G-7900SLG | GLX-6900SS | GLX-6900A | GLX-6900XA | GLX-6900X | G-7900A | G-7900 | G-7900RF | G-7900MS | Casio GLX-6900 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
5 Des pages
Manuel Utilisateur Casio GLX-6900 | Fixfr
MA0905-FA
Guide d’utilisation 3194
Familiarisation
Avertissement !
• Les fonctions de mesure de cette montre ne sont pas destinées à être utilisées
pour prendre des mesures exigeant une précision professionnelle ou
industrielle. Les valeurs indiquées par la montre sont d’une précision
raisonnable et doivent être utilisées comme telle.
• La longitude, l’établissement du port, l’indicateur de phase de la lune et le
graphique de la marée, qui apparaissent sur l’afficheur de cette montre, ne sont
pas prévus pour la navigation.
Utilisez toujours les instruments et le matériel appropriés pour obtenir des
informations pour la navigation.
• Cette montre n’est pas un instrument pouvant calculer les heures de marée
haute et de marée basse. Le graphique de la marée ne donne qu’une
indication approximative du marnage.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux pertes
ou plaintes de tiers pouvant résulter de l’emploi de cette montre.
A propos de ce mode d’emploi
• Les lettres sur l’illustration ci-contre désignent les
boutons utilisés pour les diverses opérations.
• Chaque section de ce mode d’emploi fournit les
informations nécessaires sur les opérations pouvant
être effectuées dans chaque mode. Pour le détail et les
informations techniques, reportez-vous à “Référence”.
Guide général
• Appuyez sur C pour changer de mode.
• Dans n’importe quel mode (sauf lorsqu’un écran de réglage est affiché), appuyez
sur L pour éclairer l’afficheur.
Mode Indication
de l’heure
Mode Données de
la marée/luna
Appuyez sur
Mode
Chronomètre
(ST1)
Mode
Chronomètre
(ST2)
Mode Minuterie de
compte à rebours
Mode Avertisseur
Mode Heure
universelle
.
Indication de l’heure
Graphique de la marée
Indicateur de
phase de la lune
Jour de
la semaine
Secondes
Mois – Jour
Heures : Minutes
Utilisez le mode Indication de l’heure pour régler et voir
l’heure et la date.
• Le graphique de la marée montre les marnages à la
date actuelle en fonction de l’heure indiquée dans le
mode Indication de l’heure.
• L’indicateur de phase de la lune montre la phase
actuelle de la lune pour la date indiquée dans le mode
Indication de l’heure.
Important !
• Veillez à régler l’heure, la date et les données du lieu de
résidence (données du lieu où vous utilisez
normalement la montre) avant d’utiliser les diverses
fonctions de la montre. Voir “Données du lieu de
résidence” pour le détail.
Indicateur Après-midi
Réglage de l’heure et de la date
Des décalages horaires UTC représentant chaque fuseau horaire dans le monde sont
préréglés sur la montre. Avant de régler l’heure, veillez à spécifier le décalage horaire
UTC pour votre lieu de résidence, c’est-à-dire le lieu où vous utilisez normalement la
montre.
• Notez que les heures du mode Heure universelle se réfèrent aux réglages de
l’heure et de la date effectués en mode Indication de l’heure.
Pour régler l’heure et la date
1. En mode Indication de l’heure, appuyez sur A jusqu’à
ce que les secondes se mettent à clignoter, ce qui
indique l’écran de réglage.
• Veillez à régler correctement le décalage horaire UTC
pour votre lieu de résidence avant d’entreprendre
d’autres réglages en mode Indication de l’heure.
• Voir “City Code Table” (Tableau des codes de villes)
Fuseau horaire local
pour le détail sur les décalages horaires UTC
préréglés sur la montre.
2. Appuyez sur C pour changer la position du clignotement et sélectionner d’autres
réglages de la façon suivante.
Secondes
Heure d’été
Jour
Mois
Décalage horaire UTC
Année
Heures
Minutes
3. Lorsque le réglage souhaité clignote, utilisez D et B pour le changer de la façon
suivante.
Ecran
Pour:
Il faut:
Remettre les secondes à
Appuyer sur D.
Sélectionner l’heure d’été (
)
l’heure d’hiver (
) ou
Appuyer sur D.
Spécifiez le décalage horaire UTC
Utiliser D (+) et B (–).
Changer les heures ou les minutes
Utiliser D (+) et B (–).
Changer l’année
Changer le mois ou le jour
• Voir “Heure d’été (DST)” pour le détail sur l’heure d’été.
• Le décalage horaire UTC peut être réglé de –12,0 à +14,0 par unités de 0,5
heure.
• Lorsque l’heure d’été est sélectionnée, le décalage horaire UTC peut être réglé
de –11,0 à +15,0 par unités de 0,5 heure.
4. Appuyez deux fois sur A pour sortir de l’écran de réglage.
• Le jour de la semaine est automatiquement indiqué en fonction de la date (année,
mois et jour).
Heure d’été (DST)
Lorsque l’heure d’été est sélectionnée, l’heure d’hiver avance automatiquement d’une
heure. Notez que l’heure d’été n’est pas utilisée dans l’ensemble des pays ou régions.
Pour sélectionner l’heure d’été ou l’heure d’hiver dans le mode Indication de l’heure
1. En mode Indication de l’heure, appuyez sur A jusqu’à
Indicateur DST
ce que les secondes se mettent à clignoter, ce qui
indique l’écran de réglage.
2. Appuyez sur C pour afficher l’écran de réglage de
l’heure d’été.
3. Appuyez sur D pour sélectionner l’heure d’été
( affiché) ou l’heure d’hiver (
affiché).
4. Appuyez deux fois sur A pour sortir de l’écran de
réglage.
• L’indicateur DST apparaît sur les écrans du mode Indication de l’heure et Données
de la marée/lune pour indiquer que l’heure d’été a été activée. Dans le mode
Données de la marée/lune, l’indicateur DST n’apparaît que sur l’écran des données
de la marée.
