Manuel du propriétaire | Tissot MULTISPORT TOUCH Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels13 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
13
MONTRES MULTI SPORTS TACTILES MODE D’EMPLOI Remerciements Nous vous remercions d’avoir choisi une montre TISSOT, une marque suisse parmi les plus réputées au monde. Votre montre multi sports tactile bénéficie des innovations techniques les plus récentes. Elle vous offre un affichage analogique permanent de l’heure ainsi que divers affichages numériques. De plus, les fonctions suivantes sont accessibles par un simple toucher de la glace: Alarme, Boussole, Temps par tour, Temps intermédiaires, Compteur et Marées. w ww. ti ss o t .c h 1/13 151_FR Adresses des services clientèle agréés www.tissot.ch MISE EN GARDE LA RÉVISION DES MONTRES TACTILES TISSOT DOIT ÊTRE UNIQUEMENT CONFIÉE AUX SERVICES CLIENTÈLE AGRÉÉS PAR TISSOT PRÉSENTS DANS PLUS DE 160 PAYS Prix recommandés des révisions support.tissot.ch MONTRES MULTI SPORTS TACTILES FONCTIONS 2ème fonction 1ère fonction 1ère fonction 2ème fonction ++ ACTIVER LA GLACE TACTILE 27 27 december OPT OPT ACTIVER LA LUMIÈRE december -- N W N W E S E S 10bar 10bar Étanchéité: 10 bar (100 m / 330 ft) Type de pile : pile bouton au dioxyde de manganèse et lithium. Pile faible Fuseau horaire 1 ou 2 Avant le méridien/ Après le méridien Alarme Glace tactile active Activation de la glace tactile / Activation de la lumière CENTRE – Heure 1 4 LAP – Chronographe de tours CENTRE – Heure 2 4 SPLIT – Chronographe de temps intermédiaires 9 10 N N 27 27 december december OPT OPT CENTRE – Date 4 CENTRE – Options TIDE – Horaires des marées w ww. ti ss o t .c h W W E E COMPASS – Boussole 11 5 ALARM – Alarme 12 8 TIMER – Compteur/Compte à rebours 13 S S 3/13 151_FR MONTRES MULTI SPORTS TACTILES GÉNÉRALITÉ D'UTILISATION Activation de la lumière Activation de la glace tactile Mode réglage Mode d’affichage Activez la glace 2s 1s 2s Activation de la lumière – L’éclairage de l’affichage reste actif pendant 10 secondes. Affichage de la date = affichage par défaut Sélection d'une fonction Lorsque la glace est activée, le symbole «T» clignotant apparaît sur l’affichage numérique. Affichage de l'heure 1: T1 ou Si la glace n’est pas manipulée pendant 15 secondes, la glace tactile se désactive automatiquement. Affichage de l'heure 2: T2 Exception: en mode Boussole, la glace se désactive après 30 secondes. : incrémente l’affichage et/ou la position des aiguilles Effleurez l’une des 7 zones tactiles de la glace pour activer la fonction correspondante. : décrémente l’affichage et/ou la position des aiguilles Sans manipulation pendant 10 secondes, le mode réglage se désactive. LONDON T1 NEW-YORK T2 Affichage des options Retour à l'affichage de la date RÉGLAGE > HEURES T1 & T2 Une pression continue sur les poussoirs respectivement à 2 (+) ou 4 heures (-) permet aux aiguilles d’avancer ou de reculer. Après un tour complet, l’aiguille des minutes s’arrête et celle des heures avance/recule par pas d’une heure. L’heure T2 se règle par pas de 15 minutes. ou 2s ou 1s a) Affichage de l’heure T1 ou T2 (exemple: T1) Activez la glace 27 december : incrémentation d’1 min. : décrémentation d’1 min. (aiguilles et affichage) Mode réglage b) Validez le réglage a) Les secondes redémarrent à zéro b) Les secondes continuent RÉGLAGE > DATE Le calendrier est de type perpétuel, c.-a.-d. que le nombre de jours par mois est prédéfini ce qui permet à la montre d'indiquer la date correctement jusqu'à 2099. En réglage continu, les jours défilent d’abord lentement, puis plus vite. Après un mois complet, ce sont les mois qui défilent, puis, de la même façon, les années. ou 2s ou 1s Activez la glace w ww. ti ss o t .c h Affichage de la date Mode réglage 4/13 : incrémentation d’un jour : décrémentation d’un jour Validez le réglage 151_FR MONTRES MULTI SPORTS TACTILES OPT RÉGLAGE > OPTIONS Utilisez le menu options pour accéder aux principaux réglages de la montre. 