▼
Scroll to page 2
of
28
Félicitations ! Vous venez d’acquérir votre mobile WIKO kar vous trouverez dans ce manuel toutes les informations relatives à l’utilisation de ce téléphone portable afin, nous le souhaitons, de vous familiariser rapidement avec l’univers WIKO. Copyright © 2011 WIKO FRANCE www.wikomobile.com Le transfert la reproduction et la distribution de l’information contenus dans ce manuel ne peuvent être en aucun cas transmis ou reproduits sous quelques formes que ce soit, ou sans l’autorisation écrite de WIKO FRANCE. Marque commerciale WIKO est une marque déposée de WIKO FRANCE. Avis WIKO se réserve le droit de modifier à tout moment les informations contenues dans ce guide. Ce manuel a été réalisé avec la plus grande attention, mais toutes les informations et recommandations qui y sont inscrites ne représentent pas une garantie quelle qu’elle soit. Limite de responsabilité L’intégralité des services et contenus accessibles par cet appareil sont la propriété exclusive de tiers et donc protégée par des lois (Droit d’auteur, brevet, licence, et autre lois sur la propriété intellectuelle). Ces services sont réservés à votre usage personnel et non pour une utilisation commerciale. Il est impossible d’utiliser ces contenus ou services sans demande écrite au propriétaire du contenu. Vous ne pouvez en aucune manière copier, publier, transférer, vendre ou exploiter sur quelque support que ce soit des contenus ou des services édités par le biais de cet appareil ou d’en produire des formes dérivées. LES SERVICES ET CONTENUS DES TIERS SONT DELIVRÉS « EN L’ÉTAT ». WIKO FRANCE NE GARANTIT PAS LES CONTENUS OU SERVICES AINSI DELIVRÉS, QUE CE SOIT DE MANIERE EXPRESSE OU IMPLICITE, A QUELQUE FIN QUE CE SOIT AINSI QUE LES GARANTIES QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION A UN USAGE PARTICULIER. WIKO FRANCE N’ASSURE PAS LA GARANTIE DE L’EXACTITUDE, LA VALIDITÉ, LA LÉGALITE OU L’EXHAUSTIVITE DES CONTENUS OU SERVICES FOURNIS PAR CET APPAREIL. WIKO FRANCE NE SERA PAS RESPONSABLE EN CAS DE NÉGLIGENCE, QUE CE SOIT AU NIVEAU DE LA RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE, DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, ACCESSOIRES SPECIAUX OU CONSÉCUTIFS DES HONORAIRES D’AVOCAT, DES FRAIS OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE TOUT CONTENU OU SERVICE PAR VOUS-MÊME OU PAR UN TIERS MÊME SI WIKO FRANCE A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DÉSAGRÉMENTS. CERTAINS PAYS N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES OU LA LIMITATION DES DROITS LÉGAUX DU CONSOMMATEUR, IL SE PEUT QUE CES EXCLUSIONS ET LIMITATIONS NE VOUS SOIENT PAS APPLICABLES. Les services de tiers peuvent être interrompus ou résiliés à tout moment. Dans le temps, WIKO FRANCE n’assure aucune représentation ou garantie concernant la disponibilité de tout contenu ou service. WIKO FRANCE n’a aucun contrôle sur les contenus et services qui sont transmis par des tiers via des réseaux ou des dispositifs de transmission. WIKO FRANCE décline expressément toute la responsabilité lors d’interruption ou de suspension d’un contenu ou d’un service proposé par ce périphérique sans restriction des généralités de cette limite de responsabilité. WIKO FRANCE ne peut être en aucune manière responsable de service client associé aux contenus et services. Toute question ou requête concernant les contenus ou services doivent être transmises directement au fournisseur des contenus ou des services concernés. Contenu du coffret Mobile WIKO kar Adaptateur secteur Câble micro USB Batterie Écouteur avec micro Manuel d’utilisation Carte de garantie WIKO kar 01 Découvrir votre téléphone 1 Ecouteur 7 Volume - 2 Ecran 8 Répertoire 3 Touches navigation et OK 9 Marche/Arrêt/Fin d’appel 4 Touche d’appel SIM1 10 Volume + 5 Touche d’appel SIM2 . 