Manuel du propriétaire | Miele DG6200 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
92 Des pages
Manuel du propriétaire | Miele DG6200 Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d'emploi et instructions de
montage
Four vapeur
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de monta‐
ge avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assure‐
rez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 09 604 650
Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde ........................................................... 5
Votre contribution à la protection de l'environnement..................................... 13
Description de l'appareil ..................................................................................... 14
Four vapeur ............................................................................................................ 14
Accessoires fournis................................................................................................ 15
Eléments de commande...................................................................................... 16
Touches sensitives ................................................................................................. 17
Ecran ...................................................................................................................... 17
Description du fonctionnement .......................................................................... 18
Réservoir à eau ...................................................................................................... 18
Bac de récupération............................................................................................... 18
Température ........................................................................................................... 18
Temps de cuisson .................................................................................................. 18
Bruits...................................................................................................................... 19
Phase de préchauffage .......................................................................................... 19
Phase de cuisson................................................................................................... 19
Réduction de vapeur.............................................................................................. 19
Première mise en service .................................................................................... 20
Premier nettoyage du four vapeur ......................................................................... 20
Régler la dureté de l'eau ........................................................................................ 21
Adapter la température d'ébullition........................................................................ 21
Utilisation .............................................................................................................. 22
Principe de fonctionnement ................................................................................... 22
Interrompre la cuisson ........................................................................................... 24
Programmes automatiques................................................................................. 25
Utiliser les programmes automatiques .................................................................. 25
Tableau des programmes ...................................................................................... 26
A savoir ................................................................................................................. 27
Avantages de la cuisson vapeur ............................................................................ 27
Vaisselle adaptée ................................................................................................... 27
Plats de cuisson................................................................................................ 27
Votre vaisselle ................................................................................................... 27
Bac de récupération............................................................................................... 27
Niveau de cuisson.................................................................................................. 28
Surgelés ................................................................................................................. 28
Température ........................................................................................................... 28
Temps de cuisson .................................................................................................. 29
2
Table des matières
Cuisson avec liquides ............................................................................................ 29
Recettes maison .................................................................................................... 29
Cuisson vapeur .................................................................................................... 30
Légumes ................................................................................................................ 30
Viandes .................................................................................................................. 33
Saucisses............................................................................................................... 35
Poissons................................................................................................................. 35
Crustacés............................................................................................................... 38
Coquillages ............................................................................................................ 39
Riz .......................................................................................................................... 40
Pâtes ...................................................................................................................... 41
Dumplings .............................................................................................................. 42
Céréales ................................................................................................................. 43
Légumes secs ........................................................................................................ 44
Œufs ...................................................................................................................... 46
Fruits ...................................................................................................................... 47
Cuisson d'un menu ................................................................................................ 48
Fonctions utiles .................................................................................................... 50
Réchauffage........................................................................................................... 50
Décongélation ........................................................................................................ 51
Stérilisation des conserves .................................................................................... 54
Extraction de jus .................................................................................................... 57
Préparer des yaourts maison ................................................................................. 58
Faire lever la pâte ................................................................................................... 59
Faire fondre de la gélatine...................................................................................... 60
Faire fondre du chocolat ........................................................................................ 60
Emonder................................................................................................................. 61
Conserver des pommes ........................................................................................ 61
Blanchir .................................................................................................................. 62
Faire suer des oignons........................................................................................... 62
Faire suer le lard..................................................................................................... 63
Stériliser de la vaisselle ......................................................................................... 63
Préparer des serviettes chaudes ........................................................................... 64
Décristalliser du miel.............................................................................................. 64
Préparer une royale ................................................................................................ 64
Réglages ............................................................................................................... 65
Données à l'intention des instituts de contrôle ................................................ 67
Nettoyage et entretien......................................................................................... 68
Conseils de nettoyage et d'entretien ..................................................................... 68
3
Table des matières
Façade du four vapeur ........................................................................................... 69
Enceinte de cuisson............................................................................................... 70
Réservoir à eau ...................................................................................................... 70
Accessoires ........................................................................................................... 71
Supports de gradins ............................................................................................. 71
Détartrage .............................................................................................................. 72
Porte....................................................................................................................... 74
En cas d'anomalie................................................................................................ 76
Accessoires en option ......................................................................................... 79
Plats de cuisson..................................................................................................... 79
Détergents et produits d'entretien ......................................................................... 81
Autres..................................................................................................................... 81
Consignes de sécurité pour le montage............................................................ 82
Cotes de la façade ............................................................................................... 83
Cotes d'encastrement ......................................................................................... 84
Encastrement dans meuble haut .......................................................................... 84
Encastrement dans un meuble bas ...................................................................... 85
Encastrement combiné avec un autre four ............................................................ 86
Montage ................................................................................................................ 87
Branchement électrique ...................................................................................... 88
Service après-vente, plaque signalétique, garantie ......................................... 90
4
Consignes de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur.
Toutefois, une utilisation non conforme est susceptible d'entraîner
des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement ce document avant de mettre votre appareil
en service. Il contient des consignes importantes relatives au
montage, à la sécurité, à l’utilisation et à l’entretien de votre appa‐
reil.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au
non-respect des présentes consignes de sécurité.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu‐
tur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
5
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
 Ce four vapeur est destiné à un usage domestique et à des con‐
ditions d'utilisation semblables au cadre domestique.
 Ce four vapeur ne doit pas être utilisé en extérieur.
 Utilisez ce four vapeur dans un cadre domestique exclusivement,
conformément aux modes d'utilisation mentionnés dans ce docu‐
ment.
Tout autre contexte d'utilisation est à proscrire.
 Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensoriel‐
les ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance,
ne sont pas aptes à utiliser cet appareil en toute sécurité doivent im‐
pérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.
Un usage sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a été préala‐
blement expliqué comment utiliser cet appareil sans danger. Vérifiez
que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de
mauvaise manipulation.
6
Consignes de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
 Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du four vapeur, à
moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
 Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le four
vapeur sans la présence d'un adulte que s'il leur a été expliqué com‐
ment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques en‐
courus en cas de mauvaise manipulation.
 Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer le four vapeur sans
surveillance.
 Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité d'un four
vapeur. Ne les laissez pas jouer avec le four vapeur.
 Risque d'asphyxie ! Les enfants se mettent en danger en s'enve‐
loppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple)
ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage
hors de portée des enfants.
 La vapeur peut vous brûler ! La peau des enfants est plus sen‐
sible à la chaleur que celle des adultes. Les enfants ne sont pas au‐
torisés à ouvrir la porte de l'appareil lorsqu'il fonctionne. Afin d'ex‐
clure tout risque de brûlure, veillez à ce que les enfants restent éloi‐
gnés du four vapeur jusqu'à son complet refroidissement.
 Risque de blessure ! La porte de l'appareil supporte une charge
maximale de 8kg.
Une porte ouverte représente un danger pour les enfants. Empêchez
les enfants de s'asseoir, de s'appuyer ou de se suspendre à la porte
de l'appareil !
7
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non con‐
formes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces
interventions doivent être exécutées exclusivement par des profes‐
sionnels agréés par Miele.
 N'utilisez jamais votre four vapeur si ce dernier est endommagé :
il représente un danger potentiel. Vérifiez que votre four vapeur ne
présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
 La fiabilité et la sécurité de fonctionnement du four vapeur ne
sont garanties qu'en cas de raccordement au réseau public d'élec‐
tricité.
 Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un
fonctionnement du four vapeur en toute sécurité. Attention : cette rè‐
gle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée ! En cas
de doute, faites vérifier votre installation électrique par un électricien.
 Les données concernant la tension et la fréquence électriques de
l'appareil qui figurent sur la plaque signalétique de ce dernier doi‐
vent être identiques à celles du réseau électrique.
Pour éviter d'endommager votre four vapeur, comparez ces informa‐
tions avant sa première mise en service et contactez un électricien
en cas de doute.
 N'utilisez ni rallonges ni multiprises pour brancher votre four va‐
peur : ces accessoires représentent un danger potentiel (risque d'in‐
cendie).
 Pour un fonctionnement en toute sécurité, n'utilisez votre four va‐
peur qu'une fois encastré.
 Ce four vapeur ne doit pas être utilisé sur des engins en mouve‐
ment.
8
Consignes de sécurité et mises en garde
 N'ouvrez jamais la carrosserie du four vapeur !
N'essayez jamais de toucher aux raccordements sous tension ou de
modifier les composants électriques et mécaniques de votre appa‐
reil. Cela vous mettrait en danger et le fonctionnement de votre four
vapeur pourrait s'en trouver perturbé.
 Seul un service après-vente homologué par Miele est habilité à ré‐
parer ce four vapeur. Un non respect de cette condition entraîne une
exclusion de la garantie.
 Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga‐
rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez
les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
 Si la fiche du cordon d'alimentation a été retirée ou que ce dernier
est livré sans la fiche, adressez-vous à un électricien afin de faire
raccorder votre four vapeur au réseau électrique.
 Si le câble d'alimentation électrique est endommagé, remplacez-
le par un câble spécial de type H 05 VV-F (isolation PVC), disponible
sur demande auprès de votre service après-vente Miele.
 Débranchez votre four vapeur avant toute intervention sur ce der‐
nier (installation, maintenance ou réparation). Pour vous assurer que
l'appareil est bien débranché, vous pouvez au choix :
– déclencher les fusibles
– dévisser complètement les fusibles à filetage de l'installation
électrique (sauf France) ou
– le cas échéant, débrancher la prise de la fiche. Ne tirez pas sur le
cordon d'alimentation ! Maintenez bien la fiche puis tirez !
 Si le four vapeur est encastré derrière une façade de meuble (ex. :
une porte), ouvrez impérativement cette dernière lorsque l'appareil
fonctionne. Si la porte reste fermée, la chaleur et l'humidité s'accu‐
mulent à l'intérieur du meuble et le four vapeur, le meuble et le sol
risquent d'être endommagés. Attendez que le four vapeur ait com‐
plètement refroidi pour refermer la porte.
9
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
 Risque de brûlures ! Le four vapeur devient très chaud lorsqu'il
fonctionne. La vapeur, les aliments, l'enceinte ou les accessoires de
l'appareil sont donc susceptibles de vous brûler.
Utilisez toujours des maniques thermo-protectrices pour enfourner,
retirer ou manipuler les plats chauds dans l'enceinte et faites très at‐
tention à ne pas renverser le contenu des plats que vous enfournez
ou retirez du four vapeur.
 Risque de brûlures ! En fin de cuisson, il se peut qu'il reste de
l'eau bouillante dans le générateur de vapeur. Cette eau résiduelle
s'évacuant ensuite dans le réservoir à eau, n'inclinez pas trop ce
dernier lorsque vous le sortez du four vapeur.
 La surpression générée lors de la stérilisation ou le réchauffage de
conserves hermétiquement fermées risque d'entraîner leur explo‐
sion.
N'utilisez jamais le four vapeur pour stériliser ou réchauffer des con‐
serves.
 La vaisselle plastique qui ne résiste pas à la chaleur/vapeur risque
de fondre une fois soumise à des températures élevées et peut en‐
dommager votre four vapeur.
N'utilisez qu'une vaisselle plastique résistant à des températures al‐
lant jusqu'à 100 °C et à la vapeur et respectez les instructions du fa‐
bricant de vaisselle.
 Ne laissez pas d'aliments ou de plats cuisinés dans l'enceinte du
four vapeur : en se desséchant, ils risquent d'entraîner une corrosion
de l'appareil. N'utilisez aucun ustensile susceptible de rouiller pour
cuisiner avec votre four vapeur.
 Une porte ouverte constitue un danger, susceptible de vous bles‐
ser ou de vous faire trébucher.
Ne laissez la porte de votre four vapeur ouverte que si cela est stric‐
tement nécessaire.
10
Consignes de sécurité et mises en garde
 La porte supporte une charge maximale de 8 kg. Ne montez et ne
vous asseyez jamais sur la porte ouverte et ne déposez pas d'objets
lourds dessus. Veillez à ne rien coincer entre la porte et l'enceinte de
l'appareil. Vous risqueriez d'endommager votre four vapeur.
 Si vous utilisez un appareil électrique comme un mixeur par
exemple à proximité d'un four vapeur, veillez à ne pas coincer le cor‐
don électrique du mixeur dans la porte du four. Vous risqueriez
d'abîmer la gaine d’isolation du cordon électrique.
11
Consignes de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien
 N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appa‐
reil : la vapeur qui s'en dégage pourrait se déposer sur les éléments
conducteurs d'électricité de l'appareil et provoquer un court-circuit.
 Afin de ne pas endommager la porte en verre de votre four, n'utili‐
sez jamais de produits détergents, d'éponges rugueuses, de bros‐
ses ou d'éponges métalliques pour nettoyer votre appareil !
 Les supports de gradins peuvent être enlevés pour le nettoyage
(cf. chapitre "Nettoyage et entretien").
Remettez-les correctement en place et ne faites jamais fonctionner
le four vapeur sans les supports de gradins.
 Afin d'éviter toute corrosion de l'appareil, nettoyez immédiate‐
ment les projections de plats salés ou de liquides sur les parois en
inox de l'enceinte du four.
