Manuel du propriétaire | Miele DGD4635 IN Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
116 Des pages
Manuel du propriétaire | Miele DGD4635 IN Manuel utilisateur | Fixfr
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Mode d'emploi et notice de montage
Four à vapeur
DG 6301
DG 6401
Avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour
la première fois, lisez impérativement ce
mode d'emploi. Vous veillerez ainsi à votre
sécurité et éviterez tout dommage à l'appareil.
fr - BE
M.-Nr. 09 649 660
Table des matières
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Consignes de sécurité et mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Vue de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fonctionnement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Plat récupérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Réservoir d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Temps de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Phase de chauffage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Phase de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réduction de vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Maintien au chaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Éclairage de l'enceinte de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Réglages de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Premier nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Réglage de la dureté de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Adaptation de la température d'ébullition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Modes de fonctionnement / menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Principe de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sélection du mode de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Réglage de la durée de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Une fois le temps de cuisson réglé écoulé : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Après l'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Pendant le fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Interruption du fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Modification des réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Manque d'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Programmes personnalisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2
Table des matières
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Fonctions additionnelles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Heure de départ / Fin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Verrouillage des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Informations importantes et utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Avantages de la cuisson à la vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Récipients de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Récipients de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Récipients de cuisson personnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Plat récupérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Niveau d'introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Produits surgelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Temps de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Cuisson avec du liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Recettes personnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Cuisson à la vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Légumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Viande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Saucisses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Poisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Crustacés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Coquillages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Riz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Pâtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Boulettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Céréales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Légumes secs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Œufs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Fruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Cuisson d'un menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Fonctions utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Réchauffer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Décongeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Préparation de conserves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Extraire le jus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Fabriquer des yaourts maison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
3
Table des matières
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Faire lever la pâte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Faire fondre de la gélatine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Faire fondre du chocolat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Monder des aliments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Conserver les pommes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Blanchir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Faire suer les oignons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Faire suer le lard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Stériliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Préparer des serviettes chaudes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Décristalliser le miel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Préparer un consommé royal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Utilisation des programmes automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Données pour les instituts de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Façade de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Enceinte de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Système automatique d'ouverture de la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Plat récupérant, grille et plat de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Réservoir d'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Grilles d'introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Détartrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Porte de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Que faire si ... ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Accessoires en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Plats de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Produits de nettoyage et d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Divers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Consignes de sécurité pour l'encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Cotes de l'appareil et encastrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Encastrement dans une armoire haute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Encastrement en dessous du plan de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Encastrement en combinaison avec un four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Dimensions détaillées de la façade du four à vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Encastrement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
4
Table des matières
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Service après-vente, plaque signalétique, garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
5
Consignes de sécurité et mises en garde
Ce four à vapeur répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme peut cependant provoquer
des dommages corporels et matériels.
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez attentivement
le mode d'emploi.
Vous y trouverez des instructions importantes concernant l'installation, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d'endommager l'appareil.
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au
non-respect des présentes consignes de sécurité et mises en
garde.
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le
transmettre à un éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil.
6
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
~ Ce four à vapeur est réservé à un usage ménager dans un environnement de type domestique ou équivalent.
~ Ce four à vapeur ne doit pas être utilisé à l'air libre.
~ Utilisez uniquement le four à vapeur à des fins ménagères pour
les applications décrites dans le présent mode d'emploi.
Tout autre type d'utilisation est interdit.
~ Ce four à vapeur n'est pas destiné à être utilisé par des person-
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
nes sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques,
sensorielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécurité.
Ces personnes sont uniquement autorisées à utiliser l'appareil sans
surveillance si vous leur en avez expliqué le fonctionnement, de
sorte qu'elles sachent l'employer correctement. Elles doivent
connaître et comprendre les risques inhérents à une mauvaise manipulation de l'appareil.
7
Consignes de sécurité et mises en garde
Si vous avez des enfants
~ Utilisez le verrouillage de la mise en service pour éviter que les
enfants ne mettent involontairement le four à vapeur en marche.
~ Veuillez éloigner les enfants âgés de moins de 8 ans du four à vapeur, sauf à exercer une surveillance constante.
~ Les enfants âgés de 8 ans et plus sont uniquement autorisés à
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
utiliser le four à vapeur si vous leur en avez expliqué le fonctionnement, de sorte qu'ils sachent l'employer correctement. Les enfants
doivent connaître et comprendre les risques inhérents à une mauvaise manipulation de l'appareil.
~ Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer le four à vapeur sans
surveillance.
~ Surveillez les enfants se trouvant à proximité du four à vapeur. Ne
laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil.
~ Risque d'asphyxie !
En jouant, les enfants peuvent s'envelopper dans les emballages
(par exemple, les films en plastique) ou les enfiler sur la tête et s'asphyxier.
Conservez les emballages hors de portée des enfants.
~ Risque de brûlure par la vapeur chaude !
Les enfants ont une peau plus sensible aux températures élevées
que les adultes. Les enfants ne doivent en aucun cas ouvrir la porte
du four à vapeur lorsque celui-ci est en fonctionnement. Veillez à tenir les enfants éloignés de l'appareil tant que celui-ci n'est pas refroidi. Vous éviterez ainsi tout risque de brûlure.
~ Risque de blessure ! La porte peut supporter un poids maximal
de 8 kg. Les enfants pourraient se cogner contre la porte ouverte.
Empêchez les enfants de s'appuyer ou de s'asseoir sur la porte de
l'appareil lorsqu'elle est ouverte ou encore de s'y accrocher.
8
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
~ Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de
réparation sont à confier exclusivement à des professionnels agréés
par Miele.
~ Un four à vapeur endommagé peut représenter un danger pour
votre sécurité. Vérifiez que l'appareil ne présente pas de dommages
visibles. Ne mettez jamais en service un appareil défectueux !
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
~ La sécurité électrique de ce four à vapeur n'est garantie que s'il
est raccordé à une prise de terre réglementaire. Cette condition de
sécurité fondamentale doit impérativement être respectée.
En cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un
électricien.
~ Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur
la plaque signalétique du four à vapeur doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter tout dommage à
l'appareil.
Vérifiez que c’est le cas avant de brancher votre appareil. En cas de
doute, consultez un électricien.
~ Les prises multiples et les rallonges ne garantissent pas la sécu-
rité requise (risque d'incendie). Ne vous en servez pas pour raccorder votre four à vapeur au réseau électrique.
~ N'utilisez le four à vapeur que lorsqu'il est encastré, afin de garantir son bon fonctionnement.
~ Ce four à vapeur ne doit pas être utilisé dans un emplacement
mobile (sur un bateau, par exemple).
9
Consignes de sécurité et mises en garde
~ Toucher aux connexions électriques ou modifier la structure électrique ou mécanique risque de vous mettre en danger et d'entraver
le bon fonctionnement du four à vapeur.
N'ouvrez jamais la carrosserie de l'appareil.
~ Vous perdez le bénéfice de la garantie si les interventions sur le
four à vapeur ne sont pas exécutées par un technicien agréé par
Miele.
~ Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces défectueuses doivent uniquement être remplacées par ces pièces
Miele d'origine.
~ Si la fiche doit être retirée du cordon d'alimentation ou que le cordon d'alimentation n'est pas pourvu d'une fiche, le raccordement du
four à vapeur doit être confié à un électricien professionnel.
~ Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par un câble spécial de type H 05 VV-F (avec isolation PVC), disponible auprès du service après-vente Miele.
~ Il faut déconnecter le four à vapeur du réseau électrique en cas
de travaux d'installation, d'entretien et de réparation.
Pour ce faire :
– déconnectez les fusibles de l'installation électrique ;
– dévissez totalement les fusibles à vis de l'installation électrique ou
– débranchez la fiche d'alimentation (le cas échéant) de la prise de
courant.
À cet effet, ne tirez pas sur le cordon d'alimentation, mais saisissez la fiche.
10
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation appropriée
~ Danger de brûlure !
Le four à vapeur chauffe en cours de fonctionnement.
L'enceinte de cuisson, les aliments, les accessoires et la vapeur
brûlante présentent un risque de brûlure.
Enfilez des gants pour introduire, retirer ou manipuler des plats
chauds. Veillez à ce que les plats ne débordent pas lorsque vous
les enfournez ou les retirez de l'enceinte de cuisson.
~ Danger de brûlure !
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
À la fin d'un programme de cuisson, de l'eau chaude se trouve dans
le générateur de vapeur. Cette eau est évacuée dans le réservoir
d'eau. Lorsque vous retirez et déposez le réservoir d'eau, veillez à
ne pas le renverser.
~ Lorsque vous préparez ou réchauffez des conserves, les réci-
pients fermés subissent progressivement une surpression et risquent d'éclater.
Ne vous servez pas du four à vapeur pour préparer ou réchauffer
des conserves.
~ Vous risquez de vous cogner contre la porte du four à vapeur ouverte ou de trébucher dessus.
Ne laissez pas la porte ouverte inutilement.
~ Les récipients en plastique qui ne résistent pas à la vapeur ni aux
hautes températures fondent à température élevée et peuvent endommager l'appareil.
N'utilisez que des récipients en plastique résistants à la vapeur et
aux températures élevées (jusqu'à 100 °C). Respectez les indications du fabricant des récipients.
11
Consignes de sécurité et mises en garde
~ Les aliments conservés dans l'enceinte de cuisson peuvent se
dessécher et l'humidité qui en résulte risque d'entraîner une corrosion dans l’appareil. Ne conservez pas d'aliments cuits dans l'enceinte du four et n'utilisez pas d'ustensiles susceptibles de rouiller
pour la cuisson.
~ La porte peut supporter un poids maximal de 8kg.
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Ne vous appuyez jamais sur la porte ouverte de l'appareil et n'y posez pas d'objets lourds. Veillez à ne rien bloquer entre la porte du
four et l'enceinte de cuisson. Vous risqueriez d'endommager l'appareil.
Nettoyage et entretien
~ La vapeur d'un système de nettoyage à la vapeur peut humidifier
les pièces sous tension de l'appareil et provoquer un court-circuit.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer le four à vapeur.
~ Les rayures peuvent endommager les surfaces vitrées de la
porte.
Pour nettoyer les surfaces vitrées de la porte, n'utilisez en aucun cas
des produits abrasifs, des brosses ou des éponges à récurer, ni des
grattoirs métalliques.
~ Vous pouvez sortir les grilles d'introduction pour les nettoyer (voir
chapitre " Nettoyage et entretien ").
Remettez les grilles d'introduction en place correctement et n'utilisez jamais votre four à vapeur lorsque les grilles ne sont pas montées dans l'enceinte de cuisson.
12
Votre contribution à la protection de l'environnement
Élimination de l'emballage de
transport
Élimination de l'ancien appareil
L'emballage protège l'appareil contre
d'éventuels dégâts pendant le transport. Les matériaux utilisés sont sélectionnés d'après des critères écologiques, de façon à faciliter leur recyclage.
Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent souvent des
matériaux recyclables. Ils comportent
également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils sont mis au
rebut avec le reste des déchets ou en
cas de mauvaise manipulation. Par
conséquent, ne jetez en aucun cas
votre appareil avec les déchets classiques.
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Le recyclage de l'emballage permet
d'économiser des matières premières
et de réduire le volume de déchets à
éliminer. Votre revendeur reprend l'emballage.
Lors de l'achat de votre nouvel appareil, vous avez payé une contribution.
Elle servira intégralement au futur recyclage de cet appareil, qui contiendra
encore des matériaux utiles. Son recyclage permettra de réduire le gaspillage et la pollution. Si vous avez des
questions à propos de l'élimination de
votre ancien appareil, veuillez prendre
contact avec le commerçant qui vous
l'a vendu ou la société Recupel, au
02/706 86 10 ou via le site Web
www.recupel.be, ou encore votre administration communale si vous apportez
votre ancien appareil à un parc à
conteneurs. Le cas échéant, renseignez-vous auprès de votre revendeur.
13
Description de l'appareil
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Vue de l'appareil
a Panneau de commande
b Évacuation des buées
c Système d'ouverture automatique de la porte permettant de réduire la vapeur
d Joint de porte
e Tuyau d'aspiration
f Compartiment d'introduction
g Réservoir d'eau
h Rigole de récupération dans l'enceinte de cuisson
i Résistance de la sole
j Sonde de température
k Niveaux d'introduction
l Arrivée de vapeur
14
Description de l'appareil
Accessoires fournis
Vous pouvez au besoin commander ultérieurement tous les
accessoires livrés, ainsi que des accessoires supplémentaires (voir chapitre " Accessoires en option ").
Plat récupérateur DGG 21
Pour recueillir les liquides qui s'égouttent
325 x 430 x 40 mm (L x P x H)
DGGL 8
DGGL 1
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
1 plat perforé
Capacité 2,0 l / volume utile 1,7 l
325 x 265 x 40 mm (L x P x H)
2 plats perforés
Capacité 1,5 l / volume utile 0,9 l
325 x 175 x 40 mm (L x P x H)
Grille
Pour y placer vos propres plats
Pastilles détartrantes
Pour détartrer l'appareil
Livre de recettes Miele
15
Fonctionnement de l'appareil
Panneau de commande
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Touches sensitives
Pour commander l'appareil, effleurez les touches sensitives
correspondantes. L'effleurement de chaque touche sensitive
est confirmé par un signal sonore. Vous pouvez modifier le
volume du bip de confirmation ou désactiver complètement
ce signal dans le menu Réglages (voir chapitre " Réglages ").
Fonction
16
K
Mise en marche et arrêt de l'appareil
X
Réglages
I
Éclairage
N
Timer
?
;
- Réglage de la température
- Réglage de la durée de cuisson
- Navigation
#
Retour
OK
Confirmation d'une saisie
2
Cuisson vapeur
Ç
Réchauffer
)
Décongeler
c
Programmes automatiques
~
Programmes personnalisés
€
Autres programmes
Fonctionnement de l'appareil
Écran
Des symboles apparaissent à l'écran en plus du texte :
Symbole Signification
L'écran affiche maximum 3 possibilités de sélection.
S'il existe d'autres possibilités, la barre ci-contre
s'affiche.
Une ligne en pointillés est tracée sous la dernière sélection possible. Ensuite, le début de la
liste apparaît.
L
La coche indique le réglage actuellement sélectionné.
K
L'écran indique des informations relatives à la
commande de l'appareil, de même que des
conseils. Pour faire disparaître ces fenêtres d'information, confirmez à l'aide de " OK " ou suivez
les instructions figurant à l'écran.
