- Industriel et équipement de laboratoire
- Mesure, d'essai et de contrôle
- UEi
- DL220
- Manuel du propriétaire
UEi DL220 CATIV Clamp Meter and Volatge Tester Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels6 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
6
DL220 CATIV de Pince Multimètre MANUEL D’INSTRUCTIONS FRANÇAIS 600V CAT IV 200A DL220 CAT IV 600V CAT IV 600V CAT IV 600V 600V VΩ CAT IV 1-800-547-5740 www.ueitest.com • courriel : [email protected] GARANTIE Le DL220 est garanti d’être exempt de défauts matériels et de fabrication pour une période de deux ans à partir de la date d’achat. Si votre appareil ne fonctionne plus à cause de l’un de ces défauts pendant la durée de la garantie, UEi choisira de le réparer ou de le remplacer. Cette garantie couvre l’utilisation normale et ne couvre pas les dégâts qui se produisent lors de la livraison ou les défaillances dues à une altération, une modification, un accident, une mauvaise utilisation, un abus, une négligence ou une maintenance inappropriée. Les piles et les dégâts indirects résultant d’une défaillance des piles ne sont pas couverts par la garantie. Toute garantie implicite, comprenant, mais non limitée aux garanties implicites de qualité marchande et d’aptitude à un emploi particulier, est limitée à la garantie expresse. UEi décline toute responsabilité pour la perte de jouissance de l’instrument ou autre dommage immatériel, frais ou perte financière, ou pour toute réclamation au titre de tels dommages, frais ou perte financière. Un reçu d'achat ou une autre preuve de la date d'achat originale sera requis avant d'effectuer les réparations au titre de la garantie. Les instruments non garantis seront réparés (si possible) au prix correspondant au service. Pour plus d'informations sur la garantie et l’entretien contactez : www.ueitest.com • Courriel : [email protected] 1-800-547-5740 Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d’autres droits susceptibles de varier d’un état à l’autre. ÉLIMINATION ATTENTION : Ce symbole indique que l’équipement et ses accessoires doivent être ramassés séparément et éliminés correctement. NETTOYAGE Nettoyer régulièrement le boîtier du multimètre à l’aide d’un chiffon humide. NE PAS utiliser d’abrasif, de liquides inflammables, de solvants de nettoyage ou de détergents puissants qui pourraient endommager la finition, nuire à la sécurité ou affecter la fiabilité des composants structurels. STOCKAGE Enlever les piles lorsque l’appareil n’est pas utilisé pour une longue période. Ne pas exposer l’appareil à des températures extrêmes ou à l’humidité. Après un stockage en conditions extrêmes dépassant les limites mentionnées dans la section Spécifications générales, laissez l’appareil retourner aux conditions d’utilisation normales avant de l’utiliser. Copyright © 2016 UEi. Tous droits réservés. CARACTÉRISTIQUES • 600 V CA/CC • 200 A CA • Résistance 2000 Ω • Continuité audible • Démarrage LRA • Pince coulissante • Maintien automatique • Sélection automatique • Rétroéclairage : • Indicateur de pile faible • Arrêt automatique • Fils d’essai permanents • Verrous pour le compartiment des piles • Stockage pour les fils d’essai • Marche automatique SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES • Température de fonctionnement : 32˚ à 104˚F (0˚ à 40˚C) • Température de stockage 14˚ à 122˚F (-10˚ à 50˚C) • Humidité de fonctionnement : <75 % • Altitude de fonctionnement 6 562 pi (2 000 m) • Degré de