- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Smartphones
- Wiko
- Robby
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
27
MARQUE: REFERENCE: CODIC: WIKO ROBBY DUAL SIM ROSE 4253639 NOTICE Guide d’utilisateur Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de votre opérateur. FÉLICITATIONS ! Vous venez d’acquérir votre mobile WIKO ROBBY. Vous trouverez dans ce guide toutes les informations relatives à l’utilisation de ce téléphone portable afin, nous le souhaitons, de vous familiariser rapidement avec l’univers WIKO. Copyright © 2016 WIKO www.wikomobile.com Les informations contenues dans ce manuel ne peuvent être en aucun cas transmises ou reproduites sous quelque forme que ce soit et sans l’autorisation écrite de WIKO. Marques commerciales WIKO est une marque déposée de WIKO SAS. Avis Ce manuel a été réalisé avec la plus grande attention et a pour but de vous guider dans l’utilisation de cet appareil. Les informations et recommandations qui y figurent ne constituent cependant pas une garantie au sens des articles L211-4 et suivants du Code de la Consommation. WIKO se réserve le droit de modifier à tout moment les informations contenues dans ce manuel. Limite de responsabilité L’intégralité des services et contenus accessibles depuis cet appareil sont la propriété exclusive de tiers et sont donc protégés par des lois (Droit d’auteur, brevet, licence, et autres lois sur la propriété intellectuelle). Ces services sont réservés à votre usage personnel et non pour une utilisation commerciale. Il est impossible d’utiliser ces contenus ou services sans demande écrite au propriétaire du contenu. Vous ne pouvez en aucune manière copier, publier, trans- férer, vendre ou exploiter sur quelque support que ce soit, des contenus ou des services édités par le biais de cet appareil ou d’en produire des formes dérivées. LES SERVICES ET CONTENUS DES TIERS SONT DELIVRÉS EN L’ÉTAT. WIKO NE GARANTIT PAS LES CONTENUS OU SERVICES AINSI DÉLIVRÉS, QUE CE SOIT DE MANIÈRE EXPRESSE OU IMPLICITE, À QUELQUE FIN QUE CE SOIT ; IL NE GARANTIT PAS NON PLUS LA QUALITÉ MARCHANDE ET L’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. WIKO N’ASSURE PAS L’EXACTITUDE, LA VALIDITÉ, LA LÉGALITE OU L’EXHAUSTIVITÉ DES CONTENUS OU SERVICES FOURNIS PAR LE BIAIS DE CET APPAREIL. WIKO n’a aucun contrôle sur les contenus et services qui sont transmis par des tiers via des réseaux ou des dispositifs de transmission. Par ailleurs, les services de tiers peuvent être interrompus ou résiliés à tout moment. À ce titre, WIKO n’assure aucune représentation ou garantie concernant la disponibilité de tout contenu ou service tiers et décline expressément toute responsabilité en lien avec une telle interruption ou suspension. WIKO ne peut être en aucune manière tenu pour responsable du traitement et suivi des contenus et services tiers accessibles par le biais de cet appareil. Toute question ou requête concernant lesdits contenus ou services doit être transmise directement au fournisseur des contenus ou des services concernés. Un opérateur tiers, indépendant, fournit la carte SIM et le réseau ou système (cellulaire ou autre) sur lequel cet appareil fonctionne. WIKO rejette expressément toute responsabilité relative au fonctionnement, à la disponibilité, à la couverture, aux services ou à la capacité du réseau ou système (cellulaire ou autre). La responsabilité de WIKO et de son service après-vente agréé se limite uniquement au coût de la réparation et/ou du remplacement de l’unité pendant la période de garantie. WIKO NE SERA PAS RESPONSABLE EN CAS DE NÉGLIGENCE, QUE CE SOIT AU NIVEAU DE LA RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE, DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, DES HONORAIRES D’AVOCAT, DES FRAIS OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RÉSULTANT DE L’UTILISATION PAR VOUS-MÊME OU PAR UN TIERS DES CONTENUS OU SERVICES ACCESSIBLES PAR LE BIAIS DE CET APPAREIL. CERTAINS PAYS N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES OU LA