion prévus. Le multi-tâches TV/Vidéo se met en marche à l’heure indiquée et s’éteint en fin d’émission grâce au signal VPS/PDC. Afin d’enregistrer l’émission dans toute sa longueur, utilisez une cassette avec une durée d’enregistrement aussi longue que possible. Chaînes de télévision sans signal VPS/PDC Programmation de plusieurs émissions télévisées pour un jour Si vous souhaitez programmer plusieurs émissions télévisées de différentes chaînes pour un jour, vous devez décider quelle émission devra être enregistrée en entier pour le cas où un report d’émission a lieu. FRANCAIS Pour les chaînes télévisées qui n’émettent pas de signal VPS/PDC, l’enregistrement ne débute qu’à l’heure de mise en marche et ne s’achève qu’à l’heure de mise l’arrêt. Et ceci peu importe si la programmation du multi-tâches TV/Vidéo confirme le signal VPS/PDC ou l’efface. 23 ENREGISTREMENT _____________________________________________________________________ Enregistrement immédiat Préparatifs TE L E PI L O T 870T 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Mettre le multi-tâches TV/Vidéo en marche. Introduire une cassette d’assez longue durée et avec languette intacte (cassette non verrouillée) dans le casier à cassettes jusqu’à ce qu’elle entre automatiquement. Utilisation 1 Avant l’enregistrement, sélectionner le programme souhaité en appuyant sur » ,« ou » .« ou » – P +« ou » 1...0 AV «. 0 2 Si vous le souhaitez, sélectionnez le mode longue durée, voir chapitre ”Sélection de la vitesse de bande”, page 38. P OK P CL REC TIMER TXT 3 Pour débuter l’enregistrement, appuyer sur »REC ●«. – L’affichage »● RECORD « du multi-tâches est allumé. Recommandation: Pour saisir l’heure de fin d’enregistrement, appuyer sur »REC ●« puis saisir l’heure de fin d’enregistrement, en phases de 30 minutes, en appuyant sur F« ou »E E«, puis confirmer en appuyant sur »TXT«. »F 4 Sélectionner pause d’enregistrement en appuyant sur » I I «. Poursuivre l’enregistrement en appuyant sur » I I «. 5 Pour terminer un enregistrement, appuyer sur » ■ «. INDEX 6 Rembobiner la bande en appuyant sur » rr «, avancer la bande en appuyant sur » ee «. 7 Ejecter la cassette en appuyant sur la touche » . EJECT« du multi-tâches TV/Vidéo. 24 Recommandation: L’affichage de la bande peut être réglé sur » 0 : 0 0 : 0 0 « en appuyant sur »CL«. ENREGISTREMENT _____________________________________________________________________ Assemblage sans coupure des enregistrements (Assemble) Cette fonction vous permet une lecture sans coupure ni zone parasite entre les enregistrements successifs. 1 Rechercher, en lecture, l’image à la suite de laquelle le nouvel enregistrement doit être fait, appuyer sur »II « à cet endroit de la bande. 2 Pour mettre le multi-tâches TV/Vidéo sur pause d’enregistrement, appuyer sur »REC ●«. 3 Entrer le numéro de la chaîne de télévision souhaitée, en saisissant un ou deux chiffres, en appuyant sur » 1...0 AV «, puis débuter l’enregistrement en appuyant sur »REC ●«. 4 Terminer l’enregistrement lecture en appuyant sur » ■ «. Recherche des enregistrements spécifiques Ce système de recherche vous permet de rechercher rapidement et avec précision le début de tout enregistrement que vous avez effectué. Il place les ”repères” nécessaires automatiquement sur la bande – au début de chacun de vos enregistrements. 2 Sélectionner le repère souhaité en appuyant sur » rr « ou » e «. – Le repère s’affiche à l’écran et la bande est rembobinée jusqu’à l’endroit où débute l’enregistrement, la lecture commence. FRANCAIS 1 Appuyer sur » INDEX « et maintenir enfoncer. 25 ENREGISTREMENT _____________________________________________________________________ Enregistrement différé – par la saisie du numéro ShowView Recommandations: L’heure et la date sur le multi-tâche TV/Vidéo doit être correctes. Vous trouverez le numéro ShowView des émissions télévisées dans les revues des programmes télévisés. Il vous est possible d’entrer les données d’enregistrement pour six émissions diffusées dans l’année. Si le tableau »Horloge d´enregist.« apparaît à l’écran, toutes les places TIMER sont occupées, il vous faut alors effacer une place TIMER, voir chapitre “Effacer les données d’enregistrement”, page 31. Vous pouvez à tout moment interrompre l’utilisation en appuyant sur la touche » TXT«. SHOWVIEW® est une marque déposée par Gemstar Development Corporation. Le système SHOWVIEW a été développé sous la license de Gemstar Development Corporation. Préparatifs Mettre le multi-tâches TV/Vidéo en marche. Introduire une cassette d’assez longue durée et à languette intacte (cassette non verrouillée) dans le casier à cassettes jusqu’à ce qu’elle entre automatiquement. Exemple ––––––– i– u SHOWVIEW 6 Code Quot./Hebdom. OK CL 0–9 ––––––––– Unique TXT 1 Pour appeler »DIALOG CENTER«, appuyer sur » i«, puis sur »OK«. 2 Confirmer la ligne »SHOWVIEW« en appuyant sur »OK«. 3 Saisir le numéro ShowView de l’émission souhaitée en appuyant sur » 1...0 AV «. 26 ENREGISTREMENT _____________________________________________________________________ Recommandations: Si la saisie est incorrecte, le numéro ShowView peut être effacé en appuyant sur »CL«. ––––––– i– u SHOWVIEW 6 Code Quot./Hebdom. r 12555–––– Unique e OK TXT Si l’enregistrement de l’émission doit avoir lieu à la même heure ”quotidiennement” ou ”hebdomadairement”, sélectionner la ligne » Quot./Hebdom. Unique« en appuyant sur » .«, puis sélectionner la fonction souhaitée en appuyant sur » F « ou » E «. La fonction ”quotidiennement” n’est pas disponible pour les enregistrements le samedi ou le dimanche. 