▼
Scroll to page 2
of
26
Instructions for Use Warming Drawer Notice d'utilisation Chauffe-vaisselle CTPU15X CTU15S Instructions for the Installer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 USA CONSEILS D'UTILISATION ........................................................................... 26 CONSIGNES DE SECURITE ......................................................................... 28 INSTRUCTIONS DE SECURITE ................................................................... 32 PRECAUTIONS PENDANT L'UTILISATION .................................................. 33 DESIGNATION DES DIFFERENTS ELEMENTS ........................................... 35 AVANT LA PREMIERE UTILISATION .......................................................... 36 PRESENTATION DES COMMANDES .......................................................... 37 UTILISATION DU CHAUFFE-VAISSELLE ..................................................... 38 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ...................................................................... 41 QUE FAIRE EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT? .......................... 42 CONSIGNES D'ELIMINATION : POLITIQUE ENVIRONNEMENTALE ......... 43 Cher client, Nous vous remercions d'avoir préféré notre produit SMEG. Nous sommes certains que ce chauffe-vaisselle, fonctionnel et pratique, fabriqué avec des matériaux de première qualité, vous donnera toute satisfaction. Nous vous demandons une lecture attentive des instructions de ce manuel. Elles vous permettront d'utiliser votre four en obtenant les meilleurs résultats. Gardez toujours le manuel d'instructions à portée de main. Si vous cédez l'appareil à un tiers, remettez-lui également le manuel! Le vendeur responsable est: 150E 58 TH SMEG USA INC, TH STREET 7 FLOOR NEW YORK - NY 10155 TEL. +1 212 265 5378 FAX +1 212 265 5945 A L'ATTENTION DE L'UTILISATEUR : cette notice contient des conseils d'utilisation, une présentation des commandes et les consignes de nettoyage et d'entretien de l'appareil. A L'ATTENTION DE L'INSTALLATEUR : la présente notice s'adresse au technicien qualifié chargé d'installer, de mettre en service et de tester l'appareil. 24 FR Instructions pour lier à la terre L’appareil doit être lié à la terre. En cas de court-circuit électrique, la liaison à la terre réduit le risque de choc électrique grâce a la fuite permise par le fil de terre. L’appareil vient équipé avec un fil de terre ainsi que la prise de terre. La fiche doit être branchée dans une prise correctement installée et liée à la terre. Attention! UNE MAUVAISE LIAISON À LA TERRE PEUT PROVOQUER UN RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. S’il vous plait, consulter les instructions d’installation pour plus d’informations. 25 FR Consignes d'utilisation 1 CONSEILS D'UTILISATION Le present manuel fait partie integrante de l'appareil. En prendre bien soin et le conserver a portee de main pendant toute la duree de la vie utile du appareil. Nous vous invitons a lire attentivement ce manuel et toutes les informations qu'il contient avant d'utiliser l'appareil. L'installation doit imperativement etre effectuee par un personnel qualifie conformement a la reglementation en vigueur. Destine a une utilisation courante dans le cadre de la maison, cet appareil est conforme aux directives Europeennes en vigueur. Le fabricant decline toute responsabilite en cas d'utilisations a des fins autres que celles enoncees precedemment. Gardez toujours le manuel d'instructions a portee de main. Si vous cedez l'appareil a un tiers, remettez-lui egalement le manuel ! N'utilisez pas votre appareil comme chauffage de maison. Les hautes temperatures peuvent mettre le feu a des objets facilement inflammables situes pres de l'appareil. Ne jamais laisser des dechets d'emballage sans surveillance dans la maison. Separer les divers materiaux d'emballage selon le type et les envoyer au centre d'elimination des dechets le plus proche. 