$
Activation de la sécurité enfants
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
---
Plat récupérateur
Introduisez toujours le plat récupérateur au niveau inférieur
lorsque vous utilisez des plats perforés. Ce plat permet de recueillir les liquides qui s'écoulent et de les évacuer facilement.
Au besoin, vous pouvez utiliser le plat récupérateur comme
récipient de cuisson.
17
Fonctionnement de l'appareil
Réservoir d'eau
La capacité maximale est de 2,0 litres et le volume minimal
est de 0,5 litre. Le réservoir d'eau est pourvu de repères. Le
repère supérieur ne doit en aucun cas être dépassé !
La consommation d'eau dépend du temps de cuisson de
l'aliment. Si vous ouvrez la porte de l'appareil pendant que ce
dernier est en fonctionnement, la consommation d'eau augmente.
En fonction du processus de cuisson, il est possible que vous
deviez remplir à nouveau le réservoir d'eau au bout de 90 minutes. L'appareil signale le manque d'eau.
Bruits
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Une fois le programme de cuisson terminé, l'eau résiduelle
est évacuée du générateur de vapeur dans le réservoir
d'eau. Videz le réservoir d'eau après utilisation de l'appareil.
Après la mise sous tension de l'appareil, pendant le fonctionnement et après la mise hors tension, un bruit (ronflement) se
fait entendre.
Ce bruit n'indique pas la présence d'une anomalie de fonctionnement ou d'un défaut. Il se produit lors du pompage et
de l'évacuation de l'eau.
Température
Pour certains modes de fonctionnement, l'appareil propose
une température préenregistrée. Vous pouvez modifier la
température préenregistrée pour un seul programme de cuisson ou de manière permanente (voir chapitre " Réglages ").
Temps de cuisson
Vous pouvez régler une durée comprise entre 1 minute
(00:01) et 10 heures (10:00).
18
Fonctionnement de l'appareil
Phase de chauffage
Pendant que l'appareil chauffe pour atteindre la température
réglée, l'augmentation de la température de l'enceinte de
cuisson, ainsi que le message " Chauffage " s'affichent à
l'écran (exception : Programmes automatiques).
La durée de la phase de chauffage dépend de la quantité
d'aliments et de leur température. En général, elle est de
5 minutes environ. La durée est cependant plus longue si
vous faites cuire des plats froids ou congelés.
Phase de cuisson
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Cette phase commence lorsque l'appareil a atteint la température sélectionnée. Pendant la phase de cuisson, le temps
restant apparaît à l'écran.
Réduction de vapeur
Peu avant la fin du programme de cuisson, la porte de l'appareil s'entrouvre automatiquement pour que la vapeur
puisse s'échapper de l'enceinte de cuisson. La porte se referme automatiquement. Vous pouvez choisir de désactiver la
fonction de réduction de vapeur (voir chapitre " Réglages ").
En désactivant la réduction de vapeur, vous désactivez aussi
automatiquement la fonction " Maintien au chaud ". Lorsque la
réduction de vapeur est désactivée, une quantité non négligeable de vapeur s'échappe quand vous ouvrez la porte de
l'appareil.
Maintien au chaud
Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous devez modifier le réglage d'usine (voir chapitre " Réglages ").
Si vous ne mettez pas l'appareil hors tension après la fin d'un
programme de cuisson, les aliments sont maintenus au
chaud à une température de 70 °C pendant maximum 15 minutes.
Attention ! Certains aliments délicats, en particulier le poisson, risquent de continuer à cuire pendant la phase de
maintien au chaud.
19
Fonctionnement de l'appareil
Éclairage de l'enceinte de cuisson
L'appareil est réglé en usine de façon à ce que l'éclairage
s'éteigne automatiquement une fois le programme de cuisson
démarré afin d'économiser de l'énergie. Si vous souhaitez
éclairer en permanence l'enceinte de cuisson pendant le
fonctionnement de l'appareil, vous devez modifier le réglage
d'usine (voir chapitre " Réglages ").
Si la porte de l'appareil reste ouverte à la fin d'un programme
de cuisson, l'éclairage de l'enceinte de cuisson s'éteint automatiquement au bout de cinq minutes.
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Pour plus d'informations sur l'utilisation de votre appareil et
pour davantage de conseils concernant la cuisson à la vapeur, reportez-vous aux chapitres " Cuisson à la vapeur " et
" Fonctions utiles ".
20
Première mise en service
Réglages de base
Une fois le four à vapeur raccordé au réseau électrique, il se
met automatiquement en marche.
Un message de bienvenue apparaît à l'écran. Ensuite, l'appareil vous demande de définir une série de paramètres nécessaires à sa mise en service.
Réglage de la langue et du pays
^ Effleurez plusieurs fois la touche sensitive ; ou ?, jusqu'à
ce que la langue souhaitée s'affiche en surbrillance.
^ Confirmez à l'aide de " OK ".
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
^ Effleurez plusieurs fois la touche sensitive ; ou ?, jusqu'à
ce que le pays souhaité s'affiche en surbrillance.
^ Confirmez à l'aide de " OK ".
Votre sélection est chaque fois indiquée par le symbole L.
Si vous avez sélectionné par mégarde une langue que
vous ne comprenez pas :
- Débranchez l'appareil du réseau électrique, puis
rebranchez-le. Le processus redémarre à zéro et le
message d'accueil s'affiche à nouveau.
ou
- Terminez la première mise en service dans la langue
sélectionnée. Ensuite, sélectionnez " Autres
programmes " > " Réglages "... Le sous-menu Langue
est indiqué par le symbole J. Sélectionnez et confirmez
la langue souhaitée en suivant les instructions ci-dessus.
21
Première mise en service
Réglage de la date
^ À l'aide de la touche sensitive ; ou ?, indiquez l'année,
puis confirmez à l'aide de " OK ".
^ À l'aide de la touche sensitive ; ou ?, indiquez le mois,
puis confirmez à l'aide de " OK ".
^ À l'aide de la touche sensitive ; ou ?, indiquez le jour,
puis confirmez à l'aide de " OK ".
Réglage de l'heure
Les heures s'affichent en surbrillance.
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
^ À l'aide de la touche sensitive ; ou ?, indiquez les heures,
puis confirmez à l'aide de " OK ".
Les minutes s'affichent en surbrillance.
^ À l'aide de la touche sensitive ; ou ?, indiquez les minutes, puis confirmez à l'aide de " OK ".
Sélection de l'affichage de l'heure
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
– activé : l'heure s'affiche toujours lorsque vous mettez l'appareil hors tension ;
– désactivé : l'heure ne s'affiche pas lorsque vous mettez
l'appareil hors tension ;
– désactivation de nuit : l'heure s'affiche entre 5 h et 23 h.
^ À l'aide de la touche sensitive ; ou ?, sélectionnez le réglage souhaité.
^ Confirmez à l'aide de " OK ".
Le message " Première mise en service effectuée avec succès " s'affiche à l'écran.
^ Confirmez à l'aide de " OK ".
22
Première mise en service
Veuillez coller la plaque signalétique (fournie avec les documents de l'appareil) dans la zone prévue à cet effet dans le
chapitre " Service après-vente, plaque signalétique, garantie ".
Le fonctionnement de l'appareil est contrôlé en usine. C'est
pourquoi de l'eau résiduelle peut s'écouler des conduites
dans l'enceinte de cuisson lors du transport.
Premier nettoyage
^ Retirez les éventuels films de protection.
Réservoir d'eau
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
^ Retirez le réservoir d'eau de l'appareil et nettoyez-le à la
main.
Accessoires / enceinte de cuisson
^ Retirez tous les accessoires de l'enceinte de cuisson. Nettoyez-les à la main ou au lave-vaisselle.
Avant la livraison, le four à vapeur a été traité avec un produit
d'entretien.
^ Nettoyez l'enceinte de cuisson à l'aide d'une éponge
propre et d'eau chaude additionnée de produit vaisselle
pour éliminer le film de protection.
Réglage de la dureté de l'eau
Le four à vapeur est réglé par défaut sur la dureté de l'eau
" dure ". Pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil et
veiller à ce que ce dernier soit détartré au moment opportun,
il convient de configurer le degré de dureté de l'eau locale.
Plus l'eau est dure, plus l'appareil nécessitera des détartrages fréquents.
^ Vérifiez le réglage de la dureté de l'eau et corrigez-le le
cas échéant en réglant la dureté réelle de l'eau (voir chapitre " Réglages ").
23
Première mise en service
Adaptation de la température d'ébullition
Avant de pouvoir utiliser l'appareil pour la première fois, il
convient de l'adapter à la température d'ébullition de l'eau,
qui varie en fonction de l'altitude du lieu où vous installez
l'appareil. Lors de cette opération, l'appareil procède aussi
au rinçage des conduites d'eau.
Il est indispensable d'exécuter cette opération pour garantir le bon fonctionnement de votre appareil.
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
^ Faites fonctionner l'appareil en mode Cuisson vapeur 2
(100 °C) pendant 15 minutes. Pour ce faire, suivez les instructions figurant au chapitre " Principe de commande ".
Après un déménagement, l'appareil doit être adapté à la
nouvelle température d'ébullition de l'eau si l'altitude du nouveau lieu d'installation diffère d'au moins 300 mètres par rapport au lieu d'installation précédent. Veuillez aussi procéder à
un détartrage de l'appareil (voir chapitre " Nettoyage et entretien "- " Détartrage ").
24
Modes de fonctionnement / menus
Température
préenregistrée
Plage de température
réglable
Cuisson vapeur 2
Cuisson de tous les aliments, préparation de conserves, extraction de jus,
fonctions utiles, cuisson de menu
100 °C
212 °F
40 - 100 °C /
105 - 212 °F
Réchauffer Ç
Pour réchauffer de manière optimale
des aliments déjà cuits
100 °C
212 °F
80 - 100 °C
180 - 212 °F
Décongeler )
Pour décongeler des aliments surgelés
sans les abîmer
60 °C /
140 °F
50 - 60 °C /
120 - 140 °F
Programmes automatiques c
Pour afficher la liste de sélection des
programmes automatiques disponibles
-
-
Programmes personnalisés ~
Pour créer et enregistrer des programmes de cuisson
-
-
Autres programmes €
-
-
-
-
90 °C
194 °F
80 -100 °C
176 - 212 °F
Stériliser
-
-
Faire lever la pâte
-
-
Cuisson légumes
90 °C
194 °F
90 - 100 °C
194 - 212 °F
Cuisson poisson
85 °C /
185 °F
75 - 100 °C
170 - 212 °F
Cuisson viande
90 °C
194 °F
90 - 100 °C
194 - 212 °F
Réglages
Pour modifier les réglages
d'usine
-
-
Détartrage
-
-
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Mode de fonctionnement / menu
Blanchir
Préparation de conserves
25
Principe de commande
Préparation
^ Remplissez le réservoir d'eau en respectant les repères
" min " et " max ".
Veuillez n'utiliser que de l'eau du robinet froid et en aucun cas de l'eau distillée, de l'eau minérale ou tout autre liquide !
^ Introduisez le réservoir d'eau dans l'appareil jusqu'à la
butée.
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
^ Enfournez le plat.
Sélection du mode de fonctionnement
^ Mettez l'appareil en marche en effleurant la touche sensitive s.
^ Sélectionnez le mode de fonctionnement de votre choix,
par exemple Cuisson vapeur 2, en effleurant la touche
sensitive correspondante.
Réglage de la température
^ Confirmez la température préprogrammée à l'aide de
" OK ".
ou
^ Réglez la température souhaitée en effleurant les touches
sensitives ?/;, puis confirmez à l'aide de " OK ".
Réglage de la durée de cuisson
^ Réglez les heures en effleurant les touches sensitives ?/;,
puis confirmez à l'aide de " OK ".
^ Réglez les minutes en effleurant les touches sensitives
?/;, puis confirmez à l'aide de " OK ".
26
Principe de commande
Une fois le temps de cuisson réglé écoulé :
Une fois la durée de cuisson écoulée, un signal sonore retentit, et les messages " Réduction de vapeur " et " Opération terminée " s'affichent à l'écran. Pendant la réduction de vapeur,
la porte de l'appareil s'entrouvre automatiquement.
Attendez que le message " Réduction de vapeur " disparaisse avant d'ouvrir la porte de l'appareil et de retirer les aliments.
^ Mettez l'appareil hors tension.
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Le ventilateur continue de fonctionner quelques instants
après l'arrêt de l'appareil.
Danger de brûlure !
Les parois de l'enceinte de cuisson, les aliments qui débordent et les accessoires présentent un danger de brûlure.
Pensez à enfiler des gants de cuisine pour retirer les aliments chauds.
Après l'utilisation
^ Retirez et videz le plat récupérateur.
^ Retirez et videz le réservoir d'eau.
^ Nettoyez et séchez l'ensemble de l'appareil après chaque
utilisation comme indiqué au chapitre " Nettoyage et entretien ".
Attendez que l'enceinte de cuisson soit parfaitement sèche
avant de fermer la porte de l'appareil.
27
Utilisation
Pendant le fonctionnement
Interruption du fonctionnement
Le fonctionnement s'interrompt dès que vous ouvrez la porte
de l'appareil. Le chauffage s'arrête et le temps de cuisson
restant est mémorisé.
De la vapeur s'échappe à l'ouverture de la porte. Reculez
d'un pas et attendez que la vapeur se soit dissipée.
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Danger de brûlure !
Les parois de l'enceinte de cuisson, les aliments qui débordent, les accessoires et la vapeur chaude présentent
un danger de brûlure.
Enfilez des gants pour introduire, retirer ou manipuler des
plats chauds.
Le fonctionnement reprend dès que vous fermez la porte de
l'appareil.
Une fois la porte fermée, la pression s'équilibre. Il se peut
donc que vous entendiez un sifflement.
Ensuite, le chauffage reprend et l'augmentation de la température de l'enceinte de cuisson s'affiche. Une fois la température réglée atteinte, l'affichage change et la durée restante
s'écoule.
Modification des réglages
Vous pouvez modifier les réglages sélectionnés pendant le
fonctionnement de l'appareil.
^ Effleurez la touche X.
^ Sélectionnez le réglage souhaité en effleurant les touches
sensitives ?/;, puis confirmez à l'aide de " OK ".
^ Effectuez la modification souhaitée, puis confirmez à l'aide
de " OK ".
