Manuel du propriétaire | Epson WorkForce WF-2540WF Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
180 Des pages
Manuel du propriétaire | Epson WorkForce WF-2540WF Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d'utilisation
NPD4708-00 FR
Guide d'utilisation
Droits d’auteur et marques
Droits d’auteur et marques
Droits d’auteur et marques
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un système documentaire ou transmise sous
quelque forme ou de quelque manière que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou
autre, sans l’accord préalable écrit de Seiko Epson Corporation. L’utilisation des informations du présent manuel
n’accorde aucune responsabilité en matière de brevets. Il en va de même pour les dommages résultant de
l’utilisation des informations du présent manuel. Les informations contenues dans la présente notice sont
exclusivement destinées à l’utilisation de ce produit Epson. Epson ne pourra être tenue responsable de l’utilisation
de ces informations avec d’autres produits.
Ni Seiko Epson Corporation ni ses filiales ne pourront être tenues responsables envers l’acquéreur de ce produit
ou envers des tiers, des dommages, pertes, frais ou dépenses encourus par l’acquéreur ou les tiers à la suite des
événements suivants : accident, utilisation incorrecte ou abusive de ce produit, modifications, réparations ou
altérations illicites de ce produit ou (sauf aux États-Unis) non-respect au sens strict des consignes d’utilisation et
de maintenance de Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation et ses filiales ne pourront être tenues responsables des dommages ou problèmes
survenus par suite de l’utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko
Epson Corporation comme étant des Produits d’origine Epson ou des Produits approuvés par Epson.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages résultant des interférences
électromagnétiques se produisant à la suite de l’utilisation de câbles d’interface autres que ceux désignés par Seiko
Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson.
®
EPSON est une marque déposée, et EPSON EXCEED YOUR VISION ou EXCEED YOUR VISION est un nom
de marque de Seiko Epson Corporation.
™
PRINT Image Matching et le logo PRINT Image Matching sont des noms de marque de Seiko Epson
Corporation. Copyright © 2001 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
®
Intel est une marque déposée de Intel Corporation.
®
PowerPC est une marque déposée de International Business Machines Corporation.
Le logiciel Epson Scan est partiellement basé sur le travail du groupe indépendant JPEG.
libtiff
Copyright © 1988-1997 Sam Leffler
Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.
Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its documentation for any
purpose is hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this
permission notice appear in all copies of the software and related documentation, and (ii) the names of
Sam Leffler and Silicon Graphics may not be used in any advertising or publicity relating to the
software without the specific, prior written permission of Sam Leffler and Silicon Graphics.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS-IS” AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
2
Guide d'utilisation
Droits d’auteur et marques
IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,
INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY
DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER
OR NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS
SOFTWARE.
®
®
®
Microsoft , Windows , and Windows Vista are registered trademarks of Microsoft Corporation.
®
®
®
®
Apple , Macintosh , Mac OS , and OS X are registered trademarks of Apple Inc.
®
®
ABBYY and ABBYY FineReader names and logos are registered trademarks of ABBYY Software House.
Adobe, Adobe Reader, Acrobat, and Photoshop are trademarks of Adobe systems Incorporated, which may be
registered in certain jurisdictions.
Avis général : les autres noms de produit utilisés dans cette notice sont donnés uniquement à titre d’identification et
peuvent être des noms de marque de leur détenteur respectif. Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques.
Copyright © 2012 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
3
Guide d'utilisation
Table des matières
Table des matières
Chargeur automatique de documents (ADF)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Vitre du scanner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Droits d’auteur et marques
Droits d’auteur et marques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Copie
Introduction
Sources d’informations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indications Attention, Important et Remarque. . . .
Versions des systèmes d’exploitation. . . . . . . . . . .
Utilisation de Epson Connect Service. . . . . . . . . . .
Copie de documents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Copie de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Liste des menus du mode de copie. . . . . . . . . . . . . 30
.8
.8
.8
.9
Impression
Pilote d’impression et Status Monitor. . . . . . . . . .
Accès au pilote d’impression sous Windows. . .
Accès au gestionnaire d’impression sous Mac
OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opérations de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Annulation d’une impression. . . . . . . . . . . . .
Autres options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression de photos avec Easy Photo Print. . .
Paramètres prédéfinis du produit (sous
Windows uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression recto verso (sous Windows
uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression avec ajustement à la taille du papier
(Zoom). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression Pages par feuille. . . . . . . . . . . . . .
Partage du produit pour imprimer. . . . . . . . . . . .
Configuration pour Windows. . . . . . . . . . . . .
Configuration pour Mac OS X. . . . . . . . . . . . .
Consignes importantes
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils et avertissements concernant le produit
.....................................
Installation/utilisation du produit. . . . . . . . . .
Utilisation du produit avec une connexion
sans fil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de l’écran LCD. . . . . . . . . . . . . . . .
Manipulation des cartouches d’encre. . . . . . . .
Restrictions relatives à la copie. . . . . . . . . . . . . . .
Protection de vos informations personnelles. . . . .
. 10
. 11
. 11
. 12
. 12
. 13
. 13
. 13
Présentation de votre produit
Fonctionnalités disponibles. . . . . . . . . . . . . . . . .
Composants du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation du panneau de configuration. . . . . .
Touches et écran LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Voyants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 15
. 15
. 17
. 18
. 19
. 32
. 33
. 33
. 37
. 38
. 38
. 39
. 39
. 41
. 42
. 43
. 43
. 46
Numérisation
Effectuons une numérisation. . . . . . . . . . . . . . . .
Démarrage d’une numérisation. . . . . . . . . . . .
Fonctions d’ajustement de l’image. . . . . . . . . .
Numérisation de base à partir du panneau de
configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste des menus du mode de numérisation. . . .
Numérisation de base à partir de votre ordinateur
.....................................
Numérisation en Mode loisirs. . . . . . . . . . . . .
Numérisation en Mode bureautique. . . . . . . . .
Numérisation en Mode professionnel. . . . . . . .
Aperçu et ajustement de la zone de
numérisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Divers types de numérisations. . . . . . . . . . . . . . .
Manipulation des papiers et supports
Introduction à l’utilisation, au chargement et au
stockage de supports. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conservation du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres de type de papier sur l’écran LCD
...................................
Paramètres de type de papier dans le pilote
d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chargement de papier et d’enveloppes. . . . . . . . .
Mise en place de documents originaux. . . . . . . . .
. 31
. 31
. 20
. 20
. 21
. 22
. 22
. 23
. 26
4
. 47
. 47
. 49
. 52
. 53
. 53
. 53
. 55
. 57
. 60
. 62
Guide d'utilisation
Table des matières
Numérisation d’un magazine. . . . . . . . . . . . . .
Numérisation de plusieurs documents dans un
fichier PDF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Numérisation d’une photo. . . . . . . . . . . . . . . .
Informations relatives au logiciel. . . . . . . . . . . . .
Démarrage du pilote Epson Scan. . . . . . . . . . .
Démarrage d’un autre logiciel de numérisation
...................................
. 62
Remplacement des cartouches d’encre
. 63
. 67
. 68
. 68
Consignes de sécurité, précautions d’utilisation et
caractéristiques techniques des cartouches
d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Précautions relatives au remplacement des
cartouches d’encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Caractéristiques techniques des cartouches
d’encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Vérification de l’état de la cartouche d’encre. . . . . 100
Pour Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Pour Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Utilisation du panneau de configuration. . . . . . 102
Impression temporaire avec de l’encre noire
lorsque les cartouches d’encre de couleur sont
vides. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Pour Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Pour Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Préservation de l’encre noire lorsque le niveau
d’encre de la cartouche est faible (pour Windows
uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Remplacement d’une cartouche d’encre. . . . . . . . 107
Utilisation du panneau de configuration. . . . . . 107
Pour Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Pour Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
. 69
Télécopie
Présentation de FAX Utility. . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion à une ligne téléphonique. . . . . . . . . .
À propos du câble téléphonique. . . . . . . . . . . .
Utilisation de la ligne téléphonique pour la
télécopie uniquement. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Partage d’une ligne avec un téléphone. . . . . . .
Vérification de la connexion de télécopie. . . . .
Remarque lorsque le produit est hors tension
...................................
Configuration des fonctions de télécopie. . . . . . .
Configuration des entrées de numérotation
rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration des entrées de numérotation
groupée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création d’informations d’en-tête. . . . . . . . . .
Envoi de télécopies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Envoi de télécopies par saisie d’un numéro. . . .
Envoi de télécopies à l’aide d’une
numérotation rapide/groupée. . . . . . . . . . . . .
Envoi de télécopies par transmission. . . . . . . .
Envoi d’une télécopie à une heure définie. . . . .
Envoi d’une télécopie à partir d’un téléphone
connecté. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réception de télécopies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de la réception automatique de
télécopies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réception manuelle de télécopies. . . . . . . . . . .
Réception d’une télécopie en attente. . . . . . . . .
Impression de rapports. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste des menus du mode de télécopie. . . . . . . . .
. 71
. 71
. 71
. 72
. 72
. 74
. 75
. 75
. 75
. 76
. 77
. 78
. 78
Entretien du produit et du logiciel
Vérification des buses de la tête d’impression. . . . 112
Utilisation de l’utilitaire Vérification des buses
sous Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Utilisation de l’utilitaire Vérification des buses
sous Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Utilisation du panneau de configuration. . . . . . 113
Nettoyage de la tête d’impression. . . . . . . . . . . . . 114
Utilisation de l’utilitaire Nettoyage des têtes
sous Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Utilisation de l’utilitaire Nettoyage des têtes
sous Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Utilisation du panneau de configuration. . . . . . 115
Alignement de la tête d’impression. . . . . . . . . . . . 115
Utilisation de l’utilitaire Alignement des têtes
sous Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Utilisation de l’utilitaire Alignement des têtes
sous Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Utilisation du panneau de configuration. . . . . . 116
Définition/modification de l’heure et de la région
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Économie d’énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Pour Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
. 79
. 79
. 80
. 81
. 82
. 82
. 83
. 84
. 85
. 85
Liste des menus du panneau de
configuration
Mode de copie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Mode de télécopie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Mode de numérisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
5
Guide d'utilisation
Table des matières
Pour Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Utilisation du panneau de configuration. . . . . . 119
Nettoyage du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Nettoyage de la partie extérieure du produit. . . 119
Nettoyage de la partie intérieure du produit. . . 120
Transport du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Vérification et installation du logiciel. . . . . . . . . . 122
Vérification du logiciel installé sur votre
ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Installation du logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Désinstallation du logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Pour Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Pour Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Caractères incorrects ou déformés. . . . . . . . . . 141
Marges incorrectes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
L’impression est légèrement inclinée. . . . . . . . 142
Le format ou la position de l’image copiée est
incorrect. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Image inversée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Impression de pages blanches. . . . . . . . . . . . . 142
Le côté imprimé est taché ou rayé. . . . . . . . . . . 143
L’impression est trop lente. . . . . . . . . . . . . . . . 143
Le papier n’est pas entraîné correctement. . . . . . . 143
Le papier n’avance pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Entraînement de plusieurs pages à la fois. . . . . 144
Chargement incorrect du papier. . . . . . . . . . . . 144
Le papier n’est que partiellement éjecté ou est
froissé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Le produit n’imprime pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Tous les voyants sont éteints. . . . . . . . . . . . . . 145
Seul le voyant d’alimentation est allumé. . . . . . 145
Une erreur d’encre est signalée après le
remplacement de la cartouche. . . . . . . . . . . . . 146
Augmentation de la vitesse d’impression (pour
Windows uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Autres problèmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Impression silencieuse sur des papiers
ordinaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Transfert de données à l’aide d’un
périphérique de stockage externe
Précautions concernant les périphériques de
stockage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Copie de fichiers entre un périphérique de
stockage et l’ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Copie de fichiers vers l’ordinateur. . . . . . . . . . 126
Enregistrement de fichiers sur un périphérique
de stockage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Voyants d’erreur
Dépannage de problèmes de
numérisation
Messages d’erreur affichés sur le panneau de
configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Problèmes indiqués par des messages sur l’écran
LCD ou le voyant d’état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Problèmes lors du démarrage d’une numérisation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Utilisation du Chargeur (ADF). . . . . . . . . . . . 150
Utilisation du bouton. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Utilisation d’un logiciel de numérisation
différent du pilote de Epson Scan. . . . . . . . . . . 151
Problèmes d’entraînement de papier. . . . . . . . . . 151
Le papier est sali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Plusieurs feuilles de papier sont introduites. . . 151
Bourrage papier dans le chargeur automatique
de documents (ADF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Problèmes relatifs à la durée de numérisation. . . . 152
Problèmes relatifs aux images numérisées. . . . . . . 152
La qualité de numérisation n’est pas
satisfaisante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
La zone de numérisation ou la direction ne
sont pas satisfaisantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Problèmes demeurant après avoir essayé toutes
les solutions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Dépannage des problèmes
d’impression/copie
Diagnostic des problèmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Vérification de l’état du produit. . . . . . . . . . . . 131
Bourrages papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Retrait du papier bloqué de l’intérieur du
produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Retrait du bourrage papier dans le chargeur
automatique de documents. . . . . . . . . . . . . . . 135
Prévention des bourrages papier. . . . . . . . . . . 137
Réimpression après un bourrage papier
(Windows uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Aide concernant la qualité d’impression. . . . . . . . 138
Bandes horizontales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Apparition de bandes verticales ou décalage. . . 139
Couleurs incorrectes ou manquantes. . . . . . . . 140
Impression floue ou tachée. . . . . . . . . . . . . . . 140
Différents problèmes au niveau de l’impression
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
6
Guide d'utilisation
Table des matières
Dépannage de problèmes de
télécopie
Envoi et réception de télécopie impossibles. . . . . . 156
Problèmes de qualité (envoi). . . . . . . . . . . . . . . . 156
Problèmes de qualité (réception). . . . . . . . . . . . . 157
Le répondeur ne prend pas en charge les appels
vocaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Heure incorrecte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Informations relatives au produit
Cartouches d’encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Configuration requise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Pour Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Pour Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Caractéristiques de l’imprimante. . . . . . . . . . . 159
Caractéristiques du scanner. . . . . . . . . . . . . . . 161
Caractéristiques du chargeur automatique de
documents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Caractéristiques du télécopieur. . . . . . . . . . . . 162
Caractéristiques de l’interface réseau. . . . . . . . 163
Caractéristiques mécaniques. . . . . . . . . . . . . . 163
Caractéristiques électriques. . . . . . . . . . . . . . . 164
Environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Normes et conformité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Où trouver de l’aide
Site Web du support technique. . . . . . . . . . . . . . 169
Contacter l’assistance de Epson. . . . . . . . . . . . . . 169
Avant de contacter Epson. . . . . . . . . . . . . . . . 169
Aide pour les utilisateurs d’Europe. . . . . . . . . . 170
Aide pour les utilisateurs de Taiwan. . . . . . . . . 170
Aide pour les utilisateurs d’Australie. . . . . . . . 171
Aide pour les utilisateurs de Singapour. . . . . . . 172
Aide pour les utilisateurs de Thaïlande. . . . . . . 172
Aide pour les utilisateurs du Vietnam. . . . . . . . 172
Aide pour les utilisateurs d’Indonésie. . . . . . . . 173
Aide pour les utilisateurs de Hong Kong. . . . . . 174
Aide pour les utilisateurs de Malaisie. . . . . . . . 174
Aide pour les utilisateurs d’Inde. . . . . . . . . . . . 175
Aide pour les utilisateurs des Philippines. . . . . 176
Index
7
Guide d'utilisation
Introduction
Introduction
Sources d’informations
Les versions les plus récentes des manuels suivants sont disponibles sur le site Web d’assistance Epson.
http://www.epson.eu/Support (Europe)
http://support.epson.net/ (autres pays)
❏ Démarrez ici (papier) :
Fournit des informations sur la configuration du produit et l’installation du logiciel.
❏ Guide de base (papier) :
Fournit des informations de base sur l’utilisation du produit sans ordinateur. Ce manuel peut ne pas être
fourni, en fonction du modèle et de la région.
❏ Guide d’utilisation (PDF) :
Fournit les consignes détaillées sur l’utilisation, la sécurité et le dépannage. Consultez ce guide lorsque vous
utilisez le produit avec un ordinateur.
Pour afficher le manuel au format PDF, vous avez besoin d’Adobe Acrobat Reader 5.0 ou plus ou d’Adobe Reader.
❏ Guide réseau (HTML) :
Fournit aux administrateurs du réseau des informations sur le pilote d’impression et les paramètres réseau.
Indications Attention, Important et Remarque
Les indications Attention, Important et Remarque sont détaillées ci-dessous et ont la signification suivante.
!Attention
Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles.
Important
c Mise
en garde à respecter pour éviter d’endommager votre équipement.
Remarque
Conseils utiles et informations sur les restrictions d’utilisation du produit.
Versions des systèmes d’exploitation
Les abréviations suivantes sont utilisées dans ce manuel.
8
Guide d'utilisation
Introduction
❏ Windows 7 fait référence à Windows 7 Édition Familiale Basique, Windows 7 Édition Familiale Premium,
Windows 7 Professionnel et Windows 7 Édition Intégrale.
❏ Windows Vista fait référence à Windows Vista Home Basic Edition, Windows Vista Home Premium Edition,
Windows Vista Business Edition, Windows Vista Enterprise Edition et Windows Vista Ultimate Edition.
❏ Windows XP fait référence à Windows XP Édition familiale, Windows XP Professionnel x64 et Windows XP
Professionnel.
❏ Mac OS X fait référence à Mac OS X 10.5.8, 10.6.x, 10.7.x.
Utilisation de Epson Connect Service
Grâce à Epson Connect et aux services d’autres sociétés, vous pouvez facilement imprimer depuis votre
smartphone, votre tablet PC ou votre ordinateur portable, n’importe quand et pratiquement n’importe où dans le
monde ! La disponibilité des services varie d’un produit à l’autre. Pour plus d’informations sur l’impression et les
autres services, consultez le site suivant :
https://www.epsonconnect.com/ (site du portail Epson)
http://www.epsonconnect.eu (Europe uniquement)
Vous pouvez afficher le guide Epson Connect en double-cliquant sur l’icône de raccourci
9
sur le bureau.
Guide d'utilisation
Consignes importantes
Consignes importantes
Consignes de sécurité
Veuillez lire et suivre l’intégralité des consignes indiquées dans cette section pour utiliser ce produit en toute
sécurité. Veillez à conserver ce guide pour pouvoir le consulter ultérieurement. Veillez également à suivre les
avertissements et consignes repérés sur le produit.
❏ Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec le produit et ne l’utilisez avec aucun autre
équipement. L’utilisation d’autres cordons avec ce produit ou l’utilisation de ce cordon d’alimentation avec un
autre équipement pourrait vous exposer à des risques d’incendie ou d’électrocution.
❏ Veillez à ce que votre cordon d’alimentation soit conforme aux normes de sécurité locales applicables.
❏ Sauf indication contraire spécifique dans les guides du produit, ne procédez jamais à des travaux de
démontage, de modification ou de réparation au niveau du cordon d’alimentation, du module imprimante, du
module scanner ou des accessoires.
❏ Débranchez le produit et faites appel à un technicien qualifié dans les circonstances suivantes :
Le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé, du liquide a coulé dans le produit, le produit est tombé
ou le boîtier a été endommagé, le produit ne fonctionne pas normalement ou ses performances ont changé de
manière sensible. N’ajustez pas les commandes non traitées dans les instructions de fonctionnement.
❏ Placez le produit à proximité d’une prise de courant permettant un débranchement facile du cordon
d’alimentation.
❏ Ne placez et ne rangez pas le produit à l’extérieur, dans des lieux particulièrement sales ou poussiéreux, à
proximité de points d’eau ou de sources de chaleur, ou dans des lieux soumis à des chocs, des vibrations, des
températures élevées ou de l’humidité.
❏ Veillez à ne pas renverser de liquide sur le produit et à ne pas le manipuler les mains mouillées.
❏ Maintenez le produit à au moins 22 cm de distance des stimulateurs cardiaques. Les ondes radio générées par
le produit peuvent affecter de manière négative le fonctionnement des stimulateurs cardiaques.
❏ Si l’écran LCD est endommagé, contactez votre revendeur. En cas de contact de la solution à base de cristaux
liquides avec vos mains, lavez-les soigneusement avec de l’eau et du savon. En cas de contact de la solution à
base de cristaux liquides avec vos yeux, rincez-les abondamment avec de l’eau. Si une gêne ou des problèmes
de vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.
❏ Évitez de téléphoner pendant un orage. Des éclairs pourraient provoquer un risque d’électrocution.
❏ Ne téléphonez pas pour signaler une fuite de gaz lorsque vous êtes à proximité de la fuite.
Remarque :
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour la manipulation des cartouches d’encre.
& « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 97
10
Guide d'utilisation
Consignes importantes
Conseils et avertissements concernant le produit
Lisez et suivez ces consignes pour éviter d’endommager le produit ou vos installations. Veillez à conserver ce guide
pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Installation/utilisation du produit
❏ Veillez à ne pas obstruer ou recouvrir les ouvertures du produit.
❏ Utilisez uniquement le type de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette du produit.
❏ Évitez l’utilisation de prises de courant reliées au même circuit que les photocopieurs ou les systèmes de
climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis en marche.
❏ Évitez d’utiliser des prises de courant commandées par un interrupteur mural ou une temporisation automatique.
❏ Placez l’ensemble du système informatique à l’écart des sources potentielles de parasites électromagnétiques
telles que les haut-parleurs ou les bases fixes des téléphones sans fil.
❏ Les cordons d’alimentation électrique doivent être placés de manière à éviter tout phénomène d’abrasion, de
coupure, de frottement, de recourbement ou de pliure. Ne placez aucun objet sur les cordons d’alimentation
électrique et faites en sorte que l’on ne puisse pas marcher ou rouler sur les cordons d’alimentation électrique.
Veillez à ce que tous les cordons d’alimentation électrique soient bien droits aux extrémités et aux points
d’entrée et de sortie du transformateur.
❏ Si vous utilisez un prolongateur électrique avec le produit, veillez à ce que l’ampérage maximum des
périphériques reliés au prolongateur ne dépasse pas celui du cordon. De même, veillez à ce que l’ampérage
total des périphériques branchés sur la prise de courant ne dépasse pas le courant maximum que celle-ci peut
supporter.
❏ Si vous devez utiliser le produit en Allemagne, le réseau électrique de l’immeuble doit être protégé par un
disjoncteur de 10 ou 16 ampères pour assurer une protection adéquate contre les courts-circuits et les
surintensités.
❏ Lors du raccordement du produit à un ordinateur ou un autre périphérique à l’aide d’un câble, assurez-vous
que les connecteurs sont orientés correctement. Les connecteurs ne disposent que d’une seule orientation
correcte. Si les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux périphériques reliés par le câble
risquent d’être endommagés.
❏ Placez le produit sur une surface plane et stable sensiblement plus grande que la base du produit. Si vous
installez le produit contre un mur, prévoyez un espace minimal de 10 cm entre l’arrière du produit et le mur.
Le produit ne fonctionnera pas correctement s’il est placé dans une position inclinée.
❏ Lors du stockage ou du transport du produit, évitez de l’incliner, de le placer verticalement ou de le renverser,
faute de quoi de l’encre risque de fuir.
❏ Laissez de l’espace pour les câbles derrière le produit et de l’espace au-dessus du produit de manière à pouvoir
ouvrir complètement le capot de documents.
❏ Laissez suffisamment de place devant le produit pour que le papier puisse être éjecté sans problème.
❏ Évitez les emplacements soumis à des variations rapides de température et d’humidité. Maintenez aussi le
produit à l’écart du rayonnement solaire direct, des fortes lumières et des sources de chaleur.
11
Guide d'utilisation
Consignes importantes
❏ N’insérez aucun objet à travers les orifices du produit.
❏ N’introduisez pas vos mains dans le produit et ne touchez pas aux cartouches d’encre au cours de l’impression.
❏ Ne touchez pas le câble plat blanc situé à l’intérieur du produit.
❏ N’utilisez pas de produits en aérosol contenant des gaz inflammables à l’intérieur ou autour du produit, faute
de quoi vous risquez de provoquer un incendie.
❏ Ne déplacez pas le porte-cartouche manuellement car vous pourriez endommager le produit.
❏ Mettez toujours le produit hors tension en appuyant sur la touche P. Ne débranchez pas le produit et ne le
mettez pas hors tension au niveau de la prise avant que l’écran LCD ne soit complètement éteint.
❏ Avant de transporter le produit, assurez-vous que la tête d’impression est en position initiale (à l’extrême
droite) et que les cartouches d’encre sont en place.
❏ Veillez à ne pas coincer vos doigts lorsque vous fermez le module scanner.
❏ Si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période de temps prolongée, veillez à retirer le cordon
d’alimentation de la prise électrique.
❏ N’appuyez pas trop fort sur la vitre du scanner lors de la mise en place des documents originaux.
❏ Au cours de la durée de vie de votre produit, vous devrez peut-être remplacer le réservoir d’encre usagée
saturé. Sa fréquence de remplacement variera en fonction du nombre de pages imprimées, du type de support
et du nombre de cycles de nettoyage effectués par le produit. L’utilitaire Epson Status Monitor, votre écran
LCD, ou des voyants du panneau de configuration vous avertiront lorsque cet élément devra être remplacé. La
nécessité de remplacer le réservoir ne signifie pas que votre produit ne fonctionne plus conformément aux
spécifications. Le remplacement de cet élément est une opération de maintenance de routine prévue dans les
spécifications du produit et n’est pas un problème exigeant un dépannage. La garantie Epson ne couvre donc
pas le coût de ce remplacement. Le remplacement du réservoir peut être effectué par n’importe quel
fournisseur de service Epson agréé. L’utilisateur ne peut pas procéder lui-même la maintenance de cette pièce.
Utilisation du produit avec une connexion sans fil
Remarque :
La disponibilité de cette fonctionnalité varie selon les produits.
❏ N’utilisez pas le produit dans des hôpitaux ou à proximité d’équipements médicaux. Les ondes radio générées
par le produit peuvent affecter de manière négative le fonctionnement des équipements médicaux électriques.
❏ N’utilisez pas le produit à proximité de dispositifs contrôlés de manière automatique, tels que des portes
automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio générées par le produit peuvent affecter de manière
négative ces dispositifs et entraîner des accidents liés à un mauvais fonctionnement.
Utilisation de l’écran LCD
❏ Il est possible que l’écran LCD affiche quelques petits points lumineux ou foncés. De même, il peut présenter,
en raison de ses caractéristiques, une luminosité non uniforme. Il s’agit de phénomènes normaux qui ne
signifient en aucun cas que l’écran est endommagé.
12
Guide d'utilisation
Consignes importantes
❏ Nettoyez uniquement l’écran LCD à l’aide d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de produits nettoyants
liquides ou chimiques.
❏ Le couvercle extérieur de l’écran LCD peut se briser en cas d’impact important. Contactez votre revendeur en
cas de craquelure ou de fissure de l’écran. Ne le touchez pas et ne tentez pas de retirer le verre brisé.
Manipulation des cartouches d’encre
Des consignes de sécurité et des conseils/avertissements sur l’utilisation de l’encre avec le produit sont fournies
dans la section concernée (avant la section « Remplacement des cartouches d’encre »).
& « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 97
Restrictions relatives à la copie
Respectez les restrictions suivantes de manière à garantir une utilisation responsable et légale du produit.
