▼
Scroll to page 2
of
14
POELE ELECTRONIQUE D'UTILISATION” "NOTIC imei ArnIodacda: iia. ene auiteeuens HITE Lainey psérimnigentéss ci EE A ERNUS, TEeBrITÓ NA HE . retiran a a ee dn simi LEN eun ee aaa E Erico l avena Edy y eorcdo res meine, EEES EIN EL SUN a uu. e EN E Tabo Seira tera ee E EE CNI En ET SUE E a EN PESE EE = Tre x Trerornidar heee К ЗОВИ u ECC oo 5 al Te ue pre 225 53550 pu PEPA dah: ¿e x vu TR E nibs grr Era e ami ЗЫ PES SEHEN Sa и ave WESTENS ss Simin HET std EE а 5 Shp rans tad ne. Thunb ia Than isas ie FEUER ae Tena a EE RI fenddinenifiers EERIE Ro YO nfrperine eos Lien shone. IE Balla: MIENTE = MINERA pret ates LE ser Pense He Lye МИ; Пита cor 32% MODELE -3500E E as mp said ETE РЕ e O rer: NTRÔLÉ PA CONVECTEURS A PETROLE NF 128 08/01 du 15 04 99 < QU Garacteristiques DU POELE ELECTRONIQUE » Commande automatique La toute nouvelle fonction de commande permet d’obtenir un chauffage optimal avec un effet de chaleur maximal et une bonne vitesse de combustion par un fonctionnement cyclique permettant de régler automatiquement la température désirée. Sans extinction de l’appareil. » Système d’autodiagnostic Si une panne se produit en cours de fonctionnement. la cause est affichée sous forme de nombre afin de permettre une réparation immédiate. » Fonction d’élimination des gaz de combustion incomplête Cette fonction réduit au minimum la production d’odeurs et de gaz de combustion incomplète grâce à un système préventif d’extinction rapide d'incendie et à une fonction de commande de combustion avancée d’épuration qui arrête le ventilateur d’air chaud pendant environ 10 secondes avant extinction lors de l’arrêt du fonctionnement. | » Adoption du nouveau brûleur Clean Power Le nouveau brúleur Clean Power utilisé réduit au minimum les corps étrangers et les odeurs qui sont produits lors de la combustion en maintenant une température constante du brúleur et en augmentant étonnamment la zone de gazéification. ) Infrarouges et air chaud sont intégrés au revêtement céramique Le revétement céramique émet des infrarouges qui sont bénéfiques pour la santé. age, Bi Hi ali. а - ThE 4 rado ны : EE 1. CARACTERISTIQUES................eneerencenee 1 8. AVANT D'UTILISER L'APPAREIL... 5 2. SOMMAIRE......o eccrine 1 9. A PROPQOS DU COMBUSTIBLE A UTILISER....... 5 SAOTESEURLUTUEATONDE >| ro UMUSMONDELPTAREL..........6-8 4, NOTES SUR VINSTALLATIÓN..........ee.e.e.ermeess 2-3 11. NETTOYAGE ET STOCKAGE.................. carriere 8 5. DESCRIPTION GENERALE DES PIECES............. 3 12. GUIDE DE DEPANNAGE............eeeneennnes 8-10 6. ORGANES DE COMMANDE...............mmmrmmmcincnns 4 13. SPECIFICATION Serra 11 7. AFFICHA Ger erences eens 4 Lorsque ce produit est utilisé, le fonctionnement a température et vitesse élevées peut être source de danger. Soyez prudents et veillez à ce que l’appareil ne puisse pas être touché directement, en particulier en présence d'enfants. 1. Veiller a utiliser uniquement du combustible de bonne qualité. Si des combustibles extrêmement volatils. comme de l’essence, des diluants, etc. sont utilisés cela peut provoquer un incendie. Chaque pièce ou l'appareil est utilisé doit être munie d’une entrée d’air suffisante et d'une sortie d’air efficace (section minimale de 50cm? pour chaque orifice). 2. Aérer régulièrement la pièce. Pendant l’utilisation de l’appareil, laisser entrer de l’air frais au moins une ou deux fois par heure lorsque le chauffage fonctionne. Un manque d’oxygène peut provoquer une combustion imparfaite entraînant des émissions de monoxyde de carbone extrêmement toxiques. 