28
Utilisation
Enregistrement
Vous avez la possibilité d'enregistrer un programme de cuisson de sorte que vous puissiez le sélectionner ultérieurement
via le menu " Programmes individuels ".
À la fin d'un programme de cuisson, " enregistrer " apparaît à
l'écran.
^ Confirmez à l'aide de " OK ".
Un résumé s'affiche à l'écran.
^ Confirmez à l'aide de " OK ".
Vous pouvez à présent enregistrer le programme de cuisson.
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Vous avez la possibilité d'enregistrer le programme sous un
nom de votre choix. Le nom peut être composé de 10 caractères maximum. Vous devez confirmer chaque saisie à l'aide
de " OK ".
^ Saisissez le nom de votre choix.
Une fois la saisie du nom terminée, sélectionnez la coche L
et confirmez à l'aide de " OK ".
^ Une information concernant le programme enregistré apparaît à l'écran.
^ Confirmez à l'aide de " OK ".
Manque d'eau
Si, pendant le fonctionnement, le four à vapeur ne dispose
plus d'un volume d'eau suffisant, un signal sonore retentit et
l'appareil vous invite à ajouter de l'eau fraîche.
^ Retirez le réservoir d'eau et remplissez-le.
^ Introduisez le réservoir d'eau dans l'appareil jusqu'à la
butée.
^ Fermez la porte.
Le fonctionnement de l'appareil reprend.
29
Utilisation
Programmes personnalisés
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 20 programmes de cuisson
que vous utilisez fréquemment sous un nom de votre choix
dans le menu " Programmes personnalisés ".
Si vous n'avez pas encore enregistré de programmes, l'écran
indique :
Créer un programme
Pour créer des programmes personnalisés.
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Si vous avez déjà enregistré des programmes personnalisés,
ces derniers apparaissent à l'écran. Vous avez le choix entre
les possibilités suivantes :
Modifier les programmes
Créer un programme
Pour créer des programmes personnalisés.
Remanier un programme
Pour afficher et modifier des programmes personnalisés
existants.
Supprimer un programme
Pour supprimer des programmes existants.
Création d'un programme
^ Sélectionnez " Programmes personnalisés ".
^ Sélectionnez " Créer un programme " ou " Modifier les programmes ", puis confirmez à l'aide de " OK ".
^ Sélectionnez " Créer un programme ", puis confirmez à
l'aide de " OK ".
^ Sélectionnez le mode de fonctionnement, puis confirmez à
l'aide de " OK ".
^ Procédez aux réglages comme d'habitude, puis confirmez
à l'aide de " OK ".
Si vous souhaitez ajouter une phase de cuisson, sélectionnez
" Ajouter une phase de cuisson " et procédez comme décrit
ci-dessus.
30
Utilisation
^ Sélectionnez " Terminer le programme ", puis confirmez à
l'aide de " OK ".
Un résumé s'affiche à l'écran.
^ Confirmez à l'aide de " OK ".
Vous avez à présent la possibilité d'enregistrer le programme
sous un nom de votre choix. Le nom peut être composé de
10 caractères maximum. Vous devez confirmer chaque saisie
à l'aide de " OK ".
^ Sélectionnez " enregistrer ".
^ Saisissez le nom de votre choix.
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Une fois la saisie du nom terminée, sélectionnez L et confirmez à l'aide de " OK ".
Une information concernant le programme enregistré apparaît à l'écran.
^ Confirmez à l'aide de " OK ".
Remaniement d'un programme
^ Sélectionnez " Programmes personnalisés ".
^ Sélectionnez " Modifier les programmes ", puis confirmez à
l'aide de " OK ".
^ Sélectionnez " Remanier un programme ", puis confirmez à
l'aide de " OK ".
^ Sélectionnez le programme de votre choix et confirmez à
l'aide de " OK ".
Vous pouvez à présent modifier les phases de cuisson ou le
nom du programme. Procédez aux réglages comme d'habitude.
31
Utilisation
Suppression d'un programme
^ Sélectionnez " Programmes personnalisés ".
^ Sélectionnez " Modifier les programmes ", puis confirmez à
l'aide de " OK ".
^ Sélectionnez " Supprimer un programme ", puis confirmez à
l'aide de " OK ".
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
^ Sélectionnez le programme de votre choix et confirmez à
l'aide de " OK ".
32
Fonctions additionnelles
Heure de départ / Fin
Vous pouvez reporter le démarrage d'un programme à un
moment ultérieur. L'appareil se met alors en marche automatiquement.
Cette fonction n'est pas disponible pour le mode " Détartrage ".
Avec la fonction " Départ à ", vous pouvez indiquer l'heure à
laquelle le programme de cuisson doit commencer. La fonction " Arrêt à " vous permet d'indiquer l'heure à laquelle le
programme de cuisson doit se terminer.
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
La différence entre l'heure de départ et la fin correspond à la
durée de cuisson réglée plus le temps de chauffage calculé
par l'appareil.
Vous ne pouvez pas utiliser ces fonctions lorsque l'enceinte de cuisson est trop chaude, par exemple après la
fin d'un programme de cuisson. Dans ce cas, les fonctions
" Départ à " et " Arrêt à " ne s'affichent pas.
Attendez que l'enceinte de cuisson refroidisse en laissant
la porte ouverte.
Si un laps de temps trop long s'écoule entre l'introduction
de l'aliment dans le four et le début de la cuisson, cela
peut avoir des conséquences néfastes sur le résultat de
cuisson.
La couleur des aliments frais peut changer et les aliments
peuvent se détériorer.
Réglage
^ Sélectionnez le mode de fonctionnement, la température et
la durée de cuisson comme d'habitude.
^ Effleurez X.
^ Sélectionnez " Départ à " ou " Arrêt à ".
^ Indiquez l'heure à laquelle le programme de cuisson doit
commencer ou se terminer.
^ Confirmez à l'aide de " OK ".
33
Fonctions additionnelles
Suppression
Vous pouvez supprimer une heure de départ ou une heure
d'arrêt. Le programme de cuisson doit être interrompu.
^ Effleurez #.
" Annuler la cuisson " apparaît à l'écran.
^ Sélectionnez " Oui ", puis confirmez à l'aide de " OK ".
Minuterie
Pour surveiller différentes cuissons, vous pouvez régler la minuterie.
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Vous pouvez aussi utiliser la minuterie pendant un programme de cuisson en cours.
Vous pouvez régler une durée comprise entre 1 seconde
(0:00:01 heures:minutes:secondes) et 9 heures, 59 minutes et
59 secondes (9:59:59).
Les durées jusqu'à 10 minutes s'affichent au format ' minutes:secondes ', tandis que les durées supérieures à 10 minutes sont indiquées au format ' heures:minutes '.
La minuterie doit être saisie au format ' heures:minutes:secondes '.
Exemple : une durée de 8 minutes = 0:08:00.
Une fois la durée de la minuterie écoulée, un signal sonore
retentit. Pour désactiver la minuterie, effleurez la touche l. Si
la minuterie n'est pas désactivée, elle continue à avancer seconde par seconde. Vous pouvez ainsi savoir combien de
temps a passé depuis que le délai de la minuterie s'est écoulé.
34
Fonctions additionnelles
Réglage
Si l'affichage de l'heure est désactivé (voir chapitre " Réglages - Heure "), vous devez mettre l'appareil sous tension à
l'aide de la touche K pour régler une minuterie.
^ Effleurez la touche sensitive l.
^ Réglez les heures.
^ Confirmez à l'aide de " OK ".
^ Réglez les minutes.
^ Confirmez à l'aide de " OK ".
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
^ Réglez les secondes.
^ Confirmez à l'aide de " OK ".
La durée réglée apparaît à l'écran.
Modification
^ Effleurez l.
^ Sélectionnez et confirmez " modifier ".
^ Sélectionnez la durée de votre choix et confirmez à l'aide
de " OK ".
Suppression
^ Effleurez l.
^ Sélectionnez et confirmez " supprimer ".
^ Confirmez à l'aide de " OK ".
35
Fonctions additionnelles
Sécurité enfants
La sécurité enfants empêche toute mise en marche involontaire de l'appareil.
La sécurité enfants est désactivée par défaut. Pour utiliser
cette fonction, vous devez modifier le réglage d'usine (voir
chapitre " Réglages ").
Si la sécurité enfants est activée, le symbole $ apparaît à
l'écran dès que vous mettez l'appareil en marche.
Déverrouillage
^ Mettez l'appareil sous tension.
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Un message s'affiche à l'écran.
^ Effleurez plusieurs fois " OK ", jusqu'à ce que le message
disparaisse.
Vous pouvez à présent utiliser l'appareil comme d'habitude.
La sécurité enfants s'active automatiquement quelques secondes après l'arrêt de l'appareil.
36
Fonctions additionnelles
Verrouillage des touches
Votre appareil est doté d'une fonction de verrouillage des
touches qui empêche que les réglages puissent être modifiés
par inadvertance pendant un programme en cours.
Lorsque le verrouillage des touches est activé, toutes les touches, à l'exception de la touche Marche/Arrêt, sont verrouillées. Il est possible de confirmer une minuterie écoulée.
Désactivation
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Le verrouillage des touches est désactivé par défaut. Pour
utiliser cette fonction, vous devez modifier le réglage d'usine
(voir chapitre " Réglages ").
^ Effleurez une touche de votre choix.
Un message s'affiche à l'écran.
^ Effleurez plusieurs fois " OK ", jusqu'à ce que le message
disparaisse.
Vous pouvez alors utiliser l'appareil comme d'habitude.
Le verrouillage des touches s'active automatiquement
quelques secondes après le dernier réglage.
37
Informations importantes et utiles
Le chapitre " Informations importantes et utiles " comporte
des conseils d'ordre général. Les particularités concernant
les aliments et/ou les types d'utilisation à respecter impérativement sont mentionnées dans les chapitres correspondants.
Avantages de la cuisson à la vapeur
La cuisson à la vapeur permet de préserver presque intégralement les vitamines et les sels minéraux des aliments, parce
que ces derniers ne sont pas plongés dans l'eau.
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
La cuisson à la vapeur permet de mieux préserver la saveur
des aliments par rapport à la cuisson traditionnelle. C'est
pourquoi nous vous recommandons de ne pas saler les aliments, ou de les saler après la cuisson. Les aliments conservent en outre leur couleur naturelle et fraîche.
Récipients de cuisson
Récipients de cuisson
L'appareil est livré avec des récipients de cuisson en acier
inoxydable. Il est possible de commander des plats de différentes tailles en complément, perforés ou non (voir chapitre
" Accessoires en option "). Vous pouvez ainsi choisir les récipients de cuisson en fonction des aliments à cuire.
Utilisez autant que possible des plats perforés. Ils permettent
à la vapeur de parvenir aux aliments de tous côtés, ce qui
garantit une cuisson uniforme.
Récipients de cuisson personnels
Vous pouvez utiliser vos propres récipients de cuisson. Attention :
– Vos récipients doivent résister à la vapeur et aux températures élevées (jusqu'à 100 °C). Si vous souhaitez utiliser
des récipients en plastique, renseignez-vous auprès du fabricant pour savoir si ceux-ci sont adaptés.
– Les récipients à paroi épaisse, par exemple en porcelaine,
en céramique ou en faïence se prêtent mal à la cuisson à
la vapeur. Les parois épaisses conduisent mal la chaleur,
ce qui prolonge considérablement le temps de cuisson indiqué dans les tableaux.
38
Informations importantes et utiles
– Placez le récipient de cuisson sur la grille, mais en aucun
cas sur la paroi inférieure du four.
– L'écart entre le bord supérieur du récipient et la voûte de
l'enceinte de cuisson doit être assez grand pour qu'une
quantité suffisante de vapeur puisse pénétrer dans le récipient.
Plat récupérateur
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Placez toujours le plat récupérateur au niveau inférieur si
vous utilisez un plat perforé, de manière à ce que tout liquide
qui s'égoutte puisse y être recueilli.
Au besoin, vous pouvez utiliser le plat récupérateur comme
récipient de cuisson.
Niveau d'introduction
Vous pouvez choisir le niveau d'introduction et même faire
cuire des aliments simultanément sur plusieurs niveaux. Le
temps de cuisson reste inchangé.
Si vous utilisez simultanément plusieurs récipients de cuisson
hauts, décalez-les les uns par rapport aux autres dans l'enceinte de cuisson. Si possible, laissez un niveau d'introduction entre chaque récipient de cuisson.
Produits surgelés
Le temps de chauffage est plus long pour les surgelés que
pour les produits frais. Plus la quantité de produits surgelés
dans l'enceinte de cuisson est importante, plus la phase de
chauffage s'allonge.
Température
La température maximale du four à vapeur est de 100 °C.
Vous pouvez cuire presque tous les aliments à cette température. Quelques aliments sensibles, tels que les baies, doivent cuire à une température inférieure, sinon elles risquent
d'éclater. Vous trouverez des informations supplémentaires
dans les chapitres correspondants.
39
Informations importantes et utiles
Combinaison avec un tiroir chauffant Gourmet
Lorsque le tiroir chauffant Gourmet est en fonctionnement,
l'enceinte de cuisson du four à vapeur peut chauffer jusqu'à
40 °C. Si, dans ce cas, vous sélectionnez une température de
40 °C, aucune vapeur ne sera produite, car l'enceinte de
cuisson est trop chaude.
Temps de cuisson
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Les temps de cuisson à la vapeur correspondent généralement à ceux de la préparation en casserole. Si le temps de
cuisson est influencé par des facteurs spécifiques, les chapitres suivants vous en avertiront.
Le temps de cuisson ne dépend pas de la quantité d'aliments. Le temps de cuisson pour 1 kg de pommes de terre
est identique à la durée de cuisson pour 500 g de pommes
de terre.
Les temps de cuisson indiqués dans les tableaux sont fournis
à titre indicatif. Nous vous conseillons d'opter pour le temps
de cuisson le plus court. Vous pouvez toujours cuire les aliments davantage par la suite si nécessaire.
Cuisson avec du liquide
En cas de cuisson avec du liquide, ne remplissez le récipient
de cuisson que jusqu'aux 2/3 pour éviter tout débordement
lorsque vous le sortez de l'enceinte de cuisson.
Recettes personnelles
Les aliments et plats préparés en casserole peuvent aussi
être cuits dans le four à vapeur. Vous pouvez utiliser les mêmes temps de cuisson avec le four à vapeur. Sachez cependant que la cuisson à la vapeur ne permet pas de dorer les
aliments.