Pour sélectionner le format de 12 heures ou de 24 heures
En mode Indication de l’heure, appuyez sur D pour sélectionner le format de 12
heures ou de 24 heures.
• Dans le format de 12 heures, l’indicateur P (après-midi) apparaît à la gauche des
chiffres de l’heure entre midi et 11:59 du soir, et aucun indicateur n’apparaît à la
gauche des chiffres de l’heure pour les heures entre minuit et 11:59 du matin.
• Dans le format de 24 heures, les heures sont indiquées de 0:00 à 23:59, sans
indicateur.
• Le format de 12 ou 24 heures sélectionné dans le mode Indication de l’heure
s’applique à tous les modes.
• L’indicateur P n’apparaît pas lorsque l’heure est indiquée dans d’autres modes.
1
Guide d’utilisation 3194
Pour spécifier une date
Données du lieu de résidence
Les données de la phase de la lune, du graphique de la marée et du mode Données
de la marée/lune ne seront pas correctes si les données du lieu de résidence
(décalage horaire UTC, longitude et établissement du port) n’ont pas été spécifiées
convenablement.
• Le décalage horaire UTC est la différence d’heures entre le point de référence,
Greenwich, en Angleterre, et l’heure du fuseau horaire où se trouve une ville.
• Les lettres “UTC” signifient “Coordinated Universal Time” (Temps universel
coordonné), c’est le standard scientifique universellement utilisé pour l’indication de
l’heure. Cette heure est indiquée par une horloge atomique (au césium) qui a une
précision d’une microseconde. Des secondes sont ajoutées ou soustraites, si
nécessaire, pour que l’heure UTC reste exacte selon la rotation de la terre.
• L’établissement du port est l’intervalle entre le passage de la lune au méridien et la
prochaine marée haute à ce méridien. Voir “Etablissement du port” pour le détail.
• L’établissement du port est indiqué en heures et minutes sur cette montre.
• La “Site/Lunitidal Interval Data List” (Liste des données de lieux/établissements des
ports) indique les décalages horaires UTC, et les longitudes de différents lieux dans
le monde.
• Les données de site de résidence par défaut (Tokyo, Japon) sont les suivantes lors
de l’achat de la montre et après le remplacement de la pile. Changez les réglages
en fonction du site où vous utilisez normalement la montre.
Décalage UTC (+9,0); Longitude (Est 140 degrés); Etablissemement du port
(5 heures, 20 minutes)
Pour spécifier les données du site de résidence
1. En mode Indication de l’heure, appuyez sur A jusqu’à
ce que les secondes se mettent à clignoter, ce qui
indique l’écran de réglage.
2. Appuyez deux fois sur C pour afficher l’écran de
réglage du décalage horaire UTC et vous assurer que
le réglage est correct.
• Si le réglage du décalage horaire UTC n’est pas
Valore di longitudine
correct, utilisez D (+) et B (–) pour le changer.
3. Appuyez sur A pour afficher l’écran de réglage de la
longitude.
4. Appuyez sur C pour faire clignoter et sélectionner d’autres réglages dans l’ordre
suivant.
Valeur de la longitude
Minutes de l’établissement du port
Ecran
Longitude
(Est/Ouest)
Heures, Minutes
de l’établissement
du port
Heures de l’établissement du port
Boutons utilisés
D (+) et B (–) pour changer le réglage.
• Vous pouvez spécifier une valeur de 0° à 180°, par
unités de 1 degré.
D pour commuter entre la longitude est ( ) et la
longitude ouest ( ).
D (+) et B (–) pour changer le réglage.
6. Appuyez sur A pour sortir des écrans de réglage.
Indicateur de
phase de la lune
Heure
Mois – Jour
Mois
Jour
Mois – Jour
3. Lorsqu’un réglage clignote, utilisez D (+) ou B (–) pour le changer.
• Vous pouvez spécifier une date entre a 1er janvier 2000 et le 31 décembre 2099.
4. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage.
5. Utilisez A pour afficher l’écran des données de la marée ou l’écran des données
de la lune.
Chronomètres
100 es de seconde
Secondes
Minutes
Heure du mode
Indication de l’heure
* Pendant le
chronométrage indique le
nombre d’heures
écoulées.
Votre montre a deux modes Chronomètre : un mode
Chronomètre (ST1) et un mode Chronomètre (ST2). Ces
deux modes permettent de chronométrer le temps écoulé,
des temps partiels et deux arrivées. Le mode
Chronomètre (ST1) comprend un démarrage automatique.
• La plage d’affichage du chronomètre est de 999 heures,
59 minutes et 59,99 secondes.
• Lorsque la limite de chronométrage est atteinte, l’écran
du chronomètre revient à zéro et le chronométrage se
poursuit à moins que vous ne l’arrêtiez.
• Le chronométrage se poursuit même si vous sortez du
mode Chronomètre.
• Si vous sortez d’un mode Chronomètre pendant
l’affichage d’un temps partiel, celui-ci s’efface et l’écran
de chronométrage réapparaît.
• Toutes les opérations mentionnées ici s’effectuent dans le
mode Chronomètre (ST1) ou le mode Chronomètre (ST2),
auquel vous accédez en appuyant sur C.
Pour chronométrer des temps
(Mode Chronomètre (ST1) et mode Chronomètre (ST2))
Temps global
Démarrage
Arrêt
Nouveau
démarrage
Arrêt
Annulation
Libération du
temps partiel
Arrêt
Annulation
Temps partiel
Arrêt
Arrivée du premier
coureur.
Affichage du temps
du premier coureur.
Arrivée du
second coureur.
Libération du Annulation
temps partiel
Temps partiel
Démarrage
Temps partiel
(
affiché)
Deux arrivées
Démarrage
Affichage du temps
du second coureur.
A propos du démarrage automatique (Mode Chronomètre (ST1))
Données de la marée/lune
Graphique de la marée
Année
Longitude (Est/Ouest)
5. Lorsque le réglage souhaité clignote, utilisez D et B pour le changer comme
indiqué ci-dessous.
