Manuel du propriétaire | ELNA 6600 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
88 Des pages
Manuel du propriétaire | ELNA 6600 Manuel utilisateur | Fixfr
IMPORTANTES RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ
Votre machine à coudre série Elna 6600 a été conçue et fabriquée pour un usage DOMESTIQUE uniquement. Lire
attentivement toutes les instructions avant de l’utiliser.
DANGER – Pour éviter tout risque de choc électrique :
1. Ne jamais laisser la machine sans surveillance quand elle est raccordée au secteur. Toujours retirer la prise
murale après utilisation et avant nettoyage.
2. Débrancher systématiquement avant de changer l’ampoule. Remplacer l’ampoule par une ampoule de même
type, 12 Volts, 5 watts.
3. Si la machine tombe dans l’eau, ne pas la toucher. Débrancher immédiatement.
4. Ne pas installer ou entreposer la machine près d’un évier ou d’une baignoire.
ATTENTION – Pour réduire tout risque de brûlures, d’incendie, de choc électrique ou de blessure :
1. Cette machine n’est pas un jouet. Une attention particulière est requise en cas d’utilisation par des enfants ou en
leur présence.
2. Utiliser cette machine uniquement pour l’usage décrit dans ce manuel. N’utiliser que les accessoires
recommandés par le fabricant et mentionnés dans ce manuel.
3. Ne jamais utiliser cette machine si le cordon ou la fiche sont abîmés, si elle ne fonctionne pas correctement, si
elle a subi une chute, si elle est endommagée ou si elle a été plongée dans l’eau. La rapporter chez le revendeur
officiel le plus proche ou dans un centre de service clientèle chaque fois qu’elle nécessite un contrôle, une
réparation, et des réglages électriques ou mécaniques.
4. Cette machine est équipée d’un cordon de raccordement spécial qui doit être remplacé par un cordon identique
s’il est défectueux.
5. Ne pas mettre la machine en marche si ses aérations sont obturées. Veiller à ce que les ouvertures de ventilation
de la machine et de la pédale ne soient pas encombrées de résidus, de poussière et de particules textiles.
6. Ne jamais introduire ni laisser tomber un objet dans les ouvertures.
7. Ne pas utiliser la machine à l’extérieur.
8. Ne pas s’en servir dans un local où sont utilisés des aérosols ni dans un local où l’oxygène est distribué
artificiellement.
9. Pour débrancher, mettre la machine hors tension avant de retirer la prise du secteur.
10. Ne jamais tirer sur le cordon pour débrancher. Tirer sur la prise, et non sur le cordon.
11. Ne pas approcher les doigts des pièces en mouvement, en particulier de l’aiguille.
12. Toujours utiliser une plaque à aiguille adéquate. L’utilisation d’une plaque inadaptée peut faire casser l’aiguille.
13. Ne pas utiliser d’aiguille tordue.
14. Ne pas tirer ou pousser le tissu pendant la couture pour éviter de déformer ou de casser l’aiguille.
15. Mettre la machine hors tension pour toute intervention dans la zone de l’aiguille (pour enfiler ou changer l’aiguille,
mettre la canette ou changer le pied à coudre, etc.).
16. Toujours débrancher la machine à coudre du secteur pour retirer les couvercles ou procéder à l’un des réglages
d’entretien décrits dans le manuel d’instruction.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
1
TABLE DES MATIÈRES
Point stretch ......................................................................................... 57
Point overlock ...................................................................................... 58
Point super overlock ............................................................................ 58
SECTION I – Pièces essentielles et fonctions
Désignation des pièces ........................................................................ 3
Accessoires standard ......................................................................... 4-5
Définitions du pied à coudre et des accessoires ............................... 5-6
Table de couture et bras libre ................................................................ 7
Pointes de pivot pour couture circulaire .............................................. 7
Commande genou ................................................................................. 8
Raccordement de la machine au secteur ............................................. 9
Fonctions principales des touches ...................................................... 10
Touches de fonction et sélection des points .................................. 11-13
Réglages du mode reprise rapide, du mode sonore
et du mode langues ....................................................................... 14-15
Contrôle de la vitesse de couture ....................................................... 15
Pression du pied .................................................................................. 15
Abaisser la griffe de transport ............................................................. 16
Levier du pied à coudre ....................................................................... 16
Espace supplémentaire sous le pied à coudre ................................... 16
Enlever et fixer le pied à coudre ......................................................... 17
Enlever et fixer la bride semelle .......................................................... 17
Lignes de guidage ............................................................................... 17
Réglage de la tension du fil ................................................................. 18
Réglage fin .......................................................................................... 19
SECTION IV – Matelassage
Assembler les tissus ............................................................................ 50
Point matelassage ............................................................................... 59
Guide matelassage ............................................................................. 59
Patchwork ............................................................................................ 60
Nœuds à la française .......................................................................... 60
Application au point boutonnière ......................................................... 61
Matelassage à main levée ou Pointillé ............................................... 62
Pointillé ................................................................................................ 62
SECTION V – Couture déco
Festons ................................................................................................ 63
Couture sur cordonnet ......................................................................... 63
Cordonnet unique pour froncer des tissues lourds ............................. 63
Couture à l’aiguille jumelée ................................................................. 64
Points décoratifs à l’aiguille jumelée ................................................... 65
Point de bourdon - Elongation ............................................................ 65
Image miroir ......................................................................................... 65
Couture circulaire ................................................................................ 66
Grande bordure festonnée .................................................................. 66
SECTION II – Préparation de la machine
Choix de l’aiguille et du fil ................................................................... 20
Changer l’aiguille ................................................................................. 20
Définitions d’aiguille ............................................................................ 21
Remplir la canette ......................................................................... 22-23
Tige porte-bobine supplémentaire ...................................................... 23
Mise en place de la canette ................................................................ 24
Enfilage de la machine ........................................................................ 25
Enfileur automatique ........................................................................... 26
Remonter le fil de canette ................................................................... 27
SECTION VI – Programmer les combinaisons de points
Motif simple avec points d’arrêt ......................................................... 67
Combiner une séquence de points ..................................................... 68
Insérer une deuxième couleur ............................................................ 68
Rétablir la séquence de points au commencement ........................... 69
Rétablir la séquence de points au commencement d’un
point incomplet .................................................................................... 69
Combiner des caractères .................................................................... 70
Visualiser la séquence de points ........................................................ 71
Modifier la séquence ........................................................................... 71
Réglage individuel de la largeur ou longueur de point ....................... 72
Aligner les points d’une séquence ...................................................... 72
Mémoire permanente
(Sauvegarde, écrasement, rappel, et effacement) ....................... 73-74
SECTION III – Principes de couture
Choix du point ...................................................................................... 28
Point droit ............................................................................................ 28
Commencer la couture ........................................................................ 28
Finir une couture ................................................................................. 28
Couper les fils ...................................................................................... 29
Changer de sens à la couture ............................................................. 29
Régler la position de l’aiguille ............................................................. 29
Régler la longueur de point ................................................................. 30
Programmer des réglages personnels .......................................... 30-31
Coudre des tissus épais ...................................................................... 32
Fronces ................................................................................................ 32
Pose de fermeture éclair ............................................................... 33-34
Ourlet étroit .......................................................................................... 35
Point zigzag ......................................................................................... 36
Surfilage ............................................................................................... 36
Application au point de bourdon ......................................................... 37
Zigzag spécial ...................................................................................... 37
Réparer un accroc ............................................................................... 38
Pose d’élastique avec le fronceur (7mm) ........................................... 38
Points d’ourlet invisible ........................................................................ 39
Point lingerie ........................................................................................ 39
Couture triple ....................................................................................... 40
Point super overlock ............................................................................ 40
Point super stretch .............................................................................. 40
Boutonnières ................................................................................. 41-46
Boutonnières cordonnet ...................................................................... 47
Boutonnières en 4 étapes ............................................................. 48-51
Pose de bouton ................................................................................... 52
Repriser un accroc .............................................................................. 53
Brides ................................................................................................... 54
Mouches .............................................................................................. 55
Œillets .................................................................................................. 55
Point cocotte ........................................................................................ 55
Faufilage .............................................................................................. 56
Point sellier .......................................................................................... 57
SECTION VII – Tradition
Nervures .............................................................................................. 75
Faux-jour .............................................................................................. 75
Point d’ourlet ........................................................................................ 76
Franges ................................................................................................ 77
Ouvrage ajouré ................................................................................... 77
Smock .................................................................................................. 78
SECTION VIII – Entretien de la machine
Nettoyer la capsule .............................................................................. 79
Nettoyer le crochet et la griffe ....................................................... 79-80
Remettre la capsule ............................................................................ 80
Changer l’ampoule .............................................................................. 80
TABLEAU DES POINTS ............................................................... 81-82
ACCESSOIRES EN OPTION ............................................................. 83
MESSAGES D’AVERTISSEMENT ............................................... 84-85
PETITS DÉRANGEMENTS ................................................................ 86
INDEX ............................................................................................ 87-88
REMARQUE: Les informations contenues dans ce manuel
d’instruction sont valides à la date d’impression. Elna se
réserve le droit de modifier des caractéristiques et
d’effectuer des mises à jour si nécessaires.
2
SECTION 1 - Pièces essentielles et fonctions
Désignation des pièces
1
27
2
28
3
26
4
25
5
24
6
7
23
8
22
21
9
20
11
12
13
14
19
18
17
10
16
START
STOP
15
29
30
31
33
34
32
35
41
36
37
40
38
39
3
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
Couvercle supérieur (soulever et pousser)
Tableau des points
Compartiment rangement supérieur
Tige du bobineur
Arrêt du bobineur
Touches de sélection
Ecran d’affichage à cristaux liquides
Compartiment rangement latéral
Commande genou
Lumière
Levier vitesse de couture
Touche aiguille haut/bas
Touche fin de motif et arrêt du fil
Touche couture arrière
Touche marche/arrêt
Bouton de dégagement du couvercle crochet
Couvercle crochet
Table de couture (rangement)
Plaque aiguille
Pointes de pivot pour couture circulaire
Enfile aiguille
Coupe-fil
Couvercle latéral
Réglage de la pression du pied
Affichage tension AUTO
Contrôle de la luminosité de l’écran
Molette de tension du fil aiguille
Tige porte-bobine
29.
30.
31.
32.
33.
Vis de fixation de l’aiguille
Aiguille
Pied à coudre
Bride semelle
Molette
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
Poignée de transport
Levier du pied à coudre
Levier boutonnière
Bras libre
Levier griffe de transport
Socles connecteurs
Interrupteur
Volant (toujours tourné vers soi)
Accessoires standard
2
5
4
3
Couvercle supérieur (Soulever et pousser)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
6
1
Découd vite
Assortiment d’aiguilles
Guide matelassage
B: Pied boutonnières (en 4 étapes)
O-2 Pied _ de pouce
Canettes (8+ 1= 9 en tout)
Couvercle latéral (Tirer vers le bas pour ouvrir)
15
7
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
14
13
A
12
C
D
E
F
8
9
R
G
D :Pied à ourlet
E : Pied fermeture éclair
F : Pied point de bourdon
H : Pied cordonnets multiples
G : Pied ourlet invisible
R : Pied boutonnière automatique
C : Pied overlock
Pivot pour couture circulaire
A : Pied standard en métal (fixé à la machine)
H
11
Il suffit d’incliner les compartiments de rangement vers
soi pour disposer des accessoires.
10
Table de couture coffret accessoires
Les accessoires sont rangés dans la table de couture.
Tirer le couvercle vers soi pour ouvrir.
16
17
19
20
22
23
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
18
21
24
4
Pied transport supérieur ouvert
Grand tournevis
P-2 Pied à broder/repriser à écartement
Pinceau
Grand cône porte-bobine
Petit cône porte-bobine
Porte-bobine supplémentaire
Feutre pour porte-bobine
Disque porte-bobine
26
25
Boîte Machine
27
25.
26.
27.
28.
29.
28
Manuel d’instructions
Cordon d’alimentation
Pédale
Commande genou
Sac de transport
29
Définitions du pied à coudre et des accessoires
A: Pied standard en métal
Fixé à la machine, ce pied s’utilise principalement pour
les points droits et les points zigzag supérieurs à 1.0. Le
bouton noir bloque le pied en position horizontale, ce qui
permet de coudre sur plusieurs épaisseurs.
B. Pied boutonnière
Pour de très grandes boutonnières spéciales boutons
fantaisies ou accents décoratif. Avec les deux sillons
découpés dans la face intérieure du pied, les deux côtés
de la boutonnière sont bien parallèles.
C: Pied overlock
Empêche le tissu de s’effilocher, les bords étant surfilés
au point zigzag. Grâce aux broches situées sur le pied, la
couture est plus plate et fronce moins. À utiliser avec des
tissus moyens.
D. Pied à ourlet
Insérer le tissu dans la spirale du pied. La spirale enroule
le tissu, créant un ourlet roulotté. Pour effectuer en toute
facilité des ourlets de type confection.
E. Pied fermeture éclair
À utiliser lors de la pose de fermeture éclair pour éviter
que le pied à coudre chevauche l’anneau de la
fermeture. Fixer ce pied à droite ou à gauche de l’aiguille
pour coudre chaque côté de la fermeture éclair.
5
F: Pied point de bourdon
Le sillon découpé dans la face intérieure du pied est
prévu pour les points denses. Idéal pour les points de
bourdon et les points déco.
G: Pied ourlet invisible
Grâce au guide situé sur le pied, l’aiguille ne saisit
qu’une ou deux fibres du tissu, ce qui permet d’effectuer
facilement un ourlet invisible.
H: Pied cordonnets multiples
Créer vos propres tresses ou galons. Placer 1 à 3
cordonnets dans le pied et coudre sur le (les)
cordonnet(s) pour une méthode de fils couchés. Ou
coudre un point zigzag sur un cordonnet pour froncer des
tissus plus épais.
O-2 Pied _ de pouce
La précision est la clé du succès de la réalisation de
patchwork ou de matelassage. Coudre à partir de la
position aiguille 3,5 pour une parfaite couture _ de
pouce. Ou mettre la position aiguille sur 4,5 pour obtenir
une couture encore plus fine, souvent exigée dans les
ouvrages de matelassages.
P-2 : Pied à broder/repriser à écartement
Plus de points sautés lors de la broderie à main libre, ou
du pointillé, reprises ou monogrammes. Le pied à ressort
monte ou descend en même temps que l’aiguille. Un
autre avantage de ce pied, est le sillon avant, qui permet
le maximum de visibilité.
R: Pied boutonnière automatique
Placer un bouton dans le pied pour déterminer la taille de
la boutonnière. La machine coud automatiquement la
boutonnière adaptée.
Guide matelassage
Très utile, ce guide permet d’effectuer des coutures de
points parallèles uniformément espacées. Peut s’utiliser
avec un pied à transport supérieur (accessoire en option)
Pied transport supérieur ouvert
Ce pied sert à garder plusieurs couches de tissu ensemble. Les tissus se trouvent entre un transport
supérieur (fixé sur le pied) et un transport inférieur (de la
machine) afin qu’ils avancent ensemble et qu’ils ne
glissent pas.
6
Table de couture et bras libre
Table de couture
Avec la table de couture, la couture est plus aisée car on
dispose d’un plus grand espace de couture. Pour utiliser
le bras libre, il suffit d’enlever la table de couture.
Pour l’enlever :
Tirer l’extrémité de la table de couture de la machine,
comme illustré.
Pour la fixer :
Pousser la table de couture qui s’emboîte dans la machine.
Bras libre
Le bras libre convient aux coutures étroites ou circulaires
telles que les manches, ceintures ou jambes de pantalon
et s’utilise aussi pour les reprises de chaussettes, de
coudes ou de genoux.
Pointes de pivot pour couture circulaire
q
La table de couture présente des trous 1 situés à 1 cm
l’un de l’autre. Utiliser les trous pour coudre des cercles
et des festons avec la pointe de couture circulaire. Voir
page 66.
7
Commande Genou
La commande genou permet de lever ou de baisser le
pied à coudre sans utiliser les mains, ce qui est très
pratique pour coudre des angles ou des morceaux de
patchwork.
Mettre la commande genou en place en positionnant
l’axe des goupilles dans les fentes.
Le pied à coudre se lève selon la pression exercée sur la
commande genou. Arrêter de coudre avant d’actionner la
commande genou à droite pour lever le pied à coudre.
Relâcher la commande genou pour baisser le pied à
coudre.
ATTENTION :
Pour que le tissu avance normalement, et pour que les
points soient bien formés, il faut absolument éviter de
toucher la commande genou durant la couture ce qui
provoque l’ouverture des disques de tension.