Accessoires
 N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'au‐
tres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
12
Votre contribution à la protection de l'environnement
Nos emballages
Votre ancien appareil
Nos emballages protègent votre appa‐
reil des dommages pouvant survenir
pendant le transport. Nous les sélec‐
tionnons en fonction de critères écolo‐
giques permettant d'en faciliter le recy‐
clage.
Les appareils électriques et électroni‐
ques dont on se débarrasse contien‐
nent souvent des matériaux précieux.
Cependant, ils contiennent aussi des
substances toxiques nécessaires au
bon fonctionnement et à la sécurité des
appareils. Si vous déposez ces appa‐
reils usagés avec vos ordures ménagè‐
res ou les manipulez de manière ina‐
déquate, vous risquez de nuire à votre
santé et à l'environnement. Ne jetez ja‐
mais vos anciens appareils avec vos or‐
dures ménagères !
En participant au recyclage de vos em‐
ballages, vous contribuez à économiser
les matières premières et à réduire le
volume des déchets. Votre revendeur
reprend vos emballages.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune, dé‐
posez votre ancien appareil dans un
point de collecte ou renseignez-vous
auprès de votre revendeur.
Afin de prévenir tout risque d'accident,
veuillez garder votre ancien appareil
hors de portée des enfants jusqu'à son
enlèvement.
13
Description de l'appareil
Four vapeur
a Eléments de commande
g Réservoir à eau
b Evacuation de la buée
h Rigole de récupération de l'eau de
condensation (enceinte)
c Ouverture automatique de porte pour
i Résistance de sole
réduction de vapeur
d Joint de porte
j Thermosonde
e Tuyau d'aspiration
k Supports de gradins
f Logement du réservoir à eau
l Admission de vapeur
14
Description de l'appareil
Accessoires fournis
Grille
Pour commander les accessoires de
série ou en option, veuillez vous repor‐
ter au chapitre "Accessoires en option".
DGG 21
1 grille pour poser votre propre vaissel‐
le
Pastilles de détartrage
pour détartrer le four vapeur
1 bac de récupération pour recueillir
l'eau de condensation et les liquides
qui s'écoulent
325 x 430 x 40 mm (l x P x H)
DGGL 8
Livre de cuisine "Cuisson vapeur"
Pour une cuisine vapeur pleine de sa‐
veurs : les meilleures recettes conçues
par notre équipe de cuisiniers Miele
1 plat perforé
Contenance 2 l / Capacité utile 1,7 l
325 x 265 x 40 mm (l x P x H)
DGGL 1
2 plats perforés
Contenance 1,5 l / Capacité utile 0,9 l
325 x 175 x 40 mm (l x P x H)
15
Eléments de commande
a Touche incurvée Marche/Arrêt 
Activation et désactivation de l'appareil et du processus de détartrage
b Touche sensitive 
Commutation entre la cuisson vapeur et le programme automatique.
c Touches sensitives 
Régler la température et le temps de cuisson et naviguer dans la programma‐
tion
Appeler la programmation :  + 
d Touche sensitive OK
Valider une saisie
e Ecran
f Interface optique
(réservé au service après-vente Miele)
16
Eléments de commande
Touches sensitives
Les touches sensitives réagissent au contact des doigts. Tout contact est confir‐
mé par un bip sonore. Vous pouvez aussi désactiver ce bip touches (cf. chapitre
"Réglages").
Ecran
Affichage
Signification

Cuisson vapeur

Niveau d'eau insuffisant / Réservoir vide
Chiffre(s) + Auto 
Programme automatique
Chiffres + °C
Température
Chiffres + h
Temps de cuisson
 + chiffre(s)
le four vapeur doit être détartré
17
Description du fonctionnement
Réservoir à eau
Température
La contenance maximale est de 2 litres
et la contenance minimale de 0,5 litre.
Des repères de remplissage se trouvent
sur le côté de la poignée. Ne dépassez
jamais le repère supérieur !
Le four vapeur fonctionne à des tempé‐
ratures allant de 40 °C à 100 °C. Lors‐
que vous branchez votre four vapeur,
l'affichage par défaut est réglé sur
100 °C. Vous pouvez ensuite sélection‐
ner la température de cuisson qui vous
convient par paliers de 5 °C.
La quantité d'eau consommée dépend
de l'aliment à cuire et du temps de
cuisson. Ajoutez de l'eau en cours de
cuisson si nécessaire. Le fait d'ouvrir la
porte en cours de cuisson fait augmen‐
ter la consommation d'eau.
Avant chaque utilisation, remplissez le
réservoir à eau jusqu'au repère maxi‐
mum.
Température recommandée
Température
Utilisation
100 °C
– Cuisson de tous ty‐
pes d'aliments
– Réchauffage
– Cuisson d'un menu
En fin de cuisson, l'eau résiduelle du
générateur de vapeur s'évacue dans le
réservoir à eau. Videz le réservoir à eau
après chaque utilisation du four vapeur.
Bac de récupération
Lorsque vous cuisinez dans un plat per‐
foré, placez toujours le bac de récupé‐
ration sur la sole du four vapeur pour
recueillir les jus de cuisson. Ainsi votre
four vapeur reste propre.
Vous pouvez aussi utiliser le bac de ré‐
cupération comme plat de cuisson.
– Stérilisation des
conserves
– Extraction de jus
85 °C
– Cuisson douce des
poissons
60 °C
– Décongélation
40 °C
– Faire lever la pâte
– Préparer des
yaourts
Temps de cuisson
Vous pouvez régler une durée allant
d'une minute (:) à 09 heures 59 mi‐
nutes (:). Si le temps de réglage dé‐
passe 59 minutes, vous devez rensei‐
gner les heures et les minutes. Exemple
pour 80 minutes = 01:20.
18
Description du fonctionnement
Bruits
Réduction de vapeur
Il se peut que vous entendiez un bruit
sourd au moment de la mise en marche
du four vapeur, de son arrêt ou en
cours de cuisson. Il ne s'agit ni d'un
dysfonctionnement, ni d'une anomalie
mais du bruit du pompage de l'eau.
A partir d'une température de cuisson
de 80 °C, la porte de l'appareil s'en‐
trouvre automatiquement peu avant la
fin de la cuisson afin que la vapeur
puisse s'échapper de l'enceinte. La
porte se referme ensuite automatique‐
ment.
Un bruit de ventilateur se fait entendre
lorsque le four vapeur est en marche.
Phase de préchauffage
Pendant la phase de chauffage, l'en‐
ceinte du four vapeur atteint progressi‐
vement la température de cuisson sou‐
haitée. La montée en température de
l'enceinte s'affiche en temps réel sur
l'écran.
La réduction de vapeur peut être dés‐
activée (cf. chapitre "Réglages – Ré‐
duction de vapeur"). Le cas échéant, de
la vapeur s'échappe par la porte ouver‐
te en quantité importante.
La durée de montée en température de
l'enceinte dépend du poids et de la
température des aliments. En général,
la phase de chauffage dure 5 minutes
environ mais elle sera plus longue si
vous y enfournez des aliments sortant
du réfrigérateur ou du congélateur.
Phase de cuisson
La phase de cuisson commence une
fois que l'enceinte a atteint la tempéra‐
ture souhaitée. Le temps résiduel ou
restant s'affiche tout au long du pro‐
cessus de cuisson.
19
Première mise en service
 Veuillez coller la plaque signalétique
jointe aux documents accompagnant
votre appareil à l'emplacement prévu
à cet effet sous "Service après-vente,
Plaque signalétique, Garantie".
 Enlevez les éventuels autocollants et
films de protection.
A l'usine, l'appareil est soumis à un
contrôle de fonctionnement : il se peut
que vous retrouviez dans l'enceinte de
l'appareil un peu d'eau résiduelle
écoulée des tuyaux pendant le trans‐
port.
Premier nettoyage du four va‐
peur
Réservoir à eau
 Sortez le réservoir à eau de l'appareil
et nettoyez-le à la main.
Enceinte, accessoires
 Sortez tous les accessoires de l'en‐
ceinte.
 Nettoyez-les à la main ou au lavevaisselle.
Avant sa livraison, le four vapeur est
traité avec un produit d'entretien.
 Pour enlever la fine pellicule de pro‐
duit qui recouvre l'enceinte, nettoyezla avec une éponge propre, un peu
de liquide vaisselle et de l'eau chau‐
de.
20
Première mise en service
Régler la dureté de l'eau
Le four vapeur est configuré par défaut
sur eau dure. Pour un fonctionnement
optimal de votre four vapeur et un dé‐
tartrage dans les délais impartis, vous
devez renseigner les données locales
de votre commune. Plus l'eau est dure,
plus fréquent sera le détartrage de votre
appareil.
 Comparez le réglage de la dureté de
l'eau de votre appareil et modifiez-le
si nécessaire (cf. chapitre "Régla‐
ges").
Adapter la température d'ébul‐
lition
Avant sa première mise en service de
votre four vapeur, procédez au réglage
automatique de la température d'ébulli‐
tion. Cette dernière varie selon l'altitude
du lieu d'installation. L'appareil est en‐
tièrement vidangé et rincé au cours de
cette étape.
Cette opération est indispensable
au bon fonctionnement du four va‐
peur.
 Réglez votre four vapeur sur 
(100 °C) puis laissez-le allumé pen‐
dant 15 minutes. Procédez ensuite
comme indiqué au chapitre "Utilisa‐
tion".
Adapter la température d'ébullition
Vous avez déménagé et la différence
d'altitude entre votre ancien et votre
nouveau logement est supérieure à 300
mètres ? Vous devez de nouveau pro‐
céder au réglage automatique de la
température d'ébullition puis lancer un
programme de détartrage (cf. chapitre
"Nettoyage et Entretien" - Détartrage).
21
Utilisation
Principe de fonctionnement
Utilisez de l'eau froide du robinet
exclusivement (< 20 °C). Ne versez
jamais d'eau distillée, d'eau minérale
ou un autre liquide dans le réservoir
à eau de votre four vapeur !
 Remplissez le réservoir à eau puis
enfoncez-le dans son logement à l'in‐
térieur du four vapeur.
 Le cas échéant, posez le bac de ré‐
cupération sur le niveau inférieur.
 Enfournez l'aliment.
 Allumez votre four en effleurant .
  s'affichent à l'écran tandis que
 se met à clignoter.
 Pour une cuisson à 100 °C, appuyez
sur "OK".
 Si vous souhaitez baisser la tempéra‐
ture de cuisson, effleurez la touche
sensitive  puis confirmez en effleu‐
rant OK.
  h s'affiche à l'écran.  se met à
clignoter.
22
 En cas de temps de cuisson
– inférieur à 1 heure, confirmez en ef‐
fleurant OK.
– supérieur à 1 heure, sélectionnez les
heures à l'aide des touches sensiti‐
ves  (à partir de ) ou  (jusqu'à )
puis confirmez en effleurant OK.
 Sélectionnez les minutes à l'aide des
touches sensitives  (à partir de )
ou  (jusqu'à ).
 Validez en effleurant "OK".
Le processus de cuisson démarre. Le
générateur de vapeur, l'éclairage et le
ventilateur s'enclenchent.
Si aucun réglage n'est effectué dans
les 15 minutes, le four vapeur s'éteint
automatiquement.
Utilisation
A partir d'une température de cuisson
de 80 °C, la porte du four vapeur s'en‐
trouvre automatiquement peu avant la
fin de la cuisson afin que la vapeur
puisse s'échapper de l'enceinte. La
porte se referme ensuite automatique‐
ment.
Une fois la cuisson terminée
– L'écran affiche  h.
Après utilisation
 Retirez le bac de récupération du four
vapeur et videz-le.
 Retirez et videz le réservoir à eau.
 Nettoyez et séchez le four vapeur
après chaque utilisation, comme ex‐
pliqué au chapitre "Nettoyage et en‐
tretien".
– Le ventilateur continue de fonction‐
ner.
 L'enceinte doit être complètement
sèche quand vous refermez la porte
du four vapeur.
– Un signal sonore se fait entendre.
Niveau d'eau insuffisant
 Risque de brûlures !
Les parois de l'enceinte, les acces‐
soires ou un plat de cuisson que l'on
renverse sont susceptibles de vous
brûler.
Enfilez toujours des maniques avant
de sortir des aliments du four !
 Vous pouvez ouvrir la porte et sortir
les aliments.
 Pour éteindre le four vapeur, effleurez
.
Si en cours de cuisson la quantité
d'eau dans le réservoir est insuffisante,
un signal sonore s'enclenche et le sym‐
bole  se met à clignoter.
 Retirez le réservoir à eau et remplis‐
sez-le.
 Enfoncez bien le réservoir à eau jus‐
qu'à ce qu'il s'enclenche.
 Refermez la porte.
La cuisson se poursuit.
Un nouveau cycle de cuisson peut dé‐
marrer dès que l'ouverture automati‐
que de la porte revient dans sa posi‐
tion de départ. Ne fermez pas la porte
manuellement. Vous risqueriez de
l'abîmer.
23
Utilisation
Modifier les réglages en cours de
cuisson
Pendant la cuisson, vous pouvez à tout
moment modifier température et temps
de cuisson.
Modifier la température de cuisson
 Validez en effleurant 1 fois OK.