26 Consignes d'utilisation FR Cet appareil est etiquete conformement a la directive europeenne 2002/96/ce aux dechets d'equipements electriques et electroniques (deee). Cette directive enonce les regles regissant la collecte et le recyclage des appareils declasses dans toute l'union europeenne. Ne jamais boucher les ouvertures ni les fentes prevues pour la ventilation et la dissipation de la chaleur. La plaque signaletique enonçant les caracteristiques, le numero de serie et la marque est apposee dans le bloc chauffant. Ne jamais retirer la plaque signaletique. Ne jamais employer de tampons a recurer ni de racloirs pointus qui deterioreraient la surface. Employer des produits non abrasifs ordinaires, si necessaire a l'aide d'ustensiles en bois ou en plastique. Rincer abondamment et secher en se servant d'un chiffon souple ou d'une peau de chamois. 27 FR Consignes d’elimination 2 CONSIGNES DE SECURITE Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours être observées, y compris ce qui suit: 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3. Pour protéger contre les chocs électriques, ne pas immerger le cordon ou la fiche dans l'eau ou tout autre liquide. 4. Une surveillance rigide est nécessaire lorsque l'appareil est utilisé par ou à proximité d'enfants. 5. Débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé et avant de le nettoyer. Laisser refroidir avant de mettre ou d'enlever des pièces. 28 Consignes d’elimination FR 6. Ne pas utiliser l'appareil avec un cordon ou une fiche détériorés, après un mauvais fonctionnement de l'appareil ou si, d’une certaine façon, il a été endommagé. Il faut remettre l'appareil à un centre de service autorisé pour qu’il soit examiné, réparé ou réglé. 7. L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant de l'appareil peut causer des blessures. 8. Ne pas utiliser à l'extérieur. 9. Ne pas laisser le cordon pendre de la table, ou toucher des surfaces chaudes. 10. Ne pas placer sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique, ou dans un four chauffé. 11. Une extrême prudence doit être utilisé pour déplacer un appareil contenant de l'huile chaude ou autres liquides chauds. 12. Toujours brancher l'appareil en premier, puis brancher le cordon dans la prise murale. Pour débrancher, éteindre toute commande sur "OFF", puis retirer la fiche de la prise de la sortie portefeuille.. 13. Ne pas utiliser l'appareil à d'autres fins que celles prévues. 14. Conserver les instructions.. CE CHAUFFE-VAISSELLE EST DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE! 29 FR Consignes d’elimination Sécurité des enfants et des personnes vulnérables ADVERTISSEMENT! Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés par une personne responsable de leur sécurité. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants. Risque d’asphyxie! ADVERTISSEMENT! Tenez les enfants éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. Sécurité générale Pendant l'installation, suivez les instructions fournies séparément. Repair and maintenance work, especially of current carrying parts, can only be carried out by technicians authorized by the manufacturer. 30 Consignes d’elimination FR ADVERTISSEMENT! L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants se trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats allant au four. La température des surfaces accessibles peut être élevée pendant le fonctionnement de l'appareil. N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil. N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en métal pour nettoyer l’appareil. Prévoir, pour l’installation électrique, un dispositif permettant de débrancher l’appareil du secteur au niveau de tous les pôles une ouverture des contacts d’au moins 3 mm. Sont considérés comme appropriés des dispositifs de protection tels que par ex. les disjoncteurs, les fusibles (dévisser les fusibles de leur socle), les disjoncteurs différentiels et les contacteurs. L’encastrement doit garantir la protection contre tout contact. Si le câble d'alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que par un professionnel qualifié afin d'éviter tout danger. Avant toute opération de maintenance, déconnectez l'alimentation électrique. 