4 Confirmer le numéro ShowView en appuyant sur » OK «. – Les données d’enregistrement actuelles apparaissent à l’écran. 6 r 12555–––– Unique AV e OK TXT ENREGISTR. DIFFÉRÉ Date QH Pr 10 – Début 01ARD 22:10 Fin VPS SP PDC LP 22:40 Arr SP Si vous programmez une chaîne de télévision à partir d’un récepteur satellite connecté, sélectionner le numéro de chaîne » AV« en appuyant sur » .«. Le récepteur satellite doit être mis en marche au moins au moment de l’enregistrement souhaité et fonctionner durant l’enregistrement TIMER. 5 Pour sélectionner (si vous le souhaitez) la commande VPS/PDC, sélectionner 6 OK r e w q TXT l’affichage »VPS PDC« en appuyant sur » E «, puis sélectionner » Mar« en appuyant sur » ,« ou » .«. FRANCAIS –––––– i– ––––u SHOWVIEW Code Quot./Hebdom. N° prog Recommandation: Lors de la première programmation d’une chaîne de télévision, l’affichage » N° prog.« est signalé dans le tableau »SHOWVIEW«. Le multi-tâches TV/Vidéo doit tout d’abord ”assimiler” les numéros de chaînes sur lesquels sont enregistrées les différentes chaînes de télévision. Sélectionner la chaîne de télévision souhaitée (par ex. »02«) en appuyant sur » F « ou » E «, puis confirmer en appuyant sur » OK «. Lors des programmations ultérieures sur cette chaîne, il ne sera plus nécessaire de sélectionner la chaîne. Exception: si, lors de la première programmation, vous avez confondu des numéros de chaînes, il vous faudra les vérifier. 27 ENREGISTREMENT _____________________________________________________________________ 6 Pour sélectionner (si vous le souhaitez) le mode longue durée, sélectionner l´affichage » SP LP« en appuyant sur » E «, puis modifier en » LP« en appuyant sur » C « ou » D «. 7 Enregistrer les données d’enregistrement en appuyant sur » OK «, puis ENREGISTR. DIFFÉRÉ 6 Date QH Pr 10 – Début 01ARD 22:10 OK r e w q Fin VPS SP PDC LP 22:40 Arr SP TXT quitter en appuyant sur » TXT«. – Le message »PROGRAMMATION PRÉTE« s’affiche à l’écran, puis à nouveau le tableau »SHOWVIEW«. Pour de nouveaux enregistrements, suivre à nouveau les instructions décrites à partir du point 3 de notre exemple ou 8 Fermer le tableau »SHOWVIEW« en appuyant sur » TXT«. – L’affichage » ● TIMER« s’affiche sur le multi-tâches TV/Vidéo, l’appareil est maintenant prêt à enregistrer. Recommandation: S’il n’y a pas de cassette dans le multi-tâches TV/Vidéo, le message » CASSETTE ABSENT ENREGISTR. IMPOSSIBLE« apparaît. S’il n’y a pas de cassette dans votre multi-tâches TV/Vidéo et si le multi-tâches TV/Vidéo est éteint (Stand-by), il apparaît l’affichage clignotant »● TIMER«. Introduisez une cassette dans le casier à cassettes. 28 ENREGISTREMENT _____________________________________________________________________ Enregistrement différé – par la saisie des données de la chaîne de télévision souhaitée Utilisez ce mode d’enregistrement lorsque les numéros ShowView des chaînes de télévision ne sont pas à votre disposition. Il vous est possible d’entrer les données d’enregistrement pour six émissions diffusées dans l’année. i––––––––––––––––––u Recommandations: L’heure et la date sur le multi-tâche TV/Vidéo doit être correctes. Vous pouvez à tout moment interrompre l’utilisation en appuyant sur la touche » TXT«. 6 Préparatifs ENREGISTR. DIFFÉRÉ Date –– VPS SP PDC LP QH Pr Début Fin – ––:–– ––:–– ––– –– ––––– OK CL r e TXT Mettre le multi-tâches TV/Vidéo en marche. Introduire une cassette d’assez longue durée et à languette intacte (cassette non verrouillée) dans le casier à cassettes jusqu’à ce qu’elle entre automatiquement. Exemple 1 Appeler le menu »ENREGISTR. DIFFÉRÉ« en appuyant sur »TIMER«. – Le tableau »ENREGISTR. DIFFÉRÉ« apparaît à l’écran. 2 Commencer la saisie des données en appuyant sur » E «. – La date actuelle est affichée. ENREGISTR. DIFFÉRÉ QH Pr 15 – Début 01ARD 20:00 OK r e wq Fin 21:20 Arret SP TXT ,« ou ». .«. 3 Saisir la date en appuyant sur », Recommandation: Si l’enregistrement de l’émission doit avoir lieu à la même heure ”quotidiennement” ou ”hebdomadairement”, sélectionner l’affichage »DW« en appuyant sur » E «, puis sélectionner l’affichage » Q« ,« ou (Quotidiennement) ou » H« (Hebdomadairement) en appuyant sur », .«. ». – La fonction ”quotidiennement” n’est pas disponible pour les enregistrements le samedi ou le dimanche. Confirmer la saisie en appuyant sur » E «. FRANCAIS 6 Date VPS SP PDC LP 29 ENREGISTREMENT _____________________________________________________________________ ,« ou ». .« puis 4 Modifier la chaîne de télévision (Pr) en appuyant sur », ENREGISTR. DIFFÉRÉ 6 Date QH Pr 15 – Début 01ARD 20:00 Fin VPS SP PDC LP confirmer en appuyant sur » E «. 21:30 Arr SP OK r e w q TXT Recommandation: Si vous programmez une chaîne de télévision à partir d’un récepteur satellite ,« ou connecté, sélectionner le numéro de chaîne » AV « en appuyant sur », .«. Le récepteur satellite doit être mis en marche au moins au moment de ». l’enregistrement souhaité et fonctionner durant l’enregistrement TIMER. 5 Saisir l’heure de mise en marche (Début), en entrant quatre chiffres, en appuyant sur » 1...0 AV «, puis confirmer en appuyant sur » E «. ENREGISTR. DIFFÉRÉ Date 15 QH Pr – Début Fin VPS SP PDC LP 01ARD 21:00 21:30 Arr SP 6 Saisir l’heure de fin d’enregistrement (Fin), en entrant quatre chiffres, en appuyant sur » 1...0 AV « 7 Pour sélectionner (si vous le souhaitez) la commande VPS/PDC, sélectionner 6 OK r e w q TXT l’affichage »VPS PDC« en appuyant sur » E «, puis sélectionner »Mar« en appuyant sur » ,« ou » .