LIMITATION DES DROITS LÉGAUX DU CONSOMMATEUR, IL SE PEUT QUE CES EXCLUSIONS ET LIMITATIONS NE VOUS SOIENT PAS APPLICABLES. Contenu du coffret : 1. Mobile WIKO ROBBY 2. Adaptateur secteur 3. Câble micro USB 4. Kit piéton 5. Guide d’utilisateur 6. Batterie Découvrir votre téléphone Écouteur/ Hautparleur Flash LED Prise casque de 3,5 mm Appareil photo frontal Objectif photo Flash LED Volume +/Marche-Arrêt/ Verrouillage Écran tactile Accueil Retour Écouteur/ Hautparleur Aperçu Port micro USB ~ Les boutons du téléphone Boutons Fonction Marche/Arrêt Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone. Appuyer légèrement : verrouiller l’écran tactile. Accueil Revenir à l’écran d’accueil, ouvrir Google NOW (maintenir le bouton enfoncé). Aperçu Ouvrir la liste des applications récentes. Retour Revenir à l’écran précédent. Fermer le clavier à l’écran. VOLUME + / - Augmenter ou réduire le volume de l’appel, sonnerie, musique, jeux et d’autres fonctions audio. Lorsque le téléphone sonne, passer la sonnerie en mode silencieux. Activer le mode réunion en appuyant longuement sur Volume-. Préparer la mise en route 2. ~ Insertion des cartes SIM L’utilisation de votre téléphone nécessite l’insertion de votre carte SIM. La coque arrière du téléphone est fixé avec des clips. Veuillez la déclipser à l’aide de l’encoche de la coque et en suivant le contour du téléphone. Vous pouvez insérer 2 Micro SIM. Insérez les cartes SIM selon les schémas ci-dessous. 1. 3. ~ Installation de la carte mémoire ~ Chargement de la batterie Votre téléphone prend en charge une carte mémoire jusqu’à 64 Go. Insérez la carte mémoire en suivant le schéma ci-dessous. Votre téléphone est alimenté par une batterie rechargeable. Le rouge clignotant indique que la batterie est très faible, veuillez recharger la batterie, un trop faible niveau de charge risque de réduire sa durée de vie. Branchez le chargeur à une prise de courant et l’embout micro USB au port USB du téléphone. Le voyant d’état du téléphone passe au rouge, indiquant qu’il est en charge. Une fois que le chargement est terminé, le voyant d’état passe au vert, débranchez-le du chargeur. Pour plus d’information, reportez-vous à la section «Consignes de sécurité». ~ Démarrage et arrêt Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de manière prolongée jusqu’à ce que le téléphone s’allume. Si votre carte SIM est verrouillée, vous devrez saisir le code PIN correct pour déverrouiller la carte SIM lors de la mise sous tension du téléphone. Au bout de trois mauvaises saisies du code PIN, le portable se bloque et il faut le débloquer à l’aide de votre code PUK (fourni avec la carte SIM, si ce n’est pas le cas, contactez votre opérateur téléphonique). Pour mettre le téléphone hors tension, appuyez de manière prolongée sur le bouton MARCHE/ARRÊT jusqu’à l’ouverture du menu, appuyez sur Éteindre. Appuyez ensuite sur OK pour confirmer. Le téléphone vibre légèrement quand il est complètement éteint. Opérations basiques ~ Gestion SIM ~ Connexion réseau Lorsque vous allumez votre téléphone pour la première fois, diverses informations sur la/les cartes SIM s’affichent, vous êtes invité à modifier ou non les paramètres liés à l’appel, message et connexion internet. La carte SIM1 est configurée comme carte SIM par défaut pour la connexion des données. Maintenant vous pouvez : 1. Régler la SIM par défaut pour les Appels vocaux, les Appel vidéos, les SMS/MMS, et la Connexion de données pour internet, selon votre modèl de téléphone. 2. Choisir la SIM avant chaque action, par exemple, avant d’émettre un appel en sélectionnant «Toujours demander». • APN non disponible Si votre opérateur ne figure pas sur la liste ou que la liste est vide, renseignez-vous auprès de votre opérateur pour configurer les APN manuellement. Pour ce faire, accédez aux Paramètres > Sans fil et réseaux > Plus > Réseaux mobiles > SIM1 ou SIM2 > Noms des points d’accès, appuyez sur le bouton et saisissez les informations fournies par votre opérateur. Revenez sur le menu précédent, choisissez l’APN que vous venez d’enregistrer. • Activer la connexion des données Pour vérifier votre configuration de connexion des données : 1. Accédez aux Paramètres > Sans fil et réseaux > Plus > Réseaux mobiles > SIM1 ou SIM2> Noms des points d’accès, activez le point d’accès suivant votre opérateur/forfait. 