31 FR Consignes d’elimination 3 INSTRUCTIONS DE SECURITE ATTENTION! Avant de brancher l'appareil, comparez-en les données (tension et fréquence) indiquées sur la plaque des caractéristiques avec celles de votre réseau électrique. Elles doivent correspondre, pour éviter tout problème. En cas de doute, appelez un électricien. ATTENTION! Si la prise de l'appareil doit être changée, l'installation et le branchement doivent être effectués par un technicien. Adressezvous à un électricien attitré qui respecte les normes de sécurité. La responsabilité du fabricant n'est pas engagée pour des dommages provenant d'une erreur de montage ou de branchement. ATTENTION! La sécurité électrique de l'appareil n'est assurée que s'il est relié à la terre. La responsabilité du fabricant n'est pas engagée pour des dommages provenant d'un manque ou d'un défaut du système de protection de l'installation (choc électrique par exemple). ATTENTION! Ne mettez l'appareil en marche qu'une fois celui-ci dûment encastré, car c'est la seule façon d'interdire l'accès aux composants électriques. ATTENTION! N'ouvrez jamais la structure les pièces conductrices électriques ou mécaniques sécurité de l'utilisateur et l'appareil. de l'appareil. D'éventuels contacts avec ou modifications des composants peuvent constituer un danger pour la perturber le bon fonctionnement de ATTENTION! Les réparations et entretiens, tout particulièrement sur les pièces sous tension, ne peuvent être effectués que par des techniciens 32 Consignes d’elimination FR agréés par le fabricant. Le fabricant et les revendeurs déclinent toute responsabilité pour d'éventuels dommages, causés aux personnes, aux animaux ou aux biens, qui découlent de réparations ou entretiens effectués par des personnes non autorisées. ATTENTION! Les réparations au cours de la période de garantie ne doivent être exécutées que par des techniciens agréés par le fabricant. Dans le cas contraire, tout dommage provenant de ces réparations est exclu de la garantie. ATTENTION! L'appareil doit être débranché du réseau électrique quand sont effectués les travaux d'installation et de réparation. Pour que l'appareil soit débranché, vous devez constater l'une des conditions suivantes: Les fusibles/disjoncteur du tableau électrique sont débranchés. L'appareil est débranché de la prise murale, ce qui doit être fait en tirant sur la prise de l'appareil et non sur le câble électrique. 4 PRECAUTIONS PENDANT L'UTILISATION Votre appareil est aux normes de sécurité en vigueur. Une utilisation inadéquate peut constituer un danger pour l'utilisateur. Avant la première utilisation, lisez avec attention les instructions d'utilisation. Vous vous protégez et évitez ainsi tout problème. Selon la température et le temps de fonctionnement sélectionnés, la température à l'intérieur de l'appareil peut monter jusqu'à 80ºC. Utilisez des gants de cuisine pour vous protéger les mains quand vous retirez la vaisselle de l'intérieur du chauffe-vaisselle. 33 FR Consignes d’elimination Le tiroir peut supporter un poids maximum de 25 kg. Prenez garde de ne pas le surcharger, cela endommagerait les rails télescopiques. Les récipients et objets synthétiques ou qui prennent facilement feu ne doivent pas être rangés dans le chauffe-vaisselle. Si l'appareil est mis en marche, ils peuvent fondre ou brûler. Danger d'incendie! N'utilisez pas votre appareil comme chauffage de maison. Les hautes températures peuvent mettre le feu à des objets facilement inflammables situés près de l'appareil. N'utilisez pas d'appareils de nettoyage à haute pression ou qui projettent de la vapeur. La vapeur peut atteindre les composants électriques et provoquer un court-circuit. La pression de la vapeur peut aussi endommager durablement la surface de l'appareil et ses composants. Quand vous cessez définitivement d'utiliser l'appareil, à la fin de sa vie utile, débranchez-le du réseau et éliminez le câble électrique pour éviter le danger que les enfants s'en servent pour s'amuser. 34 Consignes destinées à l'utilisateur 5 FR DESIGNATION DES DIFFERENTS ELEMENTS 1. – Tableau de commande 2. – Revêtement antidérapant 5.1 Principe de fonctionnement Votre appareil est équipé d'un système de circulation d'air chaud. Un ventilateur distribue la chaleur, générée par une résistance électrique, dans tout l'intérieur de l'appareil. Le thermostat permet de définir et de contrôler la température souhaitée pour la vaisselle. La circulation de l'air chaud fait que la vaisselle est chauffée rapidement et uniformément. La résistance ainsi que le ventilateur sont protégés par une grille métallique. La base du tiroir est équipée d'un revêtement antidérapant pour empêcher la vaisselle de glisser quand vous ouvrez ou fermez le tiroir. 