▼
Scroll to page 2
of
14
Instructions for Use Warming Drawer Notice d'utilisation Chauffe-vaisselle Instrucciones de Uso Cajón calientaplatos CTU330X FR Sommaire Consignes de sécurité...................................................................................................................... 14 Instructions de sécurité ................................................................................................................... 16 Précautions pendant l'utilisation..................................................................................................... 17 Description de l'appareil .................................................................................................................. 18 Composants principaux .................................................................................................................. 18 Principe de fonctionnement ............................................................................................................ 18 Utilisation .......................................................................................................................................... 19 Avant la première utilisation............................................................................................................ 19 Tableau de commandes ................................................................................................................. 19 Principe d'utilisation ........................................................................................................................ 19 Sélectionner la température............................................................................................................ 19 Temps de chauffage ....................................................................................................................... 20 Capacité de charge ........................................................................................................................... 20 Nettoyage et entretien ...................................................................................................................... 21 Partie avant de l'appareil et tableau de commandes ...................................................................... 21 Intérieur du chauffe-vaisselle .......................................................................................................... 21 Que faire en cas de mauvais fonctionnement? .............................................................................. 22 Instructions d'installation ................................................................................................................ 23 Installation ......................................................................................................................................... 35 Cher client, Nous vous remercions votre préférence. Nous sommes certains que ce moderne chauffe vaisselle, fonctionnel et pratique, fabriqué avec des matériaux de première qualité, vous donnera toute satisfaction. Nous vous demandons de bien vouloir faire une lecture attentive des instructions de ce manuel. Elles vous permettront d'utiliser votre chauffe vaisselle en obtenant les meilleurs résultats. CONSERVEZ TOUTE LA DOCUMENTATION DE CE PRODUIT POUR LA CONSULTER ULTÉRIEUREMENT. Gardez toujours le manuel d'instructions à portée de main. Si vous cédez l'appareil à un tiers, remettez-lui également le manuel. 13 FR Consignes de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours être observées, y compris ce qui suit: 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3. Pour protéger contre les chocs électriques, ne pas immerger le cordon ou la fiche dans l'eau ou tout autre liquide. 4. Une surveillance rigide est nécessaire lorsque l'appareil est utilisé par ou à proximité d'enfants. 5. Débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé et avant de le nettoyer. Laisser refroidir avant de mettre ou d'enlever des pièces. 6. Ne pas utiliser l'appareil avec un cordon ou une fiche détériorés, après un mauvais fonctionnement de l'appareil ou si, d’une certaine façon, il a été endommagé. Il faut remettre l'appareil à un centre de service autorisé pour qu’il soit examiné, réparé ou réglé. 7. L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant de l'appareil peut causer des blessures. 8. Ne pas utiliser à l'extérieur. 9. Ne pas laisser le cordon pendre de la table, ou toucher des surfaces chaudes. 10. Ne pas placer sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique, ou dans un four chauffé. 11. Une extrême prudence doit être utilisé pour déplacer un appareil contenant de l'huile chaude ou autres liquides chauds. 11. Toujours brancher l'appareil en premier, puis brancher le cordon dans la prise murale. Pour débrancher, éteindre toute commande sur "OFF", puis retirer la fiche de la prise de la sortie portefeuille.. 12. Ne pas utiliser l'appareil à d'autres fins que celles prévues. 13. Conserver les instructions.. Ce chauffe-vaisselle est destiné à un usage domestique! 14 FR Consignes de sécurité Sécurité des enfants et des personnes vulnérables ADVERTISSEMENT! Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés par une personne responsable de leur sécurité. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants. Risque d’asphyxie! ADVERTISSEMENT! Tenez les enfants éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance Sécurité générale Pendant l'installation, suivez les instructions fournies séparément. Repair and maintenance work, especially of current carrying parts, can only be carried out by technicians authorized by the manufacturer. ADVERTISSEMENT! L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants se trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats allant au four. La température des surfaces accessibles peut être élevée pendant le fonctionnement de l'appareil. N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil. N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en métal pour nettoyer l’appareil. Prévoir, pour l’installation électrique, un dispositif permettant de débrancher l’appareil du secteur au niveau de tous les pôles une ouverture des contacts d’au moins 3 mm. Sont considérés comme appropriés des dispositifs de protection tels que par ex. les disjoncteurs, les fusibles (dévisser les fusibles de leur socle), les disjoncteurs différentiels et les contacteurs. L’encastrement doit garantir la protection contre tout contact. Si le câble d'alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que par un professionnel qualifié afin d'éviter tout danger. Avant toute opération de maintenance, déconnectez l'alimentation électrique. 15 FR Instructions de sécurité ATTENTION! Avant de brancher l'appareil, comparez-en les données (tension et fréquence) indiquées sur la plaque des caractéristiques avec celles de votre réseau électrique. Elles doivent correspondre, pour éviter tout problème. En cas de doute, appelez un électricien. ATTENTION! Si la prise de l'appareil doit être changée, l'installation et le branchement doivent être effectués par un technicien. Adressez-vous à un électricien attitré qui respecte les normes de sécurité. La responsabilité du fabricant n'est pas engagée pour des dommages provenant d'une erreur de montage ou de branchement. ATTENTION! La sécurité électrique de l'appareil n'est assurée que s'il est relié à la terre. La responsabilité du fabricant n'est pas engagée pour des dommages provenant d'un manque ou d'un défaut du système de protection de l'installation (choc électrique par exemple). ATTENTION! Ne mettez l'appareil en marche qu'une fois celuici dûment encastré, car c'est la seule façon d'interdire l'accès aux composants électriques. ATTENTION! N'ouvrez jamais la structure de l'appareil. D'éventuels contacts avec les pièces conductrices 16 ou modifications des composants électriques ou mécaniques peuvent constituer un danger pour la sécurité de l'utilisateur et perturber le bon fonctionnement de l'appareil. ATTENTION! Les réparations et entretiens, tout particulièrement sur les pièces sous tension, ne peuvent être effectués que par des techniciens agréés par le fabricant. Le fabricant et les revendeurs déclinent toute responsabilité pour d'éventuels dommages, causés aux personnes, aux animaux ou aux biens, qui découlent de réparations ou entretiens effectués par des personnes non autorisées. ATTENTION! Les réparations au cours de la période de garantie ne doivent être exécutées que par des techniciens agréés par le fabricant. Dans le cas contraire, tout dommage provenant de ces réparations est exclu de la garantie. ATTENTION! L'appareil doit être débranché du réseau électrique quand sont effectués les travaux d'installation et de réparation. Pour que l'appareil soit débranché, vous devez constater l'une des conditions suivantes: - Les fusibles/disjoncteur électrique sont débranchés. du tableau - L'appareil est débranché de la prise murale, ce qui doit être fait en tirant sur la prise de l'appareil et non sur le câble électrique. FR Précautions pendant l'utilisation Votre appareil est aux normes de sécurité en vigueur. Une utilisation inadéquate peut constituer un danger pour l'utilisateur. Avant la première utilisation, lisez avec attention les instructions d'utilisation. Vous vous protégez et évitez ainsi tout problème. Selon la température et le temps de fonctionnement sélectionnés, la température à l'intérieur de l'appareil peut monter jusqu'à 170ºF. Utilisez des gants de cuisine pour vous protéger les mains quand vous retirez la vaisselle de l'intérieur du chauffe-vaisselle. Le tiroir peut supporter un poids maximum de 50lb. Prenez garde de ne pas le surcharger, cela endommagerait les rails télescopiques. N'utilisez pas votre appareil comme chauffage de maison. Les hautes températures peuvent mettre le feu à des objets facilement inflammables situés près de l'appareil. N'utilisez pas d'appareils de nettoyage à haute pression ou qui projettent de la vapeur. La vapeur peut atteindre les composants électriques et provoquer un court-circuit. La pression de la vapeur peut aussi endommager durablement la surface de l'appareil et ses composants. Quand vous cessez définitivement d'utiliser l'appareil, à la fin de sa vie utile, débranchez-le du réseau et éliminez le câble électrique pour éviter le danger que les enfants s'en servent pour s'amuser Les récipients et objets synthétiques ou qui prennent facilement feu ne doivent pas être rangés dans le chauffe-vaisselle. Si l'appareil est mis en marche, ils peuvent fondre ou brûler. Danger d'incendie! 