Réglage
Valeur de la
longitude
1. En mode Données de la marée/lune, appuyez sur A
jusqu’à ce que le réglage de l’année se mette à
clignoter, ce qui indique l’écran de réglage.
2. Appuyez sur C pour faire clignoter et sélectionner un
des réglages suivants.
Année
Les données de la marée/lune permettent de voir l’âge et la
phase de la lune à une date précise ainsi que le marnage à
une date et une heure précises, au lieu de résidence.
• Lorsque vous accédez au mode Données de la marée/
lune, les données à 6:00 du matin de la date actuelle
apparaissent tout d’abord.
• Si vous avez lieu de croire que les données de la
marée/lune ne sont pas correctes, vérifiez les données
du mode Indication de l’heure (réglages actuels de
l’heure, de la date et du lieu de résidence) et effectuez
les changements nécessaires.
• Voir “Indicateur de phase de la lune” pour le détail sur l’indicateur de phase de la
lune et “Graphique de la marée” pour le détail sur le graphique de la marée.
• Toutes les opérations mentionnées ici s’effectuent dans le mode Données de la
marée/lune, auquel vous accédez en appuyant sur C.
Lorsque le démarrage automatique est utilisé, un compte à rebours de 5 secondes est
effectué, et le chronométrage commence de lui-même lorsque le compte à rebours
atteint zéro.
Pendant les trois dernières secondes du compte à rebours, un bip marque chaque
seconde.
Pour utiliser le démarrage automatique (ST1)
1. Lorsque l’écran de chronométrage indique des zéros en
mode Chronomètre, appuyez sur B.
• Un écran de compte à rebours de 5 secondes s’affiche.
• Pour revenir à l’écran des zéros, appuyez une
nouvelle fois sur B.
2. Appuyez sur D pour mettre le compte à rebours en marche.
• Lorsque le compte à rebours atteint zéro, un bip retentit
et le chronométrage commence de lui-même.
• Le chronomètre se met immédiatement en marche si
vous appuyez sur D pendant le compte à rebours du
démarrage automatique.
Ecrans des données de la marée/lune
En mode Données de la marée/lune, appuyez sur A pour commuter entre l’écran
des données de la marée et l’écran des données de la lune.
Ecran des données de la marée
Ecran de donnés de la lune
Graphique de la marée
Appuyez sur
Heure Mois – Jour
Minuterie de compte à rebours
Indicateur de phase de la lune
.
Age de la lune
Mois – Jour
• Lorsque l’écran des données de la marée est affiché, utilisez D (+) et B (–) pour
changer l’heure affichée par incréments d’une heure.
• Lorsque l’écran de données de la lune est affiché, utilisez D (+) et B (–) pour
changer la date affichée par incréments d’une heure. Vous pouvez afficher l’année
de la date affichée pendant une seconde en appuyant sur D et B.
• Vous pouvez aussi spécifier une date particulière (année, mois, jour) pour voir les
données de la marée et les données de la lune pour cette date. Voir “Pour spécifier
une date” pour le détail.
• Lorsque vous accédez au mode Données de la marée/lune, l’écran (données de la
marée ou données de la lune) affiché la dernière fois que vous êtes sorti de ce
mode apparaît en premier.
Heures Minutes
Secondes
La minuterie de compte à rebours peut être réglée de une
minute à 24 heures. Un avertisseur retentit lorsque le compte
à rebours atteint zéro. La minuterie de compte à rebours a
aussi une fonction d’autorépétition et un bip de progression
qui signale la progression du compte à rebours.
• Toutes les opérations mentionnées ici s’effectuent dans
le mode Minuterie de compte à rebours, auquel vous
accédez en appuyant sur C.
Réglage de la minuterie de compte à rebours
Les réglages qu’il faut effectuer avant d’utiliser la
minuterie de compte à rebours sont les suivants.
Temps initial du compte à rebours ; Activation/
Désactivation de l’autorépétition ; Activation/Désactivation
du bip
• Voir “Pour régler la minuterie de compte à rebours” pour
le détail.
Autorépétition
Lorsque l’autorépétition est activée, le compte à rebours redémarre automatiquement
chaque fois qu’il atteint zéro.
Lorsque l’autorépétition est désactivée, le compte à rebours s’arrête lorsqu’il atteint
zéro, après quoi le temps initial réapparaît.
• Si vous appuyez sur D pendant un compte à rebours avec autorépétition, le
compte à rebours s’arrête. Vous pouvez le poursuivre en appuyant une nouvelle fois
sur D, ou bien vous pouvez appuyer sur A pour revenir au temps initial du compte
à rebours.
2
Guide d’utilisation 3194
Fonctionnement du bip de compte à rebours
La montre bipe à différents moments d’un compte à rebours pour vous tenir informé
de sa progression sans que vous ayez à regarder la montre. Pendant un compte à
rebours, des bips retentissent aux moments indiqués ci-dessous.
Pour sélectionner un avertisseur
1. En mode Avertisseur, utilisez D ou B pour faire défiler
les écrans d’avertisseur jusqu’à ce que celui que vous
voulez régler apparaisse.
Bip de fin de compte à rebours
Ce bip vous indique la fin du compte à rebours.
• Lorsque le bip de progression est désactivé, le bip de fin de compte à rebours retentit
pendant 10 secondes, à moins que vous n’appuyiez sur un bouton pour l’arrêter.
• Lorsque le bip de progression est activé, le bip de fin de compte à rebours retentit
une seconde environ.
Bip de progression
Lorsque le bip de progression est activé, la progression du compte à rebours est
signalée par des bips, comme indiqué ci-dessous.
• A partir des cinq dernières minutes du compte à rebours, la montre émet quatre bips
brefs chaque minute.
• Les 30 dernières secondes du compte à rebours sont aussi marquées par quatre bips
brefs.