40
Cuisson à la vapeur
Légumes
Produits frais
Préparez les légumes frais comme d'habitude. Lavez-les,
nettoyez-les et coupez-les en morceaux, par exemple.
Produits surgelés
Vous n'avez pas besoin de décongeler les légumes surgelés
avant de les faire cuire. Exception : les légumes surgelés en
bloc.
Les légumes surgelés et les légumes frais avec le même
temps de cuisson peuvent être cuits ensemble.
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Réduisez en morceaux les grands blocs qui collent les uns
aux autres. Respectez le temps de cuisson indiqué sur l'emballage.
Récipients de cuisson
Les aliments avec un petit diamètre par morceau (par
exemple, les petits pois ou les asperges) ne forment
(presque) pas de creux, ce qui empêche la vapeur de pénétrer. Pour obtenir un résultat homogène, choisissez pour ces
aliments des récipients plats et ne les remplissez que sur une
hauteur d'environ 3 à 5 cm. Répartissez les grandes quantités d'aliments dans plusieurs récipients plats.
Vous pouvez préparer différents types de légumes avec le
même temps de cuisson dans un récipient de cuisson.
Faites cuire les légumes qui doivent être préparés dans un liquide (par exemple, le chou rouge) dans un plat non perforé.
Niveau d'introduction
Si vous faites cuire des légumes colorants, comme les betteraves rouges, dans un plat perforé, ne placez pas d'autres
aliments dessous. Ainsi, vous éviterez les décolorations dues
aux liquides qui s'égouttent.
41
Cuisson à la vapeur
Temps de cuisson
Réglages
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Comme pour la cuisson conventionnelle, le temps de cuisson
dépend de l'épaisseur des aliments et du degré de cuisson
souhaité. Exemple :
Pommes de terre à chair ferme, coupées en quatre = environ
18 minutes ;
Pommes de terre à chair ferme, coupées en deux = environ
22 minutes ;
Choux de Bruxelles, grande taille, croquants = environ 12 minutes ;
Choux de Bruxelles, petite taille, tendres = environ 12 minutes.
Programmes automatiques > Légumes > ... > Cuisson vapeur
ou
Autres programmes > Cuisson légumes ou
Cuisson vapeur 2
Température : 100 °C
Durée : voir tableau
Les temps de cuisson indiqués dans le tableau sont fournis à
titre indicatif pour les légumes frais. Nous vous conseillons
d'opter pour le temps de cuisson le plus court. Vous pouvez
toujours cuire les aliments davantage par la suite si nécessaire.
42
Cuisson à la vapeur
Durée en minutes
Artichauts
32–38
Chou-fleur, entier
27–28
Chou-fleur, fleurs
8
10–12
Brocoli, fleurs
3–4
Botte de carottes, entières
7–8
Botte de carottes, coupées en
deux
6–7
Botte de carottes, coupées en
morceaux
4
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Haricots verts
Endives, coupées en deux
4–5
Chou chinois, coupé
3
Pois
3
Fenouil, coupé en deux
Fenouil, en lamelles
10–12
4–5
43
Cuisson à la vapeur
Durée en
minutes
23–26
Pommes de terre à chair ferme, pelées
entières
coupées en deux
coupées en quatre
27–29
21–22
16–18
Pommes de terre à chair assez ferme, pelées
entières
coupées en deux
coupées en quatre
25–27
19–21
17–18
Pommes de terre à chair farineuse, pelées
entières
coupées en deux
coupées en quatre
26–28
19–20
15–16
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Chou vert, coupé
Chou-rave, coupé en bâtons
6–7
Citrouille, en dés
2–4
Épis de maïs
Bettes, coupées
Poivrons, en dés / en lamelles
Pommes de terre en robe des champs, à
chair ferme
Champignons
Poireaux, coupés
Poireaux, tiges coupées en deux
44
30–35
2–3
2
30–32
2
4–5
6
Romanesco, entier
22–25
Romanesco, fleurs
5–7
Choux de Bruxelles
10–12
Betteraves rouges, entières
53–57
Chou rouge, coupé
23–26
Salsifis noirs, deux cm de diamètre
9–10
Cuisson à la vapeur
Durée en minutes
Céleri-rave, coupé en bâtons
Asperges vertes
6–7
7
Asperges blanches, deux cm de diamètre
9–10
Carottes tendres, en petits morceaux
6
Épinards
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Chou pointu, coupé
1–2
10–11
Céleri en branches, coupé
4–5
Rutabagas, coupés
6–7
Chou blanc, coupé
12
Chou frisé, coupé
10–11
Courgettes, en rondelles
2–3
Mange-tout
5–7
45
Cuisson à la vapeur
Viande
Produits frais
Préparez la viande comme d'habitude.
Produits surgelés
Décongelez la viande surgelée avant de la faire cuire (voir
chapitre " Décongeler ").
Préparation
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
La viande qui doit brunir, puis mijoter (le ragoût, par
exemple), doit être préalablement saisie sur le plan de cuisson.
Temps de cuisson
Le temps de cuisson dépend de l'épaisseur et de la consistance des aliments, et non pas de leur poids. Plus le morceau
est épais, plus le temps de cuisson est long. Le temps de
cuisson d'un morceau de viande de 500 g et de 10 cm
d'épaisseur est plus long que celui d'un morceau de viande
de 500 g et de 5 cm d'épaisseur.
Conseils
Si vous souhaitez conserver les arômes de la viande, faites-la cuire dans un plat perforé. Glissez un plat non perforé
en dessous afin de recueillir le jus.
Vous pouvez affiner des sauces à l'aide de ce jus ou le
congeler pour une utilisation ultérieure.
Pour préparer un consommé, vous pouvez utiliser de la
poule pour bouillon, ainsi que du gîte, de la poitrine, du haut
de côtes et des os de bœuf. Placez la viande dans un récipient de cuisson et ajoutez des légumes potagers et de l'eau
froide. Plus le temps de cuisson est long, plus le fond est
concentré.
46
Cuisson à la vapeur
Réglages
Programmes automatiques > Viande > ... > Cuisson vapeur
ou
Autres programmes > Cuisson viande ou
Cuisson vapeur 2
Température : 100 °C
Durée : voir tableau de cuisson
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Les temps de cuisson indiqués dans le tableau sont fournis à
titre indicatif. Nous vous conseillons d'opter pour le temps de
cuisson le plus court. Vous pouvez toujours cuire les aliments
davantage par la suite si nécessaire.
Viande
Durée en minutes
Gîte de bœuf, recouvert d'eau
110–120
Jambonneau
135–145
Blanc de poulet
8–10
Jarret
105–115
Haut de côtes, recouvert d'eau
110–120
Émincé de veau
3–4
Petit salé
6–8
Ragoût d'agneau
12–16
Poularde
60–70
Paupiettes de dinde
12–15
Escalope de dinde
4–6
Plat de côtes, recouvert d'eau
130–140
Viande de bœuf en dés
105–115
Poule pour bouillon, recouverte
d'eau
Mitonné de bœuf
80–90
110–120
47
Cuisson à la vapeur
Saucisses
Réglages
Cuisson vapeur 2
Température : 90 °C
Durée : voir tableau
Saucisses
Saucisse bouillie
6–8
Saucisse
6–8
Boudin blanc
6–8
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
48
Durée en minutes
Cuisson à la vapeur
Poisson
Produits frais
Préparez le poisson frais comme d'habitude. Écaillez-le, videz-le et nettoyez-le, par exemple.
Produits surgelés
Décongelez le poisson surgelé avant de le faire cuire (voir
chapitre " Décongeler ").
Préparation
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Avant de faire cuire le poisson, aspergez-le de jus de citron
ou de lime. Vous obtiendrez ainsi une chair de poisson plus
ferme.
Vous n'avez pas besoin de saler le poisson, étant donné que
les minéraux qui lui confèrent sa saveur sont conservés lors
de la cuisson à la vapeur.
Plats de cuisson
Graissez les plats perforés.
Niveau d'introduction
Si vous faites cuire du poisson dans un plat perforé en même
temps que d'autres aliments se trouvant dans d'autres récipients, vous pouvez éviter les altérations de goût dues aux liquides qui s'écoulent en plaçant le poisson directement
au-dessus du plat récupérateur.
Température
85 – 90 °C
Pour cuire les poissons délicats sans les abîmer, par
exemple la sole.
100 °C
Pour cuire le poisson à chair ferme, par exemple, le cabillaud
et le saumon.
Pour cuire le poisson dans une sauce ou un bouillon.
49
Cuisson à la vapeur
Temps de cuisson
Le temps de cuisson dépend de l'épaisseur et de la consistance des aliments, et non pas de leur poids. Plus le morceau
est épais, plus le temps de cuisson est long. Le temps de
cuisson d'un morceau de poisson de 500 g et de 3 cm
d'épaisseur est plus long que celui d'un morceau de poisson
de 500 g et de 2 cm d'épaisseur.
Plus le poisson cuit longtemps, plus la chair devient ferme.
Respectez les temps de cuisson indiqués.
Si le poisson n'est pas suffisamment cuit, prolongez le temps
de cuisson de quelques minutes seulement.
Conseils
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Prolongez le temps de cuisson de plusieurs minutes si le
poisson est cuit dans une sauce ou un bouillon.
Vous pouvez renforcer la saveur du poisson en y ajoutant des
épices et des herbes, par exemple de l'aneth.
Faites cuire les grands poissons à la nage. Pour assurer l'appui nécessaire, placez une petite tasse ou un objet similaire à
l'envers dans le récipient de cuisson. Placez le poisson dans
le plat le ventre vers le bas.
Mettez les déchets de poisson comme les arêtes, les nageoires et les têtes dans un récipient de cuisson avec des légumes potagers et de l'eau froide afin de préparer du fond de
poisson. Faites cuire à 100 °C pendant 60 à 90 minutes. Plus
le temps de cuisson est long, plus le fond est concentré.
Pour la préparation de poisson au bleu, faites cuire le poisson dans de l'eau vinaigrée (rapport eau / vinaigre selon la
recette). Il est important de ne pas abîmer la peau du poisson. La carpe, la truite, la tanche, l'aiguille et le saumon se
prêtent bien à ce type de préparation.
Réglages
Programmes automatiques > Poisson > ... > Cuisson vapeur
ou
Autres programmes > Cuisson poisson ou
Cuisson vapeur 2
Température : voir tableau de cuisson
Durée : voir tableau
50
Cuisson à la vapeur
Les temps de cuisson indiqués dans le tableau sont fournis à
titre indicatif pour le poisson frais. Nous vous conseillons
d'opter pour le temps de cuisson le plus court. Vous pouvez
toujours cuire les aliments davantage par la suite si nécessaire.
Durée en minutes
Anguille
100
5–7
Filet de perche
100
8–10
Filet de dorade
85
3
Truite, 250 g
90
10–13
Filet de flétan
85
4–6
Filet de cabillaud
100
6
Carpe, 1,5 kg
100
18–25
Filet de saumon
100
6–8
Pavé de saumon
100
8–10
Truite saumonée
90
14–17
Filet de pangasius
85
3
Filet de sébaste
100
6–8
Filet d'aiglefin
100
4–6
Filet de carrelet
85
4–5
Filet de lotte
85
8–10
Filet de sole
85
3
Filet de turbot
85
5–8
Filet de thon
100
6–8
Filet de sandre
85
4
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Température en
°C
51
Cuisson à la vapeur
Crustacés
Préparation
Décongelez les crustacés surgelés avant de les faire cuire.
Décortiquez-les, retirez l'intestin et nettoyez-les.
Plats de cuisson
Graissez les plats perforés.
Temps de cuisson
Plus le temps de cuisson est long, plus les crustacés deviennent fermes. Respectez les temps de cuisson indiqués.
Réglages
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Prolongez le temps de cuisson de plusieurs minutes si les
crustacés sont cuits dans une sauce ou un bouillon.
Programmes automatiques > Crustacés > ... > Cuisson vapeur
ou
Cuisson vapeur 2
Température : voir tableau
Durée : voir tableau
Température en Durée en minutes
°C
52
Crevettes
90
3
Crevettes roses
90
3
Gambas
90
4
Crevettes grises
90
3
Langoustes
95
10–15
Petites crevettes
90
3
Cuisson à la vapeur
Coquillages
Produits frais
,Ne préparez que des coquillages fermés.
Ne mangez pas les coquillages qui sont restés fermés lors
de la cuisson. Risque d'intoxication !
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Plongez les coquillages frais dans l'eau quelques heures
avant la cuisson afin d'éliminer le sable éventuellement présent. Ensuite, brossez-les fermement afin de retirer les filaments.
Produits surgelés
Décongelez les coquillages surgelés.
Temps de cuisson
Plus le temps de cuisson est long, plus les coquillages deviennent fermes. Respectez les temps de cuisson indiqués.
Réglages
Cuisson vapeur 2
Température : voir tableau
Durée : voir tableau
Température en
°C
Durée en minutes
Pouces-pieds
100
2
Coques
100
2
Moules
90
12
Coquilles Saint-Jacques
90
5
Couteaux
100
2–4
Palourdes
90
4
53
Cuisson à la vapeur
Riz
Le riz gonfle pendant la cuisson. Il faut donc le cuire dans un
liquide. Le taux d'absorption de liquide et donc le rapport riz /
liquide varie en fonction du type de riz.
Le riz absorbe entièrement le liquide de cuisson, ce qui permet de conserver toutes ses qualités nutritives.
Réglages
Programmes automatiques > Riz > ... > Cuisson vapeur
ou
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Cuisson vapeur 2
Température : 100 °C
Durée : voir tableau
54
Rapport
riz / liquide
Durée en minutes
Riz basmati
1 / 1,5
15
Riz étuvé
1 / 1,5
23–25
Riz rond
Riz au lait
Risotto
1 / 2,5
1 / 2,5
30
18–19
Riz complet
1 / 1,5
26–29
Riz sauvage
1 / 1,5
26–29
Cuisson à la vapeur
Pâtes
Produits secs
Les pâtes sèches gonflent pendant la cuisson. Il faut donc
les faire cuire dans un liquide. Le liquide doit entièrement recouvrir les pâtes. Le résultat de cuisson est meilleur si vous
utilisez un liquide chaud.
Prolongez le temps préconisé par le fabricant d'environ 1/3.
Produits frais
Les pâtes fraîches, disponibles au rayon frais, ne doivent pas
gonfler. Faites-les cuire dans un plat perforé.