La copie des éléments suivants est interdite par la loi :
❏ Billets de banque, pièces, titres négociables émis par le gouvernement, titres de gage du gouvernement et titres
municipaux
❏ Timbres-poste inutilisés, cartes postales prétimbrées et autres envois postaux timbrés au tarif en vigueur
❏ Timbres fiscaux émis par le gouvernement et titres émis selon des procédures légales
Faites preuve de circonspection lors de la copie des éléments suivants :
❏ Titres négociables privés (certificats d’action, billets au porteur, chèques, etc.), abonnements mensuels, billets
de réduction, etc.
❏ Passeports, permis de conduire, certificats médicaux, titres de transport, bons d’alimentation, billets, etc.
Remarque :
Il est également possible que la copie de tels documents soit interdite par la loi.
Utilisation responsable de documents soumis à droits d’auteur :
❏ Les produits peuvent être utilisés incorrectement en cas de copie de documents soumis à droits d’auteur. À
moins d’agir sur les conseils d’un avocat bien informé, prenez vos responsabilités et faites preuve de respect en
sollicitant l’autorisation du détenteur des droits d’auteur avant de copier des documents publiés.
Protection de vos informations personnelles
Ce produit vous permet de stocker en mémoire des noms et numéros de téléphone même lorsqu’il est hors tension.
Utilisez le menu suivant pour effacer la mémoire si vous donnez le produit à une autre personne ou si vous le
mettez au rebut.
13
Guide d'utilisation
Consignes importantes
Modèles à écran couleur 2,5 pouces :
Appuyez sur x et sélectionnez Rétablir valeurs par déf > Tous les paramètres.
Modèles à écran monochrome à 2 lignes :
Appuyez sur x et sélectionnez Rétablir valeurs par déf > Réinitialiser tous les paramètres.
14
Guide d'utilisation
Présentation de votre produit
Présentation de votre produit
Fonctionnalités disponibles
Vérifiez les fonctions disponibles sur votre produit.
WF-2510
WF-2511
WF-2520
WF-2521
WF-2528
WF-2530
WF-2531
WF-2538
WF-2540
WF-2541
WF-2548
Print (Imprimer)
✓
✓
✓
✓
Copy (Copier)
✓
✓
✓
✓
Scan (Numériser)
✓
✓
✓
✓
Fax
✓
✓
✓
✓
ADF
—
✓
✓
✓
Wi-Fi
✓
—
✓
✓
Ethernet
—
✓
—
✓
Port USB pour lecteur
Flash USB
—
—
—
✓
Remarque :
Les illustrations proposées dans ce manuel sont celles d’un modèle de produit similaire. Même si elles peuvent varier de
votre produit réel, la méthode d’utilisation est la même.
Composants du produit
a.
Capot du chargeur automatique de documents (ADF)*
b.
Chargeur automatique de documents (ADF)*
c.
Guide latéral*
15
Guide d'utilisation
Présentation de votre produit
d.
Bac d’entrée du chargeur automatique de documents (ADF) (placez-y les documents originaux à copier)*
e.
Bac de sortie du chargeur automatique de documents (ADF) (les documents originaux sont éjectés ici une fois
copiés)*
* La présence de cet élément varie selon les produits.
a.
Guide latéral
b.
Bac papier arrière
c.
Extension du guide papier
d.
Guide papier
e.
Protection du chargeur
f.
Bac de sortie
g.
Butée
a.
Capot de documents
b.
Vitre du scanner
c.
Panneau de configuration
d.
Port USB pour lecteur Flash USB*
* La présence de cet élément varie selon les produits.
16
Guide d'utilisation
Présentation de votre produit
a.
Module scanner
b.
Porte-cartouche
c.
Tête d’impression (sous le porte-cartouche)
a.
Prise CA
b.
Port LAN*
c.
Port EXT.
d.
Port LINE
e.
Connecteur USB
* La présence de cet élément varie selon les produits.
Présentation du panneau de configuration
Remarque :
Même si la conception de l’écran LCD et les noms et options de ses menus sont légèrement différents de ceux de votre
produit, la méthode d’utilisation est la même.
17
Guide d'utilisation
Présentation de votre produit
Touches et écran LCD
Touches
Fonction
a
Met le produit sous ou hors tension
b
Active le mode de copie.
c
Active le mode de télécopie.
d
Active le mode de numérisation.
e
—
Écran LCD (modèle à écran couleur 2,5 pouces)
f
—
Écran LCD (modèle à écran monochrome à 2 lignes)
g
l, u, r, d, OK
h
0-9,*,#
Appuyez sur l, u, r, d pour sélectionner les menus. Appuyez sur OK pour confirmer le
paramètre que vous avez sélectionné et passer à l’écran suivant. Lors de la saisie d’un
numéro de télécopie, l agit comme une touche d’efface arrière et r insère un espace.
Indique la date/heure ou le nombre de copies ainsi que les numéros de télécopie. Insère
des caractères alphanumériques et bascule entre les majuscules, minuscules et les chiffres
à chaque pression. Appuyez sur le symbole 1 pour entrer le signe dièse (#), le plus (+) et
l’apostrophe (’).
i
Affiche les listes de numérotation rapide ou groupée. Appuyez de nouveau pour passer
d’une liste à l’autre.
j
Affiche le dernier numéro composé. Lorsque vous saisissez des chiffres en mode de
télécopie, cette touche insère un symbole de pause (-) qui ajoute une courte pause
pendant la numérotation.
18
Guide d'utilisation
Présentation de votre produit
Touches
Fonction
k
Arrête l’opération en cours ou initialise les paramètres en cours.
Si vous appuyez sur cette touche pour annuler une copie, une numérisation ou une
télécopie alors que le chargeur automatique de papier est en cours d’utilisation, tous les
originaux qui s’y trouvent sont extraits.
l
Affiche des paramètres détaillés de chaque mode.
m
Annule/renvoie au menu précédent.
n
Uniquement sur les modèles Wi-Fi. Affiche les menus Configuration du Wi-Fi qui
permettent de paramétrer le produit sans fil. Pour obtenir des consignes d’utilisation des
menus, reportez-vous au Guide réseau.
o
Lance la copie/numérisation/télécopie en noir et blanc.
p
Lance la copie/numérisation/télécopie en couleur.
—
Affiché sur l’écran couleur 2,5 pouces. Indique l’état de la façon suivante.
Vert : les services Epson Connect sont en ligne.
Rouge : les services Epson Connect sont suspendus.
Gris : les services Epson Connect sont indisponibles.
& « Utilisation de Epson Connect Service » à la page 9
Voyants
Voyants
Fonction
Allumé lorsque le produit est sous tension.
Clignote lorsque le produit reçoit des données, pendant l’impression/la copie/numérisation/
télécopie, pendant le remplacement d’une cartouche d’encre, pendant le chargement
d’encre ou le nettoyage de la tête d’impression.
Reste allumé pendant que le produit est connecté au réseau Wi-Fi. Clignote pendant le
paramétrage du réseau Wi-Fi.* Ce voyant s’éteind en mode veille.
ADF
Allumé lorsque des originaux sont détectés dans l’ADF.*
* La présence de cet élément varie selon les produits.
19
Guide d'utilisation
Manipulation des papiers et supports
Manipulation des papiers et supports
Introduction à l’utilisation, au chargement et au
stockage de supports
La plupart des papiers ordinaires donnent de bons résultats. Cependant, les impressions sur papiers couchés
offrent un meilleur rendu parce que ces papiers absorbent moins d’encre.
Epson propose des papiers spéciaux formulés en fonction de l’encre utilisée dans les produits à jet d’encre Epson et
vous recommande d’utiliser ces papiers pour obtenir des résultats de haute qualité.
Quand vous chargez des papiers spéciaux distribués par Epson, commencez par lire la notice livrée avec ces
papiers et gardez à l’esprit les indications ci-dessous.
Remarque :
❏ Chargez le papier dans le bac papier arrière en orientant la face imprimable vers le haut. La face imprimable est
généralement plus blanche ou plus glacée. Pour plus d’informations, reportez-vous aux feuilles d’instructions
fournies avec le papier. Certains types de papiers présentent des coins coupés afin d’identifier plus facilement le sens
de chargement correct.
❏
Si le papier est incurvé, aplatissez-le ou recourbez-le légèrement dans l’autre sens avant de le charger. L’utilisation
de papier recourbé peut produire l’apparition de taches d’encre sur vos impressions. N’utilisez pas de papier plié,
incurvé ou déchiré.
Conservation du papier
Rangez le papier non utilisé dans son emballage d’origine dès que l’impression est terminée. Lorsque vous utilisez
un support spécial, nous vous recommandons de stocker vos impressions dans une pochette hermétique en
plastique. Maintenez le papier non utilisé et les impressions à l’écart des températures élevées, de l’humidité et de
la lumière directe du soleil.
20
Guide d'utilisation
Manipulation des papiers et supports
Sélection du papier
Le tableau ci-dessous indique les types de papier autorisés. La capacité du chargement et la disponibilité de
l’impression sans marges varient en fonction du papier, comme indiqué ci-dessous.
Capacité de chargement (feuilles)
Impression
sans marges
Lettre*2
jusqu’à 11 mm
—
A4*2
jusqu’à 11 mm
—
B5*2
jusqu’à 11 mm
—
A5*2
jusqu’à 11 mm
—
A6*2
jusqu’à 11 mm
—
Legal
1
—
Format personnalisé
1
—
#10
10
—
DL
10
—
C6
10
—
Epson Bright White Ink Jet Paper
(Papier jet d’encre blanc brillant)
A4*2
80
—
Epson Photo Quality Ink Jet Paper
(Papier couché qualité photo)
A4
80
—
Epson Matte Paper — Heavyweight (Papier mat épais)
A4
1
✓
Epson Photo Paper (Papier photo)
A4
1
✓
10 × 15 cm
1
✓
13 × 18 cm
1
✓
A4
20
✓
10 × 15 cm
20
✓
13 × 18 cm
20
✓
format 16:9 (102 × 181 mm)
20
✓
Epson Premium Semigloss Photo
Paper (Papier photo semi-glacé
Premium)
A4
20
✓
10 × 15 cm
20
✓
Epson Ultra Glossy Photo Paper
(Papier photo ultra-glacé)
A4
1
✓
10 × 15 cm
1
✓
13 × 18 cm
1
✓
Type de support
Papier ordinaire*1
Enveloppe
Epson Premium Glossy Photo Paper (Papier photo glacé Premium)
Taille
21
Guide d'utilisation
Manipulation des papiers et supports
Capacité de chargement (feuilles)
Impression
sans marges
A4
20
✓
10 × 15 cm
20
✓
13 × 18 cm
20
✓
Type de support
Epson Glossy Photo Paper (Papier
photo glacé)
Taille
*1 Papier dont le grammage est compris entre 64 g/m² (17 livres) et 90 g/m² (24 livres).
*2 La capacité de chargement pour l’impression recto verso manuelle est de 30 feuilles.
Remarque :
La disponibilité du papier varie selon les pays.
Paramètres de type de papier sur l’écran LCD
Le produit est automatiquement réglé en fonction du type de papier sélectionné dans les paramètres d’impression.
C’est la raison pour laquelle le paramétrage du type de papier est aussi important. Ce paramètre indique au
produit quel type de papier est utilisé et ajuste la quantité d’encre nécessaire en conséquence. Le tableau suivant
répertorie les paramètres que vous devez sélectionner en fonction du papier utilisé.
Pour ce papier
Type de papier sur l’écran LCD
Papier ordinaire
Papier ordinaire
Epson Bright White Ink Jet Paper (Papier jet d’encre blanc
brillant)
Epson Ultra Glossy Photo Paper (Papier photo ultra-glacé)
Papier photo
Epson Premium Glossy Photo Paper (Papier photo glacé Premium)
Epson Premium Semigloss Photo Paper (Papier photo semi-glacé Premium)
Epson Glossy Photo Paper (Papier photo glacé)
Epson Photo Paper (Papier photo)
Paramètres de type de papier dans le pilote d’impression
Le produit est automatiquement réglé en fonction du type de papier sélectionné dans les paramètres d’impression.
C’est la raison pour laquelle le paramétrage du type de papier est aussi important. Ce paramètre indique au
produit quel type de papier est utilisé et ajuste la quantité d’encre nécessaire en conséquence. Le tableau suivant
répertorie les paramètres que vous devez sélectionner en fonction du papier utilisé.
Pour ce papier
Type de papier dans le pilote d’impression
Papier ordinaire*
plain papers (Papier ordinaire)
Epson Bright White Ink Jet Paper (Papier jet d’encre blanc
brillant)*
22
Guide d'utilisation
Manipulation des papiers et supports
Pour ce papier
Type de papier dans le pilote d’impression
Epson Ultra Glossy Photo Paper (Papier photo ultra-glacé)*
Epson Ultra Glossy (Epson Ultra Glacé)
Epson Premium Glossy Photo Paper (Papier photo glacé Premium)*
Epson Premium Glossy (Epson Premium Glacé)
Epson Premium Semigloss Photo Paper (Papier photo semi-glacé Premium)*
Epson Premium Semigloss (Epson Premium Semi-Glacé)
Epson Glossy Photo Paper (Papier photo glacé)*
Epson Glossy (Epson Papier Photo Glacé)
Epson Photo Paper (Papier photo)*
Epson Photo
Epson Matte Paper — Heavyweight (Papier mat épais)*
Epson Matte (Epson Mat)
Epson Photo Quality Ink Jet Paper (Papier couché qualité photo)*
Enveloppes
Envelope (Enveloppe)
* Ces types de papier sont compatibles avec Exif Print et PRINT Image Matching. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
documentation fournie avec l’appareil photo numérique compatible Exif Print ou PRINT Image Matching.
Remarque :
La disponibilité des supports varie selon les pays. Pour obtenir les dernières informations sur les supports disponibles
dans votre région, contactez l’assistance Epson.
& « Site Web du support technique » à la page 169
Chargement de papier et d’enveloppes
Procédez comme suit pour charger le papier :
A
Faites basculer la protection du chargeur vers l’avant.
23
Guide d'utilisation
Manipulation des papiers et supports
B
Faites coulisser le guide papier et le bac de sortie et soulevez la butée.
Remarque :
Laissez suffisamment de place devant le produit pour que le papier puisse être éjecté sans problème.
C
Faites glisser le guide latéral vers la gauche.
D
Chargez le papier face imprimable vers le haut, contre le bord droit du bac papier arrière.
24
Guide d'utilisation
Manipulation des papiers et supports
Remarque :
❏ Aérez et alignez les bords du papier avant de le charger.
E
❏
La face imprimable est généralement plus blanche et plus brillante que l’autre face.
❏
Commencez toujours par charger le petit côté du papier dans le bac arrière, même lorsque vous imprimez
des documents au format paysage.
❏
Vous pouvez utilisez les formats de papier suivants dotés d’orifices de reliure : A4, A5, A6, Legal, Lettre.
Chargez une seule feuille de papier à la fois.
❏
Lorsque vous chargez des enveloppes, commencez par charger la petite arête, avec le rabat orienté vers le bas.
❏
N’utilisez pas d’enveloppes incurvées, pliées, collées ou dotées de fenêtres en plastique.
❏
Aplatissez l’enveloppe et les rabats avant de la charger.
❏
Aplatissez le bord entrant de l’enveloppe avant de la charger.
❏
Évitez aussi les enveloppes trop fines, qui pourraient se recourber pendant l’impression.
Faites glisser le guide latéral vers le bord gauche du papier mais ne serrez pas.
Remarque :
Si vous utilisez du papier ordinaire, ne chargez pas le papier au-delà du repère en forme de flèche H, situé à
l’intérieur du guide latéral.
Si vous utilisez des supports spéciaux Epson, veillez à ce que le nombre de feuilles soit inférieur à la limite définie
pour le support.
& « Sélection du papier » à la page 21
25
Guide d'utilisation
Manipulation des papiers et supports
F
Rabattez la protection du chargeur vers l’arrière.
Mise en place de documents originaux
Chargeur automatique de documents (ADF)
La présence de cet élément varie selon les produits.
Vous pouvez charger vos documents originaux dans le chargeur automatique de documents pour copier,
numériser ou télécopier rapidement plusieurs pages. Vous pouvez utiliser les originaux suivants dans le chargeur
automatique de documents.
Taille
A4/Lettre/Legal
Type
Papier ordinaire
Poids
64 g/m2 à 95 g/m2
Capacité
30 feuilles ou 3 mm maximum (A4, Lettre)/10 feuilles (Legal)
Important :
c Évitez
les documents suivants pour prévenir des bourrages papier. Pour ces types, utilisez la vitre du scanner.
A
❏
Documents assemblés à l’aide de trombones, agrafes, etc.
❏
Documents auxquels une bande ou un papier est collé.
❏
Photos, OHP ou papier de transfert thermique.
❏
Papier déchiré, froissé ou perforé.
Assurez-vous qu’il ne reste pas d’originaux sur la vitre du scanner. Il est possible que le chargeur
automatique de documents (ADF) ne détecte pas les documents insérés si des originaux sont présents sur la
vitre du scanner.
26
Guide d'utilisation
Manipulation des papiers et supports
B
Tapez les documents originaux sur une surface plane pour uniformiser les bords.
C
Faites glisser le guide latéral sur le chargeur automatique de documents.
D
Insérez les documents originaux face vers le haut et bord court en premier dans le chargeur automatique de
documents.
E
Faites glisser le guide latéral jusqu’à ce qu’il affleure les documents originaux.
27
Guide d'utilisation
Manipulation des papiers et supports
F
Vérifiez que le voyant ADF du panneau de configuration est allumé.
Remarque :
❏ Il est possible que le voyant ADF reste allumé si des originaux sont présents sur la vitre du scanner. Dans ce
cas, si vous appuyez sur x, l’original présent sur la vitre du scanner est copié, numérisé ou télécopié à la
place des originaux insérés dans l’ADF.
❏
Le voyant ADF ne s’allume pas lorsque le produit est en mode veille. Appuyez sur une autre touche que P
pour sortir du mode veille. Il est possible que le voyant mette du temps à se rallumer après la sortie du mode
veille.
❏
Veillez à ce qu’aucun corps étranger ne se glisse dans l’orifice situé dans l’angle avant gauche de la vitre du
scanner. Cela pourrait empêcher l’ADF de fonctionner.
❏
Lorsque vous utilisez la fonction de copie avec le chargeur automatique de documents, les paramètres
d’impression sont définis sur Réduire/agrandir — Format réel, Type pap — Pap ordi, et Taille pap — A4/
Legal. L’impression est rognée si le format d’un document original copié est supérieur au format A4/Legal.
Vitre du scanner
A
Ouvrez le capot de documents et placez votre document original face vers le bas sur la vitre du scanner.
B
Faites glisser le document original vers le coin.
28
Guide d'utilisation
Manipulation des papiers et supports
Remarque :
Consultez les sections suivantes en cas de problèmes liés à la zone ou à la direction de numérisation avec EPSON
Scan.
& « Les bords du document ne sont pas numérisés » à la page 154
& « Plusieurs documents sont numérisés dans un seul fichier » à la page 154
C
Fermez le capot délicatement.
29
Guide d'utilisation
Copie
Copie
Copie de documents
Copie de base
Pour copier des documents, procédez comme suit.
A
Chargez du papier.
& « Chargement de papier et d’enveloppes » à la page 23
B
Placez votre document original dans le chargeur automatique de documents ou sur la vitre du scanner.
& « Mise en place de documents originaux » à la page 26
C
Appuyez sur r pour activer le mode copie.
D
Appuyez sur u ou sur d pour définir le nombre de copies.
Si nécessaire, vous pouvez modifier la densité sur les modèles dotés d’un écran 2,5 pouces.
E
Affichez les menus de paramètres de copie.
Modèles à écran couleur 2,5 pouces :
Appuyez sur x et sélectionnez Param papier et copie.
Modèles à écran monochrome à 2 lignes :
Press x.
F
Sélectionnez les paramètres de copie appropriés, tels que la disposition, le format, le type et la qualité du
papier. Utilisez u ou d pour sélectionner un paramètre et appuyez sur OK. Une fois l’opération terminée,
appuyez de nouveau sur la touche x pour revenir à l’écran principal du mode copie.
G
Appuyez sur l’une des touches x pour lancer la copie.
Liste des menus du mode de copie
Pour la liste des menus du mode de copie, reportez-vous à la section ci-dessous.
& « Mode de copie » à la page 86
30
Guide d'utilisation
Impression
Impression
Pilote d’impression et Status Monitor
Le pilote vous permet de choisir entre divers paramètres pour obtenir les meilleurs résultats d’impression. Status
Monitor et les utilitaires d’impression permettent de contrôler le produit et de le maintenir dans un état de
fonctionnement optimal.
Remarque destinée aux utilisateurs de Windows :
❏ Votre pilote d’impression localise et installe automatiquement la dernière version du pilote disponible au niveau du
site Internet de Epson. Cliquez sur le bouton Software Update (Mise à jour du logiciel) dans la fenêtre
Maintenance (Utilitaire) du pilote de votre imprimante, puis suivez les instructions à l’écran. Si le bouton ne
s’affiche pas au niveau de la fenêtre Maintenance (Utilitaire), pointez vers All Programs (Tous les programmes)
ou Programs (Programmes) dans le menu Start (Démarrer) de Windows et ouvrez le dossier EPSON.
❏
Si vous souhaitez modifier la langue du pilote, sélectionnez la langue dans le paramètre Language (Langue) de la
fenêtre Maintenance (Utilitaire). Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible dans tous les pays.
Accès au pilote d’impression sous Windows
Vous pouvez accéder au pilote d’impression depuis la plupart des applications Windows, à partir du menu Start
(Démarrer) ou à partir de la taskbar (barre des tâches) de Windows.
Si vous souhaitez définir des paramètres s’appliquant uniquement à l’application utilisée, accédez au pilote
d’impression à partir de l’application en question.
Si vous souhaitez définir des paramètres s’appliquant à l’ensemble des applications Windows, accédez au pilote
d’impression à partir du menu Start (Démarrer) ou de la taskbar (barre des tâches).
Reportez-vous aux sections suivantes pour accéder au pilote d’impression :
Remarque :
Les captures d’écran des fenêtres du pilote d’impression figurant dans ce Guide d’utilisation font référence à Windows 7.
À partir d’applications Windows
A
Dans le menu File (Fichier), cliquez sur Print (Imprimer) ou sur Print Setup (Configuration de
l’impression).
B
Dans la fenêtre qui s’affiche, cliquez sur Printer (Imprimante), Setup (Configuration), Options,
Preferences (Préférences) ou Properties (Propriétés) (selon l’application utilisée, il est possible que vous
deviez cliquer sur plusieurs de ces boutons).
31
Guide d'utilisation
Impression
À partir du menu Démarrer
❏ Windows 7 :
Cliquez sur le bouton Start (Démarrer) et sélectionnez Devices and Printers (Périphériques et
imprimantes). Cliquez ensuite avec le bouton droit de la souris sur le produit et sélectionnez Printing
preferences (Options d’impression).
❏ Windows Vista :
Cliquez sur Start (Démarrer), sélectionnez Control Panel (Panneau de configuration), puis Printer
(Imprimante) dans la catégorie Hardware and Sound (Matériel et audio). Ensuite, sélectionnez le produit et
cliquez sur Select printing preferences (Sélectionnez les préférences d’impression).
❏ Windows XP :
Cliquez sur Start (Démarrer), Control Panel (Panneau de configuration), (Printers and Other Hardware
(Imprimantes et autres périphériques),) puis sur Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs).
Sélectionnez le produit, puis cliquez sur Printing Preferences (Options d’impression) dans le menu File
(Fichier).
À partir de l’icône de raccourci de la barre des tâches
Cliquez avec le bouton droit sur l’icône du produit de la taskbar (barre des tâches), puis sélectionnez Printer
Settings (Paramètres imprimante).
Pour ajouter une icône de raccourci à la taskbar (barre des tâches) Windows, accédez au pilote d’impression à
partir du menu Start (Démarrer) comme indiqué ci-dessus. Cliquez ensuite sur l’onglet Maintenance (Utilitaire),
puis sur le bouton Monitoring Preferences (Préférences du contrôle). Dans la fenêtre Monitoring Preferences
(Préférences du contrôle), activez la case à cocher Shortcut Icon (Icône du raccourci).
Informations via l’aide en ligne
Dans la fenêtre du pilote d’impression, appliquez l’une des procédures suivantes.
❏ Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’élément, puis cliquez sur Help (Aide).
❏ Cliquez sur le bouton
situé dans la partie supérieure droite de la fenêtre, puis cliquez sur l’élément (sous
Windows XP uniquement).
Accès au gestionnaire d’impression sous Mac OS X
Le tableau ci-dessous indique comment accéder à la boîte de dialogue du gestionnaire d’impression.
Zone de dialogue
Comment y accéder
Page Setup (Format d’impression)
Cliquez sur Page Setup (Format d’impression) dans le menu File (Fichier) de votre
application.
Remarque :
Selon l’application, le menu Page Setup (Format d’impression) peut être absent du
menu File (Fichier).
Print (Imprimer)
Cliquez sur Print (Imprimer) dans le menu File (Fichier) de votre application.
32
Guide d'utilisation
Impression
Epson Printer Utility 4
Sous Mac OS X 10.7, cliquez sur System Preferences (Préférences Système) dans le
menu Apple puis cliquez sur Print & Scan (Imprimantes et scanners). Sélectionnez votre
produit dans la zone de liste Printers (Imprimantes), cliquez sur Options & Supplies
(Options et fournitures), Utility (Utilitaire), puis sur Open Printer Utility (Ouvrir
l’utilitaire de l’imprimante).
Sous Mac OS X 10.6, cliquez sur System Preferences (Préférences Système) dans le
menu Apple, puis cliquez sur Print & Fax (Imprimantes et fax). Sélectionnez votre produit
dans la zone de liste Printers (Imprimantes), cliquez sur Options & Supplies (Options et
fournitures), Utility (Utilitaire), puis sur Open Printer Utility (Ouvrir l’utilitaire de
l’imprimante).
Sous Mac OS X 10.5, cliquez sur System Preferences (Préférences Système) dans le
menu Apple, puis cliquez sur Print & Fax (Imprimantes et fax). Sélectionnez votre produit
dans la zone de liste Printers (Imprimantes), cliquez sur Open Print Queue (Ouvrir la liste
d’attente d’impression) puis cliquez sur le bouton Utility (Utilitaire).
Informations via l’aide en ligne
Cliquez sur le bouton
Help (Aide) dans la boîte de dialogue Print (Imprimer).
Opérations de base
Impression de base
Remarque :
❏ Les captures d’écran de cette section peuvent varier en fonction du modèle.
❏
Avant d’imprimer, chargez le papier correctement.
& « Chargement de papier et d’enveloppes » à la page 23
❏
Pour la zone imprimable, reportez-vous à la section ci-dessous.
& « Zone imprimable » à la page 160
❏
Une fois le paramétrage effectué, imprimez un exemplaire à titre d’essai et examinez les résultats avant d’imprimer
un travail en totalité.
Paramètres de base du produit pour Windows
A
Ouvrez le fichier que vous voulez imprimer.
33
Guide d'utilisation
Impression
B
Accédez aux paramètres de l’imprimante.
& « Accès au pilote d’impression sous Windows » à la page 31
C
Cliquez sur l’onglet Main (Principal).
D
Sélectionnez le paramètre Document Size (Format document) approprié. Vous pouvez aussi définir une
taille de papier personnalisée. Pour plus de détails, reportez-vous à l’aide en ligne.