pollution 2 • Affichage : 3 1/2 po 2 000 points • Rétroéclairage : Oui • Taux de réactualisation 3/sec • Dépassement de gamme : « OL » est affiché • Dimensions : 8,66 po X 2,72 po X 1,56 po • Poids du produit : 12 oz • Étalonnage : recommandé annuellement • Norme de sécurité CAT : CATIV 600 V • Certifications : cETLus 3ème édition, CATIV 600 V, Conformité CE, IP41, onforme à RoHS, Protection contre les chutes à 6 pi, C CEI 61010-1 3ème édition • Type de pile : 1.5V (AAA) X 2 • Précision : ± (% de la lecture+ # des chiffres les moins signifiants) AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS AVERTISSEMENT Lire toute la section des notes de sécurité à propos des dangers potentiels et des instructions particulières à l’usage de cet analyseur. Dans ce manuel, le mot « AVERTISSEMENT » sert à indiquer des conditions ou des actions qui pourraient entraîner des dangers physiques pour l’utilisateur. Le mot « ATTENTION » sert à indiquer des conditions ou des actions qui pourraient endommager cet appareil. AVERTISSEMENT Afin d’assurer une utilisation sécuritaire du testeur, suivre ces instructions. Le non-respect de ces avertissements peut causer de sérieuses blessures, et même la mort. AVERTISSEMENT •Avant chaque utilisation, vérifiez le fonctionnement du multimètre en mesurant une tension ou un courant connu. •Ne jamais utiliser ce multimètre sur un circuit dont les tensions dépassent la valeur nominale de catégorie du multimètre. • Ne pas utiliser le multimètre pendant une tempête ou par temps humide. • Ne pas utiliser le multimètre ou les fils d’essai s’ils semblent endommagés. •Garder les doigts loin du contact de la sonde métallique lors de la prise de mesures. Toujours saisir les fils derrière les protège-doigts moulés dans la sonde. •Soyez prudent lorsque vous travaillez avec des tensions supérieures à 60 V CC ou 25 V CA valeur efficace. Ces tensions entraînent un risque d’électrocution. •Afin d’éviter des erreurs de lecture qui peuvent entraîner un choc électrique, remplacez les piles dès qu’un indicateur de piles faibles apparaît. •Sauf pour mesurer une tension ou un courant, éteignez et verrouillez l’alimentation avant de mesurer une résistance ou une capacitance. •Conformez-vous toujours aux codes de sécurité nationaux et locaux. Utilisez un équipement de protection individuelle (ÉPI) pour éviter les blessures par arc électrique ou électrocution où des conducteurs sous tension dangereux sont accessibles. •Coupez toujours l’alimentation d’un circuit ou d’un assemblage à tester avant de couper, dessouder ou rompre le chemin électrique. Même de petites quantités de courant peuvent être dangereuses. •Déconnectez toujours le fil d’essai sous tension avant de déconnecter le fil d’essai commun du circuit. •En cas de choc électrique, amenez TOUJOURS la victime à lasalle d’urgence pour évaluer son état, indépendamment du rétablissement apparent Un choc électrique peut provoquer un rythme cardiaque irrégulier nécessitant des soins médicaux. •Si une des conditions suivantes se produit pendant les essais, coupez l'alimentation du circuit testé : effet d’arc, flamme, chaleur extrême, fumée, odeur de matériaux en combustion ou décoloration/ fusion des composants. AVERTISSEMENT Plus les tensions et les courants sont élevés, plus l’attention doit être grande au niveau de la sécurité contre les risques physiques. Régler le multimètre à la fonction désirée avant de brancher les fils d’essai à un circuit sous