«. i––––––––––––––––––u 8 Pour sélectionner (si vous le souhaitez) la vitesse de la bande, sélectionner 6 l’affichage »SP LP« en appuyant sur » E «, puis sélectionner mode standard »SP« ou mode longue durée »LP« en appuyant sur » ,« ou » .«. ENREGISTR. DIFFÉRÉ Date QH Pr Début Fin VPS SP PDC LP 15 – 01ARD 21:00 22:00 Mar SP –– – ––––– ––:–– ––– –– OK CL r e ––:–– 9 Mémoriser les données d’enregistrement en appuyant sur » OK «. – Pour de nouveaux enregistrements, suivre à nouveau les instructions décrites à partir du point 2 ou terminer par le point 10. TXT 10 Quitter en appuyant sur » TXT«. – Le message »PROGRAMMATION PRÉTE« apparaît brièvement à l’écran. – L’affichage » ● TIMER« s’affiche sur le multi-tâches TV/Vidéo, l’appareil est maintenant prêt à enregistrer. 30 Recommandation: S’il n’y a pas de cassette dans le multi-tâches TV/Vidéo, le message » CASSETTE ABSENT ENREGISTR. IMPOSSIBLE« apparaît. S’il n’y a pas de cassette dans votre multi-tâches TV/Vidéo et si le multi-tâches TV/Vidéo est éteint (Stand-by), il apparaît l’affichage clignotant »● TIMER«. Introduisez une cassette dans le casier à cassettes. ENREGISTREMENT _____________________________________________________________________ Contrôler ou effacer les données d’enregistrement i––––––––––––––––––u Contrôler les données d’enregistrement 6 1 Appeler le tableau »ENREGISTR. DIFFÉRÉ« en appuyant sur »TIMER«. ENREGISTR. DIFFÉRÉ Dat. QH Pr 15 – Début Fin VPS SP PDC LP – Veuillez contrôler les données d’enregistrement. 01ARD 21:00 21:30 Mar 2 Quitter le tableau »ENREGISTR. DIFFÉRÉ« en appuyant sur » TXT«. OK CL r e TXT Effacer les données d’enregistrement 1 Appeler le tableau »ENREGISTR. DIFFÉRÉ« en appuyant sur »TIMER«. 6 ENREGISTR. DIFFÉRÉ Dat. QH Pr Début Fin VPS SP PDC LP 15 – 01ARD 21:00 22:00 Arr SP –– – ––––– ––:–– ––– –– ––:–– ,« ou ». .« 2 Sélectionner les places TIMER concernées en appuyant sur », puis les effacer en appuyant sur » CL«. 3 Quitter le tableau »ENREGISTR. DIFFÉRÉ« en appuyant sur » TXT«. OK CL r e TXT Interrompre l’enregistrement TIMER du multi-tâches TV/Vidéo 1 Appeler le tableau »ENREGISTR. DIFFÉRÉ« en appuyant sur »TIMER«. 2 Interrompre l’enregistrement TIMER en appuyant sur » CL«. – L’enregistrement TIMER est arrêté. FRANCAIS i––––––––––––––––––u – Le tableau »ENREGISTR. DIFFÉRÉ« apparaît à l’écran. 31 MODE TELETEXTE ___________________________________________________________ Fonctions générales en mode Télétexte TE L E PI L O T 870T 1 2 3 4 5 6 7 8 9 P OK P REC TIMER 1 Activer le mode Télétexte en appuyant sur »TXT«. – La page d’aperçu 100 ou la dernière page Télétexte appelée apparaît. – En bas de l’écran se trouve une ligne d’information partagée en zones d’écriture rouge, verte, jaune et bleue. Vous retrouvez ces couleurs sur quatre touches de la télécommande. 0 CL Télétexte est constitué d’un grand nombre de pages de texte, concernant par exemple journaux télévisés, événements sportifs et politiques, cours de la bourse, météo et bien d’autres informations. L’offre Télétexte ainsi que l’organisation et la structure de chaque page sont différentes d’une chaîne de télévision à l’autre. Les pages d’aperçu vous permettent d’accéder à différents thèmes et pages au moyen d’une simple saisie de touche. TXT F « (bleu), 2 Sélectionner les thèmes/pages souhaité(e)s en appuyant sur » F » z « (jaune), » TIMER« (vert) ou »REC ● « (rouge). – A la ligne d’information s’affichent les informations suivantes. Recommandations: Les pages Télétexte peuvent également être sélectionnées directement en appuyant sur »1...0 «. Pour retourner à la page d’aperçu, appuyer sur »■ «. 3 Désactiver le Télétexte en appuyant sur »TXT «. INDEX 32 MODE TELETEXTE _______________________________________________________________________ Fonctions supplémentaires de la ligne de dialogue Sélection de la ligne de dialogue 1 Activer le mode Télétexte en appuyant sur »TXT«. 2 Sélectionner la ligne de dialogue en appuyant sur » i«. Recommandation: Cette ligne de dialogue vous permet de sélectionner les différentes fonctions. L’utilisation vous est expliquée aux chapitres suivants. Agrandir les pages Télétexte G F« ou »E E«. 1 Sélectionner l’affichage » G « en appuyant sur »F 2 Pour agrandir la page Télétexte, appuyer sur »OK«. Arrêt de page en pages multiples I F« ou »E E«, puis 1 Sélectionner l’affichage » I « en appuyant sur »F ”bloquer” la page en appuyant sur »OK«. – A l’écran s’affiche »STOP« et la page arrête de défiler. 2 Pour retourner au cycle automatique, appuyer une nouvelle fois sur »OK«. FRANCAIS Une page multiple peut héberger plusieurs sous-pages qui peuvent être ”feuilletées” automatiquement selon un cycle spécifique. Sur les pages multiples apparaît une incrustation, par ex. »3/6« signifie que l’utilisateur se trouve à la troisième page d’une série de six pages. Si vous souhaitez lire une sous-page plus longtemps, celle-ci peut être ”bloquée”. 33 MODE TELETEXTE _______________________________________________________________________ Appeler directement des sous-pages H F« ou »E E«, puis 1 Sélectionner l’affichage » H « en appuyant sur »F appeler la sous-page en appuyant sur »OK«. – A la ligne symbole apparaît le numéro de la page Télétexte sélectionnée; par ex. »155/0001«. 2 Saisir le numéro de page de la sous-page, en entrant quatre chiffres, en appuyant sur »1...0 «. – La sous-page apparaît après quelques secondes. 