Réglages
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Détachez les pâtes qui collent et répartissez-les uniformément dans le récipient de cuisson.
Cuisson vapeur 2
Température : 100 °C
Durée : voir tableau
Produits frais
Durée en minutes
Gnocchi
3
Knöpfli
2
Raviolis
3
Spätzle
2
Tortellinis
3
Produits secs, recouverts d'eau
Tagliatelles
14
Vermicelle
8
55
Cuisson à la vapeur
Boulettes
Les boulettes en sachet de cuisson doivent être recouvertes
d'eau, sinon elles risquent de ne pas absorber suffisamment
d'humidité et de se décomposer, même si vous les avez humectées au préalable.
Faites cuire les boulettes fraîches dans un plat perforé graissé.
Réglages
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Cuisson vapeur 2
Température : 100 °C
Durée : voir tableau
56
Durée en minutes
Boules au levain cuites à l'étuvée
30
Boulettes au levain
20
Boulettes de pommes de terre en sachet de cuisson
20
Boulettes de pain en sachet de cuisson
18–20
Cuisson à la vapeur
Céréales
Les céréales gonflent pendant la cuisson. Il faut donc les
cuire dans un liquide. Le rapport entre les céréales et le liquide dépend de la variété de céréales.
Vous pouvez faire cuire des grains entiers ou concassés.
Réglages
Cuisson vapeur 2
Température : 100 °C
Durée : voir tableau
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Rapport
céréales / liquide
Durée en minutes
Amarante
1 / 1,5
15–17
Boulgour
1 / 1,5
9
Blé vert, complet
1/1
18–20
Blé vert, concassé
1/1
7
Avoine, entière
1/1
18
Avoine, concassée
1/1
7
1 / 1,5
10
Polenta
1/3
10
Quinoa
1 / 1,5
15
Seigle, entier
1/1
35
Seigle, concassé
1/1
10
Blé, entier
1/1
30
Blé, concassé
1/1
8
Millet
57
Cuisson à la vapeur
Légumes secs
Avant de cuire les légumes secs, faites-les tremper au moins
10 heures dans de l'eau froide. Cette opération permet de les
rendre plus digestes et de raccourcir le temps de cuisson.
Exception : les lentilles n'ont pas besoin d'être mises à tremper.
Les légumes secs prétrempés doivent être recouverts d'eau
pour la cuisson. S'ils n'ont pas prétrempé, il convient de respecter selon la variété le bon rapport légumes secs / liquide.
Réglages
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Cuisson vapeur 2
Température : 100 °C
Durée : voir tableau
Légumes secs prétrempés
Durée en minutes
Haricots
Haricots de Soissons
55–65
Haricots rouges (haricots azuki)
20–25
Haricots noirs
55–60
Haricots pinto
55–65
Haricots blancs
34–36
Pois
Pois secs jaunes
Pois verts, écossés
58
40–50
27
Cuisson à la vapeur
Légumes secs non prétrempés
Durée en minutes
Rapport
légumes secs / liquide
Haricots de Soissons
130–140
1/3
Haricots rouges
(haricots azuki)
95–105
1/3
Haricots noirs
100–120
1/3
Haricots pinto
115–135
1/3
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Haricots
Haricots blancs
80–90
1/3
Lentilles brunes
13–14
1/2
Lentilles rouges
7
1/2
110–130
1/3
60–70
1/3
Lentilles
Pois
Pois secs jaunes
Pois verts, écossés
59
Cuisson à la vapeur
Œufs
Utilisez des plats perforés pour préparer des œufs durs.
Les œufs ne doivent pas être percés avant la cuisson. Étant
donné qu'ils chauffent doucement lors de la phase de chauffage, ils n'éclatent pas lors de la cuisson à la vapeur.
Graissez les plats non perforés pour y préparer des plats à
base d'œufs, par exemple un consommé royal.
Réglages
Programmes automatiques > Œufs > ... > Cuisson vapeur
ou
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Cuisson vapeur 2
Température : 100 °C
Durée : voir tableau
Durée en minutes
60
Petit calibre
tendre
mollet
dur
3
5
9
Calibre moyen
tendre
mollet
dur
4
6
10
Gros calibre
tendre
mollet
dur
5
7
12
Très gros calibre
tendre
mollet
dur
6
8
13
Cuisson à la vapeur
Fruits
Pour ne pas perdre le jus, faites cuire les fruits dans un plat
non perforé.
Si vous faites cuire les fruits dans un plat perforé, glissez un
plat non perforé en dessous. Vous éviterez ainsi toute perte
de jus.
Remarque
Vous pouvez utiliser le jus recueilli pour la préparation de
gelée de fruits pour vos pâtisseries.
Réglages
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Programmes automatiques > Fruits > ... > Cuisson vapeur
ou
Cuisson vapeur 2
Température : 100 °C
Durée : voir tableau
Durée en minutes
Pommes, en morceaux
1–3
Poires, en morceaux
1–3
Cerises
2–4
Mirabelles
1–2
Nectarines / pêches, en morceaux
1–2
Prunes
1–3
Coings, en dés
6–8
Rhubarbe, en bâtons
1–2
Groseilles à maquereau
2–3
61
Cuisson à la vapeur
Cuisson d'un menu
Lors de la cuisson d'un menu, désactivez la réduction de
vapeur (voir chapitre " Réglages ").
La cuisson d'un menu est la préparation de plusieurs aliments avec des temps de cuisson différents pour en faire un
repas entier (par exemple, filet de sébaste avec du riz et du
brocoli). Les aliments sont placés dans le four à vapeur à différents moments pour qu'ils soient prêts au même instant.
Niveau d'introduction
Température
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Placez les aliments qui s'égouttent (par exemple, le poisson)
ou les produits colorants (par exemple, les betteraves rouges) directement au-dessus du plat récupérateur. Ainsi, vous
éviterez les altérations de goût ou les décolorations dues à
des liquides qui s'égouttent.
La température pour la cuisson d'un menu doit être de
100 °C, car la majorité des aliments ne cuit qu'à cette température.
Ne faites en aucun cas cuire le menu à la température la plus
basse si différentes températures sont conseillées pour les
aliments, par exemple 85 °C pour le filet de dorade et 100 °C
pour les pommes de terre.
Si une température de 85 °C est recommandée pour un aliment, nous vous invitons à tester d'abord le résultat avec une
cuisson à 100 °C. Les poissons délicats à chair molle, par
exemple la sole et le carrelet, deviennent très fermes à
100 °C.
Temps de cuisson
Si vous augmentez la température de cuisson recommandée,
vous devez réduire d'environ 1/3 la durée de cuisson.
62
Cuisson à la vapeur
Exemple
Riz
Filet de sébaste
Brocoli
20 minutes
6 minutes
4 minutes
20 minutes – 6 minutes = 14 minutes (premier temps de cuisson : riz)
6 minutes - 4 minutes = 2 minutes (deuxième temps de cuisson : filet de sébaste)
Temps restant = 4 minutes (troisième temps de cuisson : brocoli)
20 minutes riz
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Temps de
cuisson
Réglage
14 minutes
6 minutes filet de sébaste
4 minutes brocoli
2 minutes
4 minutes
^ Vérifiez si la réduction de vapeur est désactivée.
^ Placez d'abord le riz dans l'enceinte de cuisson.
^ Réglez le premier temps de cuisson, c'est-à-dire 14 minutes.
^ Lorsque les 14 minutes se sont écoulées, introduisez le filet
de sébaste dans l'appareil.
^ Réglez le deuxième temps de cuisson, c'est-à-dire 2 minutes.
^ Lorsque les 2 minutes se sont écoulées, introduisez le brocoli dans l'appareil.
^ Réglez le troisième temps de cuisson, c'est-à-dire 4 minutes.
63
Fonctions utiles
Réchauffer
Le four à vapeur réchauffe doucement les aliments, de sorte
qu'ils ne dessèchent pas et ne continuent pas à cuire. Les
aliments chauffent de manière uniforme et ne doivent pas
être remués.
Vous pouvez réchauffer des assiettes composées (viande, légumes, pommes de terre), ainsi que des aliments pris séparément.
Récipients de cuisson
Durée
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Vous pouvez réchauffer les petites quantités sur une assiette
et les grandes quantités dans un plat de cuisson.
Le nombre d'assiettes ou de récipients de cuisson n'a pas
d'incidence sur le temps de cuisson.
Le temps mentionné dans le tableau se rapporte à une portion moyenne par assiette ou récipient de cuisson. En cas de
quantités importantes, prolongez le temps de cuisson.
Conseils
Ne réchauffez pas en bloc les gros morceaux (par exemple,
un rôti), mais par portion sur des assiettes.
Coupez en deux les morceaux compacts comme les poivrons farcis ou les roulades.
Les aliments panés (par exemple, les escalopes) ne restent
pas croustillants.
Réchauffez les sauces séparément. Les plats préparés dans
une sauce (par exemple, le ragoût) font exception.
64
Fonctions utiles
Procédure
^ Couvrez l'aliment à l'aide d'une assiette creuse, d'un film
résistant à la vapeur et aux températures élevées (jusqu'à
100 °C) ou d'un couvercle.
^ Disposez les assiettes ou les plateaux sur la grille.
Réglages
Réchauffer
Température : 100 °C
Durée : voir tableau
Durée en minutes
8–10
Plats mijotés
8–10
Filet de poisson
6–8
Viande
8–10
Volaille
8–10
Légumes
8–10
Soupe
8–10
Assiettes composées
8–10
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Garnitures (pâtes, riz, etc.)
65
Fonctions utiles
Décongeler
L'appareil vous permet de décongeler vos aliments en un
temps beaucoup plus court qu'à température ambiante.
Température
La température de décongélation optimale est de 60 °C.
Exceptions : viande hachée et gibier : 50 °C
Avant / après la décongélation
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Avant de décongeler des produits, retirez-les de leur emballage, le cas échéant.
Exception :
Décongelez le pain et les pâtisseries dans leur emballage, sinon ces aliments absorbent de l'humidité et deviennent
mous.
Après avoir retiré les aliments de l'appareil, laissez-les reposer encore quelques instants à température ambiante. Cette
étape est importante pour transporter la chaleur uniformément de l'extérieur vers l'intérieur.
Récipients de cuisson
Lorsque vous faites décongeler des aliments qui s'égouttent,
par exemple de la volaille, utilisez un plat perforé et placez le
plat récupérateur en dessous. Ainsi, les aliments ne baignent
pas dans l'eau de décongélation.
,Jetez l'eau de décongélation des viandes et volailles,
ne la réutilisez en aucun cas ! Risque de salmonellose !
Vous pouvez faire décongeler vos aliments qui ne s'égouttent
pas dans un plat non perforé.
66
Fonctions utiles
Conseils
Le poisson ne doit pas être entièrement décongelé avant la
cuisson à la vapeur. Il suffit que sa surface soit suffisamment
tendre pour retenir les épices. Selon l'épaisseur, deux à cinq
minutes suffisent.
À la moitié du temps de décongélation, détachez les morceaux, par exemple, les baies et les morceaux de viande,
puis répartissez-les dans le plat.
Ne recongelez jamais des aliments décongelés.
Réglages
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Faites décongeler les plats préparés en respectant les indications de l'emballage.
Décongeler
Température : voir tableau
Durée : voir tableau
67
Fonctions utiles
Aliment à décongeler
Poids en
g
Température en °C
Temps de
Temps de redécongé- pos en minutes
lation en
minutes
Fromage en tranches
125
60
15
10
Fromage blanc
250
60
20–25
10–15
Crème
250
60
20–25
10–15
Fromage à pâte molle
100
60
15
10–15
Fruits
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Produits laitiers
Compote de pommes
250
60
20–25
10–15
Quartiers de pomme
250
60
20–25
10–15
Abricots
500
60
25–28
15–20
300
60
8–10
10–12
Framboises / groseilles
300
60
8
10–12
Cerises
150
60
15
10–15
500
60
25–28
15–20
250
60
20–25
10–15
250
60
20–22
10–15
300
60
20–25
10–15
Filets de poisson
400
60
15
10–15
Truites
500
60
15–18
10–15
Homard
300
60
25–30
10–15
Crevettes grises
300
60
4–6
5
Fraises
Pêches
Prunes
Groseilles à maquereau
Légumes
Congelés en bloc,
par exemple, chou
vert, épinards, chou
rouge
Poisson
68
Fonctions utiles
Aliment à décongeler
Poids
en g
Tempé- Temps de dé- Temps de rerature en congélation pos en minu°C
en minutes
tes
Viande
en tranches
60
8–10
15–20
Viande hachée
250
50
15–20
10–15
Viande hachée
500
50
20–30
10–15
Ragoût
500
60
30–40
10–15
Ragoût
1000
60
50–60
10–15
Foie
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Rôti
250
60
20–25
10–15
Râble de lièvre
500
50
30–40
10–15
Selle de chevreuil
1000
50
40–50
10–15
Escalopes / côtelettes / saucisses à griller
800
60
25–35
15–20
1000
60
40
15–20
Cuisses de poulet
150
60
20–25
10–15
Escalope de poulet
500
60
25–30
10–15
Cuisses de dinde
500
60
40–45
10–15
60
10–12
10–15
60
15
10–15
60
30
2
Volaille
Poulet
Biscuits
Pâtisserie à pâte feuilletée /
levée
Cake
400
Pain / petits pains
Petits pains
Pain gris, coupé
250
60
40
15
Pain complet, coupé
250
60
65
15
Pain blanc, coupé
150
60
30
20
69
Fonctions utiles
Préparation de conserves
Fruits / légumes
Utilisez uniquement des aliments frais et de première qualité
qui ne sont pas endommagés et ne comportent pas de taches de pourriture.
Bocaux
Utilisez uniquement des bocaux et des accessoires parfaitement lavés. Vous pouvez utiliser des bocaux munis d'un couvercle à visser ou des bocaux avec un couvercle en verre et
un joint en caoutchouc.
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Assurez-vous que les bocaux ont la même taille afin de garantir une stérilisation uniforme.
À l'aide d'un chiffon propre et d'eau chaude, nettoyez le bord
en verre après avoir rempli les bocaux, puis fermez les bocaux.
Fruits
Triez les fruits soigneusement, lavez-les rapidement, mais en
profondeur et laissez-les égoutter. Lavez les baies avec précaution, elles sont très sensibles et s'écrasent rapidement.
Épluchez les fruits et retirez les trognons, les pépins ou les
noyaux.