8
Raccordement de la machine au secteur
q
ATTENTION :
Cette machine est équipée d’un cordon électrique
amovible. Avant de brancher le cordon d’alimentation,
vérifier que le voltage et la fréquence indiquées sur la
machine correspondent à votre alimentation électrique.
Vérifier que l’interrupteur q est éteint. Mettre la fiche de
la machine w et celle de la pédale e dans le socle
connecteur, et brancher la machine r sur le secteur.
e
Cette machine peut être équipée d’une fiche polarisée
(dont une broche est plus large que l’autre). Pour éviter
tout risque de choc électrique, il n’y a qu’une seule façon
de mettre cette fiche dans une prise de courant polarisée.
Invertir la fiche si elle ne rentre pas correctement dans la
prise. En cas de difficulté, faire installer la prise qui
convient par un électricien qualifié. Ne pas modifier la
fiche.
w
r
IMPORTANT: Lors des premières utilisations de la
machine, mettre des chutes de tissu sous
le pied à coudre et faire marcher la
machine quelques minutes sans mettre de
fil. Essuyer tout excédent d’huile.
REMARQUE : Après avoir éteint la machine, attendre
5 secondes avant de la remettre sous
tension.
Pour votre sécurité
Ne pas utiliser des rallonges ou des transformateurs,
placer directement dans une prise.
Ne pas toucher la prise avec des mains humides.
Toujours éteindre la machine en premier et
débrancher la prise :
• Quand elle n’est pas utilisée
• Pour la nettoyer
Toujours éteindre l’interrupteur :
• Pour fixer ou retirer des pièces telles que l’aiguille, le
pied à coudre, la plaque aiguille
• Pour enfiler l’aiguille ou la canette
Ne rien poser sur la pédale.
Ne pas poser des objets lourds sur les cordons. Ne pas
les exposer à la chaleur. Éviter les cordons usagés et
faire réparer immédiatement tout cordon défectueux.
Toujours surveiller la machine quand elle est en
service, en faisant attention à la zone de couture et
en évitant de toucher les parties mobiles comme le
levier tire-fil, le volant ou l’aiguille.
9
Fonctions principales des touches
1. Touche marche/arrêt
Appuyer sur cette touche pour mettre la machine sous
tension. Les premiers points seront cousus lentement,
puis la vitesse de la machine sera déterminée en
fonction du curseur de vitesse. Appuyer sur cette
touche pour arrêter la couture. Appuyer sur cette
touche en maintenant une pression du doigt pour
coudre lentement, relâcher la touche pour coudre plus
vite. Appuyer sur la touche pour terminer.
REMARQUE : Si vous utilisez cette touche, la pédale
doit être détachée.
2. Touche couture arrière
En couture droite (1), en couture zigzag (2), ou en
zigzag spécial (3), presser et maintenir la touche. La
machine coudra en arrière tant que la touche n’est
pas relâchée, même s’il n’y a pas de pression sur la
pédale ou sur la touche marche/arrêt.
* Lors de la couture de points utilitaires ou décoratifs, la
machine s’arrête automatiquement en cousant un
point d’arrêt dès que l’on appuie sur cette touche.
4
3
START
STOP
2
3. Touche de fin de motif et arrêt du fil
Lorsque l’on presse cette touche en couture droite (1),
en couture zigzag (2), ou en zigzag spécial (3), la
machine coud quelques points sur place et s’arrête
automatiquement.
1
* Lorsque l’on presse cette touche lors de la couture
des autres points utilitaires ou décoratifs, la machine
termine le point, fait un point d’arrêt et s’arrête.
4. Touche aiguille haut/bas
Lorsque l’on presse cette touche :
Si l’aiguille est en position haute, elle descend tout en
bas, et s’arrêtera en position basse.
Si l’aiguille est en position basse, elle montera tout en
haut, et s’arrêtera en position haute.
REMARQUE : Après la couture de boutonnières,
l’aiguille s’arrête toujours en position
haute.
10
Touches de fonction et sélection des points
1
3
2
16
5
4
6
7
8
9
15
10 11 12 13 14
1 Voyant lumineux “ AUTO ”
AUTO
Le voyant lumineux “ AUTO ” indique que la tension du fil d’aiguille est
réglée sur “ AUTO ”.
Voyant vert : La tension du fil d’aiguille est réglée sur “ AUTO ”.
Pas de voyant : La tension du fil d’aiguille est réglée manuellement entre
0 et 9.
Voyant clignotant : Le point sélectionné nécessite un réglage manuel.
2 Contrôle de la luminosité de l’écran
Permet d’éclairer ou d’assombrir l’écran.
3 Touche largeur de point et position aiguille
Appuyer sur “ – ” ou “ + ” pour modifier le réglage.
Appuyer sur “ – ” ou “ + ” pour déplacer l’aiguille vers la gauche ou la
droite.
Les points droits (1, 6, 030, 031, 073, 078, 367, 368, et 441) peuvent
être effectués selon de nombreuses positions aiguille, en appuyant sur
“ – ” ou “ + ”. Position d’aiguille au centre : 3, 5.
4 Touche longueur de point
Appuyer sur “ – ” ou “ + ” pour modifier le réglage. Selon le point
sélectionné, la longueur de point peut être réglée entre 0,0 et 5,0.
Remarque : Régler la longueur de point entre 1,5 et 2,5 pour les tissus
fins, entre 2,0 et 3,0 pour les tissus moyens, et entre 3,0 et 4,0 pour les
tissus lourds.
5 Touche aiguille jumelée
Appuyer sur cette touche pour réduire la largeur d’un point. Le symbole
de l’aiguille jumelée apparaît sur l’écran lorsque la fonction est activée.
Appuyer à nouveau sur la touche pour annuler la fonction aiguille
jumelée.
6 Touche d’élongation
Les points de bourdon 035 à 050 peuvent être allongés jusqu’à 5 fois
leur taille normale sans changer la densité du point. Appuyer sur la
touche pour modifier l’élongation. L’écran d’affichage indique la taille
allongée : X1, X2, X3, X4, ou X5.
11
7. Sélection de touche Mode
Quand vous mettez la machine sous tension, le Mode Direct Select est activé. Vous
pouvez sélectionner les dix premiers points (illustré sur le clavier) en tapant sur la
touche du point voulu.
Appuyer sur la touche Mode pour activer le Mode 3 Digit. Vous pouvez sélectionner
tous les points en tapant les 3 chiffres du point souhaité.
Appuyer à nouveau sur la touche Mode pour réactiver le Mode Direct Select.
8. Touche mémoire/rappel de mémoire
La machine possède 3 mémoires distinctes pour combiner les points. Appuyer sur cette
touche pour activer la mémoire 1 (M1). Appuyer à nouveau sur la touche pour activer
M2. Une fois la mémoire activée, appuyer sur la touche ENTER pour sauvegarder les
points saisis.
Pour rappeler des points mis en mémoire, appuyer sur la touche M jusqu’à ce que la
mémoire souhaitée apparaisse. Pour activer la séquence enregistrée, appuyer sur la
touche image miroir.
9. Touche ENTER
Si cette touche est appuyée après sélection d’un point en Mode 3 Digit, le point est
mémorisé. La mémoire programme jusqu’à 50 points.
Ces points ne peuvent pas être mémorisés : 009 – 023 – et 030.
10. Touche image miroir
Lorsque cette touche est appuyée après sélection d’un point en Mode Digit 3, le point
est inversé en miroir (tel qu’il apparaît sur le tableau des points)..
Si vous êtes en mémoire permanente (M1, M2 ou M3), appuyer sur cette touche pour
rappeler les points enregistrés.
11. Touche de réglage personnel (PS)
Sélectionner un point en mode de sélection directe et annuler les réglages usine en
modifiant la largeur ou longueur de point et la position aiguille. Appuyer sur cette touche
après avoir modifié les réglages. Puis presser la touche ENTER. Les nouveaux
réglages seront sauvegardés en tant que mode par défaut, et le symbole PS apparaîtra
à l’écran.
12. Touche d’effacement
Presser la touche pendant la mémorisation des points pour effacer le dernier point
mémorisé, ou le point situé au-dessus du curseur. Si vous continuez à presser la
touche “ C ”, la totalité de la séquence est effacée.
13. Touche mémoire gauche
Appuyer sur cette touche pour revoir les points mémorisés d’une séquence lorsqu’ils
n’apparaissent pas tous à l’écran.
Ou :
Appuyer sur cette touche pour déplacer le curseur à gauche jusqu’au point à modifier.
14. Touche mémoire droite
Appuyer sur cette touche pour revoir les points mémorisés d’une séquence lorsqu’ils
n’apparaissent pas tous à l’écran.
Ou :
Appuyer sur cette touche pour déplacer le curseur à droite jusqu’au point à modifier.
12
15 Touche de sélection de points
Sélectionner un point en mode de sélection directe
en appuyant sur la touche directement au-dessus de
l’illustration du point.
Pour sélectionner les points en Mode 3 Digit, il suffit
d’appuyer sur les 3 chiffres du point désiré. Pour
annuler le point sélectionné, appuyer sur la touche
d’effacement ou sélectionner un point différent.
+
+
16 Symboles de l’écran d’affichage
q Point sélectionné.
w Réglage recommandé pour la tension du fil
q
y
e
u
r
i
w
e
r
t
t
y
u
i
13
d’aiguille (si la molette n’est pas n’est pas sur
“ Auto ”, une valeur numérique s’affiche).
Elna recommande d’utiliser le pied à coudre
indiqué.
Largeur de point ou position d’aiguille ; l’ordinateur
détermine automatiquement la largeur de point ou
la position de l’aiguille lorsqu’un point est
sélectionné.
Longueur de point - l’ordinateur détermine
automatiquement la longueur de point ou la
position de l’aiguille lorsqu’un point est
sélectionné.
Mode reprise rapide. Mettre la machine hors
tension. Le dernier point ou la dernière séquence
de points que vous avez cousus apparaît lorsque
la machine est remise sous tension.
Voir pages 14-15.
Aiguille unique ou aiguille jumelée. Voir page 64.
Mode sonore. La machine émet un bip dès que
l’on appuie sur une touche. Voir pages 14-15.
Réglages du mode reprise rapide, du mode sonore et
du mode langues
Les modes reprise rapide, sonore et langues peuvent
être réglés en fonction des préférences individuelles.
Pour chaque fonction, vous devez mettre la machine hors
tension, puis la remettre sous tension tout en appuyant
sur la touche “ENTER”. Un message apparaît à l’écran.
Appuyer sur la touche “1” pour le mode reprise rapide,
sur la touche “2” pour le mode sonore, et sur la touche
“3” pour sélectionner une langue.
Mode reprise rapide – Le dernier point ou la dernière
séquence de points sélectionnée que vous avez cousue
apparaît lorsque la machine est remise sous tension.
Appuyer sur la touche “ 1 ”.
Appuyer sur la touche “ 1 ” ou “ 2 ” pour choisir entre
mode normal et mode reprise.
~
Appuyer sur la touche “ENTER”.
Mode sonore – Pour éteindre le bip (les bips
d’avertissement ne seront toutefois pas désactivés) ou
pour modifier le volume du bip.
Appuyer sur la touche “ 2 ”.
Appuyer sur les touches “ 1 ”, “ 2 ”, “ 3 ” ou “ 4 ” pour
effectuer les changements.
~
Appuyer sur la touche “ENTER”.
Sélection de langue – Choisissez entre l’une des 10
langues : anglais, français, allemand, espagnol, italien,
hollandais, slovaque, russe, danois ou suédois.
Appuyer sur la touche “ 3 ”.
Appuyer sur la touche “ Mémoire droite ” ou “ Mémoire
gauche ” pour changer de langue.
Appuyer sur la touche “ENTER”.
14
Rétablir les paramètres par défaut
Il est possible de rétablir les paramètres usine par défaut
en ayant l’anglais comme langue par défaut.
Mettre la machine hors tension. Appuyer sur la touche
“ENTER” tout en mettant la machine sous tension.
L’écran apparaît.
Appuyer sur la touche “ 0 ” pour lire le message qui
s’affiche à l’écran.
Appuyer sur la touche “ENTER” pour confirmer, et
remettre le paramètre usine par défaut.
OU
Mettre la machine hors tension pour annuler le paramètre
par défaut.
Contrôler la vitesse de couture
On peut contrôler la vitesse de couture au moyen de la
pédale. Plus on appuie sur la pédale, plus la couture est
rapide.
La vitesse maximum peut être ajustée en faisant glisser
le curseur de vitesse. Pour augmenter la vitesse de
couture, glisser le curseur vers la droite. Pour réduire la
vitesse, glisser le curseur à gauche.
Pression du pied
Le repère q de la molette de réglage de la pression du
pied w doit être sur “ 3 ” pour la couture normale.
q
Réduire la pression à “ 2 ” pour les applications, les
découpes, les ouvrages ajourés, le bâti et la broderie.
w
Le velours et les tricots très extensibles peuvent exiger
un réglage à “ 1 ”.
15
Abaisser la griffe de transport
w
La griffe de transport peut être abaissée pour des techniques de couture spéciale : broderie à main libre,
pointillé, pose de bouton, etc.
q
Toujours lever la griffe de transport pour des coutures
normales.
Enlever la table de couture. Faire glisser le levier q vers
le bas w pour abaisser la griffe.
Le levier de la griffe de transport est situé derrière le bras
libre. Faire glisser le levier à droite (bas) 1 ou à gauche
(haut) 2. Pour lever la griffe de transport, tourner le volant
à la main après avoir glissé le levier à gauche.
Levier du pied à coudre
Utiliser ce levier pour lever ou baisser le pied q.
Avant de commencer la couture, le pied à coudre doit
être baissé pour fermer les disques de tension.
q
Si vous essayez de coudre avec le pied en position
haute, cette image sera affichée à l’écran afin de vous
rappeler de baisser le pied. La machine émet également
un bip-bip d’avertissement.
Espace supplémentaire sous le pied à coudre
Il est possible de surélever le pied de 6 mm de plus que
la position normale pour l’enlever ou pour coudre des
tissus épais. Lever le levier du pied q au-dessus de sa
position normale.
q
16
Enlever et fixer le pied à coudre
Appuyer sur la touche aiguille haut/bas jusqu’à ce que
l’aiguille soit en position haute.
Mettre la machine hors tension. Lever le pied à coudre et
appuyer sur le bouton rouge q situé à l’arrière de la
bride semelle. Le pied à coudre tombe automatiquement.
e
w
Placer le pied de façon que la barrette e soit juste sous
la rainure w de la bride semelle . Abaisser la barre pour
fixer le pied.
q
Fixer et enlever la bride semelle
Mettre la machine hors tension. Lever le pied à coudre.
q
Pour enlever la bride semelle, tourner la vis q dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre à l’aide du
tournevis.
Pour la fixer, aligner le trou de la bride semelle w avec le
trou de la barre du pied à coudre e et insérer la vis.
Serrer la vis dans le sens des aiguilles d’une montre.
w
e
Lignes de guidage
q
Les lignes de la plaque aiguille et du couvercle crochet
vous permettent de mesurer la largeur de couture.
w
Le chiffre vous indique la distance entre la position de
l’aiguille au centre (3,5) et la ligne de guidage.
q
w
e
r
e
r
17
Position d’aiguille au centre
Bord du tissu
Repère
Repère d’angle du pivot à 90∞ pour 5/8˝
Réglage de la tension du fil
q
Choisir la bonne tension – Point droit
Pour une couture droite, le fil d’aiguille et le fil de canette
doivent se croiser au centre entre les deux couches de
tissu. (Voir illustration ci-contre, agrandie pour souligner
les détails) – Le réglage “ AUTO ” sur la molette de
tension du fil d’aiguille doit correspondre au repère q.
Un voyant lumineux vert s’allume.
Il suffit de bien regarder la couture pour voir qu’il n’y a
pas d’espace entre le fil d’aiguille w (haut) et le fil de
canette (bas) e ; les points sont lisses et réguliers.
Il est possible de modifier la tension du fil d’aiguille dans
certains cas :
w
– Le tissu est rigide ou épais.
– Vous devez coudre plusieurs couches de tissu à la
fois.
– Type de point utilisé
– Type d’aiguille utilisée
e
Pour régler manuellement la tension du fil d’aiguille,
déplacer la molette de tension afin qu’elle ne soit plus en
position “ AUTO ”. L’écran affichera alors le meilleur
réglage manuel à effectuer, et le voyant vert s’éteint.
Lorsque vous réglez la tension du fil d’aiguille, plus le
chiffre est élevé, plus le fil est tendu. Plus le chiffre est
bas, plus le fil est lâche.
• La tension est trop forte
Le fil de canette ressort et forme des boucles sur le
dessus du tissu.