3 Pour retourner au cycle automatique, appuyer sur »OK«. Révélateur d’informations Vous avez la possibilité de faire apparaître (révéler) des réponses ou des informations ”masquées”, par ex. pour résoudre des énigmes, ou pour contrôler les horaires VPS pour la programmation d’un magnétoscope. L F« ou »E E«, puis 1 Sélectionner l’affichage » L « en appuyant sur »F appeler les informations en appuyant sur »OK«. – Les informations ”masquées” s’affichent. 2 Quitter le révéleteur d’informations en appuyant sur »OK«. 34 MODE TELETEXTE _______________________________________________________________________ Combler le temps d’attente Lorsqu’une recherche de page est effectuée, il vous est possible de commuter vers la chaîne de télévision: F« ou »E E«, puis appuyer 1 Sélectionner l’affichage » K « en appuyant sur »F sur »OK«. – L’image du programme apparaît et ,en haut de l’écran, vient s’afficher » k «. 2 Saisir le numéro de la page Télétexte, en entrant trois chiffres, en appuyant sur »1... 0 «, puis appuyer ensuite sur »OK«. – L’affichage » k « clignote. Si, au lieu de l’affichage » k «, apparaît un numéro de page, la page a été trouvée. 3 Faire apparaître la page Télétexte au premier plan en appuyant sur »OK«. Désactiver Télétexte 1 Désactiver le Télétexte en appuyant sur »TXT«. FRANCAIS K 35 MODE TELETEXTE _______________________________________________________________________ Autres fonctions en appuyant sur la touche de la télécommande TE L E PI L O T 870T 1 Activer le mode Télétext en appuyant sur »TXT«. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Agrandir les pages Télétexte 1 Pour agrandir la page Télétexte, appuyer à nouveau sur » E + «. Arrêt de page pour pages multiples 0 1 Pour arrêter la page Télétexte, appuyer à nouveau sur » – R «. 2 Pour retourner au cycle automatique, appuyer sur » – R «. P OK P Appeler directement des sous-pages 1 Sélectionner la sous-page en appuyant sur »– E «. CL REC TIMER TXT 2 Saisir le numéro de la sous-page, en entrant quatre chiffres, en appuyant sur »1. . . 0«. – La sous-page apparaît après quelques secondes. 3 Pour retourner au cycle automatique, appuyer sur » – E «. INDEX Révélateur d’informations 1 Appeler les informations “cachées” en appuyant sur » R + «. 2 Pour retourner au cycle automatique, appuyer sur » R + «. 36 FONCTIONS CONFORT ____________________________________________ Les fonctions confort à partir du menu »FONCTIONS SPECIALES« 1 Pour appeler » DIALOG CENTER«, appuyer sur » i«, puis sur »OK«. i–––––––––––––––u DIALOG CENTER SHOWVIEW PROGRAMMATIONS CHOIX DE LA LANGUE FONCTIONS SPECIALES INSTALLATION MISE Á HEURE 2 Dans le menu »DIALOG CENTER« sélectionner la ligne » FONCTIONS ,« ou ». .«, puis confirmer en appuyant SPECIALES« en appuyant sur », sur »OK«. OK TXT Recommandation: L’utilisation vous est expliquée aux chapitres suivants. Activer ou désactiver les affichages à l’écran 1 Dans le menu » FONCTIONS SPECIALES« sélectionner la ligne » Affichage i–––––––––––––––u FONCTIONS SPECIALES Affichage OSD Defilem. Réglage Volume Pub Activation Prérégl. Service r ,« ou ». .«. OSD« en appuyant sur », e Arr SP Arr 6 2 Sélectionner la fonction en appuyant sur » E « ou » F «. »Arr«: pas d’affichage; »Compt.«: la longueur de bande est affichée en permanence; »Auto.«: les affichages apparaissent durant environ 3 secondes. TXT 3 Quitter le réglage en appuyant sur » TXT«. Réglage du volume i–––––––––––––––u 6 Affichage OSD Defilem. Réglage Volume Pub Activation Prérégl. Service r Arr SP Mar e 1 Dans le menu » FONCTIONS SPECIALES« sélectionner la ligne » Réglage ,« ou ». .«. Volume Pub« en appuyant sur », TXT F« ou »E E«. 2 Pour régler le volume, sélectionner »Mar« en appuyant sur »F 3 Quitter le réglage en appuyant sur » TXT«. FRANCAIS Le volume peut être différent entre des émissions télévisées normales et des spots publicitaires. Il vous est possible de procéder à un réglage. FONCTIONS SPECIALES 37 FONCTIONS CONFORT ____________________________________________________________ Sélectionner la vitesse de bande (SP, LP) La vitesse de bande sélectionnée demeure active pour le mode enregistrement tant que vous ne procédez pas à un nouveau réglage de la vitesse de bande. i–––––––––––––––u FONCTIONS SPECIALES Affichage OSD Defilem. Réglage Volume Pub Activation Prérégl. Service r Arr SP Arr e 1 Dans le menu »FONCTIONS SPECIALES« sélectionner la ligne » Defilem.« ,« ou ». .«. en appuyant sur », F« ou 2 Pour sélectionner la vitesse de bande » SP« ou » LP«, appuyer sur »F 6 TXT E«. »E 3 Quitter le réglage en appuyant sur » TXT«. Saisie de l’heure d’arrêt à partir du menu »VEILLE« i–––––––––––––––u DIALOG CENTER A partir du menu » Veille«, vous pouvez saisir une heure d’arrêt du multi-tâches TV/Vidéo. Après l’heure de fin, le multi-tâches TV/Vidéo commute vers la position de veille (Stand-by). SHOWVIEW PROGRAMMATIONS CHOIX DE LA LANGUE FONCTIONS SPECIALES INSTALLATION MISE Á HEURE OK TXT 1 Pour appeler »DIALOG CENTER«, appuyer sur » i«, puis sur »OK«. ,« ou 2 Sélectionner la ligne »PROGRAMMATIONS« en appuyant sur », » .«, puis confirmer en appuyant sur »OK«. ,« ou » .«, puis 3 Sélectionner la ligne » Veille« en appuyant sur », ´ 6 VEILLE 15 min. re confirmer en appuyant sur »OK«. – Le menu »VEILLE« s’affiche. ´ 4 Saisir l’heure d’arrêt souhaitée (de 00 à 180 minutes) en phases de CL 15 minutes, en appuyant sur les touches » F « ou » E «. Recommandation: Il est possible d’effacer l’heure d’arrêt en appuyant sur »CL«. 38 5 Quitter le réglage en appuyant sur »TXT«. FONCTIONS CONFORT ____________________________________________________________ Saisie de l’heure de mise en marche à partir du menu »Mise en mar. l’horl« A partir du menu » Mise en mar. l’horl«, vous pouvez saisir une heure de mise en marche du multi-tâches TV/Vidéo. A l’heure de mise marche, le multi-tâches TV/Vidéo commute de la position de veille (Stand-by) vers la position de marche. 