Interrompre la cuisson
Le processus de cuisson s'interrompt
dès que vous ouvrez la porte de l'ap‐
pareil. Le chauffage s'éteint et le temps
résiduel est enregistré.
 Risque de brûlures !
L'affichage à l'écran bascule sur le ré‐
glage de la température et cette derniè‐
re clignote.
De la vapeur peut sortir brusque‐
ment lorsqu'on ouvre la porte.
Reculez et attendez que toute la va‐
peur se soit dissipée.
 Procédez au réglage de la températu‐
re comme expliqué précédemment.
 Risque de brûlures !
Modifier le temps de cuisson
 Validez en effleurant rapidement OK à
deux reprises.
L'écran passe au réglage du temps de
cuisson. Les chiffres des heures se
mettent à clignoter.
 Procédez au réglage du temps de
cuisson comme expliqué précédem‐
ment.
Les parois de l'enceinte, les acces‐
soires ou un plat de cuisson que l'on
renverse sont susceptibles de vous
brûler.
Utilisez des maniques pour remuer,
enfourner et enlever les aliments
chauds dans l'enceinte chaude.
Le processus de cuisson se poursuit
dès que vous refermez la porte.
Une fois la porte refermée, un phéno‐
mène de compensation de la pression
se produit, parfois accompagné d'un
sifflement.
La montée en température de l'enceinte
s'enclenche puis s'affiche en temps
réel à l'écran jusqu'à ce que l'enceinte
soit de nouveau à la température sou‐
haitée.
Elle s'éteint ensuite et l'affichage bas‐
cule sur le décompte du temps de cuis‐
son résiduel.
La cuisson s'interrompt prématuré‐
ment si la porte est ouverte pendant la
dernière minute du temps de cuisson
(55 secondes de temps résiduel).
24
Programmes automatiques
Vous disposez de 20 programmes auto‐
matiques pour préparer vos légumes.
Un rétroéclairage indique la températu‐
re et le temps de cuisson. Vous n'avez
plus qu'à préparer vos légumes en sui‐
vant les instructions (cf. tableau).
Si vous venez d'effectuer une cuisson,
laissez refroidir l'enceinte à tempéra‐
ture ambiante avant de démarrer un
programme automatique.
Conseils et astuces pour la cuisson va‐
peur des légumes au chapitre "Cuisson
vapeur - Légumes".
Utiliser les programmes auto‐
matiques
 Préparez les légumes comme d'habi‐
tude puis mettez-les dans un plat
perforé.
 Glissez le bac de récupération au ni‐
veau inférieur.
 Pour la cuisson des légumes, enfour‐
nez le plat de cuisson au niveau que
vous voulez.
 Remplissez le réservoir avec de l'eau
puis replacez-le dans son logement.
 Allumez votre four vapeur.
 Effleurez la touche sensitive .
 Sélectionnez le programme souhaité
à l'aide des flèches sensitives  ou
 (ex. : B. A12).
 Validez en effleurant "OK".
 Sélectionnez le degré de cuisson
souhaité  ou  :
– al dente 
– moyen  
– moelleux  
 Validez en effleurant "OK".
25
Programmes automatiques
Tableau des programmes
Numéro de programme
Variétés de légumes
A1
Chou-fleur
Chou, fleurs
A2
Haricots verts, haricots
beurre
entier
A3
Brocolis
Chou, fleurs
A4
Chou chinois
lamelles
A5
Petits pois
—
A6
Fenouil
lamelles
A7
Chou-rave
bâtons
A8
Citrouille
dés
A9
Maïs
épis
A10
Carottes
dés / bâtons / rondelles
A11
Poivron
lamelles
A12
Pommes de terre en robe à chair ferme, taille
des champs
moyenne
A13
Poireaux
rondelles
A14
Chou Romanesco
Chou, fleurs
A15
Choux de Bruxelles
—
A16
Pommes de terre à l'eau
à chair ferme, coupées
en quatre
A17
Asperges vertes
moyennes
A18
Asperges blanches
moyennes
A19
Epinards
—
A20
Mange-tout
—
26
A savoir
Au chapitre "A savoir", vous trouverez
des conseils utiles pour la cuisson va‐
peur de la plupart de vos préparations.
Les cas particuliers (aliments et/ou mo‐
de de cuisson) seront signalés dans les
chapitres correspondants.
Avantages de la cuisson va‐
peur
Les aliments cuits à la vapeur n'étant
pas plongés dans l'eau, ils conservent
la quasi totalité de leurs vitamines et de
leurs sels minéraux.
Le goût des aliments cuits à la vapeur
est mieux préservé qu'avec une cuis‐
son ordinaire. Aussi conseillons-nous
de ne pas ou de peu saler les aliments
après cuisson. Quant à la couleur des
aliments vapeur après cuisson, elle gar‐
de toute sa fraîcheur.
Vaisselle adaptée
Plats de cuisson
Le four vapeur est livré avec du matériel
de cuisson en inox. Par la suite vous
pourrez commander des plats de cuis‐
son, proposés en différentes tailles,
perforés ou non (cf. chapitre "Accessoi‐
res en option") puis choisir celui qui
convient le mieux à la recette que vous
souhaitez préparer.
Utilisez de préférence des plats perfo‐
rés pour une cuisson homogène grâce
à des aliments enrobés de vapeur.
Votre vaisselle
Vous pouvez utiliser votre propre vais‐
selle si :
– elle résiste à la vapeur et à des tem‐
pératures allant jusqu'à 100 °C. Si
vous souhaitez utiliser de la vaisselle
plastique, renseignez-vous au préa‐
lable auprès de votre fabricant pour
savoir si celle-ci convient à la cuis‐
son vapeur.
– la vaisselle rustique ou traditionnelle,
comme la faïence, la porcelaine ou la
céramique n'est pas vraiment adap‐
tée au four vapeur. Les matériaux
épais véhiculant moins bien la cha‐
leur, les temps de cuisson indiqués
au tableau s'en trouvent nettement
prolongés.
– vous déposez le plat sur la grille et
non sur la sole du four.
– la distance entre le dessus du plat de
cuisson et la voûte de l'enceinte per‐
met à la vapeur de pénétrer dans le
plat en quantité suffisante.
Bac de récupération
Utilisation avec vapeur : lorsque vous
cuisinez dans un plat perforé, placez
toujours le bac de récupération sur la
sole du four vapeur pour recueillir les
jus de cuisson. Ainsi votre four vapeur
reste propre.
Vous pouvez aussi utiliser le bac de ré‐
cupération comme plat de cuisson.
27
A savoir
Niveau de cuisson
Vous pouvez enfourner vos plats sur
l'un ou l'autre niveau de cuisson et mê‐
me faire cuire des aliments différents
sur plusieurs niveaux en même temps.
Cela ne modifie en rien le temps de
cuisson.
Si vous enfournez plusieurs plats de
cuisson assez hauts en même temps,
décalez-les de telle sorte qu'ils ne
soient pas les uns au-dessus des au‐
tres et essayez de libérer un niveau de
cuisson intermédiaire.
Insérez toujours les plats de cuisson et
la grille dans les supports de gradins
pour éviter que les plats ne basculent.
Surgelés
Quand vous cuisinez des produits sur‐
gelés, vous devez prévoir un temps de
préchauffage plus long qu'avec des ali‐
ments conservés au frais. Le temps de
préchauffage s'allonge proportionnelle‐
ment à la quantité des aliments surge‐
lés.
Température
La température maximale de ce four va‐
peur est de 100 °C. Cette température
permet de cuire presque tous les ali‐
ments. Toutefois certains très fragiles,
comme les fruits rouges par exemple,
doivent être préparés à des températu‐
res inférieures, faute de quoi ils écla‐
tent. Pour plus d'informations, reportezvous aux chapitres concernés.
Utilisation combinée avec un tiroir
chauffant
Quand vous utilisez le tiroir chauffant, la
température de l'enceinte du four va‐
28
peur peut atteindre 40 °C. Attention !
Ne réglez pas votre four sur 40°C, faute
de quoi il n'y aura pas de formation de
vapeur, la température de l'enceinte
étant trop élevée.
A savoir
Temps de cuisson
Le temps de cuisson au four vapeur
correspond en général au temps de
cuisson à la casserole. Les cas particu‐
liers avec interférence d'autres facteurs
seront abordés aux chapitres suivants.
Au four vapeur, le temps de cuisson ne
dépend pas de la quantité d'aliments.
Par exemple, le temps de cuisson d'un
kilo de pommes de terre sera identique
au temps de cuisson de 500 g de pom‐
mes de terre.
Les valeurs qui figurent aux tableaux
sont données à titre indicatif unique‐
ment. De manière générale, nous vous
conseillons de commencer par un
temps de cuisson plus court et de le
prolonger si nécessaire.
Cuisson avec liquides
Ne remplissez votre plat de cuisson
qu'aux 2/3 pour éviter de renverser le li‐
quide qu'il contient en sortant le plat du
four vapeur.
Recettes maison
Tous les plats que vous cuisinez habi‐
tuellement à la casserole peuvent être
préparés au four vapeur. Reprenez sim‐
plement les mêmes temps de cuisson.
Pensez toutefois que le four vapeur ne
peut gratiner ou colorer vos aliments.
29
Cuisson vapeur
Légumes
Produits frais
Préparez les légumes frais comme
d'habitude : avez-les, pelez-les et cou‐
pez-les.
Surgelés
Ne décongelez pas les produits surge‐
lés avant de les faire cuire au four va‐
peur. Exception : légumes surgelés
conditionnés en bloc.
Les légumes surgelés et les légumes
frais nécessitant le même temps de
cuisson peuvent être préparés ensem‐
ble au four vapeur.
Séparez les aliments surgelés agrégés
ensemble. Le temps de décongélation
est indiqué sur l'emballage.
Plats de cuisson
Les aliments de petit diamètre, tels que
les petits pois et les asperges, laissent
peu voire pas du tout d'espace vacant.
La vapeur a donc beaucoup de mal à
traverser ces aliments. Pour une cuis‐
son plus homogène, choisissez de pré‐
férence des récipients plats et ne les
remplissez que sur 3 à 5 cm. Si vous
devez préparer des quantités plus im‐
portantes, répartissez-les dans plu‐
sieurs récipients plats.
Vous pouvez faire cuire, dans un même
plat, des légumes différents avec un
même temps de cuisson.
Cuisinez dans un plat non perforé les
légumes qui nécessitent un peu d'eau
de cuisson (ex. : chou rouge).
30
Niveau de cuisson
Quand vous faites cuire dans un plat
perforé des fruits ou les légumes sus‐
ceptibles de déteindre sur les autres ali‐
ments présents dans le four vapeur
(ex. : betteraves ou fruits rouges), ne
placez aucun autre plat au-dessous afin
d'éviter que l'eau qui s'écoule du ni‐
veau supérieur ne les tâche.
Temps de cuisson
Dans un four vapeur comme dans un
four classique, le temps de cuisson dé‐
pend de la taille des aliments et du de‐
gré de cuisson souhaité. Voici quelques
exemples donnés à titre indicatif :
- pommes de terre à chair ferme, cou‐
pées en 4 = 18 minutes
- pommes de terre à chair ferme, cou‐
pées en 2 = 22 minutes
- choux de Bruxelles croquants, gros‐
ses fleurs = 12 minutes
- choux de Bruxelles fondants, fleurs
moyennes = 12 minutes
Réglages
Cuisson vapeur 
Température : 100 °C
Temps de cuisson : cf. tableau
Cuisson vapeur
Les valeurs qui figurent au tableau des légumes frais sont données à titre indicatif
uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un
temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire.
Légumes
 [min]
Artichauts
32–38
Chou-fleur entier
27–28
Chou-fleur, morceaux
Haricots verts
8
10–12
Fleurs de brocolis
3–4
Carottes, entières
7–8
Carottes, coupées en deux
6–7
Carottes, en rondelles
Endives, coupées en deux
4
4–5
Chou chinois, émincé
3
Petits pois
3
Fenouil, coupé en deux
Fenouil, en lamelles
10–12
4–5
Chou de Milan, en morceaux
23–26
Pommes de terre à chair ferme épluchées
entières
coupées en deux
coupées en quatre
27–29
21–22
16–18
Pommes de terre à chair ferme principalement éplu‐
chées
entières
coupées en deux
coupées en quatre
Pommes de terre farineuses épluchées
entières
coupées en deux
coupées en quatre
Chou-rave, en bâtonnets
25–27
19–21
17–18
26–28
19–20
15–16
6–7
31
Cuisson vapeur
Légumes
Citrouille, en dés
Epi de maïs
Blettes, coupées
Poivrons, en dés ou en lanières
Pommes de terre en robe des champs à chair ferme
Champignons
Poireaux, coupés
Poireaux, coupés en deux dans le sens de la longueur
 [min]
2–4
30–35
2–3
2
30–32
2
4–5
6
Chou Romanesco, entier
22–25
Chou Romanesco, fleurs
5–7
Choux de Bruxelles
10–12
Betteraves, entières
53–57
Chou rouge, coupé
23–26
Salsifis entiers, diamètre 2 cm env.
9–10
Céleri-rave, en bâtonnets
6–7
Asperges vertes
7
Asperges blanches, diamètre 2 cm env.