3. Ne pas laisser de produits inflammables à proximité de l’appareil. Ne pas utiliser ou laisser des matières explosives et combustibles (comme des aérosois, des diluants, des bouteilles de gaz, etc.) à proximité de l’apparreil. Remarque : Cela peut provoquer un incendie et mettre en danger la sécurité c car ria pression dans. EEE l'aérosol augmente. a. Ne pas approcher de | papier ou ¡les mains de l’appareil. Noter que la température élevée de l’air chaud sortant de la soufflerie peut provoquer un incendie ou brûler. Ne pas laisser les enfants approcher pendant le fonctionnement et toujours vérifier l’état Off. 5. Appuyer sur le bouton {OFF }ou débrancher le cordon d’alimentation en cas de problèmes. Rester calme. 6. N’utiliser cet appareil que pour le chauffage. Ne pas suspendre de vêtements sur l’appareil pour les faire sécher car cela pourrait, provoquer une surchauffe et est tres dangereux. 7. S’assurer que le chauffage est arrêté avant de sortir ou d’aller se coucher. 8. Ne transporter le chauffage que lorsqu'il est arrété. Ne pas transporter le chauffage lorsqu'il est en marche car s’il tombe, cela peut être très dangereux. 9. S’assurer de bien fermer le bouchon du réservoir de combustible. Si le bouchon est mal fermé ou incliné, cela peut provoquer un incendie ou endommager les tapis suite à une fuite du combustible. 10. Nettoyer le filtre a air régulièrement. - Si le filtre à air est colmaté par de la poussière ou des corps étrangers, le chauffage peut ne plus fonctionner ou provoquer une combustion anormale. ; > a: diiation » Laisser une distance de sécurité autour de l’appareil. Tenir à l'écart de l’appareil tous les objets combustibles comme les rideaux, le bois. Une surchauffe et des produits inflammables peuvent provquer un incendie. 2 » Placer l’appareil sur une surface plane. Eviter les surfaces inclinées ou soumises à des vibrations. Cela pourrait provoquer un incendie car l'appareil risque de tomber. » Placer l’appareil à l’abri du vent. Eviter les emplacements exposés au vent, comme les portes ou les endroits où des personnes entrent et sortent fréquemment. Cela peut provoquer une combustion anormale. D Eviter les emplacements exposés aux rayons directs du soleil. Eviter les emplacements exposés aux rayons directs du soleil ou entourés d'objets ayant une température élevée. » Placer l’appareil dans un endroit exempt de poussiére et d’humidité. Eviter les emplacements poussiéreux et humides car cela peut provoquer des pannes dues à la poussière et aux corps étrangers accumulés sur le filtre à air. » Eviter tout emplacement inadéquat. L’usage doit être domestique; Il est interdit d’utiliser cet appareil sur un bateau, dans une carsvane ou dans une cabine de véhicule. | est interdit d’utiliser cet appareil dans des pièces insuffisamment aérées ou situées audessous du niveau du sol. » Avertissement pour le remplacement du cordon d’alimentation Si le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer par le fabricant ou un technicien ou par une personne qualifiée afin d'éviter tout danger. Description generale des pieces Couvercle du reservoir Grille de protection du ventilateur Reservoir de combustible Poignee oe Aia Tr aa. | > — — Affichage o e re es HEATH MATTEL |- © Z| E — | — Соттапде Cordon d’alimentation > Filtre á air Sortie d'air chaud Panneau frontal Socle Remarque : si le premier allumage est interrompu en hiver, appuyer de | nouveau sur le bouton { fonctionnement ON } ou { 3HR ON} Co 3 Organes de commande > Commande : Lorsque des allumages automatiques sont réalisés, l’affichage du moniteur de puissance de chauffage est allumé et l'affichage du fonctionnement automatique s'allume également après environ 3 minutes. 1) а” 6) 9) 1) Affichage du moniteur de puissance de chauffage: Indique l’état actuel de combustion. (2) Affichage du traitement : Indique les états de fonctionnement, le temps, la ventilation, le — combustible, etc. (3) Bouton de "TIMER ON" Utilisez ce bouton pour la programmation. (Veuillez l'utiliser après avou programmé l'heure de départ et effectué la mise à l'heure.) (4 Bouton de "3HR ON" Utilisez ce bouton quand vous voulez le chauffage pendant 3 heures. 