Tourner la molette vers un chiffre plus bas pour relâcher
la tension du fil d’aiguille.
• La tension est insuffisante
Le fil d’aiguille ressort et forme des boucles sur le
dessous du tissu.
Tourner la molette vers un chiffre plus haut pour
augmenter la tension du fil d’aiguille.
• Régler la tension pour coudre un point zigzag ou un
point bourdon
Pour coudre un point zigzag ou un point bourdon, le fil
supérieur devrait être un peu moins tendu et apparaître
légèrement sur l’envers du tissu.
18
Réglage fin
Le choix du tissu et du fil peut altérer la formation du
point. La vis de réglage fin permet d’allonger ou de
raccourcir le point.
q Vis de réglage fin
w Marque standard
e Marque repère
q
w
e
t
r
(+)
Pour effectuer le réglage fin, utiliser un tournevis pour
déplacer le repère.
u
•
Si les points sont trop longs t, rectifier en tournant le
tournevis vers le “ – ”.
•
Si les lettres/chiffres se chevauchent y, rectifier en
tournant le tournevis vers le “ + ”.
•
Si les lettres/chiffres sont trop espacés u, rectifier en
tournant le tournevis vers le “ – ”.
(–)
o
i
(+)
Si les points sont trop courts r, rectifier en tournant le
tournevis vers le “ + ”.
(–)
y
(+)
•
Pour les boutonnières, toujours effectuer le réglage selon
le côté gauche.
(–)
19
•
Si le côté gauche de la boutonnière est moins dense
(trop ouvert) i que le droit, rectifier en tournant le
tournevis vers le “ + ”.
•
Si le côté gauche de la boutonnière est plus dense
(trop fermé) o que le droit, rectifier en tournant le
tournevis vers le “ – ”.
Section II - Préparation de la machine
Poids
Tissu
Type d’aiguille
Très
léger
Chiffon, dentelle fine,
organdi
Universelle
Pointe à bille
9 (65)
9 (65)
Léger
Batiste, linon, crêpe de
Chine, étamine
toile à mouchoir, crêpe,
taffetas, satin
Stretch
11 (75)
Universelle
11 (75)
12 (80)
Tricot simple, jersey,
maillots de bain, Tricot
Stretch
Pointe à bille
11 (75)
11 (75)
Cuir, daim
Cuir
11 (75)
Universelle
14 (90)
Tricot double, velours
stretch, éponge stretch,
tricot épais
Pointe à bille
14 (90)
Cuir, vinyle, daim
Aiguille à cuir
14 (90)
Jean, toile à voile, toile à
matelas
Aiguille à jeans
16 (100)
Tissu enduit, fibre polaire,
tissu pour rideaux et
ameublement
Universelle
16 (100)
Cuir, daim
Aiguille à cuir
16 (100)
Toile lourde, tissus
d’ameublement
Universelle
18 (110)
Surpiqûres pour finitions
spéciales
Aiguille pour
surpiqûres
11 (75)
14 (90)
Moyen Flanelle, velours,
veloutine, velours côtelé,
toile de lin, gabardine,
laine, tissu éponge, toile
Lourd
Très
lourd
Choix de l’aiguille et du fil
Taille
Il existe de nombreux types de tissus, de fils et
d’aiguilles. Il est important de bien les associer.
Il faut toujours acheter du fil de bonne qualité. Il doit être
solide, lisse et d’une épaisseur régulière. Utiliser le
même fil pour la canette et pour l’aiguille. Tester
systématiquement le fil et l’aiguille sur une chute de
tissu.
En général, les fils fins (plus le numéro est élevé, plus le
fil est fin) et aiguilles (plus le numéro est bas, plus
l’aiguille est fine) sont utilisés pour coudre des tissus
légers, et les fils plus lourds et les grosses aiguilles pour
coudre des tissus lourds. Des aiguilles spéciales sont
disponibles chez votre revendeur.
Contrôler régulièrement les aiguilles et les changer si
elles sont tordues ou émoussées. Une aiguille
défectueuse peut provoquer des accrocs dans la soie ou
le tissu soyeux, et des mailles filées dans le tricot.
REMARQUE : Cette machine est équipée d’une aiguille
universelle 14/90.
Changer l’aiguille
2.
1.
1. Mettre la machine sous tension. Appuyer sur la
touche aiguille haut/bas pour mettre l’aiguille en
position haute. Baisser le pied à coudre. Mettre la
machine hors tension. Desserrer la vis de fixation
d’aiguille 1 en la tournant dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre. Enlever la vis de la bride
aiguille.
q
w
2. Insérer la nouvelle aiguille dans la bride 2, le côté plat
à l’arrière en la poussant le plus loin possible. Serrer
fermement la vis.
3. Pour savoir si une aiguille est défectueuse, il suffit de
la poser côté plat sur une surface plane (une plaque
aiguille, du verre, etc.) L’espace entre l’aiguille et la
surface plane doit être régulier.
3.
Ne jamais utiliser d’aiguilles tordues ou émoussées
susceptibles de sauter des points ou de couper le fil. Une
aiguille défectueuse peut abîmer le tissu. Acheter
toujours des aiguilles de bonne qualité, et les remplacer
régulièrement.
20
Définitions d’aiguille
Ci-contre, illustration des différentes parties d’une aiguille
de machine à coudre.
q
q
w
e
r
t
y
w
Corps
Tige
Sillon long (côté rond de l’aiguille)
Sillon court (côté plat de l’aiguille)
Chas
Pointe
Universelle – Une aiguille tous usages pour coudre la
plupart des étoffes et des tricots.
Pointe à bille – la pointe écarte les fibres, ce qui
empêche le tissu de se déchirer. Ceci convient donc aux
tricots. Non recommandé pour la broderie.
e
Stretch – particulièrement conçue pour éviter de sauter
des points dans la suédine et les jersey élastiques
(maillots de bain).
r
Jeans – l’extrémité pointue perce les tissus serrés
comme le jeans et la toile.
t
Surpiqûres – L’extrémité particulièrement pointue pénètre
plusieurs couches de tissu. Le chas et le sillon, tous deux
de grande taille, permettent de surpiquer avec un fil
lourd.
y
Métallique – Le grand sillon aménagé dans la tige
empêche les fils métalliques et délicats de se défaire.
Autre avantage de l’aiguille : un chas plus grand que la
moyenne et donc plus facile à enfiler.
Broderie – Une pointe légèrement arrondie pour éviter les
ruptures de fil ou les points sautés lors de l’utilisation de
fils spéciaux tels que la rayonne, l’acrylique ou autres fils
utilisés pour la broderie machine.
Auto – enfilage – L’aiguille est pourvue d’une fente sur le
côté pour faciliter l’insertion du fil.
Cuir – L’extrémité coupante crée des petits trous dans le
cuir et le daim. Les trous restent, une fois les points
enlevés.
Matelassage – Avec son extrémité très effilée, l’aiguille
pique facilement les multiples couches de tissu, et les
coutures croisées.
Aiguille à ailettes – les bords plats et larges (ailettes)
s’étendent vers l’extérieur près du chas, afin de bien
séparer les fibres, et effectuer les trous pour de jolis
points de couture tradition.
Jumelée/double – 2 aiguilles jointes sur une barre
transversale et partageant une même tige. Pour coudre
deux rangs de points parallèles. Disponible en universelle
et pointe à bille.
21
Remplir la canette
Pour enlever la canette, glisser le bouton de dégagement
q du couvercle crochet à droite et enlever le couvercle
w.
q
Enlever la canette e.
e
Mettre la machine sous tension.
w
q Lever la tige porte-bobine. Poser la bobine de fil sur la
q
tige porte-bobine avec le fil se déroulant selon
l’illustration. Mettre le cône porte-bobine en place et
l’appuyer fermement contre la bobine.
REMARQUE: les cônes porte-bobine sont à changer en
fonction du type de bobine.
A
A Grande bobine
B Petite bobine
B
w Amener le fil vers les guides-fil, sous le crochet et le
e
w
passer autour des guides comme dans l’illustration
ci-contre.
r
e Faire venir le fil autour du guide-fil du bobineur.
r Faire passer le fil par le trou de la canette, de
l’intérieur vers l’extérieur. Mettre la canette sur la tige
du bobineur.
q
22
t Pousser la tige du bobineur à droite. L’écran affiche le
t
bobinage de la canette.
y Tenir l’extrémité libre du fil et appuyer sur la pédale ou
y
sur la touche marche/arrêt. Arrêter la machine après
quelques tours et couper le fil au ras de la canette.
Reprendre le bobinage en appuyant sur la pédale. La
canette s’arrête automatiquement quand elle est
pleine.
u Replacer le bobineur dans sa position initiale en
u
déplaçant la tige vers la gauche et couper le fil comme
indiqué.
Tige porte-bobine supplémentaire
La tige porte-bobine de réserve permet de remplir une
canette sans désenfiler la machine.
t
Procédure : Insérer le disque porte-bobine w et la tige
porte-bobine supplémentaire e dans le
trou q. Placer le feutre r et la bobine t
sur la tige, l’extrémité du fil dépassant
comme indiqué.
r
e
w
q
23
Mise en place de la canette
Placer la canette dans la capsule de façon que le fil se
déroule dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Guider le fil dans l’encoche A à l’avant de la capsule.
Tenir la canette de la main droite et tirer le fil vers la
gauche entre les platines de tension.
A
Continuer à tirer le fil légèrement jusqu’à ce qu’il glisse
dans l’encoche B .
Faire dépasser environ 15 cm de fil.
B
Remettre le couvercle crochet.
S’assurer que l’enfilage est conforme au schéma figurant
sur le couvercle crochet.
24
r
Enfilage de la machine
w
Remonter le pied à coudre. Appuyer sur la touche aiguille
haut/bas q jusqu’à ce que l’aiguille soit en position
haute.
q
e
t
y
Faire passer le fil sous la pointe et autour du guide-fil
supérieur w .
w
Guider le fil vers le bas dans la rainure de droite, et
autour des platines de tension e .
e
Tirer fermement le fil de droite à gauche, par-dessus le
tire-fil et vers le bas dans l’œillet du tire-fil r .
r
Continuer en descendant dans la rainure de gauche et
dans le guide-fil inférieur t .
t
Glisser le fil vers la gauche, derrière le guide-fil de y la
barre à aiguille.
Enfiler l’aiguille d’avant en arrière ou utiliser l’enfileur
automatique.
y
25
Enfileur automatique
Appuyer sur la touche aiguille haut/bas q jusqu’à ce que
l’aiguille soit en position haute. Mettre la machine hors
tension. Baisser le pied à coudre.
q
START
STOP
Abaisser le levier de l’enfile-aiguille w au maximum. La
pointe e est automatiquement insérée dans le chas de
l’aiguille.
w
e
Amener le fil autour du guide r et sous la pointe e .
e
r
Relâcher lentement le levier tout en retenant l’extrémité
du fil, et laisser l’enfileur se remettre dans sa position
initiale. Une boucle de fil t est tirée à travers le chas de
l’aiguille.
t
Tirer la boucle de fil vers l’arrière et passer manuellement
le fil à travers le chas de l’aiguille.
•
L’enfile-aiguille peut être utilisé avec des aiguilles
n∞ 11 à n∞ 16 ; l’épaisseur de fil peut varier de 30 à
100.
REMARQUE: L’enfile-aiguille ne peut pas être utilisé
avec une aiguille jumelée ou une aiguille
à ailettes.
Si l’enfile-aiguille ne prend pas une boucle de fil, vérifier
si l’aiguille est bien en place.
26
Remonter le fil de canette
Mettre la machine sous tension. Lever le pied à coudre et
tenir le fil de la main gauche sans serrer.
Appuyer deux fois sur la touche aiguille haut/bas pour
faire remonter le fil de canette.
q
Tirer simultanément vers le haut le fil d’aiguille et une
boucle du fil de canette.
Glisser 10 cm des deux fils vers l’arrière sous le pied à
coudre.
27
SECTION III - Principes de couture
Choix du Point
q
q Sélectionner les points 1-0 en Mode Direct, en
appuyant sur la touche correspondante.
w
+
+
w Sélectionner les points en Mode 3 Digit en appuyant
sur la touche “ MODE ”, puis sur les 3 touches
+
correspondantes.
Préparer votre machine selon les indications de l’écran
d’affichage à cristaux liquides. Voir page 13.
Point droit
Lorsque la machine est sous tension, elle est
automatiquement réglée pour coudre au point droit en
position aiguille au centre (sauf en mode reprise rapide.
Voir page 14-15).
Le point droit s’utilise pour effectuer une couture dans
des tissus non stretch. S’utilise aussi pour les fronces, le
bâti, la pose d’une fermeture éclair, les nervures, ourlets
roulés et ourlets à l’aiguille jumelée.
REMARQUE: Faire un essai sur une chute de tissu et
vérifier la tension du fil. Régler la molette
de tension si nécessaire. Voir page 18.
Commencer la couture
Lever le pied à coudre et placer le tissu contre une ligne
de guidage de la plaque aiguille.
Tirer les fils en arrière sous le pied et baisser le pied à
coudre.
Appuyer sur la pédale ou sur la touche marche/arrêt.
Guider doucement le tissu le long de la ligne de guidage
en le laissant avancer de lui-même.
Appuyer sur la touche marche/arrêt ou retirer le pied de
la pédale pour arrêter la couture.
Finir une couture
Pour arrêter les fils au début ou à la fin d’une couture,
appuyer sur la touche couture arrière q et maintenir la
pression.
w
OU
Pour coudre des points d’arrêt en début ou en fin de
couture, appuyer sur la touche de fin de motif et arrêt du
fil w avant de coudre ou en fin de couture.
q
START
STOP
28
Couper les fils
Lever le pied à coudre. Retirer le tissu, tirer les fils vers
l’arrière et couper les fils en les amenant dans le coupefil. (Les fils auront la longueur nécessaire pour commencer la prochaine couture).
Changer la direction de la couture
Arrêter la machine et abaisser l’aiguille dans le tissu en
appuyant sur la touche aiguille haut/bas. Lever le pied à
coudre à l’aide du levier ou de la commande genou.
Faire pivoter le tissu autour de l’aiguille pour changer la
direction de la couture. Baisser le pied à coudre. Appuyer
sur la touche aiguille haut/bas pour amener l’aiguille en
position haute. Coudre dans le nouveau sens.
Régler la position de l’aiguille
Lorsque vous appuyez sur la touche largeur de point/
position aiguille, la position de l’aiguille peut être réglée
entre 0.0 et 7.0.
Appuyez en haut de la touche à gauche, sur le “ – ” pour
déplacer l’aiguille à gauche.
q
w
e
Appuyez en bas de la touche à droite, sur le “ + ” pour
déplacer l’aiguille à droite.
q Position à gauche
w Position au centre
e Position à droite
Les points suivants ont aussi des positions d’aiguille
différentes : 006, 031, 073 et 078.
0.0
3.5
7.0
29
Régler la longueur de point
Lorsque vous appuyez sur la touche longueur de point, la
longueur de point peut être réglée à 0.00 ou entre 1.0 et
5.0.
Appuyez en haut de la touche à gauche, sur le “ – ” pour
raccourcir le point.
Appuyez en bas de la touche à droite, sur le “ + ” pour
rallonger le point.
1.0
2.2
5.0
Paramétrer ses réglages personnels
Il est possible de paramétrer tous les points en mode de
sélection directe (1 à 0) pour annuler les réglages usine
par défaut.
q
q Régler la longueur de point sur 2.6.
w
w Appuyer sur la touche réglages personnels.
Le message apparaît à l’écran.
e
e Appuyer sur la touche “ ENTER ” pour sauvegarder le
réglage personnel. Le symbole PS (personal setting)
s’affiche alors à l’écran pour indiquer que le point
n’est plus réglé selon les paramètres usine par défaut.
30
Rétablir les réglages d’un point par défaut
q
Il est possible de rétablir les réglages par défaut pour un
point individuel.
q Afficher le point à paramétrer selon le réglage usine
par défaut.
w Appuyer sur la touche Réglage Personnel.
w
Le message apparaît à l’écran.
e
e Appuyer sur la touche d’effacement. Le symbole
réglage personnel disparaît et les réglages par défaut
s’affichent à l’écran.
Rétablir les réglages de tous les points par défaut
q
Il est possible de Rétablir les réglages par défaut de tous
les points 1-0.
q Mettre la machine hors tension. Appuyer sur la touche
“ENTER” tout en mettant la machine sous tension.
L’écran affiche un message.
w
w Appuyer sur la touche 9. Le message apparaît à
l’écran.
e Appuyer sur la touche “ENTER” pour confirmer et
e
rétablir les paramètres par défaut.