9–10
Jeunes carottes, coupées en morceaux
6
Epinards
Chou pointu, en lanières
1–2
10–11
Céleri branche, coupé
4–5
Navets, coupés
6–7
Chou blanc, en lanières
12
Chou frisé, coupé
10–11
Courgettes, rondelles
2–3
Mange-tout
5–7
Temps de cuisson
32
Cuisson vapeur
Viandes
Produits frais
Préparez la viande comme d'habitude.
Réglages
Cuisson vapeur 
Température : 100 °C
Temps de cuisson : cf. tableau
Surgelés
Décongelez la viande avant de la cuire
(cf. chapitre "Décongélation").
Préparation
Commencez par saisir toutes les vian‐
des, qui doivent être colorées puis mi‐
tonnées, dans une cocotte ou une cas‐
serole.
Temps de cuisson
C'est la structure et l'épaisseur des ali‐
ments et non leur poids qui détermine
leur temps de cuisson. Plus les mor‐
ceaux sont épais, plus leur temps de
cuisson est long. Exemple : un morceau
de viande de 500 g et de 10 cm
d'épaisseur cuira plus longtemps qu'un
morceau de poisson de 500 g et de 5
cm d'épaisseur.
Conseils
– Pour préserver les arômes de vos
viandes, cuisinez-les dans un plat
perforé en plaçant le plat non perforé
en-dessous afin d'en recueillir les jus
de cuisson. Vous pouvez transformer
ces sucs de viande en délicieuses
sauces ou les mettre au congélateur
afin de les cuisiner plus tard.
– La volaille et la viande de bœuf (ma‐
creuse, gîte, paleron, plat de côtes,
os, etc.) se prêtent à la confection de
savoureux bouillons. Mettez la vian‐
de, les légumes et l'eau froide dans le
plat de cuisson. Plus la cuisson sera
longue, meilleur sera le bouillon.
33
Cuisson vapeur
Les valeurs qui figurent au tableau sont données à titre indicatif uniquement. De
manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson
plus court et de le prolonger si nécessaire.
Viandes
 [min]
Gîte, recouvert d’eau
110–120
Jambonneau
135–140
Blanc de poulet
8–10
Jarret
105–115
Côte à l'os, recouverte d’eau
110–120
Emincé de veau
3–4
Porc fumé, tranches
6–8
Sauté d'agneau
12–16
Poularde
60–70
Paupiettes de dinde
12–15
Escalope de dinde
4–6
Plat de côtes, recouvert d’eau
130–140
Ragoût de bœuf
105–115
Poule à bouillir, recouverte d'eau
Aiguillettes de bœuf
 Temps de cuisson
34
80–90
110–120
Cuisson vapeur
Saucisses
Poissons
Réglages
Produits frais
Cuisson vapeur 
Température : 90 °C
Temps de cuisson : cf. tableau
Préparez le poisson frais comme d'ha‐
bitude, écaillez-le, videz-le puis net‐
toyez-le.
Saucisses
 [min]
Saucisson à cuire
6–8
Cervelas
6–8
Boudin blanc
6–8
 Temps de cuisson
Surgelés
Ne décongelez pas complètement le
poisson avant cuisson. La surface doit
juste être assez tendre pour absorber
les épices : prévoyez 2 à 5 minutes sui‐
vant l'épaisseur.
Préparation
Versez quelques gouttes de jus de ci‐
tron jaune ou vert sur le poisson afin de
l'acidifier légèrement avant cuisson.
Ne salez pas le poisson. En effet, la
cuisson vapeur préserve la plupart des
sels minéraux. Le poisson conserve
ainsi tout son goût.
Plats de cuisson
Enduisez un plat perforé avec du beurre
ou de l'huile.
Niveau de cuisson
Quand vous faites cuire du poisson
dans un plat perforé en même temps
que d'autres aliments, placez-le juste
au dessus du plat récupérateur afin
d'éviter que l'eau qui s'écoule altère le
goût des aliments préparés simultané‐
ment dans le four vapeur.
35
Cuisson vapeur
Température
85 °C à 90 °C
Cuisson douce de poissons à chair dé‐
licate comme la sole
100 °C
Cuisson des poissons à chair ferme,
comme le cabillaud ou le saumon.
Convient aussi aux poissons en sauce
ou au court-bouillon.
Temps de cuisson
C'est la structure et l'épaisseur des ali‐
ments et non leur poids qui détermine
leur temps de cuisson. Plus les mor‐
ceaux sont épais, plus leur temps de
cuisson est long. Exemple : un morceau
de poisson de 500 g et de 3 cm
d'épaisseur cuira plus longtemps qu'un
morceau de poisson de 500 g et de 2
cm d'épaisseur.
La chair du poisson se raffermit de plus
en plus en cours de cuisson. Respectez
toujours le temps de cuisson indiqué. Si
le poisson n'est pas assez cuit, prolon‐
gez la cuisson de quelques minutes
seulement.
Toutefois, vous pouvez encore ajoutez
quelques minutes au temps indiqué si
vous préparez du poisson en sauce ou
au court-bouillon.
Conseils
– Pour relever le goût du poisson, ajou‐
tez des aromates. L'aneth par
exemple est particulièrement indiqué
avec un saumon.
36
– La tenue à la cuisson des grands
poissons sera excellente si vous ad‐
optez la cuisson à la nage. Conseil :
placez par exemple une petite tasse
à l'envers dans le plat de cuisson
puis posez le poisson ventre ouvert
par-dessus.
– Pour réussir un court-bouillon, met‐
tez des légumes à pot-au-feu et de
l'eau froide dans un plat puis jetez-y
les déchets du poisson (arêtes, na‐
geoires et tête). Faites cuire à 100 °C
pendant 60 à 90 minutes. Plus la
cuisson est longue, meilleur est le
court-bouillon.
– Pour la cuisson au bleu des pois‐
sons, plongez-les dans de l'eau vinai‐
grée chaude. Ce mode de cuisson
convient particulièrement aux truites,
aux carpes, aux tanches et aux an‐
guilles. Veillez à ne pas entailler la
peau de ces poissons lorsque vous
les nettoyez.
Réglages
Cuisson vapeur 
Température : cf. tableau
Temps de cuisson : cf. tableau
Cuisson vapeur
Les valeurs qui figurent au tableau des poissons frais sont données à titre indicatif
uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un
temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire.
Poissons
 [°C]
 [min]
Anguille
100
5–7
Filet de perche
100
8–10
Filet de daurade
85
3
Truite, 250 g
90
10–13
Filet de flétan
85
4–6
Filet de cabillaud
100
6
Carpe, 1,5 kg
100
18–25
Filet de saumon
100
6–8
Pavé de saumon
100
8–10
Truite saumonée
90
14–17
Filet de pangasius
85
3
Filet de sébaste
100
6–8
Filet d'aiglefin
100
4–6
Filet de carrelet
85
4–5
Filet de lotte
85
8–10
Filet de sole
85
3
Filet de turbot
85
5–8
Filet de thon
85
5–10
Filet de sandre
85
4
 Température /  Temps de cuisson
37
Cuisson vapeur
Crustacés
Préparation
Décongelez complètement les crustacés avant cuisson.
Décortiquez les crustacés, retirez l'intestin puis lavez-les.
Plats de cuisson
Enduisez un plat perforé avec du beurre ou de l'huile.
Temps de cuisson
En cours de cuisson, la chair des crustacés se raffermit de plus en plus. Respec‐
tez toujours le temps de cuisson indiqué.
Pour préparer les crustacés en sauce ou au court-bouillon, prolongez le temps de
cuisson indiqué de quelques minutes.
Réglages
Cuisson vapeur 
Température : cf. tableau
Temps de cuisson : cf. tableau
 [°C]
 [min]
Crevettes
90
3
Crevettes roses
90
3
Gambas
90
4
Crabe
90
3
Langouste
95
10–15
Petites crevettes
90
3
 Température /  Temps de cuisson
38
Cuisson vapeur
Coquillages
Produits frais
 Risque d'intoxication !
Ne cuisinez que les coquillages qui sont bien fermés. Ne consommez jamais
les coquillages qui sont toujours fermés en fin de cuisson.
Plongez les coquillages pendant quelques heures dans de l'eau fraîche afin d'en
éliminer le sable puis brossez-les vigoureusement pour éliminer leurs filaments.
Surgelés
Décongelez les coquillages surgelés avant cuisson.
Temps de cuisson
La chair des coquillages durcit de plus en plus en cours de cuisson. Respectez
toujours le temps de cuisson indiqué.
Réglages
Cuisson vapeur 
Température : cf. tableau
Temps de cuisson : cf. tableau
 [°C]
 [min]
Pouces-pieds
100
2
Coques
100
2
Moules
90
12
Coquilles Saint-Jacques
90
5
Couteaux
100
2–4
Palourdes
90
4
 Température /  Temps de cuisson
39
Cuisson vapeur
Riz
Le riz gonfle à la cuisson. Aussi doit-on l'immerger dans un liquide. La quantité de
liquide varie selon le type de riz.
Le riz absorbant tout le liquide de cuisson, ses qualités nutritives sont préservées.
Réglages
Cuisson vapeur 
Température : 100 °C
Temps de cuisson : cf. tableau
Proportions
riz / liquide
 [min]
Riz basmati
1 : 1,5
15
Riz étuvé
1 : 1,5
23–25
Riz au lait
1 : 2,5
30
Risotto
1 : 2,5
18–19
Riz complet
1 : 1,5
26–29
Riz sauvage
1 : 1,5
26–29
Riz à grain rond
 Temps de cuisson
40
Cuisson vapeur
Pâtes
Produits secs
Les pâtes alimentaires et autres produits dérivés à base de semoule de blé dur
gonflent en cours de cuisson et doivent donc être cuits en immersion. Conseil :
faites chauffer le liquide avant de les plonger dedans.
Augmentez d'environ 1/3 le temps de cuisson indiqué par le fabricant.
Produits frais
Les pâtes fraîches et autres produits frais à base de farine, qu'ils soient achetés au
rayon frais ou faits maison, ne gonflent pas à la cuisson : faites-les cuire dans un
plat perforé et enduit de beurre ou d'huile.
Détachez bien les pâtes les unes des autres puis répartissez-les uniformément
dans le plat de cuisson.
Réglages
Cuisson vapeur 
Température : 100 °C
Temps de cuisson : cf. tableau
Produits frais
 [min]
Gnocchi
2
Knöpfli
1
Raviolis
2
Spätzle
1
Tortellini
2
Produits secs,
recouverts d'eau
Tagliatelles
14
Vermicelles
8
 Temps de cuisson
41
Cuisson vapeur
Dumplings
Les dumplings, délicieuses boules à base de farine, de pomme de terre ou de
pain, sont conditionnées en sachet cuisson si vous les achetez toutes prêtes. Im‐
mergez-les bien dans l'eau, et ce même si vous les avez humectées au préalable,
faute de quoi elles ont tendance à se décomposer.
En revanche, placez les dumplings faits maison dans un plat perforé préalable‐
ment enduit avec du beurre.
Réglages
Cuisson vapeur 
Température : 100 °C
Temps de cuisson : cf. tableau
 [min]
Dumplings à l'étuvée
30
Dumplings au levain
20
Dumplings à base de pomme de terre, en sachets cuis‐
son
20
Dumplings à base de pain, en sachets cuisson
Temps de cuisson
42
18–20
Cuisson vapeur
Céréales
Les céréales crues gonflent à la cuisson. Aussi doivent-elles cuire immergées
dans un liquide. La quantité de liquide nécessaire varie selon le type de céréales.
Les céréales peuvent être entières ou concassées.
Réglages
Cuisson vapeur 
Température : 100 °C
Temps de cuisson : cf. tableau
Proportions
Céréales / Liquide
 [min]
Amarante
1 : 1,5
15–17
Boulgour
1 : 1,5
9
Blé vert entier
1:1
18–20
Blé vert concassé
1:1
7
Avoine, entière
1:1
18
Avoine, concassée
1:1
7
1 : 1,5
10
Polenta
1:3
10
Quinoa
1 : 1,5
15
Seigle, entier
1:1
35
Seigle, concassé
1:1
10
Blé, entier
1:1
30
Blé, concassé
1:1
8
Millet
 Temps de cuisson
43
Cuisson vapeur
Légumes secs
Avant de les cuisiner, faites tremper les légumes secs 10 heures ou plus dans de
l'eau froide : ils seront plus digestes et leur temps de cuisson en sera raccourci.
Ne recouvrez pas les légumes secs de liquide pendant la cuisson.
Ne trempez pas les lentilles.
Avec les légumes secs non trempés, vous devez respecter les proportions spécifi‐
ques entre légumes secs et liquide.
Réglages
Cuisson vapeur 
Température : 100 °C
Temps de cuisson : cf. tableau
Après trempage
 [min]
Haricots
Haricots rouges
55–65
Haricots rouges (haricots Azuki)
20–25
Haricots noirs
55–60
Haricots pinto
55–65
Haricots blancs
34–36
Petits pois
Pois jaunes
Pois verts, écossés
 Temps de cuisson
44
40–50
27
Cuisson vapeur
Sans trempage
Proportions :
légumes secs / liquide
 [min]
Haricots rouges
1:3
130–140
Haricots rouges (haricots Azu‐
ki)
1:3
95–105
Haricots noirs
1:3
100–120
Haricots pinto
1:3
115–135
Haricots blancs
1:3
80–90
Lentilles brunes
1:2
13–14
Lentilles rouges
1:2
7
Pois jaunes
1:3
110–130
Pois verts, écossés
1:3
60–70
Haricots
Lentilles
Petits pois
 Temps de cuisson
45
Cuisson vapeur
Œufs
Pour préparer des œufs durs, utilisez des plats perforés.