1s Activez la glace Affichage des Options (voir page 4) Entrée dans les sous-menus: Affichage des unités Passage automatique en mode veille après 10 secondes. Signal sonore à chaque seconde Retour à l’affichage des unités À tout moment: sortie du sousmenu – retour à l’affichage de la date OPT Changement de fuseau horaire (T1 en T2) RÉGLAGE > UNITÉS ou 2s Affichage des unités OPT Affichage du signal sonore Mode réglage Choix du mode 12/24 heures ou du mode 12 heures, AM apparaît sur l’écran sous l’affichage de l’heure Validez le réglage. Le choix du mode 12 h implique l’affichage de la date en MM.JJ.AA (mois, jour, année) et 24 h en JJ.MM.AA (jour, mois, année). RÉGLAGE > SIGNAL SONORE ou 2s La désactivation du son supprime celui des manipulations mais ne désactive pas celui des alarmes. ou Affichage du signal sonore w ww. ti ss o t .c h Mode réglage Activé = on Désactivé = off 5/13 Validez le réglage 151_FR MONTRES MULTI SPORTS TACTILES OPT RÉGLAGE > MODE SWAP Le mode SWAP permet de basculer de l’heure T1 à l’heure T2 et inversement. Par exemple: Avant de partir en voyage, vous pouvez régler sous T2 le fuseau horaire local du pays où vous allez séjourner et utiliser le mode SWAP à votre arrivée pour afficher l’heure locale sous T1. De retour chez vous, il ne vous reste qu’à changer à nouveau de fuseau horaire. ou 2s ou Affichage du mode SWAP OPT Mode réglage «Swap N» = Non «Swap Y» = Oui Validez le réglage RÉGLAGE > VEILLE Le mode veille est un mode d’économie de la pile. Toutes les fonctions sont désactivées excepté le temps et la date qui sont actualisés en continu en arrière-plan. Ce mode permet d’économiser la pile lorsque la montre n’est pas portée. a) La montre est en veille Retour au mode heure & date Passage automatique en mode veille après 10 secondes. Signal sonore à chaque seconde. ou b) w ww. ti ss o t .c h / : arrêt du décompte, la montre n’entre pas en mode veille 6/13 Retour au mode heure & date 151_FR MONTRES MULTI SPORTS TACTILES OPT RÉGLAGE > SYNCHRONISATION Il est nécessaire de synchroniser la montre lorsque ses aiguilles n’affichent pas la même heure que l’affichage numérique ou lorsque celles-ci ne sont pas bien superposées pendant la manipulation des fonctions. La montre se désynchronise quand le mécanisme de son moteur électrique se dérègle à cause par exemple d’un choc violent. N.B. : la glace doit être active pour pouvoir accéder au mode synchronisation. ✔ Synchronisé ✗ Désynchronisé ou 5s Affichage des unités Appuyez en continu sur le poussoir du milieu pour accéder au mode synchronisation. Si la montre est synchronisée, les aiguilles doivent être parfaitement superposées en position 12 h. w ww. ti ss o t .c h ou ou Amenez l’aiguille des heures sur 12 h ou Validez le réglage 7/13 Amenez l’aiguille des minutes sur 12 h Validez le réglage Retour au mode Heure T1 151_FR MONTRES MULTI SPORTS TACTILES TIDE (MARÉES) L'aiguille des minutes indique l'état courant de la marée à l'endroit choisi et l'aiguille des heures indique la tendance de la marée (descendante ou montante). 1s Marée basse Activez la glace Affichage des marées Marée haute L’aiguille des heures indique la tendance de la marée (descendante ou montante) L’aiguille des minutes indique l’état courant des marées (amplitude) L’affichage indique les horaires des prochaines marées hautes et basses. RÉGLAGE > CALIBRAGE DE LA FONCTION MARÉES Pour que les données de marées fournies par votre montre tactile soient correctes, vous devez entrer l’heure exacte de la prochaine marée haute à l’endroit où vous vous trouvez. Rendez-vous sur l’un de nos sites Internet répertoriés en page 8 pour de plus amples informations sur les horaires des marées. 