Manuel du propriétaire | Toshiba RAS-16SAV-E Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
3 Des pages
Manuel du propriétaire | Toshiba RAS-16SAV-E Manuel utilisateur | Fixfr
OW NE R’S M ANUAL
AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE)
For general public use
Indoor unit
ENGLISH
SPANISH
RAS-10, 13, 16 SKV Series
Outdoor unit
RAS-10, 13, 16 SAV Series
FRENCH
I TALIAN
GERMAN
PORTUGUE SE
POLISH
CZECH
CROATIAN
HUNGAR IAN
DUTCH
GREEK
SWEDISH
FINNIS H
NORWE GIAN
RUSSIAN
TURKISH
1110250101-(3).indd 1
23-02-07 08:35:34
MESURES DE SECURITE
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
1
• Evitez d’exposer directement votre corps à l’air froid pendant une période
prolongée.
• N’insérez pas les doigts ou tout autre objet dans l’entrée/sortie d’air.
• En présence d’une anomalie (odeur de brûlé, etc.) arrêtez le climatiseur et
débranchez l’alimentation ou mettez le disjoncteur hors tension.
• Ne nettoyez pas l’appareil à l’eau. Cela risquerait de provoquer une
électrocution.
• N’utilisez pas le climatiseur à d’autres fins que la conservation des aliments,
l’élevage d’animaux, etc.
• Ne posez pas le pied ou tout autre objet sur l’unité intérieure/extérieure.
Vous risqueriez de vous blesser ou d’ endommager l’unité.
• Ne touchez pas à l’ailette en aluminium pour éviter de vous blesser.
• Avant de nettoyer l’appareil, mettez hors tension l’interrupteur général ou le
disjoncteur.
• Lorsque vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période
prolongée, désactivez l’interrupteur principal ou le disjoncteur.
• Il est recommandé de confier l’entretien à un technicien spécialisé après
que l’appareil ait été utilisé pendant une période prolongée.
AFFICHAGE DE L’UNITE INTERIEURE
Modèles: RAS-10, 13, 16SKVR-E, RAS-13, 16SKV-E
4
Hi POWER
1
FILTER
PURE
2
3
5
TIMER
OPERATION
RESET
6
TÉLÉCOMMANDE
4
• N’essayez pas d’installer ou de réparer l’appareil vous-même, d’ouvrir
ou de déposer le couvercle. Vous risqueriez d’être exposé à des
tensions dangereuses. Confiez ces opérations à votre revendeur ou à un
spécialiste.
• La mise hors tension n’évite pas le risque d’électrocution.
• L’ appareil doit être installé conformément à la réglementation nationale en
vigueur pour le câblage.
• Vous devez incorporer au câblage fixe un dispositif qui déconnecte
l’alimentation et dont les contacts sont séparés d’au moins 3 mm à tous les
pôles.
1
2
3
3
Hi POWER (Vert)
FILTER (Orange)
PURE (Bleu) (séries 10, 13, 16SKVR-E)
PRE DEF (DE-FROST) (Orange)
(séries 13, 16SKV)
4 TIMER (Jaune)
5 OPERATION (Vert)
6 Touche RESET
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
!
"
#
$
%
&
(
)
~
+
Emetteur de signaux infrarouges
Touche de marche/arrêt
Touche de sélection de mode (MODE)
Touche de réglage de la température (TEMP)
Touche de vitesse de ventilation (FAN)
Touche de balancement du volet de soufflage (SWING)
Touche de réglage de la claire-voie (FIX)
Touche de mise en marche de la minuterie (ON)
Touche d’arrêt de la minuterie (OFF)
Touche de minuterie d’arrêt automatique (SLEEP)
Touche de réglage (SET)
Touche d’effacement (CLR)
Touche de mémoire et préréglage (PRESET)
Touche unique (ONE-TOUCH)
Touche de boost de puissance (Hi-POWER)
Touche d’économie (ECO)
Touche de mode silencieux (QUIET)
Touche de confort nocturne (COMFORT SLEEP)
Touche de purificateur d’air au plasma (PURE)
(RAS-10, 13, 16SKVR-E seulement)
, Touche de réinitialisation du filtre (FILTER)
- Touche de réinitialisation de l’horloge (CLOCK)
. Touche de vérification (CHK)
5
PRESET
FAN
$
5
4
3
~
TEMP
ONE-TOUCH
%
2
)
+
6
7
8
!