11 Objectif photo 6 Clavier . 12 Haut parleur . . Manuel d’utilisation 1 WIKO kar 02 Préparer la mise en route Insertion de la carte SIM Kar est un mobile à double carte SIM (Subscriber Identification Module). Une carte SIM contient les paramètres nécessaires pour la communication, ainsi que des informations telles que PIN code, contacts, messages et autres services du système. Vérifiez que le téléphone est éteint et que le chargeur n'est pas relié au téléphone. Insérez les cartes SIM selon le schéma cidessous. SIM2 SIM1 Insertion d'une carte mémoire Vous pouvez utiliser une carte MicroSD pour augmenter la capacité de stockage de votre téléphone. Insérer une carte MicroSD: Retirez le capot arrière du téléphone, enlevez la batterie, poussez le clapet de MicroSD dans le sens Manuel d’utilisation 2 WIKO kar indiqué dessus, insérez la carte mémoire dans l’emplacement prévu à cet effet. Carte mémoire Note: Gardez la carte SIM et la carte mémoire hors de la portée des enfants! Installation de la batterie Attention : Utilisez uniquement des batteries, chargeurs et accessoires approuvés par Wiko. Veuillez installer la batterie selon le schéma ci-dessous, afin que les contacts de la batterie ne soient pas endommagés. Manuel d’utilisation 3 WIKO kar Batterie Chargement de la batterie Votre téléphone est alimenté par une batterie rechargeable. Les performances maximales d'une batterie neuve sont obtenues qu'après trois cycles de charge et de décharge complets de la batterie. Une fois la batterie complètement chargée, débranchez le chargeur. Pour plus d’information, reportez-vous à la section « Consignes de sécurité ». Branchez le chargeur selon le schéma ci-dessous. Prise casque et Connecteur USB Manuel d’utilisation 4 WIKO kar Quand le chargeur est connecté, un icône cylindrique clignotant indique le niveau de chargement. Lorsque l’icône cesse de clignoter, la charge est terminée. La batterie peut chauffer pendant le chargement. Note : Utilisez uniquement des batteries, chargeurs et accessoires de téléphone approuvés par le fabricant, l’utilisation des autres accessoires peut endommager votre mobile et provoquer des dégâts ! Premier démarrage Pour allumer le téléphone, appuyez sur la touche Marche-Arrêt pendant trois secondes. Après avoir choisi la langue, une liste de Profil de connexion s’affiche, et vous êtes invité à choisir le profil correspondant à votre opérateur SIM1 et/ou SIM2. Une fois choisi, le téléphone prend automatiquement les paramètres pour les services GPRS, MMS, etc. Si votre opérateur n’affiche pas sur la liste, vous devez configurer manuellement, reportez-vous à partie « Paramètres – Connectivités – Compte de données » Manuel d’utilisation 5 WIKO kar Code PIN Code PIN : le code PIN (numéro d’identification personnel) sert à protéger votre carte SIM contre toute utilisation frauduleuse de votre téléphone. Si vous avez activé Verrouillage PIN dans le menu Paramètres→Paramètres de Sécurité→Sécurité SIM1/SIM2, vous devrez saisir le code PIN correct pour déverrouiller la carte SIM lors de la prochaine mise sous tension du téléphone. C’est habituellement votre opérateur téléphonique qui vous fournit votre code PIN. Si vous ne l’avez pas eu ou perdu, veuillez contacter votre opérateur téléphonique. Code PIN2: Le code PIN2, qui peut être fourni avec la carte SIM, est nécessaire pour accéder à certaines fonctions. Code PUK et Code PUK2 (8 caractères) Le code PUK (Personal Unblocking Key) est requis pour changer le code PIN verrouillé. Le code PUK2 est requis pour changer le code PIN2 verrouillé. Les PUK peuvent être fournis avec les cartes SIM. Si ce n'est pas le cas, contactez votre fournisseur téléphonique. Alerte: Au bout de trois mauvaises saisies du code PIN, le