35 FR Consignes destinées à l'utilisateur 6 AVANT LA PREMIERE UTILISATION Ne jamais laisser sans surveillance des déchets d'emballage à la maison. Séparer les matériaux d'emballage à jeter selon le type et les envoyer au centre d'incinération le plus proche. Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, vous devez en laver l'intérieur et l'extérieur en suivant les indications sur le nettoyage figurant au chapitre « Nettoyage et entretien ». Ensuite, chauffez le chauffe-vaisselle pendant au moins 2 heures en réglant la température sur 80ºC. Veillez à aérer correctement la cuisine. Les pièces de l'appareil sont protégées par un produit spécial qui peut éventuellement, lors de la première mise en marche, dégager une odeur et un peu de fumée qui disparaissent très vite. Ni l'une ni l'autre ne constituent une anomalie de fonctionnement de l'appareil. 36 Consignes destinées à l'utilisateur 7 FR PRESENTATION DES COMMANDES Tous les dispositifs de commande et de contrôle de l'appareil sont regroupés sur la façade avant. Le tableau ci-dessous donne la signification des symboles employés. 1. Indicateur lumineux de la minuterie 2. Indicateur lumineux de la température 3. Indicateur lumineux du départ différé 4. Affichage 5. Bouton fonction / ON 6. Bouton Up (plus) 7. Bouton Down (moins) / OFF 8. Indicateur lumineux de fonctionnement 37 FR Consignes destinées à l'utilisateur 8 UTILISATION DU CHAUFFE-VAISSELLE 8.1 Précautions d'emploi et généralités A la première utilisation du chauffe-vaisselles, ils devront être préchauffés à température maximale suffisamment de temps pour brûler les éventuels résidus d'huile déposés au cours de la fabrication ; ils risquent de contaminer les aliments par des odeurs désagréables. 8.2 Paramètres de fonctionnement 8.2.1 Mode Veille Dans ce mode, tout le système est déconnecté et aucun indicateur lumineux ou affichage n’est allumé. 8.2.2 Fonctionnement normal Dans ce mode, le système génère de la chaleur. L’affichage indique le temps de fonctionnement restant et la température réglée, par alternance toutes les 2 secondes. L’indicateur lumineux de la minuterie et celui de la température s’allument alternativement toutes les 2 secondes et affichent les indications correspondantes. L’indicateur lumineux de fonctionnement est allumé en continu jusqu’à ce que la minuterie atteigne zéro. Pour programmer le fonctionnement normal, procédez de la manière suivante : 1. Appuyez sur le bouton “F” une ou plusieurs fois jusqu’à ce que l’indicateur lumineux de la minuterie clignote. 2. Appuyez sur les boutons “↑” ou “↓” pour régler le temps de fonctionnement désiré, entre 0h00 et 4h00. 3. Appuyez sur le bouton “F” pour valider. L’indicateur lumineux de la température se met à clignoter. 4. Appuyez sur les boutons “↑” ou “↓” pour régler la température désirée, entre 30ºC et 80ºC. 5. Appuyez sur le bouton “F” pendant 3 secondes ou attendez 5 secondes. 6. Le tiroir chauffant commence à fonctionner en fonction des paramètres enregistrés. 38 Consignes destinées à l'utilisateur FR 8.2.3 Départ différé Dans ce mode, l’affichage indique le temps restant avant que l’appareil ne démarre ainsi que le compte à rebours. L’indicateur lumineux de fonctionnement clignote et l’indicateur du départ différé est allumé. Pour programmer un départ différé, procédez de la manière suivante : 1. Programmez les paramètres de fonctionnement normal comme indiqué aux points 1. à 4. de la section précédente. 2. Appuyez sur le bouton “F” pour valider. L’indicateur lumineux de départ différé se met à clignoter. 3. Appuyez sur les boutons “↑” ou “↓” pour régler le départ différé voulu entre 0h00 et 9h50. 4. Appuyez sur la touche “F” pendant 3 secondes ou attendez 5 secondes. 5. Le tiroir chauffant se met en mode départ différé. 6. Lorsque le compte à rebours est terminé, le tiroir chauffant se met en marche en fonction des paramètres enregistrés. 8.2.4 Annuler une opération La programmation peut être annulée à tout moment en appuyant sur le bouton“↓” pendant 3 secondes. L’opération ou le départ différé peuvent être annulés (parce qu’un invité arrive plus tôt ou que la vaisselle semble être suffisamment chaude, par exemple) en appuyant sur le bouton “↓” pendant 3 secondes. 