- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones portables
- Microsoft
- C3 00
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
42
Manuel d'utilisation Nokia C3–00 Édition 2 2 Sommaire Sommaire Sécurité 4 Support 5 Nokia C3 en bref Principales fonctionnalités Touches et composants 5 5 6 Prise en main Insérer la carte SIM et la batterie Allumer ou éteindre l'appareil Antennes Chargement de la batterie Kit oreillette Insérer une carte microSD Retirez la carte microSD Connecter un câble de données USB Placer la dragonne Aimants et champs magnétiques Codes d'accès Écran d'accueil Verrouillage du clavier Utiliser l'appareil sans carte SIM Applications exécutées en arrièreplan 7 7 7 7 8 8 9 9 10 10 10 10 10 12 12 Appels Émettre un appel et répondre à un appel Haut-parleur Touches d'appel abrégé 13 Écrire du texte Écrire un texte à l'aide du clavier Saisie de texte prédictive 14 14 14 Parcourir les menus 15 12 13 13 13 Messagerie Messages texte et multimédia Messages flash Messages audio Nokia Xpress Service Nokia Messaging Messages vocaux Paramètres des messages 16 16 17 17 17 18 18 Contacts 19 Musique Lecteur multimédia Radio FM 20 20 20 Photos 21 Prendre des photos et enregistrer des clips vidéo 21 Afficher vos photos et clips vidéo 22 Applications Réveil Galerie Suppléments Dictaphone Liste À faire 22 22 22 23 23 23 Agenda 24 Paramètres Modes Sonneries Affichage Date et heure Raccourcis Synchronisation et sauvegarde Connectivité Appel et téléphone Accessoires Configuration Rétablir la configuration d'origine 24 24 24 24 25 25 25 25 28 29 29 29 © 2010 Nokia. Tous droits réservés. Sommaire Web ou Internet Connexion à un service Internet 30 30 Menu Opérateur 31 Services SIM 32 Conseils verts Economiser de l'énergie Recycler 32 32 32 Informations sur le produit et la sécurité 33 Index 41 © 2010 Nokia. Tous droits réservés. 3 4 Sécurité Sécurité Veuillez lire ces instructions simples. Il peut être dangereux, voire illégal de ne pas les respecter. Lisez le manuel d'utilisation complet pour de plus amples informations. MISE SOUS TENSION EN TOUTE SÉCURITÉ Ne mettez pas l'appareil sous tension lorsque l'utilisation des téléphones sans fil est interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger. LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT Respectez toutes les réglementations locales. Gardez toujours les mains libres lorsque vous êtes au volant d'une voiture. Votre préoccupation première pendant la conduite doit être la sécurité sur la route. INTERFÉRENCES Tous les appareils sans fil peuvent subir des interférences susceptibles d'avoir une incidence sur leurs performances. MISE HORS TENSION DANS LES ZONES RÉGLEMENTÉES Respectez toutes les restrictions. Mettez l'appareil hors tension à bord d'un avion et lorsque vous vous trouvez à proximité d'équipements médicaux, de carburants, de produits chimiques ou d'une zone où sont utilisés des explosifs. PERSONNEL HABILITÉ Seul le personnel qualifié est habilité à installer ou réparer ce produit. ACCESSOIRES ET BATTERIES N'utilisez que des accessoires et des batteries agréés. Ne connectez pas de produits incompatibles. ÉTANCHÉITÉ Votre appareil n'est pas étanche. Maintenez-le au sec. PROTÉGEZ VOTRE AUDITION A pleine puissance, l'écoute prolongée du baladeur peut endommager l'oreille de l'utilisateur. © 2010 Nokia. Tous droits réservés. Support Support Nokia C3 en bref Si vous souhaitez en savoir plus sur l'utilisation de votre produit ou si vous n'êtes pas sûr du fonctionnement correct de votre appareil, visitez les site Web www.nokia.com/support ou, à l'aide d'un appareil mobile, nokia.mobi/support. Numéro de modèle : Nokia C3-00 Si après cela, le problème persiste, effectuez l'une des opérations suivantes : • • Restaurez les paramètres d'usine. Mettez à jour le logiciel de votre appareil. Si le problème persiste, contactez Nokia pour connaître les options de réparation. Visitez le site Web www.nokia.com/ repair. Avant d'envoyer votre appareil en réparation, effectuez toujours une copie de sauvegarde des données qu'il contient. © 2010 Nokia. Tous droits réservés. 5 Principales fonctionnalités • Profitez des fonctionnalités de la messagerie grâce au clavier QWERTY complet. • Gérez vos profils de réseaux sociaux lorsque vous êtes en déplacement. • Lisez votre courrier et répondez-y lorsque vous êtes en déplacement. • Accédez aisément à Internet via un LAN sans fil (WLAN). • Affichez votre correspondance avec quelqu'un dans l'affichage des messages de conversation. 6 Nokia C3 en bref Touches et composants 10 11 12 13 14 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Touche Contacts Touche Messagerie Touche FN Touche Maj Touche Symbole Touche Ctrl Écouteur Touches écran Touche d'appel Touche Navi™ (touche de défilement) Touche de fin et marche/arrêt Touche d'effacement arrière Touche Entrée Microphone Touche Espace 16 Connecteur du chargeur 17 Connecteur du kit oreillette/ Connecteur AV Nokia (3,5 mm) 18 Connecteur Micro USB © 2010 Nokia. Tous droits réservés. Prise en main 19 20 21 22 23 Emplacement pour carte mémoire Taquet d'ouverture Haut-parleur Objectif Oeilleton de la dragonne Fonctions des touches spéciales • Touche Contacts et touche Messagerie. Pour accéder à certaines fonctionnalités de la messagerie ou des contacts, appuyez sur la touche Contacts ou Messagerie. Vous pouvez affecter différentes fonctions à ces touches. • Touche FN. Pour changer de langue d'écriture, appuyez sur la touche FN, puis sur la touche Ctrl. • Touche Maj. Pour basculer entre les différentes casses, appuyez sur la touche Maj. Pour copier ou couper du texte, maintenez la touche Maj enfoncée, puis faites défiler pour mettre en surbrillance le mot, l'expression ou la ligne de texte à copier ou couper. Maintenez la touche Ctrl enfoncée, puis appuyez sur C (copier) ou X (couper). • Touche Symbole. Pour insérer un symbole spécial, appuyez sur la touche Symbole, puis sélectionnez le symbole souhaité. 7 Prise en main Insérer la carte SIM et la batterie Retrait en toute sécurité. Mettez toujours l'appareil hors tension et débranchez le chargeur avant de retirer la batterie. La carte SIM et ses contacts pouvant être facilement endommagés par des éraflures ou des torsions, manipulez-la avec précaution lors de son insertion ou de son retrait. 1 2 3 4 Appuyez sur les taquets d'ouverture et retirez la façade arrière (1, 2). Retirez la batterie (3). Insérez la carte SIM. Assurez-vous que la zone de la surface de contact est dirigée vers le bas et que le coin biseauté de la carte SIM est orienté vers le dessous de l'appareil (4, 5, 6). Replacez la batterie et la façade arrière (7, 8; 9). Allumer ou éteindre l'appareil Maintenez la touche marche/arrêt enfoncée. Antennes Votre appareil peut être muni d'antennes internes et externes. Évitez de toucher inutilement l'antenne lorsque celle-ci est © 2010 Nokia. Tous droits réservés. 8 Prise en main en cours de transmission ou de réception. Tout contact avec les antennes affecte la qualité de la communication, risque de faire fonctionner l'appareil à une puissance plus élevée lors des opérations de transmission/réception et peut réduire la durée de vie de la batterie. déconnectez le chargeur de l'appareil, puis de la prise murale. Vous ne devez pas charger la batterie pendant une durée spécifique et vous pouvez utiliser l'appareil pendant son chargement. Si la batterie est complètement déchargée, il peut s'écouler quelques minutes avant que le témoin de charge ne s'affiche ou avant que vous ne puissiez effectuer un appel. Kit oreillette Chargement de la batterie Votre batterie a été partiellement chargée à l'usine. Si l'appareil indique que la batterie est faible, procédez comme suit : Avertissement : Si vous utilisez un kit oreillette, vous risquez de ne pas pouvoir entendre correctement les sons extérieurs. N'utilisez pas de kit oreillette si cela risque de nuire à votre sécurité. Lorsque vous connectez au connecteur AV Nokia un appareil externe ou un kit oreillette autre que ceux dont l'utilisation avec cet appareil a été agréée par Nokia, faites particulièrement attention au niveau du volume. Ne connectez pas de produit créant un signal de sortie car cela pourrait endommager l'appareil. Ne connectez aucune source de tension au connecteur AV Nokia. 1 2 3 Connectez le chargeur à une prise murale. Connectez le chargeur au téléphone. Lorsque l'appareil indique que la batterie est complètement chargée, Les kits oreillettes suivants ont été agréés par Nokia pour cet appareil particulier : WH-102. Pour plus d'informations sur les kits oreillettes compatibles avec cet appareil, consultez les pages du site www.nokia.fr. © 2010 Nokia. Tous droits réservés. Prise en main Insérer une carte microSD Utilisez seulement des cartes de type cartes microSD agréées par Nokia pour cet appareil. Nokia utilise les standards industriels approuvés en ce qui concerne les cartes mémoire, mais certaines marques ne sont peut-être pas entièrement compatibles avec cet appareil. L'utilisation de cartes incompatibles risque d'endommager l'appareil et la carte ainsi que les données stockées sur celle-ci. Votre téléphone prend en charge des cartes microSD d'une capacité maximale de 8 Go. Une carte mémoire compatible peut être fournie avec l'appareil ou être éventuellement déjà insérée dans celui-ci. Si ce n'est pas le cas, procédez de la manière suivante : © 2010 Nokia. Tous droits réservés. 1 2 3 9 Ouvrez le couvercle de l'emplacement pour carte mémoire. Insérez la carte dans l'emplacement pour carte mémoire en dirigeant les contacts vers le haut et appuyez jusqu'à ce qu'elle se verrouille. Refermez le couvercle de l'emplacement pour carte mémoire. Retirez la carte microSD Important : Ne retirez pas la carte mémoire pendant une opération, lorsque l'accès à celle-ci est en cours. Cela risque d'endommager l'appareil et la carte mémoire, ainsi que les données stockées sur celle-ci. Vous pouvez retirer ou remplacer la carte mémoire durant le fonctionnement du téléphone sans mettre l'appareil hors tension, mais vous devez vous assurer qu'aucune application n'accède actuellement à la carte mémoire. 