OU
Mettre la machine hors tension pour annuler la
restauration des paramètres usine et conserver les
réglages personnels.
31
Coudre des tissus épais
Lorsqu’il est enfoncé, le bouton noir du pied à coudre “A”
bloque le pied à l’horizontale avant d’abaisser le pied.
Ceci garantit une alimentation régulière en début des
coutures, particulièrement utile pour coudre plusieurs
épaisseurs de tissu, par exemple pour les coutures
rabattues des ourlets de jeans.
En arrivant à une surépaisseur, abaisser l’aiguille et lever
le pied à coudre. Appuyer sur le bouton noir. Abaisser le
pied et reprendre la couture.
Ce bouton se relâche automatiquement après quelques
points.
REMARQUE: Pour les tissus épais, augmenter la
longueur de point en la réglant entre
3.0 et 4.0.
Fronces
Les fronces ou le bouillonné permettent de répartir
uniformément l’ampleur dans une pièce de tissu à plis
très petits. Les fronces s’effectuent sur un ou deux rangs
parallèles. Le bouillonné sur trois rangs parallèles ou
plus. Pour de meilleurs résultats, utiliser des tissus légers
à moyens.
Diminuer la tension du fil en réglant la molette entre 1 et
3. Régler la longueur de point sur 5.0.
Coudre deux rangs de points parallèles en commençant
par le rang le plus proche de la lisière, et en vous servant
du pied comme guide. Laisser dépasser de longs fils de
chaque côté des rangs.
Tirer simultanément sur les fils de canette de part et
d’autre du tissu jusqu’à obtenir la longueur de fronces
désirée. Nouer les fils sur les deux extrémités et répartir
les fronces de manière uniforme.
Remettre la molette de tension du fil sur “ AUTO ” et
diminuer la longueur de point à 2.5.
Coudre entre deux rangs de points pour stabiliser les
fronces.
OU
Poser le tissu froncé sur le tissu plat et coudre les deux
tissus ensemble sur le deuxième rang de fronces.
32
Pose de fermeture éclair
Fermeture éclair rentrée
Les fermetures éclair rentrées se posent généralement
dans la couture des jupes ou des pantalons.
Utiliser le pied fermeture éclair “ E ” au lieu du pied métal
“ A ”.
Fixer la barrette du pied fermeture éclair “ E ” dans la
rainure de la bride semelle.
•
•
Pour coudre le côté gauche de la fermeture, fixer le
pied fermeture éclair à droite de l’aiguille.
Pour coudre le côté droit de la fermeture, fixer le pied
fermeture éclair à gauche de l’aiguille.
Préparation du tissu
Ajouter 1 cm de plus que la taille de la fermeture éclair.
Utiliser cette mesure et marquer l’ouverture de la
fermeture.
Placer les deux pièces de tissu endroit contre endroit et
coudre sous l’ouverture de la fermeture éclair. (Ne pas
oublier de faire quelques points arrière directement sous
l’ouverture de la fermeture éclair.)
Augmenter la longueur de point à 5.0, et faufiler
l’ouverture de la fermeture éclair. Ouvrir la couture au fer.
Ouvrir la fermeture et la placer face endroit contre la
réserve de couture. Les dents de la fermeture touchent la
couture et le sommet de la fermeture éclair est à 1 cm du
bord supérieur du tissu. Fixer le pied sur la barrette
gauche. Faufiler la fermeture du bas en haut.
33
Fermer la fermeture. Tourner la fermeture, endroit vers le
haut (la réserve de couture droite doit former un petit pli
sur la ligne de faufilage). Dégager les dents de la couture. Fixer le pied sur la barrette droite. Rétablir la
longueur du point droit à 2,5. En commençant par le bas,
coudre en piquant dans le pli de la réserve de couture et
la bande de la fermeture éclair.
Arrêter juste avant que le pied fermeture éclair atteigne le
curseur de la fermeture. Piquer légèrement l’aiguille dans
le tissu. Lever le pied fermeture éclair et ouvrir la
fermeture. Baisser le pied et terminer la couture.
Fermer la fermeture éclair et étaler le tissu endroit
dessus. Faufiler la réserve de couture et la bande de la
fermeture éclair.
Déplacer le pied fermeture à gauche de l’aiguille. Piquer
le tissu et la bande de la fermeture éclair en guidant le
bord du pied le long des dents de la fermeture. S’arrêter
à environ 5 cm du sommet de la fermeture. Piquer
légèrement l’aiguille dans le tissu. Lever le pied, enlever
les points de faufiler et ouvrir la fermeture.
Baisser le pied et terminer la couture en veillant à ce que
le pli soit régulier.
Enlever les points de faufile.
34
Ourlet étroit
Une méthode facile pour effectuer des ourlets confection.
La spirale située sur le pied permet de guider le bord du
tissu et d’effectuer un ourlet étroit. Recommandé pour les
tissus fins, délicats et transparent comme dans les robes
de mariées.
Fixer le pied ourleur “ D ”.
Couper environ 6.5 mm dans les coins pour réduire
l’épaisseur de tissu.
Faire un double pli de 3 mm sur environ 8 cm de
longueur.
q
Faire correspondre le bord de l’ourlet avec la face
intérieure de l’extension droite du pied q . Utiliser ce
w
repère situé sur le pied comme guide. Baisser le pied à
coudre. Effectuer 3 ou 4 points tout en retenant les fils
d’aiguille et de canette. Arrêter la machine.
Piquer l’aiguille dans le tissu et lever le pied à coudre.
Mettre la partie de tissu pliée dans la spirale du pied w .
Baisser le pied et coudre. Soulever le bord du tissu pour
qu’il se transporte bien.
REMARQUE: utiliser un point zigzag de 1.0 – 2.0 pour
varier les effets.
35
Point zigzag
Le point zigzag est un point très flexible. Il suffit d’en
changer la largeur et la longueur. Utiliser ce point pour la
finition des bords, coudre des ourlets étroits, des applications au point de bourdon ou pour créer de beaux
monogrammes.
Sélectionner 2
Régler la largeur et la longueur de point
q
w
e
Appuyer sur le “ + ” ou le “ – ” des touches pour modifier
la largeur et la longueur de points.
r
q Point plus étroit
w Point plus large
e Point plus court
r Point plus long
(chiffre inférieur)
(chiffre supérieur)
(chiffre inférieur)
(chiffre supérieur)
REMARQUE: Il est possible de modifier les réglages
pendant la couture.
Surfilage
Ce simple point zigzag peut être utilisé pour la plupart
des étoffes tissées. Il permet de finir un bord très
rapidement, et empêche le tissu de s’effilocher.
Sélectionner 2.
Diminuer la longueur de point à 1.5.
Utiliser le pied overlock C.
•
Ne pas utiliser une largeur de point inférieure à 5.0
quand vous utilisez le pied overlock C, car l’aiguille
risquerait de heurter le pied.
Placer le tissu contre le guide noir du pied. Coudre.
36
Application au point de bourdon
Le point de bourdon (qui est en fait un point de zigzag
court) s’utilise généralement pour coudre les applications, les monogrammes, les tiges et les pétales de
fleurs. Utiliser des fils 100% coton, rayonne ou soie afin
d’obtenir de meilleurs résultats.
•
Entoiler le tissu pour effectuer une couture parfaite.
Sélectionner 2.
Fixer le pied point de bourdon F.
Diminuer la largeur de point à 3.5 et la longueur de point
à 0.40.
Préparation
1. Entoiler l’envers des tissus fins.
2. Découper la forme de l’application et la poser sur le
tissu de base.
3. Coudre de sorte que l’aiguille pique au bord de
l’application.
4. En arrivant à l’emplacement où vous devez tourner,
piquer l’aiguille dans le tissu sur le bord extérieur de
la courbe. Lever le pied, tourner le tissu, baisser le
pied et continuer à coudre. Si nécessaire, régler la
pression du pied sur 2.
Zigzag spécial
Le point zigzag spécial (parfois appelé zigzag triple) est
utilisé pour finir les bords des tissus synthétiques et
autres qui ont tendance à froncer. Il permet d’obtenir un
bord plus plat que le zigzag ordinaire. Parfait pour
réparer les accrocs dans le tissu.
Sélectionner 3.
Poser le tissu sous le pied à coudre de façon que
l’aiguille pique à droite du tissu ou enlever tout excédent
de tissu.
37
Réparer un accroc
Tirer simultanément sur les bords déchirés et poser sur
l’envers du tissu une pièce d’entoilage légèrement plus
grande que la partie déchirée.
Diminuer la longueur de point à 0.20 - 0.50.
Commencer à coudre au-dessus de l’accroc. Coudre au
milieu, en rassemblant les bords. Arrêter la couture juste
après la fin de l’accroc. Coudre 2 ou 3 fois selon l’accroc.
Pose d’élastique 7 mm
Fixer le pied point de bourdon F.
Augmenter la longueur de point à 2.5 ou plus.
1. Répartir des points de référence sur l’élastique
comme sur le tissu en parts égales.
2. Placer les points de référence de l’élastique sur les
points de référence du tissu
3. Poser le centre de l’élastique sous le centre du pied
de biche et coudre, vérifier que l’élastique soit tirer de
façon régulière.
REMARQUE: Poser l’élastique avec le fronceurélastique (accessoire en option). Le
fronceur – élastique tire l’élastique de
façon régulière quand on le coud sur le
tissu. Il est disponible en 8 mm, 10 mm,
et 13 mm.
38
Points d’ourlet invisible
L’ourlet stretch invisible “ 4 ” est une excellente méthode
de finition pour un bas d’ourlet ou de manches.
L’ourlet invisible (026) s’effectue sur des étoffes tissées
non extensibles. Finir le bord par un zigzag normal ou
spécial q avant de coudre l’ourlet invisible. Plier l’ourlet
et repasser.
Sélectionner 4 ou appuyer sur la touche Mode et
sélectionner 026.
e
Plier la réserve d’ourlet et repasser. Replier le vêtement
sur l’endroit en laissant dépasser 6.5-10 mm e vers la
droite.
q
w
w Envers du tissu.
Placer le tissu (envers au-dessus) de façon à ce que le
bord plié r soit à gauche du guide t , Baisser le pied à
coudre. Tourner le volant et coudre. Vérifier que le plus
grand zigzag ne prenne qu’une ou deux fibres de tissu
dans le pli. Le zigzag droit (ou zigzag étroit) sur
l’extension sera cousu sur la simple épaisseur de tissu.
r
Si le guide doit être ajusté, enlever l’aiguille du tissu,
lever le pied à coudre, tourner la molette de réglage y
pour déplacer le guide à droite ou à gauche. Poser le
tissu contre le guide, vérifier que l’aiguille est bien en
place en tournant le volant, baisser le pied à coudre et
coudre l’ourlet.
Déplier et ouvrir le tissu endroit dessus. Les points
doivent être pratiquement invisibles.
y
t
r
REMARQUE: si l’aiguille prend trop de fibres dans le pli,
les points apparaîtront sur l’endroit.
Point lingerie
Ce point permet de coudre une couture fine dans la
lingerie et dans de léger tricot. La couture est fine,
extensible et confortable à porter.
Sélectionner 5.
Placer les bords du tissu de façon que l’aiguille passe au
ras du bord lorsqu’elle pique à droite du tissu.
39
Couture triple
D’une grande résistance, ce point est particulièrement
recommandé pour des coutures exigeant à la fois
élasticité et solidité, telles que les coutures
d’entrejambes, d’emmanchures ou la confection de sacs
à dos. Ce point, difficile à découdre une fois en place,
peut également s’utiliser pour les surpiqûres.
Ce point a été inventé par Elna en 1952.
Sélectionner 6.
Faufiler les épaisseurs au point droit (longueur de point
4), vérifier qu’elles soient bien assemblées. Régler la
machine sur la couture triple, et coudre.
Point super overlock
Ce point overlock inspiré des points industriels est parfait
pour assembler et surfiler les tissus en une seule
opération. Convient pour coudre les encolures sans
déformer les vêtements en jersey.
Ce point a été inventé en 1982 par Elna.
Sélectionner 7.
Placer les tissus bord à bord sous le pied contre le bord
droit du pied à coudre.
Point super stretch
Ce point est conseillé pour coudre des tissus tels que le
velours stretch ou ceux utilisés pour coudre les maillots
de bain. Il offre le maximum de solidité et d’élasticité. Les
coutures restent bien à plat et ne se déforment pas. Il est
recommandé de diminuer la pression du pied à 2 pour
que le tissu ne se déforme pas.
Sélectionner 8.
Placer les tissus bord à bord sous le pied à coudre.
Enlever tout excédent de tissu.
40
Boutonnières
Utiliser un entoilage adapté au type de tissu, en particulier dans des tissus
extensibles.
9 or 019
0
Boutonnière classique (senseur ou en 4 étapes)
La plus commune des boutonnières, utilisée pour les chemisiers, chemises,
pantalons, etc. Elle est formée d’une bride à chaque extrémité, et d’un point
zigzag compact de chaque côté.
Boutonnière tailleur
Utilisée pour recevoir la tige des gros boutons de manteaux ou de vestes.
011
Boutonnière tailleur arrondie
Une variante de la boutonnière tailleur classique
012
Boutonnière jeans
Utilisée pour les jeans de prêt-à-porter, et les autres articles en jeans.
013
Boutonnière arrondie
Utilisée pour les grands boutons cousus sur des tissus légers.
014
015
016
017
018 or 020
Boutonnière tricot stretch
Conçue pour les tissus extensibles telles que le tricot et le jersey. Produit un
effet décoratif.
Boutonnière tricot
Une version simplifiée de la boutonnière stretch.
Boutonnière tradition
Une boutonnière très élégante avec une largeur et une longueur de point
programmées adaptée aux tissus les plus délicats. Les brides à chaque
extrémité comportent deux fois moins de points que les boutonnières
classiques.
Boutonnière chaînette
Rappelle les boutonnières faites main dans les belles étoffes de tradition ou
Haute- Couture.
Boutonnière passepoilée (senseur ou en 4 étapes)
Effectuée dans le vêtement et l’entoilage avant même d’être recouverte, ce
qui produit un bel effet de finition, une touche de vêtement fait sur mesure.
Souvent utilisé dans les vêtements en fibre naturelle.
41
Faire un test sur un échantillon de votre tissu entoilé, et
avec les coutures prévues pour le vêtement. Cet essai
est essentiel pour vérifier que le style de boutonnière
convient bien au tissu.
014
015
011
012
013
Boutonnières senseur (boutonnières complètement
automatiques)
016
017
018
Sélectionner un style de boutonnière de 9 à 18.
Une image apparaît brièvement à l’écran pour vous
conseiller de baisser le levier boutonnière. Modifier la
largeur de la boutonnière en fonction du tissu et du fil.
Voir page 46.
Fixer le pied boutonnière automatique R. Vérifier que
l’emplacement du bouton se trouve à l’arrière du pied.
Allonger le porte-bouton 1 vers l’arrière et y placer le
bouton. Refermer le porte-bouton fermement autour du
bouton.
La dimension de la boutonnière est automatiquement
réglée quand le bouton est placé dans le pied
boutonnière automatique. Le porte-bouton du pied peut
s’adapter à un bouton de 0,5 à 2,5 cm de diamètre. Si le
diamètre de votre bouton dépasse 2, 5 cm, voir page 48.
q
Abaisser le levier boutonnière au maximum.
42
Marquer l’emplacement de la boutonnière sur le tissu.
Placer les deux fils à gauche sous le pied. Engager le
vêtement sous le pied et piquer l’aiguille au point de
départ. Abaisser ensuite le pied boutonnière
automatique.
Commencer à coudre. La portion de la boutonnière en
cours de réalisation est affichée à l’écran.
Boutonnière classique (senseur) 9
q
w
e
La boutonnière coud automatiquement :
q La bride avant et le côté gauche au point zigzag, le
côté droit au point droit jusqu’à la bride avant
w Le côté droit au point zigzag
e La bride arrière, puis elle s’arrête
Variante – boutonnière renforcée
Convient aux tissus lourds. Une fois la boutonnière
classique terminée, ne pas lever le pied à coudre.
Recommencer la couture en cousant par-dessus la
première boutonnière.