portable se bloque et il faut le faire débloquer par votre opérateur téléphonique ou à l’aide de votre code PUK. Manuel d’utilisation 6 WIKO kar 03 Utiliser les fonctions du Menu Centre d’appel Le journal d’appel vous permet de consulter vos historiques d’appel, compteur de messages et compteur GPRS. Paramètres d’appel vous permet d’activer/désactiver Appel en attente, Renvoi d’appel, Limitation des appels et d’accéder aux paramètres avancés. Certaine options demandent le support de l’opérateur local. Répertoire Le répertoire du téléphone donne accès aux 300 contacts: vous pouvez créer, modifier, supprimer un contact, ou accéder au Groupes d’appel. Notez que les contacts enregistrés sur vos cartes SIM peuvent contenir seulement le nom et un numéro. Pour effectuer une recherche dans le répertoire, saisissez le nom du contact désiré dans la barre de recherche. Groupes d’appel permet de définir un titre, une sonnerie et ajouter des membres. Seulement un contact enregistré sur le téléphone peut être membre du groupe. Options –Paramètres vous permets de définir le lieu de stockage, éditer les appels abrégés (appuyez pendant une Manuel d’utilisation 7 WIKO kar seconde sur la touche pour appeler le numéro abrégé), d’accéder aux numéros perso, restreints ou du service, et de copier, déplacer et supprimer les contacts. Internet mobile Wap vous donne accès sur Internet. Pour redéfinir la page d’accueil, activer un profil de connexion ou configurer les options de navigateur, accédez aux Paramètres. Messages Vous pouvez envoyer et recevoir avec votre dual SIM des SMS et des MMS. Quand vous éditez le message, appuyez sur le bouton # pour changer le mode de saisie, sur * pour insérer les symboles. Accédez aux Paramètres pour activer l’accusé de réception, vérifier l'état de la mémoire, définir l’emplacement des messages, et modifier les paramètres de MMS. Bluetooth Allumez le Bluetooth dans Activation, recherchez d'autres appareils compatibles Bluetooth et les afficher dans Mes périphériques. Sélectionnez le nom de l'appareil souhaité dans la liste, puis appuyez sur Connecter. Saisissez si nécessaire un Manuel d’utilisation 8 WIKO kar code (de 1 à 16 caractères). La connexion est établie lorsque la personne disposant du téléphone à appairer saisit le même code. Vous réglez les paramètres de Bluetooth dans Avancé. Outils Les outils comme Calendrier, Alarme, Note, Calculatrice et deux convertisseurs sont à votre disposition. Multimédia Mes fichiers gère tous les dossiers et fichiers du téléphone et de la carte mémoire. Appareil photo vous permet de prendre des photos, et les visualiser dans Album photo. Cliquez sur la touche d’appel SIM1 pour accéder aux Options d’Appareil photo. L’album photo affiche les fichiers image stockés dans le dossier « Photo » du téléphone ou carte mémoire, utilisez la touche 3 pour pivoter l’image. Manuel d’utilisation 9 WIKO kar Caméra vidéo vous permet de prendre des vidéos, ensuite les lire dans Lecteur vidéo. Cliquez sur la touche d’appel SIM1 pour accéder aux options de caméra vidéo. Le lecteur vidéo lit les fichiers vidéo aux formats 3GP, MP4 ou AVI, enregistrés dans dossier « Vidéos ». Cliquez sur la touche 0 pour regarder la vidéo en plein écran. Lecteur musique lit les fichiers musique aux formats MP3, AMR et MIDI, dans dossier « Musique». L’option Actualiser la liste est pour mettre à jour la liste des titres, une musique supprimée dans Mes fichiers ne sera pas retirée de la liste avant l’actualisation. Accédez au Paramètres pour les réglages de lecteur. Dictaphone permet l’enregistrement d’un son, utilisez les quatre touches de navigation pour enregistrer. Accédez à Options→Paramètres pour définir l’espace de stockage préféré, le format du fichier et la qualité audio. Accédez