10 Prise en main Connecter un câble de données USB Connectez un câble de données USB compatible au connecteur USB. Vous devez peut-être acheter un câble de données USB séparément. Pour modifier les paramètres USB, sélectionnez Menu > Paramètres > Connectivité > Câble données USB et le mode souhaité. modifier, vous pouvez configurer l'appareil afin qu'il demande le code. Ne le divulguez pas et conservez-le en lieu sûr, à l'écart de votre appareil. Si vous oubliez le code et si votre appareil est verrouillé, il doit être porté en réparation. Des frais supplémentaires peuvent être appliqués et toutes les données personnelles de votre appareil risquent d'être supprimées. Pour plus d'informations, contactez un centre Nokia Care ou le revendeur de votre appareil. Le code PIN fourni avec la carte SIM protège celle-ci contre toute utilisation non autorisée. Le code PIN2 fourni avec certaines cartes SIM est nécessaire pour accéder à certains services. Si vous introduisez un code PIN ou PIN2 erroné à trois reprises successives, vous êtes invité à fournir le code PUK ou PUK2. Si vous ne disposez pas de ceux-ci, contactez votre prestataire de services. Placer la dragonne Le PIN module est requis pour accéder aux informations du module de sécurité de la carte SIM. Le code PIN de signature peut être nécessaire pour la signature numérique. Le mot de passe de limitation est requis pour accéder à la fonction de limitation des appels. Fixez la dragonne comme indiqué, puis serrez-la. Pour indiquer à l'appareil comment utiliser les codes d'accès et les paramètres de sécurité, sélectionnez Menu > Paramètres > Sécurité. Aimants et champs magnétiques Maintenez votre appareil loin des aimants ou des champs magnétiques. Codes d'accès Le code de sécurité vous aide à protéger votre appareil contre toute utilisation non autorisée. Vous pouvez créer un code et le Écran d'accueil Lorsque l'appareil est prêt à l'emploi et qu'aucun caractère n'a été saisi, il affiche l'écran d'accueil. © 2010 Nokia. Tous droits réservés. Prise en main Écran 11 Organiser et personnaliser l'écran d'accueil avancé Sélectionnez Personnaliser vue. Sélectionner la touche à utiliser pour activer l'écran d'accueil avancé Sélectionnez Tche écran accueil. 1 2 3 4 5 6 7 Puissance du signal réseau État de charge de la batterie Témoins Nom du réseau ou logo de l'opérateur Mode Horloge Date (si l'écran d'accueil amélioré est activé) 8 Widget 9 Écran 10 Fonction de la touche écran Écran d'accueil avancé L'écran d'accueil avancé vous permet d'afficher une liste de fonctionnalités et d'informations sélectionnées auxquelles vous pouvez accéder directement. Sélectionnez Menu > Paramètres et Affichage > Ecran d'accueil. Activer l'écran d'accueil avancé Sélectionnez Mode écran d'accueil > Activé. Naviguer dans l'écran d'accueil Faites défiler vers le haut ou le bas pour naviguer dans la liste, puis sélectionnez Sélect., Afficher ou Modifier. Les flèches indiquent que vous pouvez accéder à des informations supplémentaires. Arrêter la navigation Sélectionnez Quitter. Ajouter des contacts favoris à l'écran d'accueil Le widget Contacts favoris vous permet de communiquer aisément avec votre famille et vos amis. 1 2 3 4 Pour activer l'écran d'accueil amélioré, sélectionnez Menu > Paramètres et Affichage > Ecran d'accueil > Mode écran d'accueil > Activé. Sélectionnez Personnaliser vue. Cette étape n'est pas nécessaire si aucun widget n'est actuellement ajouté à l'écran d'accueil. Faites défiler jusqu'à la zone de contenu voulue et sélectionnez Changer ou Attribuer. Sélectionnez Contacts préférés. Dans l'écran d'accueil, faites défiler jusqu'au widget Contacts favoris. © 2010 Nokia. Tous droits réservés. 12 Prise en main Ajouter un contact favori Sélectionnez > Ajouter nouveau préféré. Appeler ou envoyer un SMS à un contact favori Faites défiler jusqu'au contact et sélectionnez > Appeler ou Envoyer message. Modifier l'image d'un contact favori Faites défiler jusqu'au contact voulu et sélectionnez > Changer de photo. Organiser vos contacts favoris Faites défiler jusqu'au contact voulu et sélectionnez > Organiser les préférés > Déplacer. Faites défiler jusqu'au nouvel emplacement et sélectionnez OK. Supprimer un contact favori Faites défiler jusqu'au contact voulu et sélectionnez > Retirer des préférés. La suppression d'un contact favori ne supprime pas le contact de votre liste de contacts. Verrouillage du clavier Verrouiller le clavier Sélectionnez Menu et appuyez sur la touche FN dans les 3,5 secondes qui suivent. Déverrouiller le clavier Sélectionnez Activer et appuyez sur la touche FN dans les 3 secondes qui suivent. Si vous y êtes invité, entrez le code de verrouillage. Répondre à un appel lorsque le clavier est verrouillé Appuyez sur la touche d'appel. Lorsque vous mettez fin à un appel ou si vous le rejetez, le clavier se verrouille automatiquement. Définir le verrouillage automatique du clavier Sélectionnez Menu > Paramètres > Téléphone > Verrouillage autom. > Activé et définissez la durée au terme de laquelle le clavier se verrouille. Lorsque l'appareil ou son clavier est verrouillé, il peut toujours être possible d'émettre des appels au numéro d'urgence officiel programmé dans votre appareil. Utiliser l'appareil sans carte SIM Certaines fonctionnalités de votre appareil, telles que les jeux, peuvent être utilisées sans nécessiter l'insertion d'une carte SIM. Les fonctionnalités non disponibles en mode Hors connexion ne peuvent pas être sélectionnées dans les menus. Applications exécutées en arrière-plan Les applications s'exécutant en arrièreplan augmentent l'utilisation de la batterie et réduisent la durée de vie de cette dernière. Les applications qui s'exécutent généralement à l'arrière-plan sont par exemple les applications Radio et Lecteur audio. © 2010 Nokia. Tous droits réservés. Appels Appels Émettre un appel et répondre à un appel Émettre un appel Entrez le numéro de téléphone sans oublier l'indicatif national et régional le cas échéant, puis appuyez sur la touche d'appel. Répondre à un appel entrant Appuyez sur la touche d'appel. Rejeter un appel Appuyez sur la touche de fin. Régler le volume Pendant un appel téléphonique, faites défiler vers le haut ou le bas. Haut-parleur Si l'option est disponible, vous pouvez sélectionner Ht-parleur ou Normal pour utiliser le haut-parleur ou l'écouteur du téléphone pendant un appel. Avertissement : Une exposition prolongée à un volume sonore élevé risque d'altérer votre audition. Écoutez la musique à un niveau sonore modéré et ne placez pas l'appareil près de l'oreille lorsque vous utilisez le haut-parleur. © 2010 Nokia. Tous droits réservés. 13 Touches d'appel abrégé Attribuer un numéro de téléphone à une touche numérique Sélectionnez Menu > Contacts > Autres > Appels abrégés, faites défiler jusqu'à la touche voulue (2-9), puis sélectionnez Attribuer. Entrez le numéro de téléphone souhaité ou sélectionnez Chercher et un contact enregistré. Activer la composition abrégée Sélectionnez Menu > Paramètres > Appels > Appels abrégés > Activés. Appeler à l'aide de la composition abrégée Dans l'écran d'accueil, maintenez la touche numérique souhaitée enfoncée. 14 Écrire du texte Écrire du texte Les méthodes de saisie disponibles sur l'appareil sont susceptibles de varier en fonction des différents pays de vente. Écrire un texte à l'aide du clavier Votre appareil est équipé d'un clavier complet. Définir la langue d'écriture Sélectionnez Options > Langue d'écriture et la langue souhaitée. Pour changer de langue d'écriture, vous pouvez également appuyer sur la touche FN, puis sur la touche Ctrl. Basculer entre les modes alphabétique et numérique Appuyez à plusieurs reprises sur la touche FN jusqu'à ce que le symbole correspondant à la méthode de saisie souhaitée s'affiche. Verrouiller le mode numérique Appuyez à deux reprises sur la touche FN. Déverrouiller le mode numérique Appuyez sur la touche FN. Basculer entre les différentes casses Appuyez sur la touche Maj. Insérer des chiffres ou des caractères figurant dans le coin supérieur droit des touches Maintenez la touche correspondante enfoncée. Supprimer un caractère Sélectionnez Effacer. Vous pouvez également appuyer sur la touche d'effacement arrière. Insérer des symboles spéciaux Appuyez sur la touche Symbole et sélectionnez le symbole souhaité. Pour afficher davantage de symboles, appuyez à nouveau sur la touche Symbole. Insérer une nouvelle ligne Appuyez sur la touche Entrée. Insérer un espace Appuyez sur la touche Espace. Copier ou couper du texte Maintenez la touche Maj enfoncée, puis faites défiler pour mettre en surbrillance le mot, l'expression ou la ligne de texte à copier ou couper. Maintenez la touche Ctrl enfoncée, puis appuyez sur C (copier) ou X (couper). Coller du texte Accédez à l'emplacement souhaité, maintenez la touche Ctrl enfoncée, puis appuyez sur V. Saisie de texte prédictive La saisie de texte prédictive est basée sur un dictionnaire intégré. Toutes les langues ne sont pas prises en charge. Activer ou désactiver la saisie de texte prédictive Sélectionnez Options > Autres > Param. de saisie préd. > Saisie prédictive > Activé ou Désactivé. © 2010 Nokia. Tous droits réservés. Parcourir les menus Basculer entre la saisie de texte prédictive et traditionnelle Maintenez la touche Ctrl enfoncée, puis appuyez sur la touche espace. Vous pouvez aussi sélectionner la touche Options et la maintenir enfoncée. Écrire un texte à l'aide de la saisie de texte prédictive 1 Commencez à écrire un mot à l'aide des touches de caractères. Votre appareil suggère des mots possibles. 2 Pour confirmer un mot, faites glisser vers la droite ou appuyez sur la touche Espace. Si le mot est incorrect, faites défiler vers le bas pour accéder à une liste de mots suggérés et sélectionnez le mot souhaité. 3 Commencez à rédiger le mot suivant. © 2010 Nokia. Tous droits réservés. 