6) Bouton de "ON" Utilisez ce bouton quand vous voulez le chauffage sans cesse. Bouton de "TIMER CONTROL" Utilisez ce bouton pour programmer l'heure de départ. (7) Bouton de "Present Time Control" Utilisez ce bouton pour effectuer la mise à l'heure. Bouton de "Temperature control" Utilisez ce bouton quand vous voulez ajuster la température désirée. Bouton de "CHILD LOCK" Utilisez ce bouton pour empêcher les enfants de jouer avec cet appareil. 10) Bouton de "OFF" Utilisez ce bouton quand vous n'avez pas besoin de chauffage. - Affichage Température de la pièce Température de consigne Minuterie я Fonctionnement 3 heures Apres midi Matin 4 Avant d'utiliser l’appareil » Brancher le cordon d’alimentation dans la prise murale 230 У. » Verser du combustible propre dans le réservoir. 1) Extraire le réservoir de combustible et ouvrir le bouchon. 2) Placer le réservoir de combustible sur une surface plane et verser le combustible jusqu’ ace que le niveau atteigne les 2/3 du verre-regard. (Attention de ne pas faire déborder.) 3) Fermer le bouchon et remettre le réservoir en place. Attention : S’assurer que l’appareil est hors tension avant le remplissage de combustible. Un remplissage de combustible en cours de fonctionnement peut provoquer un incendie ou une explosion. Remarque : Veiller à ne pas utiliser d’autre carburant que le combustible liquide pour appareil | … mobile de chauffage conforme à l’arrêté du 8 / 1 /98. L'utilisation d’un produit « de bonne « quae r réduit le degagement d odeurs et prolonge il | “durée de vie de l'appareil. EEE x Nous vous rappelons que le combustible doit étre stocke dans un 1 endroit аегё et non exposé à la chaleur. p Mauvais combustible Combustible mélangé à un autre type de fluide (huile comestible, huile pour machines, essence, diesel, etc.) Combustible mélangé a de l’eau, de la poussière, etc. Combustible de la saison passée (qui a changé de qualité, de couleur.) Combustible exposé au soleil ou à une température élevée pendant une longue période. La combustible dont la qualité a changé est plus épais, a une couleur jaune et une odeur acide. » Comment distinguer un mauvais combustible et l'essence Un mauvais combustible se reconnaît comme suit : Verser le combustible dans un verre et placer un papier blanc derrière. Si des couches apparaissent za Combustible sur le papier blanc ou si la couleur devient jaune, ce (noolors et transparente) combustible est mauvais. "incolore et transparente) es Un bon combustible a la même couleur que l'eau, mais est facile à distinguer de l’eau. Bon combustible Verre (transparent) Combustible (légère couleur jaune ou épais) L'essence se reconnaît comme suit : Souffler sur son doigt humecté d’un peu de liquide. L'essence sèche plus vite que le combustible. Mauvais combustible Papier blanc Vérifier sans la chaleur d’un feu. Eau claire (incolore et transparente) » Si un mauvais combustible est utilisé : La qualité du mauvais combustible change. || y a des résidus dans la zone de combustion et une odeur : cela peut provoquer une combustion anormale. Combustible mélangé à de l'eau : Alimentation en combustible difficile et combustion anormale. Essence ou diluant : Risque d'incendie ou d’explosion. PEAR == m a = y - ; ka pel Ln Be iit » Fonctionnement (Utiliser cette fonction pour obtenir un chauffage continu) (1) Appuyer sur le bouton {ON}. — {ON} apparaît sur l’affichage. L'indicateur de temps clignote. L’allumage démarre automatiquement après un préchauffage d'environ 2 minutes et 30 secondes. & Régler ia température désirée à l’aide du bouton {Tem. Control} — Lorsque 'on appuie sur le bouton de commande de température, {ROOM TEMPERATURE} et {SET TEMPERATURE} s’affichent. {La température est préréglée a 20°C au départ.