.
,
MODE
QUIET
COMFORT
SLEEP
PURE
SWING
FIX
&
(
Hi-POWER ECO
#
9
"
-
CLR
TIMER
ON
OFF
SLEEP
SET
CHK
FILTER
CLOCK
ONE-TOUCH
Appuyez sur la touche “ONE-TOUCH” pour un fonctionnement totalement automatique
adapté aux préférences du consommateur dans votre région du monde. Les réglages
personnalisés contrôlent la force du flux d’air de température, la direction du flux d’air
et d’autres réglages pour vous fournir un contact alterné avec la fonction “ONE-TOUCH”
de la touche. Si vous préférez d’autres réglages, vous pouvez faire votre choix parmi les
nombreuses fonctions d’exploitation de votre appareil Toshiba.
ONE-TOUCH
: Démarrez le fonctionnement.
Appuyez sur
6
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
Ce mode sélectionne automatiquement le refroidissement, le chauffage ou le ventilateur
uniquement, mais contrôle aussi la vitesse de ventilation
MODE
: Sélectionnez A.
1. Appuyez sur
Modèles: RAS-10SKV-E
1 OPERATION (Vert)
2 TIMER/CLEANING (Jaune)
3 Touche RESET
CLEANING
RESET
TIMER
OPERATION
3
2
1
TEMP
2. Appuyez sur
7
: Réglez la température souhaitée.
REFROIDISSEMENT / CHAUFFAGE / VENTILATION SEULE
MODE
2
1. Appuyez sur
PREPARATION AVANT L’EMPLOI
Préparation des filtres
1. Ouvrez la grille d’entrée d’air et retirez les filtres à air.
2. Attachez les filtres. (voir les détails dans la fiche des accessoires).
C
L
Réglage de l’heure
1. Appuyez sur CLOCK O avec la pointe d’un stylo.
2. Appuyez sur
ON
3. Appuyez sur
SET
ou
OFF
TEMP
2. Appuyez sur
, Chaud
, ou Ventilation seule
.
: Réglez la température souhaitée.
Refroidissement: Min. 17°C, Chauffage: Max. 30°C, Ventilation seule: Pas d’indication
de température
FAN
A
Mise en place des piles
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
2. Insérez deux piles neuves (type AAA)
en respectant les polarités (+) et (–).
: Sélectionnez Froid
: réglez l’heure.
3. Appuyez sur
ou HIGH
8
: Sélectionnez AUTO, LOW , LOW+
, MED+
,
DESHUMIDIFICATION (REFROIDISSEMENT SEULEMENT)
Pour la déshumidification, un dispositif de refroidissement modéré est contrôlé
automatiquement.
MODE
1. Appuyez sur
: Sélectionnez Dry
: Programmez la minuterie.
Réinitialisation de la télécommande
1. Retirez la pile.
.
2. Appuyez sur
3. Insérez la pile.
, MED
.
TEMP
2. Appuyez sur
9
.
: Réglez la température souhaitée.
MODE PURIFICATION D’AIR (RAS-10, 13, 16SKVR-E seulement)
Pendant le fonctionnement en mode climatiseur
PURE
3
DIRECTION DU FLUX D’AIR
FIX
1
Appuyez sur
: Pour bloquer
le volet de soufflage dans la direction
souhaitée.
pour démarrer et arrêter le purificateur d’air et l’ioniseur d’air plasma.
Appuyez sur
Le purificateur d’air et l’ioniseur d’air plasma peuvent être activés et désactivés pendant
l’arrêt du climatiseur et l’ioniseur d’air démarre en même temps que le purificateur d’air
au plasma.
Remarque: l’indicateur FILTER (orange) s’allume une fois le mode PURE a fonctionné
pendant 1000 heures.
10 MODE Hi-POWER
SWING
2
Appuyez sur
: Pour mettre
le volet de soufflage en balayage
automatique. Ré-appuyez pour l’arrêter.