15 Parcourir les menus Les fonctions de l'appareil sont regroupées en menus. Certaines options et fonctions de menu ne sont pas décrites dans ce document. Dans l'écran d'accueil, sélectionnez Menu et le menu ou sous-menu de votre choix. Quitter le menu ouvert Sélectionnez Quitter ou Retour. Revenir à l'écran d'accueil Appuyez sur la touche de fin. Modifier l'affichage du menu Sélectionnez Menu > Options > Affichage du menu. 16 Messagerie Messagerie Vous pouvez créer et recevoir des messages tels que des messages texte et multimédia avec votre appareil. Les services de messagerie sont disponibles uniquement si votre réseau ou votre prestataire de services gère cette fonctionnalité. Messages texte et multimédia Vous pouvez créer un message et y joindre, par exemple, une photo. Dès que vous joignez un fichier à un message texte, votre téléphone convertit automatiquement celui-ci en message multimédia. Messages texte Votre appareil supporte les messages texte dépassant la limite normale d'un message. Les messages dépassant cette limite sont envoyés en deux messages ou plus. Votre prestataire de services peut vous facturer en conséquence. Les caractères accentués ou d'autres signes et les caractères de certaines langues occupent plus d'espace, ce qui limite le nombre de caractères pouvant être envoyés dans un même message. Pour définir manuellement le numéro, procédez comme suit : 1 2 Sélectionnez Menu > Messagerie > Autres > Paramètres msgs > SMS > Centre de msgerie. Saisissez le nom et le numéro provenant de votre prestataire de services. MMS Un message multimédia peut contenir du texte, des photos, du son ou des clips vidéo. Seuls les appareils disposant des fonctions compatibles peuvent recevoir et afficher les messages multimédia. L'affichage d'un message peut varier en fonction de l'appareil récepteur. Le réseau sans fil peut limiter la taille des messages MMS. Si la photo insérée dépasse la taille limite, l'appareil peut la réduire afin de l'envoyer par MMS. Important : Soyez prudent lorsque vous ouvrez des messages. Les messages peuvent contenir des logiciels malveillants ou être nuisibles pour votre appareil ou votre PC. Le nombre total de caractères restants et le nombre de messages nécessaires à l'envoi sont affichés. Pour connaître la disponibilité du service MMS et vous abonner, contactez votre prestataire de services. Pour envoyer des messages, le numéro du centre de messagerie correct doit être enregistré sur votre appareil. Normalement, ce numéro est défini par défaut à partir de votre carte SIM. Créer un message 1 Sélectionnez Menu > Messagerie > Créer un msg. 2 Rédigez votre message. © 2010 Nokia. Tous droits réservés. Messagerie 3 4 Pour insérer un caractère spécial ou une émoticône, sélectionnez Options > Insérer un symbole. Pour joindre un objet au message, sélectionnez Options > Insérer un objet. Le type MMS est automatiquement appliqué au message. Pour ajouter des destinataires, sélectionnez Envoyer à et un destinataire. Pour saisir manuellement un numéro de téléphone ou une adresse e-mail, sélectionnez Nº ou e-mail. Entrez un numéro de téléphone ou sélectionnez E-mail et saisissez une adresse email. Sélectionnez Envoyer. Les MMS sont signalés par une icône en haut de l'écran. Votre prestataire de services pourra vous facturer de façon différente selon le type du message. Pour plus de détails, contactez votre prestataire de services. Affichage Conversation Votre appareil prend en charge l'affichage des messages de conversation. Cette fonctionnalité affiche sous la forme de conversation les SMS et les MMS échangés avec un contact. Cela vous permet de consulter votre correspondance avec un contact sans ouvrir différents dossiers. Lorsque vous recevez un message, il s'ouvre dans l'affichage Conversation. © 2010 Nokia. Tous droits réservés. 17 Afficher le suivi d'une conversation avec un contact Sélectionnez Menu > Messagerie > Conversations et la conversation souhaitée. Messages flash Les messages flash sont des SMS qui s'affichent instantanément dès leur réception. Sélectionnez Menu > Messagerie. 1 2 3 Sélectionnez Autres > Autres msgs > Message flash. Rédigez votre message. Sélectionnez Envoyer à et un contact. Messages audio Nokia Xpress Vous pouvez créer et envoyer facilement des messages audio à l'aide du service MMS. Sélectionnez Menu > Messagerie. 1 2 3 4 Sélectionnez Autres > Autres msgs > Message audio. Le dictaphone s'ouvre. Pour enregistrer votre message, sélectionnez . Pour arrêter l'enregistrement, sélectionnez . Sélectionnez Envoyer à et un contact. Service Nokia Messaging Votre appareil peut prendre en charge le service Nokia Messaging, qui comprend Mail et Chat pour les réseaux sociaux. 18 • • Messagerie Mail vous permet d'utiliser votre appareil mobile pour accéder à vos comptes e-mail depuis différents prestataires de services e-mail. Chat vous permet d'utiliser votre appareil mobile pour discuter avec d'autres utilisateurs en ligne. Pour vérifier si ce système de messagerie est disponible, sélectionnez Menu > Es'affiche en mail. Si haut de l'écran principal, le service Nokia Messaging est en cours d'utilisation. Cette fonctionnalité n'est pas disponible dans tous les pays. Pour plus d'informations, contactez votre prestataire de services. Messages vocaux La boîte vocale est un service réseau pour lequel un abonnement supplémentaire peut être nécessaire. Pour plus d'informations, contactez votre prestataire de services. Paramètres généraux — Pour enregistrer les copies des messages envoyés dans votre téléphone, écraser les anciens messages lorsque la mémoire des messages est saturée, ainsi que configurer d'autres préférences liées aux messages. SMS — Pour autoriser les accusés de réception, définir les centres de messagerie pour les SMS et les mails SMS, sélectionner le type de caractères pris en charge, ainsi que configurer d'autres préférences liées aux SMS. MMS — Pour autoriser les accusés de réception, définir l'apparence des MMS, autoriser la réception des MMS et des publicités, ainsi que configurer d'autres préférences liées aux MMS. Messages de services — Pour activer les messages de service et configurer les préférences liées aux messages de service. Appeler votre boîte vocale Maintenez la touche 1 enfoncée. Modifier le numéro de votre boîte vocale Sélectionnez Menu > Messagerie > Autres > Msgs vocaux et Nº de boîte vocale. Paramètres des messages Sélectionnez Menu > Messagerie et Autres > Paramètres msgs. Choisissez parmi les options suivantes : © 2010 Nokia. Tous droits réservés. Contacts Contacts Vous pouvez enregistrer des noms et des numéros de téléphone dans la mémoire de l'appareil et de la carte SIM. Dans la mémoire de l'appareil, vous pouvez enregistrer des contacts avec des numéros et du texte. Les noms et numéros stockés sur la carte SIM sont signalés par . Sélectionnez Menu > Contacts > Noms. Ajouter un contact Sélectionnez Options > Ajouter nouveau > Ajouter un contact. Ajouter des informations à un contact Assurez-vous d'utiliser la mémoire Téléphone ou Tél. et carte SIM. Faites défiler jusqu'à un contact et sélectionnez Détails > Options > Ajouter détail. Rechercher un contact Sélectionnez Noms. Parcourez la liste des contacts, ou entrez les premières lettres du nom du contact. Copier un contact entre la mémoire de l'appareil et la carte SIM Sélectionnez Noms, faites défiler jusqu'au contact, puis sélectionnez Options > Autres > Copier un contact. La carte SIM n'autorise qu'un seul numéro de téléphone par nom enregistré. Pour choisir de stocker vos contacts sur la carte SIM ou dans la mémoire de l'appareil, pour sélectionner la façon dont sont affichés les noms et les numéros dans la liste des contacts et pour visualiser © 2010 Nokia. Tous droits réservés. 19 l'espace mémoire disponible pour les contacts, sélectionnez Paramètres et l'option appropriée. Vous pouvez envoyer et recevoir des informations de contact provenant d'un appareil compatible prenant en charge la norme vCard, sous forme de carte de visite. Envoyer une carte de visite Sélectionnez un contact, Options > Autres > Carte de visite, puis le type d'envoi. 20 Musique Musique Lecteur multimédia Votre appareil est équipé d'un lecteur multimédia permettant d'écouter des chansons ou d'autres fichiers audio MP3 ou AAC. Avertissement : Une exposition prolongée à un volume sonore élevé risque d'altérer votre audition. Écoutez la musique à un niveau sonore modéré et ne placez pas l'appareil près de l'oreille lorsque vous utilisez le haut-parleur. Sélectionnez Menu > Musique > Ma musique. Gestion des droits numériques Les propriétaires de contenu peuvent utiliser différents types de technologies de gestion des droits numériques pour protéger leur propriété intellectuelle, y compris les copyrights ou droits d'auteur. Cet appareil utilise différents types de logiciels de gestion des droits numériques pour accéder à des contenus protégés. Avec cet appareil, vous pouvez accéder à des contenus protégés par WMDRM 10, OMA DRM 1.0, OMA DRM 1.0 forward lock et OMA DRM 2.0. Si certains logiciels de gestion des droits numériques ne parviennent pas à protéger le contenu, les propriétaires peuvent exiger que la capacité de ce logiciel à accéder à de nouveaux contenus protégés soit révoquée. Cette révocation peut également empêcher le renouvellement d'un tel contenu protégé déjà présent dans votre appareil. La révocation de ce type de logiciel de gestion des droits numériques n'affecte pas l'utilisation de contenus protégés par d'autres types de logiciels de gestion des droits numériques ou l'utilisation de contenus non protégés. Radio FM La radio FM dépend d'une antenne différente de celle de l'appareil sans fil. Un kit oreillette ou un autre accessoire compatible doit être relié à l'appareil pour permettre à la radio FM de fonctionner correctement. Avertissement : Une exposition prolongée à un volume sonore élevé risque d'altérer votre audition. Écoutez la musique à un niveau sonore modéré et ne placez pas l'appareil près de l'oreille lorsque vous utilisez le haut-parleur. Sélectionnez Menu > Musique > Radio. Rechercher une station voisine Maintenez enfoncée la touche de défilement vers la gauche ou la droite. Mémoriser une station Réglez la radio sur la station voulue, puis sélectionnez Options > Mémoriser la station. Basculer entre des stations mémorisées Faites défiler vers la gauche ou la droite pour basculer entre les stations ou appuyez sur la touche numérique correspondant à l'emplacement mémoire de la station voulue. © 2010 Nokia. Tous droits réservés. Photos Régler le volume Faites défiler vers le haut ou le bas. Laisser la radio activée à l'arrière-plan Appuyez sur la touche de fin. Fermer la radio Maintenez la touche de fin enfoncée. 