Boutonnière tailleur classique
q
w
La boutonnière coud automatiquement :
e
q La partie avant gauche de l’œillet, le zigzag à gauche,
et le point droit à droite jusqu’à l’avant
w La partie avant droite de l’œillet, et le zigzag à droite
e La bride arrière, puis elle s’arrête
43
Appuyer sur la touche Mode pour accéder au
Mode 3 Digit pour les boutonnières 011 – 018
Boutonnière tailleur arrondie
q
w
e
La boutonnière coud automatiquement :
q La partie avant gauche de l’œillet, le zigzag à gauche,
et le point droit à droite jusqu’à l’avant
w La partie avant droite de l’œillet, et le zigzag à droite
e La partie arrière de l’extrémité arrondie, puis elle
s’arrête
Boutonnière jeans 012
q
w
e
La boutonnière coud automatiquement :
q La partie avant gauche de l’extrémité arrondie, le
zigzag à gauche, et le point droit à droite jusqu’à
l’avant
w La partie avant droite de l’extrémité arrondie, et le
zigzag à droite
e La bride arrière, puis elle s’arrête
Boutonnière arrondie 013
q
w
e
La boutonnière coud automatiquement :
q La partie avant gauche, le zigzag à gauche, et le point
droit à droite jusqu’à l’avant
w La partie avant droite, et le zigzag à droite
e La bride arrière, puis elle s’arrête
Boutonnière stretch 014
q
w
e
La boutonnière coud automatiquement :
q Le point droit du côté gauche en arrière, et le point
croisé en avant du côté gauche
w La bride avant
e Le point droit du côté droit en arrière, la bride arrière,
le point croisé en avant du côté droit, puis elle s’arrête
Boutonnière tricot 015
q
w
e
La boutonnière coud automatiquement :
q La bride avant et le zigzag triple à gauche
w La bride arrière
e Le zigzag triple à droite, puis elle s’arrête
44
Boutonnière tradition 016
w
q
e
La boutonnière coud automatiquement :
q La bride avant, le zigzag à gauche et le point droit à
droite jusqu’à l’avant
w Le zigzag à droite
e La bride arrière et s’arrête
Boutonnière chaînette 017
q
q
w
La boutonnière coud automatiquement :
q La bride avant, et la couture à gauche en arrière.
w La bride arrière, la bride arrière, la couture à droite
jusqu’à la bride avant, et s’arrête
Boutonnière passepoilée 018 (Augmenter la longueur
de point en fonction du poids du tissu)
w
La boutonnière coud automatiquement le point droit
q La couture du côté gauche en arrière, et l’extrémité
arrière
w La couture du côté droit en avant, l’extrémité avant, et
s’arrête.
Pour terminer la boutonnière passepoilée, voir page 51,
étapes 8-16.
Lever le pied à coudre quand la boutonnière est
terminée, et que la machine s’est arrêtée de coudre.
Coudre d’autres boutonnières
Pour coudre une autre boutonnière, lever le pied,
avancer le tissu, baisser le pied, et coudre.
Lorsque la couture de la boutonnière est terminée, lever
le levier de boutonnière au maximum.
45
Ouvrir la boutonnière
Placer une épingle à l’intérieur de chacune des brides
pour éviter de les couper accidentellement. Découper la
boutonnière à l’aide du découd-vite.
Conseils en cas de petits dérangements
Si le bouton est trop épais pour passer facilement dans la
boutonnière d’essai, allonger la boutonnière en tirant
légèrement le porte-bouton vers l’arrière. La longueur de
la boutonnière augmentera d’autant.
Veiller à ne laisser aucun espace entre le curseur et le
ressort, pour éviter que les deux côtés de la boutonnière
soient de longueur différente.
q
w
q Porte-bouton
w Curseur
e Il ne doit pas y avoir d’espace
r Ressort
t Boutonnière inadéquate
e
t
r
• Modifier la largeur et la longueur de point de la
boutonnière
q
w
e
Appuyer sur le “ + ” ou le “ – ” de la touche pour modifier
la boutonnière en fonction de l’épaisseur du tissu ou du
fil.
r
q Largeur plus petite
w Largeur plus grande
e Point plus court
r Point plus long
• Modifier la boutonnière tailleur en fonction du tissu
et du fil
q 0.3 Tissu léger (linon et batiste)
w 0.4 Tissu moyen (gabardine, lin et laine)
e 0.8 Tissu épais (drap et fibre polaire)
q
w
e
46
Boutonnière cordonnet
Les boutonnières cordonnet s’utilisent pour les manteaux
ou autres vêtements nécessitant des boutonnières très
résistantes. Le cordonnet permet de renforcer et
accentuer la boutonnière.
Pour coudre la boutonnière cordonnet, procéder selon la
procédure indiquée pour la boutonnière classique.
•
w
Régler la largeur de point afin de l’assortir à celle du
cordonnet.
Lever le pied boutonnière et passer le cordonnet, q sur
l’ergot w situé à l’arrière du pied boutonnière. Ramener
les deux extrémités vers soi, sous le pied.
q
q
Passer le cordonnet dans les fourches e à l’avant du
pied pour bien tenir les extrémités.
e
q
Piquer l’aiguille dans le tissu, au point de départ de la
boutonnière et abaisser le pied à coudre.
q
Appuyer sur la pédale et coudre lentement la
boutonnière. Les côtés et les brides de la boutonnière
seront cousus par dessus le cordonnet. Dégager le tissu
de la machine et ne couper que les fils de couture.
Tirer sur le brin gauche du cordonnet pour le resserrer.
Enfiler le bout du cordonnet dans une aiguille à repriser,
tirer sur le fil sur l’envers du tissu et couper.
q
Ouvrir la boutonnière.
47
Boutonnières en 4 étapes – Classique et
passepoilée
Boutonnière classique (en 4 étapes) 019
Cette boutonnière convient spécialement aux gros
boutons fantaisie ou aux grandes ouvertures décoratives.
Toutes les boutonnières doivent être utilisées avec un
entoilage adapté au poids du tissu. Coudre une
boutonnière d’essai sur une chute de tissu.
Sélectionner O19. L’écran affiche rapidement deux
messages.
Utiliser le pied boutonnière R ou B. Si vous utilisez le
pied R, ouvrir complètement le porte-bouton q . La taille
maximum de boutonnière est de 3,2 cm pour ce pied.
Ne pas baisser le pied boutonnière.
Modifier la largeur de la boutonnière en fonction du tissu
et du fil. Voir page 46.
q
Marquer l’emplacement de la boutonnière sur le tissu.
Mettre les deux fils à gauche sous le pied. Glisser le
vêtement sous le pied et tourner le volant à la main pour
piquer l’aiguille dans le tissu, au point de départ de la
boutonnière. Baisser le pied boutonnière.
Commencer à coudre – point zigzag à gauche. Arrêter de
coudre une fois atteint la longueur souhaitée pour la
boutonnière.
Appuyer sur la touche couture arrière.
Commencer à coudre – la bride arrière, et le zigzag à
droite. Arrêter de coudre lorsque vous êtes en face du
point de démarrage.
Appuyer sur la touche couture arrière.
48
Commencer à coudre – la bride avant, les points d’arrêt.
La machine s’arrête automatiquement une fois la
boutonnière terminée.
Coudre d’autres boutonnières
Pour coudre d’autres boutonnières de la même dimension – lever le pied à coudre, avancer le tissu, baisser le
pied et coudre.
Rétablir la taille de la boutonnière
Pour coudre une boutonnière d’une taille différente (ou
pour régler la longueur de point), re-initialiser la machine
en appuyant sur la touche “ENTER” ou sélectionner à
nouveau la boutonnière. Coudre une boutonnière de
cette nouvelle taille en procédant selon la même
méthode.
Ouvrir la boutonnière
Placer une épingle à l’intérieur de chacune des brides
pour éviter de les couper accidentellement. Découper la
boutonnière à l’aide du découd-vite.
Conseil en cas de petit dérangement
S’il y a une différence de longueur de point (densité)
entre les côtés droit et gauche de la boutonnière, utiliser
le tournevis de réglage fin. Voir page 19.
49
Boutonnière passepoilée 020 (en 4 étapes)
Convient parfaitement aux boutons surdimensionnés
nécessitant des boutonnières adaptées, ou aux grandes
ouvertures décoratives. Toutes les boutonnières doivent
être utilisées avec un entoilage adapté au poids du tissu.
Sélectionner 020. L’écran affiche rapidement deux
messages.
Augmenter la longueur de point en fonction du poids du
tissu.
Effectuer une boutonnière d’essai sur une chute de tissu.
Fixer le pied boutonnière B. (Vous pouvez utiliser le pied
boutonnière R). Dans ce cas, allonger complètement le
porte-bouton pour placer le bouton.
Ne pas baisser le pied boutonnière
1. Préparer des carrés de biais. Marquer l’emplacement
de la boutonnière sur l’endroit du vêtement et sur
1. 2.
l’envers des biais. Pour calculer la longueur de la
boutonnière, ajouter le diamètre du bouton à son
épaisseur.
2. Placer les carrés de biais sur le tissu, endroit contre
endroit, selon les repères effectués.
3.
4.
3. Mettre les deux fils sous le pied, vers la gauche.
Amener le vêtement sous le pied et tourner le volant à
la main pour piquer l’aiguille à l’endroit prévu pour
démarrer. Baisser le pied boutonnière B.
5.
4. Commencer à coudre – point droit sur le côté gauche.
Arrêter de coudre lorsque vous avez atteint la
longueur désirée pour la boutonnière.
5. Appuyer sur la touche couture arrière.
6.
6. Commencer à coudre – point droit vers le bord
arrière, et point droit du côté droit. Arrêter de coudre
lorsque vous êtes arrivé en face du point de
démarrage.
7.
7. Appuyer sur la touche couture arrière.
50
8. Commencer à coudre – point droit bord avant – et
points d’arrêt. La machine s’arrête automatiquement
une fois la boutonnière terminée.
8.
9.
9. Découper le centre du rectangle cousu, en faisant
une petite entaille dans chaque coin.
10.
10. Passer le carré de biais dans la fente, et tirer sur
l’envers du vêtement pour former les lèvres de la
boutonnière.
11.
11. A partir de l’envers, presser les lèvres au centre et
plier le carré de biais sur les lèvres pour faire un
rempli à chaque extrémité.
12.
12. A partir de l’endroit, aligner les lèvres de la
boutonnière. Faufiler et repasser.
13.
13. Renforcer les deux extrémités en pliant les endroits
ensemble à l’extrémité de la boutonnière, et coudre
au point droit le long de la ligne.
14.
14. Découper l’excédent de biais. Fixer le biais à la main.
15. 16.
15. Répéter les étapes 1 à 11 pour former l’envers de la
boutonnière.
16. Passer le biais à travers la fente et l’amener sur
l’envers du tissu. Repasser.
51
Pose de bouton
La pose de bouton à la main prend beaucoup de temps.
Vous pouvez les coudre rapidement et facilement en une
seule opération.
Sélectionner 021. L’écran affiche rapidement une image.
Baisser la griffe de transport. Voir page 16.
•
Régler la largeur de points selon la position des trous
dans le bouton.
Marquer l’emplacement du bouton sur le tissu. Utiliser de
la colle lavable ou du scotch transparent pour fixer
temporairement le bouton. Mettre le bouton et le tissu
sous le pied. Faire correspondre les trous du bouton à la
fente horizontale du pied à coudre.
Tourner le volant à la main pour placer l’aiguille audessus du trou gauche du bouton. Baisser le pied à
coudre.
Tourner le volant à la main pour placer l’aiguille audessus du trou droit du bouton. Appuyer sur la touche
Largeur de point pour ajuster la position de l’aiguille audessus du trou droit.
Effectuer plusieurs points.
Lorsque la couture est effectuée, couper les fils en
laissant dépasser 10-15 cm pour chaque bouton.
Tirer sur le fil sur l’envers du tissu et nouer les fils.
Lever la griffe après la pose des boutons.
REMARQUE: Le pied Pose de bouton disponible en
option permet de mieux saisir le bouton et
facilite la création d’une tige de fil.
52
Reprise
La reprise automatique permet de gagner beaucoup de
temps. Elle est très utilisée pour réparer des zones de
tissu très usées, mais non trouées.
Sélectionner 022. L’écran affiche rapidement deux
messages.
Reprise automatique
Ouvrir le porte-bouton q à fond. Placer les deux fils à
gauche sous pied. Insérer le vêtement sous le pied et
piquer l’aiguille au point de départ w . Abaisser le pied.
Coudre.
e
q
La grandeur d’un cycle de reprise est variable. La
longueur maximum d’un point e est de 2 centimètres et
r
w
sa largeur maximum r est de 7 mm.
Mémoriser la taille de la reprise
t
Arrêter la machine après avoir cousu la longueur désirée
(inférieure à 2 cm) t , puis appuyer sur la touche couture arrière. La longueur requise est déterminée.
Redémarrer la machine et coudre jusqu’à ce que la
machine s’arrête automatiquement.
Pour coudre un autre cycle de reprise de la même
dimension, lever le pied et avancer le tissu, puis baisser
le pied et coudre.
Rétablir la taille du cycle de reprise
Pour effectuer une reprise d’une taille différente (ou
ajuster la largeur/longueur), appuyer sur la touche ENTER ou sélectionner à nouveau 022. Coudre cette
reprise de nouvelle taille en procédant de la même façon.
Régler la régularité des points
d5
(–)
d4
d5
(+)
Le genre de tissu et le nombre de couches peuvent
affecter la reprise. Si un côté de la reprise est plus bas ou
plus haut que l’autre, les égaliser en appuyant sur la
touche longueur de point.
Si le coin gauche est plus bas que le point droit, appuyer
sur “ – ”.
Si le coin gauche est plus haut que le point droit, appuyer
sur “ + ” .
d6
REMARQUE : Le réglage par défaut est d5.La régularité
peut être réglée entre d1 et d9.
53
Brides
Une bride est un point renforcé utilisé dans les zones du
vêtement qui subissent des contraintes plus grandes
telles que poches, passants de ceinture et fermeture à
glissière.
Sélectionner 023. L’écran affiche rapidement un message.
Bride automatique
Placer le tissu sous le pied. Abaisser le pied. Appuyer sur
la pédale jusqu’à ce que la machine s’arrête
automatiquement. Une bride de 1,5 cm est cousue.
Appuyer sur la touche largeur de point/position d’aiguille,
ou sur la touche longueur de point pour ajuster la bride et
la densité.
Faire une bride plus longue en associant plusieurs brides
jusqu’à obtention de la longueur souhaitée.
Mémoriser la taille de la bride
Il est possible de coudre une bride d’une longueur de
moins de 1,5 cm.
Placer le tissu sous le pied à coudre. Baisser le pied.
Appuyer sur la pédale jusqu’à obtention de la longueur
désirée puis appuyer sur la touche couture arrière.
Coudre jusqu’à ce que la machine s’arrête
automatiquement.
Pour coudre une autre bride de la même taille, lever le
pied, avancer le tissu, baisser le pied et coudre.
Modifier la taille de la bride
Pour coudre une bride d’une taille différente, (ou ajuster
la largeur/longueur), appuyer sur la touche ENTER ou
sélectionner à nouveau 023. Coudre cette bride de
nouvelle taille en procédant de la même façon.
Réglage fin
Les tissus très épais peuvent nécessiter l’utilisation du
réglage fin. Voir page 19.
54
La mouche
Ce point est utilisé pour renforcer les extrémités des
poches, des plis et des fentes.
Sélectionner 024.
Placer le tissu sous le pied de façon que la ligne
médiane du pli soit à l’horizontale devant vous. Baisser le
pied à coudre en alignant la barre centrale avec le pli.
(Ce qui permet de coudre la plus grande partie du point
sur le centre du pli.) Commencer à coudre et appuyer sur
la touche fin de motif et arrêt du fil. La machine termine
la mouche, s’arrête automatiquement et coud le point
d’arrêt.
REMARQUE: Régler la pression du pied et le réglage
fin pour obtenir les meilleurs résultats
(voir page 19) sur tissus épais.
Œillets
De petits œillets peuvent être cousus sur des ceintures,
utilisés pour passer des lacets, ou simplement pour
donner un effet décoratif.
Sélectionner 025.
La machine coud un œillet et s’arrête automatiquement.
Ouvrir l’œillet à l’aide d’un découd-vite, des ciseaux
pointus ou un poinçon.
Point cocotte
C’est une jolie finition pour la lingerie et le jersey. Vous
pouvez coudre des points cocotte dans n’importe quelle
direction, sur de la maille ou des tissages souples et
soyeux.
Sélectionner 026.
Fixer le pied point de bourdon F.
Appuyer sur la touche Image Miroir. Serrer la tension du
fil d’aiguille à 7-8.
Prendre un tissu léger. Plier et piquer sur le biais.
L’aiguille doit piquer dans le vide à droite et former un pli.
Si on coud plusieurs rangées de points cocotte, les
espacer d’au moins 1,5 cm.
55
Faufilage
Le faufilage ou point de bâti peut être utilisé
temporairement pour assembler plusieurs épaisseurs de
tissu. Utiliser une aiguille fine pour ne pas laisser de trous
d’aiguille permanents.