Coupez les grands fruits en morceaux. Par exemple, coupez
les pommes en quartiers.
Piquez les grands fruits à noyau (prunes, abricots, etc.) à plusieurs reprises à l'aide d'une fourchette ou d'un cure-dent
pour éviter qu'ils n'éclatent.
légumes
Nettoyez et coupez les légumes.
Pour qu'ils conservent leur couleur, faites blanchir les légumes avant de les stériliser (voir chapitre " Blanchir ").
Quantité de remplissage
Remplissez les bocaux jusqu'à 3 cm du bord uniquement.
Les parois cellulaires sont endommagées si les aliments sont
comprimés. Tamponnez le bocal doucement sur un linge
pour mieux répartir le contenu.
70
Fonctions utiles
Remplissez les bocaux avec du liquide. Les aliments à stériliser doivent être recouverts.
Pour les fruits, utilisez un sirop, pour les légumes, utilisez une
solution salée ou vinaigrée, selon vos goûts.
Conseils
Utilisez la chaleur résiduelle et ne sortez les bocaux de l'enceinte de cuisson que 30 minutes après avoir éteint l'appareil.
Ensuite, recouvrez les bocaux d'un linge et laissez-les refroidir pendant environ 24 heures
Procédure
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
^ Placez la grille au niveau inférieur.
^ Posez les bocaux de taille identique sur la grille. Assurez-vous que les bocaux ne se touchent pas.
Réglages
Programmes automatiques > (Fruits/ légumes) > ... > Préparation conserves
ou
Autres programmes > Préparation conserves >
ou
Cuisson vapeur 2
Température : voir tableau
Durée : voir tableau
71
Fonctions utiles
Aliment à stériliser
Température en
°C
Durée en minutes*
Groseilles
80
50
Groseilles à maquereau
80
55
Airelles
80
55
Cerises
85
55
Mirabelles
85
55
Prunes
85
55
Pêches
85
55
Reines-claudes
85
55
Pommes
90
50
Compote de
pommes
90
65
Coings
90
65
Haricots
100
120
Fèves
100
120
Cornichons
90
55
Précuite
90
90
Rôtie
90
90
Baies
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Fruits à noyau
Fruits à pépins
Légumes
Viande
* Les durées indiquées se réfèrent à des bocaux d'une capacité d'un litre. Pour des bocaux d'une capacité d'un
demi-litre, réduisez le temps de cuisson de 15 minutes et
pour des bocaux d'un quart de litre, réduisez-le de 20 minutes.
72
Fonctions utiles
Extraire le jus
Ce four à vapeur vous permet d'extraire le jus des fruits tendres (par exemple, baies, cerises, etc.).
Il est préférable d'utiliser des fruits bien mûrs, car ils permettent d'obtenir plus de jus et plus d'arômes.
Préparation
Triez et lavez les fruits dont vous souhaitez extraire le jus. Découpez les parties abîmées.
Conseils
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Retirez les rafles des raisins et les queues des griottes, car
elles contiennent des substances amères. Vous pouvez laisser les extrémités des baies.
Pour améliorer le goût, mélangez des fruits doux avec des
fruits âpres.
La quantité de jus et l'arôme de la plupart des fruits s'améliorent si vous les saupoudrez de sucre et que vous les laissez
l'absorber quelques heures. Pour 1 kg de fruits sucrés, nous
recommandons 50–100 g de sucre et pour 1 kg de fruits
amers, 100–150 g de sucre.
Si vous souhaitez conserver le jus ainsi obtenu, versez-le
dans des bouteilles propres lorsqu'il est chaud et fermez les
bouteilles immédiatement.
Procédure
^ Disposez les fruits préparés dans un plat perforé.
^ Placez un plat non perforé ou le plat récupérateur en dessous pour recueillir le jus.
Réglages
Cuisson vapeur 2
Température : 100 °C
Durée : 40-70 minutes
73
Fonctions utiles
Fabriquer des yaourts maison
Vous avez besoin de lait et, en guise de culture de départ,
d'un yaourt ou de ferments pour yaourt achetés par exemple
dans un magasin de produits diététiques.
Choisissez un yaourt nature avec des cultures vivantes et
sans additifs. Les yaourts traités thermiquement ne conviennent pas.
Le yaourt doit être frais (durée de stockage courte).
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Pour préparer des yaourts, vous pouvez utiliser du lait U.H.T.
non refroidi ou du lait frais. Le lait U.H.T. n'exige aucun traitement particulier. Le lait frais doit préalablement être porté à
90 °C (ne pas faire bouillir !), puis être ramené à 35 °C. Le lait
frais donne un yaourt plus ferme que le lait U.H.T.
Le yaourt et le lait doivent avoir la même teneur en graisse.
Les pots ne doivent pas être déplacés ni secoués pendant le
temps de repos.
Après la préparation, le yaourt doit être mis directement au
réfrigérateur.
La fermeté, la teneur en matières grasses et les cultures utilisées dans le yaourt de départ influencent la consistance des
yaourts maison. Tous les yaourts ne se valent pas comme
yaourt de départ.
Causes d'échec possibles
Manque de fermeté du yaourt :
mauvais stockage du yaourt de départ, rupture de la chaîne
du froid, emballage endommagé, lait insuffisamment chauffé.
Dépôt de liquide :
déplacement des pots, refroidissement trop lent des yaourts.
Consistance grumeleuse des yaourts :
surchauffe du lait, qualité de lait laissant à désirer, mélange
non homogène du lait et du yaourt de départ.
74
Fonctions utiles
Remarque
Si vous utilisez du ferment pour yaourt, vous pouvez préparer
du yaourt à partir d'un mélange de lait et de crème. Mélangez 0,75 litre de lait avec 0,25 litre de crème.
Procédure
^ Mélangez 100 g de yaourt avec un litre de lait ou effectuez
le mélange à l'aide de ferment pour yaourt, en suivant les
instructions figurant sur l'emballage.
^ Versez le mélange dans des pots en verre et fermez les
pots à l'aide d'un couvercle.
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
^ Placez les pots fermés dans un plat ou sur la grille. Assurez-vous que les pots ne se touchent pas.
^ Une fois le temps écoulé, placez immédiatement les pots
au réfrigérateur. Évitez de les secouer.
Réglages
Programmes automatiques > Fonctions utiles > Fabriquer
des yaourts maison
ou
Cuisson vapeur 2
Température : 40 °C
Durée : 5 heures
75
Fonctions utiles
Faire lever la pâte
Procédure
^ Préparez la pâte en suivant votre recette.
^ Couvrez le plat à l'aide d'un couvercle et placez-le sur la
grille.
Réglages
Autres programmes > Faire lever la pâte
ou
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Cuisson vapeur 2
Température : 40 °C
Durée : voir la recette
Faire fondre de la gélatine
Procédure
^ Faites tremper les feuilles de gélatine pendant 5 minutes
dans un plat contenant de l'eau froide. Les feuilles doivent
être recouvertes d'eau. Retirez les feuilles du plat, essorez-les, puis éliminez l'eau du plat. Replacez les feuilles essorées dans le récipient.
^ Versez la gélatine en poudre dans un plat et ajoutez la
quantité d'eau indiquée sur l'emballage.
^ Couvrez le plat à l'aide d'un couvercle et placez-le sur la
grille.
Réglages
Programmes automatiques > Fonctions utiles > Faire fondre
de la gélatine
ou
Cuisson vapeur 2
Température : 90 °C
Durée : 1 minute
76
Fonctions utiles
Faire fondre du chocolat
Cet appareil vous permet de faire fondre n'importe quel type
de chocolat.
Procédure
^ Cassez le chocolat en morceaux.
Placez l'emballage fermé contenant le glaçage au chocolat
dans un plat perforé.
^ Utilisez un plat non perforé pour les grandes quantités et
une tasse ou un bol pour les petites quantités.
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
^ Couvrez le plat de cuisson ou le récipient à l'aide d'un film
résistant à la vapeur et aux températures élevées (jusqu'à
100 °C) ou d'un couvercle.
^ Remuez les grandes quantités de temps en temps.
Réglages
Programmes automatiques > Fonctions utiles > Faire fondre
du chocolat
ou
Cuisson vapeur 2
Température : 65 °C
Durée : 20 minutes
77
Fonctions utiles
Monder des aliments
Procédure
^ Pour les aliments tels que les tomates, les nectarines, etc.,
incisez une petite croix au couteau à l'endroit où se trouve
le trognon. Cette opération vous permet de les peler plus
facilement.
^ Placez les aliments dans un plat perforé.
^ Rincez les amandes directement à l'eau froide après les
avoir retirées de l'appareil. Sinon, vous n'arriverez pas à les
peler.
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Réglages
Cuisson vapeur 2
Température : 100 °C
Durée : voir tableau
78
Aliment
Durée en minutes
Abricots
1
Amandes
1
Nectarines
1
Poivrons
4
Pêches
1
Tomates
1
Fonctions utiles
Conserver les pommes
Vous pouvez augmenter la durée de stockage des pommes
non traitées. En cas de stockage optimal dans une pièce
sèche, fraîche et bien aérée, la durée de conservation est de
5 à 6 mois. Cette méthode ne s'applique pas aux autres sortes de fruits à pépins.
Réglages
Blanchir
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Cuisson vapeur 2
Température : 50 °C
Durée : 5 minutes
Avant de congeler des légumes et des fruits, vous devez
préalablement les blanchir. La qualité des aliments en est
mieux conservée.
Les légumes qui sont blanchis avant d'être congelés conservent mieux leur couleur.
Procédure
^ Disposez les légumes ou les fruits préparés dans un plat
perforé.
^ Une fois les légumes ou les fruits blanchis, plongez-les
dans de l'eau bien froide pour les refroidir rapidement.
Laissez-les ensuite s'égoutter.
Réglages
Programmes automatiques > (Fruits /Légumes) > ... > Blanchir
ou
Autres programmes > Blanchir
ou
Cuisson vapeur 2
Température : 100 °C
Durée : 1 minute
79
Fonctions utiles
Faire suer les oignons
Étuver, c'est cuire les aliments dans leur propre jus, éventuellement en ajoutant un peu de graisse.
Procédure
^ Hachez les oignons et ajoutez un peu de beurre dans un
plat non perforé.
^ Couvrez le plat de cuisson ou le récipient à l'aide d'un film
résistant à la vapeur et aux températures élevées (jusqu'à
100 °C) ou d'un couvercle.
Réglages
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Programmes automatiques > Fonctions utiles > Faire suer les
oignons
ou
Cuisson vapeur 2
Température : 100 °C
Durée : 4 minutes
Faire suer le lard
Le lard ne brunit pas.
Procédure
^ Disposez le lard (en dés, en lanières ou en tranches) dans
un plat non perforé.
^ Recouvrez le plat de cuisson à l'aide d'un film résistant à la
vapeur et aux températures élevées (jusqu'à 100 °C) ou
d'un couvercle.
Réglages
Programmes automatiques > Fonctions utiles > Faire suer le
lard
ou
Cuisson vapeur 2
Température : 100 °C
Durée : 4 minutes
80
Fonctions utiles
Stériliser
Au terme du programme, la vaisselle et les biberons stérilisés
dans l'appareil sont exempts de microbes. Contrôlez toutefois au préalable les indications du fabricant pour vous assurer que toutes les pièces résistent à la vapeur et aux températures élevées (jusqu'à 100 °C).
Attendez que les biberons soient parfaitement secs avant de
les assembler à nouveau. Vous éviterez ainsi une nouvelle
formation de germes.
Procédure
Réglages
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
^ Démontez les biberons.
Déposez toutes les pièces sur la grille ou dans un plat perforé de manière qu'elles n'entrent pas mutuellement en
contact (pièces couchées ou avec l'ouverture vers le bas).
La vapeur chaude peut ainsi circuler librement autour de
chaque pièce.
Autres programmes > Stériliser
ou
Cuisson vapeur 2
Température : 100 °C
Durée : 15 minutes
Préparer des serviettes chaudes
Procédure
^ Humidifiez les serviettes et enroulez-les fermement.
^ Placez-les les unes à côté des autres dans un plat perforé.
Réglages
Programmes automatiques > Fonctions utiles > Préparer des
serviettes chaudes
ou
Cuisson vapeur 2
Température : 70 °C
Durée : 2 minutes
81
Fonctions utiles
Décristalliser le miel
Procédure
^ Dévissez légèrement le couvercle et placez le pot dans un
plat perforé ou sur la grille.
^ Remuez une fois le miel en cours de procédure.
Réglages
Programmes automatiques > Fonctions utiles > Décristalliser
le miel
ou
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Cuisson vapeur 2
Température : 60 °C
Durée : 90 minutes (indépendamment de la taille du pot et de
la quantité de miel)
Préparer un consommé royal
Procédure
^ Mélangez 6 œufs avec 375 ml de lait (ne les battez pas en
un mélange mousseux).
^ Assaisonnez la préparation à base d'œufs et de lait à votre
goût et versez-la dans un plat non perforé préalablement
beurré.
Réglages
Cuisson vapeur 2
Température : 100 °C
Durée : 4 minutes
82
Utilisation des programmes automatiques
Votre appareil est doté de nombreux programmes automatiques. Pour chaque programme, il propose des modes de
fonctionnement, des températures et des durées de cuisson.
Parmi les indications proposées, vous devez donc uniquement sélectionner celles qui s'appliquent à vos aliments.
Le degré de cuisson est représenté par une barre composée
de sept segments. Un degré de cuisson moyen a été réglé
par défaut. Ce réglage est représenté par un segment plein
au centre de la barre. Sélectionnez le réglage souhaité en
déplaçant le segment plein vers la gauche ou la droite.
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Les indications de poids se rapportent au poids à la pièce.
Vous pouvez cuire un morceau de saumon de 250 g ou plusieurs morceaux de saumon de 250 g chacun.
Pour certains programmes, des indications sur le moment de
l'introduction vous sont données. Suivez et confirmez les instructions.
Après un programme de cuisson, laissez refroidir le four à la
température ambiante avant de démarrer un programme automatique.
Si vous introduisez des aliments dans l'enceinte de cuisson
chaude, soyez prudent en ouvrant la porte. De la vapeur
chaude peut s'échapper. Reculez d'un pas et attendez que
la vapeur se soit dissipée.
Faites attention à ne pas entrer en contact, ni avec la vapeur
chaude, ni avec les parois chaudes de l'enceinte de cuisson.
Le danger de brûlure est bien réel !