• La montre émet ensuite un bip bref à chacune des 10 dernières secondes du
compte à rebours.
• Si le temps initial du compte à rebours est de six minutes ou plus, la montre émet un
bip bref chacune des 10 dernières secondes précédant les cinq dernières minutes.
Lorsque le compte à rebours atteint le point des cinq dernières minutes, il le signale
par quatre bips brefs.
Pour régler la minuterie de compte à rebours
1. Lorsque le temps initial du compte à rebours est affiché
dans le mode Minuterie de compte à rebours, appuyez
sur A jusqu’à ce que le temps initial se mette à
clignoter, ce qui indique l’écran de réglage.
• Si le temps initial du compte à rebours n’est pas
affiché, procédez comme indiqué dans “Pour utiliser
la minuterie de compte à rebours” pour l’afficher.
2. Appuyez sur C pour faire clignoter d’autres réglages
de la façon suivante.
Heures
Bip de progression
Minutes
Autorépétition
3. Lorsque le réglage que vous voulez changer clignote, utilisez B et D pour le
changer de la façon suivante.
Réglage
Heures, Minutes
Autorépétition
Ecran
Bip de
progression
Boutons utilisés
D (+) et B (–) pour changer le réglage.
D pour activer (
affiché) ou désactiverf (
affiché)
l’autorépétition).
D pour activer (
) ou désactiver (
) le bip de
progression.
• Pour régler le temps initial de la minuterie sur 24 heures, spécifiez
.
4. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage.
• Vous pouvez aussi effectuer les étapes 1 et 2 ci-dessus pour voir les réglages
d’autorépétition et de bip de progression.
Pour utiliser la minuterie de compte à rebours
Appuyez sur D en mode Minuterie de compte à rebours
pour démarrer la minuterie de compte à rebours.
• Le minutage se poursuit même si vous sortez du mode
Minuterie de compte à rebours.
• Appuyez sur D lorsqu’un compte à rebours est en
cours pour l’interrompre. Appuyez de nouveau sur D
pour continuer.
• Pour arrêter complètement un compte à rebours,
interrompez-le d’abord (en appuyant sur D), puis
appuyez sur B. Le compte à rebours revient à sa
valeur initiale.
Avertisseurs
Indicateur d’avertisseur
Numéro de
l’avertisseur
Date de l’avertisseur
(Mois – Jour)
Heure de
l’avertisseur
(Heures : Minutes)
Vous pouvez régler cinq avertisseurs indépendants en
réglant les heures, les minutes, le mois et le jour.
Lorsqu’un avertisseur est activé, une tonalité retentit à
l’heure préréglée. L’un de ces avertisseurs est un
avertisseur snooze et les quatre autres sont des
avertisseurs uniques.
Vous pouvez aussi activer le signal horaire qui marque
chaque heure précise par deux bips.
• Il y a cinq écrans d’avertisseur numérotés
,
,
et
pour l’avertisseur unique, un écran
d’avertisseur snooze indiqué par
. L’écran de
signal horaire est indiqué par
.
• Toutes les opérations mentionnées ici sont disponibles
dans le mode Avertisseur, auquel vous accédez en
appuyant sur C.
• Pour régler un avertisseur unique, affichez l’écran
,
,
, ou
.
Pour régler l’avertisseur snooze, affichez l’écran indiquant
.
• L’avertisseur snooze se répète toutes les cinq minutes.
2. Après avoir sélectionné un avertisseur, appuyez sur A jusqu’à ce que les chiffres
des heures de l’avertisseur clignotent, ce qui indique l’écran de réglage.
• A ce moment, l’avertisseur est activé.
3. Appuyez sur C pour déplacer le clignotement et sélectionner d’autres réglages dans
l’ordre suivant.
Heures
Ecran
• Avertisseur sur un mois
Réglez le mois, les heures et les minutes pour désigner l’heure de l’avertisseur. Avec
ce type de réglage, l’avertisseur retentit chaque jour à l’heure désignée pendant la
durée d’un mois.
Jour
Il faut :
Changer les
heures et les
minutes
Utiliser D (+) et B (–).
• Avec le format de 12 heures, réglez correctement
l’heure sur le matin ou l’après-midi (indicateur P).
• Pour régler un avertisseur qui ne contient ni mois et/ou
jour, spécifier pour chacun de ces réglages.
Changer le mois
et le jour
5. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage.
Fonctionnement des avertisseurs
L’avertisseur retentit à l’heure préréglée pendant 20 secondes, quel que soit le mode
dans lequel se trouve la montre. Dans le cas de l’avertisseur snooze, le bip retentit
sept fois au maximum, à cinq minutes d’intervalle, à moins que vous ne l’arrêtiez.
• Les avertisseurs et le signal horaire se réfèrent à l’heure du mode Indication de
l’heure.
• Il suffit d’appuyer sur un bouton pour arrêter l’avertisseur quand il retentit.
• Si vous effectuez une des opérations suivantes pendant les 5 minutes d’intervalle
entre deux avertisseurs snooze, l’avertisseur snooze s’arrête.
Affichage de l’écran de réglage du mode Indication de l’heure
Affichage de l’écran de réglage
Pour tester l’avertisseur
En mode Avertisseur, appuyez un instant sur D pour faire retentir l’avertisseur.
Pour activer ou désactiver un avertisseur
1. En mode Avertisseur, utilisez D pour sélectionner un
avertisseur.
2. Appuyez sur A pour l’activer ou le désactiver.
• Lorsqu’un avertisseur est activé (
,
,
,
), l’indicateur d’avertisseur activé apparaît, tandis
que lorsque l’avertisseur de snooze (
) est activé,
l’indicateur d’avertisseur snooze apparaît.
Indicateur
• Dans tous les modes, cet indicateur apparaît si un
d’avertisseur
avertisseur est activé.
snooze
• L’indicateur d’avertisseur clignote lorsque l’avertisseur
retentit.