1 Pour appeler »DIALOG CENTER«, appuyer sur » i«, puis sur »OK«. ,« ou 2 Sélectionner la ligne »PROGRAMMATIONS« en appuyant sur », i––––––––u MISE EN MAR. L’HORL 6 Mise à l’Heure N° prog Réveil r 2 0: 0 0 ––––– Arr 0–9 e .«, puis confirmer en appuyant sur »OK«. ». ,« ou ». .«, 3 Sélectionner la ligne » Mise en mar. l’horl« en appuyant sur », puis confirmer en appuyant sur »OK«. – Le menu »MISE EN MAR. L’HORL« s’affiche. TXT 4 Indiquer l’heure de mise en marche souhaitée (mode 24 heures) en appuyant progressivement sur » F « ou » E « ou bien en saisissant 4 chiffres à l’aide des touches »1...0 «. ,« ou ». .«, puis 5 Activer la ligne »N° prog.« en appuyant sur », i––––––––u MISE EN MAR. L’HORL 6 Mise à l’Heure N° prog Réveil r 2 0: 0 0 01ARD Arr 0–9 e TXT sélectionner progressivement le numéro de chaîne souhaité avec » F « ou » E «, ou bien indiquer un nombre à deux chiffres à l’aide des touches »1...0 «. ,« ou ». .« puis activer 6 Sélectionner la ligne »Réveil« en appuyant sur », la fonction en appuyant sur » F « ou » E « (»Mar«). i––––––––u MISE EN MAR. L’HORL 6 Mise à l’Heure N° prog Réveil r 2 0: 0 0 01ARD Mar TXT e Recommandation: Le multi-tâches TV/Vidéo ne doit être qu’en mode de veille (Stand-by) afin de se mettre en marche à l’heure réglée. FRANCAIS 7 Quitter le réglage en appuyant sur »TXT«. 39 FONCTIONS CONFORT ____________________________________________________________ Appeler la fonction confort à partir du menu »SERVICE« Recommandation: La fonction de la ligne » Code Service« est reservée au vendeur spécialisé. Sélection de l’écran bleu Ce réglage commute vers un écran bleu lorsque l’image est brouillée. 1 Pour appeler »DIALOG CENTER«, appuyer sur » i«, puis sur »OK«. ,« ou 2 Sélectionner la ligne » FONCTIONS SPECIALES« en appuyant sur », .«, puis confirmer en appuyant sur »OK«. ». i–––––u SERVICE 6 Ecran blue Code Service r e Mar –––– TXT ,« ou ». .«, puis 3 Sélectionner la ligne »Service« en appuyant sur », confirmer en appuyant sur »OK«. ,« ou ». .«, puis 4 Sélectionner la ligne »Ecran blue« en appuyant sur », F« ou »E E«. sélectionner »Mar« en appuyant sur »F 5 Quitter le réglage en appuyant sur »TXT«. 40 FONCTIONS CONFORT ____________________________________________________________ Réglage de l’affichage de bande Afin d’obtenir un affichage correct de la longueur de bande en lecture et en enregistrement, il faut sélectionner la longueur de bande pour cassettes E 30 à E 180 ou pour cassettes E 240. 1 Pour appeler »DIALOG CENTER«, appuyer sur » i«, puis sur »OK«. ,« ou 2 Sélectionner la ligne » PROGRAMMATIONS« en appuyant sur », .«, puis confirmer en appuyant sur »OK«. ». ,« ou ». .«, 3 Sélectionner la ligne » Réglage compteur« en appuyant sur », 6 Dureé Heure r E30 – E180 Restant TXT e puis confirmer en appuyant sur »OK«. ,« ou ». .«, puis 4 Sélectionner la ligne »Dureé« en appuyant sur », F« ou »E E«. sélectionner »E 30 – E 180« ou »E 240« en appuyant sur »F ,« ou ». .«, puis 5 Sélectionner la ligne »Heure« en appuyant sur », sélectionner »Occupe« (affichage bande) ou »Restant« (durée écoulée) en F« oder »E E«. appuyant sur »F 6 Quitter le réglage en appuyant sur »TXT«. FRANCAIS i–––––u REGLAGE COMPTEUR 41 SECURITE ENFANTS______________________________________________________ Activer la cle parentale A l’aide de la sécurité enfants vous pouvez régler l’accès à l’utilisation du multitâches TV/Vidéo. i––––––––––u INSTALLATION 6 1 Pour appeler »DIALOG CENTER«, appuyer sur » i«, puis sur »OK«. Cle Parentale Tri des Chaînes Recherche Manuelle Recherche ATS ,« ou ». .«, 2 Sélectionner la ligne »INSTALLATION« en appuyant sur », OK TXT puis confirmer en appuyant sur »OK«. ,« ou ». .«, puis 3 Sélectionner la ligne »Cle Parentale« en appuyant sur », confirmer en appuyant sur »OK«. 4 Saisir votre code secret à quatre chiffres en appuyant sur les touches numériques »1...0 « et le mémoriser en appuyant sur »OK«. – La clef apparaît en ”rouge”. CLE PARENTALE v 7 –– 6 –– 0-9 TXT 5 Eteindre le multi-tâches TV/Vidéo en appuyant sur » 8 «. – Après avoir éteint puis rallumé le multi-tâches TV/Vidéo, la sécurité enfants est activée. La page »Sécurité enfants« s’affiche à l’écran, toutes les fonctions sont verrouillées. Désactiver momentanément la sécurité enfants 1 Mettre le multi-tâches TV/Vidéo en marche et saisir votre code secret à CLE PARENTALE v 7 x– 6 –– 0-9 TXT quatre chiffres avec »1...0 «. – Le multi-tâches TV/Vidéo commute vers l’écran de télévision. Après avoir éteint puis rallumé le multi-tâches TV/Vidéo, la sécurité enfants est activée à nouveau. Recommandation: Si vous avez oublié votre code secret, utilisez la combinaison de chiffres au chapitre ”INFORMATIONS, remédier soi-même aux pannes”, page 55. 42 SECURITE ENFANTS ___________________________________________________________________ Désactiver la sécurité enfants 1 Mettre en marche le multi-tâches TV/Vidéo. 2 Saisir votre code secret à quatre chiffres avec les touches numériques »1...0 «. 3 Pour appeler »DIALOG CENTER«, appuyer sur » i«, puis sur »OK«. ,« ou ». .«, 4 Sélectionner la ligne »INSTALLATION« en appuyant sur », puis confirmer en appuyant sur »OK«. CLE PARENTALE ,« ou ». .«, puis 5 Sélectionner la ligne »Cle Parentale« en appuyant sur », 6 –– 0-9 TXT confirmer en appuyant sur »OK«. – La clef apparaît en ”rouge”. 6 Saisir votre code secret à quatre chiffres avec les touches numériques »1...0 « et l’effacer en appuyant sur »CL«. – La sécurité enfants est désactivée. 