▼
Scroll to page 2
of
16
Instructions for Use Warming Drawer Bedienungsanweisung Wärmeschublade Notice d'utilisation Chauffe-vaisselle Gebruiksaanwijzing Servieswarmer Sommaire 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 FR CONSEILS D'UTILISATION.......................................................................... 36 CONSIGNES D'ELIMINATION : POLITIQUE ENVIRONNEMENTALE ........ 37 CONSIGNES DE SECURITE........................................................................ 38 DESIGNATION DES DIFFERENTS ELEMENTS.......................................... 40 AVANT AVANT LA PREMIERE UTILISATION ............................................. 41 PRESENTATION DES COMMANDES ......................................................... 42 UTILISATION DU CHAUFFE-VAISSELLE.................................................... 43 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ..................................................................... 46 QUE FAIRE EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT?......................... 47 POUR INSTALLER L'APPAREIL .................................................................. 48 A L'ATTENTION DE L'UTILISATEUR : cette notice contient des conseils d'utilisation, une présentation des commandes et les consignes de nettoyage et d'entretien de l'appareil. A L'ATTENTION DE L'INSTALLATEUR : la présente notice s'adresse au technicien qualifié chargé d'installer, de mettre en service et de tester l'appareil. 35 Consignes d'utilisation FR 1 CONSEILS D'UTILISATION LE PRESENT MANUEL FAIT PARTIE INTEGRANTE DE L'APPAREIL. EN PRENDRE BIEN SOIN ET LE CONSERVER A PORTEE DE MAIN PENDANT TOUTE LA DUREE DE LA VIE UTILE DU APPAREIL. NOUS VOUS INVITONS A LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET TOUTES LES INFORMATIONS QU'IL CONTIENT AVANT D'UTILISER L'APPAREIL. L'INSTALLATION DOIT IMPERATIVEMENT ETRE EFFECTUEE PAR UN PERSONNEL QUALIFIE CONFORMEMENT A LA REGLEMENTATION EN VIGUEUR. DESTINE A UNE UTILISATION COURANTE DANS LE CADRE DE LA MAISON, CET APPAREIL EST CONFORME AUX DIRECTIVES EUROPEENNES EN VIGUEUR. LE FABRICANT DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS D'UTILISATIONS A DES FINS AUTRES QUE CELLES ENONCEES PRECEDEMMENT. GARDEZ TOUJOURS LE MANUEL D'INSTRUCTIONS A PORTEE DE MAIN. SI VOUS CEDEZ L'APPAREIL A UN TIERS, REMETTEZ-LUI EGALEMENT LE MANUEL ! N'UTILISEZ PAS VOTRE APPAREIL COMME CHAUFFAGE DE MAISON. LES HAUTES TEMPERATURES PEUVENT METTRE LE FEU A DES OBJETS FACILEMENT INFLAMMABLES SITUES PRES DE L'APPAREIL. NE JAMAIS LAISSER DES DECHETS D'EMBALLAGE SANS SURVEILLANCE DANS LA MAISON. SEPARER LES DIVERS MATERIAUX D'EMBALLAGE SELON LE TYPE ET LES ENVOYER AU CENTRE D'ELIMINATION DES DECHETS LE PLUS PROCHE. CET APPAREIL EST ETIQUETE CONFORMEMENT A LA DIRECTIVE EUROPEENNE 2002/96/CE AUX DECHETS D'EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES (DEEE). CETTE DIRECTIVE ENONCE LES REGLES REGISSANT LA COLLECTE ET LE RECYCLAGE DES APPAREILS DECLASSES DANS TOUTE L'UNION EUROPEENNE. NE JAMAIS BOUCHER LES OUVERTURES NI LES FENTES PREVUES POUR LA VENTILATION ET LA DISSIPATION DE LA CHALEUR. LA PLAQUE SIGNALETIQUE ENONÇANT LES CARACTERISTIQUES, LE NUMERO DE SERIE ET LA MARQUE EST APPOSEE DANS LE BLOC CHAUFFANT. NE JAMAIS RETIRER LA PLAQUE SIGNALETIQUE. NE JAMAIS EMPLOYER DE TAMPONS A RECURER NI DE RACLOIRS POINTUS QUI DETERIORERAIENT LA SURFACE. EMPLOYER DES PRODUITS NON ABRASIFS ORDINAIRES, SI NECESSAIRE A L'AIDE D'USTENSILES EN BOIS OU EN PLASTIQUE. RINCER ABONDAMMENT ET SECHER EN SE SERVANT D'UN CHIFFON SOUPLE OU D'UNE PEAU DE CHAMOIS. 