17 FR Description de l'appareil Composants principaux 1. Bouton marche/arrêt (voyant lumineux) 3. Poignée 2. Sélecteur de fonction Principe de fonctionnement Votre appareil est équipé d'un système de circulation d'air chaud. Un ventilateur distribue la chaleur, générée par une résistance électrique, dans tout l'intérieur de l'appareil. La circulation de l'air chaud fait que la vaisselle est chauffée rapidement et uniformément. Le thermostat permet de définir et de contrôler la température souhaitée pour la vaisselle. La base du tiroir est équipée d'un revêtement antidérapant pour empêcher la vaisselle de glisser quand vous ouvrez ou fermez le tiroir. 18 La résistance ainsi que le ventilateur sont protégés par une grille métallique. FR Utilisation Avant la première utilisation Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, vous devez en laver l'intérieur et l'extérieur en suivant les indications sur le nettoyage figurant au chapitre « Nettoyage et entretien ». Ensuite, chauffez le chauffe-vaisselle pendant au moins 2 heures en réglant la température sur la position maximum. Veillez à aérer correctement la cuisine. Les pièces de l'appareil sont protégées par un produit spécial qui peut éventuellement, lors de la première mise en marche, dégager une odeur et un peu de fumée qui disparaissent très vite. Ni l'une ni l'autre ne constituent une anomalie de fonctionnement de l'appareil. Tableau de commandes Placez la vaisselle dans le tiroir. Sélectionnez la fonction en tournant le thermostat sur la position désirée. Mettez l'appareil en marche en appuyant sur l'interrupteur dont le voyant s'allume. Fermez le tiroir. Prenez garde que le tiroir peut se rouvrir si vous le fermez trop fort. Avant de retirer la vaisselle chaude, vous devez éteindre le chauffe-vaisselle en appuyant de nouveau sur l'interrupteur. Sélectionner la température By turning the thermostat control you can select temperatures between 85ºF and 170 °F. Vous pouvez sélectionner des températures entre 85ºF et 170 °F en tournant le thermostat. Ne forcez pas le bouton du thermostat, ni vers la gauche de la position « 0 » ni vers la droite de la position maximum, car cela pourrait le détériorer. Dès que la température sélectionnée est atteinte, le chauffage s'éteint. Il se rallume automatiquement si la température redescend. Au lieu de températures absolues en ºC, des symboles sont indiqués. Ils correspondent à la température optimisée pour un groupe de Symbole Le tableau de commandes comporte un sélecteur de fonction et un bouton marche/arrêt. Le tableau de commandes n’est visible que lorsque le tiroir est ouvert. Principe d'utilisation Pour utiliser le chauffe-vaisselle, procédez de la façon suivante : ºF Fonction 85 Dégivrage 100 Levage de la pâte 135 Chauffage de tasses/verres 170 Chauffage de vaisselle vaisselle : 19 FR Utilisation Temps de chauffage Le temps de chauffage dépend de plusieurs facteurs : Matériel et épaisseur de la vaisselle Quantité de charge Disposition de la vaisselle Température sélectionnée Il est dès lors impossible d'indiquer des temps de chauffage rigoureusement exacts. Les temps ci-dessous sont donnés à titre indicatif pour le thermostat en position et pour obtenir un chauffage uniforme de la vaisselle : Capacité de charge La capacité de charge dépend des dimensions des articles de vaisselle. Chauffe-Vaisselle Service de 6 personnes 10 assiettes 10 bols de soupe 2 plats de service 2 plats de viande ou 35 assiettes ou 140 tasses à café ou 70 tasses à thé ou … 20 Charge Vaisselle pour 10 personnes Temps (mn) 40 – 45 La pratique vous aidera à sélectionner les temps appropriés à votre vaisselle. FR Nettoyage et entretien Le nettoyage est l'unique entretien normalement nécessaire. Intérieur du chauffe-vaisselle Attention ! Le nettoyage doit être effectué quand le chauffe-vaisselle est débranché de l'alimentation électrique. Retirez la prise du mur ou débranchez le circuit d'alimentation du chauffe-vaisselle. Nettoyez régulièrement l'intérieur du chauffevaisselle avec un chiffon humide. S'il est très sale, ajoutez quelques gouttes de produit vaisselle dans l'eau de lavage. N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, ni frottoirs ni objets pointus qui peuvent provoquer des rayures. Évitez de faire entrer de l'eau dans les orifices par où circule l'air. N'utilisez pas d'appareils de nettoyage à haute pression ou qui projettent de la vapeur. Nettoyez ensuite les surfaces avec un chiffon sec. Attendez que votre chauffe-vaisselle soit bien sec avant de le réutiliser. Partie avant de l'appareil et tableau de commandes Il suffit de nettoyer la chauffe-vaisselle avec un chiffon humide. S'il est très sale, ajoutez quelques gouttes de produit vaisselle à l'eau de lavage. Essuyez ensuite les surfaces avec un chiffon sec. Les chauffe-vaisselle dont l'avant est en acier inoxydable peuvent être nettoyés avec des produits spéciaux pour ce type de surface. Ces produits évitent que les surfaces ne se resalissent rapidement. Appliquez une fine couche de produit sur toute la surface avec un chiffon doux. Les chauffe-vaisselle dont l'avant est en aluminium peuvent être nettoyés avec un produit léger pour les vitres et un chiffon doux qui ne laisse pas de fibres. Nettoyez dans le sens horizontal sans appuyer car l'aluminium est un métal mou qui se raye ou se coupe facilement. 