7 Quitter le réglage en appuyant sur »TXT«. FRANCAIS v 7 x– 43 UTILISATION AVEC APPAREILS EXTERNES Décodeur ou récepteur satellite Pour recevoir les programmes cryptés de fournisseurs privés, le multi-tâches TV/Vidéo doit être utilisé avec un décodeur. Connecter le décodeur ou le récepteur satellite à la douille »EURO-AV« TV R EURO-AV EURO-AV PAY-TV 1 Raccorder la douille »EURO-AV« du multi-tâches TV/Vidéo et la douille correspondante du décodeur à l’aide d’un câble Péritel. Recommandation: Il est également possible de connecter à cette douille un récepteur satellite. Si vous souhaitez brancher un décodeur et un récepteur satellite, le décodeur doit être branché sur le récepteur satellite. Si un décodeur est branché sur la douille »EURO-AV«, le numéro de chaîne sur lequel le multi-tâches TV/Vidéo reçoit le programme crypté doit être activé pour le décodeur. Voir les réglages au chapitre ”REGLAGES SPECIAUX - Réglage des chaînes de télévision - par saisie manuelle”, pages 48 à 49. 44 UTILISATION AVEC APPAREILS EXTERNES ___________________________ Magnétoscope ou boîtier STB (SET-TOP-Box) Raccorder le magnétoscope ou le SET-TOP-Box à la douille »EURO-AV« EURO-AV 2 EXTERNAL / DEC. - AV 2 AUDIO L I N R R 1 EXTERNAL / EURO - AV 1 x 1 Raccorder la douille »EURO-AV« du multi-tâches TV/Vidéo et la douille correspondante du magnétoscope ou du SET-TOP-Box à l’aide d’un câble Péritel. Utilisation avec magnétoscope ou SET-TOP-Box 1 Mettre le magnétoscope ou le SET-TOP-Box en marche et sélectionner la fonction souhaitée. 2 Sélectionner le numéro de chaîne »AV« avec »0 AV «. – Vous pouvez voir et entendre les informations vidéo et audio du magnétoscope ou du SET-TOP-Box sur le multi-tâches TV/Vidéo. Recommandation: Pour faire un enregistrement à partir du magnétoscope sur le multi-tâches TV/Vidéo, sélectionner le numéro de chaîne »AV« avec »0 AV «, appuyer sur Lecture sur le magnétoscope et activer Enregistrement sur le multi-tâches TV/Vidéo en appuyant sur »REC ●«. FRANCAIS L O U T 45 UTILISATION AVEC APPAREILS EXTERNES ___________________________ Caméscope Raccorder le caméscope aux prises »VIDEO IN« et »AUDIO IN« 8 U VIDEO IN AUDIO IN P STAND BY EJECT 8 TIMER RECORD 1 Raccorder la prise jaune (VIDEO IN – signal vidéo) du multi-tâches TV/Vidéo à la prise correspondante du caméscope à l’aide d’un câble Cinch. 2 Raccorder la prise blanche (AUDIO IN – signal audio) du multi-tâches TV/Vidéo à la prise correspondante du caméscope à l’aide d’un câble Cinch. Utilisation avec un caméscope 1 Mettre le caméscope en marche, introduire la cassette et démarrer la lecture. 2 Sélectionner le numéro de chaîne »AV « avec »0 AV«. – Vous pouvez voir et entendre les informations vidéo et audio du caméscope sur le multi-tâches TV/Vidéo. 46 UTILISATION AVEC APPAREILS EXTERNES ___________________________ Recommandation: Pour faire un enregistrement à partir du caméscope sur le multi-tâches TV/Vidéo, sélectionner le numéro de chaîne »AV« avec »0 AV «, appuyer sur Lecture sur le caméscope et activer Enregistrement sur le multi-tâches TV/Vidéo en appuyant sur »REC ●«. Un enregistrement vers la prise Péritel n’est pas possible. Ecouteurs Raccordement des écouteurs U VIDEO IN AUDIO IN P STAND BY EJECT 8 TIMER RECORD 1 Enfoncer la fiche du casque (Jack 3,5 mm ø) dans la prise casque du multitâches TV/Vidéo » U «. Modifier le volume du casque F« ou »E E«. 1 Appuyer sur » a « et régler le volume en appuyant sur »F – La valeur modifiée est affichée sur une échelle. FRANCAIS 8 47 REGLAGES SPECIAUX ________________________________________________ Réglage des chaînes de télévision – par saisie manuelle Vous avez besoin de ce réglage seulement si une chaîne de télévision supplémentaire s’ajoute à la liste et si vous souhaitez conserver votre ordre de numéros de chaine. i––––––––––––––––u 1 Pour appeler » DIALOG CENTER«, appuyer sur » i «, puis sur »OK«. 6 RECHERCHE MANUELLE Programme Frèquence Accord Fin Nom Emetteur Décodeur Type Télétext r e 01 183 00 –––– Arr West + TR OK Mémoriser 0-9 ,« ou ». .«, 2 Sélectionner la ligne »INSTALLATION« en appuyant sur », puis confirmer en appuyant sur »OK«. ,« ou 3 Sélectionner la ligne » Recherche Manuelle« en appuyant sur », .«, puis confirmer en appuyant sur »OK«. ». TXT 4 A partir de la ligne »Programme«, sélectionner le numéro de chaîne en F« ou »E E« ou »1... 0 «. appuyant sur »F ,« ou ». .«, puis 5 Sélectionner la ligne » Fréquence« en appuyant sur », i––––––––––––––––u RECHERCHE MANUELLE 6 Programme Frèquence Accord Fin Nom Emetteur Décodeur Type Télétext OK Mémorise r 40 183 00 –––– Arr West + TR e F« (bleu). lancer la recherche en appuyant sur »F – La recherche s’interrompt à chaque nouveau programme capté. – Renouveller la recherche jusqu’à ce qu’apparaisse le programme souhaité à l’écran. ❚ Rechercher TXT 6 Pour procéder à un réglage fin de l’image (si nécessaire), sélectionner la ,« ou ». .«, puis modifier la ligne » Accord Fin« en appuyant sur », F« ou »E E«. syntonisation en appuyant sur »F 48 REGLAGES SPECIAUX _______________________________________________________________ ,« ou ». .«, 7 Sélectionner la ligne » Nom Emetteur« en appuyant sur », F« (bleu). puis appuyer sur »F – La première rubrique du nom apparaît en surbrillance. i––––––––––––––––u RECHERCHE MANUELLE 6 Programme Fréquence Accord Fin Nom Emetteur Décodeur Type Télétext 40 183 00 r –––– e Arr West + TR ,« ou ». .