Pour contrôler automatiquement la température de la pièce et le flux d’air pour un
refroidissement et un chauffage plus rapides (sauf pour les modes DRY et FAN ONLY).
Hi-POWER
: Démarrez et arrêtez l’opération.
Appuyez sur
11 MODE ECO
3
Pour le réglage latéral, effectuez celui-ci
manuellement.
Pour contrôler automatiquement les économies d’énergie d’une pièce (sauf pour les modes
DRY et FAN ONLY)
ECO
Remarque:
• Ne déplacez pas le volet de soufflage manuellement.
• Le volet de soufflage peut se positionner automatiquement par le biais d’un
mode de fonctionnement.
1110250101-(3).indd 6
Appuyez sur
: Démarrez et arrêtez l’opération.
Remarque: Mode refroidissement; la température définie augmentera automatiquement
d’1 degré/heure pendant 2 heures (2 degrés d’augmentation maximum). Pour
le mode chauffage, la température définie diminuera.
23-02-07 08:35:44
12 FONCTIONNEMENT TEMPORAIRE
Utilisez ce mode quand les piles de la télécommande sont à plat ou
que la télécommande est mal positionnée.
• L’appui de la touche RESET permet de démarrer et d’arrêter
l’appareil sans utiliser la télécommande.
• Le mode de fonctionnement est réglé sur
AUTOMATIC, la température prédéfinie est
de 24°C et le mode de fonctionnement du
ventilateur est réglé sur vitesse automatique.
13 FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE
Réglage de la mise en marche de la minuterie
Réglage de la mise en arrêt de la minuterie
1
Appuyez sur
: Réglez la minuterie ON
souhaitée.
Appuyez sur
2
Appuyez sur
: Programmez la minuterie.
Appuyez sur
SET
3
Appuyez sur
: Pour annuler la programmation.
Appuyez sur
CLR
ON
SET
CLR
OFF
: Réglez la minuterie OFF
souhaitée.
: Programmez la minuterie.
: Pour annuler la programmation.
Chaque minuterie permet à l’utilisateur de régler les minuteries ON et OFF, et il s’activera quotidiennement.
Réglage de la minuterie quotidienne
1
Appuyez sur
2
Appuyez sur
ON
OFF
: Programmez la
minuterie ON.
: Programmez la
minuterie OFF.
3
Appuyez sur
4
Appuyez sur la touche
flèches ( ou ) clignotent.
SET
.
SET
pendant que les
• Lorsque la minuterie quotidienne est activée, les deux flèches ( , ) sont affichées.
Remarque:
• Maintenez la télécommande dans la zone de transmission accessible à l’unité
intérieure, sinon un décalage de 15 minutes se produira.
• Le réglage est mémorisé pour la même opération suivante.
14 MODE PREREGLAGE
Réglez votre mode préféré pour un usage ultérieur. Le réglage est mémorisé par l’appareil
pour l’opération suivante (hormis direction du flux d’air).
1. Sélectionnez votre mode préféré.
PRESET
2. Appuyez sur and hold
et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes pour
mémoriser le réglage. Le symbole P s’affiche.
PRESET
3. Appuyez sur
: Le mode de fonctionnement préréglé est activé.
15 OPERATION DE REDEMARRAGE AUTOMATIQUE
Cette fonction redémarre automatiquement le climatiseur après une panne secteur (à condition
que l’appareil soit sous tension).
Réglage
1. Maintenez la touche RESET de l’unité intérieure enfoncée pendant trois secondes pour
définir le mode. (On entend 3 bips et l’indicateur OPERATION clignote 5 fois/seconde
pendant 5 secondes).
• N’utilisez pas la minuterie ON et la minuterie OFF.
2. Maintenez la touche RESET de l’unité intérieure enfoncée pendant 3 secondes pour
annuler le mode. (On entend 3 bips mais l’indicateur OPERATION ne clignote pas)
16 FONCTIONNEMENT SILENCIEUX
Pour un fonctionnement du ventilateur à vitesse super réduite en mode silencieux (sauf
QUIET
en mode DRY)
Appuyez sur
: Démarrez et arrêtez l’opération.