E
Cochez l’option Borderless (Sans marges) pour imprimer des photos sans marges.
& « Sélection du papier » à la page 21
Si vous souhaitez contrôler la partie de l’image dépassant du papier, cliquez sur le bouton Settings
(Configuration), sélectionnez Auto Expand (Agrandir auto) comme Method of Enlargement (Méthode
d’agrandissement), puis déplacez le curseur Amount of Enlargement (Proportion d’agrandissement).
F
Pour modifier l’orientation de l’impression, sélectionnez Portrait (vertical) ou Landscape (Paysage)
(horizontal).
Remarque :
Sélectionnez Landscape (Paysage) lorsque vous imprimez sur des enveloppes.
G
Sélectionnez le paramètre Paper Type (Type de papier) approprié.
& « Paramètres de type de papier dans le pilote d’impression » à la page 22
Remarque :
La qualité d’impression est réglée automatiquement en fonction du paramètre Paper Type (Type de papier)
sélectionné.
34
Guide d'utilisation
Impression
H
Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre des paramètres de l’imprimante.
Remarque :
Pour modifier des paramètres avancés, reportez-vous à la section correspondante.
I
Imprimez le fichier.
Paramètres de base du produit pour Mac OS X
Remarque :
Les captures d’écran des fenêtres du pilote d’impression figurant dans cette section sont issues de Mac OS X10.7.
A
Ouvrez le fichier que vous voulez imprimer.
B
Accédez à la zone de dialogue Print (Imprimer).
& « Accès au gestionnaire d’impression sous Mac OS X » à la page 32
Remarque :
Si l’écran Status monitor simplifié est affiché, cliquez sur le bouton Show Details (Afficher les détails) (sous
Mac OS X 10.7) ou le bouton d (sous Mac OS X 10.6 ou 10.5) pour développer cette boîte de dialogue.
35
Guide d'utilisation
Impression
C
Sélectionnez le produit utilisé pour le paramètre Printer (Imprimante).
Remarque :
Selon l’application, certaines fonctions peuvent être grisées. Si tel est le cas, cliquez sur Page Setup (Format
d’impression) dans le menu File (Fichier) de votre application et effectuez les réglages.
D
Sélectionnez le paramètre Paper Size (Taille papier) approprié.
Remarque :
Sélectionnez XXX (Borderless (Sans marges)) comme Paper Size (Taille papier) si vous souhaitez imprimer des
photos sans marges.
& « Sélection du papier » à la page 21
E
Sélectionnez le paramètre Orientation approprié.
Remarque :
Sélectionnez l’orientation paysage lorsque vous imprimez sur des enveloppes.
F
Sélectionnez Print Settings (Configuration Imprimante) dans le menu contextuel.
G
Sélectionnez le paramètre Media Type (Support) approprié.
& « Paramètres de type de papier dans le pilote d’impression » à la page 22
36
Guide d'utilisation
Impression
H
Lors d’une impression sans marges, sélectionnez le paramètre Expansion (Extension) approprié afin de
contrôler les zones de l’image qui dépassent des limites du papier.
I
Cliquez sur Print (Imprimer) pour lancer l’impression.
Annulation d’une impression
Si vous devez annuler l’impression, suivez les instructions données dans la section adaptée ci-dessous.
À l’aide du bouton du produit
Appuyez sur y pour annuler un travail d’impression en cours.
Pour Windows
Remarque :
Vous ne pouvez pas annuler un travail d’impression entièrement envoyé au produit. Vous devez alors annuler le travail
d’impression au niveau du produit.
A
Accédez à l’application EPSON Status Monitor 3.
& « Pour Windows » à la page 131
B
Cliquez sur le bouton Print Queue (File d’attente). La fenêtre Windows Spooler (Spouleur Windows)
s’affiche.
C
Cliquez avec le bouton droit sur le travail que vous souhaitez annuler et sélectionnez Cancel (Annuler).
Pour Mac OS X
Pour annuler un travail d’impression, suivez les étapes suivantes :
A
Cliquez sur l’icône du produit dans le Dock.
B
Dans la liste Nom du document, sélectionnez le document en cours d’impression.
37
Guide d'utilisation
Impression
C
Cliquez sur le bouton Delete (Effacer) pour annuler le travail d’impression.
Autres options
Impression de photos avec Easy Photo Print
Epson Easy Photo Print vous permet de disposer et d’imprimer des images numériques sur différents types de
papier. Les instructions détaillées de la fenêtre vous permettent d’afficher les images imprimées en aperçu et
d’obtenir les effets souhaités sans recourir à des paramètres complexes.
La fonction Quick Print vous permet de procéder à des impressions en un clic, conformes aux paramètres définis.
Démarrage de Epson Easy Photo Print
Pour Windows
❏ Double-cliquez sur l’icône Epson Easy Photo Print située sur le bureau.
❏ Pour Windows 7 et Vista :
Cliquez sur le bouton Start (Démarrer), pointez sur All Programs (Tous les programmes), cliquez sur Epson
Software, puis cliquez sur Easy Photo Print.
Pour Windows XP :
Cliquez sur Start (Démarrer), pointez sur All Programs (Tous les programmes), puis sur Epson Software,
puis cliquez sur Easy Photo Print.
38
Guide d'utilisation
Impression
Pour Mac OS X
Double-cliquez sur le dossier Applications de votre disque dur Mac OS X, puis double-cliquez sur les dossiers
Epson Software et Easy Photo Print, et enfin sur l’icône Easy Photo Print.
Paramètres prédéfinis du produit (sous Windows uniquement)
Les paramètres prédéfinis du pilote d’impression facilitent considérablement l’impression. Vous pouvez également
créer vos propres paramètres prédéfinis.
Paramètres du produit pour Windows
A
Accédez aux paramètres de l’imprimante.
& « Accès au pilote d’impression sous Windows » à la page 31
B
Sélectionnez un Printing Presets (Présélections impression) dans l’onglet Main (Principal). Les paramètres
produits sont définis automatiquement sur les valeurs affichées dans la fenêtre contextuelle.
Impression recto verso (sous Windows uniquement)
Utilisez le pilote d’impression pour imprimer des deux côtés du papier.
Deux types d’impression recto verso sont disponibles : standard et livrets pliés.
L’impression recto verso n’est possible qu’avec les papiers et les formats suivants.
Papier
Taille
Papier ordinaire
Legal, Lettre, A4, B5, A5, A6
Epson Bright White Ink Jet Paper (Papier jet d’encre blanc
brillant)
A4
39
Guide d'utilisation
Impression
Remarque :
❏ Cette fonction n’est pas disponible sous Mac OS X.
❏
La disponibilité de cette fonction varie selon les paramètres.
❏
Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible lorsque le produit est utilisé en réseau ou en tant qu’imprimante
partagée.
❏
La capacité de chargement change en cas d’impression recto verso.
& « Sélection du papier » à la page 21
❏
Utilisez uniquement des papiers adaptés à une impression recto verso, faute de quoi la qualité des impressions
pourrait décliner.
❏
Selon le papier et la quantité d’encre utilisée pour imprimer le texte et les images, il est possible que l’encre traverse
le papier.
❏
La surface du papier peut être tachée pendant l’impression recto verso.
❏
Cette fonction n’est disponible que lorsque EPSON Status Monitor 3 est activé. Pour activer Status Monitor,
accédez au pilote d’impression et cliquez sur l’onglet Maintenance (Utilitaire), puis sur le bouton Extended
Settings (Paramètres étendus). Dans la fenêtre Extended Settings (Paramètres étendus), activez la case à cocher
Enable EPSON Status Monitor 3 (Activer EPSON Status Monitor 3).
Paramètres du produit pour Windows
A
Accédez aux paramètres de l’imprimante.
& « Accès au pilote d’impression sous Windows » à la page 31
B
Activez la case à cocher 2-Sided Printing (Impression recto verso).
C
Cliquez sur Settings (Configuration), et définissez les paramètres appropriés.
Remarque :
Si vous souhaitez imprimer un livret plié, sélectionnez Booklet (Livret).
D
Vérifiez les autres paramètres et imprimez.
Remarque :
❏ En fonction de votre application, la marge de reliure réelle peut différer des valeurs spécifiées. Essayez avec
quelques feuilles pour examiner le résultat avant d’imprimer de gros volumes.
❏
Veillez à ce que l’encre soit complètement sèche avant de recharger le papier.
40
Guide d'utilisation
Impression
Impression avec ajustement à la taille du papier (Zoom)
Permet d’agrandir ou de réduire automatiquement le format du document de façon qu’il corresponde au format
du papier sélectionné dans le pilote d’impression.
Remarque :
La disponibilité de cette fonction varie selon les paramètres.
Paramètres du produit pour Windows
A
Accédez aux paramètres de l’imprimante.
& « Accès au pilote d’impression sous Windows » à la page 31
B
Sélectionnez Reduce/Enlarge Document (Réduire/Agrandir le document) et Fit to Page (Ajuster à la
page) dans l’onglet More Options (Plus d’options) puis sélectionnez le format du papier que vous utilisez
dans Output Paper (Sortie papier).
C
Vérifiez les autres paramètres et imprimez.
Paramètres du produit pour Mac OS X
A
Accédez à la zone de dialogue Print (Imprimer).
& « Accès au gestionnaire d’impression sous Mac OS X » à la page 32
B
Choisissez Scale to fit paper size (Adapter à la taille du papier) pour Destination Paper Size (Taille du
papier de destination) dans le volet Paper Handling (Gestion du papier) et sélectionnez le format de papier
souhaité dans le menu contextuel.
C
Vérifiez les autres paramètres et imprimez.
41
Guide d'utilisation
Impression
Impression Pages par feuille
Permet d’utiliser le pilote d’impression pour imprimer 2 ou 4 pages sur une seule feuille de papier.
Remarque :
La disponibilité de cette fonction varie selon les paramètres.
Paramètres du produit pour Windows
A
Accédez aux paramètres de l’imprimante.
& « Accès au pilote d’impression sous Windows » à la page 31
B
Sélectionnez 2-Up (2 en 1) ou 4-Up (4 en 1) pour Multi-Page (Multi-Pages) dans l’onglet Main (Principal).
C
Cliquez sur Page Order (Ordre page), et définissez les paramètres appropriés.
D
Vérifiez les autres paramètres et imprimez.
Paramètres du produit pour Mac OS X
A
Accédez à la zone de dialogue Print (Imprimer).
& « Accès au gestionnaire d’impression sous Mac OS X » à la page 32
B
Sélectionnez le nombre souhaité de Pages per Sheet (Pages par feuille) et l’Layout Direction (Sens de la mise
en page) (sens de la page) dans le volet Layout (Disposition).
C
Vérifiez les autres paramètres et imprimez.
42
Guide d'utilisation
Impression
Partage du produit pour imprimer
Configuration pour Windows
Ces instructions vous indiquent comment configurer le produit de manière à ce que d’autres utilisateurs du réseau
puissent l’utiliser.
Vous devez d’abord configurer le produit comme imprimante partagée sur l’ordinateur auquel il est directement
connecté. Ajoutez ensuite le produit à chaque ordinateur du réseau devant accéder à l’imprimante.
Remarque :
❏ Ces instructions s’adressent uniquement aux réseaux de petite taille. Si vous souhaitez partager le produit sur un
réseau de grande taille, contactez l’administrateur de votre réseau.
❏
Les captures d’écran de la section suivante sont extraites de Windows 7.
Configuration du produit comme imprimante partagée
Remarque :
❏ Pour configurer le produit comme imprimante partagée dans Windows 7 ou Vista, vous avez besoin d’un compte
administrateur et du mot de passe si vous êtes connecté en tant qu’utilisateur standard.
❏
Pour configurer le produit en tant qu’imprimante partagée sous Windows XP, vous devez vous connecter à un
compte Computer Administrator (Administrateur de l’ordinateur).
Procédez comme suit au niveau de l’ordinateur directement connecté au produit :
A
Windows 7 :
Cliquez sur le bouton Start (Démarrer) et sélectionnez Devices and Printers (Périphériques et
imprimantes).
Windows Vista :
Cliquez sur Démarrer, sélectionnez Control Panel (Panneau de configuration), puis Printer
(Imprimante) dans la catégorie Hardware and Sound (Matériel et audio).
Windows XP :
Cliquez sur Start (Démarrer), Control Panel (Panneau de configuration), Printers and Other Hardware
(Imprimantes et autres périphériques) puis Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs).
B
Windows 7 :
Cliquez avec le bouton droit sur l’icône correspondant à votre produit, cliquez sur Printer properties
(Propriétés de l’imprimante), puis sur Sharing (Partage). Cliquez ensuite sur le bouton Change Sharing
Options (Modifier les options de partage).
Windows Vista :
Cliquez avec le bouton droit sur l’icône correspondant à votre produit puis cliquez sur Sharing (Partage).
Cliquez sur le bouton Change sharing options (Modifier les options de partage), puis cliquez sur
Continue (Continuer).
Windows XP :
Cliquez avec le bouton droit sur l’icône correspondant à votre produit puis cliquez sur Sharing (Partage).
43
Guide d'utilisation
Impression
C
Sélectionnez Share this printer (Partager cette imprimante) et saisissez ensuite un nom de partage.
Remarque :
N’utilisez pas d’espace ou de trait d’union pour le nom de l’imprimante partagée.
Si vous souhaitez télécharger automatiquement les pilotes d’impression pour des ordinateurs qui exécutent
différentes versions de Windows, cliquez sur Additional Drivers (Pilotes supplémentaires) et sélectionnez
l’environnement et les systèmes d’exploitation des autres ordinateurs. Cliquez sur OK, puis insérez le CD
du logiciel du produit.
D
Cliquez sur OK ou sur Close (Fermer) (si vous avez installé des pilotes supplémentaires).
Ajout du produit à d’autres ordinateurs du réseau
Procédez comme suit pour ajouter le produit à chaque ordinateur du réseau devant y accéder.
Remarque :
Votre produit doit être configuré comme une imprimante partagée sur l’ordinateur auquel il est connecté afin que vous
puissiez y accéder depuis un autre ordinateur.
& « Configuration du produit comme imprimante partagée » à la page 43.
44
Guide d'utilisation
Impression
A
Windows 7 :
Cliquez sur le bouton Start (Démarrer) et sélectionnez Devices and Printers (Périphériques et
imprimantes).
Windows Vista :
Cliquez sur Start (Démarrer), sélectionnez Control Panel (Panneau de configuration), puis Printer
(Imprimante) dans la catégorie Hardware and Sound (Matériel et audio).
Windows XP :
Cliquez sur Start (Démarrer), Control Panel (Panneau de configuration), Printers and Other Hardware
(Imprimantes et autres périphériques) puis Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs).
B
Windows 7 et Vista :
Cliquez sur le bouton Add a printer (Ajouter une imprimante).
Windows XP :
Cliquez sur le bouton Add a printer (Ajouter une imprimante). L’écran Add Printer Wizard (Assistant
Ajout d’imprimante) s’affiche. Cliquez sur le bouton Next (Suivant).
C
Windows 7 et Vista :
Cliquez sur Add a network, wireless or Bluetooth printer (Ajouter une imprimante réseau, sans fil ou
Bluetooth), puis sur Next (Suivant).
Windows XP :
Sélectionnez A network printer, or a printer attached to another computer (Une imprimante réseau ou
une imprimante connectée à un autre ordinateur) et cliquez sur Next (Suivant).
D
Suivez les instructions affichées à l’écran pour sélectionner le produit que vous souhaitez utiliser.
Remarque :
En fonction du système d’exploitation et de la configuration de l’ordinateur auquel le produit est raccordé, l’Add Printer
Wizard (Assistant Ajout d’imprimante) peut vous inviter à installer le pilote d’impression à partir du CD du logiciel du
produit. Cliquez sur le bouton Have Disk (Disque fourni) et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
45
Guide d'utilisation
Impression
Configuration pour Mac OS X
Pour configurer votre produit dans un réseau Mac OS X, utilisez le paramètre Printer Sharing (Partage
d’imprimante). Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de votre ordinateur Macintosh.
46
Guide d'utilisation
Numérisation
Numérisation
Effectuons une numérisation
Démarrage d’une numérisation
Numérisons un document pour nous habituer à la procédure.
A
Placez le ou les documents d’origine sur la vitre du scanner.
& « Mise en place de documents originaux » à la page 26
B
Démarrez Epson Scan.
❏ Windows :
Double-cliquez sur l’icône Epson Scan située sur le bureau.
❏ Mac OS X :
Sélectionnez Applications > Epson Software > EPSON Scan.
C
Sélectionnez Home Mode (Mode loisirs).
47
Guide d'utilisation
Numérisation
D
Sélectionnez Text/Line Art (Texte/Mode trait) comme paramètre de Document Type (Type de
document).
E
Cliquez sur Preview (Aperçu).
F
Cliquez sur Scan (Numériser).
48
Guide d'utilisation
Numérisation
G
Cliquez sur OK.
Votre image numérisée est enregistrée.
Fonctions d’ajustement de l’image
Epson Scan propose une gamme de paramètres permettant d’optimiser la couleur, la netteté, le contraste et les
autres aspects affectant la qualité de l’image.
Consultez l’aide pour plus de détails sur Epson Scan.
Histogram (Histogramme)
Permet de fournir une interface graphique dans le cadre de l’ajustement des niveaux
des paramètres haute lumière (reflet), ombre et gamma.
49
Guide d'utilisation
Numérisation
Tone Correction (Réglage des corrections tonales)
Permet de fournir une interface graphique dans le cadre de l’ajustement des niveaux
de tons.
Image Adjustment (Ajustement
de l’image)
Permet d’ajuster la luminosité et le contraste ainsi que la balance du rouge, du vert et
du bleu de l’image.
Color Palette (Palette de couleurs)
Fournit une interface graphique permettant d’ajuster les demi-tons, tels que les
tonalités chair, sans affecter les zones de lumière et d’ombre de l’image.
Unsharp Mask (Netteté)
Permet d’augmenter la netteté des bords des zones d’images afin que l’image soit plus
nette.
Descreening (Détramage)
Permet de supprimer les motifs en forme de vagues (appelé effet de moiré) qui
peuvent apparaître dans les zones de l’image légèrement ombrées telles que les zones
de couleur chair.
50
Guide d'utilisation
Numérisation
Color Restoration (Restauration
de la couleur)
Permet de restaurer automatiquement les photos aux couleurs passées.
Backlight Correction (Correction
du rétroéclairage)
Permet de supprimer les ombres présentes sur les photos disposant d’un
rétroéclairage trop important.
Dust Removal (Dépoussiérage)
Permet de supprimer automatiquement les traces de poussière présentes sur les
originaux.
Text Enhancement (Optimisation
du texte)
Permet d’améliorer la reconnaissance du texte lors de la numérisation de documents
texte.
Auto Area Segmentation (Segmentation zone auto)
Permet de rendre plus visibles les images en noir et blanc et de rendre plus précise la
reconnaissance du texte en séparant le texte des graphiques.
51
Guide d'utilisation
Numérisation
Color Enhance (Accentuer la couleur)
Permet d’accentuer une couleur particulière. Vous pouvez choisir le rouge, le bleu ou le
vert.
Numérisation de base à partir du panneau de
configuration
Vous pouvez numériser des documents et envoyer l’image numérisée du produit vers un ordinateur connecté.
Vérifiez que vous avez installé sur votre ordinateur le logiciel du produit, et que le produit est connecté à l’ordinateur.
A
Placez votre document original dans le chargeur automatique de documents ou sur la vitre du scanner.
& « Mise en place de documents originaux » à la page 26
B
Appuyez sur
C
Sélectionnez un élément du menu de numérisation. Utilisez u ou d pour sélectionner un menu et appuyez
sur OK.
pour activer le mode de numérisation.
& « Mode de numérisation » à la page 94
D
Sélectionnez votre ordinateur
Remarque :
❏ Si le produit est connecté à un réseau, vous pouvez sélectionner l’ordinateur sur lequel vous souhaitez
enregistrer l’image numérisée.
❏
Vous pouvez modifier le nom de l’ordinateur affiché dans le panneau de configuration via Epson Event
Manager.
Modèles à écran couleur 2,5 pouces :
Pour conserver l’image numérisée sur un lecteur Flash USB connecté au produit, sélectionnez Numériser vers
périph. USB. Pour des informations sur Num. vers Nuage, consultez le guide Epson Connect accessible par le
du bureau.
biais de l’icône de raccourci
E
Démarrez la numérisation.
Modèles à écran couleur 2,5 pouces :
Press x.
Modèles à écran monochrome à 2 lignes :
Press OK.
Votre image numérisée est enregistrée.
52
Guide d'utilisation
Numérisation
Liste des menus du mode de numérisation
Pour la liste des menus du mode de numérisation, reportez-vous à la section ci-dessous.
& « Mode de numérisation » à la page 94
Numérisation de base à partir de votre ordinateur
Numérisation en Mode loisirs
Le Home Mode (Mode loisirs) vous permet de personnaliser certains paramètres de numérisation et de vérifier
leurs effets dans une image en aperçu. Ce mode est pratique pour la numérisation de base de photos et de graphiques.
Remarque :
❏ En Home Mode (Mode loisirs), vous ne pouvez qu’à partir de la vitre du scanner.
❏
Consultez l’aide pour plus de détails sur Epson Scan.
A
Placez vos originaux.
& « Vitre du scanner » à la page 28
B
Démarrez Epson Scan.
& « Démarrage du pilote Epson Scan » à la page 68
53
Guide d'utilisation
Numérisation
C
Sélectionnez Home Mode (Mode loisirs) dans la liste Mode.
D
Sélectionnez le paramètre Document Type (Type de document).
E
Sélectionnez le paramètre Image Type (Type d’image).
F
Cliquez sur Preview (Aperçu).
& « Aperçu et ajustement de la zone de numérisation » à la page 60
G
Ajustez d’exposition, la luminosité et d’autres paramètres de qualité d’image.
H
Cliquez sur Scan (Numériser).
54
Guide d'utilisation
Numérisation
I
Dans la fenêtre File Save Settings (Enregistrement des fichiers), sélectionnez le paramètre Type et cliquez
sur OK.
Remarque :
Si la case à cocher Show this dialog box before next scan (Afficher cette boîte de dialogue avant la nouvelle
numérisation) n’est pas activée, Epson Scan lance immédiatement la numérisation sans afficher la fenêtre File
Save Settings (Enregistrement des fichiers).
Votre image numérisée est enregistrée.
Numérisation en Mode bureautique
Office Mode (Mode bureautique) vous permet de numériser rapidement des documents textes sans aperçu de
votre image.
Remarque :
Consultez l’aide pour plus de détails sur Epson Scan.
A
Placez vos originaux.
& « Mise en place de documents originaux » à la page 26
Remarques relatives au Chargeur (ADF) :
❏ Si vous utilisez la fonction d’aperçu, chargez uniquement la première page.
❏
B
Ne chargez pas de papiers au-dessus de la ligne sous le repère en forme de flèche d sur l’ADF.
Démarrez Epson Scan.
& « Démarrage du pilote Epson Scan » à la page 68
55
Guide d'utilisation
Numérisation
C
Sélectionnez Office Mode (Mode bureautique) dans la liste Mode.
D
Sélectionnez le paramètre Image Type (Type d’image).
E
Sélectionnez le paramètre Document Source (Source du document).
F
Sélectionnez la taille de l’original dans le paramètre Size (Taille).
G
Sélectionnez la résolution appropriée à votre original dans le paramètre Resolution (Résolution).
H
Cliquez sur Scan (Numériser).
56
Guide d'utilisation
Numérisation
I
Dans la fenêtre File Save Settings (Enregistrement des fichiers), sélectionnez le paramètre Type et cliquez
sur OK.
Remarque :
Si la case à cocher Show this dialog box before next scan (Afficher cette boîte de dialogue avant la nouvelle
numérisation) n’est pas activée, Epson Scan lance immédiatement la numérisation sans afficher la fenêtre File
Save Settings (Enregistrement des fichiers).
Votre image numérisée est enregistrée.
Numérisation en Mode professionnel
Le Professional Mode (Mode Professionnel) vous permet de contrôler l’intégralité des paramètres de numérisation
et de vérifier les modifications que vous avez réalisées en affichant l’image en aperçu. Ce mode est recommandé
pour les utilisateurs avancés.
Remarque :
Consultez l’aide pour plus de détails sur Epson Scan.
A
Placez vos originaux.
& « Mise en place de documents originaux » à la page 26
Remarques relatives au Chargeur (ADF) :
Si vous utilisez la fonction d’aperçu, chargez uniquement la première page.
B
Démarrez Epson Scan.
& « Démarrage du pilote Epson Scan » à la page 68
57
Guide d'utilisation
Numérisation
C
Sélectionnez Professional Mode (Mode professionnel) dans la liste Mode.
D
Sélectionnez le type de l’original numérisé dans le paramètre Document Type (Type de document).
E
Sélectionnez le paramètre Document Source (Source du document).
F
Si vous sélectionnez Reflective (Opaque) pour le paramètre Document Type (Type de document),
sélectionnez Photo ou Document pour le paramètre Auto Exposure Type (Option d’Auto Exposition).
58
Guide d'utilisation
Numérisation
G
Sélectionnez le paramètre Image Type (Type d’image).
H
Sélectionnez la résolution appropriée à votre original dans le paramètre Resolution (Résolution).
I
Cliquez sur Preview (Aperçu) pour afficher l’image en aperçu. La fenêtre Preview (Aperçu) contenant votre
image s’ouvre.
& « Aperçu et ajustement de la zone de numérisation » à la page 60
Remarques relatives au Chargeur (ADF) :
❏ L’ADF charge la première page de votre document, puis Epson Scan réalise une prénumérisation et affiche
la fenêtre Preview (Aperçu). L’ADF éjecte votre première page.
Placez la première page de votre document sur le haut du reste des pages, puis chargez l’intégralité du
document dans l’ADF.
❏
Ne chargez pas de papiers au-dessus de la ligne sous le repère en forme de flèche d sur l’ADF.
J
Si nécessaire, sélectionnez la taille de l’image numérisée dans le paramètre Target Size (Taille cible). Vous
pouvez numériser les images selon leur format original ou les réduire/agrandir lors de la numérisation en
sélectionnant Target Size (Taille cible).
K
Ajustez la qualité de l’image si nécessaire.
& « Fonctions d’ajustement de l’image » à la page 49
Remarque :
Vous pouvez enregistrer les paramètres que vous avez réalisés en tant que groupe de paramètres personnalisés
avec un Name (Nom), et appliquer ces paramètres personnalisés par la suite lors d’une numérisation. Vos
paramètres personnalisés sont également disponibles dans Epson Event Manager.
Consultez l’aide pour plus de détails sur Epson Event Manager.
L
Cliquez sur Scan (Numériser).
M
Dans la fenêtre File Save Settings (Enregistrement des fichiers), sélectionnez le paramètre Type et cliquez
sur OK.
Remarque :
Si la case à cocher Show this dialog box before next scan (Afficher cette boîte de dialogue avant la nouvelle
numérisation) n’est pas activée, Epson Scan lance immédiatement la numérisation sans afficher la fenêtre File
Save Settings (Enregistrement des fichiers).
Votre image numérisée est enregistrée.
59
Guide d'utilisation
Numérisation
Aperçu et ajustement de la zone de numérisation
Sélection d’un mode aperçu
Après avoir sélectionné les paramètres de base et la résolution, vous pouvez afficher votre image en aperçu dans
une fenêtre nommée Preview (Aperçu), qui vous permet de sélectionner et d’ajuster la zone d’image des images à
numériser. Il existe deux types d’affichage en aperçu.