«, sélectionner la Saisir les caractères en appuyant sur », rubrique suivante en appuyant sur » F « ou » E « et répéter les saisies pour les autres rubriques (4 rubriques max.). F« (bleu). Mémoriser le réglage en appuyant sur »F OK Mémoriser ❚ Modifier TXT 8 Si un décodeur est nécessaire pour la réception de ce programme, ,« ou ». .«, puis sélectionner la ligne » Décodeur« en appuyant sur », F« ou »E E«. sélectionner l’affichage » Mar« en appuyant sur »F 9 Pour adapter les caractères au mode Télétexte, sélectionner la ligne 6 Programme Fréquence Accord Fin Nom Emetteur Décodeur Type Télétext OK r 40 183 00 –––– Arr West + TR e TXT ,« ou ». .«, puis effectuer le » Langue télétexte« en appuyant sur », F« ou »E E«: réglage nécessaire en appuyant sur »F – » Est« pour le Télétexte des centres émetteurs de la majorité des pays européens de l’Est; – »West + TR« pour le Télétexte des centres émetteurs de la majorité des pays européens de l’Ouest et de la Turquie; – » West + CZ, SK« pour le Télétexte des centres émetteurs de Tchéquie et de Slovaquie. 10 Mémoriser le réglage avec »OK«. Recommandation: Pour effectuer le réglage pour d’autres programmes, suivre à nouveau les instructions des points 4 à 10. 11 Quitter le réglage en appuyant sur »TXT«. FRANCAIS i––––––––––––––––u RECHERCHE MANUELLE 49 REGLAGES SPECIAUX _______________________________________________________________ Réglage de l’heure et de la date L’horloge numérique du multi-tâches TV/Vidéo tourne encore environ 1 heure lorsque l’appareil n’est plus connecté au réseau. Actualisation automatique de l’heure et de la date Lorsqu’un une chaîne de télévision proposant le Télétexte est enregistrée sous le numéro de chaîne 1 du multi-tâches TV/Vidéo, l’appareil actualise son horloge ”interne” à l’aide de celle-ci. Cette actualisation a lieu régulièrement le dimanche entre 3 heures et 6 heures, ce qui permet au multi-tâches TV/Vidéo de reconnaître le passage de l’heure d’été à l’heure d’hiver. i–––––––––––––––u Pour actualiser l’heure et la date, éteindre le multi-tâches TV/Vidéo en appuyant sur » 8 « (Mode Standby). DIALOG CENTER Réglage de l’heure et de la date SHOWVIEW PROGRAMMATIONS CHOIX DE LA LANGUE FONCTIONS SPECIALES INSTALLATION 1 Pour appeler »DIALOG CENTER«, appuyer sur » i«, puis sur »OK«. ,« ou 2 Sélectionner la ligne »PROGRAMMATIONS« en appuyant sur », MISE Á HEURE OK TXT .«, puis confirmer en appuyant sur »OK«. ». – Le tableau »PROGRAMMATIONS« s’affiche à l’écran, l’affichage »Mise à l’Heure« apparaît en surbrillance. 3 Saisir l’heure en entrant 4 chiffres avec les touches numériques »1... 0 «. .«, puis entrer quatres 4 Sélectionner la ligne » Années« en appuyant sur ». chiffres en appuyant sur les touches numériques »1...0 «. i––––––––––u MISE Á HEURE 6 Mise à l’Heure Années Mois Jour 0-9 r 09:00 1999 01 01 e .«, puis entrer deux 5 Sélectionner la ligne » Mois« en appuyant sur ». chiffres en appuyant sur les touches numériques »1...0 «. TXT .«, puis entrer deux 6 Sélectionner la ligne » Jour« en appuyant sur ». chiffres en appuyant sur les touches numériques »1...0 «. 50 7 Quitter le réglage en appuyant sur » TXT«. REGLAGES SPECIAUX _______________________________________________________________ Sélection de la langue du guide utilisateur Il est possible de modifier la langue du guide utilisateur. 1 Pour appeler »DIALOG CENTER«, appuyer sur » i«, puis sur »OK«. 6 D F NL I E P Deutsch Français Nederlands Italiano Espanol Portuguese OK ,« ou 2 Sélectionner la ligne »CHOIX DE LA LANGUE« en appuyant sur », .«, puis confirmer en appuyant sur »OK«. ». ,« ou ». .«, puis 3 Sélectionner la langue souhaitée en appuyant sur », TXT confirmer en appuyant sur »OK«. 4 Quitter le réglage en appuyant sur » TXT«. FRANCAIS i––––––––––––––––u CHOIX DE LA LANGUE 51 INFORMATIONS _____________________________________________________________ Caractéristiques techniques Tension de secteur: 220 – 240V, 50/60Hz, (Plage de réglage de l’alimentation 165...264 V). Puissance absorbée: en service 69 W, en mode veille ≤ 4 W, en enregistrement ≤ 25 W (écran éteint). Etage de sortie audio: Musique 7 W, sinus 3,5 W. Gamme des fréquences: C01 ... C99, canaux spéciaux S01 ... S41. Positions de chaîne: 69 et AV. Norme: PAL BG, NTSC 4,4 MHz par prise Péritel. Température ambiante: +5°C à +40°C. Humidité relative: jusqu’à 80%. Durée de rembobinage: avec cassette E 180, 100 secondes en moyenne. Recommandations de service pour distributeurs spécialisés: Le produit satisfait aux exigences des normes européennes suivantes: Directive CEE 73/23 concernant les agents d’exploitation électrique pour l’utilisation à l’intérieur de certaines plages de tension. Directive CEE 89/336 sur l’immunité électromagnétique. L’appareil satisfait aux normes: EN 60065, EN 55013, EN 55020, EN 55022. 52 INFORMATIONS ________________________________________________________________________ Remédier soi-même aux pannes Si les aides ci-dessous n’apportent aucun résultat satisfaisant, contactez un spécialiste GRUNDIG agréé. Veuillez noter que les pannes peuvent également être provoquées par des appareils externes tels que magnétoscope et récepteur satellite. Panne Cause possible Aide pas d’image, pas de son pas de tension de secteur câble réseau connecté ? commutateur de secteur enclenché ? multi-tâches TV/Vidéo en mode veille mettre en marche avec la télécommande câble d’antenne câble d’antenne connecté ? installation de l’antenne en bon état ? aucune chaîne télévisée programmée démarrer la recherche de programme réglages d’image déréglés modifier la luminosité, les contrastes,ou la couleur le problème vient de la chaîne comparer avec une