2. Pour activer la connexion des données, faites glisser le panneau des notifications jusqu’en bas de l’écran et activez la connexion des données en cliquant sur . 3. Vous pouvez choisir pour quelle carte SIM vous souhaitez activer la connexion des données dans Paramètres > Sans fil et réseaux > Cartes SIM > Carte SIM préférée pour > Données mobiles, puis appuyez sur la carte SIM que vous souhaitez activer. Quand vous choisissez la connexion de données pour une carte SIM, le réseau 3G ne peut être activé que pour cette carte SIM. • Itinérance des données Notez que pour les cartes SIM en itinérance, vous devez activer son Itinérance des données dans le menu Paramètres > Sans fil et réseaux > Plus > Réseaux mobiles > SIM1 ou SIM2 > Activer Itinérance des données. Autrement la connexion internet sera désactivée par défaut. ~ Wi-Fi ~ Mode Avion Pour activer / désactiver le Wi-Fi, faites glisser le panneau des notifications vers le bas et cliquez sur l’icône / Pour activer / désactiver le mode avion, faites glisser le panneau des notifications vers le bas et cliquez sur l’icône / . signifie que le Wi-Fi est activé. signifie que le Wi-Fi est désactivé. signifie que le mode avion est activé. signifie que le mode avion est désactivé. Lorsque le mode avion est activé, l’ensemble des connexions et services sans fil (données cellulaires, Wi-Fi, Bluetooth, GPS et service de localisation) est désactivé et les fonctionnalités et applications utilisant ces connexions et services peuvent être totalement ou partiellement indisponibles. ~ Notifications Icônes de notification sur la barre d’état Bluetooth activé Puissance du signal GPS en service HSPA+ (3G++) connecté Appel vocal en cours HSPA (3G+) connecté Appel en attente 3G Réseau 3G connecté Appel manqué 2G Réseau GPRS/ EDGE connecté Synchronisation Aucun signal Nouvel e-mail En itinérance Alarme activée Wi-Fi disponibles Mode silencieux activé Wi-Fi connecté Nouveau message vocal Téléchargement Connecté à l’ordinateur Niveau de charge de la batterie Nouveau SMS ou MMS Mode avion activé Carte SIM modifiée Pas de carte SIM Selon les applications, les notifications peuvent être accompagnées d’un signal sonore, d’une vibration ou du clignotement de voyants. Le panneau de notifications Pour connaître le détail de toutes vos notifications, glissez la barre d’état vers le bas de l’écran. Les informations concernant l’arrivée de nouveaux messages, d’évènements d’agenda à venir, l’état des téléchargements etc. seront alors affichées. Appuyez sur pour effacer toutes les notifications ponctuelles, les applications en cours sont conservées dans la liste. Glissez une notification vers la gauche ou la droite pour l’effacer. Pour fermer le panneau, faites glisser vers le haut ou appuyez sur RETOUR . Pour accéder au panneau des réglages, appuyez sur . Pour y arriver plus rapidement, tirez la barre de notifications avec deux doigts vers le bas. Consignes de sécurité Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité : 1. Enfants : Soyez très vigilant avec les enfants. Un téléphone portable contient de nombreuses pièces détachées, il s’agit donc d’être très vigilant quand un enfant est en contact avec un téléphone portable. Le produit contient des petites pièces qui peuvent être ingérées ou entraîner la suffocation en cas d’ingestion. Dans le cas où votre appareil est équipé d’un appareil photo ou d’un dispositif d’éclairage, ne l’utilisez pas trop près des yeux des enfants ou des animaux. 2. Audition : À pleine puissance, l’écoute prolongée au moyen d’un casque léger, ou d’écouteurs peut endommager votre audition. Veillez à réduire le volume au minimum nécessaire lorsque vous écoutez de la musique ou une conversation. Évitez les hauts volumes sonores pendant de longues périodes. 