Ne percez pas les œufs avant cuisson. Ainsi ils se réchauffent peu à peu pendant
la phase de préchauffage sans éclater.
Si vous préparez une recette à base d'oeufs, enduisez un plat non perforé de
beurre ou d'huile avant cuisson (ex. : royale).
Réglages
Cuisson vapeur 
Température : 100 °C
Temps de cuisson : cf. tableau
 [min]
petit calibre
coque
mollet
dur
3
5
9
calibre moyen
coque
mollet
dur
4
6
10
gros calibre
coque
mollet
dur
5
6–7
12
très gros calibre
coque
mollet
dur
6
8
13
Temps de cuisson
46
Cuisson vapeur
Fruits
Posez les fruits dans un plat non perforé pour ne pas perdre de jus pendant la
cuisson au four vapeur. Si vous préparez les fruits dans un plat perforé, pensez à
glisser un plat non perforé en-dessous.
Conseil : Conservez le jus des fruits pour un glaçage de tarte.
Réglages
Cuisson vapeur 
Température : 100 °C
Temps de cuisson : cf. tableau
 [min]
Pommes, en morceaux
1–3
Poires, en morceaux
1–3
Cerises
2–4
Mirabelles
1–2
Nectarines / Pêches, en morceaux
1–2
Prunes
1–3
Coings, en dés
6–8
Rhubarbe, en bâtonnets
1–2
Groseilles à maquereaux
2–3
 Temps de cuisson
47
Cuisson vapeur
Cuisson d'un menu
Désactivez la réduction de vapeur lors
de la cuisson de vos menus (cf. chapi‐
tre "Réglages").
Il s'agit ici de préparer un menu express
composé d'aliments aux temps de
cuisson différents (ex. : un filet de sé‐
baste accompagné de riz et de broco‐
lis). C'est possible en enfournant les
plats les uns après les autres, en fonc‐
tion de leur temps de cuisson, de telle
sorte qu'ils soient prêts au même mo‐
ment.
Niveau de cuisson
Enfournez les aliments qui gouttent
(ex. : poisson) ou qui déteignent
(ex. : betterave) juste au-dessus du plat
récupérateur ou du plateau multi-usa‐
ges (selon modèle). Vous évitez ainsi
d'altérer le goût de vos préparations
culinaires ou de les tacher.
Température
La plupart des aliments ayant besoin
d'une température de 100°C pour être
cuits, c'est à cette température que l'on
doit cuire son menu.
Ne choisissez jamais la température la
plus basse pour cuire votre menu, et ce
même si aux aliments composant le
menu correspondent différentes tempé‐
ratures de cuisson. Exemple : 85 °C
pour un filet de daurade et 100 °C pour
des pommes de terre.
De même si la température de cuisson
recommandée est de 85°C, testez
d'abord le résultat obtenu à 100°C. En
effet, les poissons délicats dont la chair
48
se défait facilement, notamment la sole
et le carrelet, se tiennent beaucoup
mieux à 100 °C.
Temps de cuisson
A toute augmentation de la température
de cuisson recommandée doit corres‐
pondre une réduction du temps de
cuisson d'1/3 environ.
Exemple
Riz
20 minutes
Filet de sébaste
6 minutes
Brocolis
4 minutes
20 minutes moins 6 minutes = 14 minu‐
tes (1. temps de cuisson du riz)
6 minutes moins 4 minutes = 2 minutes
(2. temps de cuisson du poisson)
Restent 4 minutes (3. Temps de cuisson
des brocolis)
Temps
de cuis‐
son
20 minutes pour le riz
6 minutes pour le
filet de sébaste
4 minu‐
tes pour
les bro‐
colis
Réglage
14 mi‐
nutes
2 minu‐
tes
4 minu‐
tes
Cuisson vapeur
Marche à suivre
 Enfournez d'abord le riz.
 Procédez au premier réglage : 14 mi‐
nutes.
 Une fois les 14 minutes écoulées, en‐
fournez le filet de sébaste au four va‐
peur.
 Renseignez le temps de cuisson nu‐
méro 2, soit 2 minutes.
 Une fois les 2 minutes écoulées, en‐
fournez les brocolis.
 Entrez le temps de cuisson numéro 3,
soit 4 minutes.
49
Fonctions utiles
Réchauffage
Le four vapeur permet de réchauffer les
aliments en douceur, sans les dessé‐
cher ni prolonger leur cuisson. Ils sont
réchauffés de façon homogène : nul be‐
soin de les mélanger ou de les retour‐
ner.
Vous pouvez soit réchauffer un plat
complet (viande + légumes + pommes
de terre) soit réchauffer les aliments sé‐
parément.
Vaisselle adaptée
Réchauffez les petites quantités dans
une assiette et les grandes dans un plat
de cuisson.
– Réchauffez les sauces à part, excep‐
tion faite des plats en sauce (ex. : ra‐
goût).
Marche à suivre
 Couvrez les aliments avec un couver‐
cle, une assiette creuse ou un film
plastique résistant à la vapeur et à
des températures allant jusqu'à
100°C.
 Enfournez la grille puis posez l'assiet‐
te ou le plat dessus.
Réglages
Cuisson vapeur 
Température : 100 °C
Temps de cuisson : cf. tableau
Durée
La durée du programme reste la même
quel que soit le nombre d'assiettes ou
de plats enfournés.
 [min]
Accompagnement (pâtes,
riz, etc.)
8–10
La durée du programme telle qu'indi‐
quée au tableau convient pour une por‐
tion normale par assiette / plat de cuis‐
son. En cas de quantités plus importan‐
tes, augmentez-la en conséquence.
Potée
8–10
Filet de poisson
6–8
Viandes
8–10
Volailles
8–10
Conseils
Légumes
8–10
– Pour réchauffer de grosses pièces
comme des rôtis par exemple, cou‐
pez d'abord la viande en portions,
servez dans les assiettes puis glis‐
sez-la au four vapeur.
Soupe
8–10
Plats cuisinés
8–10
– Coupez en deux les préparations
denses (ex. : poivrons farcis, paupiet‐
tes).
– Au four vapeur, les pièces panées
(ex. : escalopes) perdent leur croustil‐
lant.
50
 Durée :
Fonctions utiles
Décongélation
Conseils
La décongélation au four vapeur est
beaucoup plus rapide qu'à température
ambiante.
– Ne décongelez pas complètement le
poisson avant cuisson. La surface
doit juste être assez tendre pour ab‐
sorber les épices : prévoyez 2 à 5 mi‐
nutes suivant l'épaisseur.
Température
La température idéale pour décongeler
vos aliments est de 60 °C.
Sauf : viande hachée et gibier : 50 °C
Avant / Après décongélation
Sortez les aliments de leur emballage
avant de les décongeler.
Sauf : le pain et les pâtisseries doivent
rester dans leur emballage pendant la
décongélation, faute de quoi ils ramol‐
lissent en absorbant l'humidité de l'en‐
ceinte.
Une fois sortis du four vapeur, laissez
les aliments décongelés reposer à tem‐
pérature ambiante. Ce temps de repos
est nécessaire à une diffusion homogè‐
ne de la chaleur du pourtour vers le
cœur des aliments.
– À mi-décongélation, détachez les
morceaux qui sont collés les uns aux
autres, comme les fruits rouges ou
les morceaux de viande par exemple
puis répartissez-les dans le plat.
– Ne recongelez jamais des aliments
qui ont été décongelés.
– Faites décongeler les plats cuisinés
en respectant les indications présen‐
tes sur l'emballage.
Réglages
Cuisson vapeur 
Température : cf. tableau
Temps de décongélation : cf. tableau
Plats de cuisson
 Risque de salmonelles !
Jetez toujours l'eau de décongéla‐
tion : ne la réutilisez jamais !
Pour faire décongeler des aliments qui
gouttent (ex. : volailles), utilisez un plat
perforé que vous glisserez juste audessus du plat récupérateur ou du plat
multi-usages (selon modèle) pour que
les aliments décongelés ne baignent
pas dans l'eau de décongélation.
Pour décongeler les aliments qui ne
gouttent pas, utilisez un plat non perfo‐
ré.
51
Fonctions utiles
Aliment à décongeler
Quantité
 [°C]
 [min]
 [min]
Fromage, en tranches
125 g
60
15
10
Fromage blanc
250 g
60
20–25
10–15
Crème liquide
250 g
60
20–25
10–15
Fromages à pâte molle
100 g
60
15
10–15
Compote de pommes
250 g
60
20–25
10–15
Morceaux de pommes
250 g
60
20–25
10–15
Abricots
500 g
60
25–28
15–20
Fraises
300 g
60
8–10
10–12
Framboises /Groseilles / Cas‐
sis
300 g
60
8
10–12
Cerises
150 g
60
15
10–15
Pêches
500 g
60
25–28
15–20
Prunes
250 g
60
20–25
10–15
Groseilles à maquereaux
250 g
60
20–22
10–15
300 g
60
20–25
10–15
Filets
400 g
60
15
10–15
Truites
500 g
60
15–18
10–15
Homard
300 g
60
25–30
10–15
Crabe
300 g
60
4–6
5
480 g
60
20–25
10–15
de 125 à 150 g
chacune
60
8–10
15–20
250 g
50
15–20
10–15
Produits laitiers
Fruits
Légumes
Surgelés conditionnés en bloc
Poissons
Plats cuisinés
Viandes, légumes, fécu‐
lents / Consommés /Soupes
et potages
Viandes
Rôtis en tranches
Viande hachée
52
Fonctions utiles
Aliment à décongeler
Quantité
 [°C]
 [min]
 [min]
Viande hachée
500 g
50
20–30
10–15
Viande de ragoût
500 g
60
30–40
10–15
Viande de ragoût
1 kg
60
50–60
10–15
Foie
250 g
60
20–25
10–15
Râble de lièvre
500 g
50
30–40
10–15
Selle de chevreuil
1 kg
50
40–50
10–15
Escalopes / Côtelettes / Sau‐
cisses
800 g
60
25–35
15–20
Poulet
1 kg
60
40
15–20
Cuisses de poulet
150 g
60
20–25
10–15
Escalope de poulet
500 g
60
25–30
10–15
Cuisse de dinde
500 g
60
40–45
10–15
–
60
10–12
10–15
400 g
60
15
10–15
–
60
30
2
Pain bis, tranché
250 g
60
40
15
Pain complet, tranché
250 g
60
65
15
Pain blanc, tranché
150 g
60
30
20
Volailles
Petits gâteaux
Pâtes feuilletées / Pâtes brio‐
chées
Pâtes brisées / Pâtes à gâ‐
teaux
Pains / Petits pains
Petits pains
 Température /  Temps de décongélation /  Temps de repos
53
Fonctions utiles
Stérilisation des conserves
Contenance
N'utilisez que des aliments frais et en
parfait état sans trace de pourriture.
Remplissez les bocaux sans tasser en
vous arrêtant au plus tard à 3 cm du
bord. Si vous tassez trop les fruits, vous
détruisez leurs parois cellulaires. Posez
un linge sur un plan de travail puis ta‐
pez y doucement le bocal afin de bien
en répartir le contenu. Recouvrez bien
les fruits ou les légumes de liquide.
Bocaux
Les bocaux et accessoires de stérilisa‐
tion doivent être impeccables. Vous
pouvez utiliser des bocaux à couvercle
à vis (Twist-off) ou à couvercle en verre
et joint en caoutchouc.
Pour garantir une stérilisation homogè‐
ne, choisissez des bocaux de même
taille.
Une fois le bocal rempli, passez un chif‐
fon propre imbibé d'eau chaude sur le
pourtour de l'ouverture puis fermez-le.
Fruits
Triez soigneusement vos fruits, lavezles vite et bien puis faites-les égoutter.
Les fruits rouges s'écrasent très facile‐
ment. Lavez-les délicatement.
Retirez le cas échéant la peau, la
queue, le noyau ou les pépins des fruits
puis coupez les plus gros fruits en mor‐
ceaux (ex. : pommes en lamelles).
Piquez les gros fruits à noyau (prunes,
abricots, pêches) à plusieurs endroits
avec une fourchette afin qu'ils n'écla‐
tent pas.
Légumes
Lavez, brossez et coupez les légumes.
Pour préserver leur couleur, faites blan‐
chir les légumes avant de les stériliser
(cf. chapitre "Blanchir").
54
Versez de l'eau sucrée sur les fruits et
de l'eau salée ou vinaigrée sur les légu‐
mes.
Viandes et charcuteries
Faites revenir ou bouillir les viandes
avant stérilisation. Pour remplir les bo‐
caux, utilisez les sucs dilués dans l'eau
ou le jus de cuisson de la viande. Véri‐
fiez que les bords des bocaux ne pré‐
sentent aucune trace de gras.
Pour les charcuteries, ne remplissez les
bocaux qu'à moitié, le volume augmen‐
tant en cours de stérilisation.