2s ou ou A Affichage de la marée haute Mode réglage L : incrémentation de l’heure : décrémentation de l’heure H Validez le réglage GLOSSAIRE > MARÉES Marées La marée est le mouvement montant puis descendant des eaux des mers et des océans causé par la rotation de la Terre et l’effet conjugué des forces de gravitation de la Lune et du Soleil. L’intervalle de temps entre deux marées hautes est d’environ 12 heures et 25 minutes. Pendant la marée haute, le niveau de la mer augmente parce que le côté de la Terre qui fait face à la Lune (le plus proche) est attiré par la force gravitationnelle de la Lune. Avec en plus la force centrifuge causée par la rotation de la Terre, les océans s’étendent pour former une ellipse de marée avec la Terre au centre. L’ellipse a deux foyers; l’un tout près de la Lune et l’autre, beaucoup plus éloigné (aux antipodes). Puisque la Terre tourne sur son axe une fois par jour et que la Lune met plus de temps (environ 30 jours) pour tourner autour de la Terre, l’ellipse reste alignée avec la Lune, ce qui explique qu’il y a deux marées basses et deux marées hautes par jour. B Description de la fonction Une fois la fonction MARÉES activée, les aiguilles de votre montre tactile fournissent des données de marées actuelles. Aiguille des minutes L’aiguille des minutes se déplace en arrière et en avant dans un demi-cercle entre 9 heures et 3 heures pour indiquer l’état courant (amplitude) de la marée actuelle. Étant donné qu'il y a quatre marées par jour, l'aiguille des minutes a besoin de 6 heures pour passer de 9 heures à 3 heures, indiquant le degré de marée basse ou haute ou moyenne correspondant au niveau actuel de la mer à l'endroit choisi. Aiguille des heures En mode Marées, l'aiguille des heures ne peut prendre que deux positions. Elle peut être placée sur 9 heures («L») ou 3 heures («H»). Si elle est sur «L», la prochaine tendance de la marée sera descendante, si elle est sur «H», la prochaine tendance sera montante. Lorsque la fonction Marées est calibrée pour un endroit choisi, l'affichage LCD indique les horaires des prochaines marées hautes et basses. A L L H H L B H Par exemple: La prochaine marée sera descendante (l'aiguille des heures est placée sur «L»), le niveau de la mer est encore haut étant donné que la dernière marée était haute mais il descend à présent (l'aiguille des minutes essaie toujours de rattraper l'aiguille des heures). La marée sera à son niveau le plus bas dans environ 4 heures, exactement à 17 h 54. Remarque Pour accroître la fiabilité de la fonction MARÉES, mettez à jour les horaires des marées aussi souvent que possible. Pour votre sécurité, préparez toujours avec soin vos excursions en mer au moyen de données précises et d’outils répondant à vos besoins. Exemple Liens utiles www.tides.info www.tide-forecast.info w ww. ti ss o t .c h 8/13 151_FR MONTRES MULTI SPORTS TACTILES LAP (TEMPS PAR TOUR) La fonction Temps par tour est un chronographe destiné à mesurer le temps par tour pour 1 coureur / engin de course, etc. 1s 1s 1s Activez la glace Affichage du Temps par tour Démarrez le chronographe de temps par tour à l'aide du poussoir Le premier temps par tour tourne Utilisez le poussoir pour marquer la fin de chaque temps de tour Le temps de tour marqué clignote pendant 10 secondes tandis que le temps par tour suivant tourne déjà en arrière-plan 1s Le dernier temps par tour doit être arrêté à l'aide du poussoir Remettez le chronographe de temps par tour à zéro à l'aide du poussoir Les temps par tour sont mémorisés tant que le