3. Au volant : Prudence lorsque vous conduisez. La conduite demande une attention extrême et régulière pour réduire au maximum le risque d’accident. Utiliser un téléphone portable peut distraire son utilisateur et le conduire à un accident. Il s’agit de respecter scrupuleusement la législation et les réglementations locales en vigueur relatives aux restrictions d’utilisation de téléphone sans fil au volant. Il est donc interdit de téléphoner en conduisant et l’utilisation d’un kit main-libre ne peut pas être considérée comme une solution. En avion : Éteignez votre téléphone dans l’avion. Pensez à éteindre votre téléphone lorsque vous êtes dans un avion (GSM + Bluetooth). Celui-ci peut provoquer des interférences. 4. Milieu hospitalier : Éteignez votre téléphone à proximité de tout appareil médical. Il est très dangereux de laisser allumé un téléphone à proximité d’un appareil médical. Celui-ci peut créer des interférences avec des appareils médicaux. Il faut donc respecter toutes les consignes et avertissements dans les hôpitaux ou centres de soin. Pensez à éteindre votre téléphone dans les stations- service. N’utilisez pas votre appareil dans une station-essence, à proximité de carburants. Il est dangereux d’utiliser votre téléphone à l’intérieur d’un garage professionnel. 5. Implants électroniques et stimulateurs cardiaques : Les personnes équipées d’un implant électronique ou d’un stimulateur cardiaque doivent par précaution positionner le téléphone sur le côté opposé à l’implant lors d’un appel. Si vous remarquez que votre appareil provoque des interférences avec un stimulateur cardiaque, éteignez immédiatement le téléphone et contactez le fabriquant du stimulateur cardiaque pour être informé de la conduite à tenir. 6. Risques d’incendie : Ne laissez pas votre appareil à proximité de sources de chaleur comme un radiateur ou une cuisinière. Ne mettez pas votre téléphone en charge à proximité de matières inflammables (les risques d’incendie sont réels). 7. Contact avec des liquides : Ne mettez pas le téléphone en contact avec des liquides, ni avec les mains mouillées, tous les dégâts provoqués par l’eau peuvent être irrémédiables. 8. N’utilisez que les accessoires homologués par WIKO. L’utilisation d’accessoires non homologués peut détériorer votre téléphone ou provoquer des risques. 9. Ne détruisez pas les batteries et les chargeurs. N’utilisez jamais une batterie ou un chargeur endommagé. Ne pas mettre en contact des batteries avec des objets magnétiques, risque de court-circuit entre les bornes plus et moins de vos batteries et de détruire la batterie ou le téléphone de manière définitive. D’une manière générale, il ne faut pas exposer les batteries à des températures très basses ou très élevées (inférieures à 0°C ou supérieures à 45°C). Ces différences de températures peuvent réduire l’autonomie et la durée de vie des batteries. 10. Chocs ou impacts : Utilisez et manipulez votre téléphone avec le plus grand soin. Protégez votre téléphone : des chocs ou impacts pourraient l’endommager. Certaines parties de votre téléphone sont en verre, et pourraient donc se briser en cas de chute ou de gros impacts. Évitez de laisser tomber votre appareil. Ne touchez pas l’écran avec un objet pointu. 11. Décharge électrique : Ne cherchez pas à démonter votre téléphone, les risques de décharge électriques sont réels. 12. Entretien : Si vous voulez nettoyer votre combiné, utilisez un chiffon sec (pas de solvant, tel que du benzène, ou de l’alcool). 13. Rechargez votre téléphone dans une zone bien aérée. Ne pas recharger votre appareil s’il est posé sur du tissu. 14. Altération des bandes magnétiques : Ne placez pas votre téléphone à côté de cartes de crédit, cela peut endommager les données des bandes magnétiques. 