Conseils
– Utilisez la chaleur résiduelle : en fin
de cuisson, attendez 30 minutes
avant de sortir les bocaux du four va‐
peur.
– Ensuite, recouvrez-les bocaux d'un
linge et laissez-les refroidir pendant
24 heures environ.
Fonctions utiles
Marche à suivre
 Glissez la grille sur le niveau inférieur.
 Placez les bocaux de même taille sur la grille. Les bocaux ne doivent pas se
toucher.
Réglages
Cuisson vapeur
Température : cf. tableau
Temps de stérilisation : cf. tableau
Conserves
 [°C]
* [min]
Groseilles / Cassis
80
50
Groseilles à maquereaux
80
55
Airelles
80
55
Cerises
85
55
Mirabelles
85
55
Prunes
85
55
Pêches
85
55
Reines-claudes
85
55
Pommes
90
50
Compote de pommes
90
65
Coings
90
65
100
120
Fruits rouges
Fruits à noyau
Fruits à pépins
Légumes
Haricots
55
Fonctions utiles
Conserves
 [°C]
* [min]
Fèves
100
120
Concombres
90
55
Betterave
100
60
précuite
90
90
rôtie
90
90
Viande
 Température /  Temps de stérilisation
* Les temps de cuisson indiqués sont calculés pour des bocaux de 1 litre. Pour une conte‐
nance de 0,5 litre, diminuez le temps de cuisson de 15 minutes et de 20 minutes pour une
contenance de 0,25 litre.
56
Fonctions utiles
Extraction de jus
Marche à suivre
Grâce à votre four vapeur, vous pouvez
extraire le jus des fruits moelleux ou lé‐
gèrement fermes.
 Posez les fruits ainsi préparés dans
un plat perforé.
Les fruits bien mûrs conviennent tout
particulièrement à l'extraction des jus
car leur jus est abondant et parfumé.
Préparation
Triez et lavez fruits ou légumes dont
vous voulez extraire le jus. Retirez tou‐
tes les parties abîmées.
 Placez un plat non perforé ou le plat
récupérateur juste en-dessous pour
en recueillir le jus.
Réglages
Cuisson vapeur 
Température : 100 °C
Temps de cuisson : 40-70 minutes
Retirez les tiges des raisins et des ceri‐
ses qui contiennent des substances
amères mais ne retirez pas les tiges des
baies.
Coupez les gros fruits tels que les pom‐
mes en dés de 2 cm environ. Plus le
fruit ou le légume est dur, plus il doit
être coupé finement.
Conseils
– Pour équilibrer le goût de vos jus,
pensez à mélanger les fruits sucrés et
les fruits acides.
– La plupart des fruits donneront plus
de jus et leur arôme sera encore sub‐
limé si vous ajoutez un peu de sucre
puis les laissez ensuite reposer quel‐
ques heures. Nous vous conseillons
les proportions suivantes : 1 kg de
fruits sucrés pour 50 à 100 g de su‐
cre et 1 kg de fruits acides pour 100
à 150 g de sucre.
– Si vous souhaitez conserver le jus
des fruits, versez-le encore chaud
dans des bouteilles propres puis fer‐
mez-les aussitôt.
57
Fonctions utiles
Préparer des yaourts maison
Causes d’échec possibles
Il vous faut du lait et, pour servir de cul‐
ture de départ, un yaourt ou des fer‐
ments lactiques achetés dans le com‐
merce (magasin de produits diététi‐
ques, pharmacie, etc.).
Manque de fermeté :
Mauvais stockage du yaourt, chaîne du
froid rompue, emballage endommagé,
température de chauffage du lait insuffi‐
sante.
Utilisez exclusivement du yaourt avec
cultures vivantes, sans additifs et n'ay‐
ant subi aucun traitement thermique.
Dépôts de liquide
Pots déplacés, refroidissement trop
lent.
Le yaourt doit être frais (courte durée
de stockage).
Présence de grumeaux
Les yaourts ont été trop chauffés, lait
de mauvaise qualité, lait et yaourt mal
mélangés.
Pour préparer vos yaourts, vous pouvez
utiliser soit du lait UHT soit du lait frais.
Le lait UHT est pasteurisé : il ne néces‐
site aucun traitement particulier. Quant
au lait frais, il doit être chauffé à 90 °C
(ne le faites pas bouillir !) puis refroidi à
35 °C.
Remarque : la consistance du yaourt au
lait frais sera plus ferme que celle d'un
yaourt au lait UHT.
Le yaourt et le lait doivent présenter le
même pourcentage de matières gras‐
ses.
Pendant le temps de repos, ne touchez
pas aux pots de yaourt : ils ne doivent
être ni déplacés ni secoués.
Lorsqu’ils sont prêts, les yaourts doi‐
vent être placés au réfrigérateur.
La consistance des yaourts maison dé‐
pend de la fermeté, de la teneur en ma‐
tières grasses et des cultures présentes
dans le yaourt de base. Tous les
yaourts ne se valent pas comme yaourt
de base.
58
Conseil : Si vous utilisez des ferments
lactiques, vous pouvez utiliser un mé‐
lange lait / crème pour la fabrication de
vos yaourts. Mélangez 3/4 de litre de
lait et 1/4 de litre de crème.
Fonctions utiles
Marche à suivre
 Mélangez 100 g de yaourt et 1 litre
de lait ou suivez les instructions figu‐
rant sur l'emballage des ferments lac‐
tiques.
 Versez le mélange à base de lait dans
des pots en verre puis fermez-les
hermétiquement.
 Placez les bocaux de même taille sur
la grille. Les bocaux ne doivent pas
se toucher.
 Mettez les bocaux au réfrigérateur
dès que le temps de préparation est
écoulé en veillant à ne pas trop les
secouer en vous déplaçant.
Faire lever la pâte
Marche à suivre
 Préparez la pâte en suivant les ins‐
tructions de la recette.
 Couvrez le récipient et posez-le sur la
grille.
Réglages
Cuisson vapeur 
Température : 40 °C
Temps de cuisson : cf. recette
Réglages
Cuisson vapeur
Température : 40 °C
Temps de cuisson : 5 heures
59
Fonctions utiles
Faire fondre de la gélatine
Faire fondre du chocolat
Marche à suivre
Dans votre four vapeur, vous pouvez
faire fondre toutes sortes de chocolats.
 Faites tremper les feuilles de gélati‐
ne pendant 5 minutes dans un bol
d'eau fraîche. Elles doivent être bien
immergées. Sortez-les, essorez-les,
jetez l'eau puis remettez les feuilles
de gélatine pressées dans le bol.
 Si vous avez opté pour de la gélatine
en poudre, versez-la dans un bol
puis ajoutez la quantité d'eau indi‐
quée sur l'emballage.
Marche à suivre
 Cassez le chocolat en morceaux puis
posez le sachet de nappage fermé
dans un plat de cuisson perforé avant
d'enfourner.
 Utilisez un plat non perforé pour les
grandes quantités et une tasse ou un
bol pour les petites quantités.
Réglages
 Couvrez votre plat de cuisson avec
un couvercle ou un film plastique ré‐
sistant à la vapeur et à des tempéra‐
tures allant jusqu'à 100 °C.
Cuisson vapeur 
Température : 90 °C
Temps de cuisson : 1 minute
 Si vous préparez de grandes quanti‐
tés, pensez à mélanger une fois en
cours de cuisson.
 Couvrez le récipient et posez-le sur la
grille.
Réglages
Cuisson vapeur 
Température : 65 °C
Temps de cuisson : 20 minutes
60
Fonctions utiles
Emonder
Conserver des pommes
Marche à suivre
Grâce à ce procédé, vous gardez vos
pommes non traitées plus longtemps.
Elles se conservent 5 à 6 mois si vous
les entreposez ensuite dans une pièce
bien aérée, froide et sèche. Remarque :
ne convient pas aux autres fruits à pé‐
pins.
 Incisez le pédoncule des tomates,
nectarines ou autres fruits en y tra‐
çant une croix. Cette astuce vous
permettra de retirer la peau plus faci‐
lement.
 Déposez les aliments dans un plat de
cuisson perforé.
 Après avoir retiré des amandes du
four, passez-les immédiatement sous
l'eau froide, faute de quoi vous aurez
beaucoup de mal à les éplucher.
Réglages
Cuisson vapeur 
Température : 50 °C
Temps de stérilisation : 5 minutes
Réglages
Cuisson vapeur 
Température : 100 °C
Temps de cuisson : cf. tableau
Aliments
 [min]
Abricots
1
Amandes
1
Nectarines
1
Poivron
4
Pêches
1
Tomates
1
 Durée :
61
Fonctions utiles
Blanchir
Faire suer des oignons
Pour préserver les qualités nutritives de
vos légumes, nous vous conseillons de
les blanchir avant congélation.
Les oignons sont cuits dans leur jus
avec ou sans matière grasse.
Les légumes blanchis avant congélation
gardent mieux leur couleur.
Marche à suivre
 Placez les légumes préparés dans un
récipient de cuisson perforé.
 Une fois blanchis, passez-les immé‐
diatement sous l'eau glacée puis
égouttez-les soigneusement.
Réglages
Cuisson vapeur 
Température : 100 °C
Temps de blanchiment : 1 minute
62
Marche à suivre
 Emincez les oignons et mettez-les
avec un peu de beurre dans un plat
non perforé.
 Couvrez votre plat de cuisson avec
un couvercle ou un film plastique ré‐
sistant à la vapeur et à des tempéra‐
tures allant jusqu'à 100 °C.
Réglages
Cuisson vapeur 
Température : 100 °C
Temps de cuisson : 4 minutes
Fonctions utiles
Faire suer le lard
Stériliser de la vaisselle
Evite au lard de noircir.
Au terme de ce processus de stérilisa‐
tion au four vapeur, vaisselle et bibe‐
rons seront aussi stériles que si vous
les aviez fait bouillir. Toutefois, vérifiez
avant de commencer que toutes les
pièces résistent bien à la vapeur et à
des températures allant jusqu'à 100°C.
Marche à suivre
 Disposez le lard (en dés, allumettes
ou tranches) dans un récipient non
perforé.
 Couvrez votre plat de cuisson avec
un couvercle ou un film plastique ré‐
sistant à la vapeur et à des tempéra‐
tures allant jusqu'à 100°C.
Réglages
Cuisson vapeur 
Température : 100 °C
Temps de cuisson : 4 minutes
Démontez les différentes pièces du bi‐
beron et ne les remontez pas avant
qu'elles soient complètement sèches.
Vous évitez ainsi la prolifération de ger‐
mes.
Marche à suivre
 Disposez toutes les pièces à stériliser
dans un plat de cuisson perforé, de
telle sorte qu'elles ne se touchent
pas (couchées ou avec ouverture
vers le bas). Chaque partie des piè‐
ces à stériliser bénéficie ainsi des
bienfaits de la vapeur.
 Glissez le plat de cuisson sur le ni‐
veau inférieur.
Réglages
Cuisson vapeur 
Température : 100 °C
Temps de cuisson : 15 minutes
63
Fonctions utiles
Préparer des serviettes chau‐
des
Préparer une royale
Marche à suivre
 Mélangez 6 oeufs et 375 ml de lait
sans faire mousser.
 Humectez des serviettes éponge de
petite taille et enroulez-les en serrant
bien.
Marche à suivre
 Disposez-les les unes à côté des au‐
tres dans un plat perforé.
 Assaisonnez ce mélange œufs et lait,
base du flan salé, puis versez-le dans
un plat non perforé préalablement
beurré.
Réglages
Réglages
Cuisson vapeur 
Température : 70 °C
Temps de cuisson : 2 minutes
Cuisson vapeur 
Température : 100 °C
Temps de cuisson : 4 minutes
Décristalliser du miel
Marche à suivre
 Dévissez un peu le couvercle et pla‐
cez le pot de miel dans un plat perfo‐
ré.
 Mélangez une fois en cours de pro‐
cessus.
Réglages
Cuisson vapeur 
Température : 60 °C
Temps de cuisson : 90 minutes (quelle
que soit la taille du pot de miel).
64
Réglages
Quand vous réceptionnez votre four va‐
peur, certains réglages d'usine sont en‐
registrés. Consultez le tableau pour sa‐
voir quels réglages sont modifiables.
Modifier et enregistrer les réglages
Le four vapeur est éteint.
 Effleurez et maintenez .
 Pendant que vous maintenez , ef‐
fleurez 1 fois .
P 1 s'affiche à l'écran.
 Effleurez plusieurs fois la touche sen‐
sitive  ou , jusqu'à ce que le pro‐
gramme souhaité apparaisse à
l'écran.
 Validez en effleurant "OK".
 Effleurez plusieurs fois la touche sen‐
sitive  ou , jusqu'à ce que le sta‐
tut souhaité apparaisse à l'écran.
 Validez en effleurant "OK".
Le statut sélectionné est sauvegardé.
 Après avoir modifié le(s) réglage(s)
souhaité(s), éteignez le four vapeur.
65
Réglages
Le réglage d'usine s’affiche toujours en gras .