tension. Si une lecture erronée est observée : débrancher les fils d’essai immédiatement, revérifier tous les réglages et les branchements avant de faire un nouvel essai. AVERTISSEMENT Ne pas changer la fonction sur le multimètre alors que les fils d’essai sont branchés à un circuit sous tension. AVERTISSEMENT Ce multimètre est conçu pour les professionnels qui connaissent bien les dangers de leur métier. Respecter toutes les procédures de sécurité recommandées, y compris celles concernant le verrouillage appropriée et utiliser un équipement de protection individuelle comprenant des lunettes de sécurité, des gants et des vêtements ignifuges. SYMBOLES CA (Courant alternatif) CC (Courant continu) Négative CC CA/CC Surcharge : Dépassement de la plage Valeur de pause/capture automatique Pile faible Tension Ampérage Ohms/résistance Continuité Indication de haute tension Avertissement ou Mise en garde Terre Niveaux dangereux Double isolation (Classe de protection II) Sécuritaire pour déconnecter des conducteurs sous tension DÉFINITIONS DES CATÉGORIES Catégorie de mesure Court-circuit (typique) kAa II < 10 mplacement dans l'installation du bâtiment Circuits connectés à des prises secteur et des points similaires dans l’installation SECTEUR III < 50 Parties de distribution du secteur du bâtiment IV > 50 Source de l’installation secteur du bâtiment APERÇU A B C 600V CAT IV 200A D L S/N: E LOCK DL220 F OPEN A-HOLD LRA INRUSH CATIV 600V H V I TA C V006 G M N I J O CAT IV 600V VΩ OPEN LOCK K A. Pince : Mesure du courant CA inductif. S’ouvre à 0,76 po (19,10 mm). B. Marques d’alignement des conducteurs : utilisées pour aider à l'alignement visuel d'un conducteur lors de la mesure de l'ampérage inductif. Une meilleure précision est obtenue lorsque le conducteur à l'intérieur de la pince est centré à l’intersection de ces marques. C. Indicateur de catégorie maximale : Norme de sécurité CAT maximale pour pince. D. Protège-mains : Utilisé comme un point de référence pour la sécurité de l’opérateur. E. Levier de la pince : Ouvre et ferme la pince ampèremétrique. Ne pas laisser les doigts ou des objets se coincer dans la pince pendant sa fermeture. • ATTENTION : Lors du glissement du levier de la pince, veiller à ne pas appuyer, par inadvertance, sur n’importe quel bouton lors de la préhension du multimètre. Ceci mettra le multimètre dans un mode qui n'a pas été voulu. F. Bouton A-Hold/LRA Inrush: (A-Hold/Démarrage) • Maintien automatique : Appuyer pour activer le Maintien automatique. Appuyer à nouveau pour retourner à la lecture en temps réel. • Capte la valeur actuelle affichée. Lorsqu’une nouvelle valeur stable est détectée, avec plus de 5 % de différence par rapport à la valeur affichée, le multimètre affiche la nouvelle valeur. • Appuyer et maintenir enfoncé le A-Hold bouton de Maintien automatique lorsque le multimètre est en mode de Maintien automatique pour désactiver le mode d’Arrêt automatique. Appuyer et maintenir enfoncé de nouveau pour activer le mode d’Arrêt automatique. • Lorsque le multimètre est en mode de Maintien automatique, un bip sonore se fera entendre tandis que le multimètre capte une nouvelle valeur stable. • Démarrage LRA : Appuyer et maintenir enfoncé pour activer le mode de Démarrage LRA. Appuyer et maintenir enfoncé pour retourner à la lecture en temps réel. • Utilisé pour mesurer le courant de démarrage du moteur du compresseur. • Lors de la mise en marche du multimètre au moyen de ce bouton, le