15. Ne pas utiliser le téléphone mobile dans un environnement à température trop élevée ou trop basse, ne jamais exposer le téléphone portable sous un fort ensoleillement ou environnement trop humide. La température appropriée pour le téléphone est de -10°c à +45°c, la température maximale pendant le chargement indiquée par le fabricant est +40°c. 16. Le matériau dont est fait le boîtier du téléphone mobile exige une connexion à une interface USB de version 2.0 ou supérieure. La connexion à une alimentation dite “Power USB” est interdite. 17. L’adaptateur doit être installé à proximité de l’appareil et doit être facile d’accès. 18. Le chargeur est conçu pour un usage en intérieur uniquement. Le chargeur est de type : ZONE PAYS TYPE DE CHARGEUR Zone 1 France, Allemagne, Italie, Portugal, Espagne, Belgique, Pays-Bas, Suisse, Luxembourg, Pologne, Algérie TN-050100E4, la tension de sortie/ courant est de 5.0V/1A Zone 2 Emirats arabes unis, Arabie Saoudite, Nigéria, Kenya TN-050100B4, la tension de sortie/ courant est de 5.0V/1.0A ~ Consignes d’utilisation importantes Batteries - SIM - Appel d’urgence - DAS - Réparation 1. Afin d’augmenter la durée de vie de votre batterie, utilisez uniquement les chargeurs et batteries WIKO. Le remplacement de la batterie par un modèle nonconforme peut entraîner une explosion de cette dernière. 2. Ne jetez jamais les batteries au feu et veillez à respecter les consignes en vigueur en matière de recyclage des batteries et des téléphones usagés. 3. Veillez à ne pas endommager et écraser la batterie. Cela risquerait de provoquer un court-circuit interne et une surchauffe. 4. Ne démontez pas la batterie. 5. La batterie peut être rechargée des centaines de fois avant de devoir être remplacée. Lorsque la batterie présente des signes de faiblesse, vous pouvez procéder à son remplacement. 6. Si vous n’utilisez pas votre téléphone portable pendant une durée prolongée, pensez à recharger la batterie afin d’optimiser sa durée d’utilisation. 7. Ne vous débarrassez pas des batteries avec les déchets ménagers, pensez au recyclage et suivez les consignes du fabriquant. Si la batterie est endommagée, veuillez la rapporter au service aprèsvente ou au revendeur WIKO agréé le plus proche. 8. Afin de réduire votre consommation d’énergie, débranchez le chargeur de la prise murale lorsque le chargement de la batterie est terminé. 9. Ne pas laisser la batterie se charger pendant plus d’une semaine, cela pourrait créer une surcharge et réduire la durée de vie du produit. 10. Manipulez les cartes SIM avec précaution, essuyez les cartes avec un chiffon doux si elles semblent sales. 11. Appel d’urgence : Il peut arriver que les numéros d’urgence ne soient pas accessibles sur tous les réseaux de téléphonie mobile, dans les zones isolées ou non couvertes, renseignez-vous au préalable auprès de votre opérateur. 12. Exposition aux radiofréquences : Votre téléphone portable a été réalisé et construit de façon à respecter les directives internationales (ICNIRP1) en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques. Ces directives ont été mises en place par des organismes scientifiques indépendants à partir d’études et de recherches visant à garantir la sécurité de toutes les personnes ayant recours à l’utilisation d’un téléphone portable. Les consignes de sécurité relatives à l’exposition aux ondes radio utilisent une unité de mesure appelée DAS (débit d’absorption spécifique). Les directives internationales ont fixé cette limite à 2 W/kg*. Au cours des tests permettant d’identifier le DAS, le téléphone est utilisé dans des positions de fonctionnement standard. 