Programme
P1
P2
P3
P4
P5
P6
66
Dureté de l'eau
Volume des signaux so‐
nores
Bip touches
Réduction de vapeur
Unité de température
Mode expo
Option Réglages disponibles
S1
douce (< 1,5 mmol / l, < 1,5 °f)
S2
S3
moyenne (1,5 - 2,5 mmol / l, 1,5 °f –
25 °f)
S1
très faible
S2
faible
S3
fort
S4
très fort
S0
désactivé
S1
activé
S0
désactivé
S1
activé
S1
°C
S2
°F
S0
éteint, le four vapeur chauffe
S1
allumé, le four vapeur ne chauffe pas
dure (> 2,5 mmol / l, > 25 °f)
Données à l'intention des instituts de contrôle
Plats test four vapeur
Veuillez effectuer les contrôles qui figurent dans "Fours électriques > Tables de
cuisson > Fours et grils à usage domestique - méthodes de mesure des propriétés
d'utilisation. (DIN EN 50304 / DIN EN 60350) Projet pour le paragraphe "Fours va‐
peur et fours vapeur combiné".
Plat test
Plats de
cuisson
Quantité [g]
1
2 [°C]
 [min]
100
3
100
3
100
4
Ajout de vapeur
Brocolis (8.1)
1x DGGL 8
max.
au choix
Répartition de la vapeur
Brocolis (8.2)
1x DGGL 8
300
au choix
Puissance à charge maximale
Petits pois
(8.3)
2x DGGL 1
750 chacun
2x DGGL 8
1000 chacun
2, 43
 Niveau(x) d'enfournement à partir du bas /  Température /  Temps de cuisson
1)
Insérez toujours le plat de récupération au niveau inférieur.
2)
Enfournez le plat test dans l'enceinte de cuisson chaude (avant le début de la phase de
préchauffage).
3)
Placez les plats DGGL1 et DGGL 8 les uns derrière les autres sur leurs niveaux respectifs.
4)
Le test est terminé lorsque la température de l'endroit le plus froid atteint 85°C.
67
Nettoyage et entretien
Conseils de nettoyage et d'en‐
tretien
 Risque de brûlures !
La vapeur du nettoyeur vapeur ris‐
querait d'atteindre les éléments con‐
ducteurs de l'appareil et de de pro‐
voquer un court-circuit.
N'utilisez surtout pas de nettoyeur
vapeur pour nettoyer le four vapeur.
En cas d'utilisation de détergents
non adaptés, l'aspect et la qualité
des surfaces risquent de se décolo‐
rer ou de s'altérer. Utilisez exclusive‐
ment un produit vaisselle ménager.
Toutes les surfaces sont suscepti‐
bles de se rayer. Les surfaces en
verre peuvent même se fissurer.
Enlevez immédiatement les restes de
détergent sur les surfaces de l'ap‐
pareil.
N'utilisez pas de détergents conte‐
nant des hydrocarbures aliphatiques.
Ils pourraient faire gonfler les joints.
68
Laissez refroidir le four vapeur avant
de le nettoyer.
 Nettoyez et séchez le four vapeur et
les accessoires après chaque utilisa‐
tion.
 L'enceinte doit être complètement
sèche quand vous refermez la porte
du four vapeur.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le
four vapeur pendant un certain temps,
nettoyez-le bien pour éviter la forma‐
tion de mauvaises odeurs puis laissez
la porte de l'appareil entrouverte.
Nettoyage et entretien
Façade du four vapeur
Produits à ne pas utiliser
Pour éviter d'endommager les surfaces
en les nettoyant, n'utilisez pas de :
– produit contenant de la soude, de
l'ammoniaque, de l'acide ou du chlo‐
re,
 Nettoyez la façade de l'appareil avec
une éponge propre, un peu d'eau
chaude et du produit vaisselle. Vous
pouvez aussi utiliser un chiffon pro‐
pre en microfibre, humide et sans au‐
cun détergent.
 Séchez bien la façade après chaque
nettoyage avec un chiffon doux.
– produit détartrant,
– produit abrasif tel que poudres et
laits à récurer, pâtes de nettoyage,
– détergent contenant des solvants,
– produit spécial inox,
– nettoyant pour lave-vaisselle,
– produit vitres,
– détergent pour plans de cuisson en
vitrocéramique,
– éponge avec tampon abrasif, bros‐
ses ou éponges contenant des restes
de produit détergent,
– gomme de nettoyage,
– grattoir métallique,
– paille de fer,
– de spirale à récurer en inox.
– ustensile de nettoyage abrasif au mê‐
me endroit et de manière répétée,
– décapant four en bombe.
69
Nettoyage et entretien
Enceinte de cuisson
 Retirez :
– l'eau de condensation avec une
éponge ou un chiffon doux,
Ouverture automatique de porte
Vérifiez qu'il n'y a pas de restes de
nourriture coincés dans l'ouverture
de porte.
– les taches de graisses peu incrustées
avec un chiffon doux et propre, du li‐
quide vaisselle et de l’eau chaude.
Rincez ensuite à l'eau du robinet.
 Si vous constatez qu'il y en a, net‐
toyez aussitôt les salissures légères
avec une éponge, du liquide vaisselle
et de l'eau chaude.
La résistance de sole est susceptible
de se décolorer suite à l'écoulement
de liquides dans l'enceinte.
 Après chaque nettoyage, éliminez les
résidus de détergent à l'eau du robi‐
net.
 Eliminez les éventuelles tâches pré‐
sentes sur la résistance de sole avec
le nettoyant spécial vitrocéramique et
inox de Miele (cf. chapitre "Accessoi‐
res en option").
 Après chaque nettoyage, éliminez les
résidus de détergent à l'eau du robi‐
net.
 Séchez ensuite l'enceinte de cuisson
et l'intérieur de la porte avec un chif‐
fon.
Le joint de porte est conçu pour une
utilisation à vie. Toutefois si vous étiez
amené à changer cette pièce, contac‐
tez votre service après-vente dont
vous trouverez les coordonnées en fin
de document.
70
Réservoir à eau
 Après chaque utilisation, retirez puis
videz le réservoir à eau.
 Séchez le réservoir à eau vide avec
un chiffon sec pour éviter l'accumula‐
tion de calcaire.
Nettoyage et entretien
Accessoires
Supports de gradins
Tous les accessoires vont au lavevaisselle.
Plat récupérateur, grille, plats de
cuisson
 Après chaque utilisation, nettoyez
puis séchez le plat récupérateur, la
grille et les plats de cuisson.
 Eliminez les taches bleuâtres sur les
ustensiles de cuisson avec du vinai‐
gre blanc ou avec le nettoyant spé‐
cial vitrocéramique et inox de Miele
(cf. chapitre "Accessoires en option").
 Rincez ensuite les récipients de cuis‐
son à l'eau du robinet afin d'éliminer
toute trace de nettoyant.
 Commencez par sortir des supports
de gradins par les côtés  puis l'ar‐
rière .
 Nettoyez les grilles au lave-vaisselle
ou à l'aide d'une éponge propre, du
liquide vaisselle et de l'eau chaude.
 Lorsque vous les remettez en place
après les avoir nettoyés, vérifiez que
les supports de gradins sont correc‐
tement insérés (voir schéma) et bien
enfoncés.
Dans le cas contraire, vous ne pour‐
rez pas enclencher le dispositif de
sécurité qui empêche les supports
de gradins de glisser. Vous risquez
en outre d’endommager la thermo‐
sonde au moment d'enfourner les
plats de cuisson.
71
Nettoyage et entretien
Détartrage
Pour détartrer votre appareil, nous re‐
commandons d'utiliser les "pastilles
détartrantes (cf. chapitre "Accessoires
en option"), conçues spécialement
pour les appareils Miele en vue d'opti‐
miser le processus de détartrage.
D'autres produits de détartrage, qui
outre de l'acide citrique peuvent con‐
tenir d'autres acides et/ou compo‐
sants indésirables tels que des chloru‐
res, risquent d'endommager votre ap‐
pareil. Nous ne saurions par ailleurs
garantir l'efficacité attendue si la con‐
centration de la solution de détartrage
n'était pas conforme aux instructions
du mode d'emploi.
La solution de détartrage contient de
l'acide.
La poignée de porte ou les panneaux
métalliques peuvent être tâchés s'ils
sont éclaboussés avec la solution de
détartrage.
Eliminez la solution de détartrage
tout de suite.
Au bout d'un certain temps de fonc‐
tionnement, votre four vapeur signale
qu'un détartrage va bientôt être néces‐
saire. Le nombre de cycles de cuisson
restants avant détartrage s'affiche à
l'écran.
k
Une fois le dernier cycle de cuisson ter‐
miné, le four vapeur se bloque.
Nous vous recommandons de détartrer
le four vapeur avant son verrouillage.
72
Pendant le programme de détartrage, il
vous sera demandé à deux reprises de
vider, rincer puis de remplir le réservoir
à eau.
 Effleurez plusieurs fois la touche Mar‐
che/Arrêt  jusqu'à ce que  h
apparaisse à l'écran et que le symbo‐
le  se mette à clignoter.
 Remplissez le réservoir avec de l'eau
froide jusqu'au repère  puis ajoutez
2 tablettes de produit détartrant
Miele.
 Enfoncez bien le réservoir à eau jus‐
qu'à ce qu'il s'enclenche.
 Validez en effleurant "OK".
Le détartrage commence.
Au delà de la sixième minute, vous ne
pouvez plus interrompre le processus
de détartrage. N'arrêtez jamais le four
vapeur avant la fin du détartrage, fau‐
te de quoi vous devriez tout recom‐
mencer depuis le début.
Quand il ne reste plus que 15 minutes
de détartrage, un signal sonore retentit
et le symbole  s'allume.
 Retirez et videz le réservoir à eau.
 Rincez bien le réservoir à eau.
 Remplissez le réservoir avec 1 litre
d'eau puis enfoncez-le complètement
dans son logement.
 Validez en effleurant "OK".
Le symbole  s'éteint. Le processus
de détartrage continue.
Nettoyage et entretien
Quand il ne reste plus que 11 minutes
de détartrage, un signal sonore résonne
et le symbole  s'allume à l'écran.
Après le détartrage
 Arrêtez le four vapeur.
 Retirez et videz le réservoir à eau.
 Retirez, videz puis séchez bien le ré‐
servoir à eau.
 Rincez bien le réservoir à eau.
 Séchez l'enceinte.
 Remplissez le réservoir avec 1 litre
d'eau puis enfoncez-le complètement
dans son logement.
 L'enceinte doit être complètement
sèche quand vous refermez la porte
du four vapeur.
 Validez en effleurant "OK".
Un signal sonore se fait entendre en fin
de détartrage.
73
Nettoyage et entretien
Porte
Démontage
 Préparez la surface sur laquelle vous
poserez la porte en y déposant un
torchon par exemple.
Débloquez les étriers de blocage des
deux charnières avant de démonter la
porte.
 Attention de ne pas vous blesser
avec les supports de la porte.
Les supports de la porte peuvent se
rabattre contre le four vapeur !
Lorsque la porte est en position hori‐
zontale, ne tirez jamais sur les sup‐
ports.
 Fermez complètement la porte de
l'appareil.
Risque d'endommagement de la
porte !
La poignée de la porte risque de se
casser et les vitres de se fissurer.
Ne soulevez pas la porte par la poi‐
gnée.
Veillez à ne pas coincer la porte en la
retirant.
 Ouvrez la porte en grand.
 Tenez la porte par les côtés puis reti‐
rez-la doucement des fixations par le
haut en l'inclinant légèrement.
 Débloquez les étriers de blocage des
deux charnières de porte en les tour‐
nant au maximum vers le bas.
74
 Poser la porte sur la surface recou‐
verte d'un tissu.
Nettoyage et entretien
Montage
Risque d'endommagement de la
porte !
Veillez à ne pas coincer la porte en la
remettant.
 Pour verrouiller les étriers de blocage,
tournez-les au maximum en position
horizontale sur les charnières de por‐
te.
 Replacez la porte dans ses supports.
Risque d'endommagement de la
porte !
Si les étriers de blocage ne sont pas
bien bloqués, la porte risque de sor‐
tir des supports et d'être endomma‐
gée.
Verrouillez bien les étriers de blocage
une fois la porte montée.
 Ouvrez la porte en grand.
75
En cas d'anomalie
Vous pouvez résoudre par vous même la plupart des problèmes susceptibles de
survenir dans le cadre d'une utilisation domestique. Les tableaux ci-dessous vous
y aideront.
Si vous ne parvenez pas à déterminer ou à résoudre la cause d'un problème,
adressez-vous au service après-vente.
 Risque de blessures ! Seul un professionnel agréé par Miele est habilité à
effectuer des interventions techniques sur les appareils électroménagers.
N'ouvrez jamais la carrosserie de la table de cuisson ! Une installation ou une
réparation non conforme peut faire courir un danger considérable à l'utilisateur.
Miele décline toute responsabilité en cas d'installation ou de réparation non
conforme.
Problème
Cause et solution
Appareil impossible à
mettre en marche
Le ou les fusible(s) ont sauté.
 Activez le fusible (protection par fusibles minimum,
voir plaque signalétique).
Il doit y avoir un problème technique.