8.3 Temps de chauffage 8.3.1 Pré chauffage de vaisselle 60º-70º Le temps de chauffage dépend de plusieurs facteurs : - Matériel et épaisseur de la vaisselle - Quantité de charge - Disposition de la vaisselle - Température sélectionnée Il est dès lors impossible d'indiquer des temps de chauffage rigoureusement exacts. 39 FR Consignes destinées à l'utilisateur Les temps ci-dessous sont donnés à titre indicatif pour le thermostat en 60ºC et pour obtenir un chauffage uniforme de la vaisselle : CHARGE VAISSELLE POUR 6 PERSONNES TEMPS (MIN) 30 – 35 La pratique vous aidera à sélectionner les temps appropriés à votre vaisselle. 8.3.2 Garder les aliments chauds 60º-70º Chauffer le plat pendant 15 minutes afin de vous assurer que la température nécessaire soit atteinte. Présenter les mets chauffés dans les plats préchauffés. Conseil : disposer les plats dans l’appareil dès la période de préchauffage. 8.4 Capacité de charge La capacité de charge dépend des dimensions des articles de vaisselle. CTPU15X Service de 6 personnes 6 assiettes de 24 cm 6 bols de 10 cm 1 plat de 19 cm 1 plat de 17 cm 1 plat de 32 cm ou 20 plats de 28 cm ou 80 tasses à café ou 40 tasses à thé … 40 Consignes destinées à l'utilisateur 9 FR NETTOYAGE ET ENTRETIEN Le nettoyage est l'unique entretien normalement nécessaire. Avertissement ! Le nettoyage doit être effectué quand le chauffe-vaisselle est débranché de l'alimentation électrique. Retirez la prise du mur ou débranchez le circuit d'alimentation du chauffe-vaisselle. Avertissement ! N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, ni frottoirs ni objets pointus qui peuvent provoquer des rayures. Avertissement ! N'utilisez pas d'appareils de nettoyage à haute pression ou qui projettent de la vapeur. 9.1 Partie avant de l'appareil et tableau de commandes Il suffit de nettoyer la chauffe-vaisselle avec un chiffon humide. S'il est très sale, ajoutez quelques gouttes de produit vaisselle à l'eau de lavage. Essuyez ensuite les surfaces avec un chiffon sec. Les chauffe-vaisselle dont l'avant est en acier inoxydable peuvent être nettoyés avec des produits spéciaux pour ce type de surface. Ces produits évitent que les surfaces ne se resalissent rapidement. Appliquez une fine couche de produit sur toute la surface avec un chiffon doux. 9.2 Intérieur du chauffe-vaisselle Nettoyez régulièrement l'intérieur du chauffe-vaisselle avec un chiffon humide. S'il est très sale, ajoutez quelques gouttes de produit vaisselle dans l'eau de lavage. Nettoyez ensuite les surfaces avec un chiffon sec. Évitez de faire entrer de l'eau dans les orifices par où circule l'air. Attendez que votre chauffe-vaisselle soit bien sec avant de le réutiliser. 41 FR Consignes destinées à l'utilisateur 9.3 Revêtement antidérapant Vous pouvez retirer le revêtement antidérapant pour nettoyer plus facilement le tiroir. Le revêtement peut être lavé à la main avec de l'eau chaude et quelques gouttes de produit vaisselle. Séchez-le bien pour finir. Vous ne devez remettre en place le revêtement antidérapant que lorsque le tiroir est bien sec. 10 QUE FAIRE EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT? ATTENTION! Seuls des techniciens spécialisés sont à même d'effectuer les réparations, de quelque type que ce soit. Toute réparation effectuée par des personnes non agréées par le fabricant est dangereuse. Avant d'appeler l'assistance technique, vérifiez les cas suivants: La vaisselle ne chauffe pas suffisamment? Vérifiez les points suivants: L'appareil est bien branché et en marche. Vous avez sélectionné la température adéquate. Les orifices par où circule l'air sont obstrués par de la vaisselle. La vaisselle a chauffé pendant un temps suffisant? Le temps de chauffage dépend de divers facteurs, en particulier: Matière et épaisseur de la vaisselle. Quantité de vaisselle. Rangement et disposition de la vaisselle. La vaisselle ne chauffe pas? Vérifiez les points suivants : Le ventilateur fonctionne (il fait du bruit). C'est peutêtre alors la résistance qui est en panne ; si le 42 Consignes destinées à l'utilisateur FR ventilateur ne fait pas de bruit, c'est lui qui doit être en panne. Les plombs ont sauté ou le tableau électrique a disjoncté. La vaisselle est trop chaude? La carte électronique ne marche pas correctement. 