Indicateur d’avertisseur
• L’indicateur d’avertisseur snooze clignote lorsque
l’avertisseur snooze retentit et pendant les intervalles de
cinq minutes.
Pour activer et désactiver le signal horaire
1. En mode Avertisseur, utilisez D pour sélectionner le
signal horaire (
).
2. Appuyez sur A pour l’activer ou le désactiver.
• L’indicateur de signal horaire apparaît dans tous les
modes lorsque le signal horaire est activé.
Indicateur de
signal horaire
Heure universelle
Code de ville
Le type d’avertisseur dépend des paramètres que vous réglez, comme indiqué ci-dessous.
• Avertisseur pour un jour précis
Réglez le mois, le jour, les heures et les minutes pour désigner l’heure de
l’avertisseur. Avec ce type de réglage, l’avertisseur retentit à l’heure et à la date
désignées.
Mois
Pour :
Types d’avertisseurs
• Avertisseur quotidien
Réglez les heures et les minutes pour désigner l’heure de l’avertisseur. Avec ce type
de réglage, l’avertisseur retentit chaque jour à l’heure désignée.
Minutes
4. Lorsqu’un réglage clignote, utilisez D et B pour le changer, comme indiqué cidessous.
Heure actuelle dans le
fuseau du code de ville
sélectionné
L’heure universelle indique l’heure dans 48 villes (29
fuseaux horaires) dans le monde.
• Toutes les opérations mentionnées ici s’effectuent en
mode Heure universelle, auquel vous accédez en
appuyant sur C.
Pour voir l’heure d’un autre code de ville
En mode Heure universelle, appuyez sur D pour faire
défiler les codes de ville vers l’est.
En mode Heure universelle, appuyez sur B pour faire
défiler les codes de ville vers l’ouest.
• Pour de plus amples informations sur les codes de ville,
voir “City Code Table” (Tableau des codes de ville).
• Si l’heure indiquée pour une ville est fausse, vérifiez
l’heure du mode Indication de l’heure et les réglages de
fuseau horaire, et changez-les si nécessaire.
• Avertisseur mensuel
Réglez le jour, les heures et les minutes pour désigner l’heure de l’avertisseur. Avec
ce type de réglage, l’avertisseur retentit chaque mois à l’heure et au jour désignés.
3
Guide d’utilisation 3194
Pour sélectionner l’heure d’été ou l’heure d’hiver pour un code de ville
1. En mode Heure universelle, utilisez D (est) et B
Indicateur DST
(ouest) pour afficher le code de ville (fuseau horaire)
dont vous voulez changer le réglage d’heure d’hiver/
heure d’été.
2. Appuyez une seconde environ sur A pour sélectionner
l’heure d’été (DST affiché) ou l’heure d’hiver (DST non
affiché).
• L’indicateur DST apparaît lorsque vous affichez un code
de ville pour lequel l’heure d’été a été sélectionnée.
• Notez que le réglage d’heure d’été/hiver n’affecte que le
code de ville actuellement affiché. Les autres codes de
ville ne sont pas affectés par ce réglage.
Phases et âge de la lune
La lune a un cycle régulier de 29,53 jours. Au cours de chaque cycle apparaît
croissante et décroissante selon la le changement de la position relative de la terre,
de la lune et du soleil. Plus la distance angulaire entre la lune et le soleil est grande,*
plus la lune nous paraît éclairée.
* Angle de la lune par rapport à la direction où le soleil est visible depuis la terre.
La montre effectue un calcul approximatif de l’âge de la lune à partir du jour 0 du
cycle de la lune. Comme seules des valeurs entières sont utilisées pour les calculs,
sans valeurs décimales, la marge d’erreur de l’âge de la lune est de ±1 jour.
Graphique de la marée
Le graphique de la marée consiste en six segments, qui indiquent chacun un niveau
de marée différent. Le niveau de la marée actuelle est indiqué par le segment
graphique affiché.
Eclairage
Indicateur
d’autocommutateur
d’éclairage
La montre a un panneau EL (électroluminescent) qui
éclaire tout l’afficheur pour qu’il soit mieux visible dans
l’obscurité. L’autocommutateur d’éclairage de la montre
allume automatiquement l’éclairage lorsque vous dirigez
la montre vers votre visage pour la regarder.
• L’autocommutateur d’éclairage doit être activé
(indicateur d’autocommutateur d’éclairage affiché) pour
qu’il puisse fonctionner.
• Voir “Précautions concernant l’éclairage” pour d’autres
informations importantes.
Pour éclairer l’afficheur
Dans n’importe quel mode, appuyez sur L pour éclairer l’afficheur.
• L’afficheur s’éclaire quel que soit le réglage de l’autocommutateur.
• Vous pouvez aussi procéder de la façon suivante pour sélectionner 3 secondes ou
5 secondes comme durée d’éclairage. Lorsque vous appuyez sur L, l’afficheur
reste éclairé pendant 3 ou 5 secondes, selon la durée d’éclairage spécifiée.
Pour spécifier la durée de l’éclairage
1. En mode Indication de l’heure, appuyez sur A jusqu'à
ce que les secondes se mettent à clignoter, ce qui
indique l’écran de réglage.
2. Lorsque les secondes clignotent, appuyez sur B pour
sélectionner 3 secondes ( ) ou 5 secondes ( ).
3. Appuyez deux fois sur A pour sortir de l’écran de
réglage.
(Flux)
H
L
Marée basse
Marée haute
(Reflux)
(Flux)
Marnage
Les marées sont des oscillations de l’eau des océans, des mers, des baies, etc. suite
à l’interaction gravitationnelle de la terre, de la lune et du soleil. Les marées montent
et descendent environ toutes les six heures. Sur cette montre, le graphique de la
marée indique le marnage par rapport au passage de la lune au méridien et à
l’établissement du port. L’établissement du port diffère selon le lieu et c’est pourquoi il
faut le spécifier pour obtenir un graphique correct de la marée.