} - Si nécessaire, la température de consigne peut être ajustée à l’aide du bouton de commande de température. Apres l’allumage automatique, l’affichage du moniteur de puissance de chauffage s'allume, puis l’affichage de commande automatique s'allume également après environ 3 minutes. Remarque : Si E 03 est affiché, appuyer sur le bouton {OFF}, puis de nouveau sur le bouton ony ou 3HR ON. Pour afficher ’heure actuelle a la place de la température, consulter le chapitre commande de {mise à l'heure } dans {fonctionnement de la minuterie} page( 7 ). » Fonctionnement trois heures (Utiliser cette fonction pour obtenir un chauffage pendant trois heures uniquement.) (1) Appuyer sur le bouton {3HR ON} — {THREE-HOUR OPERATION} apparaît sur l'affichage. L'indicateur de temps clignote. L’allumage démarre automatiquement après un préchauffage d'environ 2 minutes et 30 secondes. 2) Régler la température désirée à l’aide du bouton {Tem. Control} — Lorsque l’on appuie sur le bouton de commande de température, (ROOM °C} et {SET °C} s’affichent. {La température de consigne est préréglée à 20°C au départ.} — Si nécessaire, la température de consigne peut être ajustée à l’aide du bouton de comman de température {TEMPERATURE CONTROL). Aprés l’allumage automatique, l’affichage du moniteur de puissance de chauffage s'allume, puis l'affichage de commande automatique s'allume également après environ 3 minutes Remarque : Le bouton {3HR ON} et le bouton {ON} sont les principaux boutons utilisés | pour le fonctionnement et executent les fonctions sélectionnées respectivement & lors et TT HREE- HOUR OPERATION} clignote sur I affichage a au 1 moment de I arrêt ‘automatique aprés trois heures.) ~~ = Pour afficher l’heure actuelle à la place de la température, consulier le chapitre commande de {mise à l'heure } dans {fonctionnement de la minuterie} page ( 7 > » Fonctionnement de la minuterie (I! s'agit d'une fonction simple permettant de faire démarrer le chauffage à l'heure désirée.) (1] Appuyer sur le bouton {TIME Control} — L'heure est affichée sous la forme 12:00 AM. — Régler l'heure actuelle à l’aide des boutons HOUR et MIN. 2) Appuyer sur le bouton {TIMER} — LU’ heure préréglée est affichée sous la forme 6:00 AM. — Regler 'heure de départ a l'aide des boutons HOUR et MIN. 6 (3] Appuyer sur le bouton {Timer ON} — {TIMER OPERATION} clignote sur | affichage. — L'appareil fait démarrer le chauffage à l’heure préréglée et s'arrête automatiquement après 1 heure de chautiage. | Appuyer < sur rie bouton n {BHR ОМ} с ou sur (ON). 5 en p Fonction de CHILD LOCK (C'est la fonction de sécurité pour r enfant. 0) [1) Positionnement de CHILD LOCK Si vous appuyez sur le bouton de CHILD LOCK pendant 3sec, la lampe de C.L. s'asllume et la fonction de sécurit s'exécute.(La fonction de CHILD LOCK peut s'exécuter sous toutes les fonctions (continue, limitée a 3 heures, programmée). [2) Fonction disponible sous la fonction de CHILD LOCK || n'y a que la fonction de BOUTON D'ARR T qui peut s'exécuter, pas d'autres fonctions. [3 Annulation de Fonction de CHILD LOCK Appuyez sur le bouton de CHILD LOCK pendant 3sec selon la méthode d'établissement. La lampe s'éteindra. p Affichage du combustible (Il s'agit d’une fonction simple permetteant d’indiquer si du combustible doit être ajouté.) » Avertissement! L’utilisation d’un mauvais combustible ou d’essence à la place d’un combustible propre peut provoquer des pannes, un incendie ou une explosion. Conseil : Comment reconnaître un mauvais combustible. — Combustible mélangé à de l'huile ou de l’eau. -— Combustible liquide de la saison passée. — Combustible qui a changé é de qualité et de couleur (le bon combustible est