Sélectionner 030.
Baisser la griffe de transport. Régler la pression du pied
sur 2 ou 1. Diminuer la tension du fil d’aiguille à 3.
L’écran affiche brièvement une image.
Comment fixer le pied à broder/repriser
w
Lever l’aiguille et le pied à coudre. Mettre la machine hors
tension. Desserrer la vis q et enlever la bride semelle.
Mettre le pied à broder/repriser sur la barre presse-étoffe,
la broche w étant au-dessus de la vis de fixation aiguille
e . Resserrer la vis. Mettre la machine sous tension.
e
q
Tirer les fils d’aiguille et de canette derrière le pied à
coudre. Mettre le tissu sous le pied et baisser le pied à
coudre. Mettre la machine sous tension. La machine
coud un point et s’arrête.
Tenir fermement le tissu et l’avancer à l’endroit prévu
pour le point suivant.
Continuer selon la même procédure jusqu’à ce que le
faufilage soit terminé.
•
Une fois le faufilage terminé, modifier le réglage de la
de pression, fixer la bride semelle et lever la griffe de
transport.
ATTENTION : Ne pas tirer sur le tissu pendant la couture
car l’aiguille risque de se casser.
56
Point sellier
Un bel effet de surpiqûres pour les tailleurs, blazers,
robes, jeans et linges de table. En raison de sa configuration, c’est un point difficile à découdre une fois en
place.
Sélectionner 031.
Utiliser le bord du pied pour guider le bord du tissu.
Appuyer sur la touche largeur de point/ position d’aiguille
pour déplacer l’aiguille et régler la distance entre la
surpiqûre et le bord du tissu. Baisser le pied et coudre.
Point stretch
Un point stretch étroit qui permet d’éliminer les fronces
dans le jersey et le biais. On peut ouvrir la couture au fer.
Sélectionner 032.
Effectuer la couture et ouvrir au fer.
57
Point overlock
Ce point permet d’assembler et surfiler simultanément
les tissus.
Sélectionner 033.
Effectuer la couture. Couper la réserve de couture en
trop.
Point super overlock
Ce point overlock inspiré des points industriels est parfait
pour assembler et surfiler des tissus en une seule
opération.
Ce point a été inventé par Elna en 1976.
Sélectionner 034.
Poser les tissus bord à bord sous le pied à coudre.
Couper la réserve de couture en trop.
58
SECTION IV - Matelassage
Assembler des tissus
Assembler des pièces de tissus pour un matelassage
exige une grande précision. Veiller à couper vos pièces
de tissu avec exactitude en prévoyant des réserves de
couture de 6, 5 cm.
Sélectionner le point 001.
Fixer le pied _ de pouce 02 .
Le guide noir du pied constitue un parfait guide pour une
couture _ de pouce, à partir de la position d’aiguille au
centre, réglée sur 3,5. Placer les bords du tissu (endroit
contre endroit) sous le pied, contre le guide noir q et
effectuer la couture.
OU
pour une couture plus fine, régler la position aiguille sur
4,5.
q
Point matelassage
Ce point donne un effet tridimensionnel aux coutures.
Sélectionner 078.
Mettre le fil (transparent invisible) l’aiguille et du fil de
coton n∞ 60 dans la canette (couleurs assorties au dos
du matelassage).
Régler la tension du fil d’aiguille sur 6.
Utiliser un marqueur lavable pour dessiner les lignes sur
la face endroit du tissu. Mettre la couche d’ouatine entre
les deux couches du tissu. Coudre en suivant les lignes
dessinées.
Guide matelassage
Le guide matelassage permet d’effectuer des coutures
parallèles uniformément espacées.
Sélectionner 1.
Desserrer la vis de serrage du guide matelassage q ,
mettre le guide dans l’ouverture du pied w en le glissant
jusqu’à la largeur correspondant à l’emplacement désiré
et serrer la vis.
q
w
Coudre en veillant à ce que le guide longe la couture
précédente.
59
Pied transport supérieur avec grande ouverture
Le pied transport supérieur est nécessaire pour empêcher les
couches de quilt de se décaler pendant la couture. Le pied
transport supérieur avec grande ouverture permet une meilleure
visibilité et il est efficace pour prévenir le glissement des
différentes couches de tissus.
Comment fixer le pied transport supérieur avec grande
ouverture
Appuyer sur la touche “ Aiguille en haut/en bas ”, pour que
l’aiguille soit en position haute. Lever le pied de biche.
Eteindre la machine.
Dévisser la vis et enlever la bride semelle.
Placer le pied transport supérieur sur la barre presse – étoffe au –
dessus du levier de la barre aiguille
Resserrer la vis moletée de la bride semelle.
Allumer la machine.
Sélectionner le point droit – n∞ 1
Mettre la longueur de point entre 2.5 - 3.5.
Mettre la tension du pied de biche entre 2 et 3.
Coudre des couches de matelassage
Fixer les couches de matelassage ensemble (le dos, le
matelassage et le tissu du dessus), placer les couches sous le
pied, baisser le pied transport supérieur, coudre au plus près du
bord du tissu replié pour un effet de double épaisseurs.
En option : fixer le guide matelassage
Fixer le guide matelassage au pied transport supérieur pour
coudre des rangées de points parallèles en l’insérant dans la
rainure à l’arrière du pied. Glisser le guide pour régler la distance
entre les rangées, fixer les couches de matelassage ensemble,
suivre les instructions de marquage et de couture décrites à la
page 59.
Patchwork
Une petite touche en plus qui vous permet de décorer
votre matelassage en cousant un point patchwork sur
une couture ouverte.
Sélectionner 1.
Faire une couture droite et ouvrir au fer.
Sélectionner un point patchwork : 085 – 100.
Coudre le point patchwork en le centrant sur la ligne de
couture.
Nœuds à la Française
Pourquoi passer tant de temps à faire des nœuds à la
main ?
Sélectionner 073.
Régler la tension du fil d’aiguille sur 5-8.
Mettre le tissu sous le pied et coudre un nœud à la
Française. Lever le pied à coudre, avancer le tissu,
baisser le pied à coudre et coudre le nœud suivant.
REMARQUE: Si vous voulez coudre des rangs de
nœuds régulièrement espacés, vous
devez programmer les points droits après
le nœud à la Française. Voir : Combiner
une séquence page 68.
073 001
60
Application au point boutonnière
Cette méthode est bien adaptée à la pose de petites
pièces de tissu pour décorer les ouvrages matelassés.
Sélectionner 079, 081 ou 082.
Utiliser du fil à broder fin (n∞ 50 ou plus fin) et une aiguille
convenant au type de tissu. Si nécessaire, régler la
pression du pied sur 2.
q
q Pour ce genre de technique, les bords du motif sont
repliés à l’intérieur. Pour obtenir un bord net,
découper d’abord le motif dans une feuille de papier.
w Entoiler le côté envers du tissu.
w
e Découper le tissu de l’application légèrement plus
e
grand que le patron de papier.
r Replier le tissu de l’application pour qu’il corresponde
r
au patron de papier. Retirer le patron, puis repasser
uniquement les bords pour que le motif soit
parfaitement formé.
REMARQUE : Épingler les courbes si nécessaire.
t Placer l’application et coudre. Effectuer la couture au
t
point droit en suivant le bord replié de l’application.
61
Matelassage à main levée ou Pointillé
Donner du relief à votre matelassage en effectuant une
couture pointillée sur les zones du tissu entourant de
grands motifs, tels que des cœurs ou des fleurs. Baisser
la griffe de transport et coudre les couches de tissu de
telle sorte que les lignes de points ne se croisent pas.
Plus la couture est compacte, plus le fond sera aplati, et
fera ressortir les motifs qu’il entoure. Cette technique est
communément appelée “ pointillé ”.
Sélectionner 1.
Fixer le pied broderie/reprise P-2. Voir page 56.
Baisser la griffe de transport. Régler la pression du pied
sur 2 ou 1, et la tension du fil d’aiguille sur 3.
Effectuer une couture d’essai en utilisant les mêmes
matériaux que pour le projet à réaliser (tissu, fil, etc. ).
Mettre la couche de ouatine entre le dessus du
matelassage et la doublure. Poser toutes les couches de
tissu sous le pied et baisser le pied.
Appuyer sur la touche aiguille haut/bas et lever le fil de
canette. Tirer sur les fils d’aiguille et de canette pour les
amener sous le pied, et en arrière. Coudre quelques
points sur place pour arrêter le fil en début de couture.
Avancer les couches de tissu tout en cousant, et vérifier
la tension. Ajuster la tension pour régulariser la couture (il
ne doit pas y avoir de boucles de fil dessus ni dessous).
Conseil : Pour coudre à un bon rythme, avancer les
tissus moins vite que la vitesse de couture à
une cadence régulière. Maintenir les tissus
bien à plat sur la plaque de couture.
Pointillé
Un point pré-programmé rapide et facile pour matelasser
des petites surfaces.
Sélectionné 083.
Mettre la couche d’ouatine entre le tissu du matelassage
et la doublure.
62
SECTION V - Couture déco
Festons
Un point feston donne une jolie finition aux bordures de
cols, poches, ourlet et sets de tables.
Sélectionner 035, 036, 038 ou 039.
Pour border un col, disposer l’entoilage entre les faces
extérieure et intérieure du col et coudre le feston sur la
couture.
Lorsque la couture est terminée, couper le tissu aux
bords des points en veillant à ne pas couper le feston.
Couture sur cordonnet
Coudre trois rangs de cordonnet pour créer de jolies
bordures. Vous pouvez utiliser du coton perlé, du fil de
dentelle, de la laine fine, ou du filé.
Sélectionner 047.
Fixer le pied cordonnets multiples H.
Glisser les fils à coudre à gauche et insérer trois fils de
cordonnet dans les fentes du pied H, en laissant
dépasser 5 cm sous le pied. Nouer ensemble les
extrémités de cordonnet. (Les fentes du pied H
retiendront les longueurs de cordonnet tandis que les
points se forment.
Effectuer le modèle à suivre sur la face endroit du tissu,
à l’aide d’un marqueur lavable.
Coudre lentement et de façon régulière, tourner le tissu
en cousant et guider le cordonnet au-dessus des lignes
du modèle.
Cordonnet unique pour froncer des tissus
lourds
Sélectionner 2.
Fixer le pied cordonnets multiples H.
Régler la longueur de point sur 3.0.
Insérer le cordonnet dans le sillon central du pied H.
Coudre sur le cordonnet.
Tirer sur le cordonnet pour obtenir la quantité de fronces
voulue. Nouer les extrémités et égaliser les fronces.
Etendre le tissu froncé sur le tissu plat et coudre les deux
couches de tissu ensemble au point droit, après avoir
réglé la longueur de point sur 3,0 ou plus.
63
Couture à l’aiguille jumelée
Comme son nom l’indique, l’aiguille jumelée permet de
coudre deux rangs parallèles de points identiques –
utilitaires ou décoratifs.
Toujours appuyer sur la touche aiguille jumelée avant
d’utiliser une aiguille jumelée. Penser à essayer le point
avant de coudre car les aiguilles jumelées existent en
différentes largeurs. La largeur de point maximum, une
fois la touche aiguille jumelée activée, est de 3,0. Cette
largeur maximum est basée sur l’aiguille jumelée standard, qui fait 2 mm de arge.
e
q
Mettre la machine hors tension et insérer l’aiguille
jumelée.
Insérer la tige porte-bobine, et le porte-bobine
supplémentaire. Mettre le feutre porte-bobine et la
deuxième bobine sur le porte-bobine supplémentaire.
Voir page 23.
w
Enfiler la machine
r
q – e Enfiler 1 à 3 de la même façon que pour un fil
unique. Voir page 25.
r Tirer les fils vers le bas en les faisant passer par le
t
côté droit du guide-fil inférieur.
t Glisser un des fils dans le guide-fil de la barre aiguille
y
à gauche, et faire passer l’autre à droite.
y Enfiler les aiguilles d’avant en arrière.
REMARQUE: l’enfile-aiguille ne peut pas être utilisé
avec une aiguille jumelée.
Mettre la machine sous tension.
Ourlet à l’aiguille jumelée
L’aiguille jumelée permet de coudre simplement et
rapidement un ourlet, en particulier dans les tricots, car le
zigzag effectué par le fil de canette permet à l’ourlet de
s’étirer en même temps que le tissu. Veiller à utiliser une
aiguille jumelée stretch pour les tricots.
Sélectionner 1.
Appuyer sur la touche aiguille jumelée.
Plier l’ourlet à la hauteur désirée et surpiquer avec
l’aiguille jumelée. Couper soigneusement l’excédent de
tissu avec des ciseaux bien aiguisés.
64
Points déco à l’aiguille jumelée
Pourquoi ne pas utiliser deux fils de couleurs différentes
?
Sélectionner un point déco.
La touche aiguille jumelée doit être activée. Tourner le
volant à la main pour vérifier si les aiguilles heurtent le
pied.
Mettre le tissu et l’entoilage sous le pied et coudre.
Après avoir terminé la couture à l’aiguille jumelée, mettre
la machine hors tension. Enlever l’aiguille jumelée.
Régler la machine pour coudre avec une aiguille unique.
REMARQUE: Un message d’avertissement apparaîtra à
l’écran si le point n’est pas compatible
avec l’aiguille jumelée. Les alphabets et
monogrammes (numéros de points 300,
400, et 500) ne fonctionnent pas avec la
touche aiguille jumelée.
Point de bourdon – Elongation
Il est possible d’allonger les points de bourdon 035 –
050, jusqu’à cinq fois leur taille initiale, sans varier la
longueur de point.
X1
X2
X3
X4
Sélectionner 044.
Appuyer sur la touche élongation (chaque effleurement
de la touche entraîne une modification de l’affichage,
jusqu’à l’élongation suivante).
X5
Mettre le tissu et l’entoilage sous le pied et coudre.
Appuyer sur la touche fin de motif et arrêt du fil pendant
la couture. La machine termine le modèle, effectue les
points d’arrêt et s’arrête automatiquement.
•
Changer la largeur et/ou la longueur de point pour
optimiser les possibilités de l’élongation.
Image miroir
Multiplier les possibilités en renversant le point à
l’horizontale.
Sélectionner 035.
Appuyer sur la touche image miroir.
Mettre le tissu et l’entoilage sous le pied, et coudre.
Appuyer sur la touche fin de motif et arrêt du fil pendant
la couture. La machine termine le modèle, effectue les
points d’arrêt et s’arrête automatiquement.
65
Couture circulaire
La pointe de pivot pour couture circulaire est insérée
dans la table de couture et fournit un point de pivot
permettant de coudre de parfaits cercles ou courbes sur
des napperons ou de grands festons. Coudre avec des
points utilitaires ou des points déco.
Sélectionner un point déco.
Plier le tissu en quatre pour déterminer le centre. Percer
le centre du tissu avec la pointe de pivot. Insérer la
pointe de pivot dans la table de couture. Baisser le pied à
coudre et coudre. Bien étaler uniformément le tissu à la
main, du centre jusqu’à l’avant du pied.
REMARQUE: Pour coudre correctement les courbes/
cercles sur les tissus moyens, veiller à
utiliser un entoilage.
Grande bordure festonnée
Les festons font merveille pour la finition des bords.
Sélectionner 2.
Fixer le pied point de bourdon F.
Régler la largeur de point sur 2,5 ou plus, et la longueur
du point de bourdon sur 0,3 ou plus.
Ba
Bb
13cm
(51/8˝)
À l’aide d’un marqueur lavable, dessiner sur le tissu deux
lignes à 2,5 cm d’écart. Insérer la pointe de pivot dans la
ligne A, et la placer dans le trou de pivot central de la
table. Commencer à coudre à la ligne (Ba) et arrêter à la
ligne (Bb).
Bc
Pour former le deuxième feston, insérer la pointe de pivot
dans la ligne (A), à 13 cm d’écart du premier point de
pivot. Faire pivoter le tissu et vérifier l’intersection des
festons. Commencer à coudre à la ligne (Bc) et arrêter la
couture à la ligne (Bd).
Bd
A B
A B
Coudre les autres festons en procédant de la même
manière. Couper le tissu au bord pour créer une grande
bordure festonnée.
66
SECTION VI - Programmer les
combinaisons de points (le
Mode 3 Digit doit être activé)
Motif simple avec points d’arrêt
q
q Sélectionner 035.