• Le graphique de la marée indiqué par cette montre se réfère à l’âge actuel de la
lune. Souvenez-vous que la marge d’erreur de l’âge de la lune indiqué par cette
montre est de ±1 jour. Le graphique de la marée sera d’autant moins précis que
l’erreur de l’âge de la lune est importante.
Etablissement du port
Théoriquement, la marée haute correspond au passage de la lune au méridien et la
marée basse a lieu environ six heures plus tard. La marée haute peut être un peu
retardée compte tenu de certains facteurs comme la viscosité, la friction et la
topographie sous-marine. Le décalage horaire entre le passage de la lune au
méridien et la marée haute et le décalage horaire entre le passage de la lune au
méridien et la marée basse est appelé “établissement du port”. Pour l’établissement
du port sur cette montre, utilisez le décalage horaire entre le passage de la lune au
méridien et la marée haute.
Zones graphiques
L’afficheur présente deux zones graphiques, appelées A et B.
A propos de l’autocommutateur d’éclairage
Lorsque l’autocommutateur d’éclairage est activé, l’afficheur s’éclaire lorsque vous
dirigez le poignet de la façon suivante.
Zone Graphique A
Mettez la montre à une position parallèle au sol puis inclinez-la vers vous de plus
de 40 degrés pour éclairer l’afficheur.
• Portez la montre sur la face extérieure du poignet.
Zone Graphique B
• Dans tous les modes, la zone graphique A indique les minutes du mode
Chronomètre (ST1) (un segment pour 5 minutes, 10 minutes, etc.).
• Dans tous les modes, la zone graphique B indique les minutes du mode
Chronomètre (ST2) (un segment pour 5 minutes, 10 minutes, etc.).
Alerte clignotante
Avertissement!
• Il faut toujours regarder la montre en lieu sûr lorsque l’autocommutateur
d’éclairage est activé. Il faut surtout être prudent lors d’activités (course, etc.)
pouvant causer un accident ou des blessures.
Assurez-vous aussi que l’éclairage soudain de l’afficheur ne surprenne ou ne
distraie personne dans votre entourage.
• Lorsque vous portez la montre, assurez-vous que l’autocommutateur
d’éclairage est désactivé avant de monter à bicyclette, à moto ou dans un
véhicule. Le fonctionnement subit et inopiné de l’autocommutateur peut
distraire et causer un accident de la route et des blessures graves.
Pour activer ou désactiver l’autocommutateur d’éclairage
En mode Indication de l’heure, appuyez sur B pendant environ trois secondes pour
activer (indicateur d’autocommutateur d’éclairage affiché) ou désactiver (indicateur
d’autocommutateur d’éclairage non affiché) l’autocommutateur.
• L’indicateur d’autocommutateur d’éclairage apparaît dans tous les modes lorsque
l’autocommutateur est activé.
• Pour éviter d’user la pile, l’autocommutateur de rétroéclairage se désactive
automatiquement au bout de six heures.
Indicateur
d’alerte clignotante
Pour activer et désactiver l’alerte clignotante
En mode Indication de l’heure, appuyez environ trois
secondes sur D pour activer (indicateur d’alerte
clignotante affiché) ou désactiver (indicateur d’alerte
clignotante non affiché) l’alerte clignotante.
• L’éclairage clignote deux fois lorsque l’alerte clignotante
est activée et une fois lorsqu’elle est désactivée.
• Lorsque l’alerte clignotante est activée, l’indicateur
d’alerte clignotante reste affiché dans tous les modes.
• Notez que le bouton D utilisé pour activer et désactiver
l’alerte clignotante sert aussi à choisir le format de 12
heures ou le format de 24 heures.
Bip d’activation des boutons
La montre bipe chaque fois que vous appuyez sur un de
ses boutons. Vous pouvez activer ou désactiver ce bip.
• L’avertisseur, le signal horaire et l’avertisseur de la
minuterie de compte à rebours fonctionnent
normalement lorsque le bip des boutons est désactivé.
Référence
Cette partie contient des détails et des informations techniques sur le fonctionnement
de la montre. Elle contient aussi des précautions et des remarques importantes
concernant diverses fonctions et caractéristiques de la montre.
Indicateur de silencieux
Indicateur de phase de la lune
L’indicateur de phase de la lune indique la phase actuelle de la lune de la façon
suivante.
(Partie non visible)
Phase de la lune (Partie visible)
Indicateur
de phase
de la lune
Age de
la lune
Phase de
la lune
0,0 - 1,8
27,7 - 29,5 1,9 - 5,5 5,6 - 9,2 9,3 - 12,9 13,0-16,6 16,7- 20,2
Nouvelle
Premier
Pleine
lune
quartier
lune
(croissant)
20,3-23,9 24,0-27,6
Dernier
quartier
(décroissant)
• L’indicateur de phase de la lune montre la lune telle qu’on peut l’observer à midi
dans l’hémisphère nord en regardant vers le sud. L’aspect de la lune dans
l’indicateur et l’aspect réel de la lune dans votre région peuvent être légèrement
différents.
• L’orientation gauche-droite de la phase de la lune est inversée si vous regardez la
lune de l’hémisphère sud ou d’un point proche de l’équateur.
Lorsque l’alerte clignotante est activée, l’éclairage
clignote pour les avertisseurs, le signal horaire,
l’avertisseur de compte à rebours et le démarrage
automatique du chronomètre (ST1).
Pour activer et désactiver le bip d’activation des
boutons
Dans n’importe quel mode (sauf lorsqu’un écran de
réglage est affiché), appuyez un moment sur C pour
activer le bip (indicateur de silencieux non affiché) ou le
désactiver (indicateur de silencieux affiché).
• Le bouton C utilisé pour activer ou désactiver le bip, sert aussi à changer le mode
actuel de la montre.
• L’indicateur de silencieux apparaît dans tous les modes lorsque le bip d’activation
des boutons est désactivé.
Fonctions de retour automatique
• Si vous laissez la montre deux ou trois minutes dans le mode Données de la marée/
lune ou Avertisseur sans effectuer aucune opération, elle revient automatiquement
au mode Indication de l’heure.