multimètre se mettra par défaut sur le dernier mode utilisé lors de la mise hors tension du multimètre. G. Bouton Ohms/Continuité/Rétroéclairage : • Ohms : Appuyer pour accéder au mode de mesure des Ohms. •Continuité : Appuyer de nouveau pour accéder au mode de mesure de la Continuité. • Ampérage CA : Appuyer de nouveau pour accéder au mode de mesure de l’Ampérage CA. • Rétroéclairage : Appuyer et maintenir enfoncé afin d’allumer le rétroéclairage. Appuyer et maintenir enfoncé de nouveau pour éteindre le rétroéclairage. • La durée du rétroéclairage est d’une (1) minute. H. Bouton de tension CA/CC/d’alimentation: • Volts CA : Appuyer pour accéder au mode de mesure de la tension CA. • Volts CC : Appuyer de nouveau pour accéder au mode de mesure de la tension CC. • Ampérage CA : Appuyer de nouveau pour accéder au mode de mesure de l’Ampérage CA. • Appuyer et maintenir enfoncé pour arrêter le multimètre. I. Affichage : Écran rétroéclairé à contraste élevé. J. Indicateur de catégorie maximale : Norme de sécurité CAT maximale pour le branchement des fils d'essai au multimètre. REMARQUE : Voir la section des Notes des fils d’essai dans ce manuel pour des informations spécifiques sur la norme de sécurité CAT des fils d’essai. K. Fils d’essai : Fils d’essai permanents. •Fil d’essai multifonction utilisé pour mesurer : Volts CC ou CA, résistance, et continuité. L. Numéro de série M. Couvercle des piles : Accès facile pour le remplacement des piles. N. Loquets du couvercle des piles : Pratique, ouverture rapide. O. Supports de fil d’essai : Pour entreposer les fils d’essai lorsqu’ils ne sont pas utilisés. 17256 • 1116 Marche Auto/Arrêt Auto (APO) 600V CAT IV 200A DL220 A-HOLD LRA INRUSH • Par défaut = • Appuyer x1 = CAT IV 600V • Appuyer x2 = VΩ • Appuyer sur n’importe quel bouton pour mettre le multimètre en marche. • Appuyer et maintenir enfoncé le bouton de Tension CA/CC/Alimentation pour éteindre le multimètre. • Arrêt automatique (Apo) après 10 minutes d’inactivité. (5 minutes en mode résistance) • Appuyer et maintenir enfoncé le bouton de Maintien automatique lorsque le multimètre est en mode de Maintien pour désactiver le mode de Mise hors tension automatique. Appuyer et maintenir enfoncé de nouveau pour activer le mode de Mise hors tension automatique. Tension CA/CC : < 600V CA/CC 600V CAT IV 200A DL220 A-HOLD LRA INRUSH • Par défaut = • Appuyer x1 = CAT IV 600V • Appuyer x2 = VΩ AVERTISSEMENT • Ne pas essayer de mesurer plus que 600 V CA/CC. • Garder les mains sous la ligne en mesurant des niveaux de courant élevés. • Ne pas dépasser 600V CC ou CA-RMS valeur efficace des fils d’essai communs ou multifonctions à partir de la terre. Sélectionner une tension CA ou CC. Caractéristiques : A-HOLD LRA INRUSH Volts CA Gammes Résolution Précision Protection contre les surcharges 1 V à 199,9 V 200 V à 600 V 0,1 V 1V ±(1,5 % +5 chiffres) 600 V Volts CC Gammes Résolution Précision Protection contre les surcharges 1 V à 19,9 V 20 V à 199,9 V 200 V à 600 V 0,01 V 0,1 V 1V ±(1,5 % + 3 chiffres) 600 V Mesure de tension CA minimale en mV : 500 mV / CC mV : 40 mV Temps de réponse (entrée; CA 100 V) : 1 sec Valeur max. affichée : 660 VCA/660 VCC Tension d’entrée pour symbole d’avertissement haut > CA 30 V/ > CC 30 V Tension d’entrée pour bips sonores du multimètre > CA 601 V/ > CC 601 V Impédance d’entrée : 10 MΩ Gamme de fréquences : one sinusoïdale : 45 Hz à 400 Hz Protection contre les surcharges : 600 V CA RMS ou 600 V CC