Remarque: Sous certaines conditions, le mode QUIET peut ne pas fournir un refroidissement
ou un chauffage adéquat à cause de caractéristiques sonores faibles.
17 FONCTIONNEMENT DE CONFORT NOCTURNE
Pour économiser de l’énergie pendant votre sommeil, le contrôle du flux d’air se fait
automatiquement et l’arrêt est automatique.
COMFORT
SLEEP
: Sélectionnez 1, 3, 5 ou 9 heures pour programmer l’arrêt
Appuyez sur
automatique de l’appareil passé le délai choisi.
Remarque: En mode refroidissement, la température définie augmentera automatiquement
d’1 degré/heure pendant 2 heures (2 degrés d’augmentation maximum).
Pour le mode chauffage, la température définie diminuera.
18 FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE NOCTURNE
Pour activer le fonctionnement de la minuterie nocturne (minuterie OFF)
SLEEP
Appuyez sur
: Sélectionnez 1, 3, 5 ou 9 heures pour programmer l’arrêt
automatique de l’appareil passé le délai choisi.
19 ENTRETIEN
Commencez par mettre le disjoncteur hors tension.
Réinitialisation du filtre (certains modèles seulement)
L’indicateur FILTER s’éclaire; le filtre doit être nettoyé.
Pour éteindre l’indicateur, appuyez sur la touche RESET de l’unité intérieure ou sur la touche
FILTER de la télécommande.
Unité intérieure et télécommande
• Nettoyez l’unité intérieure et la télécommande avec un chiffon humide quand cela s’avère
nécessaire.
• N’utilisez pas de benzène, de thérébentine, de poudre de polissage ou un chiffon traité
chimiquement.
Nettoyage de l’ioniseur d’air (tous les six mois) (RAS-10, 13, 16SKVR-E seulement)
1. Éteignez le climatiseur avec la télécommande et débranchez l’alimentation secteur.
2. Ouvrez totalement les volets de flux d’air verticaux manuellement.
3. Utilisez une brosse à dent pour frotter les extrémités de la tige de métal trois ou quatre fois.
Remarque: n’utilisez pas de tampon en coton ou autres objets susceptibles de s’effilocher.
1110250101-(3).indd 7
Nettoyage de l’unité de purification d’air au plasma (environ 1000 heures de
fonctionnement) (RAS-10, 13, 16SKVR-E Seulement)
1. Éteignez le climatiseur avec la télécommande et débranchez l’alimentation secteur.
2. Retirez la grille d’entrée d’air (Voir les détails dans le manuel d’installation).
3. Retirez le purificateur d’air au plasma en attrapant la poignée et en tirant.
4. Trempez dans une eau entre 40oC à 50oC pendant 10 à 15 minutes et brossez vers le haut,
le bas, la gauche, la droite et essuyez délicatement la surface avec une éponge.
5. Laissez séchez complètement à l’ombre.
6. Fixez le purificateur d’air au plasma en attrapant la
poignée et insérez-le dans glissières de gauche et
de droite.
7. Appuyez sur les deux extrémités du purificateur
d’air au plasma jusqu’à ce que les protubérances
des deux côtés soient complètement insérées.
8. Fixez le filtre à air puis fermez la grille d’entrée
d’air.
20
OPERATION DE NETTOYAGE AUTOMATIQUE
(MODES FROID ET DESHUMIDIFICATION SEULEMENT)
Ce mode évite les mauvaises odeurs dégagées par l’humidité présente dans l’unité intérieure.
1. Si vous appuyez une fois sur la touche en mode “Froid” ou “Déshumidification”, le ventilateur
continue de tourner pendant 20 minutes supplémentaires, puis s’arrête automatiquement. Cela
réduit l’humidité accumulée dans l’unité intérieure.
2. Pour arrêter immédiatement l’unité, appuyez trois fois sur en 30 secondes.
Remarque:
• Le mode SELF CLEANING est un réglage par défaut d’usine.
• Pour annuler cette fonction, maintenez la touche de réinitialisation de l’unité intérieure enfoncée
pendant 20 secondes.