(Dès que le troisième chiffre est entré, la machine
affiche automatiquement l’image du point sélectionné
et les informations le concernant.)
w
w Appuyer sur la touche image miroir.
e
e Appuyer sur la touche élongation.
r
r Appuyer sur la touche longueur de point, et régler la
longueur de point sur 0,30.
t
t Appuyer sur la touche ENTER pour mettre en
mémoire. Le curseur clignotant apparaît pour indiquer
à quel endroit de la séquence sera mémorisé le
prochain point sélectionné et entré.
y
y Sélectionner 200.
u
u Appuyer sur la touche ENTER.
i
i Mettre le tissu et l’entoilage sous le pied et coudre.
La machine effectue les points d’arrêt, coud le
modèle, effectue des points d’arrêt et s’arrête.
67
Combiner une séquence de points
q
q Sélectionner 177.
(Appuyer sur la touche miroir et changer la largeur ou
longueur de point si nécessaire.)
w
w Appuyer sur la touche ENTER pour mettre en
mémoire. Le curseur clignotant apparaît pour indiquer
à quel endroit de la séquence sera mémorisé le
prochain point sélectionné et entré.
e Sélectionner 045.
e
(Appuyer sur la touche élongation et changer la
largeur ou longueur de point si nécessaire.)
r
r Appuyer sur la touche ENTER.
t
t Appuyer sur la touche ENTER.
y Mettre le tissu et l’entoilage sous le pied et coudre. La
machine effectue les points d’arrêt, coud le modèle,
effectue des points d’arrêt et s’arrête.
y
REMARQUE: La mémoire d’une séquence est de
50 points maximum.
Insérer une deuxième couleur
q
q Sélectionner 133. Appuyer sur la touche ENTER.
w
w Sélectionner 001.
e
e Appuyer sur la touche ENTER.
r
r Sélectionner 134. Appuyer sur la touche ENTER.
t
t Mettre le tissu et l’entoilage sous le pied et coudre
deux fois la séquence mémorisée.
68
y Mettre un fil d’une autre couleur.
y u
u Sélectionner 102. Appuyer sur la touche ENTER.
i
i Sélectionner 200. Appuyer sur la touche ENTER.
o !0
o Mettre le tissu et l’entoilage sous le pied et coudre sur
le point droit, en mettant la fleur entre les feuilles.
!0 Couper les fils joints.
Rétablir la séquence de points au commencement
q
e
Il est possible de coudre en partie les motifs combinés et
de redémarrer la machine au commencement.
q Combiner une séquence de points.
w Commencer à coudre. Arrêter de coudre.
r
w
e Appuyer sur la touche ENTER. Repositionner le tissu.
r Mettre le tissu et l’entoilage sous le pied et coudre. La
machine coud à partir du début des motifs combinés.
Rétablir la séquence de points au commencement d’un point incomplet
q
e
q Combiner une séquence de points.
w Commencer à coudre. Arrêter de coudre.
e Appuyer sur la touche image miroir. Repositionner le
r
tissu.
w
r Mettre le tissu et l’entoilage sous le pied. La machine
coud à partir du début du point incomplet.
69
Combiner des caractères
Il existe 3 styles d’écriture :
Les capitales
(300 numéros de points)
Les lettres gothiques
(400 numéros de points)
Les lettres en script ou
monogramme
(500 numéros de points)
q
q Sélectionner 315.
w
w Appuyer sur la touche ENTER.
e
e Sélectionner 348.
r
r Appuyer sur la touche ENTER.
t
t Sélectionner 350.
y
y Appuyer sur la touche ENTER.
u
u Sélectionner 337.
i
i Appuyer sur la touche ENTER.
o Mettre le tissu et l’entoilage sous le pied et coudre.
Couper les fils joints lorsque vous utilisez les capitales et
les lettres en script. Ne pas couper les fils joints lorsque
vous utilisez les lettres gothiques.
o
REMARQUE: Il est possible de combiner jusqu’à 50
caractères dans une séquence.
Si vous voulez réduire les caractères au 2/3, appuyer sur
le côté “ – ” de la touche largeur de point/position aiguille
avant d’appuyer sur la touche ENTER.
70
Visualiser la séquence de points
(utilitaire, bourdon, déco ou lettres)
Utiliser la touche ENTER pour programmer les points
suivants : 519, 178, 367, 423, 435, 315, 348, 350 et 337.
q
L’écran affiche au maximum 8 points à la fois. Le
symbole Flèche q situé sous la séquence montre qu’il y
a d’autres points non affichés dans le sens indiqué.
Appuyer sur la touche Mémoire gauche (ou Mémoire
droite) pour déplacer le curseur clignotant et visualiser la
séquence entière.
Modifier la séquence
q
Effacer des points
L’emplacement du curseur clignotant détermine le point à
effacer.
q Appuyer sur la touche mémoire gauche (ou mémoire
w
droite) pour déplacer le curseur clignotant sous le
point 178.
w Appuyer sur la touche d’effacement pour effacer le
cœur.
Ajouter des points
e
L’emplacement du curseur clignotant détermine l’endroit
où sera ajouté le nouveau point. Le curseur clignotant
devrait être sous le point 367.
e Appuyer sur la touche ENTER.
r
r Sélectionner 177. Appuyer sur la touche ENTER.
t
t Appuyer sur la touche mémoire droite pour déplacer le
curseur sous le point 315.
y Sélectionner 001. Appuyer sur la touche largeur de
y
point/position d’aiguille et régler la position aiguille
sur 0.0.
u Appuyer sur la touche ENTER.
u
REMARQUE: Il est possible d’effectuer une modification
après avoir cousu une séquence. Avant
de sélectionner le nouveau point, appuyer
sur les touches mémoire pour faire
apparaître le curseur clignotant.
71
Réglage individuel de la largeur ou longueur de point
Si le curseur est positionné sous un point dans la
séquence programmée, la largeur ou la longueur de point
s’applique uniquement à ce point.
q
q Programmer 046 deux fois.
w
w Appuyer sur la touche mémoire gauche pour déplacer
le curseur.
e Appuyer sur “ – ” de la touche largeur de point/
e
position d’aiguille.
r
r Appuyer sur “ – ” de la touche longueur de point.
t
t Poser le tissu et l’entoilage sous le pied et coudre.
Aligner les points d’une séquence
q
w
e
Il arrive souvent que les points d’une séquence aient des
positions d’aiguille différentes au démarrage - à gauche,
au centre ou à droite. Votre machine déterminera
automatiquement un point d’alignement commun basé
sur les points de la séquence.
Il y a 4 possibilités :
r
q Les positions d’aiguille à gauche et au centre sont
alignées à gauche.
w Les positions d’aiguille à droite et au centre sont
alignées à droite.
e Les positions d’aiguille à gauche et à droite sont
alignées au centre.
r Les positions d’aiguille à gauche, au centre, et à
droite sont alignées au centre.
72
Mémoire permanente
q
Il est possible de conserver une séquence en vue d’une
utilisation ultérieure, même si la machine a été éteinte. Il
suffit d’enregistrer la séquence dans l’une des trois
mémoires permanentes. Chaque mémoire peut contenir
50 points.
w
Sauvegarde de la mémoire
q Programme 130, 177 et 129.
w Appuyer une fois sur la touche M pour activer
e
Mémoire 1 (M1).
e Appuyer sur la touche ENTER pour mémoriser (un
sablier apparaît brièvement) .
REMARQUE: Activer Mémoire 2 (M2) en appuyant deux
fois sur la touche M. Activer Mémoire
3 (M3) en appuyant 3 fois sur la touche.
Procéder de la même méthode pour
sauvegarder une séquence en M2 ou M3.
Ecrasement de la mémoire
q
q Programme 415, 422, 424 et 411.
w
w Appuyer sur la touche M.
e
e Appuyer sur la touche ENTER pour écraser (un
sablier apparaît brièvement).
REMARQUE: Si vous ne voulez pas écraser la mémoire
M1, appuyer 3 fois sur la touche M pour
quitter les options mémoire.
73
Rappel mémoire
q
q Appuyer sur la touche M.
w
w Appuyer sur la touche image miroir.
Effacement de la mémoire individuelle
q
q Appuyer sur la touche M.
w
w Appuyer sur la touche d’effacement pour effacer. (Un
sablier apparaît brièvement).
74
SECTION VII - Tradition
Nervures
Les nervures donnent un bel effet quel que soit le type de
tissu. Il est conseillé de réaliser les nervures avant de
découper les pièces du patron dans le tissu.
Sélectionner 1.
Fixer le pied G ourlet invisible.
Utiliser un marqueur lavable pour dessiner les lignes sur
la face endroit du tissu. Plier le tissu sur la première
ligne, envers contre envers. Poser le bord replié contre le
guide du pied ourlet invisible. Choisir la largeur des
nervures et déplacer la molette de réglage q pour
q
avancer le guide.
Coudre toutes les nervures en procédant de la même
manière.
Retirer les lignes effectuées au marqueur avant de
repasser les nervures sur un côté.
Faux-jour
Deux bords pliés sont joints par des fils sur une zone
ouverte. Utiliser du lin, du coton ou un mélange de lin et
coton.
Sélectionner 066 ou 074. (Créer un bord Richelieu avec
072).
Enfiler la machine, l’aiguille et la canette avec un fil à
broder fin n∞ 50 ou moins). Vaporiser de l’amidon sur le
tissu pour plus de soutien.
Plier et repasser sous la valeur de couture, sur l’envers.
Faufiler les bords pliés sur le tissu, sur une feuille de
papier fin ou un entoilage soluble dans l’eau q . Coudre
le faux-jour au centre du papier, baisser le pied à coudre.
Coudre en prenant les bords pliés du tissu.
Enlever le papier ou l’entoilage.
REMARQUE : Elna propose en exclusivité sa plaque
faux-jour disponible en deux versions
(étroit ou large). Cet accessoire en option
permet de guider les deux bords pliés du
tissu sans utiliser d’entoilage ou sans
avoir besoin de faufiler le tissu sur du
papier.
q
75
Point d’ourlet
Les points d’ourlet, également connus sous le nom de
travaux d’aiguille à la française, s’effectuaient
traditionnellement à la main. Les différents types de
points disponibles vous permettront de donner un
charme d’antan à vos ouvrages. Pour de meilleurs
résultats, utiliser du coton, du lin ou un mélange de lin et
de coton.
Enfiler la machine, l’aiguille et la canette avec un fil de
coton à broder n∞ 50 ou plus fin. Insérer une aiguille
universelle n∞ 100, 110 ou une aiguille à ailettes (lire
avertissements ci-dessous). Vaporiser de l’amidon sur le
tissu, et repasser.
ATTENTION : Utiliser une aiguille à ailettes pour les
points ci-dessous. L’aiguille à ailettes est
plus large qu’une aiguille normale.
Tourner le volant à la main plusieurs fois
pour bien vous assurer que l’aiguille ne
touche pas la plaque aiguille. Si l’aiguille
touche la plaque aiguille, diminuer la
largeur de point.
ATTENTION : L’enfileur automatique ne fonctionne pas
si une aiguille à ailette est insérée dans la
machine.
Sélectionner :
063
064
065
066
067
068
069
070
071
Pâquerette
Point de Paris
Point turc
Vénitien ou entre-deux
Rhodes
Carrés
Tresse de galon
Filigrane
Maille
Dessiner les lignes de couture à l’aide d’un marqueur
lavable. Coudre lentement sur les lignes.
Conseil pour éviter un éventuel petit dérangement :
Tourner la vis de réglage fin jusqu’à ce que l’aiguille
rentre avec précision dans chaque trou. Voir page 19.
Retirer l’aiguille à ailettes quand les coutures sont
terminées.
76
Franges
Les franges ajoutent une touche originale aux nappes et
aux châles. Choisir un tissu ferme, type lin, permettant
d’enlever facilement les fils.
Sélectionner 064 (Image miroir) ou 080.
q Couper soigneusement le tissu dans le droit fil. Retirer
un fil dans l’endroit prévu pour le début des franges.
w Coudre le côté gauche de façon que les points du
côté droit tombent dans l’espace ouvert.
e Enlever tous les fils en trop du tissu pour créer les
franges.
Ouvrages ajourés
Les ouvrages ajourés se font en utilisant la même
méthode que les franges. Choisir un tissu ferme, type lin,
permettant d’enlever facilement les fils.
Sélectionner 064 (Image miroir) ou 080.
q Couper soigneusement le tissu dans le droit fil.
Déterminer la largeur de l’ouvrage ajouré et retirer un
fil à chaque extrémité.
w Coudre le point droit en guidant le tissu de façon que
les points de gauche tombent dans l’espace ouvert.
Après avoir terminé le côté gauche, tourner le tissu à
180∞. Coudre l’autre côté.
e Tirer les fils du tissu entre les coutures.
77
Smock
Ce point décoratif est particulièrement indiqué pour
agrémenter chemisiers et vêtements d’enfants. Utiliser un
tissu léger, type batiste, vichy ou coton Liberty. Couper
une largeur de tissu trois fois supérieure à la largeur finie.
Sélectionner 1.
Régler la longueur de point sur 5.0.
Coudre plusieurs rangées de points à environ 10-13 mm
de distance, sur la zone prévue pour le smock. (Réduire
la tension du fil d’aiguille pour faciliter le fronçage.)
10 ~ 13 mm
Nouer les fils d’un côté. Tirer les fils de canette et
égaliser les fronces. Nouer les fils de l’autre côté.
Sélectionner 093, 094 ou 095.
Coudre le smock entre les rangs de points droits
(Réduire la pression si nécessaire.) Retirer les fils de
points droits.
78
Section VIII - Entretien de la machine
Votre machine Elna a été soigneusement conçue et
fabriquée pour satisfaire au plaisir de coudre toute une
vie. Ne pas ranger la machine dans un endroit humide, à
proximité d’un radiateur ou en plein soleil. Cette machine
ne nécessite aucun huilage. Toutefois, il est recommandé
de nettoyer régulièrement les abords de la canette et du
crochet. Ne pas démonter la machine plus que ce qui est
indiqué sur ces pages. L’extérieur de la machine sera
nettoyé avec un chiffon doux et du savon pur.
Nettoyer la capsule
La poussière et les déchets de fils peuvent nuire à la
qualité des points et provoquer la rupture de fils durant la
couture. Contrôler l’accumulation de déchets après
chaque utilisation.
q
Appuyer sur la touche aiguille haut/bas jusqu’à ce
que l’aiguille soit en position haute. Mettre la ma-
w
chine hors tension. Débrancher la machine avant de
nettoyer.
q Retirer le couvercle crochet en poussant le bouton
vers la droite.
w Extraire la canette, enlever la poussière et les débris
e
de fils (utiliser éventuellement un petit aspirateur).
e Insérer la canette et replacer le couvercle crochet.
Nettoyer le crochet et la griffe
q
q Retirer le pied à coudre, le couvercle crochet, l’aiguille
et la canette. Retirer la vis de gauche de la plaque
aiguille au moyen du tournevis fourni avec la
machine.
w
w Retirer la plaque aiguille. Soulever pour retirer la
capsule.
79
e Nettoyer la griffe et les abords du crochet avec le
e
pinceau de nettoyage. Essuyer doucement avec un
chiffon doux et sec (utiliser éventuellement un
aspirateur).
Remettre la capsule
r
z
r Insérer la capsule de façon que la butée soit placée
contre l’arrêt.
z Arrêt
x Butée
t Remettre la plaque aiguille en insérant les deux tiges
t
de guidage dans les trous de la plaque aiguille.
Revisser la plaque.
x
Après le nettoyage, ne pas oublier de remonter l’aiguille,
le pied à coudre et la canette.
Changer l’ampoule
Une première lampe de couture est située derrière le
couvercle latéral. Débrancher la machine. Retirer le
cache-vis et la vis. Tirer le couvercle latéral.
Tirer la douille de l’ampoule. Retirer l’ampoule. Mettre en
place une ampoule neuve en alignant les broches avec
les trous de la douille. Remettre la douille en place.
Refermer le couvercle latéral, resserrer la vis et remettre
en place le cache-vis.
La deuxième lampe de couture est située au-dessus de
la table de couture. Débrancher la machine. Faire
basculer la machine afin de pouvoir retirer le couvercle
de l’ampoule à l’aide du tournevis. Enlever l’ampoule et
remettre une neuve en alignant les broches avec les
trous de la douille.
Remettre le couvercle.
REMARQUE: Utiliser uniquement une ampoule de
même type, 12 volts, 5 watts.