21 Photos Prendre des photos et enregistrer des clips vidéo Votre appareil prend en charge une résolution de capture d'image de 1 600x1 200 pixels. Mode Photo Utiliser le mode Photo Sélectionnez Menu > Photos > Appareil photo. Effectuer un zoom avant ou arrière Faites défiler vers le haut ou le bas. Prendre une photo Sélectionnez Capturer. Définir le mode d'aperçu et sa durée Sélectionnez Options > Paramètres > Durée affichage photo. Activer le retardateur Sélectionnez Options et l'option voulue. Mode vidéo Utiliser le mode vidéo Sélectionnez Menu > Photos > Caméscope. Commencer l'enregistrement d'un clip vidéo Sélectionnez Enreg.. © 2010 Nokia. Tous droits réservés. 22 Applications Basculer entre le mode photo et le mode vidéo En mode photo ou vidéo, faites défiler vers la gauche ou la droite. Applications Afficher vos photos et clips vidéo Définir l'alarme 1 Sélectionnez Menu > Applications > Réveil. 2 Activez l'alarme et saisissez l'heure voulue. 3 Pour qu'une alarme retentisse les jours définis, sélectionnez Répétition: > Activée et les jours. 4 Sélectionnez la sonnerie d'alarme. Si vous sélectionnez la radio comme sonnerie d'alarme, branchez le kit oreillette sur l'appareil. 5 Définissez la durée du délai d'activation de la fonction de répétition du réveil et sélectionnez Enreg.. Afficher vos photos Sélectionnez Menu > Photos > Mes photos. Regarder vos clips vidéo Sélectionnez Menu > Photos > Mes vidéos. Réveil Vous pouvez définir une alarme pour qu'elle retentisse à l'heure souhaitée. Arrêter l'alarme Sélectionnez Arrêter. Si vous laissez l'alarme retentir pendant une minute ou si vous sélectionnez Répéter, l'alarme s'arrête pendant la durée du délai d'activation de la fonction de répétition du réveil, puis recommence. Galerie Dans la Galerie, vous pouvez gérer des images, des clips vidéo et des fichiers musicaux. Afficher les contenus de la Galerie Sélectionnez Menu > Applications > Galerie. © 2010 Nokia. Tous droits réservés. Applications Suppléments Votre appareil peut comprendre des jeux et applications Java™ spécialement conçus pour ce modèle. Sélectionnez Menu > Applications > Extras. Ouvrir un jeu ou une application Sélectionnez Jeux, Collection ou Carte mémoire et un jeu ou une application. Afficher l'espace mémoire disponible pour installer des jeux ou des applications Sélectionnez Options > Etat de la mémoire. Télécharger un jeu ou une application Sélectionnez Options > Téléchargements > Téléchrgts de jeux ou Téléchrgts applications. Votre appareil prend en charge les applications Java J2ME™. Avant de télécharger une application, assurez-vous que celle-ci est compatible avec votre appareil. Important : N'installez et n'utilisez que les applications et les logiciels provenant de sources dignes de confiance. Les applications fournies par des sources non dignes de confiance peuvent renfermer des logiciels malveillants qui peuvent accéder aux données stockées sur votre appareil, l'endommager ou avoir des conséquences financières fâcheuses. Les applications téléchargées peuvent être enregistrées dans Galerie au lieu de Applications. © 2010 Nokia. Tous droits réservés. 23 Dictaphone Sélectionnez Menu > Applications > Dictaphone. Commencer l'enregistrement Sélectionnez l'icône d'enregistrement. Commencer l'enregistrement pendant un appel Sélectionnez Options > Autres > Enregistrer. Pour enregistrer un appel, tenez le téléphone en position normale, près de l'oreille. L'enregistrement est stocké dans le dossier Enregistremts de la Galerie. Ecouter le dernier enregistrement Sélectionnez Options > Lire dern. clip enregistré. Envoyer le dernier enregistrement par MMS Sélectionnez Options > Envoyer der. clip enreg.. Liste À faire Sélectionnez Menu > Applications > A faire. La liste À faire est affichée et triée selon les priorités. Pour gérer la liste À faire, sélectionnez Options et l'option appropriée. 24 Agenda Agenda Paramètres Sélectionnez Menu > Agenda. Modes Vous attendez un appel, mais vous ne pouvez pas laisser sonner le téléphone ? Il existe divers groupes de paramètres, appelés modes, que vous pouvez personnaliser à l'aide de sonneries destinées à des événements ou des situations particuliers. Le jour en cours est encadré. Si des notes existent pour ce jour, ce dernier est affiché en gras. Ajouter une note d'agenda Faites défiler jusqu'à une date et sélectionnez Options > Rédiger note. Afficher les informations relatives à une note Faites défiler jusqu'à la note voulue, puis sélectionnez Afficher. Supprimer toutes les notes de l'agenda Sélectionnez Options > Supprimer des notes > Toutes les notes. Sélectionnez Menu > Paramètres > Modes. Sélectionnez le mode souhaité, puis choisissez parmi les options suivantes : Activer — Pour activer le mode. Personnaliser — Pour modifier les paramètres du mode. Programmer — Pour que le mode reste actif pendant un certain temps. Lorsque le mode expire, le mode précédent sans délai programmé redevient actif. Sonneries Vous pouvez modifier les paramètres de sonneries du mode actif sélectionné. Sélectionnez Menu > Paramètres > Sons. Les mêmes paramètres figurent également dans le menu Modes. Affichage Pour afficher ou régler le fond d'écran, la taille de la police ou d'autres fonctions liées à l'affichage de l'appareil, sélectionnez Menu > Paramètres > Affichage. © 2010 Nokia. Tous droits réservés. Paramètres Date et heure Sélectionnez Menu > Paramètres > Date et heure. Définir la date et l'heure Sélectionnez Param. date et heure. Définir le format de la date et de l'heure Sélectionnez Format date/heure. Mettre automatiquement l'heure à jour en fonction du fuseau horaire Sélectionnez Mise à jr autom. heure (service réseau) Raccourcis Les raccourcis personnels vous permettent d'accéder rapidement aux fonctions que vous utilisez souvent. Sélectionnez Menu > Paramètres > Raccourcis. Affecter des fonctions aux touches écran Sélectionnez Tche écran droite ou Tche écran gauche, puis une fonction dans la liste. Affecter des fonctions de raccourci à la touche Contacts ou à la touche Messagerie Sélectionnez Touche Contacts ou Touche Messagerie, puis une fonction dans la liste. Affecter des fonctions de raccourci à la touche de défilement Sélectionnez Tche navigation. Faites défiler dans la direction voulue et © 2010 Nokia. Tous droits réservés. 25 sélectionnez Changer ou Attribuer, puis une fonction dans la liste. Synchronisation et sauvegarde Sélectionnez Menu > Paramètres > Sync et sauvegarde. Choisissez parmi les options suivantes : Echange — Pour synchroniser ou copier les données sélectionnées, notamment vos contacts, les entrées du calendrier, les notes ou les messages, entre votre appareil et un autre. Créer sauvegarde — Permet de restaurer les données sélectionnées. Rest. la sauvegarde — Permet de restaurer les données à partir d'une sauvegarde. Pour afficher les détails d'un fichier de sauvegarde, sélectionnez Options > Détails. Sync avec le serveur — Pour synchroniser ou copier les données sélectionnées entre votre appareil et un PC ou un serveur réseau (service réseau). Connectivité Votre téléphone propose différentes fonctionnalités pour la connexion à d'autres appareils en vue de transmettre et de recevoir des données.Vous pouvez également connecter le téléphone à un LAN sans fil pour accéder à Internet. Connectivité WLAN Vous pouvez utiliser un LAN sans fil (WLAN) pour vous connecter à Internet. Vous pouvez rechercher des réseaux disponibles et vous y connecter, enregistrer et gérer des réseaux préférés 26 Paramètres et modifier des paramètres de connectivité. Votre appareil prend en charge l'authentification automatique de points d'accès WLAN et détecte automatiquement si ce type d'authentification est nécessaire pour accéder à Internet, par exemple dans certains lieux publics. Pour économiser la batterie, fermez votre connexion WLAN si vous ne l'utilisez pas. Si une connexion WLAN n'est pas utilisée pendant 5 minutes environ, elle se ferme automatiquement. La désactivation de Bluetooth peut améliorer la stabilité de la connexion WLAN. Les fonctions qui font appel au WiFi augmentent l'utilisation de la batterie et réduisent la durée de vie de cette dernière. Remarque : L'utilisation d'un WLAN peut être limitée dans certains pays. En France, par exemple, vous n'êtes autorisé à utiliser les WLAN qu'à l'intérieur. Pour de plus amples informations, contactez vos autorités locales. Se connecter à un WLAN Sélectionnez Menu > Paramètres > Connectivité > WLAN. Rechercher des réseaux LAN sans fil (WLAN) disponibles Sélectionnez WLAN disponibles et le LAN sans fil souhaité. Mettre à jour la liste WLAN Sélectionnez Options > Actualiser la liste. Se connecter à un WLAN Faites défiler jusqu'au WLAN voulu et sélectionnez Se connecter. Enregistrer un WLAN connecté Faites défiler jusqu'au WLAN voulu et sélectionnez Options > Enregistrer. Se déconnecter d'un WLAN Faites défiler jusqu'au WLAN voulu et sélectionnez Déconn.. Afficher des WLAN enregistrés Sélectionnez WLAN enregistrés. Modifier des paramètres de connexion Internet Sélectionnez Connexion internet > Dmder d'abord ou Ne pas demander. Si vous sélectionnez Dmder d'abord, vous êtes invité à préciser le mode de connexion chaque fois que vous ouvrez une application nécessitant une connexion Internet, comme le Navigateur ou l'E-mail. Si vous sélectionnez Ne pas demander, l'appareil se connecte à un WLAN enregistré, éventuellement disponible, lorsqu'une application nécessite une connexion à Internet. Les WLAN masqués ne diffusent pas leur SSID (service set identifier). Ils sont marqués comme (Réseau masqué) dans la liste des WLAN disponibles. Vous pouvez uniquement vous connecter à un réseau masqué si vous connaissez son SSID. © 2010 Nokia. Tous droits réservés. Paramètres Se connecter à un réseau masqué 1 Sélectionnez (Réseau masqué). 