à Options→Liste pour afficher les sons enregistrés. Radio FM permet de rechercher des stations de radios FM et les écouter. Le kit piéton sert d'antenne. Veillez donc à toujours brancher le casque lorsque vous utilisez la radio. Utilisez les quatre touches de navigation pour arrêter ou chercher, accédez au Options pour plus de réglages. Manuel d’utilisation 10 WIKO kar Paramètres Réglages double SIM : activer ou désactiver vos cartes SIM quand votre téléphone est en marche. Téléphone : régler date et heure, marche/arrêt auto, langue, mode de saisie, affichage, touches dédiées, mode avion, luminosité et rétroéclairage, etc. Paramètres du réseau - Définir le profil réseau : Si vous avez manqué à choisir votre opérateur au premier démarrage du téléphone, et vous voulez activer la configuration WAP et MMS, choisissez de nouveau le profil réseau ici. Si vous ne parvenez pas à trouver votre opérateur de service réseau sur la liste, veuillez-vous reporter à « Connectivité » pour une configuration manuelle. Paramètres de sécurité permet d’activer la protection de téléphone par plusieurs moyens : les codes PIN/PIN2, le verrouillage du téléphone à chaque démarrage, et un verrouillage automatique du clavier. Le code de verrouillage par défaut est 1234. Pour verrouiller le clavier manuellement, cliquez sur la touche OK ensuite la touche *, vous le déverrouiller de la même manière. Manuel d’utilisation 11 WIKO kar Connectivités - Compte de données vous permet de consulter et éditer des comptes de données pour WAP et MMS. Certains opérateurs ont été configurés préalablement, vous pouvez l’activer au premier démarrage de téléphone ou dans « Paramètres - Paramètres du réseau – Réseau SIM1/SIM2 Définir le profil réseau ». Créer un nouveau compte Si votre opérateur ne figure pas dans la liste de profil, vous devez créer un nouveau compte WAP et un nouveau compte MMS, cliquez sur « Options – Ajouter un compte », renseignez-vous auprès de votre opérateur pour saisir : Nom du profil, APN, Nom d’utilisateur, Mot de passe. Cliquez sur « Paramètres avancés », entrez l’adresse de la Page d’accueil, et si nécessaire, l’adresse du proxy, port proxy, etc. Une fois rempli, cliquez sur OK et valider. Activer le nouveau compte Pour utiliser le service WAP, accédez au « Internet mobile – WAPParamètres – Compte de données –SIM1 ou SIM2 », le nouveau compte que vous avez créé apparait dans la liste, cliquez pour activer. Pour utiliser le service MMS, accédez au « Messages - Paramètres - MMS - Compte de données -SIM1 ou SIM2», », le nouveau compte que vous avez créé apparait dans la liste, cliquez pour activer. Manuel d’utilisation 12 WIKO kar Raccourcis permet d’ajouter, supprimer et changer l’ordre des raccourcis qui peuvent exécuter les fonctionnalités disponibles du téléphone, vous pouvez attribuer cette liste à une touche dans Touches dédiées. Profils utilisateur vous permet de personnaliser les tonalités, le volume et tout autre effet sonore selon le contexte. *Appuyez longuement sur la touche [#] pour activer le mode Silencieux, pour revenir au profil général, l’appuyez de nouveau. Réglages par défaut Vous devez saisir le mot de passe de verrouillage du téléphone approprié (1234 par défaut), puis appuyez sur OK pour restaurer les paramètres d'usine. Manuel d’utilisation 13 WIKO kar 04 Utilisation du câble USB Pour utiliser le câble USB, se conformer strictement aux règles suivantes. Autrement, votre téléphone ou PC pourra être endommagé : Pour relier votre téléphone et PC au câble USB, relier d’abord le câble USB au téléphone et ensuite au PC. Pour déconnecter le câble USB reliant le téléphone au PC, débrancher d’abord le câble USB du PC et ensuite du téléphone. Ne jamais formater la mémoire de votre téléphone mobile par PC. Configuration