• Si vous laissez un écran avec des chiffres clignotants pendant deux ou trois minutes
sans effectuer aucune opération, la montre sort de l’écran de réglage.
Défilement
Les boutons B et D servent à faire défiler les données sur les différents écrans de
modes et de réglages. Dans la plupart des cas, il suffit de maintenir ces boutons
enfoncés pour faire défiler plus rapidement les données.
4
Guide d’utilisation 3194
Ecrans initiaux
City Code Table
Lorsque vous accédez au mode Heure universelle ou Avertisseur, les données
affichées au moment où vous êtes sorti de ce mode réapparaissent en premier.
Indication de l’heure
• Si vous remettez les secondes à 00 entre 30 et 59 secondes, les minutes
augmentent d’une unité. Si vous les remettez à 00 entre 00 et 29 secondes, les
minutes ne changent pas.
• L’année peut être réglée de 2000 à 2099.
• Le calendrier entièrement automatique de la montre tient compte des différentes
longueurs des mois et des années bissextiles. Une fois que la date a été réglée, il n’y
en principe aucune raison de la changer sauf après le remplacement de la pile de la
montre.
Heure universelle
Toutes les heures du mode Heure universelle sont calculées en fonction de l’heure
spécifiée dans le mode Indication de l’heure pour le lieu de résidence et des
décalages horaires UTC.
• Les secondes du l’heure universelle se synchronisent sur les secondes du mode
Indication de l’heure.
• Le décalage horaire UTC est la différence d’heures entre le point de référence,
Greenwich, en Angleterre, et l’heure du fuseau horaire où se trouve une ville.
• Les lettres “UTC” signifient “Coordinated Universal Time” (Temps universel), c’est le
standard scientifique universellement utilisé pour l’indication de l’heure. Cette heure
est indiquée par une horloge atomique (au césium) qui a une précision d’une
microseconde. Des secondes sont ajoutées ou soustraites, si nécessaire, pour que
l’heure UTC reste synchronisée sur la rotation de la terre.
Précautions concernant l’éclairage
• Le panneau électroluminescent qui fournit l’éclairage ne perd de son intensité
qu’après une longue période d’utilisation.
• L’éclairage de l’afficheur peut être à peine visible en plein soleil.
• La montre émet un son audible lorsque l’afficheur est éclairé. Ce son provient du
panneau EL utilisé pour l’éclairage, il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement de
la montre.
• L’éclairage s’éteint automatiquement lorsqu’un avertisseur retentit.
• L’emploi fréquent de l’éclairage réduit l’autonomie de la pile.
Précautions concernant l’autocommutateur d’éclairage
• Evitez de porter la montre sur la face interne de votre du poignet.
L’autocommutateur risque de fonctionner lorsque vous n’en avez pas besoin, ce qui
peut réduire l’autonomie de la pile. Si vous voulez porter la montre sur la face
interne de votre du poignet, désactivez l’autocommutateur.
• L’éclairage peut ne pas s’allumer si le cadran de la
montre est à plus de 15 degrés au-dessus ou audessous de la parallèle. Assurez-vous que la paume de
votre main est parallèle au sol.
• L’éclairage s’éteint dans le délai spécifié. (Voir “Pour
spécifier la durée de l’éclairage”), même si vous
continuez de tourner le poignet pour regarder la montre.
• L’électricité statique ou le magnétisme peuvent perturber le bon fonctionnement de
l’autocommutateur d’éclairage. Si l’éclairage ne s’allume pas, essayez de remettre
la montre dans la position d’origine (parallèle au sol) et inclinez-la de nouveau vers
votre visage. Si cela n’agit pas, laissez tomber le bras le long du corps et relevez-le
une nouvelle fois.
• Dans certaines circonstances, vous devrez attendre une seconde environ pour que
l’éclairage s’allume après avoir tourné le cadran vers votre visage. Cela ne signifie
pas nécessairement que l’autocommutateur d’éclairage fonctionne mal.
• Vous pouvez entendre un léger cliquetis lorsque vous secouez la montre. Ce son
est dû au mécanisme de l’autocommutateur d’éclairage et ne signifie pas que la
montre est défectueuse.
Fiche technique
Précision à température normale: ±15 secondes par mois
Indication de l’heure: Heures, minutes, secondes, après-midi (P), mois, jour, jour de
la semaine
Format horaire: 12 et 24 heures
Système de calendrier: Calendrier automatique préprogrammé de l’année 2000 à
l’année 2099
Autres: Fuseau horaire local (sélectionnable par incréments de 0,5 heure de –12,0
à +14,0); Heure d’été/Heure d’hiver
Données de la marée/lune: Indicateur de phase de la lune pour une date précise ;
Niveau de la marée à un date et une heure précises
Chronomètre (ST1)
Unité de mesure: Le 100es de seconde
Capacité de mesure: 999:59' 59,99''
Modes de mesure: Temps global, temps partiels, deux arrivées
Autre: Démarrage automatique
Chronomètre (ST2)
Unité de mesure: Le 100es de seconde
Capacité de mesure: 999:59' 59,99''
Modes de mesure: Temps global, temps partiels, deux arrivées
Minuterie de compte à rebours
Unité de mesure: 1 seconde
Plage de saisie: 1 minute à 24 heures (incréments d’une minute et incréments
d’une heure)
Autres: Autorépétition; Bip de progression
Avertisseurs: 5 avertisseurs multi-fonctions* (quatre avertisseurs uniques; un
avertisseur snooze); Signal horaire
* Types d’avertisseur: Avertisseur quotidien, avertisseur de jour précis,
avertisseur sur un mois, avertisseur mensuel
Heure universelle: 48 villes (29 fuseaux horaires)
Autres: Heure d’été/Heure d’hiver
Éclairage: EL (panneau électroluminescent); Durée d’éclairage au choix;
Autocommutateur d’éclairage.