36 Consignes d'élimination 2 FR CONSIGNES D'ELIMINATION : POLITIQUE ENVIRONNEMENTALE Nos produits ne sont emballés qu'en utilisant des matériaux non polluants, respectueux de l'environnement et recyclables. Nous vous invitons à coopérer en éliminant correctement l'emballage. Contactez le revendeur le plus proche ou les organismes compétents locaux pour leur demander les adresses des centres de collecte, de recyclage et d'élimination des déchets. Ne jamais abandonner tout ou partie de l'emballage. Les éléments d'emballage, en particulier les sacs en plastique, peuvent présenter un risque de suffocation pour les enfants. Votre ancien appareil doit impérativement être éliminé, lui aussi, dans les règles de l'art. Important : confiez l'appareil à l'organisme le plus proche agréé pour la collecte des appareils mis au rebut. L'élimination dans les règles permet la récupération intelligente des matériaux précieux. Quand vous cessez définitivement d'utiliser l'appareil, à la fin de sa vie utile, débranchez-le du réseau et éliminez le câble électrique pour éviter le danger que les enfants s'en servent pour s'amuser. 37 Consignes de sécurité FR 3 CONSIGNES DE SECURITE CONSULTEZ LA NOTICE D'INSTALLATION ; VOUS Y TROUVEREZ LES CONSIGNES DE SECURITE PORTANT SUR LES APPAREILS ELECTRIQUES OU AU GAZ ET LES FONCTIONS DE VENTILATION. DANS VOTRE INTERET ET POUR VOTRE SECURITE, LA LOI IMPOSE QUE L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN DE TOUS LES APPAREILS ELECTRIQUES SOIENT CONFIES EXCLUSIVEMENT A DES TECHNICIENS QUALIFIES, DANS LE RESPECT DE LA REGLEMENTATION EN VIGUEUR. NOS TECHNICIENS AGREES POUR L'INSTALLATION SE PORTENT GARANTS D'UN TRAVAIL CORRECTEMENT EFFECTUE. LES APPAREILS AU GAZ OU ELECTRIQUES DOIVENT IMPERATIVEMENT ETRE DEBRANCHES EXCLUSIVEMENT PAR DES PERSONNES DUMENT QUALIFIEES. AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL, COMPAREZ-EN LES DONNEES (TENSION ET FREQUEN-CE) INDIQUEES SUR LA PLAQUE DES CARACTERISTI-QUES AVEC CELLES DE VOTRE RESEAU ELECTRIQUE. ELLES DOIVENT CORRESPONDRE, POUR EVITER TOUT PROBLEME. EN CAS DE DOUTE, APPELEZ UN ELECTRICIEN. LA SECURITE ELECTRIQUE DE L'APPAREIL N'EST ASSUREE QUE S'IL EST RELIE A LA TERRE. LA RESPONSABILITE DU FABRICANT N'EST PAS ENGAGEE POUR DES DOMMAGES PROVENANT D'UN MANQUE OU D'UN DEFAUT DU SYSTEME DE PROTECTION DE L'INSTALLATION (CHOC ELECTRIQUE PAR EXEMPLE). L'INSTALLATION ET LE BRANCHEMENT DOIVENT ETRE EFFECTUES PAR UN TECHNICIEN. ADRESSEZ-VOUS A UN ELECTRICIEN ATTITRE QUI RESPECTE LES NORMES DE SECURITE. LA RESPONSABILITE DU FABRICANT N'EST PAS ENGAGEE POUR DES DOMMAGES PROVENANT D'UNE ERREUR DE MONTAGE OU DE BRANCHEMENT. ATTENTION ! NE METTEZ L'APPAREIL EN MARCHE QU'UNE FOIS CELUI-CI DUMENT ENCASTRE, CAR C'EST LA SEULE FAÇON D'INTERDIRE L'ACCES AUX COMPOSANTS ELECTRIQUES. ATTENTION ! N'OUVREZ JAMAIS LA STRUCTURE DE L'APPAREIL. D'EVENTUELS CONTACTS AVEC LES PIECES CONDUCTRICES OU MODIFICATIONS DES COMPOSANTS ELECTRIQUES OU MECANIQUES PEUVENT CONSTITUER UN DANGER POUR LA SECURITE DE L'UTILISATEUR ET PERTURBER LE BON FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL. AVERTISSEMENT ! LES RECIPIENTS ET OBJETS SYNTHETIQUES OU QUI PRENNENT FACILEMENT FEU NE DOIVENT PAS ETRE RANGES DANS LE CHAUFFE-VAISSELLE. SI L'APPAREIL EST MIS EN MARCHE, ILS PEUVENT FONDRE OU BRULER. DANGER D'INCENDIE. AVERTISSEMENT ! CET APPAREIL N’EST PAS INDIQUE POUR L’UTILISATION DE LA PART DE PERSONNES (Y COMPRIS LES ENFANTS) AYANT DES CAPACITES PHYSIQUES, SENSORIELLES OU MENTALES REDUITES. LES UTILISATEURS N’AYANT PAS L’EXPERIENCE, UNE CONNAISSANCE SUFFISANTE DE L’APPAREIL OU N’AYANT PAS REÇU LES INSTRUCTIONS RELATIVES A L’APPAREIL, DEVRONT FAIRE L’OBJET D’UN CONTROLE DE SUPERVISION DE LA PART D’UNE PERSONNE RESPONSABLE DE LEUR SECURITE. IL EST NECESSAIRE DE SURVEILLER LES ENFANTS POUR EMPECHER QU’ILS NE JOUENT AVEC L’APPAREIL. 