1 Commission Internationale de Protection contre les Rayonnements Non Ionisants Même si le taux d’absorption spécifique est déterminé sous le niveau de puissance le plus élevé, le taux d’absorption spécifique réel du téléphone en fonctionnement peut être largement inférieur à la valeur maximale. Un téléphone est conçu pour marcher à différents niveaux de puissance de façon à utiliser uniquement la puissance dont il a besoin pour être relié au réseau. De plus, n’importe quel modèle de téléphone, avant sa commercialisation doit subir des tests visant à garantir sa conformité à la directive européenne R&TTE. Cette directive édite des règles strictes dans le but de garantir la sécurité des utilisateurs et prévenir tout risque sanitaire. La valeur maximale du DAS testée sur ce modèle pour une utilisation près de l’oreille est de 0.297 W/kg et de 0.460 W/kg pour une utilisation près du corps, à une distance minimale de 1,5 cm. Il est conforme aux règles en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques, lorsqu’il est utilisé dans sa position normale au niveau de l’oreille, ou à une distance minimale de 1,5 cm du corps. Pour transmettre des fichiers, des données, ou des messages, cet appareil utilise une connexion de qualité au réseau. Parfois, la transmission de fichiers ou de messages peut être retardée jusqu’à ce que la connexion soit possible. Dans ce cas, veillez à bien respecter les instructions concernant la distance de séparation pour l’établissement de la transmission. Si vous utilisez un étui, un clip de ceinture, ou un support utilisé à des fins de transport, il ne doit pas contenir de parties métalliques, et doit être à une distance minimale de 1,5 cm entre le produit et le corps. *La limite DAS concernant les équipements mobiles est de 2 watts/kilogramme (W/kg) en moyenne sur dix grammes de tissu cellulaire. Les valeurs DAS peuvent évoluer selon les normes de présentation des informations en vigueur dans différents pays. Conseils pour réduire le niveau d’exposition Afin de diminuer la quantité de rayonnements reçus, nous vous recommandons d’utiliser votre téléphone dans de bonnes conditions de réception. Il est conseillé d’en limiter l’utilisation notamment dans : les parkings souterrains, lors de déplacements en voiture ou en train, etc. Les conditions de réception sont indiquées par l’intermédiaire de barrettes apparaissant sur votre téléphone. Plus il y a de barrettes de réception indiquées sur votre téléphone, plus la qualité de réception est bonne. Afin de limiter l’exposition aux rayonnements, nous vous recommandons l’usage du kit mains libres. Afin de limiter les mauvaises conséquences de l’exposition à un rayonnement prolongé, nous conseillons aux adolescents de tenir le téléphone éloigné de leur bas ventre, et aux femmes enceintes de tenir le téléphone éloigné du ventre. Vous pouvez également empêcher toute émission et réception d’ondes électromagnétiques par le téléphone en activant le mode avion. 13. La réparation de votre appareil doit être effectuée par un technicien agréé. Si vous confiez la réparation de votre appareil à des personnes non habilitées, WIKO n’assure pas la garantie du téléphone. 14. Le code IMEI est le numéro de série qui permet l’identification de votre appareil et le suivi de SAV. Il y a plusieurs façons pour retrouver votre code IMEI : • Taper * # 06 # sur le clavier numérique de votre téléphone mobile. • Consulter la boite d’emballage de votre téléphone. • Retirer la batterie de votre appareil: sur le dos, vous verrez une étiquette avec votre code IMEI. (Pour les batteries non-amovibles, consulter l’IMEI gravé sur la coque arrière du téléphone) ATTENTION WIKO ne garantit pas l’usure normale du produit (batteries, écrans, claviers, objectifs d’appareil photo, etc.). Accord sur l’utilisation de données L’enregistrement de votre téléphone WIKO est un service gratuit qui permet aux techniciens de WIKO d’être connectés aux données matérielles de votre téléphone, afin de connaître en temps réel vos spécifications matérielles, votre modèle et, en retour, de vous tenir informé des mises à jour disponibles pour votre système, de vous alerter en cas de défaillance technique reconnue sur un modèle ou une série. Par ailleurs, ce service permet de nous alerter instantanément en cas d’anomalie afin d’y apporter une solution technique dans les meilleurs délais. La collecte de ces informations est nécessaire pour permettre à WIKO de proposer les mises à jour appropriées pour votre téléphone. Par l’enregistrement de votre téléphone, vous reconnaissez à WIKO ainsi qu’à ses techniciens la possibilité