chronographe n'est pas redémarré LAP (TEMPS PAR TOUR) > DONNÉES MÉMORISÉES Tous les temps mesurés par la fonction de chronographe de temps par tour sont mémorisés et peuvent être affichés sur la montre avec les statistiques de durée totale de la course, temps par tour le plus rapide, le plus lent et temps moyen. ou ou TOT: durée totale de la course Activez la glace Effleurez deux fois pour accéder aux temps par tour mémorisés Effleurez à nouveau pour accéder aux statistiques Utilisez les poussoirs et pour parcourir les temps par tour w ww. ti ss o t .c h AVG: temps par tour moyen FAS: temps par tour le plus rapide SLO: temps par tour le plus lent Utilisez les poussoirs et pour parcourir les statistiques 9/13 151_FR MONTRES MULTI SPORTS TACTILES SPLIT (TEMPS INTERMÉDIAIRES) La fonction Temps intermédiaires est un chronographe destiné à mesurer la durée totale de la course jusqu'à 99 coureurs/engins de course participant au même événement chronométré. Par exemple: mesure le temps d'arrivée de plusieurs coureurs lors d'une course de 100 mètres. 1s 1s 1s Activez la glace Affichage des Temps intermédiaires Démarrer le chronographe de temps intermédiaires à l'aide du poussoir Utilisez le poussoir Le dernier temps d'arrivée pour marquer l'arrivée doit être arrêté à l'aide du jusqu'à 99 coureurs poussoir Le temps d'arrivée marqué clignote pendant 10 secondes tandis que le temps total écoulé continue à tourner en arrière-plan 1s Remettez le chronographe de temps intermédiaires à zéro à l'aide du poussoir Les temps d'arrivée sont mémorisés tant que le chronographe de temps intermédiaires n'est pas redémarré SPLIT (TEMPS INTERMÉDIAIRES) > DONNÉES MÉMORISÉES Tous les temps mesurés par la fonction de temps intermédiaires sont mémorisés et peuvent être affichés sur la montre. ou Activez la glace Effleurez deux fois pour accéder aux temps intermédiaires mémorisés Utilisez les poussoirs et pour parcourir les temps intermédiaires TOT: dernier temps d'arrivée et durée totale de la course w ww. ti ss o t .c h 10/13 151_FR MONTRES MULTI SPORTS TACTILES N W E S COMPASS (BOUSSOLE) L’aiguille des minutes indique le nord magnétique. En réglant la déclinaison magnétique, l’aiguille des minutes indique le nord géographique. En mode Boussole, l'affichage LCD indique l’azimut (angle entre le cap (12 h) et le nord (l’aiguille des minutes)). 1s N S L’aiguille des minutes indique le nord et l'affichage LCD indique affiche l’azimut Activez la glace N W E S Calibrage de la boussole Retour à l’affichage de la boussole normal RÉGLAGE > BOUSSOLE > DÉCLINAISON MAGNÉTIQUE La boussole de votre montre tactile peut être ajustée pour indiquer le Nord géographique si la déclinaison magnétique est connue pour l'endroit choisi. ou 2s ou N S Affichage de la boussole OPT Mode réglage et affichage de la déclinaison magnétique Entrez la déclinaison magnétique : +/- degré vers l’est : +/- degré vers l’ouest Validez le réglage L'aiguille des minutes indique maintenant le Nord géographique RÉGLAGE > BOUSSOLE > CALIBRAGE BOUSSOLE Si votre montre tactile n’indique plus le nord (à cause d’un choc ou d’une exposition importante à un champ magnétique), vous pouvez recalibrer votre boussole. 