autre chaîne image et / ou son défaillant perturbations causées par d’autres appareils (appareils ménagers, téléphones portables, etc.) modifier position de l’appareil, vérifier câble de l’antenne images fantômes, reflet réglage du programme réglage de programme automatique ou manuel tuning de précision antenne faire vérifier le câble d’antenne ou le dispositif de l’antenne écran allumé (brouillage ou bleu) mais aucune émission visible faible contraste d’image FRANCAIS multi-tâches TV/Vidéo réglé sur une commuter sur une autre position chaîne AV non assignée de chaîne 53 INFORMATIONS ________________________________________________________________________ Panne Cause possible Aide pas de couleur intensité de couleur au minimum augmenter l’intensité de couleur réglage TV normé (si l’option de réglage existe) sélectionner la norme de couleur correcte le problème vient de la chaîne comparer avec une autre chaîne fort champ magnétique causé par des haut-parleurs ou autres augmenter la distance entre haut-parleur et multi-tâches TV/Vidéo couleurs faussées, tâches de couleur si les tâches de couleur persistent, arrêter le téléviseur avec l’interrupteur de secteur et le remettre en marche au bout de de 10 minutes panne due à un champ géomagnétique modifier la position de l’appareil volume sonore au minimum ou haut-parleur arrêté (Mute) augmenter le volume/mettre en marche les haut-parleurs réglage du son activé par les prises audio (si cette option existe) activer l’émission du son par haut-parleurs le problème vient de la chaîne comparer avec une autre chaîne son indistinct réglage du timbre rectifier le réglage de timbre Télétexte absent ou défaillant la chaîne (n’a pas de Télétexte) ou l’installation d’antenne vérifier en comparant avec une autre chaîne, voir images fantômes ou reflets ou réglage de précision signal de la chaîne trop faible (image brouillée) vérifier l’installation de l’antenne image présente, absence de son 54 INFORMATIONS ________________________________________________________________________ Panne Cause possible Aide télécommande inefficace pas de liaison optique diriger la télécommande vers le téléviseur piles dans la télécommande vérifier ou changer les piles respecter la polarité mode de fonctionnement indéfini arrêter le multi-tâches TV/VidéoCombi avec la touche de secteur pendant environ 2 minutes le tableau sécurité enfants apparaît la sécurité enfants a été activée après mise en marche saisir le code formé de la combinaison de chiffres 7038 au lieu de l’heure s’affiche » –:–– « à l’écran pas d’heure actuelle sur le multitâches TV/Vidéo réglage de l’heure et de la date enregistrement de chaîne impossible (écran brouillé) câble d’antenne pas branché brancher câble d’antenne la chaîne n’est pas réglée sur le multi-tâches TV/Vidéo réglage de la chaîne la chaîne n’existe plus ou l’installation de l’antenne est défectueuse demander à vos voisins si la chaîne retransmet actuellement enregistrement impossible la cassette est verrouillée, pas de nouvel enregistrement possible (languette cassée) recouvrir l’ouverture à l’arrière de la cassette enregistrement TIMER n’a pas eu lieu le numéro ShowView ou la date étaient incorrects mauvaise qualité de l’image en lecture la position de piste est mal réglée Réglage de la position de la piste, voir page 20 les têtes vidéo sont usées veuillez prendre contact avec un spécialiste FRANCAIS les heures VPS/PDC ont été mal saisies pour les programmes d’enregistrement VPS/PDC 55 INFORMATIONS ________________________________________________________________________ Service clientéle GRUNDIG GRUNDIG Kundendienst Nord Kolumbusstraße 14 D-22113 Hamburg +49/40-7 33 31-0 GRUNDIG Kundendienst West Horbeller Straße 19 D-50858 Köln +49/22 34-95 81-2 51 GRUNDIG Kundendienst Mitte Dudenstraße 45-53 D-68167 Mannheim +49/6 21-33-76-70 GRUNDIG Kundendienst Süd Beuthener Straße 65 D-90471 Nürnberg +49/9 11-7 03-0 GRUNDIG Kundendienst Ost Wittestraße 30e D-13509 Berlin +49/30-4 38 03-21 GRUNDIG BELUX N.V. Deltapark, Weihoek 3, Unit 3G B-1930 Zaventem +32/2-7 16 04 00 GRUNDIG IRELAND LTD. 2 Waverley Office Park, Old Naas Road EIR Dublin 12 +3 53/1-4 50 97 17 GRUNDIG PORTUGUESA Comércio de Artigos Electrónicos, Lda. Rua Bento de Jesus Caraça 17 P-1495 Cruz Quebrada, Lisboa +3 51/1-4 19 75 70 GRUNDIG DANMARK A/S Lejrvej 19 DK-3500 Værløse +45/44 48 68 22 GRUNDIG AUSTRIA Ges.m.b.H. Breitenfurter Straße 43-45 A-1120 Wien +43/1-81 11 70 GRUNDIG UK LTD. Elstree Way, Borehamwood, Herts, WD6 1RX GB Großbritannien/Great Britain +44/1 81-3 24 94 00 Technical Service Unit 35, Woodside Park, Wood Street Rugby, Warwickshire, CV21 2NP Großbritannien/Great Britain +44/1 78-8 57 00 88 Grundig AG • GRUNDIG FRANCE S.A. 5 Boulevard Marcel Pourtout F-92563 Rueil Malmaison Cedex +33/1-41 39 26 26 GRUNDIG SCHWEIZ AG Steinacker Straße 28 CH-8302 Kloten +41/1-8 15 81 11 Kurgartenstraße 37 GRUNDIG ESPAÑA S.A. Solsonés, 2 planta baja B3 Edificio Muntadas (Mas Blau) E-08820 El Prat De Llobregat (Barcelona) +34/93-4 79 92 00 GRUNDIG NORGE A.S. Glynitveien 25, Postboks 234 N-1401 Ski +47/64 87 82 00 • 90762 Fürth • GRUNDIG OY Luoteisrinne 5 SF-02271 Espoo +3 58/9-8 04 39 00 GRUNDIG SVENSKA AB Albygatan 109 d, Box 4050 S-17104 Solna +46/8-6 29 85 30 GRUNDIG POLSKA SP.Z.O.O. Ul. Czéstochowska 140 PL-62800 Kalisz +48/62-7 66 77 70 Allemagne • GRUNDIG NEDERLAND B.V. Gebouw Amstelveste Joan Muyskenweg 22 NL-1096 CJ Amsterdam +31/20-5 68 15 68 GRUNDIG ITALIANA S.P.A. Via G.B. Trener, 8 I-38100 Trento +39/4 61-89 31 11 http://www.grundig.de