❏ L’aperçu Normal affiche les images en aperçu dans leur intégralité. Vous pouvez sélectionner la zone de
numérisation et procéder aux ajustements de la qualité de l’image manuellement.
❏ L’aperçu Thumbnail (Miniature) permet d’afficher des images en aperçu sous la forme de miniatures. Epson
Scan repère automatiquement les bords de la zone de numérisation, applique les réglages d’exposition
automatique et fait pivoter l’image si nécessaire.
Remarque :
❏ Certains des paramètres que vous avez modifiés après l’aperçu d’une image sont réinitialisés si vous modifiez le mode d’aperçu.
❏
En fonction du type de document et du mode Epson Scan que vous utilisez, vous ne pourrez peut-être pas changer le type
d’aperçu.
❏
Lorsque vous affichez l’aperçu d’images, la boîte de dialogue Preview (Aperçu) s’affiche et les images sont affichées dans le
mode d’aperçu par défaut. Si vous affichez l’aperçu alors que la boîte de dialogue Preview (Aperçu) n’est pas affichée, l’image/
les images sera/seront affichée(s) dans le mode d’aperçu affiché juste avant l’aperçu.
❏
Pour redimensionner la fenêtre Preview (Aperçu), cliquez et faites glisser le coin de la fenêtre Preview (Aperçu).
❏
Consultez l’aide pour plus de détails sur Epson Scan.
Création d’une zone de cadrage
Une zone de cadrage est une ligne pointillée mobile qui apparaît au niveau des bords de l’image affichée en aperçu
pour délimiter la zone de numérisation.
Pour dessiner la zone de cadrage, procédez d’une des manières suivantes.
❏ Pour dessiner manuellement la zone de cadrage, placez le curseur sur la zone dans laquelle vous souhaitez
placer le coin de la zone de cadrage et cliquez. Faites glisser la croix sur l’image jusqu’au coin opposé de la
zone de numérisation de votre choix.
60
Guide d'utilisation
Numérisation
❏ Pour dessiner automatiquement la zone de cadrage, cliquez sur l’icône de localisation automatique
. Vous
ne pouvez utiliser cette icône que lorsque vous êtes en aperçu normal et que vous n’avez qu’un seul document
sur la vitre du scanner.
❏ Pour dessiner une zone de cadrage d’une taille spécifique, saisissez les nouvelles largeur et hauteur dans le
paramètre Document Size (Taille du document).
❏ Pour obtenir de meilleurs résultats et une exposition optimisée de l’image, assurez-vous que les bords de la
zone de cadrage se situent bien à l’intérieur de l’image en aperçu. N’incluez dans la zone de cadrage aucune
des zones situées autour de l’image en aperçu.
Ajustement d’une zone de cadrage
Vous pouvez déplacer la zone de cadrage et ajuster sa taille. Si vous utilisez l’aperçu normal, vous pouvez créer
plusieurs zones de cadrage (50 au maximum) sur chacune des images et numériser ainsi différentes zones d’images
vers plusieurs fichiers distincts.
Pour déplacer la zone de cadrage, placez le curseur dans la zone de cadrage. Le curseur prend
l’aspect d’une main. Cliquez et faites glisser la zone de cadrage à l’emplacement souhaité.
Pour redimensionner la zone de cadrage, placez le curseur sur un bord ou un coin de la zone de
cadrage.
Le curseur prend l’aspect d’une flèche double droite ou inclinée. Cliquez et faites glisser le bord ou
le coin jusqu’à obtention de la taille souhaitée.
Pour créer des zones de cadrage supplémentaires de la même taille, cliquez sur cette icône.
Pour supprimer une zone de cadrage, cliquez à l’intérieur de la zone de cadrage et cliquez cette
icône.
Pour activer toutes les zones de cadrage, cliquez sur cette icône.
Remarque :
❏ Si vous souhaitez limiter les déplacements de la zone de cadrage aux déplacements verticaux et horizontaux,
maintenez la touche Shift (Maj) enfoncée lors du déplacement de la zone de cadrage.
❏
Si vous souhaitez limiter les dimensions de la zone de cadrage aux proportions de la zone actuelle, maintenez la
touche Shift (Maj) enfoncée lors du redimensionnement de la zone de cadrage.
❏
Si vous avez créé plusieurs zones de cadrage, assurez-vous de bien cliquer sur le bouton All (Toutes) de la fenêtre
Preview (Aperçu) avant de numériser. Dans le cas contraire, seule la zone à l’intérieur de la dernière zone de
cadrage créée est numérisée.
61
Guide d'utilisation
Numérisation
Divers types de numérisations
Numérisation d’un magazine
En premier lieu, placez votre magazine et démarrez Epson Scan.
& « Démarrage d’une numérisation » à la page 47
A
Sélectionnez Home Mode (Mode loisirs) dans la liste Mode.
B
Sélectionnez Magazine pour le paramètre Document Type (Type de document).
C
Cliquez sur Preview (Aperçu).
D
Ajustez d’exposition, la luminosité et d’autres paramètres de qualité d’image.
Consultez l’aide pour plus de détails sur Epson Scan.
62
Guide d'utilisation
Numérisation
E
Cliquez sur Scan (Numériser).
F
Sélectionnez PDF comme paramètre Type, puis cliquez sur OK.
Votre image numérisée est enregistrée.
Numérisation de plusieurs documents dans un fichier PDF
En premier lieu, placez votre document et démarrez Epson Scan.
& « Démarrage d’une numérisation » à la page 47
Remarques relatives au Chargeur (ADF) :
Si vous utilisez la fonction d’aperçu, chargez uniquement la première page.
63
Guide d'utilisation
Numérisation
A
Sélectionnez Professional Mode (Mode professionnel) dans la liste Mode.
B
Sélectionnez le paramètre Document Source (Source du document).
C
Cliquez sur Preview (Aperçu).
Remarques relatives au Chargeur (ADF) :
❏ La page de document éjectée par l’ADF n’a pas encore été numérisée. Rechargez l’intégralité du document
dans l’ADF.
❏
Ne chargez pas de papiers au-dessus de la ligne sous le repère en forme de flèche d sur l’ADF.
64
Guide d'utilisation
Numérisation
D
Ajustez d’exposition, la luminosité et d’autres paramètres de qualité d’image.
E
Cliquez sur Scan (Numériser).
F
Sélectionnez PDF comme paramètre Type, puis cliquez sur OK.
Consultez l’aide pour plus de détails sur Epson Scan.
Remarque :
Si la case à cocher Show Add Page dialog after scanning (Afficher boîte de dialogue Ajouter page après num.)
n’est pas activée, Epson Scan enregistre automatiquement le document sans afficher la fenêtre Add Page
Confirmation (Confirmation ajout de pages).
G
Epson Scan démarre la numérisation du document.
65
Guide d'utilisation
Numérisation
H
Si vous souhaitez numériser davantage de pages, cliquez sur Add page (Ajouter page).
Chargez le document et procédez à une nouvelle numérisation, en répétant la procédure si nécessaire pour
chaque page.
Si vous avez terminé la numérisation, passer à l’étape 9.
I
Cliquez sur Edit page (Modifier page) ou Save File (Enreg. fichier).
Edit page (Modifier
page)
Sélectionnez ce bouton si vous souhaitez supprimer ou réorganiser des pages. Puis utilisez
les icônes en bas de la fenêtre Editing Page (Modification de la page) pour sélectionner, faire
pivoter, réorganiser et supprimer les pages.
Consultez l’aide pour plus de détails sur Epson Scan.
Cliquez sur OK lorsque vous avez terminé la modification des pages.
Save File (Enreg. fichier)
Sélectionnez ce bouton lorsque vous avez terminé.
Les pages sont enregistrées dans un fichier PDF.
66
Guide d'utilisation
Numérisation
Numérisation d’une photo
En premier lieu, placez votre photo sur la vitre du scanner et démarrez Epson Scan.
& « Démarrage d’une numérisation » à la page 47
A
Sélectionnez Home Mode (Mode loisirs) dans la liste Mode.
B
Sélectionnez Photograph (Photographie) pour le paramètre Document Type (Type de document).
C
Cliquez sur Preview (Aperçu).
D
Ajustez d’exposition, la luminosité et d’autres paramètres de qualité d’image.
Consultez l’aide pour plus de détails sur Epson Scan.
67
Guide d'utilisation
Numérisation
E
Cliquez sur Scan (Numériser).
F
Sélectionnez JPEG comme paramètre Type, puis cliquez sur OK.
Votre image numérisée est enregistrée.
Informations relatives au logiciel
Démarrage du pilote Epson Scan
Ce logiciel vous permet de commander tous les aspects de la numérisation. Vous pouvez l’utiliser en tant que
programme de numérisation indépendante ou avec un autre programme de numérisation compatible TWAIN.
Démarrage
❏ Windows :
Double-cliquez sur l’icône EPSON Scan située sur le bureau.
Ou sélectionnez l’icône du bouton Start (Démarrer) ou Start (Démarrer) > All Programs (Tous les
programmes) ou Programs (Programmes) > EPSON > EPSON Scan > EPSON Scan.
❏ Mac OS X :
Sélectionnez Applications > Epson Software > EPSON Scan.
Accès à l’aide
Cliquez sur le bouton Help (Aide) du pilote d’Epson Scan.
68
Guide d'utilisation
Numérisation
Démarrage d’un autre logiciel de numérisation
Remarque :
Il est possible que certains logiciels de numérisation ne soient pas fournis dans certains pays.
Epson Event Manager
Ce logiciel vous permet d’attribuer des boutons du produit pour ouvrir un programme de numérisation. Vous
pouvez également enregistrer des paramètres de numérisation que vous utilisez fréquemment, ce qui peut
réellement accélérer vos projets de numérisation.
Démarrage
❏ Windows :
Sélectionnez le bouton Start (Démarrer) ou Start (Démarrer) > All Programs (Tous les programmes) ou
Programs (Programmes) > Epson Software > Event Manager.
❏ Mac OS X :
Sélectionnez Applications > Epson Software, et double-cliquez sur l’icône Launch Event Manager.
Accès à l’aide
❏ Windows :
Cliquez sur l’icône
dans le coin supérieur droit de l’écran.
❏ Mac OS X :
Cliquez sur menu > Help (Aide) > Epson Event Manager Help (Aide).
ABBYY FineReader
Ce logiciel vous permet de numériser un document et convertir le texte en données pouvant être modifiées dans
un programme de traitement de texte.
Un logiciel de reconnaissance optique des caractères ne parvient pas à reconnaître ou a des difficultés à
reconnaître les types de document ou de texte suivants :
❏ Caractères manuscrits
❏ Copies de copies
❏ Télécopies
❏ Texte avec espacement des caractères ou interlignes serrés
❏ Texte en tableaux ou souligné
❏ Polices cursives, italiques ou de taille inférieure à 8 points
❏ Documents pliés ou gondolés
Consultez l’aide de ABBYY FineReader pour plus de détails.
69
Guide d'utilisation
Numérisation
Démarrage
❏ Windows :
Sélectionnez le bouton Start (Démarrer) ou Start (Démarrer) > All Programs (Tous les programmes) ou
Programs (Programmes) > dossier ABBYY FineReader > ABBYY FineReader.
❏ Mac OS X :
Sélectionnez Applications, puis double-cliquez sur ABBYY FineReader.
Presto! PageManager
Ce logiciel vous permet de numériser, de gérer et de partager vos photos et vos documents.
Démarrage
❏ Windows :
Sélectionnez le bouton Start (Démarrer) ou Start (Démarrer) > All Programs (Tous les programmes) ou
Programs (Programmes) > dossier Presto! PageManager > Presto! PageManager.
❏ Mac OS X :
Sélectionnez Application > Presto! PageManager, puis double-cliquez sur l’icône Presto! PageManager.
70
Guide d'utilisation
Télécopie
Télécopie
Présentation de FAX Utility
FAX Utility est un logiciel permettant de transmettre des données tels que des documents, des schémas et des
tableaux créés à l’aide d’une application de traitement de texte ou de feuille de calcul directement par télécopie
sans recourir à une impression. Procédez comme suit pour exécuter l’utilitaire.
Windows
Cliquez sur le bouton Démarrer (Windows 7 et Vista) ou cliquez sur Start (Démarrer) (Windows XP), pointez
vers All Programs (Tous les programmes), sélectionnez Epson Software, puis cliquez sur FAX Utility.
Mac OS X
Cliquez sur System Preference (Préférences Système), cliquez sur Print & Fax (Imprimantes et fax) ou Print &
Scan (Imprimantes et scanners), puis sélectionnez FAX (votre produit) dans Printer (Imprimante). Cliquez
ensuite comme suit :
Mac OS X 10.6.x, 10.7.x : Option & Supplies (Options et fournitures) — Utility (Utilitaire) — Open Printer
Utility (Ouvrir l’utilitaire de l’imprimante)
Mac OS X 10.5.x : Open Print Queue (Ouvrir la liste d’attente d’impression) — Utility (Utilitaire)
Remarque :
Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide en ligne de FAX Utility.
Connexion à une ligne téléphonique
À propos du câble téléphonique
Utilisez un câble téléphonique présentant les caractéristiques d’interface ci-dessous.
❏ Ligne téléphonique RJ-11
❏ Connexion du poste téléphonique RJ-11
En fonction de la région, un câble téléphonique peut être inclus avec le produit. Dans ce cas, utilisez-le.
71
Guide d'utilisation
Télécopie
Utilisation de la ligne téléphonique pour la télécopie uniquement
A
Connectez un câble téléphonique provenant d’une prise téléphonique murale au port LINE.
B
Assurez-vous que Terminé. est défini sur On.
& « Configuration de la réception automatique de télécopies » à la page 82
:
c SiImportant
vous ne connectez pas un téléphone externe au produit, veillez à bien activer la fonction de réponse
automatique. Sinon vous ne pourrez pas recevoir de télécopies.
Partage d’une ligne avec un téléphone
A
Connectez un câble téléphonique provenant d’une prise téléphonique murale au port LINE.
72
Guide d'utilisation
Télécopie
B
Retirez le cache.
C
Connectez un téléphone ou un répondeur au port EXT.
Remarque :
❏ Pour connaître les autres méthodes de connexion, reportez-vous à la section suivante.
❏
Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation fournie avec vos appareils.
Connexion à DSL
a
Prise téléphonique murale
b
Séparateur
73
Guide d'utilisation
Télécopie
c
Modem DSL
Connexion à ISDN (un numéro de téléphone)
a
Prise murale ISDN
d
Adaptateur de terminal ou routeur ISDN
Connexion à ISDN (deux numéros de téléphone)
a
Prise murale ISDN
d
Adaptateur de terminal ou routeur ISDN
Vérification de la connexion de télécopie
Vous pouvez vérifier si le produit est prêt à envoyer ou recevoir des télécopies.
A
Chargez du papier ordinaire.
& « Chargement de papier et d’enveloppes » à la page 23
B
Appuyez sur K pour activer le mode de télécopie.
74
Guide d'utilisation
Télécopie
C
Appuyez sur x pour afficher les menus.
D
Sélectionnez Paramètres fax > Vérification de la connexion du fax. Utilisez u ou d pour sélectionner un
menu et appuyez sur OK.
E
Appuyez sur l’un des boutons x pour imprimer le rapport.
Remarque :
Si une erreur est signalée, essayez les solutions proposées dans le rapport.
Remarque lorsque le produit est hors tension
Lorsque le produit est hors tension, les données suivantes conservées dans la mémoire temporaire du produit sont
effacées.
❏ Données de télécopie reçues
❏ Données de télécopie programmées pour un envoi ultérieur
❏ Données de télécopie transmises automatiquement
De plus, lorsque le produit reste hors tension pendant une période prolongée, il est possible que l’horloge se
réinitialise. Vérifiez l’horloge lorsque vous remettez le produit sous tension.
Si le produit est mis hors tension suite à une coupure d’alimentation, il redémarre automatiquement et émet un
bip une fois l’alimentation restaurée. Si vous avez paramétré un envoi automatique des télécopies (Terminé. —
On), ce paramètre est également restauré. Selon les conditions antérieures à la panne, il est possible que le produit
ne redémarre pas.
Configuration des fonctions de télécopie
Configuration des entrées de numérotation rapide
Vous pouvez créer une liste de numérotation rapide vous permettant de sélectionnez rapidement des numéros de
destinataires de télécopie lors d’une opération de télécopie. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 60 entrées de
numérotation rapide et groupée combinées.
A
Appuyez sur K pour activer le mode de télécopie.
B
Appuyez sur x pour afficher les menus.
C
Sélectionnez le menu affiché ci-dessous. Utilisez u ou d pour sélectionner un menu et appuyez sur OK.
Modèles à écran couleur 2,5 pouces :
Sélectionnez Config. num. rapide.
75
Guide d'utilisation
Télécopie
Modèles à écran monochrome à 2 lignes :
Sélectionnez Paramètres fax > Conf Num rapide.
D
Sélectionnez Créer. Les numéros d’entrée de numérotation rapide disponibles s’affichent.
E
Sélectionnez le numéro d’entrée de numérotation rapide que vous souhaitez enregistrer. Utilisez u ou d
pour sélectionner un numéro et appuyez sur OK. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 60 entrées.
F
Utilisez le pavé numérique pour entrer un numéro de téléphone et appuyez sur OK. Vous pouvez entrer
jusqu’à 64 chiffres.
Remarque :
❏ Appuyez sur r pour entrer un espace. Appuyez sur l pour effacer des chiffres. Appuyez sur
entrer un tiret (-).
❏
G
pour
Un tiret (« - ») crée un courte pause dans la numérotation. Ne l’insérez dans les numéros de téléphone que
lorsqu’une pause est nécessaire. Les espaces entrés entre les chiffres sont ignorés pendant la numérotation.
Entrez un nom pour identifier l’entrée de numérotation rapide. Vous pouvez entrer jusqu’à 30 caractères.
Modèles à écran couleur 2,5 pouces :
Sélectionnez Fini et appuyez sur OK pour enregistrer le nom.
Modèles à écran monochrome à 2 lignes :
Appuyez sur OK pour enregistrer le nom.
Configuration des entrées de numérotation groupée
Vous pouvez ajouter des entrées de numérotation rapide à un groupe, vous permettant ainsi d’envoyer une
télécopie à plusieurs destinataires simultanément. Vous pouvez entrer jusqu’à 60 entrées de numérotation rapide
et groupée combinées.
A
Appuyez sur K pour activer le mode de télécopie.
B
Appuyez sur x pour afficher les menus.
C
Sélectionnez le menu affiché ci-dessous. Utilisez u ou d pour sélectionner un menu et appuyez sur OK.
Modèles à écran couleur 2,5 pouces :
Sélectionnez Config. num. grpée.
Modèles à écran monochrome à 2 lignes :
Sélectionnez Paramètres fax > Conf num group.
D
Sélectionnez Créer. Les numéros d’entrée de numérotation groupée disponibles s’affichent.
E
Sélectionnez le numéro d’entrée de numérotation groupée que vous souhaitez enregistrer. Utilisez u ou d
pour sélectionner un numéro et appuyez sur OK.
76
Guide d'utilisation
Télécopie
F
Entrez un nom pour identifier l’entrée de numérotation groupée. Vous pouvez entrer jusqu’à 30 caractères.
Modèles à écran couleur 2,5 pouces :
Sélectionnez Fini et appuyez sur OK pour enregistrer le nom.
Modèles à écran monochrome à 2 lignes :
Appuyez sur OK pour enregistrer le nom.
G
Sélectionnez un numéro d’entrée de numérotation rapide que vous souhaitez enregistrer dans la liste de
numérotation groupée. Utilisez u ou d pour sélectionner l’entrée et procédez comme suit pour l’ajouter au
groupe.
Modèles à écran couleur 2,5 pouces :
Press r. Lorsque vous souhaitez annuler la sélection, appuyez de nouveau sur r.
Modèles à écran monochrome à 2 lignes :
Press . Lorsque vous souhaitez annuler la sélection, appuyez de nouveau sur .
H
Répétez l’étape 7 pour ajouter d’autres entrées de numérotation rapide à la liste de numérotation groupée.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 entrées de numérotation rapide dans une liste de numérotation groupée.
I
Appuyez sur OK pour terminer la création d’une liste de numérotation groupée.
Création d’informations d’en-tête
Vous pouvez créer un en-tête de télécopie en ajoutant des informations telles que votre numéro de téléphone ou
nom.
Remarque :
Veillez à bien définir l’heure correctement.
& « Définition/modification de l’heure et de la région » à la page 117
A
Appuyez sur K pour activer le mode de télécopie.
B
Appuyez sur x pour afficher les menus.
C
Sélectionnez le menu affiché ci-dessous. Utilisez u ou d pour sélectionner un menu et appuyez sur OK.
Modèles à écran couleur 2,5 pouces :
Sélectionnez Paramètres du fax > Communication > En-tête > En-tête fax.
Modèles à écran monochrome à 2 lignes :
Sélectionnez Paramètres fax > En-tt > En-tt fax.
D
Entrez les informations d’en-tête. Vous pouvez entrer jusqu’à 40 caractères.
Modèles à écran couleur 2,5 pouces :
Sélectionnez Fini et appuyez sur OK pour enregistrer le nom.
77
Guide d'utilisation
Télécopie
Modèles à écran monochrome à 2 lignes :
Appuyez sur OK pour enregistrer le nom.
E
Appuyez sur d pour sélectionner Votre n° téléph. et appuyez sur OK.
F
Utilisez le clavier numérique avec d’autres touches du panneau de configuration pour entrer votre numéro
de téléphone. Vous pouvez entrer jusqu’à 20 chiffres.
Remarque :
Appuyez sur la touche # pour insérer un signe plus (+) qui représente le préfixe d’appel international. Notez que
l’astérisque (*) n’est pas disponible.
G
Appuyez sur OK pour enregistrer les informations d’en-tête.
Envoi de télécopies
Envoi de télécopies par saisie d’un numéro
A
Placez votre document original dans le chargeur automatique de documents ou sur la vitre du scanner.
& « Mise en place de documents originaux » à la page 26
B
Appuyez sur K pour activer le mode de télécopie.
C
Utilisez les touches du clavier numérique pour entrer le numéro de télécopie. Vous pouvez entrer jusqu’à
64 chiffres.
Modèles à écran monochrome à 2 lignes :
Si vous souhaitez envoyer la télécopie à plusieurs destinataires, appuyez sur OK après avoir entré un
numéro de télécopie, et sélectionnez Oui pour ajouter un autre numéro.
Remarque :
❏ Pour afficher le dernier numéro de télécopie utilisé, appuyez sur
❏
.
Vous pouvez modifier les paramètres de qualité et de contraste de la télécopie. Une fois l’opération terminée,
appuyez de nouveau sur la touche x pour revenir à l’écran principal du mode télécopie.
Modèles à écran couleur 2,5 pouces :
Appuyez sur x et sélectionnez Paramètres d’envoi — Qualité ou Contraste.
Modèles à écran monochrome à 2 lignes :
Appuyez sur x et sélectionnez Qualité ou Contraste.
❏
D
Assurez-vous que vous avez entré les informations d’en-tête. Certains télécopieurs rejettent
automatiquement les télécopies qui en sont dépourvues.
Appuyez sur l’une des touches x pour lancer l’envoi.
78
Guide d'utilisation
Télécopie
Remarque :
Si le numéro de télécopie est occupé ou en cas de problème, ce produit le recompose après une minute. Appuyez sur
pour recomposer immédiatement.
Envoi de télécopies à l’aide d’une numérotation rapide/groupée
Suivez les instructions ci-dessous pour envoyer des télécopies à l’aide d’une numérotation rapide/groupée.
Remarque :
Avec la numérotation groupée, vous ne pouvez envoyer que des télécopies noir et blanc.
A
Placez votre document original dans le chargeur automatique de documents ou sur la vitre du scanner.
& « Mise en place de documents originaux » à la page 26
B
Appuyez sur K pour activer le mode de télécopie.
C
Press
.
Remarque :
Chaque pression sur le bouton
numérotation groupée.
D
permet de basculer entre la liste de numérotation rapide et la liste de
Sélectionnez le numéro d’entrée pour l’envoi. Utilisez u ou d pour sélectionner une entrée, et appuyez sur
OK.
Modèles à écran monochrome à 2 lignes :
Vous serez invité à ajouter une autre entrée. Vous pouvez ajouter un autre numéro en le saisissant
manuellement ou à l’aide de la numérotation rapide ou groupée.
Remarque :
Vous pouvez modifier les paramètres de qualité et de contraste de la télécopie. Une fois l’opération terminée,
appuyez de nouveau sur la touche x pour revenir à l’écran principal du mode télécopie.
Modèles à écran couleur 2,5 pouces :
Appuyez sur x et sélectionnez Paramètres d’envoi — Qualité ou Contr.
Modèles à écran monochrome à 2 lignes :
Appuyez sur x et sélectionnez Qualité ou Contr.
E
Appuyez sur l’une des touches x pour lancer l’envoi.
Envoi de télécopies par transmission
La transmission vous permet d’envoyer facilement la même télécopie à plusieurs numéros (jusqu’à 30) à l’aide de
la numérotation rapide/groupée ou en entrant les numéros de télécopie. Suivez les instructions ci-dessous pour
envoyer des télécopies par diffusion.
79
Guide d'utilisation
Télécopie
Remarque :
❏ Cette fonction n’est disponible que sur les modèles dotés d’un écran couleur 2,5 pouces.
❏
Vous pouvez uniquement envoyer des télécopies noir et blanc.
A
Placez votre document original dans le chargeur automatique de documents ou sur la vitre du scanner.
& « Mise en place de documents originaux » à la page 26
B
Appuyez sur K pour activer le mode de télécopie.
C
Appuyez sur x pour afficher les menus.
D
Sélectionnez Transm. fax.
Remarque :
Pour sélectionner des destinataires dans une liste de numérotation rapide ou groupée, passez à l’étape 7.
E
Entrez un numéro de télécopie.
F
Appuyez sur d pour passer à la ligne suivante.
Remarque :
❏ Pour ajouter un autre numéro, répétez les étapes 5 et 6 ou passez à l’étape 7.
❏
G
Si vous n’avez pas besoin d’ajouter des destinataires des listes de numérotation rapide/groupée, appuyez sur
OK et passez à l’étape 10.
Appuyez sur x pour afficher la liste de numérotation rapide.
Remarque :
Chaque pression sur la touche x permet de basculer entre la liste de numérotation rapide, la liste de
numérotation groupée et l’écran de saisie directe.
H
Pour envoyer la télécopie, sélectionnez la liste de numérotation rapide ou groupée.
I
Press OK. Un message de confirmation s’affiche.
J
Appuyez sur le bouton x (B&W) pour lancer l’envoi.
Envoi d’une télécopie à une heure définie
Suivez les instructions ci-dessous pour envoyer une télécopie à une heure définie.
80
Guide d'utilisation
Télécopie
Remarque :
❏ Veillez à bien définir l’heure correctement.
& « Définition/modification de l’heure et de la région » à la page 117
❏
Vous pouvez uniquement envoyer des télécopies noir et blanc.
A
Placez votre document original dans le chargeur automatique de documents ou sur la vitre du scanner.
& « Mise en place de documents originaux » à la page 26
B
Appuyez sur K pour activer le mode de télécopie.