2 Entrez le SSID du réseau et sélectionnez OK. Lorsque vous enregistrez le réseau masqué, il apparaît dans la liste des réseaux WLAN disponibles. Important : Activez toujours l'une des méthodes de cryptage disponibles pour améliorer la sécurité de votre connexion WiFi. L'utilisation du cryptage réduit le risque d'accès non autorisé à vos données. WLAN enregistrés Vous pouvez afficher et gérer les LAN sans fil (WLAN) enregistrés, vous y connecter ainsi que les classer par priorité. 27 Ajouter nouveau réseau — Pour ajouter un nouveau WLAN et définir les paramètres. Modifier les paramètres WLAN Faites défiler jusqu'à un WLAN, sélectionnez Modifier, puis choisissez parmi les options suivantes : Méthode de connexion — Pour vous connecter automatiquement à un WLAN disponible. Nom du réseau — Pour attribuer un nom au WLAN. Paramètres réseau — Pour définir les paramètres WLAN. Sélectionnez Menu > Paramètres > Connectivité > WLAN et WLAN enregistrés. Technologie sans fil Bluetooth La technologie Bluetooth permet de connecter votre appareil par liaison radio à un appareil ou accessoire compatible Bluetooth situé dans un rayon de 10 mètres. Le WLAN possédant la priorité la plus élevée est répertorié en premier. Sélectionnez Menu > Paramètres > Connectivité > Bluetooth. Gérer vos WLAN Sélectionnez Options, puis choisissez parmi les options suivantes : Se connecter — Pour vous connecter manuellement au WLAN. Retirer de la liste — Pour supprimer le WLAN. Organiser priorité — Pour modifier la priorité des WLAN enregistrés. Transférer paramètres — Pour transférer les paramètres d'un WLAN enregistré. Entrez le code de sécurité et le numéro de téléphone, puis sélectionnez Envoyer. Configurer une connexion Bluetooth 1 Sélectionnez Nom de mon téléphone et entrez un nom pour votre appareil. 2 Sélectionnez Bluetooth > Activé. indique que la connectivité Bluetooth est active. 3 Pour connecter votre appareil à un accessoire audio, sélectionnez Conn. access. audio et l'appareil auquel vous souhaitez vous connecter. 4 Pour relier votre appareil à un appareil Bluetooth se trouvant à © 2010 Nokia. Tous droits réservés. 28 Paramètres proximité, sélectionnez Equipts reliés > Ajouter un équipt. Faites défiler jusqu'à un appareil détecté, puis sélectionnez Ajouter. Entrez un code d'authentification (16 caractères maximum) dans votre appareil et autorisez la connexion sur l'autre appareil Bluetooth. Si la sécurité vous préoccupe, désactivez la fonction Bluetooth ou réglez Visibilité du téléphone sur Masqué. N'acceptez que les communications Bluetooth provenant d'utilisateurs de confiance. Connecter votre PC à Internet Vous pouvez utiliser la technologie Bluetooth pour connecter votre PC compatible à Internet sans recourir au logiciel PC Suite. Votre appareil doit avoir accès à Internet (service réseau) et votre PC doit prendre en charge la technologie Bluetooth. Une fois connecté au service de points d'accès réseau (NAP) de l'appareil et relié à votre PC, votre appareil ouvre automatiquement une connexion de données par paquets sur Internet. Cet appareil est conforme à la spécification de la technologie Bluetooth 2.1 + EDR qui prend en charge les modes suivants : accès générique, mains libres, kit oreillette, poussée d'objet, transfert de fichiers, gestion de réseau d'appel, port série, accès SIM et échange d'objet générique. Pour assurer l'interopérabilité avec d'autres appareils prenant en charge la technologie Bluetooth, utilisez les accessoires agréés par Nokia pour ce modèle. N'hésitez pas à consulter les constructeurs des autres appareils pour déterminer leur compatibilité avec cet appareil. Les fonctions qui font appel à la technologie Bluetooth augmentent l'utilisation de la batterie et réduisent la durée de vie de cette dernière. Données par paquets Le GPRS (General Packet Radio Service) est un service réseau permettant aux téléphones mobiles d'émettre et de recevoir des données via un réseau IP (Internet Protocol). Pour définir comment ce service doit être utilisé, sélectionnez Menu > Paramètres > Connectivité > Données paquets > Connex. donn. paquets et choisissez parmi les options suivantes : Si nécessaire — Pour établir une connexion de données par paquets lorsqu'une application le demande. La connexion s'interrompt lorsque l'application est fermée. Permanente — Pour se connecter automatiquement à un réseau de données par paquets lorsque l'appareil est mis sous tension. Vous pouvez utiliser votre appareil comme modem en le connectant à un PC compatible à l'aide de la technologie Bluetooth. Pour plus d'informations, consultez la documentation de Nokia PC Suite. Appel et téléphone Sélectionnez Menu > Paramètres > Appels. © 2010 Nokia. Tous droits réservés. Paramètres Renvoyer des appels entrants Sélectionnez Renvoi d'appels (service réseau) Pour plus d'informations, contactez votre prestataire de services. Rappeler automatiquement jusqu'à dix reprises après un appel infructueux Sélectionnez Rappel automatique > Activé. Etre averti des appels entrants pendant une communication Sélectionnez Appel en attente > Activer (service réseau). Afficher ou masquer votre numéro sur le téléphone du destinataire Sélectionnez Envoyer mon nº (service réseau) Sélectionnez Menu > Paramètres > Téléphone. Définir la langue d'affichage Sélectionnez Paramètres de langue > Langue téléphone. Accessoires Ce menu n'est disponible que si l'appareil est ou a été connecté à un accessoire compatible. Sélectionnez Menu > Paramètres > Accessoires. Sélectionnez un accessoire et une option adaptée à celui-ci. Configuration Vous pouvez configurer l'appareil en sélectionnant les paramètres de configuration nécessaires à certains © 2010 Nokia. Tous droits réservés. 29 services. Ces paramètres peuvent également vous être envoyés par votre prestataire de services. Sélectionnez Menu > Paramètres et Configuration. Choisissez parmi les options suivantes : Param. config. défaut — Pour afficher la liste des prestataires de services enregistrés dans l'appareil et définir un prestataire par défaut. Activer param. par déf. — Pour activer les paramètres de configuration par défaut pour les applications prises en charge. Pt d'accès préféré — Pour afficher les points d'accès enregistrés. Paramètres personnels — Pour ajouter de nouveaux comptes personnels pour divers services ainsi que pour les activer ou les supprimer. Pour ajouter un nouveau compte personnel, sélectionnez Ajouter ou Options > Ajouter nouveau. Sélectionnez le type de service, puis entrez les informations requises. Pour activer un compte personnel, faites défiler jusqu'à celui-ci et sélectionnez Options > Activer. Rétablir la configuration d'origine Pour restaurer les paramètres par défaut de l'appareil, sélectionnez Menu > Paramètres > Config. d'origine. Pour réinitialiser tous les paramètres de préférences sans supprimer de données personnelles, sélectionnez Param. uniquement. Pour réinitialiser tous les paramètres de préférences et supprimer toutes les 30 Web ou Internet données personnelles, telles que les contacts, les messages, les fichiers multimédia et les touches d'activation, sélectionnez Tout. Web ou Internet Vous pouvez accéder à divers services Internet mobiles grâce au navigateur de votre téléphone. L'apparence des pages Internet peut varier en fonction de la taille de l'écran. Il est possible que vous ne puissiez pas afficher tous les détails des pages Internet. Selon votre téléphone, la fonction de navigation Internet peut s'appeler Web ou Internet dans le menu appelé Internet cidessous. Important : N'utilisez que des services sûrs, offrant une sécurité et une protection appropriées contre les logiciels nuisibles. Pour connaître la disponibilité de ces services et leurs tarifs et pour obtenir des instructions d'utilisation, contactez votre prestataire de services. Il est possible que vous receviez les paramètres de configuration requis pour la navigation sous forme de message de configuration provenant de votre prestataire de services. Connexion à un service Internet Sélectionnez Menu > Web > Page d'accueil. Si vous êtes dans l'écran d'accueil, maintenez enfoncée la touche 0 Une fois la connexion au service établie, vous pouvez parcourir les pages correspondantes. Les fonctions des touches de l'appareil peuvent varier selon les services. Suivez les instructions © 2010 Nokia. Tous droits réservés. Menu Opérateur affichées à l'écran. Pour plus d'informations, contactez votre prestataire de services. © 2010 Nokia. Tous droits réservés. 31 Menu Opérateur Accédez à un portail de services proposés par votre opérateur réseau. Pour plus d'informations, contactez votre opérateur réseau. L'opérateur peut mettre à jour ce menu par le biais d'un message de service. 32 Services SIM Services SIM Votre carte SIM peut proposer des services complémentaires. Vous pouvez accéder à ce menu uniquement si la carte SIM le gère. Son nom et son contenu varient en fonction des services disponibles. Conseils verts Economiser de l'énergie Vous ne devrez pas charger votre batterie aussi souvent si vous procédez comme suit (si disponible pour votre appareil) : • • • • Fermez les applications et connexions de données, par exemple votre connexion Bluetooth, lorsqu'elles ne sont pas utilisées. Réduisez la luminosité de l'affichage. Réglez votre appareil pour qu'il passe en mode économiseur d'écran après la période d'inactivité minimale, si cette option est disponible sur votre appareil. Désactivez les sons inutiles, comme les tonalités de touche. Recycler Tous les matériaux de cet appareil peuvent être récupérés sous forme de matériaux et d'énergie. Pour savoir comment recycler vos anciens produits Nokia, accédez au site Web www.nokia.com/werecycle ou, à l'aide d'un appareil mobile, au site Web www.nokia.mobi/werecycle. Recyclez l'emballage et les manuels d'utilisation conformément à la réglementation locale en vigueur en matière de recyclage. © 2010 Nokia. Tous droits réservés. Informations sur le produit et la sécurité 33 aux données personnelles et les droits légitimes des tiers, y compris les droits de propriété intellectuelle. La protection des droits de propriété intellectuelle peut empêcher la copie, la modification ou le transfert de certains contenus (musique, images, etc.). Sur votre produit, sa batterie, sa documentation ou son emballage, le symbole de la poubelle barrée d'une croix a pour objet de vous rappeler que les produits électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs doivent faire l'objet d'une collecte sélective en fin de vie. Cette exigence s'applique à l'Union européenne. Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif. Pour plus d'informations sur les caractéristiques environnementales de votre appareil, voir www.nokia.com/ ecodeclaration. Informations sur le produit et la sécurité Informations générales À propos de votre appareil L'appareil sans fil décrit dans ce manuel est agréé pour réseaux (E)GSM 850, 900, 1800 et 1900 MHz. Contactez votre prestataire de services pour plus d'informations sur les réseaux. Votre appareil peut contenir des signets et des liens préinstallés pointant vers des sites fournis par des tiers, auxquels il peut vous permettre d'accéder. Ces sites ne sont pas affiliés à Nokia, et Nokia n'assume aucune responsabilité concernant ces sites. Si vous accédez à ces sites, vous devez prendre les précautions qui s'imposent en matière de sécurité et de contenu. Avertissement : Pour l'utilisation des fonctions autres que le réveil, l'appareil doit être sous tension. Ne mettez pas votre appareil sous tension lorsque l'utilisation des appareils sans fil risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger. Lorsque vous utilisez cet appareil, respectez toutes les réglementations, les usages locaux, les dispositions relatives © 2010 Nokia. Tous droits réservés. Effectuez des copies de sauvegarde ou conservez un enregistrement écrit de toutes les informations importantes contenues dans votre appareil. En cas de connexion à un autre appareil, consultez le manuel d'utilisation de ce dernier pour en savoir plus sur les instructions relatives à la sécurité. Ne connectez pas de produits incompatibles. Les illustrations de ce manuel peuvent être différentes de l'affichage de votre appareil. Reportez-vous au manuel d'utilisation pour obtenir d'autres informations importantes concernant votre appareil. Services réseau Pour pouvoir utiliser l'appareil, vous devez disposer de services fournis par un opérateur de téléphonie mobile. Certaines fonctions ne seront pas forcément disponibles sur tous les réseaux ; pour d'autres fonctions, vous devrez peutêtre passer des accords spécifiques avec votre prestataire de services pour pouvoir les utiliser. L'utilisation de services réseau implique la transmission de données. Renseignezvous auprès de votre prestataire de services pour en savoir plus sur les frais s'appliquant dans votre réseau nominal et lors de l'itinérance sur d'autres réseaux. Votre prestataire de services peut vous expliquer les tarifs pratiqués. Certains réseaux peuvent être soumis à des limitations qui affectent votre utilisation de certaines fonctions de l'appareil nécessitant une prise en charge par le réseau, telle que la prise en charge de technologies comme les protocoles WAP 2.0 (HTTP et SSL) utilisant les protocoles TCP/IP et des caractères spécifiques à une langue. Votre prestataire de services peut avoir demandé la désactivation ou la non-activation de certaines fonctions sur votre appareil. Si tel est le cas, ces fonctions n'apparaîtront pas dans le menu de votre appareil. Votre appareil peut également disposer d'éléments personnalisés tels que les noms, l'organisation et les icônes de menu. Mémoire partagée Les fonctions suivantes de cet appareil peuvent partager de la mémoire : MMS. L'utilisation d'une ou de plusieurs de ces fonctions peut réduire la mémoire disponible pour les autres fonctions. Si votre appareil affiche un message indiquant que 34 Informations sur le produit et la sécurité la mémoire est pleine, supprimez certaines des informations stockées dans la mémoire partagée. Accessoires Avertissement : N'utilisez que des batteries, chargeurs et accessoires agréés par Nokia pour ce modèle particulier. L'utilisation d'accessoires d'un autre type peut annuler toute autorisation ou garantie et peut revêtir un caractère dangereux. En particulier, l'utilisation d'une batterie ou d'un chargeur non agréé par Nokia peut présenter des risques d'incendie, d'explosion, de fuite ou d'autres dangers. Pour vous procurer ces accessoires agréés, veuillez vous adresser à votre revendeur. Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation d'un accessoire, tirez sur la fiche et non sur le cordon. Batterie Informations relatives à la batterie et au chargeur Votre appareil est alimenté par une batterie rechargeable. La batterie BL-5J est conçue pour être utilisée avec cet appareil. Nokia pourra rendre d'autres modèles de batterie compatibles avec cet appareil. Cet appareil est conçu pour être utilisé avec les chargeurs suivants : AC-3. Le numéro de modèle exact du chargeur peut varier en fonction du type de prise utilisé. Le type de prise est identifié par l'un des codes suivants : E, EB, X, AR, U, A, C, K ou UB. La batterie peut être chargée et déchargée des centaines de fois mais elle s'épuise à la longue. Lorsque le temps de conversation et le temps de veille sont sensiblement plus courts que la normale, remplacez la batterie. N'utilisez que des batteries agréées par Nokia et ne rechargez votre batterie qu'à l'aide de chargeurs agréés par Nokia pour cet appareil. Si une batterie est utilisée pour la première fois ou si la batterie n'a pas été utilisée pendant une longue période, il peut être nécessaire de connecter le chargeur puis de le déconnecter et de le reconnecter à nouveau pour commencer le chargement. Si la batterie est complètement déchargée, il peut s'écouler plusieurs minutes avant que le témoin de charge ne s'affiche ou avant que vous puissiez effectuer un appel. Retrait en toute sécurité. Mettez toujours l'appareil hors tension et débranchez le chargeur avant de retirer la batterie. Chargement correct. Débranchez le chargeur de sa source d'alimentation ainsi que l'appareil lorsqu'ils ne sont plus en cours d'utilisation. Lorsque la batterie est entièrement chargée, déconnectez-la du chargeur, car toute surcharge risque de réduire sa durée de vie. Si elle reste inutilisée, une batterie entièrement chargée se décharge progressivement. Évitez les températures extrêmes. Essayez de toujours garder la batterie à une température comprise entre 15°C et 25°C (59°F et 77°F). Des températures extrêmes réduisent la capacité et la durée de vie de la batterie. Un appareil utilisant une batterie chaude ou froide risque de ne pas fonctionner temporairement. Les performances de la batterie sont particulièrement limitées à des températures très inférieures à 0°C (32°F). Évitez les court-circuits. Un court-circuit accidentel peut se produire si un objet métallique tel qu'une pièce de monnaie, un trombone ou un stylo, provoque la connexion directe des pôles positif (+) et négatif (-) de la batterie (contacts métalliques situés sur la batterie). Cela peut se produire si, par exemple, vous avez une batterie de rechange dans votre poche ou dans un sac. La mise en court-circuit des bornes risque d'endommager la batterie ou l'élément de connexion. Mise au rebut. Ne jetez pas les batteries au feu car elles peuvent exploser. Les batteries doivent être jetées conformément à la réglementation locale. Recyclez-les si possible. Elles ne doivent pas être jetées dans une poubelle réservée aux ordures ménagères. Fuite. Vous ne devez pas démonter, couper, ouvrir, écraser, tordre, percer ou découper des éléments ou des batteries. Dans le cas d'une fuite de la batterie, empêchez le liquide d'entrer en contact avec votre peau ou vos yeux. Si cela se produit, rincez immédiatement les zones touchées avec de l'eau ou consultez un médecin. Dommages. Vous ne devez pas modifier ou refabriquer une batterie, ni tenter d'y insérer des corps étrangers et vous ne devez pas la plonger dans de l'eau ou d'autres liquides ou l'exposer à ceux-ci. Les batteries risquent d'exploser si elles sont endommagées. Utilisation correcte. N'utilisez la batterie que dans le but pour lequel elle a été conçue. Une utilisation inadéquate de la batterie peut être à l'origine d'un incendie, d'une explosion ou d'autres dangers. Si vous faites tomber l'appareil ou la batterie, en particulier sur une surface dure, et pensez que la batterie a été endommagée, portez-la à un centre de maintenance avant de continuer à l'utiliser, afin qu'elle soit examinée. N'utilisez jamais de chargeur ou de batterie endommagé(e). Gardez votre batterie hors de portée des enfants. © 2010 Nokia. Tous droits réservés. Informations sur le produit et la sécurité Directives d’authentification des batteries Nokia Pour votre sécurité, utilisez toujours des batteries Nokia d’origine. Pour être sûr(e) d'acheter une batterie Nokia d'origine, achetez-la toujours dans un centre de service Nokia agréé ou chez un distributeur Nokia agréé et inspectez l'hologramme comme suit : Authentification de l'hologramme 1 Lorsque vous regardez l'hologramme, vous devriez voir le symbole des mains associées Nokia, sous un certain angle, et le logo des accessoires Nokia d'origine, sous un autre angle. Prendre soin de votre appareil Manipulez votre appareil, la batterie, le chargeur et les accessoires avec soin. Les suggestions suivantes vous permettent de maintenir la couverture de votre garantie. • • • • • 2 Lorsque vous inclinez l'hologramme vers la gauche, la droite, le bas et le haut, vous devriez voir respectivement 1, 2, 3 et 4 points de chaque côté. • • • • • Réaliser avec succès ces étapes ne garantit pas totalement l'authenticité de la batterie. Si vous avez des raisons de croire que votre batterie n'est pas une batterie Nokia d'origine malgré son hologramme ou si vous ne pouvez confirmer son authenticité, évitez de l'utiliser et portez-la à un centre de service Nokia agréé ou chez un distributeur Nokia agréé pour obtenir de l'aide. Pour en savoir plus sur les batteries Nokia d'origine, visitez le site www.nokia.com/battery. © 2010 Nokia. Tous droits réservés. 