38 Consignes de sécurité FR AVERTISSEMENT ! FAITES PARTICULIEREMENT ATTENTION AUX ENFANTS. NE LES LAISSEZ PAS S'APPROCHER DE L'APPAREIL. S'IL EST MIS EN MARCHE PAR INADVERTANCE, IL CHAUFFERA ET PEUT PROVOQUER DES BRULURES GRAVES. AVERTISSEMENT ! SELON LA TEMPERATURE ET LE TEMPS DE FONCTIONNEMENT SELECTIONNES, LA TEMPERATURE A L'INTERIEUR DE L'APPAREIL PEUT MONTER JUSQU'A 75 ºC. UTILISEZ DES GANTS DE CUISINE POUR VOUS PROTEGER LES MAINS QUAND VOUS RETIREZ LA VAISSELLE DE L'INTERIEUR DU CHAUFFE-VAISSELLE. CET APPAREIL EST EXCLUSIVEMENT DESTINE A UN USAGE DOMESTIQUE ! EVITEZ DE DETERIORER L'APPAREIL OU AUTRES SITUATIONS A RISQUES EN RESPECTANT CES QUELQUES CONSIGNES : Le tiroir peut supporter un poids maximum de 25 kg. Prenez garde de ne pas le surcharger, cela endommagerait les rails télescopiques. NETTOYAGE: N'utilisez pas d'appareils de nettoyage à haute pression ou qui projettent de la vapeur. La vapeur peut atteindre les composants électriques et provoquer un court-circuit. La pression de la vapeur peut aussi endommager durablement la surface de l'appareil et ses composants. Respecter les consignes de nettoyage énoncées au chapitre "Nettoyage et entretien". REPARATIONS: Attention ! Les réparations et entretiens, tout particulièrement sur les pièces sous tension, ne peuvent être effectués que par des techniciens agréés par le fabricant. Le fabricant et les revendeurs déclinent toute responsabilité pour d'éventuels dommages, causés aux personnes, aux animaux ou aux biens, qui découlent de réparations ou entretiens effectués par des personnes non autorisées. Attention ! Les réparations au cours de la période de garantie ne doivent être exécutées que par des techniciens agréés par le fabricant. Dans le cas contraire, tout dommage provenant de ces réparations est exclu de la garantie. Attention ! L'appareil doit être débranché du réseau électrique quand sont effectués les travaux d'installation et de réparation. Pour que l'appareil soit débranché, vous devez constater l'une des conditions suivantes : - Les fusibles/disjoncteur du tableau électrique sont débranchés. - L'appareil est débranché de la prise murale, ce qui doit être fait en tirant sur la prise de l'appareil et non sur le câble électrique. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage corporel ou matériel découlant du non-respect des consignes ci-dessus ou suite à la falsification même d'un seul élément de cet appareil et à l'utilisation de pièces de rechange non fournies d'origine par le fabricant. 39 FR Consignes destinées à l'utilisateur 4 DESIGNATION DES DIFFERENTS ELEMENTS 1. – Tableau de commande 2. – Poignée 4.1 3. – Revêtement antidérapant Principe de fonctionnement Votre appareil est équipé d'un système de circulation d'air chaud. Un ventilateur distribue la chaleur, générée par une résistance électrique, dans tout l'intérieur de l'appareil. Le thermostat permet de définir et de contrôler la température souhaitée pour la vaisselle. La circulation de l'air chaud fait que la vaisselle est chauffée rapidement et uniformément. La résistance ainsi que le ventilateur sont protégés par une grille métallique. La base du tiroir est équipée d'un revêtement antidérapant pour empêcher la vaisselle de glisser quand vous ouvrez ou fermez le tiroir. 40 Consignes destinées à l'utilisateur 5 FR AVANT AVANT LA PREMIERE UTILISATION Ne jamais laisser sans surveillance des déchets d'emballage à la maison. Séparer les matériaux d'emballage à jeter selon le type et les envoyer au centre d'incinération le plus proche. Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, vous devez en laver l'intérieur et l'extérieur en suivant les indications sur le nettoyage figurant au chapitre « Nettoyage et entretien ». Ensuite, chauffez le chauffe-vaisselle pendant au moins 2 heures en réglant la température sur 75ºC. Veillez à aérer correctement la cuisine. Les pièces de l'appareil sont protégées par un produit spécial qui peut éventuellement, lors de la première mise en marche, dégager une odeur et un peu de fumée qui disparaissent très vite. Ni l'une ni l'autre ne constituent une anomalie de fonctionnement de l'appareil. 41 FR Consignes destinées à l'utilisateur 6 PRESENTATION DES COMMANDES Tous les dispositifs de commande et de contrôle de l'appareil sont regroupés sur la façade avant. Le tableau ci-dessous donne la signification des symboles employés. 1. Indicateur lumineux de la minuterie 2. Indicateur lumineux de la température 3. Indicateur lumineux du départ différé 4. Affichage 5. Bouton fonction / ON 6. Bouton Up (plus) 7. Bouton Down (moins) / OFF 8. Indicateur lumineux de fonctionnement 42 Consignes destinées à l'utilisateur 7 7.1 FR UTILISATION DU CHAUFFE-VAISSELLE Précautions d'emploi et généralités A la première utilisation du chauffe-vaisselles, ils devront être préchauffés à température maximale suffisamment de temps pour brûler les éventuels résidus d'huile déposés au cours de la fabrication ; ils risquent de contaminer les aliments par des odeurs désagréables. 7.2 Paramètres de fonctionnement 7.2.1 Mode Veille Dans ce mode, tout le système est déconnecté et aucun indicateur lumineux ou affichage n’est allumé. 7.2.2 Fonctionnement normal Dans ce mode, le système génère de la chaleur. L’affichage indique le temps de fonctionnement restant et la température réglée, par alternance toutes les 2 secondes. L’indicateur lumineux de la minuterie et celui de la température s’allument alternativement toutes les 2 secondes et affichent les indications correspondantes. L’indicateur lumineux de fonctionnement est allumé en continu jusqu’à ce que la minuterie atteigne zéro. Pour programmer le fonctionnement normal, procédez de la manière suivante : a) Appuyez sur le bouton “F” une ou plusieurs fois jusqu’à ce que l’indicateur lumineux de la minuterie clignote. b) Appuyez sur les boutons “↑” ou “↓” pour régler le temps de fonctionnement désiré, entre 0h00 et 4h00. c) Appuyez sur le bouton “F” pour valider. L’indicateur lumineux de la température se met à clignoter. d) Appuyez sur les boutons “↑” ou “↓” pour régler la température désirée, entre 30ºC et 75ºC. e) Appuyez sur le bouton “F” pendant 3 secondes ou attendez 5 secondes. f) Le tiroir chauffant commence à fonctionner en fonction des paramètres enregistrés. 7.2.3 Départ différé Dans ce mode, l’affichage indique le temps restant avant que l’appareil ne démarre ainsi que le compte à rebours. L’indicateur lumineux de fonctionnement clignote et l’indicateur du départ différé est allumé. Pour programmer un départ différé, procédez de la manière suivante : a) Programmez les paramètres de fonctionnement normal comme indiqué aux points a) à d) de la section précédente. b) Appuyez sur le bouton “F” pour valider. L’indicateur lumineux de départ différé se met à clignoter. c) Appuyez sur les boutons “↑” ou “↓” pour régler le départ différé voulu entre 0h00 et 9h50. 43 FR Consignes destinées à l'utilisateur d) Appuyez sur la touche “F” pendant 3 secondes ou attendez 5 secondes. e) Le tiroir chauffant se met en mode départ différé. f) Lorsque le compte à rebours est terminé, le tiroir chauffant se met en marche en fonction des paramètres enregistrés. 7.2.4 Annuler une opération La programmation peut être annulée à tout moment en appuyant sur le bouton“↓” pendant 3 secondes. L’opération ou le départ différé peuvent être annulés (parce qu’un invité arrive plus tôt ou que la vaisselle semble être suffisamment chaude, par exemple) en appuyant sur le bouton “↓” pendant 3 secondes. 