C
Entrez un numéro de télécopie. Vous pouvez aussi utiliser des listes de renumérotation, de numérotation
rapide ou groupée pour sélectionner un numéro de télécopie.
D
Appuyez sur x pour afficher les menus.
E
Sélectionnez Env fax + tard. Utilisez u ou d pour sélectionner le menu et appuyez sur OK.
F
Appuyez sur d pour sélectionner On.
G
Définissez l’heure à laquelle vous souhaitez envoyer la télécopie, puis appuyez sur OK. Utilisez r ou l pour
déplacer le curseur et utilisez u ou d pour sélectionner a.m. ou p.m.
H
Appuyez sur y pour revenir à l’écran d’envoi de télécopie.
I
Appuyez sur le bouton x (B&W) pour lancer la numérisation. Votre image numérisée est envoyée à l’heure
précisée.
Modèles à écran monochrome à 2 lignes :
Appuyez sur r pour afficher les paramètres de l’horloge.
Remarque :
Si vous devez annuler la télécopie à l’heure définie, appuyez sur y.
Envoi d’une télécopie à partir d’un téléphone connecté
Si le destinataire a le même numéro pour le téléphone et la télécopie, vous pouvez envoyer une télécopie après
avoir parlé au téléphone sans raccrocher.
A
Placez votre document original dans le chargeur automatique de documents ou sur la vitre du scanner.
& « Mise en place de documents originaux » à la page 26
81
Guide d'utilisation
Télécopie
B
Composez un numéro sur le téléphone connecté au produit.
C
Sélectionnez Env sur le panneau de configuration du produit.
D
Appuyez sur l’une des touches x pour envoyer la télécopie.
E
Raccrochez le téléphone.
Réception de télécopies
Configuration de la réception automatique de télécopies
Suivez les instructions ci-dessous pour configurer la réception automatique des télécopies.
A
Chargez du papier ordinaire dans le bac papier arrière.
& « Chargement de papier et d’enveloppes » à la page 23
B
Appuyez sur K pour activer le mode de télécopie.
C
Appuyez sur x pour afficher les menus.
D
Assurez-vous que Terminé. est défini sur On.
Modèles à écran couleur 2,5 pouces :
Paramètres fax > Paramètres de réception > Réponse auto > On
Modèles à écran monochrome à 2 lignes :
Paramètres fax > Configuration de l’envoi/la réception > Terminé. > On
Remarque :
❏ Lorsqu’un répondeur est connecté directement à ce produit, veillez à bien définir l’option Sonnerie avant
réponse selon la même procédure.
❏
L’option Sonnerie avant réponse peut ne pas être disponible selon la région.
82
Guide d'utilisation
Télécopie
E
Appuyez sur y et d pour sélectionner Communication, et appuyez sur OK.
F
Sélectionnez Sonner. avt rép et appuyez sur OK.
G
Appuyez sur u ou sur d pour sélectionner le nombre de sonneries, puis appuyez sur OK.
Important :
c Sélectionnez
plus de sonneries que nécessaire pour le répondeur. S’il est défini sur la quatrième sonnerie, définissez
le produit sur la cinquième sonnerie ou ultérieure. Sinon le répondeur ne peut pas recevoir d’appels vocaux.
Remarque :
Lorsque vous recevez un appel et que l’autre partie est une télécopie, le produit reçoit la télécopie automatiquement
même si le répondeur prend l’appel. Si vous décrochez le téléphone, patientez jusqu’à ce que l’écran LCD affiche un
message indiquant qu’une connexion a été établie avant de raccrocher. Si l’autre partie est un appelant, le téléphone
peut être utilisé de manière normale ou un message peut être laissé sur le répondeur.
Réception manuelle de télécopies
Si votre téléphone est connecté au produit, vous pouvez recevoir des données de télécopie après établissement
d’une connexion.
A
Chargez du papier ordinaire dans le bac papier arrière.
& « Chargement de papier et d’enveloppes » à la page 23
B
Lorsque le téléphone sonne, décrochez le téléphone connecté au produit.
C
Lorsque vous entendez une tonalité de télécopie, sélectionnez Recev. dans le panneau de configuration du
produit.
D
Déclenchez la réception de la télécopie.
Modèles à écran couleur 2,5 pouces :
Appuyez sur une des touches x.
Modèles à écran monochrome à 2 lignes :
Sélectionnez Oui.
83
Guide d'utilisation
Télécopie
E
Raccrochez le téléphone.
Remarque :
Si le mode Réponse auto est activé, les données de télécopie reçues sont imprimées automatiquement et vous ne
devez pas passer à l’étape 6.
F
Imprimez la télécopie reçue.
Modèles à écran couleur 2,5 pouces :
Appuyez sur une des touches x.
Modèles à écran monochrome à 2 lignes :
Press OK.
Réception d’une télécopie en attente
Vous pouvez recevoir une télécopie depuis le service d’information de télécopie qui vous a appelé.
Suivez les instructions ci-dessous pour créer une télécopie en attente.
A
Chargez du papier ordinaire dans le bac papier arrière.
& « Chargement de papier et d’enveloppes » à la page 23
B
Appuyez sur K pour activer le mode de télécopie.
C
Entrez le numéro de télécopie.
D
Appuyez sur x pour afficher les menus.
E
Sélectionnez le menu affiché ci-dessous. Utilisez u ou d pour sélectionner un menu et appuyez sur OK.
Modèles à écran couleur 2,5 pouces :
Sélectionnez Attente.
Modèles à écran monochrome à 2 lignes :
Sélectionnez Mode Fax > Attente. Appuyez sur x pour revenir à l’écran principal du mode télécopie.
F
Appuyez sur l’une des touches x pour recevoir la télécopie.
Remarque :
Si le mode Réponse auto est activé, les données de télécopie reçues sont imprimées automatiquement et vous ne
devez pas passer à l’étape 7.
G
Imprimez la télécopie reçue.
Modèles à écran couleur 2,5 pouces :
Appuyez sur une des touches x.
84
Guide d'utilisation
Télécopie
Modèles à écran monochrome à 2 lignes :
Press OK.
Impression de rapports
Suivez les instructions ci-dessous pour imprimer un rapport de télécopie.
A
Chargez du papier ordinaire dans le bac papier arrière.
& « Chargement de papier et d’enveloppes » à la page 23
B
Appuyez sur K pour activer le mode de télécopie.
C
Appuyez sur x pour afficher les menus.
D
Sélectionnez le menu affiché ci-dessous. Utilisez u ou d pour sélectionner un menu et appuyez sur OK.
Modèles à écran couleur 2,5 pouces :
Sélectionnez Rapport Fax.
Modèles à écran monochrome à 2 lignes :
Sélectionnez Paramètres fax > Impr. rap.
E
Sélectionnez l’élément que vous souhaitez imprimer.
Remarque :
Seule l’option Journal Fax s’affiche à l’écran.
F
Appuyez sur l’une des touches x pour imprimer le rapport sélectionné.
Liste des menus du mode de télécopie
Pour la liste des menus du mode de télécopie, reportez-vous à la section ci-dessous.
& « Mode de télécopie » à la page 89
85
Guide d'utilisation
Liste des menus du panneau de configuration
Liste des menus du panneau de configuration
Vous pouvez utiliser ce produit en tant qu’imprimante, copieur, scanner et télécopieur. Pour utiliser l’une de ces
fonctions, à l’exception de la fonction imprimante, sélectionnez la fonction souhaitée en appuyant sur la touche
Mode correspondante sur le panneau de configuration. L’écran principal de chaque mode s’affiche lorsque vous
sélectionnez le mode.
Mode de copie
Remarque :
Il est possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles selon le modèle.
Modèles à écran couleur 2,5 pouces
Appuyez sur x pour afficher le menu.
Menu
Élément de paramétrage et description.
Param papier et copie
Dispo
Marge, Ss marges*
Réduire/agrandir
Format personnalisé, Format réel, Ajuster page, 10 × 15 cm->A4,
A4->10 × 15 cm, 13 × 18->10 × 15, 10 × 15->13 × 18
Taille pap
A4, 10 × 15cm (4 × 6"), 13 × 18cm (5 × 7"), Legal
Type pap
Pap ordi, Papier photo
Qualité
Brouillon, Standard, Supérieur
Copie carte ID
Vous pouvez copier les deux faces d’une carte d’identité sur un même côté d’une feuille A4.
État ctche
—
Vérifie l’état des cartouches d’encre.
Entretien
Vérification des buses
Imprime un motif de vérification des buses afin de vérifier l’état
de la tête d’impression.
Nettoyage des têtes
Nettoie la tête d’impression afin d’en améliorer l’état.
Alignement des têtes
Règle l’alignement de la tête d’impression.
Remplacer la cartouche
d’encre
Sélectionnez pour remplacer les cartouches d’encre.
Bip
Oui, Non
Minuterie veille
3 minutes, 5 minutes, 10 minutes
Date/hre
Format date, Format heure
Heure d’été
Non, Oui
Pays/région
—
Langue/Language
—
Config. imprimante
86
Guide d'utilisation
Liste des menus du panneau de configuration
Menu
Élément de paramétrage et description.
Paramètres Wi-Fi/réseau
Configuration du Wi-Fi
Config. manuelle Wi-Fi/réseau
Consultez le Guide réseau en ligne. Vous pouvez accéder aux menus Configuration du Wi-Fi directement en appuyant sur la touche
.
Vérification de la connexion Wi-Fi/réseau
Vous pouvez vérifier l’état de la connexion réseau et imprimer le
rapport. En cas de problème de connexion, le rapport aide à trouver la solution.
Confirmer param. Wi-Fi/réseau
Vous pouvez consulter les paramètres en cours du réseau et imprimer une feuille d’état du réseau.
Serv. Epson Connect
—
Serv. Impres. Google Cloud
—
Pour obtenir des consignes d’utilisation des menus, reportez-vous au guide Epson Connect.
& « Utilisation de Epson Connect Service » à la page 9
Config. Fich. partagé
—
Pour plus d’informations sur les éléments de paramétrage, reportez-vous au Guide réseau en ligne.
Rétablir valeurs par déf
Paramètres d’envoi/ de réception du fax
Rétablit les paramètres d’envoi/de réception de télécopie par défaut d’usine.
Paramètres des données
fax
Rétablit les paramètres de données de télécopie par défaut d’usine.
Réglage du Wi-Fi/réseau
Rétablit les paramètres Wi-Fi/réseau par défaut d’usine.
Tous les paramètres, sauf
param. Wi-Fi/réseau et fax
Rétablit tous les paramètres, à l’exception des paramètres Wi-Fi/
réseau et de télécopie, par défaut d’usine.
Tous les paramètres
Rétablit tous les paramètres par défaut d’usine.
* Votre image est légèrement agrandie et rognée pour remplir la feuille de papier. La qualité d’impression peut être réduite dans
le haut et le bas de l’impression, ou ces zones peuvent être tachées.
Modèles à écran monochrome à 2 lignes
Appuyez sur x pour afficher le menu.
Élément de paramétrage
Élément de paramétrage et description.
Dispo
Marge, Ss marges*, Copie carte ID
Réduire/agrandir
Format réel, Ajuster page, Perso
Taille pap
A4, 10 × 15 cm, 13 × 18 cm, Legal
Type pap
Pap ordi, Papier photo
Qualité
Brouillon, Standard, Supérieur
Densité cop.
-4 à +4
87
Guide d'utilisation
Liste des menus du panneau de configuration
Élément de paramétrage
Élément de paramétrage et description.
Rétablir valeurs par déf
Réinitialiser les paramètres d’envoi/de réception
de fax
Rétablit les paramètres d’envoi/de réception de télécopie par défaut d’usine.
Réinitialiser les paramètres de données fax
Rétablit les paramètres de données de télécopie par défaut d’usine.
Réinitialisation des paramètres réseau
Rétablit les paramètres réseau par défaut d’usine.
Réinitialiser les paramètres Wi-Fi
Rétablit les paramètres Wi-Fi par défaut d’usine.
Réinitialisation totale sauf
pour paramètres réseau et
fax
Rétablit tous les paramètres, à l’exception des paramètres réseau et de télécopie, par défaut d’usine.
Tout réinitialiser sauf paramètres Wi-Fi et Fax
Rétablit tous les paramètres aux valeurs d’usine par défaut, à l’exception de ceux du Wi-Fi et de la télécopie.
Réinitialiser tous les paramètres
Rétablit tous les paramètres par défaut d’usine.
Configuration du Wi-Fi
Consultez le Guide réseau en ligne. Vous pouvez accéder aux menus Configuration du Wi-Fi directement en appuyant sur le bouton
.
Vérifier la connexion Wi-Fi
Vous pouvez vérifier l’état de la connexion réseau et imprimer le
rapport. En cas de problème de connexion, le rapport aide à trouver la solution.
Confirmer les paramètres
Wi-Fi
Vous pouvez consulter les paramètres en cours du réseau.
Imprimer feuille d’état du
Wi-Fi
Vous pouvez imprimer une feuille d’état du réseau.
Vérifiez la connexion réseau
Vous pouvez vérifier l’état de la connexion réseau et imprimer le
rapport. En cas de problème de connexion, le rapport aide à trouver la solution.
Confirmez les paramètres
réseau
Vous pouvez consulter les paramètres en cours du réseau.
Impression d’une feuille
d’état réseau
Vous pouvez imprimer une feuille d’état du réseau.
Paramètres Wi-Fi
Modèles Wi-Fi uniquement
Paramètres réseau
Modèles Ethernet uniquement
88
Guide d'utilisation
Liste des menus du panneau de configuration
Élément de paramétrage
Élément de paramétrage et description.
Entretien
État ctche
Vérifie l’état des cartouches d’encre.
Vérification des buses
Imprime un motif de vérification des buses afin de vérifier l’état
de la tête d’impression.
Nettoyage des têtes
Nettoie la tête d’impression afin d’en améliorer l’état.
Alignement des têtes
Règle l’alignement de la tête d’impression.
Remplacer la cartouche
d’encre
Sélectionnez pour remplacer les cartouches d’encre.
Bip
Oui, Non
Luminosité LCD
+1 à +16
Vitesse déf.
Rap., Standard, Lent
Minuterie veille
3 minutes, 5 minutes, 10 minutes
Date/hre
Date, Heure
Heure d’été
Oui, Non
Pays/région
—
Langue/Language
—
* Votre image est légèrement agrandie et rognée pour remplir la feuille de papier. La qualité d’impression peut être réduite dans
le haut et le bas de l’impression, ou ces zones peuvent être tachées.
Mode de télécopie
Remarque :
Il est possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles selon le modèle.
Modèles à écran couleur 2,5 pouces
Appuyez sur x pour afficher le menu.
Menu
Élément de paramétrage
Description
Paramètres d’envoi
Qualité
Sélectionnez cette option pour modifier la qualité des données de télécopie que vous envoyez.
Contr.
Sélectionnez cette option pour modifier le contraste des données de
télécopie que vous envoyez.
Créer
& « Configuration des entrées de numérotation rapide » à la page 75.
Conf Num rapide
Modifier
Suppr
89
Guide d'utilisation
Liste des menus du panneau de configuration
Menu
Élément de paramétrage
Description
Conf num group.
Créer
& « Configuration des entrées de numérotation groupée » à la page 76.
Modifier
Suppr
Envoi du fax retardé
—
& « Envoi d’une télécopie à une heure définie » à la page 80.
Transm. fax
—
& « Envoi de télécopies par transmission » à la page 79.
Attente
—
& « Réception d’une télécopie en attente » à la page 84.
Rapport fax
Jnl fax
Imprime ou affiche le journal des communications.
Dernière trans.
Imprime un journal de communications de la transmission précédente
ou des résultats d’attente précédents reçus.
Num rapide
Imprime la liste de numérotation rapide.
Num group.
Imprime la liste de numérotation groupée.
Réimpr. fax
Réimprime la dernière télécopie reçue. Lorsque la mémoire est pleine,
les télécopies les plus anciennes sont effacées en premier.
Suivi protoc.
Imprime le protocole de la dernière communication.
90
Guide d'utilisation
Liste des menus du panneau de configuration
Menu
Élément de paramétrage
Description
Paramètres fax
Paramètres d’envoi
Qualité : Sélectionnez cette option pour modifier la qualité des données de télécopie que vous envoyez.
Contr. : Sélectionnez cette option pour modifier le contraste des données de télécopie que vous envoyez.
Dernier rapport trans. : Indique si ou quand le produit imprime un rapport des télécopies sortantes. Sélectionnez Non pour désactiver l’impression du rapport, sélectionnez Si erreur pour imprimer un rapport uniquement en cas d’erreur, ou sélectionnez A l’envoi pour imprimer un
rapport pour chaque télécopie envoyée.
Paramètres de réception
Terminé. : & « Configuration de la réception automatique de télécopies » à la page 82.
Taille pap : Indique le format de papier utilisé pour imprimer les télécopies reçues et rapports de télécopie.
Réduction auto : Indique si le format de grandes télécopies reçues est
réduit au format A4 ou si elles sont imprimées dans leur format d’origine sur plusieurs feuilles.
Communication
DRD : Indique le type de modèle de sonnerie de réponse que vous souhaitez utiliser pour la réception de télécopies. Pour sélectionner une option autre que Tous (ou Non), vous devez configurer votre système téléphonique de sorte qu’il utilise différents modèles de sonnerie. Cette option peut être Oui ou Non selon la région.
ECM : Indique l’utilisation ou non du mode de correction d’erreur pour
corriger automatiquement les données de télécopies envoyées/reçues
contenant des erreurs dues à la ligne ou d’autres problèmes. Les télécopies en couleur ne peuvent pas être envoyées ou reçues lorsque l’ECM
est désactivée.
Vitesse fax : Indique la vitesse à laquelle vous envoyez ou recevez des
télécopies.
Sonner. avt rép : Indique le nombre de sonneries effectives avant la
réception automatique d’une télécopie par le produit. Il est possible
que ce paramètre ne s’affiche pas selon la région.
Détection tonalité : Lorsque cette option est définie sur On, le produit
lance la numérotation après la détection d’une tonalité. La détection
d’une tonalité peut ne pas être possible lorsqu’un PBX (autocommutateur privé) ou un TA (adaptateur de terminal) est connecté. Dans ce cas,
définissez cette option sur Non. Cela peut toutefois supprimer le premier chiffre d’un numéro de télécopie et envoyer ainsi la télécopie à un
mauvais numéro.
Mode Comp : Indique le type de système téléphonique auquel vous
avez connecté le produit. Il est possible que ce paramètre ne s’affiche
pas selon la région.
En-tt: & « Création d’informations d’en-tête » à la page 77.
Vérification de la
connexion du fax
Vérifie l’état de votre connexion de télécopie.
91
Guide d'utilisation
Liste des menus du panneau de configuration
Menu
Élément de paramétrage
Description
État ctche
& « Mode de copie » à la page 86.
Entretien
Config. imprimante
Paramètres Wi-Fi/réseau
Serv. Epson Connect
Serv. Impres. Google Cloud
Config. Fich. partagé
Rétablir valeurs par déf
Modèles à écran monochrome à 2 lignes
Appuyez sur x pour afficher le menu.
Menu
Élément de paramétrage
Description
Qualité
—
Sélectionnez cette option pour modifier la qualité des données de télécopie
que vous envoyez.
Contr.
—
Sélectionnez cette option pour modifier le contraste des données de télécopie
que vous envoyez.
Envoi du fax retardé
—
& « Envoi d’une télécopie à une heure définie » à la page 80.
Mode de télécopie
Envoi
Mode par défaut pour envoyer des télécopies normalement.
Attente
& « Réception d’une télécopie en attente » à la page 84.
92
Guide d'utilisation
Liste des menus du panneau de configuration
Menu
Élément de paramétrage
Description
Paramètres fax
Impr. rap.
Jnl fax : Imprime ou affiche le journal de communication.
Dernière trans. : Imprime un journal de communication de la transmission
précédente ou des résultats d’attente précédents reçus.
Num rapide : Imprime la liste de numérotation rapide.
Num group. : Imprime la liste de numérotation groupée.
Réimpr. fax : Réimprime la dernière télécopie reçue. Lorsque la mémoire est
pleine, les télécopies les plus anciennes sont effacées en premier.
Suivi protoc. : Imprime le protocole de la dernière communication.
Conf Num rapide
& « Configuration des fonctions de télécopie » à la page 75.
Conf num group.
Configuration de
l’envoi/la réception
Terminé. : & « Configuration de la réception automatique de télécopies » à la
page 82.
Qualité : Sélectionnez cette option pour modifier la qualité des données de
télécopie que vous envoyez.
Contr. : Sélectionnez cette option pour modifier le contraste des données de
télécopie que vous envoyez.
Taille pap : Indique le format de papier utilisé pour imprimer les télécopies
reçues et rapports de télécopie.
Réduction auto : Indique si le format de grandes télécopies reçues est réduit
au format A4 ou si elles sont imprimées dans leur format d’origine sur plusieurs
feuilles.
Dernier rapport trans. : Indique si ou quand le produit imprime un rapport
des télécopies sortantes. Sélectionnez Non pour désactiver l’impression du
rapport, sélectionnez Si erreur pour imprimer un rapport uniquement en cas
d’erreur, ou sélectionnez A l’envoi pour imprimer un rapport pour chaque
télécopie envoyée.
93
Guide d'utilisation
Liste des menus du panneau de configuration
Menu
Élément de paramétrage
Description
Communication
DRD : Indique le type de modèle de sonnerie de réponse que vous souhaitez
utiliser pour la réception de télécopies. Pour sélectionner une option autre que
Tous (ou Non), vous devez configurer votre système téléphonique de sorte
qu’il utilise différents modèles de sonnerie. Cette option peut être Oui ou Non
selon la région.
ECM : Indique l’utilisation ou non du mode de correction d’erreur pour corriger
automatiquement les données de télécopies envoyées/reçus contenant des
erreurs liées à la ligne ou d’autres problèmes. Des télécopies en couleur ne
peuvent pas être envoyées/reçues lorsque la fonction ECM est désactivée.
Vitesse fax : Indique la vitesse à laquelle vous envoyez ou recevez des
télécopies.
Sonner. avt rép : Indique le nombre de sonneries effectives avant la réception
automatique d’une télécopie par le produit. Il est possible que ce paramètre ne
s’affiche pas selon la région.
Détection tonalité : Lorsque cette option est définie sur On, le produit lance la
numérotation après la détection d’une tonalité. La détection d’une tonalité
peut ne pas être possible lorsqu’un PBX (autocommutateur privé) ou un TA
(adaptateur de terminal) est connecté. Dans ce cas, définissez cette option sur
Non. Cela peut toutefois supprimer le premier chiffre d’un numéro de télécopie
et envoyer ainsi la télécopie à un mauvais numéro.
Mode Comp : Indique le type de système téléphonique auquel vous avez
connecté le produit. Il est possible que ce paramètre ne s’affiche pas selon la
région.
Vérification de la
connexion du fax
Vérifie l’état de votre connexion de télécopie.
En-tt
& « Création d’informations d’en-tête » à la page 77.
Rétablir valeurs
par déf
—
& « Mode de copie » à la page 86.
Paramètres Wi-Fi
—
Paramètres réseau
—
Entretien
—
Mode de numérisation
Remarque :
Il est possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles selon le modèle.
94
Guide d'utilisation
Liste des menus du panneau de configuration
Modèles à écran couleur 2,5 pouces
Menu
Paramètre et options
Numériser vers périph.
USB
Format
JPEG, PDF
Zone de numérisation
A4, Rognage auto, Zone max, Legal
Document
Texte, Photo
Résolution
200dpi, 300dpi, 600dpi
Contr.
-4 à +4
Orientation du document
Portrait, Paysage
Num. vers Nuage
Pour obtenir des consignes d’utilisation, reportez-vous au guide Epson Connect.
& « Utilisation de Epson Connect Service » à la page 9
Numérisation vers un PC
& « Numérisation de base à partir du panneau de configuration » à la page 52
Numérisation vers un PC
(PDF)
Numérisation vers un PC
(courrier électronique)
Numérisation vers un PC
(WSD)
Cette fonctionnalité n’est disponible que pour les versions anglaises de Windows 7 ou Vista.
Appuyez sur x pour afficher le menu.
Menu
Description
État ctche
& « Mode de copie » à la page 86.
Entretien
Config. imprimante
Paramètres Wi-Fi/réseau
Serv. Epson Connect
Serv. Impres. Google Cloud
Config. Fich. partagé
Rétablir valeurs par déf
95
Guide d'utilisation
Liste des menus du panneau de configuration
Modèles à écran monochrome à 2 lignes
Menu
Paramètre et options
Numérisation vers un PC
& « Numérisation de base à partir du panneau de configuration » à la page 52
Numérisation vers un PC
(PDF)
Numérisation vers un PC
(courrier électronique)
Numérisation vers un PC
(WSD)
Cette fonctionnalité n’est disponible que pour les versions anglaises de Windows 7 ou Vista.
Appuyez sur x pour afficher le menu.
Menu
Description
Rétablir valeurs par déf
& « Mode de copie » à la page 86.
Paramètres Wi-Fi
Paramètres réseau
Entretien
96
Guide d'utilisation
Remplacement des cartouches d’encre
Remplacement des cartouches d’encre
Consignes de sécurité, précautions d’utilisation et
caractéristiques techniques des cartouches d’encre
Consignes de sécurité
Respectez les consignes suivantes pour la manipulation des cartouches d’encre :
❏ Conservez les cartouches hors de portée des enfants.
❏ Manipulez les cartouches d’encre usagées avec précaution, le port d’alimentation en encre pouvant être
légèrement taché d’encre.
En cas de contact de l’encre avec la peau, nettoyez énergiquement la région à l’eau et au savon.
En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l’eau. Si une gêne ou des problèmes de vision
subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.
En cas de contact de l’encre avec l’intérieur de votre bouche, recrachez immédiatement et consultez un
médecin dans les plus brefs délais.
❏ Ne retirez pas et ne déchirez pas l’étiquette de la cartouche car cela pourrait provoquer des fuites d’encre.
❏ Ne retirez pas le plastique transparent apposé sous la cartouche, sinon elle deviendrait inutilisable.
❏ Ne démontez pas ou ne modifiez pas la cartouche d’encre, faute de quoi l’impression risque de ne pas
fonctionner normalement.
97
Guide d'utilisation
Remplacement des cartouches d’encre
❏ Ne touchez pas à la puce de couleur verte ou la petite fenêtre située sur le côté de la cartouche. Cela pourrait
perturber le fonctionnement normal et l’impression.
❏ Ne laissez pas le produit sans cartouche d’encre et ne l’éteignez pas pendant le remplacement de la cartouche.
L’encre présente dans les buses de la tête d’impression sècherait et vous ne pourriez plus imprimer.
Précautions relatives au remplacement des cartouches d’encre
Veuillez lire l’intégralité des consignes données dans cette section avant de remplacer les cartouches d’encre.
❏ Nous vous recommandons d’utiliser des cartouches d’origine Epson. Epson ne peut garantir la qualité ou la
fiabilité des encres non d’origine. L’utilisation cartouches d’encre non d’origine peut conduire à des
dommages non couverts par les garanties d’Epson. Dans certaines circonstances, elle peut entraîner un
fonctionnement erratique du produit. Les informations de niveau des encres non fabriquées par Epson
pourraient ne pas s’afficher.
❏ Secouez doucement toutes les cartouches d’encre quatre ou cinq fois avant d’ouvrir l’emballage.