 Débranchez l'appareil du réseau électrique pen‐
dant 1 minute environ en :
– basculant l'interrupteur du fusible correspondant
sur "Arrêt"
– arrêtant le disjoncteur de différentiel
 Si après avoir remis en place le fusible ou le dis‐
joncteur de différentiel, vous ne parvenez toujours
pas à mettre le four vapeur en marche, adressezvous à un électricien professionnel ou au service
après-vente.
Le four vapeur ne
chauffe pas.
Le mode expo est activé.
Vous pouvez utiliser le four vapeur mais le chauffage
de l'enceinte ne fonctionne pas.
 Désactivez le mode expo (cf. chapitre "Réglages").
Vous entendez encore
le bruit du ventilateur
après avoir arrêté le
four.
Le ventilateur continue de fonctionner.
Le four vapeur est équipé d'un ventilateur qui évacue
les buées de l'enceinte vers l'extérieur. Le ventilateur
continue de fonctionner après que le four vapeur soit
éteint. Il s'éteint automatiquement au bout d'un mo‐
ment.
76
En cas d'anomalie
Problème
Cause et solution
Il se peut que vous en‐
tendiez un bruit sourd
au moment de la mise
en marche ou de l'arrêt
du four vapeur ou pen‐
dant qu'il fonctionne.
Ce n'est ni un dysfonctionnement ni une anomalie. Il
s'agit en fait du bruit du pompage de l'eau.
Vous avez déménagé et
la transition entre la
phase de chauffage et
la phase de cuisson ne
se fait plus.
La température d'ébullition de l'eau a changé car la
différence d'altitude entre votre ancien et votre nou‐
veau logement est supérieure à 300 mètres.
 Pour coordonner la température d'ébullition, effec‐
tuez un détartrage (cf. chapitre "Nettoyage et en‐
tretien / Détartrage").
La quantité / provenan‐ La porte n'est pas bien fermée.
ce de la vapeur qui sort  Refermez la porte.
du four semble anorma‐
Le joint de porte n'est pas bien installé.
le.
 Enfoncez bien le joint de porte sur toute sa lon‐
gueur afin qu'il soit parfaitement ajusté.
Le joint de porte est abîmé (fissures par exemple).
 Pour remplacer le joint de porte, faites appel au
service après-vente.
On entend un sifflement Une fois la porte refermée, un phénomène de com‐
quand on remet l'ap‐
pensation de la pression se produit, parfois accom‐
pareil en marche.
pagné d'un sifflement. Ceci n'est pas une anomalie.
Le symbole  apparaît
à l'écran et / ou un sig‐
nal sonore retentit.
Le réservoir à eau n'est pas bien enfoncé dans le four
vapeur.
 Retirez le réservoir à eau puis enfoncez-le dans
son logement.
Le réservoir à eau ne contient pas assez d'eau. Le ni‐
veau d'eau doit se situer entre les deux repères (min.
et max.).
 Remplissez le réservoir à eau.
Le symbole  et un
chiffre compris entre 
et  s'affichent à
l'écran.  h et  se
mettent à clignoter.
Le four vapeur doit être détartré.
 Détartrez le four vapeur (cf. chapitre "Nettoyage et
entretien", "Détartrage").
77
En cas d'anomalie
Problème
Cause et solution

Erreur de communication
 Eteignez le four vapeur puis réenclenchez-le au
bout de quelques minutes.
 Si le message d'erreur s'affiche encore, appelez le
service après-vente.
 et autres chiffres
Problème technique
 Eteignez le four vapeur et demandez conseil au
service après-vente.
78
Accessoires en option
Miele propose une large gamme d'ac‐
cessoires Miele parfaitement adaptés à
l'entretien et au nettoyage de vos appa‐
reils.
Pour les commander, il vous suffit de
vous rendre sur la boutique en ligne
Miele :
Vous pouvez aussi vous procurer ces
produits auprès du service après-vente
Miele (voir à la fin de ce mode d'emploi)
ou chez votre revendeur Miele.
Plats de cuisson
Vous avez le choix entre une multitude
de plats perforés et non perforés de
tailles différentes :
DGGL 1
Plat perforé
Contenance 1,5 l / Capacité utile 0,9 l
325 x 175 x 40 mm (l x P x H)
DGG 2
Plat non perforé
Contenance 2,5 l / Capacité utile 2,0 l
325 x 175 x 65mm (l x P x H)
DGG 3
Plat non perforé
Contenance 4,0 l / Capacité utile 3,1 l
325 x 265 x 65 mm (l x P x H)
79
Accessoires en option
DGGL 4
Plat perforé
Contenance 2,0 l / Capacité utile 1,7 l
325 x 265 x 40 mm (l x P x H)
DGGL 13
Plat perforé
Contenance 4,0 l /Capacité utile 3,1 l
325 x 265 x 65 mm (l x P x H)
DGGL 5
Plat perforé
Contenance 3,3 l / Capacité utile 2 l
325 x 350 x 40 mm (l x P x H)
Couvercles pour plats de cuisson
Plat perforé
Contenance 2,5 l / Capacité utile 2,0 l
325 x 175 x 65 mm (l x P x H)
DGD 1/3
DGGL 6
Couvercle pour plat de cuisson 325 x
175 mm
DGD 1/2
Plat perforé
Contenance 4,0 l /Capacité utile 2,8 l
325 x 175 x 100 mm (l x P x H)
DGG 7
Plat non perforé
Contenance 4,0 l / Capacité utile 2,8 l
325 x 175 x 100 mm (l x P x H)
DGGL 8
80
Couvercle pour plat de cuisson 325 x
265 mm
Accessoires en option
Détergents et produits d'entre‐
tien
Autres
DGG 21
Pastilles de détartrage (6 pièces)
pour détartrer le four vapeur
Produit nettoyant pour vitrocérami‐
que et acier inoxydable, 250 ml
Bac de récupération pour recueillir les
liquides qui s'écoulent. Peut aussi servir
de plat de cuisson.
325 x 430 x 40 mm (l x P x H)
Grille
Pour détacher les plats de cuisson
Chiffon microfibre
Pour poser votre propre vaisselle
Plats à rôtir multifonctions
Pour enlever les empreintes de doigts
et les salissures légères
Plat à rôtir en fonte d'aluminium, avec
revêtement antiadhésif et couvercle
inox. Convient aussi à la cuisson sur
zone de rôtissage d'une table à induc‐
tion, aux tables de cuisson et au four
Ne convient pas à la cuisson au gaz !
KMB 5000-S
Contenance maximale d'environ 2,5 kg
325 x 260 x 60 mm (l x P x H)
81
Consignes de sécurité pour le montage
 Une installation non conforme risque de provoquer des dom‐
mages corporels et matériels.
 Avant de brancher le four vapeur, comparez impérativement les
données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la pla‐
que signalétique avec celles du réseau électrique.
Ces données doivent absolument concorder pour éviter toute dété‐
rioration de l’appareil. Interrogez un électricien en cas de doute.
 N'utilisez ni rallonges ni multiprises pour brancher votre four va‐
peur : ces accessoires représentent un danger potentiel (risque d'in‐
cendie).
 Vérifiez que la prise reste accessible une fois l'appareil monté.
 Pour éviter de vous brûler en renversant le contenu d'un plat ou
d'une boisson, installez l'appareil à une hauteur qui vous permet
d'apercevoir le niveau supérieur de l'enceinte du four vapeur.
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
82
Cotes de la façade
PureLine
* Façade en verre
83
Cotes d'encastrement
Encastrement dans meuble haut
a Four vapeur
b Niche d'encastrement
c Câble d'alimentation électrique – A introduire au niveau du four vapeur
d Position conseillée pour le branchement électrique
e Câble d'alimentation électrique, L = 2 000 mm
* Façade en verre
84
Cotes d'encastrement
Encastrement dans un meuble bas
En cas d'encastrement du four vapeur sous une table de cuisson, respectez les
instructions de montage et de hauteur d'encastrement de la table de cuisson (cf.
Instructions de montage de la table de cuisson).
a Four vapeur
b Niche d'encastrement
c Câble d'alimentation électrique – A introduire au niveau du four vapeur
d Position conseillée pour le branchement électrique
e Câble d'alimentation électrique, L = 2 000 mm
* Façade en verre
85
Cotes d'encastrement
Encastrement combiné avec un autre four
a Four vapeur
b Niche d'encastrement
c Câble d'alimentation électrique – A introduire au niveau du four vapeur
d Position conseillée pour le branchement électrique
e Câble d'alimentation électrique, L = 2 000 mm
f Découpe d'aération (nécessaire uniquement en cas d'encastrement au-dessus
d'un four à pyrolyse)
g Four
* Façade en verre
86
Montage
Installation du four vapeur
Anomalie due à un mauvais ajuste‐
ment du four vapeur !
Pour garantir un bon fonctionnement
du générateur de vapeur, le four va‐
peur doit être posé bien à l'horizon‐
tale. La marge d'erreur doit être infé‐
rieure à 2 degrés.
 Placez le four vapeur dans la niche
prévue à cet effet puis ajustez sa po‐
sition. Vérifiez que le câble d'alimen‐
tation électrique et le tuyau d'arrivée
d'eau ne sont ni coincés ni abîmés.
 Fixez le four vapeur aux parois latéra‐
les du meuble avec les vis de 3,5 x
25 mm.
 Vérifiez toutes les fonctions de l'ap‐
pareil à l'aide de la check-liste du
mode d'emploi.
87
Branchement électrique
Nous conseillons un raccordement
électrique sur prise. Les interventions
du service après-vente en seront facili‐
tées. Veillez à ce que la fiche reste bien
accessible une fois le four vapeur en‐
castré.
 Risque de blessure !
Miele décline toute responsabilité en
cas d'installation ou de réparation
non conforme pouvant entraîner de
graves dangers pour l'utilisateur.
Miele ne saurait être tenue responsa‐
ble suite à des dommages liés à des
travaux d'installation, d'entretien ou
de réparation incorrects ou à une mi‐
se à la terre manquante ou défec‐
tueuse (ex. : décharge électrique).
Si la fiche du cordon d'alimentation a
été retirée ou que ce dernier est livré
sans la fiche, adressez-vous à un
électricien afin de faire raccorder vo‐
tre four vapeur au réseau électrique.
Quand la prise est difficilement ac‐
cessible ou si une fiche a été mon‐
tée, l’installation doit être équipée
d’un dispositif de disjonction sur
chaque pôle. Ce dispositif peut être
constitué d’un interrupteur à ouver‐
ture de contact d'au moins 3 mm. Il
peut s’agir d’un disjoncteur automa‐
tique, de fusibles ou de contacteurs
(conformes à la norme EN 60335).
La protection contre les contacts ac‐
cidentels des pièces isolées en fonc‐
tionnement doit être assurée après le
montage.
Puissance totale
voir plaque signalétique
88
Raccordement
AC 230 V, 50 Hz
Vous trouverez les données de raccor‐
dement sur la plaque signalétique. Ces
données doivent correspondre à celles
du réseau.
Disjoncteur différentiel
Pour plus de sécurité, nous recomman‐
dons de monter un disjoncteur différen‐
tiel avec courant de déclenchement à
30 mA en amont du four vapeur.
Branchement électrique
Mise hors tension
 Dommages corporels provoqués
par un choc électrique !
Après déconnexion du disjoncteur,
prenez les précautions nécessaires
pour éviter une remise sous tension
accidentelle.
Remplacer le câble d'alimenta‐
tion électrique
Si vous remplacez le câble d'alimenta‐
tion électrique, choisissez un câble
spécial de type H 05 VV-F (isolation
PVC) disponible auprès du fabricant ou
du service après-vente.
Si le four vapeur doit être mis hors ten‐
sion, procédez de la façon suivante (se‐
lon le type de réseau) :
Fusibles
 Sortez entièrement les fusibles des
porte-fusibles.
Fusibles à réarmement
 Appuyez sur le bouton de test (rouge)
jusqu'à ce que le bouton du milieu
(noir) se déclenche.
Fusibles à réarmement automatique
(levier du disjoncteur de protection,
min. de type B ou C !)
 Basculez le levier de 1 (marche) à 0
(arrêt).
Disjoncteur différentiel
(Disjoncteur de protection pour courant
résiduel)
 Commutez l'interrupteur principal de
1 (Marche) à 0 (Arrêt) ou actionnez la
touche de contrôle.
89
Service après-vente, plaque signalétique, garantie
Service après vente
Vous n'avez pas réussi à résoudre le problème par vous-même ? Contactez :
– votre revendeur Miele ou
– le service après-vente Miele
Vous trouverez le numéro de téléphone du service après-vente au dos de ce mo‐
de d'emploi et des instructions de montage.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil.
Plaque signalétique
Collez la fiche signalétique dans l'encadré ci-dessous après avoir vérifié que la ré‐
férence de votre appareil coïncide avec celle indiquée en couverture.
Conditions et durée de garantie
La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par le re‐
vendeur ou par Miele pour une période de 24 mois.
Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
90
MIELE France
Siège social
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX
R.C.S. Bobigny B 708 203 088
Miele Center Paris
55 Boulevard Malesherbes
75008 Paris
Miele Center Nice
Secteur Cap 3000
285 avenue de Verdun
06700 Saint-Laurent du Var
Siège en Allemagne
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh
91
DG 6100 / DG 6200

fr-FR
M.-Nr. 09 604 650 / 01

Manuels associés