Vous pouvez retarder l'heure de début à l'aide des fonctions
" Départ à " ou " Arrêt à ".
Pour interrompre un programme automatique, vous devez arrêter l'appareil.
Si le résultat ne correspond pas à vos attentes au terme d'un
programme automatique, sélectionnez " Prolonger cuisson " à
l'aide de la touche sensitive X.
Vous pouvez également enregistrer des programmes automatiques dans les " Programmes personnalisés ".
83
Utilisation des programmes automatiques
^ Sélectionnez " Programmes automatiques ".
^ Sélectionnez le sous-menu correspondant (par exemple,
" Légumes ").
^ Sélectionnez le légume souhaité (par exemple,
" Chou-fleur ").
^ Sélectionnez et confirmez les indications correspondantes.
^ Sélectionnez la méthode de cuisson et, le cas échéant, le
degré de cuisson.
Prolongation de la cuisson
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Si le résultat ne correspond pas à vos attentes au terme d'un
programme automatique, vous pouvez prolonger la cuisson.
^ Effleurez X.
^ Confirmez " Prolonger cuisson ".
84
Tableau des programmes
Légumes
Blanchir Cuisson vapeur Préparation de conserves
x
x
x
x
-
Haricots
Haricots verts
Haricots beurre
Fèves
Haricots princesse
Haricots grimpants
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Brocoli
x
x
-
Chou chinois
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Chou-fleur
Entier
Fleurs
x
x
-
x
x
-
x
x
-
x
x
-
-
x
x
-
x
x
-
x
x
-
Épis de maïs
x
x
-
Bette
x
x
-
Carottes
Botte de carottes
Carottes parisiennes
Carottes nouvelles
x
x
x
x
x
x
-
Poivrons
x
x
-
Poireaux
x
x
-
Choux de Bruxelles
x
x
-
Chou rouge
x
x
-
Pois
Fenouil
Chou vert
Pommes de terre
Pommes en robe
des champs
Pommes de terre
pelées
Chou-rave
Citrouille
85
Tableau des programmes
Blanchir
Cuisson vapeur
Préparation de
conserves
Asperges
Asperges blanches
Asperges vertes
x
x
-
Épinards
x
x
-
Chou pointu
x
x
-
Chou blanc
x
x
-
Chou frisé
x
x
-
Courgettes
x
x
-
Mange-tout
Poisson
Daurade
Truite
Flétan
Cabillaud
Carpe
Saumon
Pangasius
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Légumes
x
Cuisson vapeur
Crustacés
-
Cuisson vapeur
x
Crevettes roses
x
x
Gambas
x
x
Petites crevettes
x
x
x
Riz
x
Riz basmati
x
x
Riz étuvé
x
Riz rond
x
Riz complet
x
Riz sauvage
x
Sébaste
x
Aiglefin
x
Carrelet
x
Lieu noir
x
Lotte
x
Sole
x
Turbot
x
Tilapia
x
Perche du Nil
x
Sandre
x
86
x
Cuisson vapeur
Tableau des programmes
Fruits
Blanchir
Cuisson vapeur
Préparation de
conserves
Pommes
x
x
x
Poires
x
x
-
Cerises
x
x
x
Prunes
x
x
x
Petit calibre
tendre
mollet
dur
Calibre moyen
tendre
mollet
dur
Gros calibre
tendre
Cuisson vapeur
Fonctions utiles
Préparer des serviettes chaudes
Faire fondre de la gélatine
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Œufs
x
x
x
Décristalliser le miel
Fabriquer des yaourts maison
Faire fondre du chocolat
Faire suer le lard
x
Faire suer les oignons
x
x
x
mollet
x
dur
x
Très gros calibre
tendre
x
mollet
x
dur
x
87
Réglages
Votre appareil comporte des réglages d'usine. Le menu " Réglages " vous permet de sélectionner et de modifier différents
éléments de menu et sous-éléments.
Les réglages actuels sont indiqués par une coche L.
La touche "#" vous permet de revenir au niveau supérieur.
Après la confirmation à l'aide de " OK " ou si aucun choix
n'est effectué dans les 15 secondes environ, l'écran retourne
au niveau supérieur.
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
L'appareil peut être configuré dans différentes langues. Si
vous avez sélectionné par mégarde une langue que vous ne
comprenez pas, vous pouvez vous orienter à l'aide du symbole J et retourner ainsi dans le sous-menu Langue.
^ Mettez l'appareil sous tension.
^ Sélectionnez " Autres programmes ".
^ Sélectionnez " Réglages ".
^ Sélectionnez le sous-menu de votre choix et confirmez à
l'aide de " OK ".
^ Sélectionnez les réglages de votre choix.
^ Confirmez à chaque fois à l'aide de " OK ".
Ou
^ Effleurez X.
^ Sélectionnez le sous-menu de votre choix et confirmez à
l'aide de " OK ".
^ Sélectionnez les réglages de votre choix.
^ Confirmez à chaque fois à l'aide de " OK ".
88
Réglages
Le réglage d'usine de chaque élément de menu est indiqué en gras.
Réglages possibles
Langue J
allemand, autres langues
Pays
Heure
Affichage
désactivé / activé / désactivation de nuit
Format de temps
12 h / 24 h
régler
Date
Réglage de la date
Éclairage
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Élément de menu
activé / activé 15 sec
Luminosité de l'affichage
Régler la luminosité
Volume
Signaux sonores
Bips des touches
Unités
Poids
g ou lb/oz
Température
°C ou °F
Maintien au chaud
activé / désactivé
Réduction de vapeur
activée / désactivée
Températures préprogrammées
Modifier les températures préprogrammées
Sécurité
Sécurité enfants $
activée / désactivée
Verrouillage des touches
activé / désactivé
89
Réglages
Réglages possibles
Dureté de l'eau
douce (< 8,4 °dH, < 1,5 mmol/l)
moyenne (8,4 - 14 °dH, 1,5 - 2,5 mmol/l)
dure (> 14 °dH, > 2,5 mmol/l)
Revendeurs
Mode expo
activé / désactivé
Réglage usine
Réglages
rétablir / ne pas rétablir
Programmes personnalisés
supprimer / ne pas supprimer
Températures préprogrammées
rétablir / ne pas rétablir
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Élément de menu
90
Données pour les instituts de contrôle
Plats testés
Effectuer les tests conformément à la procédure décrite au paragraphe " Fours à
vapeur et fours vapeur combinés " du document " Cuisinières, foyers de cuisson,
fours électriques et grils à usage domestique - Méthodes de mesure de l'aptitude
à la fonction " (DIN EN 50304 / DIN EN 60350).
Aliment Plats de
cuisson
Quantité en g
Niveau d'introduction
Plat récupérateur
Température
en °C *
Temps
de cuisson
en minutes
Répartition de la vapeur
1 x DGGL 8
300
au choix
Oui
100
3
3 x DGGL 8
300 respectivement
2, 3, 4
Oui
100
3
Brocoli
(10.2)
1 x DGGL 8
max.
Oui
100
3
100
***
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Brocoli
(10.1)
Réapprovisionnement en vapeur
au choix
Puissance en cas de charge maximale
Petits
pois
(10.3)
2 x DGGL 1
750 respectivement
2 x DGGL 8
1000 respectivement
2, 4 **
Oui
*
Ne pas préchauffer l'appareil.
**
Placez aux différents niveaux les plats DGGL1 et DGGL8 l'un derrière l'autre.
***
Le test est terminé lorsque la température atteint 85°C à l'endroit le plus froid.
91
Nettoyage et entretien
,Risque de blessure !
La vapeur d'un système de nettoyage à la vapeur peut humidifier les pièces sous tension de l'appareil et provoquer
un court-circuit.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Attention : l'appareil risque d'être endommagé !
Vous risquez d'endommager les surfaces de votre appareil en utilisant des détergents ou des produits vaisselle
inadaptés. N'utilisez que des produits ménagers pour le
nettoyage.
N'utilisez en aucun cas des détergents contenant des hydrocarbures aliphatiques. Vous risqueriez d'endommager
les joints.
Nettoyez et séchez l'appareil et les accessoires après
chaque utilisation. Pour ce faire, laissez d'abord refroidir l'appareil.
Ne refermez la porte de l'appareil qu'une fois que ce dernier
est entièrement sec.
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, nettoyez-le en profondeur pour éviter l'apparition
d'odeurs désagréables, etc. Laissez la porte de l'appareil ouverte.
92
Nettoyage et entretien
Façade de l'appareil
Éliminez immédiatement les salissures se trouvant sur la
façade de l'appareil.
Si elles restent trop longtemps sans être nettoyées, il est
possible que vous n'arriviez plus à les faire partir et que
les surfaces se décolorent ou s'altèrent.
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Utilisez une éponge propre et de l'eau chaude additionnée
de produit vaisselle pour nettoyer la façade de l'appareil. Séchez-la ensuite à l'aide d'un chiffon doux.
Vous pouvez aussi utiliser un chiffon en microfibres propre et
humide sans détergent.
Les surfaces de l'appareil se raient facilement. Les rayures peuvent même provoquer la cassure des surfaces en
verre.
Les surfaces peuvent se décolorer ou s'altérer si elles entrent en contact avec des produits de nettoyage inadéquats.
Pour éviter d'endommager les surfaces en nettoyant l'appareil, n'utilisez pas :
– de détergents à base de soude, d'ammoniac, d'acide ou
de chlore,
– de détergents détartrants,
– de détergents abrasifs, comme la poudre, la crème à récurer ou les pierres de nettoyage,
– de détergents contenant des solvants,
– de détergents pour acier inoxydable,
– de produits de nettoyage pour lave-vaisselle,
– de sprays nettoyants pour four,
– de produits nettoyants pour verre,
– d'éponges ou de brosses abrasives dures, par exemple,
les éponges à récurer pour casseroles,
– de gommes anti-salissures,
– de grattoirs métalliques!
93
Nettoyage et entretien
Enceinte de cuisson
Essuyez l'enceinte de cuisson, le joint de porte, la rigole de
récupération, l'intérieur de la porte et le compartiment d'introduction après chaque utilisation. La condensation produite
pendant la cuisson s'enlève facilement à l'aide d'un chiffon
ou d'une éponge.
Utilisez une éponge propre et de l'eau chaude additionnée
de produit vaisselle pour éliminer les traces de graisse. Rincez ensuite à l'eau claire.
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Au fil du temps, la résistance de la sole peut subir des décolorations dues aux liquides qui s'écoulent dans le four.
Vous pouvez facilement enlever ces traces à l'aide du produit
de nettoyage pour vitrocéramique et acier inoxydable Miele
(voir chapitre " Accessoires en option "). Rincez ensuite à
l'eau claire jusqu'à disparition complète des traces de détergent.
Le joint de porte a été conçu pour toute la durée de vie de
l'appareil. Si toutefois le joint de porte doit être remplacé,
adressez-vous au service après-vente.
Système automatique d'ouverture de la porte
Veillez à ce qu'aucun reste de nourriture ne colle au système
automatique d'ouverture de la porte. Utilisez une éponge
propre et de l'eau chaude additionnée de produit vaisselle
pour éliminer les taches. Rincez ensuite à l'eau claire.
94
Nettoyage et entretien
Accessoires
Plat récupérant, grille et plat de cuisson
Rincez et séchez le plat récupérant, la grille et le plat de cuisson après chaque utilisation. Toutes ces pièces peuvent aller
au lave-vaisselle.
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Vous pouvez enlever avec un peu de vinaigre les éventuelles
décolorations bleutées sur les plats de cuisson.
Vous pouvez aussi employer le produit de nettoyage pour vitrocéramique et acier inoxydable Miele (voir chapitre " Accessoires en option "). Rincez ensuite les récipients à l'eau claire,
jusqu'à disparition complète de toutes les traces de détergent.
Réservoir d'eau
Retirez et videz le réservoir d'eau après chaque utilisation.
Nettoyez le réservoir d'eau à la main, puis séchez-le. Vous
éviterez ainsi tout dépôt de calcaire.
Grilles d'introduction
Vous pouvez nettoyer les grilles d'introduction au lave-vaisselle ou à la main, avec de l'eau additionnée de produit vaisselle.
^ Pour sortir la grille, tirez-la d'abord latéralement a, puis
vers l'avant b.
^ Pour la remettre en place, procédez en ordre inverse : introduisez-la tout d'abord à l'arrière, puis appuyez sur les
côtés.
95
Nettoyage et entretien
Détartrer
Pour le détartrage, utilisez exclusivement les pastilles détartrantes Miele (voir chapitre " Accessoires en option ")
afin de ne pas endommager l'appareil.
Veillez à éviter toute infiltration du produit détartrant sur la
poignée de la porte ou les panneaux métalliques, car il
risque de laisser des taches. Le cas échéant, essuyez immédiatement le produit détartrant.
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Après une certaine durée de fonctionnement, il faut détartrer
l'appareil. Lorsqu'il est temps de procéder à un détartrage,
un message vous annonçant qu'il reste 10 programmes de
cuisson apparaît à l'écran après la mise sous tension.
Une fois le dernier processus de cuisson terminé, l'appareil
se bloque.
Nous vous conseillons de détartrer l'appareil avant qu'il ne se
bloque. L'opération de détartrage dure environ 38 minutes.
^ Mettez l'appareil sous tension et sélectionnez "Détartrage".
Un message s'affiche à l'écran.
^ Confirmez à l'aide de " OK ".
^ Versez un litre d'eau froide dans le réservoir d'eau jusqu'au
repère et ajoutez deux pastilles détartrantes Miele.
^ Introduisez le réservoir d'eau dans l'appareil jusqu'à la
butée.
Le temps restant apparaît à l'écran. Le processus de détartrage débute.
Le processus de détartrage ne peut être interrompu que
pendant les six premières minutes.
N'arrêtez en aucun cas l'appareil avant la fin du processus
de détartrage, sinon vous devrez relancer le processus.
Pendant cette opération, vous devez rincer le réservoir d'eau
et le remplir d'eau fraîche deux fois.
Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran.
96
Nettoyage et entretien
Une fois le processus de détartrage terminé, le message correspondant apparaît à l'écran.
Après le détartrage
^ Mettez l'appareil hors tension.
^ Retirez, videz et séchez le réservoir d'eau.
^ Séchez l'enceinte de cuisson.
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Attendez que l'enceinte de cuisson soit parfaitement sèche
avant de fermer la porte de l'appareil.