USB Lorsque votre téléphone se connecte à un PC à l'aide d'un câble de connexion PC, vous pouvez activer les fonctions Lecteur amovible ou Webcam. Manuel d’utilisation 14 WIKO kar 05 Consignes de sécurité Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité: 1) Enfants. Soyez très vigilant avec les enfants. Un téléphone portable contient de nombreuses pièces détachées, il s’agit donc d’être très vigilant quand un enfant est en contact avec un téléphone portable. Le produit contient des petites pièces qui peuvent être ingérées ou entrainer la suffocation en cas d’ingestion. Dans le cas où votre appareil est équipé d’un appareil photo ou d’un dispositif d’éclairage, ne l’utilisez pas trop près des yeux des enfants ou des animaux. 2) 3) Audition. À pleine puissance, l’écoute prolongée aux écouteurs peut endommager votre audition. Veillez à réduire le volume au minimum nécessaire lorsque vous écoutez de la musique ou une conversation. Évitez les hauts volumes sonores pendant de longue période. Au volant. Prudence lorsque vous conduisez. La conduite demande une attention extrême et régulière pour réduire au maximum le risque d’accident. Utiliser un téléphone portable peut distraire son utilisateur et le conduire à un accident. Il s’agit de respecter scrupuleusement la législation et les réglementations locales en vigueur relatives aux restrictions d’utilisation de téléphone sans fil au volant. Il est donc interdit de téléphoner en conduisant et l’utilisation d’un kit main-libre ne peut pas être considéré comme une solution. Manuel d’utilisation 15 WIKO kar 4) En avion. Éteignez votre téléphone dans l’avion. Pensez à éteindre votre téléphone lorsque vous êtes dans un avion (GSM + Bluetooth). Celui-ci peut provoquer des interférences. Milieu hospitalier. Éteignez votre téléphone à proximité de tout appareil médical. Il est très dangereux de laisser allumer un téléphone à proximité d’un appareil médical. Celui-ci peut créer des interférences avec des appareils médicaux. Il faut donc respecter toutes les consignes et avertissements dans les hôpitaux ou centres de soin. Stimulateur cardiaque. Les personnes équipées d’un implant ou d’un stimulateur cardiaque doivent par précaution positionner le téléphone sur le côté opposé à l’implant lors d’un appel. Si vous remarquez que votre appareil provoque des interférences avec un stimulateur cardiaque, éteignez immédiatement le téléphone et contactez le fabriquant du stimulateur cardiaque pour être 5) 6) informé de la conduite à tenir. Pensez à éteindre votre téléphone dans les stationsessence. N’utilisez pas votre appareil dans une stationessence ni à proximité de carburants. Risques d’incendie. Ne laissez pas votre appareil à proximité de sources de chaleur comme un radiateur ou une cuisinière. Ne mettez pas votre téléphone en charge à proximité de matières inflammables (les risques d’incendie sont réels). Manuel d’utilisation 16 WIKO kar 7) 8) 9) Contact avec des liquides. Ne mettez pas le téléphone en contact avec les liquides, ni avec les mains mouillées, tous les dégâts provoqués par l’eau peuvent être irrémédiables. N’utilisez que les accessoires homologués par WIKO. L’utilisation d’accessoires non homologués peut détériorer votre téléphone ou provoquer des risques. Ne détruisez pas les batteries et les chargeurs. N’utilisez jamais une batterie ou un chargeur endommagé. Ne pas mettre en contact des batteries avec des objets magnétiques, risque de court-circuit entre les bornes plus et moins de vos batteries et de détruire la batterie ou le téléphone de manière définitive. D’une manière générale, il ne faut pas exposer les 10) batteries à des températures très basses ou très élevées (inférieures à 0° C ou supérieures à 45°C). Ces différences de températures