7.3 Heating times Le temps de chauffage dépend de plusieurs facteurs : Matériel et épaisseur de la vaisselle Quantité de charge Disposition de la vaisselle Température sélectionnée Il est dès lors impossible d'indiquer des temps de chauffage rigoureusement exacts. Les temps ci-dessous sont donnés à titre indicatif pour le thermostat en 60ºC et pour obtenir un chauffage uniforme de la vaisselle : CHARGE VAISSELLE POUR 6 PERSONNES TEMPS (MIN) 30 – 35 La pratique vous aidera à sélectionner les temps appropriés à votre vaisselle. 44 Consignes destinées à l'utilisateur 7.4 FR Capacité de charge La capacité de charge dépend des dimensions des articles de vaisselle. SERVICE DE 6 PERSONNES 6 ASSIETTES DE 24 CM 6 BOLS DE 10 CM 1 PLAT DE 19 CM 1 PLAT DE 17 CM 1 PLAT DE 32 CM OU 20 PLATS DE 28 CM OU 80 TASSES A CAFE OU 40 TASSES A THE OU … 45 FR Consignes destinées à l'utilisateur 8 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Le nettoyage est l'unique entretien normalement nécessaire. Avertissement ! Le nettoyage doit être effectué quand le chauffe-vaisselle est débranché de l'alimentation électrique. Retirez la prise du mur ou débranchez le circuit d'alimentation du chauffe-vaisselle. Avertissement ! N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, ni frottoirs ni objets pointus qui peuvent provoquer des rayures. Avertissement ! N'utilisez pas d'appareils de nettoyage à haute pression ou qui projettent de la vapeur. 8.1 Partie avant de l'appareil et tableau de commandes Il suffit de nettoyer la chauffe-vaisselle avec un chiffon humide. S'il est très sale, ajoutez quelques gouttes de produit vaisselle à l'eau de lavage. Essuyez ensuite les surfaces avec un chiffon sec. Les chauffe-vaisselle dont l'avant est en acier inoxydable peuvent être nettoyés avec des produits spéciaux pour ce type de surface. Ces produits évitent que les surfaces ne se resalissent rapidement. Appliquez une fine couche de produit sur toute la surface avec un chiffon doux. 8.2 Intérieur du chauffe-vaisselle Nettoyez régulièrement l'intérieur du chauffe-vaisselle avec un chiffon humide. S'il est très sale, ajoutez quelques gouttes de produit vaisselle dans l'eau de lavage. Nettoyez ensuite les surfaces avec un chiffon sec. Évitez de faire entrer de l'eau dans les orifices par où circule l'air. Attendez que votre chauffe-vaisselle soit bien sec avant de le réutiliser. 8.3 Revêtement antidérapant Vous pouvez retirer le revêtement antidérapant pour nettoyer plus facilement le tiroir. Le revêtement peut être lavé à la main avec de l'eau chaude et quelques gouttes de produit vaisselle. Séchez-le bien pour finir. Vous ne devez remettre en place le revêtement antidérapant que lorsque le tiroir est bien sec. 46 FR Consignes destinées à l'utilisateur 9 QUE FAIRE EN FONCTIONNEMENT? CAS DE MAUVAIS ATTENTION ! Seuls des techniciens spécialisés sont à même d'effectuer les réparations, de quelque type que ce soit. Toute réparation effectuée par des personnes non agréées par le fabricant est dangereuse. Avant d'appeler l'assistance technique, vérifiez les cas suivants : La vaisselle ne chauffe pas suffisamment ? Vérifiez les points suivants : L'appareil est bien branché et en marche. Vous avez sélectionné la température adéquate. Les orifices par où circule l'air sont obstrués par de la vaisselle. La vaisselle a chauffé pendant un temps suffisant? Le temps de chauffage dépend de divers facteurs, en particulier : Matière et épaisseur de la vaisselle. Quantité de vaisselle. Rangement et disposition de la vaisselle. La vaisselle ne chauffe pas ? Vérifiez les points suivants : Le ventilateur fonctionne (il fait du bruit). C'est peut-être alors la résistance qui est en panne ; si le ventilateur ne fait pas de bruit, c'est lui qui doit être en panne. Les plombs ont sauté ou le tableau électrique a disjoncté. La vaisselle est trop chaude ? La carte électronique ne marche pas correctement. 