97
Nettoyage et entretien
Porte de l'appareil
Retrait
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Commencez par déverrouiller les dispositifs de blocage sur
les deux charnières avant de démonter la porte.
^ Ouvrez complètement la porte.
^ Déverrouillez les dispositifs de blocage sur les deux charnières de porte en poussant. Faites-les pivoter jusqu'à la
butée en position inclinée.
Risque de blessure !
Ne retirez en aucun cas la porte des supports en position
horizontale. Ces derniers se rabattraient et endommageraient l'appareil.
98
Nettoyage et entretien
^ Fermez la porte de l'appareil jusqu'à la butée.
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
^ Saisissez la porte par les côtés et soulevez-la uniformément pour la dégager des supports par le haut en oblique.
Ne tirez pas la porte par la poignée. La poignée pourrait
céder et les vitres risqueraient de se briser.
Veillez à ce que la porte ne se plie pas lorsque vous la retirez.
Montage
^ Posez à nouveau la porte sur les supports.
Veillez à ce que la porte ne se plie pas.
^ Ouvrez complètement la porte.
^ Pour ce faire, faites pivoter les dispositifs de blocage en
position horizontale jusqu'à la butée.
Les dispositifs de blocage doivent absolument être verrouillés après le nettoyage et le remontage de la porte, car
dans le cas contraire, celle-ci risque de se détacher et de
tomber.
99
Que faire si ... ?
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies et dysfonctionnements qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du
temps et de l'argent en n'appelant pas immédiatement le service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à y remédier. Prenez garde aux points suivants :
,Seuls des électriciens spécialisés peuvent procéder aux réparations sur les
appareils électriques. Une réparation réalisée par une personne non habilitée
comporte des risques considérables pour l'utilisateur.
Cause et solution
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Problème
Il est impossible de Le ou les fusibles ont sauté.
mettre l'appareil en ^ Réactivez-le(s) (fusible min., voir plaque signalétique).
marche.
Il peut y avoir un dysfonctionnement technique.
^ Débranchez l'appareil pendant environ une minute du réseau électrique en :
– arrêtant le(s) disjoncteur(s) correspondant(s) ou en dévissant complètement le(s) fusible(s) concerné(s) ;
– en mettant le disjoncteur de différentiel hors tension.
Si, après avoir réactivé ou revissé le(s) fusible(s) ou le disjoncteur de différentiel, vous ne parvenez toujours pas à
mettre l'appareil en marche, faites appel à un électricien
professionnel ou au service après-vente.
Le mode expo est
activé et l'appareil
ne chauffe pas.
100
^ Désactivez le mode expo. Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran.
Que faire si ... ?
Problème
Cause et solution
Un bruit de ventilation se fait encore
entendre après la
mise hors tension de
l'appareil.
L'appareil est équipé d'un ventilateur chargé d'évacuer
les buées de l'enceinte de cuisson vers l'extérieur. Le
ventilateur continue de fonctionner après l'arrêt de l'appareil. Il s'arrête automatiquement au bout d'un certain
temps.
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Après la mise en ser- Ce bruit n'indique pas la présence d'une anomalie de
fonctionnement ou d'un défaut. Il se produit lors du pomvice de l'appareil,
pendant le fonction- page et de l'évacuation de l'eau.
nement et après la
mise hors tension, un
bruit (ronflement) se
fait entendre.
L'appareil ne passe
plus de la phase de
chauffage à la phase
de cuisson après un
déménagement.
La température d'ébullition de l'eau a changé, car l'altitude du nouveau lieu d'installation est d'au moins 300 mètres inférieure ou supérieure à celle du lieu d'installation
précédent.
L'appareil dégage
une grande quantité
de vapeur pendant
le fonctionnement ou
de la vapeur
s'échappe par d'autres endroits qu'à
l'accoutumée.
La porte n'est pas bien fermée.
^ Pour adapter la température d'ébullition, effectuez un
détartrage (voir chapitre " Nettoyage et entretien - Détartrage ").
^ Fermez la porte.
La position du joint de porte n'est pas correcte.
^ Enfoncez à nouveau le joint de porte pour qu'il soit bien
ajusté uniformément.
Le joint de porte est endommagé et présente des fissures,
par exemple.
^ Remplacez le joint de porte.
Vous entendez un
sifflement lorsque
vous remettez l'appareil en marche.
Une fois la porte fermée, la pression s'équilibre. Il se peut
donc que vous entendiez un sifflement. Ce sifflement n'indique pas la présence d'un défaut.
101
Que faire si ... ?
Problème
Cause et solution
L'appareil n'exécute
pas les fonctions
" Départ à " et " Arrêt
à ".
Ces options ne sont pas disponibles pour la fonction " Détartrage ".
L'enceinte de cuisson est trop chaude, par exemple après
la fin d'un programme de cuisson.
^ Laissez l'enceinte de cuisson refroidir en laissant la porte
ouverte.
L'éclairage de l'enceinte de cuisson
ne fonctionne pas.
L'éclairage est défectueux.
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Contactez le service après-vente si l'ampoule doit être remplacée.
Un F suivi d'un
chiffre apparaît à
l'écran.
F 44
F ..
Autres messages
d'erreur
102
Une erreur de communication s'est produite.
^ Arrêtez l'appareil et remettez-le en marche après quelques minutes.
Si le message d'anomalie continue de s'afficher, contactez le service après-vente.
Une erreur technique s'est produite.
^ Arrêtez l'appareil et contactez le service après-vente.
Accessoires en option
Miele vous propose une gamme complète d'accessoires et
de produits d'entretien et de nettoyage adaptés à vos appareils.
Vous pouvez commander aisément ces produits auprès de
votre magasin en ligne Miele :
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Ils sont également disponibles auprès du service après-vente
Miele (voir verso du mode d'emploi) ou chez votre revendeur
Miele.
Plats de cuisson
Vous avez le choix entre une multitude de plats perforés et
non perforés de tailles différentes :
DGGL 1
Plat perforé
Capacité 1,5 l / volume utile 0,9 l
325 x 175 x 40 mm (L x P x H)
DGG 2
Plat non perforé
Capacité 2,5 l / volume utile 2,0 l
325 x 175 x 65 mm (L x P x H)
DGG 3
Plat non perforé
Capacité 4,0 l / volume utile 3,1 l
325 x 265 x 65 mm (L x P x H)
DGGL 4
Plat perforé
Capacité 4,0 l / volume utile 3,1 l
325 x 265 x 65 mm (L x P x H)
103
Accessoires en option
DGGL 5
Plat perforé
Capacité 2,5 l / volume utile 2,0 l
325 x 175 x 65 mm (L x P x H)
DGGL 6
DGG 7
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Plat perforé
Capacité 4,0 l / volume utile 2,8 l
325 x 175 x 100 mm (L x P x H)
Plat non perforé
Capacité 4,0 l / volume utile 2,8 l
325 x 175 x 100 mm (L x P x H)
DGGL 8
Plat perforé
Capacité 2,0 l / volume utile 1,7 l
325 x 265 x 40 mm (L x P x H)
DGGL 13
Plat perforé
Capacité 3,3 l / volume utile 2,0 l
325 x 350 x 40 mm (L x P x H)
DGD 1/3
Couvercle pour plat de cuisson 325 x 175 mm
104
Accessoires en option
DGD 1/2
Couvercle pour plat de cuisson 325 x 265 mm
Plat récupérateur
Grille
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Pour recueillir les liquides qui s'égouttent
325 x 430 x 40 mm (L x P x H)
Pour y placer vos propres plats
Produits de nettoyage et d'entretien
Pastilles détartrantes
6 pièces
Pour détartrer l'appareil
Produits de nettoyage pour vitrocéramique et acier inoxydable
250 ml
Pour éliminer les décolorations de la résistance de la sole
causées par les liquides qui s'écoulent.
Pour éliminer les décolorations sur les plats de cuisson
105
Accessoires en option
Chiffon en microfibres
Pour éliminer les traces de doigt et les salissures légères
Divers
Plat à rôtir multi-usages KMB 5000-S
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Plat à rôtir en fonte d'aluminium, doté d'un revêtement antiadhésif et d'un couvercle en acier inoxydable. Convient également à la zone de rôtissage d'une table de cuisson à induction et aux fours.
Ne peut pas être utilisé avec les cuisinières à gaz !
Capacité maximale : 2,5 kg
Dimensions : 325 x 260 x 65 mm (L x P x H)
106
Consignes de sécurité pour l'encastrement
~ Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique du four à vapeur doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour
éviter tout dommage à l'appareil.
Vérifiez et comparez ces données avant le raccordement. En
cas de doute, consultez un électricien.
~ Les prises multiples et les rallonges ne garantissent pas la
sécurité requise (risque d'incendie). Ne vous en servez pas
pour raccorder votre four à vapeur au réseau électrique.
~ La prise électrique doit rester facilement accessible après
encastrement de l'appareil.
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
~ Le four à vapeur doit être installé de manière à ce que le
contenu des plats disposés au niveau d'introduction supérieur reste visible. C'est la seule manière d'éviter les brûlures
pouvant résulter d'un débordement d'aliments ou d'eau
chaude.
Les mesures sont indiquées en mm.
107
Cotes de l'appareil et encastrement
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Encastrement dans une armoire haute
* Appareils à façade vitrée
** Appareils à façade métallique
a Four à vapeur encastrable
b Niche d'encastrement
c Passage du cordon électrique de l'appareil
d Emplacement recommandé pour le branchement électrique
e Cordon d'alimentation
108
Cotes de l'appareil et encastrement
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Encastrement en dessous du plan de travail
Si l'appareil doit être encastré en dessous d'un plan de cuisson, vous devez
respecter les instructions d'installation du plan de cuisson, de même que la
hauteur d'encastrement du plan de cuisson
* Appareils à façade vitrée
** Appareils à façade métallique
a Four à vapeur encastrable
b Niche d'encastrement
c Passage du cordon électrique de l'appareil
d Emplacement recommandé pour le branchement électrique
e Cordon d'alimentation
109
Cotes de l'appareil et encastrement
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Encastrement en combinaison avec un four
* Appareils à façade vitrée
** Appareils à façade métallique
a Four à vapeur encastrable
b Niche d'encastrement
c Passage du cordon électrique de l'appareil
d Emplacement recommandé pour le branchement électrique
e Cordon d'alimentation
f Découpe pour l'aération en association avec un four à pyrolyse
g Four
110
Cotes de l'appareil et encastrement
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Dimensions détaillées de la façade du four à vapeur
* Appareils à façade vitrée
** Appareils à façade métallique
111
Encastrement de l'appareil
^ Poussez l'appareil dans la niche d'encastrement, puis ajustez-en la position.
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
L'appareil doit être à niveau pour garantir le bon fonctionnement du générateur de vapeur.
L'inclinaison de l'appareil ne doit en aucun cas dépasser
les 2°.
^ Fixez l'appareil à droite et à gauche aux parois latérales de
l'armoire à l'aide des vis en bois 3,5 x 25 mm fournies.
112
Raccordement électrique
Il est recommandé de raccorder l'appareil au réseau électrique à l'aide d'une prise. Cette mesure permet de faciliter
les éventuelles interventions techniques.
La prise électrique doit rester facilement accessible après
encastrement de l'appareil.
Si la fiche doit être retirée du cordon d'alimentation ou que le
cordon d'alimentation n'est pas pourvu d'une fiche, le raccordement du four à vapeur doit être confié à un électricien professionnel.
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Si la prise de courant n'est plus accessible ou que le raccordement est effectué par ligne directe, l'installation doit être
équipée d'un disjoncteur pour chaque pôle. Il peut s'agir d'interrupteurs à ouverture de contact d'au moins 3 mm (par
exemple, des disjoncteurs automatiques, des fusibles ou des
discontacteur).
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial de type H 05 VV-F (avec isolation
PVC), disponible auprès du fabricant ou du service
après-vente.
Les caractéristiques de raccordement sont indiquées sur la
plaque signalétique. Ces données doivent correspondre à
celles du réseau.
Le fabricant attire l'attention sur le fait qu'aucune garantie
ne sera accordée pour les dommages directs ou indirects
découlant d'un encastrement non conforme ou d'une erreur de raccordement.
Les dégâts entraînés par l'absence ou l'interruption du
raccordement à une prise de terre ne peuvent être imputés au fabricant de l'appareil (décharge électrique, par
exemple).
La mise à la terre des pièces isolées doit être assurée
après le montage.
113
Raccordement électrique
Puissance totale
Voir plaque signalétique
Raccordement et dispositifs de sécurité
230 Vca, 50 Hz
Fusibles 16 A
Caractéristique de déclenchement de type B ou C
Disjoncteur différentiel
Pour plus de sécurité, il est recommandé de prévoir un disjoncteur différentiel dont le courant de déclenchement est de
30 mA.
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Déconnexion du réseau
Si vous devez déconnecter le circuit électrique de l'appareil,
veuillez procéder comme suit en fonction de l'installation :
– Fusibles
Sortez entièrement les cartouches fusibles des bouchons
porte-fusibles.
ou :
– Fusibles avec réarmement
Appuyez sur le bouton de test (rouge) jusqu'à ce que le
bouton du milieu (noir) se déclenche.
ou :
– Fusibles à réarmement automatique
(Protection de ligne, min. de type B ou C !) :
Commutez l'interrupteur de 1 (marche) sur 0 (arrêt).
ou :
– Disjoncteur différentiel
Commutez l'interrupteur principal de 1 (marche) sur 0 (arrêt) ou actionnez le bouton de test.
Après déconnexion du disjoncteur, prenez les précautions
nécessaires pour éviter une remise sous tension accidentelle.
114
Service après-vente, plaque signalétique, garantie
Pour les anomalies auxquelles vous ne pouvez pas remédier par vous-même, faites appel:
– à votre revendeur Miele;
– au service après-vente Miele.
Le numéro de téléphone du service après-vente figure au verso du présent
mode d'emploi.
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Le service après-vente a besoin de connaître la désignation du modèle et le numéro de fabrication de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque
signalétique fournie.
Collez la plaque signalétique fournie avec l'appareil dans la zone ci-dessous. Veillez à ce que la désignation du modèle corresponde aux indications figurant sur la
couverture de ce mode d'emploi.
Conditions et durée de la garantie
La durée de garantie est de deux ans. Vous trouverez de plus amples informations dans le livret de garantie joint.
115
Q
U
EL
FO
U
R
.C
O
M
Sous réserve de modifications / 2013
M.-Nr. 09 649 660 / 02

Manuels associés