peuvent réduire l’autonomie et durée de vie des batteries. Chocs ou impacts. Utilisez et manipulez votre téléphone avec le plus grand soin. Protégez votre téléphone, des chocs ou impacts vous 11) pourriez l’endommager. Certaines parties de votre téléphone sont en verre, et pourraient donc se briser en cas de chute ou de gros impacts. Éviter de laisser tomber votre appareil. Ne touchez pas l’écran avec un objet pointu. Décharge électrique. Ne cherchez pas à démonter votre téléphone, les risques de décharge électriques sont réels. Manuel d’utilisation 17 WIKO kar 12) 13) 14) Entretien. Si vous voulez nettoyer votre combiné, utilisez un chiffon sec (pas de solvant, tel que du benzène, ou de l’alcool). Rechargez votre téléphone dans une zone bien aérée. Ne pas rechargez votre appareil si il est posé sur du tissu. Altération des bandes magnétiques. Ne placez pas votre téléphone à côté de carte de crédit, cela peut endommager les données des bandes magnétiques. Consignes d’utilisation importantes Batteries - SIM - Appel d’urgence - DAS - Réparation 1) Afin d’augmenter la durée de vie de votre batterie, utilisez uniquement les chargeurs et batteries WIKO. Le 2) 3) 4) 5) 6) remplacement de la batterie par un modèle non-conforme peut entrainer une explosion de cette dernière. Ne jetez jamais les batteries au feu et veillez à respecter les consignes en vigueur en matière de recyclage des batteries et des téléphones usagés. Veillez à ne pas endommager et écraser la batterie. Cela risquera de provoquer un court-circuit interne et une surchauffe. Ne démontez pas la batterie. La batterie peut être rechargée des centaines de fois avant de devoir la remplacer. Lorsque la batterie présente des signes de faiblesse, vous pouvez procéder à son remplacement. Si vous n’utilisez pas votre téléphone portable pendant une durée prolongée, pensez à recharger la batterie afin d’optimiser sa durée d’utilisation. Manuel d’utilisation 18 WIKO kar 7) 8) 9) 10) Ne vous débarrassez pas des batteries avec les déchets ménagers, pensez au recyclage et suivez les consignes du fabriquant. Si la batterie est endommagée, veuillez la rapporter au service après-vente ou au revendeur WIKO agréé le plus proche. Afin de réduire votre consommation d’énergie, débranchez le chargeur de la prise murale lorsque le chargement de la batterie est terminé. Ne pas laissez la batterie se charger pendant plus d’une semaine, cela pourrait créer une surcharge et réduire la durée de vie du produit. Manipulez les cartes SIM avec précaution, essuyez les cartes avec un chiffon doux si elles semblent sales. 11) Appel d’urgence : Il peut arriver que les numéros d’urgence ne soient pas accessibles sur tous les réseaux de téléphone mobile, dans les zones isolées ou non couvertes, renseignez-vous au préalable auprès de votre opérateur. 12) Exposition aux radiofréquences Votre téléphone portable a été réalisé et construit de façon à respecter les directives internationales (ICNIRP1) en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques. Ces directives ont été mises en place par des organismes scientifiques indépendants à partir d’études et de 1 Commission Internationale de Protection contre les Rayonnements Non Ionisants Manuel d’utilisation 19 WIKO kar recherches visant à garantir la sécurité de toutes les personnes ayant recours à l’utilisation d’un téléphone portable. Les consignes de sécurité relatives à l’exposition aux ondes radio utilisent une unité de mesure appelée DAS (débit d’absorption spécifique). Les directives internationales ont fixé cette limite à 2.0W/kg*. Au cours des tests permettant d’identifier le DAS, on utilise le téléphone dans des positions de fonctionnement standard. Même si le taux d’absorption spécifique est déterminé sous le niveau