Résistance : < 2 000 Ω 600V CAT IV 200A DL220 A-HOLD LRA INRUSH • Par défaut = • Appuyer x1 = CAT IV 600V • Appuyer x2 = Caractéristiques : VΩ A-HOLD LRA INRUSH AVERTISSEMENT • Ne pas mesurer la résistance d’un circuit sous tension. Résistance Gammes Résolution Précision 200 Ω à 2 000 Ω 0,1 Ω à 1 Ω ±(0,8 % +4 chiffres) Protection contre les surcharges 600 V Valeur max. affichée : 2 200 Ω Protection contre les surcharges : 600 V CA RMS ou 600 V CC Continuité 600V CAT IV 200A DL220 A-HOLD LRA INRUSH • Par défaut = • Appuyer x1 = CAT IV 600V • Appuyer x2 = VΩ • Alarme sonore à moins de 40 Ω. AVERTISSEMENT • Ne pas mesurer la résistance d’un circuit sous tension. Caractéristiques : A-HOLD LRA INRUSH Continuité Seuil audible Temps de réponse Environ : < 40 Ω 50 ms Protection contre les surcharges 600 V Ampérage CA : < 200 A Seul Conducteur Seulement 600V CAT IV 200A DL220 A-HOLD LRA INRUSH CAT IV 600V VΩ • Centrer le câble dans les marques d’alignements du conducteur pour une meilleure précision. • Les courants opposés s’annulent (utiliser le séparateur, lorsque nécessaire). AVERTISSEMENT • Garder les mains sous la garde en mesurant des niveaux de courant élevés. • Ne pas essayer de mesurer plus que 200 A CA Caractéristiques : A-HOLD LRA INRUSH Ampérage CA Gammes Résolution Précision 1 A à 200 A 0,1 A ±(2,0 % + 5 chiffres) Protection contre les surcharges 600 V Gamme de fréquences : one sinusoïdale : 45 Hz à 400 Hz Valeur maximale affichée : CA 220 A Valeur minimale affichée : CA 500 mA Démarrage LRA Seul Conducteur Seulement 600V CAT IV 200A DL220 A-HOLD LRA INRUSH A-HOLD LRA INRUSH • Appuyer x1 = A-HOLD • Appuyer de nouveau pour arrêter A-Hold • Appuyer et maintenir enfoncé = LRA INRUSH (DÉMARRAGE LRA) • Appuyer et maintenir enfoncé de nouveau pour arrêter le Démarrage LRA CAT IV 600V VΩ • Le multimètre doit d’abord être en mode Ampérage CA pour être transféré en mode de mesure LRA. • Le Démarrage LRA UEi est programmé pour capter correctement le courant de démarrage des moteurs de compresseurs. • Appuyer et maintenir enfoncé le bouton A-Hold/LRA (Inrush Maintien automatique/Démarrage LRA) – INRUSH DÉMARRAGE sera ainsi affiché sur l'écran. • Mettre le compresseur en marche et lire la valeur sur l'écran. • Appuyer et maintenir enfoncé le bouton A-Hold/LRA Inrush (Maintien automatique/Démarrage LRA) pour retourner à la lecture en temps réel. 4mm Notes des fils d’essai Emplacements des mesuresCATIV CatIV 600 V 600V 4mm CATIV 600V • S’assurer que les boucliers des fils d’essai sont tenus fermement en place. L’omission d’utiliser le bouclier CATIV augmente le risque des arcs électriques. Emplacements des mesures CATII 1 000 V 18mm CATIV 600V 18mm CATII 1000V • Les boucliers de CATIV CATIVpeuvent être enlevés pour les lieux CATII CATII. Il y a donc 1000V possibilité de tester 600V les conducteurs en retrait, tels que les prises murales régulières. Veiller à ne pas perdre les boucliers Remplacement des piles S/N: LOCK LOCK OPEN CATIV 600V V I TA C V006 OPEN OPEN LOCK OPEN LOCK • • • • • Lorsque les piles sont trop faibles pour une utilisation sécuritaire, l’indicateur Pile faible s’affichera. Faire pivoter les loquets jusqu’à ce que les symboles de déverrouillage soient alignés avec les flèches. Retirer le couvercle des piles. Remplacer les anciennes piles avec deux nouvelles piles (AAA). Replacer le couvercle des piles Faire pivoter les loquets jusqu’à ce que les symboles de verrouillage soient alignés avec les flèches