de recueillir, conserver, analyser et utiliser des informations de diagnostic, techniques, d’utilisation et afférentes, incluant, sans limites, des informations concernant votre appareil WIKO, vos logiciels système et vos applications; nous recueillerons régulièrement ces informations pour faciliter la mise à disposition de mises à jour de logiciels, d’assistance sur les produits et de services divers proposés au client (le cas échéant) relatifs aux logiciels de votre appareil. WIKO peut utiliser ces informations, sans dévoiler l’identité du client, afin de lui proposer et d’améliorer ses produits ou ses services à l’utilisateur. Ce service ne nous donnera pas accès à vos contenus et fichiers personnels. L’enregistrement de votre téléphone WIKO nécessite une courte connexion au réseau internet mobile. Cela pourrait entraîner des frais de communication, à votre charge, en fonction de l’abonnement souscrit auprès de votre opérateur de téléphonie mobile. Nous vous recommandons d’utiliser une connexion Wi-Fi. Avec le Wi-Fi, vous n’avez pas de limitation de data (si votre abonnement téléphonique limite l’échange de Data) et la connexion est plus rapide. Les informations recueillies font l’objet d’un traitement informatique destiné à accéder aux données matérielles de votre téléphone. Elles seront conservées par WIKO dans un espace dédié et sécurisé, pour une durée maximale de trois ans à compter de leur collecte, selon la nature des données. Le destinataire des données est WIKO SAS. Conformément à la loi «informatique et libertés» du 6 janvier 1978 modifiée en 2004, vous bénéficiez d’un droit d’accès de rectification ou de suppression des informations personnelles transmises lors de l’enregistrement qui vous concernent, que vous pouvez exercer en vous adressant à WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE. ~ Recyclage Sur ce manuel, le symbole de la poubelle barrée d’une croix, indique que le produit est soumis à une directive européenne 2002/96/EC : les produits électriques, électroniques, les batteries, et les accumulateurs, accessoires doivent impérativement faire l’objet d’un tri sélectif. Veillez à déposer le téléphone hors d’usage dans une poubelle appropriée, ou le restituer dans un magasin de téléphone portable. Cette conduite aidera à réduire les dangers pour l’environnement et la santé. Les mairies, les revendeurs, et les associations nationales de constructeurs vous donneront les précisions essentielles concernant l’élimination de votre ancien appareil. «Détails et conditions de notre garantie constructeur disponibles sur le site internet www.wikomobile.com» DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présente que le téléphone mobile ROBBY est en conformité avec les standards et dispositions des directives. SAFET Y : EN 60950-1:2006 + A11:2009+ A1:2010 + A12:2011 +A 2:2013 ; EN 50332-1:2013 ; EN 50332-2 : 2013 ; EN62471:2008/ EMC :EN 301 4 89-1 V1.9.2; EN 301 4 89-3 V1.6.1; EN 301 4 89-7 V1.3.1; EN 301 4 89-17 V2.2.1; EN 301 4 89-24 V1.5.1/ SAR : EN 50 360:2001+ A1:2012; EN 50566:2013; EN 62209-1: 20 06; EN 62209-2: 2010; EN 62479: 2010/ R ADIO : EN 301 511 V9.0.2; EN 300 328 V1.9.1; EN 301 908-1 V 7.1.1; EN 301 908-2 V6.2.1; EN 300 4 4 0-1 V1.6.1; EN 300 4 4 0-2 V1.4.1 La procédure de déclaration de conformité, définie dans l’article 10.5 de la directive 1999/5/EC a été conduite sous contrôle de l’organisme suivant : PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10 D-32825 Blomberg, Germany www.phoenix-testlab.de Phone +49(0)5235-9500-0 / Fax +49(0)5235-9500-10 Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’appareil est disponible sur simple demande par voie postale à l’adresse suivante : WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE 26/03/2016 (Date) Michel ASSADOURIAN / CEO (Nom et signature du responsable dûment habilité) Wiko SAS | 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - France Tel +33 4 88 08 95 15 | Fax +33 4 88 08 95 20 wikomobile.com | SIRET 530 072 206 00028 - APE 4652Z