de puissance le plus élevé, le taux d’absorption spécifique réel du téléphone en fonctionnement peut être largement inférieur à la valeur maximale. Un téléphone est conçu pour marcher à différents niveaux de puissance de façon à utiliser uniquement la puissance dont il a besoin pour être relié au réseau. De plus, n’importe quelle modèle de téléphone, avant sa commercialisation doit subir des tests visant à garantir sa conformité à la directive européenne R&TTE. Cette directive édite des règles strictes dans le but de garantir la sécurité des utilisateurs et prévenir tout risque sanitaire. Cet appareil est conforme aux règles en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques, lorsqu’Il est utilisé dans sa position normale au niveau de l’oreille, ou à une distance minimale de 1,5 cm du corps . Manuel d’utilisation 20 WIKO kar La valeur maximale du DAS testée sur cet appareil est de 1.185W/kg. Pour transmettre des fichiers, de données, ou de messages, cet appareil utilise une connexion de qualité au réseau. Parfois, la transmission de fichiers ou de message peut être retardée jusqu’à ce que la connexion soit possible. Dans ce cas, veillez à bien respecter les instructions concernant la distance de séparation pour l’établissement de la transmission. Si vous utilisez un étui, un clip de ceinture, ou un support utilisé à des fins de transport, il ne doit pas contenir de parties métalliques, et doit être à une distance minimale de 1,5 cm entre le produit et le corps. *La limite DAS concernant les équipements mobiles est de 2,0 watts/kilogramme (W/kg) en moyenne sur dix grammes de tissu cellulaire. Les valeurs DAS peuvent évoluer selon les normes de présentation des informations en vigueur dans différents pays. 13) La réparation de votre appareil doit être effectuée par un technicien agréé. Si vous confiez la réparation de votre appareil à des personnes non habilitées, WIKO FRANCE n’assure pas la garantie du téléphone. ATTENTION Wiko ne garantit pas l'usure normale du produit (batteries, écrans, claviers, objectifs d'appareil photo, etc.). Manuel d’utilisation 21 WIKO kar Recyclage Sur ce manuel, le symbole de la poubelle barrée d’une croix, indique que le produit est soumis à une directive européenne 2002/96/EC : les produits électriques, électroniques, les batteries, et les accumulateurs, accessoires doivent impérativement faire l’objet d’un tri sélectif. Veillez à déposer le téléphone hors d’usage dans une poubelle appropriée, ou le restituer dans un magasin de téléphone portable. Cette conduite aidera à réduire les dangers pour l’environnement et la santé. Les mairies, les revendeurs, et les associations nationales de constructeur vous donneront les précisions essentielles concernant l’élimination de votre ancien appareil. Manuel d’utilisation 22 DECLARATION DE CONFORMITE Nous, WIKO SAS 52 rue Sainte Victoire 13006 Marseille France déclarons par la présente que Téléphone mobile kar est en conformité avec les standards et dispositions des directives. La procédure de déclaration de conformité, définie dans l’article 10.5 de la directive 1999/5/EC a été conduite sous contrôle de l’organisme suivant : PHOENIX TESTLAB GmbH Königswinkel 10 D-32825 Blomberg, Germany www.phoenix-testlab.de Phone +49(0)5235-9500-0 Fax +49(0)5235-9500-10 Le texte intégral de la Déclaration de Conformité de l’appareil est disponible sur simple demande par voie postale à l’adresse suivante : WIKO SAS - 52 rue Sainte Victoire - 13006 Marseille - France. 30/09/2011 (Date) Laurent DAHAN/Président (Nom et signature du responsable dûment habilité) Le descriptif de ce manuel peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de votre opérateur téléphonique. WIKO SAS 52 rue Sainte Victoire 13006 Marseille France www.wikomobile.com