11 CONSIGNES D'ELIMINATION : POLITIQUE ENVIRONNEMENTALE Nos produits ne sont emballés qu'en utilisant des matériaux non polluants, respectueux de l'environnement et recyclables. Nous vous invitons à coopérer en éliminant correctement l'emballage. Contactez le revendeur le plus proche ou les organismes compétents locaux pour leur demander les adresses des centres de collecte, de recyclage et d'élimination des déchets. Ne jamais abandonner tout ou partie de l'emballage. Les éléments d'emballage, en particulier les sacs en plastique, peuvent présenter un risque de suffocation pour les enfants. Votre ancien appareil doit impérativement être éliminé, lui aussi, dans les règles de l'art. Important : confiez l'appareil à l'organisme le plus proche agréé pour la collecte des appareils mis au rebut. L'élimination dans les règles permet la récupération intelligente des matériaux précieux. Quand vous cessez définitivement d'utiliser l'appareil, à la fin de sa vie utile, débranchez-le du réseau et éliminez le câble électrique pour éviter le danger que les enfants s'en servent pour s'amuser. 43 FR Consignes destinées à l'installateur 12 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 12.1 Avant l'installation Vérifiez que la tension d'alimentation de l'appareil, indiquée sur la plaque des caractéristiques, correspond à celle de votre installation. Ouvrez le tiroir et retirez tous les accessoires ainsi que le matériel d'emballage. Attention ! Le devant du chauffe-vaisselle peut être enveloppé d'une pellicule de protection. Retirez soigneusement cette pellicule avant la première utilisation. Vérifiez que le chauffe-vaisselle n'est pas endommagé. Assurez-vous que le tiroir s'ouvre et se ferme correctement. En cas de détérioration, appelez le Service d'assistance technique. Attention : la prise de courant doit rester facilement accessible après l'installation du chauffe-vaisselle. Le chauffe-vaisselle ne peut être encastré et combiné qu'avec les appareils indiqués par le fabricant. La garantie n'est pas valable s'il est monté et combiné avec d'autres appareils, car il n'est alors pas possible de garantir un fonctionnement correct. 12.2 Installation Pour encastrer le chauffe-vaisselle et le combiner avec un autre appareil, vous devez utiliser un étagère intermédiaire fixe, capable de supporter le poids des deux appareils. L'appareil combiné avec le chauffe-vaisselle devra être placé directement sur le chauffe-vaisselle. Une étagère de séparation n'est pas nécessaire. Pour encastrer l'appareil combiné avec le chauffe-vaisselle, suivez les indications figurant dans le manuel d'instructions et de montage de cet appareil. 44 Consignes destinées à l'installateur FR Les dimensions à prendre en considération pour l'installation sont indiquées en millimètres dans les croquis présentés dans les dernières pages. Procédez de la façon suivante : 1. Placez le chauffe-vaisselle sur l'étagère et poussez-le vers le fond de façon à ce qu'il soit bien centré et bord à bord avec l'avant du meuble. 2. Assurez-vous que la structure du chauffe-vaisselle est bien à niveau et bien stable sur l'étagère. 3. Ouvrez le tiroir pour fixer le chauffe-vaisselle sur les côtés du meuble avec les deux vis fournies. 12.3 Branchement électrique L’appareil est muni d’un cordon d’alimentation de 6 pi (1.8m) et d’une fiche de mise à la terre à trois branches pouvant être branchée à une alimentation électrique de 120 V, 15 A, 60 Hz. De plus amples renseignements sont fournis avec le diagramme de câblage. Les informations concernant le branchement électrique se trouvent sur la plaque de caractéristiques du chauffe45 FR Consignes destinées à l'installateur vaisselle et doivent être compatibles avec celles du réseau électrique. ATTENTION : LE CHAUFFE-VAISSELLE DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE.. Le fabricant et les revendeurs déclinent toute responsabilité en cas de dommages provoqués par des personnes, des animaux ou des objets lorsque les instructions d’installation ne sont pas respectées 46 Consignes destinées à l'installateur FR CTPU15X CTU15S 47 943796-a