incolore et transparent. Celui qui a changé de qualité a une couleur jaune et une odeur acide.) — Risque d'incendie dû à une surchauffe et aux produits inflammables. » Affichage du combustible. (1) FUEL apparaît et un bip retentit environ 30 minutes avant l’arrêt dû à un manque de liquide. [2 S’il n’y a pas de liquide. {FUEL} s’affichent et un bip retentit. (3) Appuyer sur le bouton {OFF} pour arrêter l’apparreil, puis sur le bouton {ON} ou WHR ON} apres 2 avoir Ir rajoute du combustible. p Affichage de la ventilation. (Il s'agit d’une fonction de sécurité simple permettant d'indiquer quand l'appareil doit être ventilé.) p Affichage de la ventilation. (1) Les indicateurs {E04} s’affichent. — Une ventilation est nécessaire afin d’apporter suffisamment d’oxygène dans la pièce. — Ventilation clignote et un bip retentit (indicateurs {E04}). 2) Appuyer sur le bouton {OFF} aprés la ventilation, puis sur bouton {ON} ou {3HR ON } au choix. Nettoyage et stockage Comment nettoyer et stocker l’appareil » Nettoyage du filtre à air. Un filtre à air se trouve sur le côté de l’appareil. Nettoyer le filtre à air avec un aspirateur ou de l’eau propre et le sécher. |! doit toujours être propre car un filtre à air colmaté par de la poussière peut provoquer des pannes. — Toujours le nettoyer avant utilisation. p Nettoyage de l’appareil. La poussière fixée à la grille de protection du ventilateur et à la sortie d’air chaud doit être nettoyée plus d’une fois par semaine. (Il est très pratique d’effectuer le nettoyage avec un aspirateur.) Essuyer l'appareil avec un chiffon sec. » Nettoyage du filtre a combustible. Tourner le filure a combustible fixé sur ia surface supérieure du réservoir secondaire vers la gauche et le tirer. Nettoyer le filtre a combustible avec du combustible propre. (Si de nombreux corps étrangers se trouvent sur le filtre a combustible, évacuer également combustible > au se trouve dans le réservoir fixe.) Aligner le les marques sur le réservoir secondaire avec le filtre a combustible, puis 5 tourner vers la droite pour fixer. — Toujours le nettoyer | lors du remplissage de combustible. Vidanger | le combustible qui se trouve dans le réservoir r principal e et dans le réservoir secondaire en utilisant la pompe aspirante à eau. (S'il reste de l’eau ou des corps étrangers. cela peut provoquer une panne lors d’une utilisation suivant une période prolongée de stockage.) Essuyer la poussière sur l’appareil, puis placer celui-ci dans un endroit sec et bien aéré. 12 - (Guide de dépannage Processus d’allumage et d’arrêt Phénomène Causes / Solutions L'appareil fait un léger bruit pendant environ Cela est normal. 10 secondes après l’allumage. L'appareil se dilate lorsqu’il est allumé. L’odeur de l’huile antirouille ou de poussière Une fumée blanche et une odeur émanent de brûlée présente lors de la premiére utilisation Pappareil ou après une longue période d'arrêt disparaît après 1 ou 2 heures de fonctionnement. Cela est normal. Le métal se diiate lorsqu'il est Bruit métallique lors de l’allumage et de l'arrêt ` a q 9 chauffé et se contracte lors de l'arrêt. Phénomène Causes / Solutions L'appareil ne s’allume pas lors de la première utilisation. Lors de la première utilisation ou après une longue période d’arrêt, il est possible que de l'air se trouve dans le système de combustible, ce qui provoque un allumage incorrect avec des étincelles et, dans certains cas un bruit. Recommencer 1 ou 2 fois le processus d'allumage. Pendant la combustion Phénomène Causes / Solutions Les flammes deviennent rouges. Les flammes deviennent rouges pendant une faible combustion. - Cela est normal sauf en cas de mauvais allumage ou d'extinction pendant le fonctionnement. Les flammes deviennent rouge orange vif. Cela n’est pas anormal et se produit dans