2s Affichage du calibrage de la boussole Activation du mode Calibrage - La glace est désactivée durant le calibrage Tournez la montre sur elle-même sur plus d’un tour complet dans un plan horizontal (par ex. table) dans un environnement exempt de toutes perturbations magnétiques, avec une vitesse de rotation d’environ 30° par seconde. Durée totale: 20 secondes maximum 1s N a) Réussite du calibrage - données mémorisées w ww. ti ss o t .c h b) Échec du calibrage - recommencez le calibrage 11/13 S Retour à l’affichage de la boussole 151_FR MONTRES MULTI SPORTS TACTILES N W E GLOSSAIRE > BOUSSOLE S Boussole En mode Boussole, votre montre tactile indique le pôle Nord géographique. En réglant la déclinaison magnétique sur la montre, elle indique le nord géographique. N Azimut En mode Boussole, l'affichage LCD de votre montre tactile indique l'azimut (la direction (heading)) vers laquelle la montre fait face (axe 6-12 heures). Cap S Explications Boussole Sur le globe terrestre, les lignes verticales (méridiens) convergent vers le pôle Nord géographique (Ng) et indiquent sa direction. L’aiguille d’une boussole classique indique la direction du pôle Nord magnétique (Nm). L’angle entre ces deux directions Ng et Nm est appelé déclinaison magnétique. La valeur de la Ng déclinaison magnétique dépend donc de l’endroit N m où l’on se trouve sur le globe. De plus, le pôle Nord magnétique se déplace en permanence. La valeur de la déclinaison magnétique dépend donc aussi de la date. Lorsque la valeur correcte (selon le lieu et la date) de la déclinaison magnétique est réglée (voir la procédure de réglage à la page 11), l’aiguille des minutes de votre montre tactile indique la direction du Nord géographique (Ng). En réglant la déclinaison magnétique à 0, votre montre tactile indique le Nord magnétique (Nm). Les valeurs et dates de déclinaison magnétique sont indiquées sur les cartes topographiques ou peuvent être recherchées sur Internet. Exemple de site Internet: http://www.ngdc.noaa.gov/geomagmodels/Declination.jsp Explications Azimut Un azimut, qui correspond à l’angle Cap N N horizontal entre la direction d’un objet (heading) et le Nord, est mesuré en degrés de 0° à 359° (par ex.: est = 90°). En mode Boussole, 12 heures représente la direction azimutale par S S Azimut Azimut rapport au nord géographique. 315o 315o Par exemple: Imaginez que vous vouliez suivre une direction azimutale de 315° vers l’est à l'aide de votre montre tactile. Activez la fonction Boussole et tenez la montre à l'horizontale en face de vous. Faites-la tourner sur elle-même pour lire l'azimut que vous cherchez à obtenir (dans notre cas 315°) sur l'affichage LCD: la direction vers laquelle la montre et vous-même faites face à ce moment est la direction azimutale (ici 315°) à suivre. Remarque 1 Pour une indication correcte du Nord, il est très important de tenir la montre le plus horizontalement possible. Remarque 2 La fonction boussole, comme toute autre boussole, ne doit pas être utilisée près d’une masse métallique ou magnétique. En cas de doute, vous pouvez recalibrer votre boussole. Caractéristiques de la fonction Précision: ± 8° Résolution: 2° ALARME Les 2 alarmes sont reliées à l’heure T1. Une alarme retentit pendant 30 secondes sans répétition. Une alarme qui retentit peut être arrêtée en appuyant sur l’un des poussoirs. ou 1s Activez la glace ou Affichage de l’alarme 1 Affichage de l’alarme 2 L’alarme sonne Arrêtez l’alarme RÉGLAGE > ALARME 2s ou Affichage de l’alarme 1 ou 2 w ww. ti ss o t .c h Activation ou désactivation de l'alarme Mode réglage 12/13 & : réglage de l'alarme ou Validez le réglage 151_FR MONTRES MULTI SPORTS TACTILES TIMER (COMPTEUR/COMPTE À REBOURS) Votre montre tactile est dotée de 2 compteurs individuels qui peuvent être réglés manuellement. Utilisez les poussoirs pour chronométrer un temps à l'aide de la fonction Compteur. 2s ou Activez la glace Affichage du premier temps Effleurez deux fois pour accéder au second temps Mode réglage : incrémentation du temps : décrémentation du temps Validez le réglage ou ou Démarrez ou arrêtez le compteur w ww. ti ss o t .c h Le compteur sonne sitôt qu'il atteint zéro Arrêtez la sonnerie à l'aide d'un des poussoirs 13/13 Rechargez le dernier temps réglé sur le compteur 151_FR