Le mode SELF CLEANING sera annulé. (on entend 5 bips mais l’indicateur OPERATION ne
clignote pas)
• Recommencez l’opération pour réactiver cette fonction. (On entend 5 bips et l’indicateur
OPERATION clignote 5 fois/seconde pendant 5 secondes).
• Le mode AUTO RESTART sera annulé par réglage ou annulation du mode SELF CLEANING.
Redéfinissez-le si nécessaire.
FR
21 FONCTIONS ET PERFORMANCES
1. Fonction de protection de trois minutes: Cette fonction empêche l’appareil de fonctionner pendant
3 minutes environ en cas de remise en marche immédiate après un arrêt de l’appareil.
2. Fonction de préchauffage: Préchauffe l’appareil pendant 5 minutes avant de souffler de l’air
chaud.
3. Commande d’air chaud: Quand la température ambiante atteint la température définie, la vitesse
du ventilateur est automatiquement réduite et l’unité extérieure est arrêtée.
4. Dégivrage automatique: Les ventilateurs s’arrêtent pendant le dégivrage.
5. Capacité de chauffage: La chaleur est absorbée de l’extérieur et libérée dans la pièce. Quand
la température extérieure est insuffisante, il est recommandé d’utiliser un autre appareil de
chauffage associé au climatiseur.
6. Conseils pour éviter les accumulations de neige: Choisissez pour l’unité extérieure un
emplacement qui n’est pas exposé aux flocons de neige, et à l’accumulation de feuilles ou autres
débris saisonniers.
7. Quelques faibles sons de craquement peuvent se faire entendre pendant le fonctionnement
de l’appareil. Ceci est normal car ces craquements peuvent être provoqués par l’expansion/la
contraction du plastique.
Remarque: Les points 2 à 6 s’appliquent aux modèlex réversibles.
Conditions de fonctionnement du climatiseur
Température extérieure
Temp.
Mode de
fonctionnement
Chauffage
Refroidissement
Déshumidification
10, 13, 16SKVR-E
13, 16SKV-E
10SKV-E
Température
Intérieure
–15°C ~ 24°C
–10°C ~ 46°C
–10°C ~ 46°C
–10°C ~ 24°C
15°C ~ 43°C
15°C ~ 43°C
Moins de 28°C
21°C ~ 32°C
17°C ~ 32°C
22 DEPANNAGE (ELEMENTS A VERIFIER)
L’appareil ne fonctionne pas.
• L’interrupteur d’alimentation
principal est hors tension.
• Le disjoncteur est activé pour
couper l’alimentation.
• L’alimentation électrique est
coupée.
• La minuterie ON est réglée.
Le refroidissement ou le chauffage estanormalement lent.
•
•
•
•
Les filtres sont encrassés.
La température n’ a pas été réglée correctement.
Les fenêtres ou les portes sont ouvertes.
L’entrée ou la sortie d’air de l’unité extérieure est
obstruée.
• La vitesse du ventilateur est trop lente.
• Le mode de fonctionnement FAN ou DRY est activé.
23 SÉLECTION DE TÉLÉCOMMANDE A-B
Pour distinguer l’utilisation de la télécommande pour chaque unité intérieure dans le cas où 2
climatiseurs sont installés à proximité.
Réglage B de la télécommande.
1. Appuyez sur la touche RESET de l’unité intérieure pour mettre le climatiseur en marche.
2. Pointez la télécommande en direction de l’unité intérieure.
3. Maintenez la touche CHK O de la télécommande enfoncée avec la pointe d’un stylo. “00”
apparaît sur l’afficheur.
MODE
sans relâcher la touche CHK O. “B” apparaît sur l’afficheur. “00”
4. Appuyez sur la touche
disparaît et le climatiseur s’arrête. La télécommande B est mémorisée.
Remarque: 1. Répétez les étapes ci-dessus pour réinitialiser la
télécommande en A.
2. La télécommande A n’a pas d’affichage “A”.
3. Le réglage par défaut d’usine de la
télécommande est A.
23-02-07 08:35:46

Manuels associés