les cas suivants : - L'appareil fonctionne dans un air salin, par exemple près de la mer. - L'appareil fonctionne dans un air poussiéreux. - L'appareil fonctionne dans un environnement humide. | | - L'appareil est utilisé en même temps qu’un humidificateur. Un bruit semblable à de l’eau qui coule se fait entendre. Cela se produit quand le combustible liquide s'écoule du réservoir vers le réservoir fixe. Cela n’est pas anormal. Phénomène Causes / Solutions Fuites de combustible Vérifier que le bouchon de remplissage de combustible est bien serré et bien le resserrer. Quand il y a combushble dans le réservoir combushble, FUEL s’ affiche Vérifier si des corps étrangers ou de l'eau se sont accumulés sur le filtre à combushble et le nettoyer. Que signifient ces indications? programmee. d'utilisation. Phénomene Causes Solutions L'appareil s'éteint apres une| Le systéme de sécurité est — | Appuyer sur le bouton {ON} ou certaine heure en combustion | activé aprés une heure {3HR ON}. L'indicateur {FUEL} clignote. correcte. I n’y a plus de combustible. S'il y a de l’eau ou de la poussière dans le filtre à combustible ou dans le réservoir fixe, l’alimentation en combustible n’est pas Appuyer sur le bouton {OFF}. puis verser du combustible dans le reservoir. Eliminer l’eau ou la poussiere dans le filtre a combustible. L'appareil s'éteint après un certain temps d'utilisation. yea d'utilisation. Le systéme de sécurité est activé après plus de 3 heures | bouton (3HR ON) pour Appuyer de nouveau sur le obtenir 3 heures supplémentaires de chauffage. Appuyer sur le bouton {ON} pour un chauffage continu. L'affichage n’est pas allumé. débranché. Le cordon d’alimentation est Brancher le cordon d'alimentation. 9 est bloquée. Phénomène = e ||} 2159 5 819.335 ei = E 8 5/22 © | © © & | O | d& Оо |= [ 519 |. |3 |2 |5 |= |8 Indica- 18 8235 2235 Mesures . © |T += . tion © ©, £ = 2 BIEL (Solutions) © SEE 5 ge 52 S| © 86 45|E| = © ©. | 0 alo Elo E © | << | © as © mn wu | 5 — 3 @ Cause © о Le branchement O © - Brancher le cordon d’alimentation n’est pas effectué. - Exécuter un fonctionnement trois 000 |Panne de courant. (€ heures ou continu. - Nettoyer le rèservoir fixe et retirer : l’eau et la poussière. E03 ¡Mauvaisallumage. (OO © © © - Eliminer la poussière autour du la grille du filtre à air. | - VENTILER. | Longue combustion ni Y E04 as © 000 - Eliminer la poussiére autour de la sans ventilation. grille du filtre a air. Le dispositif de - Rebrancher le cordon E05 prevention des © © © d’alimentation et faire de nouveau surchauffes s'est fonctionner pour vérifier, puis déclenché. appeler le service après-vente. Le dispositif de Egg | Coupure automatique O O - Appuyer sur le bouton (OFF) et s'est déclenché relancer le fonctionnement. brusquement. | - Remplir le réservoir de comustible. FUEL DISPLAY{FUEL)s - Eliminer les impuretés du filtre a атспе. combushble. E08 |{E08} ou {E12} © Appuyer sur le bouton {OFF} et E12 s'affiche. relancer le fonctionnement. be - Appuyer sur le bouton {OFF} et E09 |{E09} est affiché. © © © relancer ie fonctionnement. : - Utiliser de nouveau l'appareil E14 lon pérature ae © © lorsque la température ambiante devient inférieure à 30°C. - Le dispositif de prévention des La sortie d’air chaud surchauffes s’est déclenché. E16 © © © Retirer l’obstacle et relancer le fonctionnement. Si le même phénomène réapparaît, prendre contact avec votre distributeur local ou votre service après-vente. | 10 MO Nom du modéle S-3500E Type vaporisation, systéme de ventilation forcée Allumage Allumage a décharge haute tension Alimentation Monophasée 230V / 50Hz Combustible a utiliser Combustible liquide conforme à l’arrêté du 8/1/98 Capacité du réservoir de combustible 3.1Kg(3.9 €) Consommation de 241 / 317 combustible (g/h) (min. / max.) Débit