47 FR Consignes destinées à l'installateur 10 POUR INSTALLER L'APPAREIL 10.1 Avant l'installation Vérifiez que la tension d'alimentation de l'appareil, indiquée sur la plaque des caractéristiques, correspond à celle de votre installation. Ouvrez le tiroir et retirez tous les accessoires ainsi que le matériel d'emballage. Attention ! Le devant du chauffe-vaisselle peut être enveloppé d'une pellicule de protection. Retirez soigneusement cette pellicule avant la première utilisation. Vérifiez que le chauffe-vaisselle n'est pas endommagé. Assurez-vous que le tiroir s'ouvre et se ferme correctement. En cas de détérioration, appelez le Service d'assistance technique. Le chauffe-vaisselle ne peut être encastré et combiné qu'avec les appareils indiqués par le fabricant. La garantie n'est pas valable s'il est monté et combiné avec d'autres appareils, car il n'est alors pas possible de garantir un fonctionnement correct. 10.2 Installation Pour encastrer le chauffe-vaisselle et le combiner avec un autre appareil, vous devez utiliser un étagère intermédiaire fixe, capable de supporter le poids des deux appareils. L'appareil combiné avec le chauffe-vaisselle devra être placé directement sur le chauffe-vaisselle. Une étagère de séparation n'est pas nécessaire. Pour encastrer l'appareil combiné avec le chauffe-vaisselle, suivez les indications figurant dans le manuel d'instructions et de montage de cet appareil. Les dimensions à prendre en considération pour l'installation sont indiquées en millimètres dans les croquis d’installation. Procédez de la façon suivante : 1. Placez le chauffe-vaisselle sur l'étagère et poussez-le vers le fond de façon à ce qu'il soit bien centré et bord à bord avec l'avant du meuble. 2. Assurez-vous que la structure du chauffe-vaisselle est bien à niveau et bien stable sur l'étagère. 3. Ouvrez le tiroir pour fixer le chauffe-vaisselle sur les côtés du meuble avec les deux vis fournies. 48 Consignes destinées à l'installateur FR 10.3 Branchements électriques L’installation électrique doit être réalisée par un électricien qualifié conformément à la législation en vigueur. Avant de relier le chauffe-vaisselle à l’alimentation générale, vérifiez que la tension et la fréquence du secteur correspondent à celles indiquées sur la plaque signalétique, à l’intérieur du bloc chauffant, qu'il convient de conserver avec le présent manuel. L’alimentation électrique s’effectue par un interrupteur omnipolaire, adapté à l’intensité tolérée, présentant un écart minimum de 3 mm entre les plots de contact afin d'assurer la mise hors tension en cas d’urgence ou lors du nettoyage du tiroir chauffant. Si l’alimentation électrique est effectuée grâce à une prise, celle-ci doit rester accessible une fois l’installation réalisée. Impérativement relier l'appareil à la terre conformément aux normes de sécurité en vigueur sur les systèmes électriques. ATTENTION : LE TIROIR CHAUFFANT DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE. Lorsque le cordon d'alimentation souple du tiroir chauffant doit être remplacé, seul un technicien du Service après-vente agrée est autorisé à effectuer le remplacement. Le fabricant et les revendeurs déclinent toute responsabilité pour d'éventuels dommages causés aux personnes, aux animaux ou aux biens, si ces instructions d’installation ne sont pas respectées. 49