❏ Afin d’éviter tout risque de fuite, ne secouez pas les cartouches d’encre trop vigoureusement.
❏ Ce produit utilise des cartouches d’encre munies d’une puce électronique qui surveille des informations
comme la quantité d’encre restante dans la cartouche. Ainsi, même si vous retirez la cartouche avant qu’elle ne
soit vide, vous pourrez la réutiliser après l’avoir réinstallée. Toutefois, lorsque vous réinsérerez la cartouche,
une certaine quantité d’encre sera utilisée pour assurer la qualité de l’impression.
❏ Vous ne pouvez pas utiliser la cartouche fournie avec votre produit pour procéder au remplacement.
❏ Pour garantir les performances optimales des têtes d’impression, une certaine quantité d’encre est consommée
pendant l’impression ainsi que pendant les opérations de maintenance, notamment lors du remplacement des
cartouches et du nettoyage de la tête d’impression.
❏ Si vous devez retirer temporairement une cartouche d’encre, veillez à protéger la zone d’alimentation en encre
de la saleté et de la poussière. Stockez la cartouche d’encre dans le même environnement que le produit. Lors
du stockage de la cartouche d’encre, veillez à orienter l’étiquette indiquant la couleur de la cartouche vers le
haut. Ne stockez pas les cartouches d’encre à l’envers.
❏ Le port d’alimentation en encre est doté d’une valve conçue pour éviter toute fuite. Vous n’avez pas besoin de
fournir vos propres couvercles ou capuchons. Il est toutefois recommandé de manipuler les cartouches avec
précaution. Ne touchez pas au port d’alimentation en encre de la cartouche, ni à la zone qui l’entoure.
❏ Pour une efficacité optimale, ne retirez une cartouche que lorsque vous êtes prêt à la remplacer. Il est possible
que les cartouches d’encre dont le niveau est faible ne puissent pas être utilisées lorsqu’elles sont réinsérées.
98
Guide d'utilisation
Remplacement des cartouches d’encre
❏ N’ouvrez pas l’emballage de la cartouche d’encre avant d’être prêt à l’installer dans le produit. Pour conserver
une fiabilité optimale, la cartouche est emballée sous vide. Si une cartouche est déballée longtemps avant son
utilisation, une impression normale risque de ne pas être possible.
❏ Installez toutes les cartouches d’encre, sinon vous ne pourrez pas imprimer.
❏ S’il n’y a plus d’encre de couleur mais qu’il reste de l’encre noire, vous pouvez poursuivre temporairement
l’impression avec de l’encre noire uniquement. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Impression temporaire avec de l’encre noire lorsque les cartouches d’encre de couleur sont vides » à la
page 103.
❏ Lorsqu’une cartouche d’encre est quasiment vide, préparez une cartouche neuve.
❏ Prenez soin de ne pas briser les crochets situés sur le côté de la cartouche d’encre lorsque vous la retirez de son
emballage.
❏ Vous devez retirer la bande jaune de la cartouche avant de l’installer, sinon la qualité d’impression pourrait
diminuer ou l’impression pourrait ne pas fonctionner.
❏ Lorsque vous apportez à l’intérieur d’un local une cartouche d’encre précédemment stockée dans un endroit
froid, laissez-la se conditionner à la température de la pièce pendant trois heures au moins avant de l’utiliser.
❏ Stockez les cartouches d’encre dans un endroit frais et sombre.
❏ Stocker les cartouches d’encre avec l’étiquette orientée vers le haut. Ne stockez pas les cartouches à l’envers.
Caractéristiques techniques des cartouches d’encre
❏ Epson vous recommande d’utiliser la cartouche d’encre avant la date indiquée sur l’emballage.
❏ Les cartouches d’encre fournies avec le produit sont partiellement utilisées lors de la configuration initiale.
Afin de produire des impressions de haute qualité, la tête d’impression du produit est chargée d’encre. Ce
processus unique consomme une certaine quantité d’encre. Par conséquent, il se peut que ces cartouches
impriment moins de pages par rapport aux cartouches d’encres suivantes.
❏ Les rendements indiqués peuvent varier en fonction des images imprimées, du type de papier utilisé, de la
fréquence des impressions et des conditions environnementales, telles que la température.
❏ Afin d’obtenir une qualité d’impression optimale et de protéger la tête d’impression, il reste encore une
quantité variable d’encre dans la cartouche lorsque le produit indique qu’il est temps de la remplacer. Les
rendements indiqués n’incluent pas cette réserve d’encre.
❏ Les cartouches d’encre peuvent contenir des matériaux recyclés. Cela n’affecte cependant pas le
fonctionnement ou les performances du produit.
❏ Lorsque vous imprimez en monochrome ou en niveaux de gris, les encres couleur au lieu de l’encre noire
peuvent être utilisées en fonction du paramètre de type de papier ou de qualité d’impression. Ceci est dû au
fait que plusieurs encres couleur sont utilisées pour créer du noir.
99
Guide d'utilisation
Remplacement des cartouches d’encre
Vérification de l’état de la cartouche d’encre
Pour Windows
Remarque :
Lorsque le niveau d’encre d’une cartouche est faible, l’écran d’avertissement Low Ink Reminder (Rappel niveau d’encre
faible) s’affiche automatiquement. Cet écran vous permet également de connaître l’état de la cartouche d’encre. Si vous
ne souhaitez pas afficher cet écran, accédez au pilote d’impression, cliquez sur l’onglet Maintenance (Utilitaire), puis
sur Monitoring Preferences (Préférences du contrôle). Au niveau de l’écran Monitoring Preferences (Préférences du
contrôle), désactivez la case à cocher See Low Ink Reminder alerts (Reportez-vous aux alertes Rappel niveau d’encre
faible).
Procédez comme suit pour vérifier l’état d’une cartouche d’encre :
❏ Ouvrez le pilote d’impression, cliquez sur l’onglet Main (Principal), puis sur le bouton Ink Levels (Niveaux
d’encre).
❏ Double-cliquez sur l’icône de raccourci du produit dans la Windowstaskbar (barre des tâches). Pour ajouter
une icône de raccourci à la taskbar (barre des tâches), reportez-vous à la section suivante :
& « À partir de l’icône de raccourci de la barre des tâches » à la page 32
100
Guide d'utilisation
Remplacement des cartouches d’encre
❏ Ouvrez le pilote d’impression, cliquez sur l’onglet Maintenance (Utilitaire), puis sur le bouton EPSON
Status Monitor 3. Un graphique indiquant l’état de la cartouche d’encre s’affiche.
Remarque :
❏ Si EPSON Status Monitor 3 ne s’affiche pas, accédez au pilote d’impression, cliquez sur l’onglet Maintenance
(Utilitaire), puis sur le bouton Extended Settings (Paramètres étendus). Dans la fenêtre Extended Settings
(Paramètres étendus), activez la case à cocher Enable EPSON Status Monitor 3 (Activer EPSON Status Monitor
3).
❏
En fonction des paramètres actuels, l’écran Status Monitor simplifié peut s’afficher. Cliquez sur le bouton Details
(Détails) pour afficher la fenêtre ci-dessus.
❏
Les niveaux d’encre affichés sont approximatifs.
Pour Mac OS X
Vous pouvez vérifier l’état de la cartouche d’encre à l’aide de l’application EPSON Status Monitor. Procédez
comme indiqué ci-dessous.
A
Accédez à Epson Printer Utility 4.
& « Accès au gestionnaire d’impression sous Mac OS X » à la page 32
101
Guide d'utilisation
Remplacement des cartouches d’encre
B
Cliquez sur l’icône EPSON Status Monitor. La fenêtre EPSON Status Monitor s’affiche.
Remarque :
❏ Le graphique affiche l’état de la cartouche d’encre lors de la première ouverture de l’application EPSON Status
Monitor. Pour mettre à jour l’état de la cartouche d’encre, cliquez sur Update (Mise à jour).
❏
Les niveaux d’encre affichés sont approximatifs.
Utilisation du panneau de configuration
A
Appuyez sur x pour afficher les menus.
B
Pour les modèles à écran couleur 2,5 pouces :
Sélectionnez Niv. encre.
Pour les modèles à écran monochrome à 2 lignes :
Sélectionnez Maintenance > État ctche.
Remarque :
Les niveaux d’encre affichés sont approximatifs.
102
Guide d'utilisation
Remplacement des cartouches d’encre
Impression temporaire avec de l’encre noire lorsque
les cartouches d’encre de couleur sont vides
S’il n’y a plus d’encre de couleur mais qu’il reste de l’encre noire, vous pouvez poursuivre temporairement
l’impression avec de l’encre noire uniquement. Vous devez cependant remplacer la ou les cartouches d’encre vides
dès que possible. Reportez-vous à la section suivante pour poursuivre temporairement l’impression avec de l’encre
noire.
Remarque :
La durée réelle varie en fonction des conditions d’utilisation, des images imprimées, des paramètres d’impression et de
la fréquence d’utilisation.
Pour Windows
Remarque :
Cette fonctionnalité n’est disponible que si EPSON Status Monitor 3 est activé. Pour activer Status Monitor, accédez au
pilote d’impression et cliquez sur l’onglet Maintenance (Utilitaire), puis sur le bouton Extended Settings (Paramètres
étendus). Dans la fenêtre Extended Settings (Paramètres étendus), activez la case à cocher Enable EPSON Status
Monitor 3 (Activer EPSON Status Monitor 3).
Procédez comme suit pour poursuivre temporairement l’impression avec de l’encre noire.
103
Guide d'utilisation
Remplacement des cartouches d’encre
A
Lorsque l’application EPSON Status Monitor 3 vous demande d’annuler le travail d’impression, cliquez sur
Cancel (Annuler) ou Cancel Print (Annuler impression).
Remarque :
Si l’erreur indiquant qu’une cartouche d’encre de couleur est vide provient d’un autre ordinateur du réseau, il
peut vous être nécessaire d’annuler le travail d’impression au niveau du produit.
B
Chargez du papier ordinaire ou une enveloppe.
C
Accédez aux paramètres de l’imprimante.
& « Accès au pilote d’impression sous Windows » à la page 31
D
Cliquez sur l’onglet Main (Principal), et définissez les paramètres appropriés.
E
Sélectionnez plain papers (papier ordinaire) ou Envelope (Enveloppe) pour le paramètre Paper Type
(Type de papier).
F
Sélectionnez Grayscale (Niveaux de gris) pour le paramètre Color (Couleur).
G
Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre des paramètres de l’imprimante.
104
Guide d'utilisation
Remplacement des cartouches d’encre
H
Imprimez le fichier.
I
EPSON Status Monitor 3 s’affiche de nouveau à l’écran. Cliquez sur Print in Black (Imprimer en noir)
pour imprimer avec de l’encre noire.
Pour Mac OS X
Procédez comme suit pour poursuivre temporairement l’impression avec de l’encre noire.
A
Si vous ne pouvez pas reprendre l’impression, cliquez sur l’icône du produit dans le Dock. Si un message
d’erreur vous invitant à annuler le travail d’impression s’affiche, cliquez sur Delete (Effacer) et procédez
comme suit pour réimprimer le document avec de l’encre noire.
Remarque :
Si l’erreur indiquant qu’une cartouche d’encre de couleur est vide provient d’un autre ordinateur du réseau, il
peut vous être nécessaire d’annuler le travail d’impression au niveau du produit.
B
Ouvrez System Preferences (Préférences Système), cliquez sur Print & Scan (Imprimantes et scanners)
(Mac OS X 10.7) ou Print & Fax (Imprimantes et fax) (Mac OS X 10.6 ou 10.5), et sélectionnez le produit
dans la liste Printers (Imprimantes). Ensuite, cliquez sur Options & Supplies (Options et fournitures) et
sur Driver (Gestionnaire).
C
Sélectionnez On (Oui) pour Permit temporary black printing (Autoriser l’impression en noir temporaire).
D
Chargez du papier ordinaire ou une enveloppe.
E
Accédez à la zone de dialogue Print (Imprimer).
& « Accès au gestionnaire d’impression sous Mac OS X » à la page 32
105
Guide d'utilisation
Remplacement des cartouches d’encre
F
Cliquez sur le bouton Show Details (Afficher les détails) (sous Mac OS X 10.7) ou le bouton d (sous Mac
OS X 10.6 ou 10.5) pour développer cette boîte de dialogue.
G
Sélectionnez le produit utilisé pour le paramètre Printer (Imprimante), puis définissez les paramètres.
H
Sélectionnez Print Settings (Configuration Imprimante) dans le menu contextuel.
I
Sélectionnez l’option plain papers (Papier ordinaire) ou Envelope (Enveloppe) pour le paramètre Media
Type (Support).
J
Cochez la case Grayscale (Niveaux de gris).
K
Cliquez sur Print (Imprimer) pour fermer la boîte de dialogue Print (Imprimer).
Préservation de l’encre noire lorsque le niveau
d’encre de la cartouche est faible (pour Windows
uniquement)
Remarque :
Cette fonctionnalité n’est disponible que lorsque EPSON Status Monitor 3 est activé. Pour activer Status Monitor,
accédez au pilote d’impression et cliquez sur l’onglet Maintenance (Utilitaire), puis sur le bouton Extended Settings
(Paramètres étendus). Dans la fenêtre Extended Settings (Paramètres étendus), activez la case à cocher Enable EPSON
Status Monitor 3 (Activer EPSON Status Monitor 3).
La fenêtre ci-dessous apparaît lorsque le niveau d’encre noire est faible et que les autres niveaux d’encre de couleur
sont plus élevés que le niveau d’encre noire. Elle n’apparaît que sil’option plain papers (papier ordinaire) est
sélectionnée comme type de papier et l’option Standard sélectionnée pour le paramètre Quality (Qualité).
Cette fenêtre vous donne la possibilité de poursuivre l’impression normalement, à l’aide de l’encre noire, ou de
préserver l’encre noire en utilisant à la place un mélange d’encres de couleur pour créer la couleur noire.
106
Guide d'utilisation
Remplacement des cartouches d’encre
❏ Cliquez sur le bouton Yes (Oui) pour utiliser un mélange d’encres de couleur pour créer la couleur noire. Par
la suite, la même fenêtre s’affiche lors de l’impression d’un travail similaire.
❏ Cliquez sur le bouton No (Non) pour poursuivre l’impression normalement, à l’aide de l’encre noire restante,
pour le travail en cours d’impression. Par la suite, la même fenêtre s’affiche lors de l’impression d’un travail
similaire, et vous avez de nouveau la possibilité de préserver l’encre noire.
❏ Cliquez sur Disable this feature (Désactivez cette fonction) pour continuer à utiliser l’encre noire restante.
Remplacement d’une cartouche d’encre
Utilisation du panneau de configuration
A
Lorsque vous êtes invité à remplacer une cartouche d’encre, ouvrez le scanner et appuyez sur OK. Le
porte-cartouche se met en position de remplacement de la cartouche d’encre.
Si vous remplacez une cartouche d’encre avant qu’elle ne soit vide, procédez comme suit.
Appuyez sur x et sélectionnez Maintenance > Remplacer la cartouche d’encre.
:
c ❏Important
Ne soulevez pas le module scanner lorsque le capot de documents est ouvert.
❏
Ne déplacez pas le porte-cartouche manuellement sinon vous pourriez endommager le produit.
107
Guide d'utilisation
Remplacement des cartouches d’encre
B
Saisissez la cartouche d’encre et retirez-la.
Remarque :
Les cartouches d’encre retirées peuvent être maculées d’encre autour de l’orifice d’alimentation en encre. Veillez
donc à ne pas mettre d’encre sur la zone qui l’entoure pendant le remplacement des cartouches.
C
Secouez doucement les nouvelles cartouches d’encre quatre ou cinq fois puis ouvrez l’emballage.
:
c ❏Important
Prenez soin de ne pas briser les crochets situés sur le côté de la cartouche d’encre lorsque vous la retirez
de son emballage.
❏
Ne touchez pas à la puce de couleur verte ou la petite fenêtre située sur le côté de la cartouche. Cela
pourrait perturber le fonctionnement normal et l’impression.
108
Guide d'utilisation
Remplacement des cartouches d’encre
D
Retirez uniquement la bande jaune.
:
c ❏Important
Vous devez retirer la bande jaune de la cartouche avant de l’installer, sinon la qualité d’impression
pourrait diminuer ou l’impression pourrait ne pas fonctionner.
❏
Si vous avez installé une cartouche d’encre sans retirer la bande jaune, retirez la cartouche du produit,
retirez la bande puis remettez la cartouche en place.
❏
Ne retirez pas le plastique transparent apposé sous la cartouche, sinon elle deviendrait inutilisable.
❏
Ne retirez pas et ne déchirez pas l’étiquette de la cartouche car cela pourrait provoquer des fuites d’encre.
E
Insérez la cartouche et appuyez dessus jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Vérifiez que les faces supérieures de
toutes les cartouches d’encre sont bien alignées.
F
Fermez doucement le module scanner et appuyez sur OK. Le chargement de l’encre commence.
Remarque :
❏ Le voyant P continue de clignoter pendant que le produit charge l’encre. Ne mettez pas le produit hors
tension pendant le chargement d’encre. Vous ne pourrez peut-être pas imprimer si le chargement d’encre est
incomplet.
❏
Si vous avez dû remplacer une cartouche d’encre pendant la copie, pour être sûr que la copie soit de qualité
une fois le chargement d’encre terminé, annulez le travail en cours et recommencez-le en positionnant les
originaux.
Le remplacement de la cartouche d’encre est terminé. Le produit reprend son état précédent.
109
Guide d'utilisation
Remplacement des cartouches d’encre
Pour Windows
Si vous avez besoin de remplacer une cartouche d’encre vide, cliquez sur How to (Comment faire) dans la fenêtre
Status Monitor. Suivez les instructions affichées à l’écran pour remplacer la cartouche.
Pour plus d’informations au sujet de l’utilisation de l’ordinateur dans le cadre du remplacement des cartouches
d’encre, reportez-vous à la section ci-dessous.
& « Pour Windows » à la page 131.
Si vous avez besoin de remplacer une cartouche d’encre avant qu’elle ne soit vide, cliquez sur le bouton de l’onglet
Maintenance (Utilitaire) dans le pilote d’impression.
& « Accès au pilote d’impression sous Windows » à la page 31
Pour plus d’informations concernant l’utilisation des utilitaires d’impression, reportez-vous à l’aide en ligne.
Pour Mac OS X
Si vous avez besoin de remplacer une cartouche d’encre vide, cliquez sur How to (Comment faire) dans la fenêtre
Status Monitor. Suivez les instructions affichées à l’écran pour remplacer la cartouche.
Pour plus d’informations au sujet de l’utilisation de l’ordinateur dans le cadre du remplacement des cartouches
d’encre, reportez-vous à la section ci-dessous.
& « Pour Mac OS X » à la page 132.
110
Guide d'utilisation
Remplacement des cartouches d’encre
Si vous remplacez une cartouche d’encre avant qu’elle ne soit vide, accédez à Epson Printer Utility 4.
& « Accès au gestionnaire d’impression sous Mac OS X » à la page 32.
Pour plus d’informations concernant l’utilisation des utilitaires d’impression, reportez-vous à l’aide en ligne.
111
Guide d'utilisation
Entretien du produit et du logiciel
Entretien du produit et du logiciel
Vérification des buses de la tête d’impression
S’il vous semble que l’image imprimée devient pâle ou qu’il manque des points, vous pourrez identifier la source
du problème en effectuant une vérification des buses de la tête d’impression.
Vous pouvez vérifier les buses de la tête d’impression depuis l’ordinateur, à l’aide de l’utilitaire Nozzle Check
(Vérification des buses) ou depuis le produit, à l’aide des touches.
Utilisation de l’utilitaire Vérification des buses sous Windows
Procédez comme suit pour utiliser l’utilitaire Nozzle Check (Vérification des buses).
A
Assurez-vous que le panneau de configuration n’affiche pas d’avertissements ou d’erreurs.
B
Assurez-vous que du papier de format A4 est chargé dans le bac papier arrière.
C
Cliquez avec le bouton droit sur l’icône du produit sur la taskbar (barre des tâches), puis sélectionnez
Nozzle Check (Vérification des buses).
Si l’icône du produit ne s’affiche pas, reportez-vous à la section suivante pour l’ajouter.
& « À partir de l’icône de raccourci de la barre des tâches » à la page 32
D
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Utilisation de l’utilitaire Vérification des buses sous Mac OS X
Procédez comme suit pour utiliser l’utilitaire Nozzle Check (Vérification des buses).
A
Assurez-vous que le panneau de configuration n’affiche pas d’avertissements ou d’erreurs.
B
Assurez-vous que du papier de format A4 est chargé dans le bac papier arrière.
C
Accédez à Epson Printer Utility 4.
& « Accès au gestionnaire d’impression sous Mac OS X » à la page 32
D
Cliquez sur l’icône Nozzle Check (Vérification des buses).
E
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
112
Guide d'utilisation
Entretien du produit et du logiciel
Utilisation du panneau de configuration
Procédez comme suit pour vérifier les buses de la tête d’impression à l’aide du panneau de configuration du produit.
A
Assurez-vous que le panneau de configuration n’affiche pas d’avertissements ou d’erreurs.
B
Assurez-vous que du papier de format A4 est chargé dans le bac papier arrière.
C
Appuyez sur x pour afficher les menus.
D
Sélectionnez Maintenance.
E
Sélectionnez Vérif. buses et suivez les instructions de l’écran LCD pour imprimer le motif de vérification
des buses.
Vous trouverez ci-dessous deux exemples de motifs de vérification des buses.
Comparez la qualité de la page de vérification imprimée avec l’exemple illustré ci-dessous. Si vous ne
rencontrez aucun problème de qualité d’impression, des écarts ou des segments manquants dans les lignes
de contrôle, cela signifie que la tête d’impression est correcte.
Si aucun segment des lignes imprimées ne manque, comme illustré ci-dessous, cela peut indiquer une buse
d’encre obstruée ou une tête d’impression mal alignée.
113
Guide d'utilisation
Entretien du produit et du logiciel
& « Nettoyage de la tête d’impression » à la page 114
& « Alignement de la tête d’impression » à la page 115
Nettoyage de la tête d’impression
S’il vous semble que l’image imprimée pâlit ou qu’il manque des points, il peut être utile de nettoyer la tête
d’impression afin d’assurer une bonne diffusion de l’encre.
Vous pouvez nettoyer la tête d’impression depuis l’ordinateur, à l’aide de l’utilitaire Head Cleaning (Nettoyage des
têtes) du pilote d’impression, ou depuis le produit, à l’aide des touches.
Important :
c Ne
mettez pas le produit hors tension pendant le nettoyage de la tête. Vous ne pourrez peut-être pas imprimer si le
nettoyage de la tête est incomplet.
Remarque :
❏ Ne mettez pas le produit hors tension pendant le nettoyage de la tête.
❏
Le nettoyage de la tête d’impression utilise de l’encre de toutes les cartouches. Par conséquent, n’effectuez cette
opération que si la qualité diminue (si l’impression est floue ou si des couleurs sont incorrectes ou absentes, par
exemple).
❏
Lancez d’abord l’utilitaire Nozzle Check (Vérification des buses) pour savoir si la tête a besoin d’être nettoyée. Cela
permet d’économiser de l’encre.
❏
Lorsque le niveau d’encre est faible, il se peut que vous ne puissiez pas nettoyer la tête d’impression. Lorsque la
cartouche d’encre est vide, vous ne pouvez pas nettoyer la tête d’impression. Commencez par remplacer la cartouche
d’encre adaptée.
❏
Si la qualité d’impression ne s’est pas améliorée après avoir répété cette procédure environ quatre fois, laissez le
produit sous tension et attendez au moins six heures. Exécutez ensuite un autre test de vérification des buses, ainsi
qu’un nouveau nettoyage de la tête, si nécessaire. Si la qualité d’impression ne s’améliore pas, contactez l’assistance
Epson.
❏
Nous vous recommandons d’imprimer régulièrement quelques pages afin de maintenir la qualité d’impression.
Utilisation de l’utilitaire Nettoyage des têtes sous Windows
Procédez comme suit pour nettoyer la tête d’impression à l’aide de l’utilitaire Head Cleaning (Nettoyage des têtes).
A
Assurez-vous que le panneau de configuration n’affiche pas d’avertissements ou d’erreurs.
B
Cliquez avec le bouton droit sur l’icône du produit de la taskbar (barre des tâches), puis sélectionnez Head
Cleaning (Nettoyage des têtes).
Si l’icône du produit ne s’affiche pas, reportez-vous à la section suivante pour l’ajouter.
& « À partir de l’icône de raccourci de la barre des tâches » à la page 32
C
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
114
Guide d'utilisation
Entretien du produit et du logiciel
Utilisation de l’utilitaire Nettoyage des têtes sous Mac OS X
Procédez comme suit pour nettoyer la tête d’impression à l’aide de l’utilitaire Head Cleaning (Nettoyage des têtes).
A
Assurez-vous que le panneau de configuration n’affiche pas d’avertissements ou d’erreurs.
B
Accédez à Epson Printer Utility 4.
& « Accès au gestionnaire d’impression sous Mac OS X » à la page 32
C
Cliquez sur l’icône Head Cleaning (Nettoyage des têtes).
D
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Utilisation du panneau de configuration
Procédez comme suit pour nettoyer la tête d’impression à l’aide du panneau de configuration du produit.
A
Assurez-vous que le panneau de configuration n’affiche pas d’avertissements ou d’erreurs.
B
Appuyez sur x pour afficher les menus.
C
Sélectionnez Maintenance.
D
Sélectionnez Nettoy. tête.
E
Suivez les instructions de l’écran LCD pour poursuivre.
Alignement de la tête d’impression
Si vous remarquez un décalage des lignes verticales ou l’apparition de bandes horizontales, utilisez l’outil Print
Head Alignment (Alignement des têtes) du pilote d’impression ou les touches du produit pour résoudre le problème.
Reportez-vous à la section appropriée ci-dessous.
Remarque :
N’appuyez pas sur y pour annuler l’impression d’un motif de contrôle lancée avec l’utilitaire Print Head Alignment
(Alignement des têtes).
115
Guide d'utilisation
Entretien du produit et du logiciel
Utilisation de l’utilitaire Alignement des têtes sous Windows
Procédez comme suit pour aligner la tête d’impression à l’aide de l’utilitaire Print Head Alignment (Alignement
des têtes).
A
Assurez-vous que le panneau de configuration n’affiche pas d’avertissements ou d’erreurs.
B
Assurez-vous que du papier de format A4 est chargé dans le bac papier arrière.
C
Cliquez avec le bouton droit sur l’icône du produit la taskbar (barre des tâches), puis sélectionnez Print
Head Alignment (Alignement des têtes).
Si l’icône du produit ne s’affiche pas, reportez-vous à la section suivante pour l’ajouter.
& « À partir de l’icône de raccourci de la barre des tâches » à la page 32
D
Suivez les instructions qui s’affichent pour aligner la tête d’impression.
Utilisation de l’utilitaire Alignement des têtes sous Mac OS X
Procédez comme suit pour aligner la tête d’impression à l’aide de l’utilitaire Print Head Alignment (Alignement
des têtes).
A
Assurez-vous que le panneau de configuration n’affiche pas d’avertissements ou d’erreurs.
B
Assurez-vous que du papier de format A4 est chargé dans le bac papier arrière.
C
Accédez à Epson Printer Utility 4.
& « Accès au gestionnaire d’impression sous Mac OS X » à la page 32
D
Cliquez sur l’icône Print Head Alignment (Alignement des têtes).