caloriflque 2900 / 3800 nominal (W) (min. / max.) Durée d'utilisation | (environ) 10 - 13 heures Volume chauffé 150 m* Dimensions hors tout de l'appareil 444mm x 538mm x 313mm(HxWXxD) (plaque de base comprise) Poids 14Kg Accessoire fourni Pompe aspirante à eau Dispositifs de sécurité Dispositif de coupure automatique, dispositif de sécurité en cas de panne de courant, système de prévention des surchauffes, dispositif de circuit | de securité de fonctionnement trois heures. systéme de prévention de combustion incorrecre, système de prévention d’augmentation excessive de ia température ambiante, dispositif de protetion à maxima de courant, système d’allumage de sécurité, système de prévention de surchauffe du brûleur, Système d'alarme de combustible. Puissance nominaie Démarrage : 880 W Régime établi : 34 W 11 AFNOR TOUR EUROPE CEDEX 7 92049 PARIS LA DEFENSE FICHE INFORMATIVE La marque NF garantit la qualité de cet article suivant les normes francaises et reglement particulier C O й Q NTRÔLÉ PAR \ CONVECTEURS A PETROLE NF 128 08/01 CONFORME A LA NORME NF D 35-300 ET AUX SPECIFICATIONS COMPLEMENTAIRES DEFINIES PAR LE REGLEMENT PARTICULIER DE LA MARQUE NF 128 PRINCIPALES CARACTERISTIQUES CERTIFIEES: * Sécurité du disposittif d'allumage * Débit calorifique Efficacité des dispositifs de sécurité Stabilité « Contrôle de la teneur en NO x dans les produits de combustion - Contrôle de la qualité de la combustion(absence de СО) * Endurance CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN Se reporter à la notice jointe à l’appareil et a la plaque de sécurité sur l'appareil Référence et numéro de lot ou de série de l’article: se reporter au produit - Encas d’insatisfaction, consultez d’abord: Le responsable de la mise sur le marché dont les coordonnées figurent sur le certificat de garantie Si une difficulté subsistait, vous pouvez faire appel au LNE LABORATOIRE NATIONAL D'ESSAIS Service Certification et Conformité Technique 1.rue Gaston Boissier-75724 PARIS CEDEX 15 GARANTIE CONSOMMATEUR Service Apres-Vente: CFM RMC INTERNATIONAL | ARC EN CIEL ELECTRONIQUE 4900 Lima Street Zone Artisanale-BP 16 DENVER CO 80229 89000 SAINT - GEORGES US.A Tel. : 03. 86. 48. 11. 89 Fax. : 03. 86. 48. 39. 58 Malgré tout le soin apporté à notre produit et pour le cas où vous rencontriez un problème quelconque, nous vous demandons de bien vouloir vous adresser : < soit au magasin où vous avez acheté le produit, | « soit a notre service apres-vente dont ie numéro de téléphone figure ci-dessus. Après entretien avec un technicien spécialisé et pour le cas où l’envoi en SAV de l’appareil serait nécessaire, un numéro d'accord de retour vous sera attribué. Attention : votre appareil ne pourra être pris en charge qu’accompagné de ce numéro de retour. Cet appareil est garanti 1 AN à partir de la date de l’achat, certifiée par le vendeur, en garantie totale des pièces et main-d’oeuvre. La garantie ne s'applique pas à tout entretien défectueux, mauvais usage, emploi de combustible inadapté, bris de boîtier, réparation tentée par vos soins, démontage ou modification du brûleur, chute, chocs. Sont exclues de la garantie, l’usure normale et les pièces suivantes : mèches, piles, bougies d'allumage, pompe manuelle, verre de brûleur. Les frais de port et d'emballage sont à la charge de l'utilisateur. Celui-ci veillera à la solidité de l'emballage contenant l’appareil car nous ne répondrons pas d’un appareil abîmé pendant le transport. La garantie ne peut donner droit à aucun dommage et intérêt. Les dommages indirects ne sont pas couverts par la garantie. Seul le Tribunal de Commerce d'Auxerre est compétent en cas de litige. I est impératif de vider entièrement le réservoir de combustible avant tout envoi. Dans le cas contraire, le colis sera refusé par le centre SAV.