35 • Maintenez l'appareil au sec. L'eau de pluie, l'humidité et les liquides contiennent des minéraux susceptibles de détériorer les circuits électroniques. N'utilisez pas ou ne conservez pas votre appareil dans un endroit poussiéreux ou sale. Ses composants, et ses composants électroniques, peuvent être endommagés. Ne conservez pas l'appareil dans des zones de haute température. Des températures élevées peuvent réduire la durée de vie de l'appareil, endommager la batterie et fausser ou faire fondre les composants en plastique. Ne conservez pas l'appareil dans des zones de basse température. Lorsqu'il reprend sa température normale, de l'humidité peut se former à l'intérieur de l'appareil et endommager les circuits électroniques. N'essayez pas d'ouvrir l'appareil autrement que selon les instructions du manuel d'utilisation. Vous risquez d’endommager l'appareil et de violer la réglementation relative aux appareils de transmission par fréquences radioélectriques si vous effectuez des adaptations non autorisées. Ne faites pas tomber l'appareil, ne le heurtez pas ou ne le secouez pas. Une manipulation brutale risquerait de détruire les différents circuits internes et les petites pièces mécaniques. Utilisez seulement un chiffon doux, propre et sec pour nettoyer l'appareil. Ne peignez pas l'appareil. La peinture risque d'encrasser ses composants et d'en empêcher le fonctionnement correct. Maintenez votre appareil loin des aimants ou des champs magnétiques. Pour conserver vos données importantes en sécurité, enregistrez-les au moins à deux endroits distincts, par exemple sur votre appareil, sur une carte mémoire ou sur un ordinateur, ou consignez les informations importantes. Recyclage Retournez toujours vos produits électroniques, batteries et emballages usagés à des points de collecte dédiés. Vous contribuerez ainsi à la lutte contre la mise au rebut non contrôlée et à la promotion du recyclage des matériaux. Pour consulter les informations environnementales du produit et découvrir comment recycler vos produits Nokia, rendez-vous 36 Informations sur le produit et la sécurité sur www.nokia.com/werecycle, ou avec un appareil mobile sur nokia.mobi/werecycle. Informations supplémentaires sur la sécurité La surface de cet appareil ne contient pas de nickel. À propos de la Gestion des droits numériques Lorsque vous utilisez cet appareil, respectez toutes les réglementations, les usages locaux, les dispositions relatives aux données personnelles et les droits légitimes des tiers, y compris les droits de propriété intellectuelle. La protection des droits de propriété intellectuelle peut empêcher la copie, la modification ou le transfert d'images, de musique et d'autre contenu. Enfants Votre appareil et ses accessoires ne sont pas des jouets. Ils peuvent contenir des éléments de petite taille. Gardez-les hors de portée des enfants. Les propriétaires de contenu peuvent utiliser différentes types de technologies DRM (digital rights management) pour protéger leur propriété intellectuelle, y compris des droits d'auteur. Cet appareil utilise différents types de logiciels DRM pour accéder à du contenu protégé par DRM. Avec cet appareil, vous pouvez accéder à du contenu protégé par WMDRM 10, OMA DRM 1.0, OMA DRM 1.0 forward lock et OMA DRM 2.0. Si certains logiciels DRM ne parviennent pas à protéger le contenu, les propriétaires de contenu peuvent souhaiter que la capacité de tels logiciels DRM à accéder à du contenu protégé par DRM soit révoquée. Une révocation peut également empêcher le renouvellement d'un tel contenu protégé par DRM se trouvant déjà dans votre appareil. Le révocation d'un tel logiciel DRM n'affecte pas l'utilisation du contenu protégé par d'autres types de DRM ou l'utilisation d'un contenu non protégé par DRM. Un contenu protégé par la gestion des droits numériques est accompagné d'une licence associée qui définit vos droits d'utilisation de ce contenu. D'autres méthodes de transfert pourraient ne pas transférer les licences qui doivent être restaurées avec le contenu pour que vous puissiez encore utiliser le contenu protégé par la technologie OMA DRM une fois la mémoire de l'appareil formatée. Vous devrez peut-être également restaurer les licences si les fichiers de votre appareil sont endommagés. Si votre appareil possède un contenu protégé par la technologie WMDRM, les licences et le contenu seront perdus en cas de formatage de la mémoire. Vous perdrez peut-être également les licences et le contenu si les fichiers de votre appareil sont endommagés. La perte des licences ou d'un contenu peut limiter votre capacité à utiliser à nouveau le même contenu sur votre appareil. Pour plus d'informations, contactez votre prestataire de services. Certaines licences peuvent être liées à une carte SIM spécifique, et le contenu protégé par ces licences ne pourra être lu que si cette carte SIM est insérée dans l'appareil. Environnement et utilisation Cet appareil est conforme aux recommandations en matière d'exposition aux fréquences radioélectriques lorsqu'il est utilisé soit dans sa position normale contre l'oreille, soit à une distance minimale de 1,5 centimètre (5/8 pouce). Lorsqu'un étui, un clip ceinture ou un support est utilisé à des fins de transport sur soi, il ne doit pas contenir de parties métalliques et doit placer l'appareil à une distance minimale de votre corps. L'envoi de fichiers de données ou de messages requiert une connexion de qualité au réseau. L'envoi des fichiers ou messages peut être retardé jusqu'à ce qu'une telle connexion soit possible. Suivez les instructions relatives à la distance de séparation tant que la transmission n'est pas achevée. Certains composants de l'appareil sont magnétiques. L'appareil peut donc exercer une attraction sur les objets métalliques. Ne placez pas de cartes de crédit ou d'autres supports de stockage magnétiques à proximité de l'appareil car les informations qu'ils contiennent pourraient être effacées. Appareils médicaux Les équipements de transmission par fréquences radioélectriques, y compris les téléphones sans fil, peuvent interférer avec le bon fonctionnement des appareils médicaux insuffisamment protégés. Consultez un médecin ou le fabricant de l'appareil médical pour déterminer s'ils sont protégés correctement des signaux de fréquences radioélectriques externes. Éteignez votre appareil dans les endroits où le règlement l'exige. Les centres hospitaliers ou de santé peuvent utiliser des équipements sensibles aux signaux de fréquences radioélectriques externes. Implants médicaux Les fabricants d'appareils médicaux recommandent une distance minimale de 15,3 centimètres (6 pouces) entre un appareil sans fil et un implant médical tel qu'un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur, afin d'éviter toute interférence avec l'appareil médical. Il est recommandé aux personnes équipées de tels appareils : © 2010 Nokia. Tous droits réservés. Informations sur le produit et la sécurité • • • • • De toujours veiller à maintenir l'appareil sans fil à une distance de plus de 15,3 centimètres (6 pouces) de l'appareil médical. Ne transportez pas l'appareil sans fil dans la poche d'une chemise. De placer l'appareil sans fil au niveau de l'oreille opposée à l'appareil médical. D'éteindre l'appareil sans fil si elles pensent qu'une interférence peut se produire. De suivre les instructions fournies par le fabricant de leur implant médical. Si vous portez un implant médical et avez des questions concernant l'utilisation de votre appareil sans fil, consultez votre médecin. Prothèses auditives Certains appareils numériques sans fil peuvent interférer avec le bon fonctionnement des prothèses auditives. Véhicules Les signaux de fréquences radioélectriques peuvent affecter les systèmes électroniques mal installés ou insuffisamment protégés dans les véhicules à moteur tels que les systèmes électroniques à injection, de freinage antidérapant, de régulation de vitesse ou les systèmes à airbag. Pour plus d'informations, consultez le constructeur de votre véhicule ou de ses équipements. Seul le personnel habilité peut procéder à la maintenance de l'appareil ou à son installation dans un véhicule. Une installation ou une maintenance défectueuse peut s'avérer dangereuse et annuler votre garantie. Vérifiez régulièrement l'installation de votre équipement de transmission sans fil dans votre véhicule ainsi que son fonctionnement. Ne stockez pas ou ne transportez pas de liquides inflammables, de gaz ou de matériaux explosifs dans le même compartiment que l'appareil, ses composants ou ses accessoires. N'oubliez pas que l'airbag gonfle avec beaucoup de puissance. Ne placez pas votre appareil ou vos accessoires dans la zone de déploiement de l'airbag. peuvent provoquer une explosion ou un incendie, causant des blessures corporelles graves voire mortelles. Éteignez votre appareil dans les stations-essence, près des pompes à carburant des stations-service. Observez strictement les restrictions d'utilisation dans les dépôts de carburant, les zones de stockage et de distribution, les usines chimiques ou dans les endroits où sont utilisés des explosifs. Les zones où l'atmosphère est potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, signalées clairement. Il s'agit notamment des zones où il est habituellement conseillé de couper le moteur des véhicules, de la zone située en dessous du pont des bateaux, des installations destinées au transfert ou au stockage de produits chimiques et des zones dont l'air contient des produits chimiques ou des particules, par exemple le grain, la poussière ou les poudres métalliques. Vérifiez également auprès des constructeurs de véhicules utilisant des gaz de pétrole liquéfiés (tels que le propane ou le butane) si l'appareil peut être utilisé en toute sécurité à proximité de ces véhicules. Appels d'urgence Important : Cet appareil fonctionne grâce aux signaux radioélectriques, aux réseaux cellulaires et terrestres ainsi qu'aux fonctions programmées par l'utilisateur. Si votre appareil prend en charge les appels vocaux via Internet (appels Internet), activez à la fois les appels Internet et les appels cellulaires. L'appareil pourra tenter d'émettre les appels d'urgence à la fois sur le réseau cellulaire et via votre fournisseur d'appels Internet si les deux fonctionnalités sont activées. Les connexions ne peuvent être garanties dans tous les cas. Aussi, vous ne devez pas compter uniquement sur un appareil sans fil pour les communications de première importance, comme les urgences médicales. Pour émettre un appel d'urgence : 1 © 2010 Nokia. Tous droits réservés. Si l'appareil est éteint, allumez-le. Vérifiez que la puissance du signal est appropriée. Selon votre appareil, vous devrez peut-être effectuer également les actions suivantes : • • Éteignez votre appareil avant de monter à bord d'un avion. L'utilisation d'appareils sans fil dans un avion peut s'avérer dangereuse pour le fonctionnement de l'avion et peut être illégale. Environnements potentiellement explosifs Éteignez votre appareil dans les zones où l'atmosphère est potentiellement explosive. Conformez-vous à toutes les instructions affichées. Des étincelles dans de telles zones 37 • 2 Insérez une carte SIM si votre appareil doit en utiliser une. Supprimez certaines limitations d'appel activées sur votre appareil. Passez du mode Avion ou Hors ligne à un mode actif. Appuyez sur la touche de fin autant de fois que nécessaire pour effacer l'écran et préparer l'appareil à émettre un appel. 