E
Suivez les instructions qui s’affichent pour aligner la tête d’impression.
Utilisation du panneau de configuration
Procédez comme suit pour aligner la tête d’impression à l’aide du panneau de configuration du produit.
A
Assurez-vous que le panneau de configuration n’affiche pas d’avertissements ou d’erreurs.
B
Assurez-vous que du papier de format A4 est chargé dans le bac papier arrière.
C
Appuyez sur x pour afficher les menus.
116
Guide d'utilisation
Entretien du produit et du logiciel
D
Sélectionnez Maintenance.
E
Sélectionnez Align. tête et suivez les instructions de l’écran LCD pour imprimer les motifs.
F
Identifiez le motif le plus régulier dans chacun des groupes 1 à 4.
G
Entrez le numéro du motif le plus régulier du groupe 1.
H
Répétez l’étape 7 pour les autres groupes (2 à 4).
I
Terminez l’alignement de la tête d’impression.
Définition/modification de l’heure et de la région
Procédez comme suit pour définir l’heure et la région à l’aide du panneau de configuration du produit.
A
Appuyez sur x pour afficher les menus.
B
Modèles à écran couleur 2,5 pouces :
Sélectionnez Config imprimante.
Modèles à écran monochrome à 2 lignes :
Sélectionnez Maintenance.
C
Sélectionnez Date/Heure.
D
Sélectionnez le format de date.
E
Définissez la date.
F
Sélectionnez le format d’heure.
117
Guide d'utilisation
Entretien du produit et du logiciel
G
Définissez l’heure.
Remarque :
Pour sélectionnez l’heure d’été, définissez Heure d’été sur Oui.
H
Sélectionnez Pays/région.
I
Sélectionnez la région.
J
Sélectionnez Oui.
Remarque :
L’horloge peut être réinitialisée lorsque vous laissez le produit hors tension pendant une période prolongée. Vérifiez
l’horloge lorsque vous remettez le produit sous tension.
Économie d’énergie
L’écran LCD devient noir si aucune opération n’est effectuée pendant la période définie.
Vous pouvez régler la durée avant application de la fonction de gestion de l’énergie. Une augmentation affecte
l’efficacité énergétique du produit. Prenez en compte l’environnement avant d’apporter une modification.
Procédez comme suit pour régler la durée.
Pour Windows
A
Accédez aux paramètres de l’imprimante.
& « Accès au pilote d’impression sous Windows » à la page 31
B
Cliquez sur l’onglet Maintenance (Utilitaire) puis sur le bouton Printer and Option Information
(Informations imprimante et options).
C
Sélectionnez 3 minutes, 5 minutes, ou 10 minutes pour le paramètre Sleep Timer (Minuterie de mise en
veille).
D
Cliquez sur le bouton OK.
Pour Mac OS X
A
Accédez à Epson Printer Utility 4.
& « Accès au gestionnaire d’impression sous Mac OS X » à la page 32
118
Guide d'utilisation
Entretien du produit et du logiciel
B
Cliquez sur le bouton Printer Settings (Paramètres imprimante). L’écran Printer Settings (Paramètres
imprimante) s’affiche.
C
Sélectionnez 3 minutes, 5 minutes, ou 10 minutes pour le paramètre Sleep Timer (Minuterie de mise en
veille).
D
Cliquez sur le bouton Apply (Appliquer).
Utilisation du panneau de configuration
A
Appuyez sur x pour afficher les menus.
B
Modèles à écran couleur 2,5 pouces :
Sélectionnez Config imprimante.
Modèles à écran monochrome à 2 lignes :
Sélectionnez Maintenance.
C
Sélectionnez Minuterie veille.
D
Sélectionnez 3 minutes, 5 minutes, ou 10 minutes.
Nettoyage du produit
Nettoyage de la partie extérieure du produit
Afin de garantir le fonctionnement optimal du produit, nettoyez-le soigneusement plusieurs fois par an en
respectant les instructions suivantes.
Important :
c Ne
nettoyez jamais le produit à l’aide d’alcool ou de diluants. Ces produits chimiques peuvent endommager le produit.
❏ Nettoyez l’écran LCD à l’aide d’un chiffon doux, sec et propre. N’utilisez pas de produits nettoyants liquides
ou chimiques.
119
Guide d'utilisation
Entretien du produit et du logiciel
❏ Nettoyez la surface de la vitre du scanner à l’aide d’un chiffon doux, sec et propre.
Si des lignes droites apparaissent sur l’impression ou les données numérisées, nettoyez soigneusement la
partie gauche de la vitre du scanner.
❏ Si la surface de la vitre est tachée avec de la graisse ou autre substance difficile à ôter, retirez la tache à l’aide
d’une faible quantité de produit nettoyant pour les vitres et d’un chiffon doux. Essuyez l’excédent de liquide.
❏ Ouvrez le capot du chargeur automatique de documents et nettoyez le rouleau et l’intérieur du chargeur
automatique de documents à l’aide d’un chiffon doux, sec et propre (produit avec chargeur automatiquement
de documents uniquement).
❏ N’appuyez pas fortement sur la surface de la vitre du scanner.
❏ Veillez à ne pas rayer ou endommager la surface de la vitre du scanner. De même, ne la nettoyez pas à l’aide
d’une brosse dure ou abrasive. Si la surface de la vitre est endommagée, la qualité de numérisation risque de
baisser.
Nettoyage de la partie intérieure du produit
Afin de préserver la qualité optimale des impressions, procédez comme suit pour nettoyer le rouleau situé à l’intérieur.
:
!Attention
Veillez à ne pas toucher les pièces situées à l’intérieur du produit.
120
Guide d'utilisation
Entretien du produit et du logiciel
:
c ❏Important
Veillez à éloigner les composants électroniques de l’eau.
❏
Ne vaporisez pas de produits lubrifiants à l’intérieur du produit.
❏
Les graisses non adaptées peuvent endommager le mécanisme. Contactez votre revendeur ou un technicien
qualifié si vous pensez qu’une lubrification est nécessaire.
A
Assurez-vous que le panneau de configuration n’affiche pas d’avertissements ou d’erreurs.
B
Chargez plusieurs feuilles de papier ordinaire A4 dans le bac papier arrière.
C
Appuyez sur r pour activer le mode copie.
D
Appuyez sur l’une des touches x pour réaliser une copie sans placer aucun document sur la vitre du scanner.
E
Répétez l’étape 4 jusqu’à ce que le papier ne soit plus taché d’encre.
Transport du produit
Si vous déplacez le produit sur une certaine distance, placez-le dans son carton d’origine ou un carton de taille
similaire en vue du transport.
:
c ❏Important
Lors du stockage ou du transport du produit, évitez de l’incliner, de le placer verticalement ou de le renverser,
faute de quoi de l’encre risque de fuir.
❏
Laissez les cartouches d’encre installées. Le retrait des cartouches peut assécher la tête d’impression et
empêcher le bon fonctionnement du produit.
A
Retirez tout le papier du bac papier arrière et vérifiez que le produit est éteint.
B
Ouvrez le module scanner et assurez-vous que le porte-cartouche se trouve en position initiale, sur la droite.
121
Guide d'utilisation
Entretien du produit et du logiciel
Remarque :
Si le porte-cartouche n’est pas en position initiale, sur la droite, mettez le produit hors tension et attendez que le
porte-cartouche se bloque dans la position la plus à droite. Mettez ensuite le produit hors tension.
C
Fixez le porte-cartouche au boîtier avec de la bande adhésive, comme indiqué ci-dessous, et fermez le
module scanner.
Remarque :
Ne mettez pas de bande adhésive sur le câble plat blanc situé à l’intérieur du produit.
D
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise, puis déconnectez tous les câbles du produit.
E
Fermez le guide papier et le bac de sortie.
F
Remballez le produit dans son carton à l’aide des matériaux de protection initialement fournis.
Remarque :
❏ Maintenez le produit bien droit pendant le transport.
❏
Veillez à retirer les matériaux de protection avant de réutiliser le produit.
Vérification et installation du logiciel
Vérification du logiciel installé sur votre ordinateur
Pour utiliser les fonctions décrites dans ce Guide d’utilisation, vous devez installer le logiciel suivant.
❏ Epson Driver and Utilities (Epson Driver et Utilitaires)
❏ Epson Easy Photo Print
❏ Epson Event Manager
Procédez comme suit pour vérifier que le logiciel est installé sur votre ordinateur.
122
Guide d'utilisation
Entretien du produit et du logiciel
Pour Windows
A
Windows 7 et Vista: Cliquez sur Start (Démarrer) et sélectionnez Control Panel (Panneau de
configuration).
Windows XP : Cliquez sur Start (Démarrer) et sélectionnez Control Panel (Panneau de configuration).
B
Windows 7 et Vista: Cliquez sur Uninstall a program (Désinstaller un programme) dans la catégorie
Programs (Programmes).
Windows XP : Double-cliquez sur l’icône Add or Remove Programs (Ajout ou suppression de
programmes).
C
Vérifiez la liste des logiciels actuellement installés.
Pour Mac OS X
A
Double-cliquez sur Macintosh HD.
B
Double-cliquez sur le dossier Epson Software dans le dossier Applications et vérifiez son contenu.
Remarque :
❏ Le dossier Applications contient les logiciels fournis par des tiers.
❏
Pour vérifier que le pilote d’impression est installé, cliquez sur System Preferences (Préférences Système) dans le
menu Apple, puis cliquez sur Print & Scan (Imprimantes et scanners) (sous Mac OS X 10.7) ou Print & Fax
(Imprimantes et fax) (sous Mac OS X 10.6 ou 10.5). Recherchez ensuite votre produit dans la zone de liste
Printers (Imprimantes).
Installation du logiciel
Insérez le disque du logiciel fourni avec votre produit et sélectionnez le logiciel que vous souhaitez installer dans
l’écran Software Select (Sélection des logiciels).
Désinstallation du logiciel
Vous pourrez avoir à désinstaller puis réinstaller le logiciel pour résoudre certains problèmes ou lors d’une mise à
niveau du système d’exploitation.
Reportez-vous à la section suivante pour savoir quelles applications sont installées.
& « Vérification du logiciel installé sur votre ordinateur » à la page 122
123
Guide d'utilisation
Entretien du produit et du logiciel
Pour Windows
Remarque :
❏ Sous Windows 7 et Vista, vous devez vous connecter en tant qu’utilisateur disposant d’un compte administrateur et
d’un mot de passe.
❏
Sous Windows XP, vous devez vous connecter à un compte Computer Administrator (Administrateur de l’ordinateur).
A
Mettez le produit hors tension.
B
Déconnectez de votre ordinateur le câble d’interface du produit.
C
Procédez d’une des manières suivantes.
Windows 7 et Vista: Cliquez sur Start (Démarrer) et sélectionnez Control Panel (Panneau de
configuration).
Windows XP : Cliquez sur Start (Démarrer) et sélectionnez Control Panel (Panneau de configuration).
D
Procédez d’une des manières suivantes.
Windows 7 et Vista: Cliquez sur Uninstall a program (Désinstaller un programme) dans la catégorie
Programs (Programmes).
Windows XP : Double-cliquez sur l’icône Add or Remove Programs (Ajout ou suppression de
programmes).
E
Sélectionnez le logiciel que vous souhaitez désinstaller, le pilote de votre produit par exemple, et
l’application dans la liste qui s’affiche.
F
Procédez d’une des manières suivantes.
Windows 7: Cliquez sur Uninstall/Change (Désinstaller/Modifier) ou Uninstall (Désinstaller).
Windows Vista : cliquez sur Uninstall/Change (Désinstaller/Modifier) ou sur Uninstall (Désinstaller),
puis cliquez sur Continue (Continuer) dans la fenêtre User Account Control (Contrôle de compte
d’utilisateur).
Windows XP: Cliquez sur Change/Remove (Modifier/Supprimer) ou Remove (Supprimer).
Remarque :
Si vous choisissez de désinstaller le pilote d’impression de votre produit à l’étape 5, sélectionnez l’icône de votre
produit, puis cliquez sur OK.
G
Lorsque la fenêtre de confirmation apparaît, cliquez sur Yes (Oui) ou sur Next (Suivant).
H
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
124
Guide d'utilisation
Entretien du produit et du logiciel
Dans certains cas, il est possible qu’un message vous demandant de redémarrer l’ordinateur s’affiche. Le cas
échéant, veillez à sélectionner I want to restart my computer now (Je veux redémarrer mon ordinateur
maintenant) et cliquez sur Finish (Terminer).
Pour Mac OS X
Remarque :
❏ Pour désinstaller le logiciel, vous devez télécharger Uninstaller.
Accédez au site à l’adresse :
http://www.epson.com
Sélectionnez ensuite la section d’assistance de votre site Web Epson local.
❏
Pour désinstaller des applications, vous devez vous connecter à un Computer Administrator (Administrateur de
l’ordinateur).
Vous ne pouvez pas désinstaller des applications si vous êtes connecté en tant qu’utilisateur d’un compte limité.
❏
Selon l’application, il est possible que le programme d’installation et le programme de désinstallation soient deux
programmes distincts.
A
Quittez toutes les applications en cours d’exécution.
B
Double-cliquez sur l’icône Uninstaller située sur votre disque dur Mac OS X.
C
Activez les cases à cocher des logiciels que vous souhaitez désinstaller, le pilote de votre produit par
exemple, et l’application dans la liste qui s’affiche.
D
Cliquez sur Uninstall (Désinstaller).
E
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Si le logiciel que vous souhaitez désinstaller n’apparaît pas dans la fenêtre Uninstaller, double-cliquez sur le dossier
Applications de votre disque dur Mac OS X, sélectionnez l’application que vous souhaitez désinstaller, puis
faites-la glisser sur l’icône Trash (Corbeille).
Remarque :
Si vous avez désinstallé le pilote d’impression et que le nom de votre produit apparaît toujours dans la fenêtre Print &
Scan (Imprimantes et scanners) (sous Mac OS X 10.7) ou Print & Fax (Imprimantes et fax) (sous Mac OS X 10.6 ou
10.5), sélectionnez le nom de votre produit et cliquez sur le bouton — supprimer.
125
Guide d'utilisation
Transfert de données à l’aide d’un périphérique de stockage externe
Transfert de données à l’aide d’un
périphérique de stockage externe
Remarque :
La disponibilité de cette fonctionnalité varie selon les produits.
Vous pouvez utiliser le port USB externe du produit pour copier des fichiers vers un ordinateur connecté au
produit. Vous pouvez également l’utiliser pour copier des fichiers présents sur votre ordinateur vers le
périphérique de stockage.
Précautions concernant les périphériques de stockage
Gardez les éléments suivants à l’esprit lorsque vous copiez des fichiers entre le périphérique de stockage et
l’ordinateur :
❏ Consultez la documentation fournie avec le périphérique de stockage et l’adaptateur utilisé pour connaître les
consignes de manipulation.
❏ Ne procédez pas à la copie de fichiers vers un périphérique de stockage lorsque vous imprimez à partir de ce
périphérique.
❏ L’écran du produit ne met pas à jour les informations relatives au périphérique de stockage la copie ou la
suppression de fichiers. Pour actualiser les informations affichées, ejectez et rechargez le périphérique de
stockage.
Copie de fichiers entre un périphérique de stockage et
l’ordinateur
Copie de fichiers vers l’ordinateur
A
Assurez-vous que le produit est sous tension et qu’un périphérique de stockage est inséré.
B
Windows 7 et Vista :
Cliquez sur le bouton Start (Démarrer) et sélectionnez Computer (Ordinateur).
Windows XP :
Cliquez sur Start (Démarrer) et sélectionnez My Computer (Poste de travail).
Mac OS X :
L’icône du disque amovible (
) apparaît automatiquement sur le desktop (bureau).
126
Guide d'utilisation
Transfert de données à l’aide d’un périphérique de stockage externe
C
Double-cliquez sur l’icône du disque amovible, puis sélectionnez le dossier dans lequel les fichiers sont
enregistrés.
Remarque :
Si vous avez défini un nom de volume, il s’affiche en guise de nom du lecteur. Si vous n’avez défini aucun nom de
volume, le lecteur est appelé « disque amovible » sous Windows XP.
D
Sélectionnez les fichiers que vous souhaitez copier et faites-les glisser vers un dossier situé sur le disque dur
de l’ordinateur.
Important :
c Pour
Mac OS X
Lorsque vous retirez un périphérique de stockage, faites toujours glisser l’icône du disque amovible du
bureau vers la corbeille avant de retirer le périphérique de stockage, faute de quoi vous risquez de perdre les
données présentes sur le périphérique.
Enregistrement de fichiers sur un périphérique de stockage
A
Assurez-vous que le produit est sous tension et qu’un périphérique de stockage est inséré.
B
Windows 7 et Vista :
Cliquez sur le bouton Start (Démarrer) et sélectionnez Computer (Ordinateur).
Windows XP :
Cliquez sur Start (Démarrer) et sélectionnez My Computer (Poste de travail).
Mac OS X :
L’icône du disque amovible (
C
) apparaît automatiquement sur le desktop (bureau).
Double-cliquez sur l’icône du disque amovible, puis sélectionnez le dossier dans lequel vous souhaitez
enregistrer les fichiers.
Remarque :
Si vous avez défini un nom de volume, il s’affiche en guise de nom du lecteur. Si vous n’avez défini aucun nom de
volume, le lecteur est appelé « disque amovible » sous Windows XP.
D
Sélectionnez le dossier du disque dur de l’ordinateur contenant les fichiers que vous souhaitez copier.
Sélectionnez ensuite les fichiers et faites-les glisser vers le dossier du périphérique de stockage.
Important :
c Pour
Mac OS X
Avant de retirer un périphérique de stockage, faites d’abord glisser l’icône du disque amovible sur le bureau
vers la corbeille, faute de quoi vous risquez de perdre des données sur le périphérique.
127
Guide d'utilisation
Voyants d’erreur
Voyants d’erreur
Messages d’erreur affichés sur le panneau de
configuration
Cette section explique la signification des messages affichés sur l’écran LCD.
Modèles à écran couleur 2,5 pouces
Messages d’erreurs
Solutions
Bourrage papier
& « Bourrages papier » à la page 133
Erreur imprimante. Mettez-la hors tension puis sous tension. Pour plus de détails, voir la doc.
Mettez le produit hors tension, puis sous tension. Assurez-vous
qu’il ne reste pas de papier dans le produit. Si le message d’erreur persiste, contactez l’assistance Epson.
Erreur communication. Vérifiez que l’ordinateur est connecté, puis réessayez.
Assurez-vous que l’ordinateur est correctement connecté. Si le
message d’erreur persiste, assurez-vous que le logiciel de numérisation est installé sur l’ordinateur et que les paramètres du logiciel sont corrects.
Un tampon d’encre de l’imprimante est quasiment en fin
de vie. Contactez l’assistance Epson.
Appuyez sur la touche x pour reprendre l’impression. Ce message s’affichera jusqu’à ce que le réservoir d’encre usagée soit remplacé. Contactez le service d’assistance Epson pour remplacer le
réservoir avant sa fin de vie. Lorsque le réservoir est saturé, le
produit s’arrête et vous devez faire intervenir le service d’assistance Epson pour recommencer à imprimer.
Un tampon d’encre de l’imprimante est en fin de vie. Contactez l’assistance Epson.
Contactez le service d’assistance Epson pour remplacer le réservoir.
Impossible de reconnaître le périphérique USB.
Assurez-vous que le périphérique USB est correctement inséré.
Périphérique non reconnu. Vérifiez la capacité d’enregistrement du périph. connecté.
Assurez-vous que le disque de stockage est correctement inséré.
Aucune tonalité détectée. Vérif connexion fax.
Assurez-vous que le câble téléphonique est correctement connecté et que la ligne téléphonique fonctionne.
& « Connexion à une ligne téléphonique » à la page 71
Si vous avez connecté le produit à une ligne téléphonique PBX
(autocommutateur privé) ou à un adaptateur de terminal, désactivez l’option Détection tonalité.
& Appuyez sur K puis sur x. Ensuite, sélectionnez Paramètres
fax > Communication > Détection tonalité.
Association adresse IP et masque de sous-réseau incorrecte. Voir la doc.
Reportez-vous au Guide réseau en ligne.
Recovery Mode
La mise à jour du micrologiciel a échoué. Vous devrez réessayer
la mise à jour du micrologiciel ultérieurement. Préparez un câble
USB et consultez votre site Web Epson local pour plus d’instructions.
128
Guide d'utilisation
Voyants d’erreur
Modèles à écran monochrome à 2 lignes
Messages d’erreurs
Solutions
Bourrage
Appuyez sur OK. Si l’erreur persiste, retirez le papier à la
main.
Retirez le papier coincé.
& « Bourrages papier » à la page 133
Bourrage pap ds chargeur auto de documents. Retirez le
papier coincé.
Erreur communication. Vérifiez que le câble est connecté, puis réessayez.
Assurez-vous que l’ordinateur est correctement connecté. Si le
message d’erreur persiste, assurez-vous que le logiciel de numérisation est installé sur l’ordinateur et que les paramètres du logiciel sont corrects.
Erreur imprimante
Bourrage papier. Ouvrez le capot du module scanner, retirez le papier puis mettez l’imprimante hors tension.
Voir la doc.
Mettez le produit hors tension, puis sous tension. Assurez-vous
qu’il ne reste pas de papier dans le produit. Si le message d’erreur persiste, contactez l’assistance Epson.
Erreur ADF.
Enlevez tout objet ou document à l’intérieur de l’ADF.
Mettez hors tension (voir documentation).
Erreur imprimante
Voir la doc.
Err scanner
Voir la doc.
Mettez le produit hors tension, puis sous tension. Si le message
d’erreur persiste, contactez l’assistance Epson.
Erreur fax.
Voir la doc.
Un tampon d’encre de l’imprimante est quasiment en fin
de vie. Contactez l’assistance Epson.
Appuyez sur OK pour reprendre l’impression. Ce message s’affichera jusqu’à ce que le réservoir d’encre usagée soit remplacé.
Contactez le service d’assistance Epson pour remplacer les réservoirs d’encre usagée avant leur fin de vie. Lorsque les réservoirs
d’encre usagée sont saturées, le produit s’arrête et vous devez
faire intervenir le service d’assistance Epson pour pouvoir recommencer à imprimer.
Un tampon d’encre de l’imprimante est en fin de vie. Contactez l’assistance Epson.
Contactez le service d’assistance Epson pour remplacer le réservoir d’encre usagée.
Pas tonalité.
Fax incomplet.
Assurez-vous que le câble téléphonique est correctement connecté et que la ligne téléphonique fonctionne.
& « Connexion à une ligne téléphonique » à la page 71
Si vous avez connecté le produit à une ligne téléphonique PBX
(autocommutateur privé) ou à un adaptateur de terminal, désactivez l’option Détection tonalité.
& Appuyez sur K puis sur x. Ensuite, sélectionnez Paramètres
fax > Communication > Détection tonalité.
Recovery Mode
La mise à jour du micrologiciel a échoué. Vous devrez réessayer
la mise à jour du micrologiciel ultérieurement. Préparez un câble
USB et consultez votre site Web Epson local pour plus d’instructions.
129
Guide d'utilisation
Dépannage des problèmes d’impression/copie
Dépannage des problèmes d’impression/
copie
Diagnostic des problèmes
Le dépannage des problèmes est géré au mieux en deux étapes : commencez par diagnostiquer le problème, puis
appliquez des solutions probables jusqu’à ce que le problème soit résolu.
Les informations dont vous avez besoin pour diagnostiquer et résoudre la plupart des problèmes courants vous
sont fournies par l’utilitaire de dépannage, le panneau de configuration ou Status Monitor. Reportez-vous à la
section appropriée ci-dessous.
Si vous rencontrez un problème spécifique concernant la qualité d’impression, un problème d’impression non lié à
la qualité, un problème d’alimentation du papier, ou encore si le produit n’imprime pas du tout, reportez-vous à la
section appropriée.
Pour résoudre un problème, il est possible que vous deviez annuler l’impression.
& « Annulation d’une impression » à la page 37
130
Guide d'utilisation
Dépannage des problèmes d’impression/copie
Vérification de l’état du produit
En cas de problème pendant l’impression, un message d’erreur apparaît dans la fenêtre Status Monitor.
Si un message d’erreur apparaît indiquant que les réservoirs d’encre usagée du produit arrivent en fin de vie,
contactez le support technique d’Epson pour les remplacer. Ce message s’affichera à intervalles réguliers jusqu’à ce
que les réservoirs d’encre usagée soient remplacés. Lorsque les réservoirs d’encre usagée du produit sont saturés, le
produit s’arrête et vous devez faire appel au service technique d’Epson pour reprendre l’impression.
Pour Windows
Vous pouvez accéder de deux manières à l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 :
❏ Double-cliquez sur l’icône de raccourci du produit dans la barre des tâches Windows. Pour ajouter une icône
de raccourci à la barre des tâches, reportez-vous à la section suivante :
& « À partir de l’icône de raccourci de la barre des tâches » à la page 32
❏ Ouvrez le pilote d’impression, cliquez sur l’onglet Maintenance (Utilitaire), puis sur le bouton EPSON
Status Monitor 3.
Lorsque vous accédez à EPSON Status Monitor 3, la fenêtre suivante s’affiche :
Remarque :
❏ Si EPSON Status Monitor 3 ne s’affiche pas, accédez au pilote d’impression, cliquez sur l’onglet Maintenance
(Utilitaire), puis sur le bouton Extended Settings (Paramètres étendus). Dans la fenêtre Extended Settings
(Paramètres étendus), activez la case à cocher Enable EPSON Status Monitor 3 (Activer EPSON Status Monitor
3).
❏
En fonction des paramètres actuels, l’écran Status Monitor simplifié peut s’afficher. Cliquez sur le bouton Details
(Détails) pour afficher la fenêtre ci-dessus.
EPSON Status Monitor 3 fournit les informations suivantes :
131
Guide d'utilisation
Dépannage des problèmes d’impression/copie
❏ État courant :
Lorsque le niveau d’encre est faible ou lorsque la cartouche est vide, le bouton How to (Comment faire)
s’affiche dans la fenêtre EPSON Status Monitor 3. Un clic sur le bouton How to (Comment faire) affiche les
instructions de remplacement de la cartouche d’encre et déplace le porte-cartouche en position de
remplacement de la cartouche.
❏ Ink Levels (Niveaux d’encre) :
EPSON Status Monitor 3 fournit un affichage graphique de l’état de la cartouche d’encre.
❏ Information :
Vous pouvez afficher des informations relatives aux cartouches d’encre installées en cliquant sur Information.
❏ Technical Support (Support technique) :
Cliquez sur Technical Support (Support technique) pour accéder au site Web de l’assistance technique Epson.
❏ Print Queue (File d’attente) :
Vous pouvez afficher le Windows Spooler (Spouleur Windows) en cliquant sur Print Queue (File d’attente).
Pour Mac OS X
Procédez comme suit pour accéder à EPSON Status Monitor.
A
Accédez à Epson Printer Utility 4.
& « Accès au gestionnaire d’impression sous Mac OS X » à la page 32
B
Cliquez sur l’icône EPSON Status Monitor. La fenêtre EPSON Status Monitor s’affiche.
132
Guide d'utilisation
Dépannage des problèmes d’impression/copie
Cet utilitaire vous permet également de vérifier l’état de la cartouche d’encre avant de procéder à
l’impression. EPSON Status Monitor affiche l’état de la cartouche d’encre au moment du lancement de
l’application. Pour mettre à jour l’état de la cartouche d’encre, cliquez sur Update (Mise à jour).