21 FR Que faire en cas de mauvais fonctionnement? ATTENTION ! Seuls des techniciens spécialisés sont à même d'effectuer les réparations, de quelque type que ce soit. Toute réparation effectuée par des personnes non agréées par le fabricant est dangereuse. Avant d'appeler l'assistance technique, vérifiez les cas suivants : La vaisselle ne chauffe pas suffisamment ? Vérifiez les points suivants : - L'appareil est bien branché et en marche. - Vous avez adéquate. sélectionné la - Quantité de vaisselle. - Rangement et disposition de la vaisselle. La vaisselle ne chauffe pas ? Vérifiez les points suivants : - Le ventilateur fonctionne (il fait du bruit). C'est peut-être alors la résistance qui est en panne ; si le ventilateur ne fait pas de bruit, c'est lui qui doit être en panne. - Les plombs ont sauté électrique a disjoncté. ou - La vaisselle a chauffé pendant un temps suffisant ? Le temps de chauffage dépend de divers facteurs, en particulier : - Matière et épaisseur de la vaisselle. La vaisselle est trop chaude ? Le sélecteur de température ne marche pas correctement. L'interrupteur pas ? marche/arrêt ne Le pilote de l'interrupteur a fondu. Caractéristiques techniques 22 tableau température - Les orifices par où circule l'air sont obstrués par de la vaisselle. le Spécifications Tension ........................................................................................... (voir fiche d’identification) Puissance requise ........................................................................... 550 W Courant requise ............................................................................... 5 A Dimensions extérieures (lxhxL) ....................................................... 29 7/8 10 1/8 22 1/4 Poids ............................................................................................... 88 lbs s'allume FR Instructions d'installation Avant l'installation Vérifiez que la tension d'alimentation de l'appareil, indiquée sur la plaque des caractéristiques, correspond à celle de votre installation. Le plaque des caractéristiques est située sur le côté gauche du tiroir (sur le bloc de chauffage) et il est seulement visible après l'ouverture du tiroir. Ouvrez le tiroir et retirez tous les accessoires ainsi que le matériel d'emballage. Attention ! Le devant du chauffe-vaisselle peut être enveloppé d'une pellicule de protection. Retirez soigneusement cette pellicule avant la première utilisation. Vérifiez que le chauffe-vaisselle n'est pas endommagé. Assurez-vous que le tiroir s'ouvre et se ferme correctement. En cas de détérioration, appelez le Service d'assistance technique. Attention : la prise de courant doit rester facilement accessible après l'installation du chauffe-vaisselle. Le chauffe-vaisselle ne peut être encastré et combiné qu'avec les appareils indiqués par le fabricant. La garantie n'est pas valable s'il est monté et combiné avec d'autres appareils, car il n'est alors pas possible de garantir un fonctionnement correct. Installation Pour encastrer le chauffe-vaisselle et le combiner avec un autre appareil, vous devez utiliser un étagère intermédiaire fixe, capable de supporter le poids des deux appareils. L'appareil combiné avec le chauffe-vaisselle devra être placé directement sur le chauffevaisselle. Une étagère de séparation n'est pas nécessaire. Pour encastrer l'appareil combiné avec le chauffevaisselle, suivez les indications figurant dans le manuel d'instructions et de montage de cet appareil. Les dimensions à prendre en considération pour l'installation sont indiquées en millimètres dans les croquis présentés dans les dernières pages. Procédez de la façon suivante : 1. Placez le chauffe-vaisselle sur l'étagère et poussez-le vers le fond de façon à ce qu'il soit bien centré et bord à bord avec l'avant du meuble. 2. Assurez-vous que la structure du chauffevaisselle est bien à niveau et bien stable sur l'étagère. 3. Ouvrez le tiroir pour fixer le chauffe-vaisselle sur les côtés du meuble avec les deux vis fournies. Branchement électrique L’appareil est muni d’un cordon d’alimentation de 6,5 pi (2.0m) et d’une fiche de mise à la terre à trois branches pouvant être branchée à une alimentation électrique de 120 V, 15 A, 60 Hz. De plus amples renseignrments sont fournis avec le diagramme de câblage. Les informations concernant le branchement électrique se trouvent sur la plaque de caractéristiques du chauffe-vaisselle et doivent être compatibles avec celles du réseau électrique. ATTENTION : LE CHAUFFE-VAISSELLE DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE. Le fabricant et les revendeurs déclinent toute responsabilité en cas de dommages provoqués par des personnes, des animaux ou des objets lorsque les instructions d’installation ne sont pas respectées. 23 Installation / Installation / Instalación 35