80
Tableau des points
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010
SEN
3
011 012 013 014 015 016 017 018 019 020
SEN
SEN
AUTO
AUTO
1
021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040
041 042 043 044 045 046 047 048 049 050
051 052 053 054 055 056 057 058 059 060
061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080
081 082 083 084 085 086 087 088 089 090
091 092 093 094 095 096 097 098 099 100
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110
111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130
131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
181 182 183 184 185 186 187 188 189 190
191 192 193 194 195 196 197 198 199 200
L.S
81
Capitales
301 302 303 304 305 306 307 308 309 310
311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323
324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336
337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349
350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362
363 364 365 366 367 368
5
SPAZIO
SPAZIO
Lettres gothiques
401 402 403 404 405 406 407 408 409 410
411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423
424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436
437 438 439 440 441
Lettres en script
501 502 503 504 505 506 507 508 509 510
511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523
524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536
537 538 539 540
82
Accessoires en option
Elna est heureux de vous proposer ses accessoires en option ci-dessous. La liste n’est pas complète
car nous développons constamment de nouveaux accessoires qui facilitent la couture. Contactez votre
concessionnaire Elna pour vous renseigner sur les dernières nouveautés. Ou visitez notre site Internet :
www.elna.com
Référence
Nom de l’accessoire
Référence
Nom de l’accessoire
495100-20
395719-90
495470-20
Pied à écartement pour point
de bourdon
Pied pour applications
395719-22
Pied à transport supérieur
avec guide matelassage
Pied _ de pouce
395719-13
Pied passepoil
395719-28
Fronceur
395719-27
Pied à franges/boucles
395719-12
Pied fronceur
395719-14
Pied nervures, étroit
395719-11
Pied pose de biais
395719-16
Guide cordonnet, étroit
395719-33
Pied ourleur, 2 mm
395719-15
Pied nervure, large
395719-20
Pied point droit
395719-17
Guide cordonnet, large
395719-19
Pied pour ourlet roulotté
395719-09
Pied pose de perles 2 mm
395719-21
Pied Teflon
395719-10
Pied pose de perles 4 mm
495010-20
395719-02
Plaque faux-jour, étroite
395719-78
Pied fermeture éclair invisible
Pied pose de bouton
395719-03
Plaque faux-jour, large
424630-10
Pince à tapis
395719-04
395719-23
Spécial capsule
395721-56
395719-51
Système pour couture
circulaire
Guide couture
395719-18
Fronceur – élastique et
Plaque 8 mm
Fronceur élastique et Plaque
10 mm
Fronceur élastique et Plaque
13 mm
Pied rubans/sequins
395731-94
Plaque aiguille point droit
495050-20
Pied à broder/repriser
395719-26
Pied à transport supérieur
395719-05
395719-06
83
Messages d’avertissement
En cas de problèmes de fonctionnement, la machine émet trois bips d’avertissement. L’écran affiche alors l’un des
messages suivants.
Message
Cause
Solution
L’interrupteur est allumé quand on appuie sur
la pédale.
Relâcher la pédale.
Le pied à coudre est levé quand on essaie
de coudre.
Baisser le pied à coudre.
La machine s’est arrêtée avant d’avoir fini les
points d’arrêt.
Démarrer la machine et la
laisser terminer les points
d’arrêt.
On a pressé la touche aiguille jumelée après
avoir sélectionné un point non compatible
avec ce type d’aiguille.
Sélectionner un point
différent ou coudre avec une
aiguille unique.
84
Message
Cause
Solution
On a pressé la touche élongation après
avoir sélectionné un point qui ne peut être
allongé.
Sélectionner un point de
bourdon (035-050)
La machine s’arrête parce que le fil n’est
pas dans le levier tire-fil, ou parce qu’il est
coincé dans les abords de la canette.
Mettre le fil dans le levier
tire-fil ou enlever le fil coincé
des abords de la canette et
du mécanisme coupe-fil
automatique. Attendre 15
secondes avant de
redémarrer.
La broche du bobineur est restée en
position bobinage.
Mettre la machine hors
tension. Retirer le fil coincé.
La machine fonctionne mal en raison de
l’élément indiqué.
Exemple : “ BM init error ” erreur d’initialisation du moteur.
Contacter votre
concessionnaire Elna
L’écran d’affichage est anormal.
Mettre la machine hors
tension. Attendre 5
secondes et remettre la
machine sous tension.
Vous entendrez peut-être un léger bourdonnement provenant des moteurs à l’intérieur de la machine. Il s’agit d’un
bruit normal qui n’a pas lieu de vous inquiéter.
85
PETITS DERANGEMENTS
Dérangement
Cause
Le fil d’aiguille
casse
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Le fil de canette
casse
1. Le fil de canette n’est pas bien enfilé dans la capsule.
2. Des résidus se sont accumulés autour de la capsule.
3. La canette est endommagée et ne tourne pas bien.
L’aiguille casse
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Points sautés
1.
2.
3.
4.
L’aiguille est mal enfilée.
Le fil d’aiguille est trop tendu.
L’aiguille est tordue ou émoussée.
L’aiguille est mal insérée.
Les fils ne sont pas sous le pied à coudre lorsque la couture commence.
Le tissu n’est pas retiré en arrière lorsque la couture est terminée.
Le fil n’est pas adapté au type d’aiguille.
L’aiguille est mal insérée.
L’aiguille est tordue ou émoussée.
La vis de fixation d’aiguille est desserrée.
Le fil d’aiguille est trop tendu.
Le tissu n’est pas retiré en arrière lorsque la couture est terminée.
L’aiguille est trop fine pour le tissu.
Voir page(s)
25
18
20
20
28
29
20
24
79-80
Changer la
canette
20
20
20
18
29
20
L’aiguille est mal insérée.
L’aiguille est tordue ou émoussée.
L’aiguille et/ou le fil ne convient pas au type de tissu utilisé.
On n’a pas utilisé une aiguille stretch pour coudre des tissus stretch, des tissus
très fins ou synthétiques.
5. Le fil d’aiguille n’est pas enfilé correctement.
6. La pression du pied n’est pas réglée correctement.
7. L’aiguille n’est pas adaptée au type de couture.
20
20
20
La couture
fronce
1.
2.
3.
4.
5.
*
18
25
20
11
15
Le tissu glisse
1. La pression du pied n’est pas réglée correctement.
2. Le pied à coudre utilisé n’est pas adapté.
Le tissu n’avance
pas
régulièrement
1.
2.
3.
4.
5.
Les points forment
des boucles sous
le tissu
1. Le fil d’aiguille est trop lâche.
2. L’aiguille est trop grande ou trop petite par rapport au tissu.
3. Le point est trop long par rapport au tissu utilisé.
La machine ne
fonctionne pas
1. La machine n’est pas branchée.
2. Un fil s’est pris dans le crochet.
3. Le bobineur est resté en position bobinage.
Les points sont
déformés
1.
2.
3.
4.
5.
Le réglage fin est mal réglé.
Le pied à coudre utilisé n’est pas adapté.
Le fil d’aiguille est trop tendu.
La longueur de point n’est pas adaptée au tissu.
Utiliser un entoilage pour les tissus fins ou extensibles.
19
5-6
18
11
Entoiler le tissu
Les points de la
boutonnière ne
fonctionnent pas
1. La longueur du point n’est pas adaptée au tissu.
2. Le tissu nécessite un entoilage
3. Il y a un espace entre le curseur et les platines de tension.
46
42
46
La machine est
bruyante
1. Un fil est pris dans le crochet.
2. Des poussières se sont accumulées autour de la capsule ou du crochet.
79-80
79-80
La machine
s’arrête, et le
message Lo
apparaît
1.
2.
3.
4.
79-80
79-80
25
20
La machine
s’arrête, et le
message E1
apparaît
1. La machine doit être révisée.
Le fil d’aiguille est trop tendu.
La machine n’est pas enfilée correctement.
L’aiguille est trop grande par rapport au tissu utilisé.
Le point est trop long par rapport au tissu utilisé.
La pression du pied n’est pas réglée correctement.
Placer du papier de soie sous les tissus légers.
La griffe est entourée de résidus.
La pression du pied n’est pas réglée correctement.
Les points sont trop courts.
La griffe est baissée.
Le pied à coudre utilisé n’est pas adapté.
Un fil est pris dans le crochet.
Des poussières se sont accumulées autour de la capsule ou du crochet.
La machine n’est pas enfilée correctement.
Le tissu est trop lourd.
20
25
15
20
15
5-6
79-80
15
11
16
5-6
18
20
11
9
79-80
23
Contacter un
concessionnaire
Elna
86
INDEX
A
Accessoires en option ............................................................ 83
Accessoires ...................................................................... 4-5,83
Aiguille à ailettes ................................................................ 21,26
Aiguille jumelée .................................................. 21,26,64,65,84
Aiguilles ................................................................... 20,21,26,64
Ajouter des points ................................................................... 71
Alignement des points dans une séquence ........................... 72
Ampoules ......................................................................... 1, 3,80
Application au point boutonnière ............................................ 61
Application au point bourdon .................................................. 37
Applications ....................................................................... 37,61
Assembler des tissus .............................................................. 59
B
Bord Richelieu ........................................................................ 75
Boutonnière arrondie ......................................................... 41,44
Boutonnière chaînette ....................................................... 41,45
Boutonnière classique .................................................. 41,43,48
Boutonnière cordonnet ........................................................... 47
Boutonnière en 4 étapes ................................................... 48,50
Boutonnière jeans .............................................................. 41,44
Boutonnière passepoilée .............................................. 41,45,50
Boutonnière renforcée ............................................................ 43
Boutonnière senseur ........................................................ 41,42
Boutonnière stretch ........................................................... 41,44
Boutonnière tailleur arrondie ............................................. 41,44
Boutonnière tailleur classique ........................................... 41,43
Boutonnière tailleur ................................................................. 41
Boutonnière tradition ........................................................ 41,45
Boutonnière tricot .............................................................. 41,44
Boutonnières ...................................................................... 41-51
Bras libre ................................................................................ 3,7
Bride semelle .......................................................................... 17
Brides ...................................................................................... 54
C
Canette
Remonter le fil de canette ................................................... 27
Mise en place de la canette ................................................ 24
Remplir la canette ......................................................... 22,79
Capitales ............................................................................ 70,82
Capsule .............................................................................. 24,79
Chiffres/lettres .................................................................... 70,82
Combiner une séquence ................................................... 68-70
Commande genou ............................................................ 3,8,29
Contrôle de luminosité de l’écran ........................................ 3,11
Cordonnet pour froncer des tissus lourds .............................. 63
Coupe-fil .............................................................................. 3,29
Couture circulaire ................................................................ 7,66
Couture stretch ....................................................................... 57
Couture sur cordonnet ............................................................ 63
Couture triple ......................................................................... 40
Couvercle latéral .................................................................. 3,80
D
Désignation des pièces .................................................. 3,10-13
Deuxième couleur ................................................................... 68
E
Ecran d’affichage ............................................................ 3,11,13
Ecrasement de la mémoire .................................................... 73
Effacement de la mémoire ..................................................... 74
Effacer des points ................................................................... 71
Elastique ................................................................................. 38
87
Enfilage .............................................................................. 25,64
Enfile-aiguille ....................................................................... 3,26
Entoilage ............................................................. 37,41,63,75,86
Entredeux ............................................................................... 76
Entretien ............................................................................ 79-80
F
Faufilage ................................................................................. 56
Faux-jour ................................................................................. 75
Fermeture éclair rentrée .................................................... 33-34
Fermetures éclair ............................................................... 33-34
Festons ........................................................................... 7,63,66
Fiches ........................................................................... 1,3,9,79
Fil ............................................................................................ 20
Franges ................................................................................... 77
Fronces ................................................................. 6,28,32,63,78
Fronceur élastique ............................................................ 4,6,38
G
Guide matelassage .............................................................. 6,59
Grande bordure festonnée .................................................. 7,66
Griffe de transport ........................................................... 3,16,79
I
Interrupteur ............................................................................ 3,9
L
Lettres en script ................................................................. 70-82
Lettres gothique ................................................................. 70,82
Lettres/chiffres ................................................................... 70,82
Levier du pied à coudre .......................................................... 16
Lignes de guidage .................................................................. 17
M
Matelassage à main levée/ pointillé ....................................... 62
Mémoire
Ecrasement ........................................................................ 73
Effacement .......................................................................... 74
Rappel ................................................................................. 74
Sauvegarde .................................................................... 12,73
Mémoire permanente ............................................................. 73
Messages d’avertissement ................................................ 84-85
Mode direct ........................................................................ 13,28
Mode reprise rapide ................................................................ 13
Mode sonore ...................................................................... 13,14
Mode 3 Digit .................................................................. 13,28,67
Modifier la séquence ............................................................. 71
Molette de réglage de pression du pied .............................. 3,15
Monogramme .................................................................... 70,82
Motif simple ............................................................................. 67
Mouche ................................................................................... 55
N
Nervures ................................................................................. 75
Nettoyer ............................................................................. 79-80
Nœuds à la Française ............................................................ 60
O
Œillets .................................................................................... 55
Ourlet étroit ............................................................................. 35
Ourlets ............................................................................... 39,64
Ouvrage ajouré ....................................................................... 77
P
Patchwork ............................................................................... 60
Pied à broder/repriser ..................................................... 6,56,62
Pied à coudre
Définitions du pied à coudre .............................................. 5-6
Enlever et fixer le pied à coudre ......................................... 17
Espace supplémentaire sous le pied à coudre ................... 16
Pied _ de pouce ................................................................... 6,59
Pied transport supérieur .............................................. 4,6,60,83
Plaque aiguille ........................................................ 1,3,17,28,79
Plaque faux-jour ..................................................................... 75
Point cocotte ........................................................................... 55
Point d’ourlet carré ................................................................. 76
Point d’ourlet filigrane ............................................................. 76
Point d’ourlet maille ................................................................ 76
Point d’ourlet pâquerette ........................................................ 76
Point d’ourlet Rhodes ............................................................. 76
Point d’ourlet turc .................................................................... 76
Point d’ourlet vénitien ............................................................. 76
Point de bourdon – élongation .......................................... 11,65
Point de Paris ......................................................................... 76
Point double overlock ............................................................. 58
Point droit ................................................................................ 28
Point lingerie ........................................................................... 39
Point matelassage .................................................................. 59
Point overlock ......................................................................... 58
Point pointillé .......................................................................... 62
Point sellier ............................................................................. 57
Point super overlock ............................................................... 40
Point super stretch .................................................................. 40
Point zigzag ............................................................................ 36
Points d’ourlet invisible ........................................................... 39
Points d’ourlet ......................................................................... 76
Pointes de pivot pour couture circulaire ........................... 3,7,66
Points incomplets, rétablir ...................................................... 69
Pose de bouton ....................................................................... 52
Position d’aiguille ............................................................... 11,29
Programmation .................................................................. 67-70
Tissus lourds ....................................................... 16,32,54,55,63
Touche aiguille haut/bas ...................................................... 3,10
Touche aiguille jumelée ................................................ 11,64,65
Touche couture arrière ................................................... 3,10,28
Touche d’effacement .............................................................. 12
Touche d’élongation ...................................................... 11,65,85
Touche de sélection du point ..................................... 3,11,13,28
Touche ENTER ....................................................................... 12
Touche fin de motif & arrêt du fil ................................ 3,10,28,84
Touche image miroir .......................................................... 12,65
Touche largeur de point ........................................... 11,36,46,72
Touche longueur de point ................................... 11,30,36,46,72
Touche marche/arrêt ...................................................... 3,10,28
Touche mémoire droite ........................................................... 12
Touche mémoire gauche ........................................................ 12
Touche mode ................................................................ 12,28,67
Touche réglages personnels ....................................... 12, 30-31
Touches de fonction ........................................................... 10-13
Touches .............................................................................. 10-13
Tresse de galon ...................................................................... 76
V
Vis de réglage fin .......................................................... 19,54,76
Visualiser la séquence combinée ........................................... 71
Vitesse de couture ............................................................... 3-15
Volant ........................................................................................ 3
Voyant auto .......................................................................... 3,11
Z
Zigzag spécial ......................................................................... 37
R
Raccordement de la machine au secteur ................................ 9
Rangement des accessoires ................................................. 3,4
Rappel de mémoire ................................................................ 74
Réglages usine par défaut ...................................... 12,15,30,31
Réparer un accroc .................................................................. 38
Rétablir le mode ................................................................ 15,31
Rétablir la séquence ............................................................... 69
Reprise .................................................................................... 53
S
Sélection de la langue ............................................................ 14
Smock .................................................................................... 78
Symboles ................................................................................ 13
Surfilage .................................................................................. 36
Sélection touche mode ................................................. 12,28,67
Sauvegarder la mémoire ................................................... 12,73
T
Table de couture .................................................................... 3,7
Tableau des points .......................................................... 3,81-82
Tension automatique du fil ................................................. 18,32
Tension du fil ........................................................................ 3,18
Tige porte-bobine .................................................................... 76
Tissu ........................................................................................ 20
88

Manuels associés