38 3 4 Informations sur le produit et la sécurité Entrez le numéro d'urgence officiel correspondant à l'endroit où vous vous trouvez. Ces numéros varient selon les endroits où vous vous trouvez. Appuyez sur la touche d’appel. Lorsque vous émettez un appel d'urgence, indiquez toutes les informations nécessaires de façon aussi précise que possible. Votre appareil sans fil peut constituer le seul moyen de communication sur le lieu d'un accident. N'interrompez pas l'appel avant d'en avoir reçu l'autorisation. Informations relatives à la certification (DAS) Cet appareil mobile est conforme aux recommandations en matière d'exposition aux fréquences radioélectriques. Votre appareil mobile est un émetteur-récepteur radio. Il a été conçu de manière à respecter les limites fixées par les recommandations internationales en matière d'exposition aux fréquences radioélectriques. Ces recommandations ont été développées par une organisation scientifique indépendante, l'ICNIRP ; elles intègrent des marges de sécurité destinées à assurer la protection de tous, indépendamment de l'âge et de l'état de santé. Les recommandations en matière d'exposition applicables aux appareils mobiles sont fondées sur une unité de mesure appelée le débit d'absorption spécifique ou DAS. La limite DAS définie dans les recommandations de l'ICNIRP est de 2,0 watts/kilogramme (W/kg) en moyenne sur un tissu cellulaire de 10 grammes. Lors des tests visant à déterminer le DAS, l'appareil est utilisé dans des positions de fonctionnement standard et fonctionne à son niveau de puissance certifié le plus élevé dans toutes les bandes de fréquences testées. Le niveau de DAS réel d'un appareil en cours d'utilisation peut être inférieur à la valeur maximale car l'appareil est conçu pour utiliser uniquement la puissance nécessaire pour atteindre le réseau. Cette valeur change en fonction d'un certain nombre de facteurs tels que la distance par rapport à une station de base du réseau. La valeur DAS la plus élevée selon les recommandations de l'ICNIRP pour l'utilisation de l'appareil contre l'oreille est de 1,09 W/kg. L'utilisation d'accessoires peut modifier les valeurs DAS. Les valeurs DAS peuvent varier selon les normes de test et de présentation des informations en vigueur dans les différents pays et selon la bande de réseau. Consultez la rubrique des informations relatives aux produits sur le site www.nokia.com, celle-ci pouvant contenir d'autres informations relatives aux valeurs DAS. © 2010 Nokia. Tous droits réservés. 39 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente, NOKIA CORPORATION déclare que l'appareil RM-614 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante : http://www.nokia.com/phones/ declaration_of_conformity/. © 2010 Nokia. Tous droits réservés. Nokia, Nokia Connecting People et Navi sont des marques ou des marques déposées de Nokia Corporation. Nokia tune est une marque sonore de Nokia Corporation. Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans ce document peuvent être des marques ou des noms de marques de leurs propriétaires respectifs. La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage d'une partie ou de la totalité du contenu de ce document, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite et préalable de Nokia sont interdits. Nokia applique une méthode de développement continu à ses produits. Par conséquent, Nokia se réserve le droit d'apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans aucun préavis. Inclut le logiciel de protocole de sécurité ou cryptographique RSA BSAFE de RSA Security. Java et tous les produits Java sont des marques commerciales ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. Ce produit est sous licence MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) pour tout usage strictement personnel et non commercial en relation avec les informations codées conformément à la norme vidéo MPEG-4 par un consommateur agissant pour un usage strictement personnel et en dehors de toute activité commerciale et (ii) pour un usage en relation avec la norme vidéo MPEG-4 accordée par un fournisseur de vidéo autorisé. Aucune licence expresse ou tacite n'est accordée pour un autre usage. Vous pouvez obtenir des informations complémentaires, notamment celles relatives aux usages promotionnels, internes et commerciaux auprès de MPEG LA, LLC. Consultez le site http://www.mpegla.com. DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA LOI EN VIGUEUR, NOKIA ET SES CONCÉDANTS DE LICENCE NE PEUVENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DE TOUTE PERTE DE DONNÉES OU DE REVENU, AINSI QUE DE TOUT DOMMAGE IMMATÉRIEL OU INDIRECT. LE CONTENU DE CE DOCUMENT EST FOURNI "EN L'ÉTAT". À L'EXCEPTION DU DROIT APPLICABLE, AUCUNE GARANTIE SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES D'APTITUDE À LA COMMERCIALISATION ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, N'EST ACCORDÉE QUANT À LA PRÉCISION, À LA FIABILITÉ OU AU CONTENU DU DOCUMENT. NOKIA SE RÉSERVE LE DROIT DE RÉVISER CE DOCUMENT OU DE LE RETIRER À N'IMPORTE QUEL MOMENT SANS PRÉAVIS. La disponibilité des produits et des applications et des services pour ces produits peut varier en fonction des régions. Contactez votre revendeur Nokia le plus proche pour plus d'informations à ce sujet et pour connaître les langues disponibles. Ce produit peut comporter des éléments, une technologie ou un logiciel sujets à la réglementation en vigueur en matière d'exportation aux États-Unis et dans d'autres pays. Toute violation est strictement interdite. Les applications de fournisseurs tiers fournies avec votre appareil peuvent avoir été créées par des personnes ou des entités qui ne sont pas affiliées à Nokia et être la propriété de ces personnes ou entités. Nokia ne détient pas de droits d'auteur ou de droits de propriété intellectuelle pour les applications de fournisseurs tiers. En tant que tel, Nokia ne peut en aucun cas être tenu responsable de toute assistance aux utilisateurs finaux, du fonctionnement de ces applications, ni des informations présentées dans les applications ou les documents. Nokia ne fournit aucune garantie concernant les applications de fournisseurs tiers. EN UTILISANT LES APPLICATIONS VOUS RECONNAISSEZ QUE LES APPLICATIONS SONT FOURNIES EN L'ÉTAT SANS GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA LOI EN VIGUEUR. VOUS RECONNAISSEZ ÉGALEMENT QUE NOKIA ET SES AFFILIÉS NE FONT AUCUNE DÉCLARATION ET NE DONNENT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE PROPRIÉTÉ, DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER OU LES GARANTIES QUE L'APPLICATION NE VIOLERA PAS LES BREVETS, DROITS 40 D'AUTEUR, MARQUES COMMERCIALES OU AUTRES DROITS D'UN TIERS. NOTICE FCC / INDUSTRY CANADA Votre appareil peut provoquer des interférences TV ou radioélectriques (par exemple, lors de l'utilisation d'un téléphone à proximité d'un équipement de réception). La FCC ou Industry Canada peut vous demander d'arrêter d'utiliser votre téléphone si ces interférences ne peuvent pas être éliminées. Si vous avez besoin d'aide, contactez votre prestataire de services local. Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Toute opération est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement inattendu. Les changements ou modifications non expressément approuvés par Nokia peuvent annuler le droit d'usage de l'utilisateur sur cet équipement. /Édition 2 FR Index Index A accessoires activer/désactiver l'appareil affichage Conversation agenda allumer/éteindre l'appareil antennes appareil photo appels appels abrégés assistance 29 7 17 24 7 7 21 13 13 5 B batterie — chargement Bluetooth 7 8 27 C carte mémoire carte microSD cartes de visite carte SIM clavier clips vidéo code de sécurité Code PIN codes d'accès configuration connectivité connexion du câble Connexion USB contacts D date et heure dictaphone © 2010 Nokia. Tous droits réservés. 9 9 19 7, 12 14 22 10 10 10 29 25 10 10 11, 19 25 23 41 E écran d'accueil écrire du texte 11 14 G Galerie 22 I Informations de support Nokia Internet 5 30 J jeux 23 K kit oreillette L lecteur multimédia 8 20 M menu Opérateur 31 menus 15 messages 16, 17 messages audio 17 messages flash 17 messages vocaux 18 mettre l'appareil sous/hors tension 7 mode Hors connexion 12 mode photo 21 modes 24 mode vidéo 21 mots de passe 10 N navigateur niveau de charge de la batterie notes à faire numéro du centre de messagerie 30 11 23 16 42 Index P paramètres — téléphone paramètres, affichage paramètres d'affichage paramètres d'usine, restauration paramètres des messages photos puissance du signal 24 28 24 24 29 18 22 11 R raccourcis restauration des paramètres réveil 25 29 22 S saisie de texte sauvegarde de données Service Nokia Messaging SMS sonneries suppléments synchronisation 14 25 17 16 24 23 25 T témoins touches et composants 11 6 V verrouillage des touches verrouillage du clavier 12 12 W WLAN (réseau local sans fil) 26, 27 WLAN (wireless local area network) 25 © 2010 Nokia. Tous droits réservés.