Autres: Activation/Désactivation du bip des boutons, Alerte clignotant
City
Code
PPG
HNL
ANC
LAX
DEN
MEX
CHI
NYC
CCS*
YYT
RIO
BUE
RAI
LON
DKR
MAD
PAR
MCM
ROM
BER
STO
ATH
JNB
ANK
City
Pago Pago
Honolulu
Anchorage
Los Angeles
Denver
Mexico City
Chicago
New York
Caracas
St. Johns
Rio De Janeiro
Buenos Aires
Praia
London
Dakar
Madrid
Paris
Monte Carlo
Rome
Berlin
Stockholm
Athens
Johannesburg
Ankara
UTC offset/
GMT Differential
–11
–10
–9
–8
–7
–6
–5
–4
–3.5
–3
–1
0
+1
+2
City
Code
NIC
HEL
CAI
JRS
MOW
JED
THR
DXB
KBL
KHI
DEL
DAC
RGN
BKK
SIN
HKG
BJS
PER
SEL
TYO
ADL
SYD
NOU
WLG
UTC offset/
GMT Differential
City
Nicosia
Helsinki
Cairo
Jerusalem
Moscow
Jeddah
Tehran
Dubai
Kabul
Karachi
Delhi
Dhaka
Yangon
Bangkok
Singapore
Hong Kong
Beijing
Perth
Seoul
Tokyo
Adelaide
Sydney
Noumea
Wellington
+2
+3
+3.5
+4
+4.5
+5
+5.5
+6
+6.5
+7
+8
+9
+9.5
+10
+11
+12
• Based on data as of December 2008.
• The rules governing global times (UTC offset and GMT differential) and summer
time are determined by each individual country.
* In December 2007, Venezuela changed its offset from –4 to –4.5. Note, however, that this
watch displays an offset of –4 (the old offset) for the CCS (Caracas, Venezuela) city code.
Site/Lunitidal Interval Data List
Site
Anchorage
Bahamas
Baja, California
Bangkok
Boston
Buenos Aires
Casablanca
Christmas Island
Dakar
Gold Coast
Great Barrier Reef, Cairns
Guam
Hamburg
Hong Kong
Honolulu
Jakarta
Jeddah
Karachi
Kona, Hawaii
Lima
Lisbon
London
Los Angeles
Maldives
Manila
Mauritius
Melbourne
Miami
Noumea
Pago Pago
Palau
Panama City
Papeete
Rio De Janeiro
Seattle
Shanghai
Singapore
Sydney
Tokyo
Vancouver
Wellington
UTC offset
Standard
DST/
Time
Summer Time
–9
–8
–5
–4
–7
–6
+7
+8
–5
–4
–3
–2
0
+1
+14
+15
0
+1
+10
+11
+10
+11
+10
+11
+1
+2
+8
+9
–10
–9
+7
+8
+3
+4
+5
+6
–10
–9
–5
–4
0
+1
0
+1
–8
–7
+5
+6
+8
+9
+4
+5
+10
+11
–5
–4
+11
+12
–11
–10
+9
+10
–5
–4
–10
–9
–3
–2
–8
–7
+8
+9
+8
+9
+10
+11
+9
+10
–8
–7
+12
+13
Longitude
149°W
77°W
110°W
101°E
71°W
58°W
8°W
158°W
17°W
154°E
146°E
145°E
10°E
114°E
158°W
107°E
39°E
67°E
156°W
77°W
9°W
0°E
118°W
74°E
121°E
57°E
145°E
80°W
166°E
171°W
135°E
80°W
150°W
43°W
122°W
121°E
104°E
151°E
140°E
123°W
175°E
Lunitidal
Interval
5:40
7:30
8:40
4:40
11:20
6:00
1:30
4:00
7:40
8:30
9:40
7:40
4:50
9:10
3:40
0:00
6:30
10:10
4:00
5:20
2:00
1:10
9:20
0:10
10:30
0:50
2:10
7:30
8:30
6:40
7:30
3:00
0:10
3:10
4:20
1:20
10:20
8:40
5:20
5:10
4:50
*Based on data as of 2003.
Pile: Une pile au lithium (Type: CR2025)
Environ 2 ans d’autonomie avec une CR2025 ; 20 secondes de fonctionnement
d’un avertisseur par jour (avec alerte clignotante), un minutage (avec bip de
progression et alerte clignotante) par semaine, un chronométrage (avec démarrage
automatique et alerte clignotante) par semaine, et 5 secondes de rétroéclairage par
jour
5

Fonctionnalités clés

  • Graphique de marée
  • Indicateur de phase de la lune
  • Mode Données de la marée/lune
  • Chronomètre
  • Minuterie de compte à rebours
  • Avertisseurs
  • Éclairage EL

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment régler l'heure et la date sur la montre Casio GLX-6900 ?
Pour régler l'heure et la date, en mode Indication de l'heure, appuyez sur A jusqu'à ce que les secondes se mettent à clignoter, ce qui indique l'écran de réglage. Utilisez C pour changer la position du clignotement et sélectionnez les réglages souhaités. Utilisez D et B pour changer les valeurs. Appuyez deux fois sur A pour sortir de l'écran de réglage.
Comment utiliser la fonction de données de la marée/lune ?
En mode Données de la marée/lune, vous pouvez voir l'âge et la phase de la lune à une date précise ainsi que le marnage à une date et une heure précises. Appuyez sur A pour commuter entre l'écran des données de la marée et l'écran des données de la lune. Utilisez D (+) et B (–) pour changer l'heure ou la date affichée.
Comment régler les avertisseurs ?
En mode Avertisseur, sélectionnez l'avertisseur que vous souhaitez régler. Appuyez sur A jusqu'à ce que les heures de l'avertisseur clignotent, ce qui indique l'écran de réglage. Utilisez C pour déplacer le clignotement et sélectionnez les réglages souhaités. Utilisez D et B pour changer les valeurs. Appuyez sur A pour sortir de l'écran de réglage.