Quand il n’y a presque plus d’encre ou que la cartouche est épuisée, un bouton How to (Comment faire) apparaît.
Cliquez sur How to (Comment faire) et l’utilitaire EPSON Status Monitor vous guidera pas à pas tout au long de
la procédure de remplacement de la cartouche.
Bourrages papier
:
!Attention
N’appuyez jamais sur les touches du panneau de configuration lorsque vos mains se trouvent dans le produit.
Remarque :
❏ Annulez le travail d’impression si vous y êtes invité par un message de l’écran LCD ou du pilote d’impression.
❏
Lorsque vous avez supprimé le bourrage papier, appuyez sur la touche indiquée sur l’écran LCD.
133
Guide d'utilisation
Dépannage des problèmes d’impression/copie
Retrait du papier bloqué de l’intérieur du produit
A
Ouvrez le module scanner.
Important :
c Ne
soulevez pas le module scanner lorsque le capot de documents est ouvert.
B
Retirez le papier coincé à l’intérieur, morceaux déchirés inclus.
C
Fermez lentement le module scanner.
134
Guide d'utilisation
Dépannage des problèmes d’impression/copie
Retrait du bourrage papier dans le chargeur automatique de
documents
Remarque :
La disponibilité de cette fonctionnalité varie selon les produits.
A
Retirez la pile de papier du bac de sortie du chargeur automatique de documents.
B
Ouvrez le capot de l’ADF.
Important :
c Veillez
à ouvrir le capot de l’ADF avant de retirer le papier coincé. Si vous n’ouvrez pas le capot, vous
risquez d’endommager le produit.
C
Retirez délicatement le papier coincé.
135
Guide d'utilisation
Dépannage des problèmes d’impression/copie
D
Ouvrez le chargeur automatique de documents (ADF).
E
Retirez le papier coincé à l’intérieur, morceaux déchirés inclus.
F
Fermez le chargeur automatique de documents (ADF).
G
Relevez le bac d’entrée du chargeur automatique de documents.
136
Guide d'utilisation
Dépannage des problèmes d’impression/copie
H
Retirez délicatement le papier coincé.
I
Remettez le bac d’entrée du chargeur automatique de documents dans sa position d’origine et fermez le
capot du chargeur automatique.
Prévention des bourrages papier
Si les bourrages papier sont fréquents, vérifiez les éléments suivants.
❏ Le papier est lisse et ne comporte ni courbures ni plis.
❏ Vous utilisez un papier de haute qualité.
❏ La zone imprimable du papier doit être orientée vers le haut dans le bac papier arrière.
❏ La pile de papier a été aérée avant chargement.
❏ Si vous utilisez du papier ordinaire, ne chargez pas le papier au-delà de la ligne située sous le repère en forme
de flèche H, situé à l’intérieur du guide latéral.
Si vous utilisez des supports spéciaux Epson, veillez à ce que le nombre de feuilles soit inférieur à la limite
définie pour le support.
& « Sélection du papier » à la page 21
❏ Les guides latéraux sont bien appuyés contre les bords du papier.
❏ Le produit est placé sur une surface plane et stable, sensiblement plus grande que la base. Le produit ne
fonctionnera pas correctement s’il est placé dans une position inclinée.
Réimpression après un bourrage papier (Windows uniquement)
Lorsque vous annulez un travail d’impression en raison d’un bourrage papier, vous pouvez relancer l’impression
sans réimprimer les pages déjà imprimées.
A
Supprimez le bourrage papier.
& « Bourrages papier » à la page 133
B
Accédez aux paramètres de l’imprimante.
& « Accès au pilote d’impression sous Windows » à la page 31
137
Guide d'utilisation
Dépannage des problèmes d’impression/copie
C
Activez la case à cocher Print Preview (Aperçu avant impression) de la fenêtre Main (Principal) du pilote
d’impression.
D
Effectuez les réglages pour l’impression.
E
Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre des paramètres de l’imprimante et imprimez le fichier. La fenêtre
Print Preview (Aperçu avant impression) s’affiche.
F
Sélectionnez une page déjà imprimée dans la zone de liste à gauche, puis sélectionnez Remove Page (Ne
pas sélectionner pour l’impression) dans le menu Print Options (Options d’impression). Répétez cette
étape pour toutes les pages déjà imprimées.
G
Cliquez sur Print (Imprimer) dans la fenêtre Print Preview (Aperçu avant impression).
Aide concernant la qualité d’impression
Si vous rencontrez des problèmes de qualité d’impression, procédez à l’impression d’un motif et comparez-le aux
illustrations ci-dessous. Cliquez sur la légende de l’illustration qui ressemble le plus à votre impression.
Échantillon correct
Échantillon correct
& « Bandes horizontales » à la page 139
& « Apparition de bandes verticales ou décalage » à la page 139
& « Bandes horizontales » à la page 139
& « Apparition de bandes verticales ou décalage » à la page 139
138
Guide d'utilisation
Dépannage des problèmes d’impression/copie
& « Couleurs incorrectes ou manquantes » à
la page 140
& « Impression floue ou tachée » à la page 140
Bandes horizontales
❏ Assurez-vous que la face imprimable (la plus blanche et plus brillante) du papier est orientée vers le haut dans
le bac papier arrière.
❏ Exécutez l’utilitaire Head Cleaning (Nettoyage des têtes) pour retirer l’encre qui obstrue les buses.
& « Nettoyage de la tête d’impression » à la page 114
❏ Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez la cartouche d’encre dans les six mois qui suivent l’ouverture de
l’emballage.
❏ Utilisez des cartouches d’origine Epson.
❏ Assurez-vous que le type de papier sélectionné dans le menu LCD ou le pilote d’impression correspond au
type de papier chargé dans le produit.
& « Sélection du papier » à la page 21
❏ Si des bandes à intervalles de 2,5 cm apparaissent, exécutez l’utilitaire Print Head Alignment (Alignement des
têtes).
& « Alignement de la tête d’impression » à la page 115
❏ Si un effet de moiré (hachures croisées) apparaît sur votre copie, modifiez le paramètre Réduire/agrandir
dans le menu LCD, ou décalez le document original.
❏ En cas de problème de qualité pendant la copie, nettoyez l’extérieur du produit.
& « Nettoyage de la partie extérieure du produit » à la page 119
Apparition de bandes verticales ou décalage
❏ Assurez-vous que la face imprimable (la plus blanche et plus brillante) du papier est orientée vers le haut dans
le bac papier arrière.
❏ Exécutez l’utilitaire Head Cleaning (Nettoyage des têtes) pour retirer l’encre qui obstrue les buses.
& « Nettoyage de la tête d’impression » à la page 114
❏ Exécutez l’utilitaire Print Head Alignment (Alignement des têtes).
& « Alignement de la tête d’impression » à la page 115
139
Guide d'utilisation
Dépannage des problèmes d’impression/copie
❏ Sous Windows, désactivez la case à cocher High Speed (Vitesse Rapide) dans la fenêtre More Options (Plus
d’options) du pilote d’impression. Pour plus de détails, reportez-vous à l’aide en ligne.
Sous Mac OS X, sélectionnez Off (Non) dans High Speed Printing (Impression vitesse rapide). Pour afficher
l’option High Speed Printing (Impression vitesse rapide), cliquez sur System Preferences (Préférences
Système), Print & Scan (Imprimantes et scanners) (sous Mac OS X 10.7) ou Print & Fax (Imprimantes et
fax) (sous Mac OS X 10.6 ou 10.5), cliquez sur votre produit (dans la zone de liste Printers (Imprimantes)),
cliquez sur Options & Supplies (Options et fournitures), puis sur Driver (Gestionnaire).
❏ Assurez-vous que le type de papier sélectionné dans le menu LCD ou le pilote d’impression correspond au
type de papier chargé dans le produit.
& « Sélection du papier » à la page 21
❏ En cas de problème de qualité pendant la copie, nettoyez l’intérieur du produit.
& « Nettoyage de la partie extérieure du produit » à la page 119
Couleurs incorrectes ou manquantes
❏ Sous Windows, désactivez le paramètre Grayscale (Niveaux de gris) de la fenêtre Main (Principal) du pilote
d’impression.
Sous Mac OS X, décochez le paramètre Grayscale (Niveaux de gris) sous Print Settings (Configuration
Imprimante) dans la boîte de dialogue Print (Imprimer) de votre pilote d’impression.
Pour plus de détails, reportez-vous à l’aide en ligne.
❏ Ajustez les paramètres des couleurs dans votre application ou à l’aide des paramètres du pilote d’impression.
Sous Windows, vérifiez la fenêtre More Options (Plus d’options).
Sous Mac OS X, vérifiez les Color Options (Options couleur) de la boîte de dialogue Print (Imprimer).
Pour plus de détails, reportez-vous à l’aide en ligne.
❏ Exécutez l’utilitaire Head Cleaning (Nettoyage des têtes) pour retirer l’encre qui obstrue les buses.
& « Nettoyage de la tête d’impression » à la page 114
❏ Si vous venez de remplacer une cartouche d’encre, vérifiez la date de péremption indiquée sur l’emballage. Si
vous n’avez pas utilisé le produit depuis longtemps, Epson recommande de remplacer les cartouches d’encre.
& « Remplacement d’une cartouche d’encre » à la page 107
❏ Essayez d’utiliser de véritables cartouches Epson et du papier recommandé par Epson.
Impression floue ou tachée
❏ Essayez d’utiliser de véritables cartouches Epson et du papier recommandé par Epson.
❏ Vérifiez que le produit est placé sur une surface plane et stable, sensiblement plus grande que la base. Le
produit ne fonctionnera pas correctement s’il est placé dans une position inclinée.
❏ Vérifiez que le papier n’est ni endommagé, ni sale, ni vieilli.
❏ Assurez-vous que le papier est sec et que la face imprimable (la plus blanche et plus brillante) est orientée vers
le haut dans le bac papier arrière.
❏ Si le papier est recourbé vers la face imprimable, aplatissez-le ou incurvez-le légèrement dans l’autre sens.
140
Guide d'utilisation
Dépannage des problèmes d’impression/copie
❏ Assurez-vous que le type de papier sélectionné dans le menu LCD ou le pilote d’impression correspond au
type de papier chargé dans le produit.
& « Sélection du papier » à la page 21
❏ Retirez les feuilles du bac de sortie au fur et à mesure de l’impression.
❏ Évitez tout contact de vos doigts ou d’un quelconque objet avec la face imprimée du papier brillant.
Reportez-vous aux instructions du papier pour manipuler les impressions.
❏ Exécutez l’utilitaire Head Cleaning (Nettoyage des têtes) pour retirer l’encre qui obstrue les buses.
& « Nettoyage de la tête d’impression » à la page 114
❏ Exécutez l’utilitaire Print Head Alignment (Alignement des têtes).
& « Alignement de la tête d’impression » à la page 115
❏ Si le papier est taché d’encre au cours de l’impression, nettoyez l’intérieur du produit.
& « Nettoyage de la partie intérieure du produit » à la page 120
❏ En cas de problème de qualité pendant la copie, nettoyez l’extérieur du produit.
& « Nettoyage de la partie extérieure du produit » à la page 119
Différents problèmes au niveau de l’impression
Caractères incorrects ou déformés
❏ Annulez tous les tâches d’impression en attente.
& « Annulation d’une impression » à la page 37
❏ Mettez le produit et l’ordinateur hors tension. Assurez-vous que le câble d’interface du produit est fermement
branché.
❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d’impression.
& « Désinstallation du logiciel » à la page 123
Marges incorrectes
❏ Veillez à ce que le papier soit chargé correctement dans le bac papier arrière.
& « Chargement de papier et d’enveloppes » à la page 23
❏ Contrôlez le paramétrage des marges dans votre application. Vérifiez que les marges définies sont compatibles
avec la zone imprimable de la page.
& « Zone imprimable » à la page 160
❏ Vérifiez que les paramètres du pilote d’impression sont adaptés au format de votre papier.
Sous Windows, vérifiez la fenêtre Main (Principal).
Sous Mac OS X, vérifiez la zone de dialogue Page Setup (Format d’impression) à partir de la zone de dialogue
Print (Imprimer).
❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d’impression.
& « Désinstallation du logiciel » à la page 123
141
Guide d'utilisation
Dépannage des problèmes d’impression/copie
L’impression est légèrement inclinée
❏ Veillez à ce que le papier soit chargé correctement dans le bac papier arrière.
& « Chargement de papier et d’enveloppes » à la page 23
❏ Si Draft (Brouillon) est sélectionné dans Quality (Qualité) dans la fenêtre Main (Principal) du pilote
d’impression (sous Windows), ou si Fast Economy (Économie rapide) est sélectionné dans Print Quality
(Qualité) dans Print Settings (Configuration Imprimante) (sous Mac OS X), sélectionnez un autre paramètre.
Le format ou la position de l’image copiée est incorrect
❏ Vérifiez que vous avez sélectionné les paramètres de taille de papier, de disposition ou de réduction/
agrandissement appropriés pour le papier chargé.
❏ Si les bords de la copie sont rognés, éloignez légèrement le document d’origine du coin.
❏ Nettoyez la vitre du scanner.
& « Nettoyage de la partie extérieure du produit » à la page 119
Image inversée
❏ Sous Windows, désactivez la case à cocher Mirror Image (Image miroir) dans la fenêtre More Options (Plus
d’options) du pilote d’impression ou désactivez la fonction Mirror Image (Image miroir) de votre application.
Sous Mac OS X, désactivez la case à cocher Mirror Image (Image miroir) dans Print Settings
(Configuration Imprimante) de la zone de dialogue Print (Imprimer) du pilote d’impression ou désactivez la
fonction Mirror Image (Image miroir) de votre application.
Pour obtenir des instructions, reportez-vous à l’aide en ligne de votre pilote d’impression ou de votre application.
❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d’impression.
& « Désinstallation du logiciel » à la page 123
Impression de pages blanches
❏ Vérifiez que les paramètres du pilote d’impression sont adaptés au format de votre papier.
Sous Windows, vérifiez la fenêtre Main (Principal).
Sous Mac OS X, vérifiez la zone de dialogue Page Setup (Format d’impression) à partir de la zone de dialogue
Print (Imprimer).
❏ Sous Windows, vérifiez le paramètre Skip Blank Page (Sauter page blanche) en cliquant sur le bouton
Extended Settings (Paramètres étendus) de l’écran Maintenance (Utilitaire) du pilote d’impression.
Sous Mac OS X, sélectionnez On (Oui) dans Skip Blank Page (Sauter page blanche). Pour afficher l’option
Skip Blank Page (Sauter page blanche), cliquez sur System Preferences (Préférences Système), Print & Scan
(Imprimantes et scanners) (sous Mac OS X 10.7) ou Print & Fax (Imprimantes et fax) (sous Mac OS X 10.6
ou 10.5), cliquez sur votre produit (dans la zone de liste Printers (Imprimantes)), cliquez sur Options &
Supplies (Options et fournitures), puis sur Driver (Gestionnaire).
❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d’impression.
& « Désinstallation du logiciel » à la page 123
142
Guide d'utilisation
Dépannage des problèmes d’impression/copie
Le côté imprimé est taché ou rayé
❏ Si le papier est recourbé vers la face imprimable, aplatissez-le ou incurvez-le légèrement dans l’autre sens.
❏ Réalisez plusieurs copies sans placer aucun document sur la vitre du scanner.
& « Nettoyage de la partie intérieure du produit » à la page 120
❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d’impression.
& « Désinstallation du logiciel » à la page 123
L’impression est trop lente
❏ Assurez-vous que le type de papier sélectionné dans le menu LCD ou le pilote d’impression correspond au
type de papier chargé dans le produit.
& « Sélection du papier » à la page 21
❏ Sous Windows, choisissez une Quality (Qualité) inférieure dans la fenêtre Main (Principal) du pilote
d’impression.
Sous Mac OS X, choisissez une Print Quality (Qualité) inférieure dans la boîte de dialogue Print Settings
(Configuration Imprimante), de la boîte de dialogue Print (Imprimer) du pilote d’impression.
& « Accès au pilote d’impression sous Windows » à la page 31
& « Accès au gestionnaire d’impression sous Mac OS X » à la page 32
❏ Fermez toutes les applications inutiles.
❏ Si vous imprimez de façon continue pendant une période prolongée, l’impression peut être extrêmement
lente. Ceci permet de réduire la vitesse d’impression et d’éviter que le mécanisme du produit ne surchauffe et
ne soit endommagé. Dans ce cas, vous pouvez poursuivre l’impression, nous vous recommandons cependant
d’arrêter l’impression et de laisser le produit inactif mais sous tension pendant au moins 30 minutes. (La
récupération n’a pas lieu lorsque le produit est hors tension). Lors du redémarrage, le produit imprimera à
vitesse normale.
❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d’impression.
& « Désinstallation du logiciel » à la page 123
Si vous avez essayé toutes les méthodes ci-dessus et que le problème subsiste, consultez la section suivante :
& « Augmentation de la vitesse d’impression (pour Windows uniquement) » à la page 147
Le papier n’est pas entraîné correctement
Le papier n’avance pas
Retirez la pile de papier et vérifiez que :
❏ Le papier n’est ni recourbé ni craquelé.
❏ Le papier n’est pas trop ancien. Pour plus d’informations, reportez-vous aux instructions fournies avec le papier.
143
Guide d'utilisation
Dépannage des problèmes d’impression/copie
❏ Si vous utilisez du papier ordinaire, ne chargez pas le papier au-delà de la ligne située sous le repère en forme
de flèche H, situé à l’intérieur du guide latéral.
Si vous utilisez des supports spéciaux Epson, veillez à ce que le nombre de feuilles soit inférieur à la limite
définie pour le support.
& « Sélection du papier » à la page 21
❏ Le papier n’est pas bloqué à l’intérieur du produit. S’il l’est, dégagez-le.
& « Bourrages papier » à la page 133
❏ Les cartouches d’encre ne sont pas vides. Si une cartouche est vide, remplacez-la.
& « Remplacement d’une cartouche d’encre » à la page 107
❏ Vous avez respecté les instructions de chargement spécifiques fournies avec le papier.
Entraînement de plusieurs pages à la fois
❏ Si vous utilisez du papier ordinaire, ne chargez pas le papier au-delà de la ligne située sous le repère en forme
de flèche H, situé à l’intérieur du guide latéral.
Si vous utilisez des supports spéciaux Epson, veillez à ce que le nombre de feuilles soit inférieur à la limite
définie pour le support.
& « Sélection du papier » à la page 21
❏ Vérifiez que les guides latéraux sont bien appuyés contre les bords du papier.
❏ Vérifiez que le papier ne comporte ni courbures ni plis. Au besoin, aplatissez-le ou incurvez-le légèrement
dans l’autre sens avant de le charger.
❏ Retirez la pile de papier et vérifiez que le papier n’est pas trop fin.
& « Papier » à la page 159
❏ Aérez la pile de papier pour séparer les feuilles, puis rechargez le papier.
❏ Si vous imprimez un trop grand nombre d’exemplaires d’un fichier, procédez comme suit pour contrôler le
paramètre Copies du pilote d’impression et vérifiez également votre application.
Sous Windows, vérifiez le paramètre Copies de la fenêtre Main (Principal).
Sous Mac OS X, vérifiez le paramètre Copies de la boîte de dialogue Print (Imprimer).
Chargement incorrect du papier
Si le papier est chargé trop loin dans le produit, il ne peut pas être entraîné correctement. Mettez le produit hors
tension et retirez le papier avec soin. Remettez le produit sous tension et rechargez le papier correctement.
Le papier n’est que partiellement éjecté ou est froissé
❏ Si le papier n’est pas entièrement éjecté, appuyez sur l’une des touches x pour l’éjecter. Si le papier est bloqué
dans le produit, retirez-le en vous reportant à la section suivante.
& « Bourrages papier » à la page 133
❏ Si le papier est froissé lorsqu’il sort, il se peut qu’il soit humide ou trop fin. Chargez une nouvelle pile de papier.
144
Guide d'utilisation
Dépannage des problèmes d’impression/copie
Remarque :
Conservez le papier inutilisé dans son emballage d’origine et dans un endroit sec.
Le produit n’imprime pas
Tous les voyants sont éteints
❏ Appuyez sur la touche P pour vous assurer que le produit est sous tension.
❏ Assurez-vous que le câble d’alimentation est fermement branché.
❏ Vérifiez que votre prise de courant fonctionne et qu’elle n’est pas commandée par un interrupteur ou une
minuterie.
Seul le voyant d’alimentation est allumé
❏ Mettez le produit et l’ordinateur hors tension. Assurez-vous que le câble d’interface du produit est fermement
branché.
❏ Si vous utilisez l’interface USB, assurez-vous que le câble correspond aux normes USB ou USB Hi-Speed.
❏ Si vous connectez le produit à l’ordinateur via un concentrateur USB, reliez le produit au concentrateur de
premier niveau de l’ordinateur. Si le pilote d’impression n’est toujours pas reconnu par l’ordinateur,
connectez le produit et l’ordinateur directement, sans l’aide du concentrateur USB.
❏ Si vous connectez le produit à l’ordinateur via un concentrateur USB, assurez-vous que l’ordinateur reconnaît
le périphérique du concentrateur USB.
❏ Si vous essayez d’imprimer une image de grande taille, il est possible que l’ordinateur ne dispose pas de
suffisamment de mémoire. Réduisez la résolution de l’image ou sélectionnez une taille d’impression moins
importante pour l’image. Il est possible que vous deviez ajouter de la mémoire à l’ordinateur.
❏ Les utilisateurs Windows peuvent annuler les travaux d’impression en attente à l’aide du Windows Spooler
(Spouleur Windows).
& « Annulation d’une impression » à la page 37
❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d’impression.
& « Désinstallation du logiciel » à la page 123
145
Guide d'utilisation
Dépannage des problèmes d’impression/copie
Une erreur d’encre est signalée après le remplacement de la
cartouche
A
Ouvrez le module scanner.
Important :
c N’ouvrez
pas le module scanner lorsque le capot de documents est ouvert.
B
Vérifiez que le porte-cartouche est en position de remplacement de la cartouche d’encre.
Remarque :
Si le porte-cartouche est situé à l’extrême droite, appuyez sur x, sélectionnez Maintenance, puis Remplacer la
cartouche d’encre.
146
Guide d'utilisation
Dépannage des problèmes d’impression/copie
C
Retirez la cartouche d’encre et réinsérez-la, puis poursuivez l’installation de la cartouche d’encre. Vérifiez
que les faces supérieures de toutes les cartouches d’encre sont bien alignées.
D
Fermez doucement le module scanner et appuyez sur OK dans le panneau de configuration.
Augmentation de la vitesse d’impression (pour
Windows uniquement)
Lorsque la vitesse d’impression laisse à désirer, vous pouvez l’augmenter en sélectionnant certains paramètres de la
fenêtre Extended Settings (Paramètres étendus). Cliquez sur le bouton Extended Settings (Paramètres étendus)
de la fenêtre Maintenance (Utilitaire) du pilote d’impression.
147
Guide d'utilisation
Dépannage des problèmes d’impression/copie
La boîte de dialogue suivante s’affiche.
Cochez les cases suivantes afin de tenter d’augmenter la vitesse d’impression.
❏ High Speed Copies (Copies rapides)
❏ Always spool RAW datatype (Toujours spouler les données en format RAW)
❏ Page Rendering Mode (Mode disposition page)
❏ Print as Bitmap (Imprimer ss forme bitmap)
Pour plus d’informations sur chacun des éléments, reportez-vous à l’aide en ligne.
Autres problèmes
Impression silencieuse sur des papiers ordinaires
Lorsque vous avez indiqué un type de papier ordinaire et que la qualité Standard (Windows) ou Normal
(Normale) (Mac OS X) est sélectionnée dans le pilote d’impression, le produit imprime à grande vitesse.
Sélectionnez Quiet Mode (Mode silencieux) : le fonctionnement est alors moins bruyant et la vitesse d’impression
réduite.
Sous Windows, activez la case à cocher Quiet Mode (Mode silencieux) de la fenêtre Main (Principal) du pilote
d’impression.
Sous Mac OS X, sélectionnez On (Oui) dans Quiet Mode (Mode silencieux). Pour afficher l’option Quiet Mode
(Mode silencieux), cliquez sur System Preferences (Préférences Système), Print & Scan (Imprimantes et
scanners) (sous Mac OS X 10.7) ou Print & Fax (Imprimantes et fax) (sous Mac OS X 10.6 ou 10.5), cliquez sur
votre produit (dans la zone de liste Printers (Imprimantes)), cliquez sur Options & Supplies (Options et
fournitures), puis sur Driver (Gestionnaire).
148
Guide d'utilisation
Dépannage de problèmes de numérisation
Dépannage de problèmes de numérisation
Problèmes indiqués par des messages sur l’écran LCD
ou le voyant d’état
❏ Vérifiez que le produit est correctement connecté à l’ordinateur.
❏ Éteignez le produit et rallumez-le. Si le problème n’est pas résolu, il est possible que le produit soit victime
d’un dysfonctionnement, ou que la source de lumière dans le scanner doive être remplacée. Contactez votre
revendeur.
❏ Assurez-vous que le logiciel de numérisation est complètement installé.
Consultez le manuel papier pour les instructions relatives à l’installation du logiciel de numérisation.
Problèmes lors du démarrage d’une numérisation
❏ Vérifiez le voyant d’état et assurez-vous que le produit est prêt à numériser.
❏ Vérifiez que les câbles sont bien raccordés au produit ainsi qu’à une prise électrique en état de marche.
Si nécessaire, tester l’adaptateur secteur de votre produit en branchant un autre appareil électrique et en le
mettant sous tension.
❏ Mettez l’ordinateur et le produit hors tension et vérifiez la connexion du câble d’interface entre l’ordinateur et
le scanner afin de vous assurer qu’elle est fermement établie.
❏ Vérifiez que vous avez sélectionné le bon produit si une liste de scanners s’affiche lors du démarrage de la
numérisation.
Windows :
Lorsque vous démarrez Epson Scan à l’aide de l’icône EPSON Scan et que la liste Select Scanner (Sélectionner
un scanner) s’affiche, vérifiez que vous avez sélectionné le modèle correspondant à votre produit.
Mac OS X :
Lorsque vous démarrez Epson Scan depuis le dossier Applications et que la liste Select Scanner (Sélectionner
un scanner) s’affiche, vérifiez que vous avez sélectionné le modèle correspondant à votre produit.
❏ Connectez le produit directement au port USB externe de l’ordinateur ou via un seul concentrateur. Il est
possible que le produit ne fonctionne pas correctement s’il est relié à l’ordinateur par le biais de plusieurs
concentrateurs USB. Si le problème persiste, essayez de connecter le produit directement à l’ordinateur.
❏ Si plus d’un produit est raccordé à votre ordinateur, il est possible qu’il ne fonctionne pas. Connectez
uniquement le produit que vous souhaitez utiliser, puis réessayez la numérisation.
❏ Si le logiciel de numérisation ne fonctionne pas correctement, désinstallez-le d’abord, puis réinstallez-le
comme expliqué dans le manuel papier.
& « Désinstallation du logiciel » à la page 123
149
Guide d'utilisation
Dépannage de problèmes de numérisation
Utilisation du Chargeur (ADF)
❏ Vérifiez le voyant ADF et assurez-vous que l’ADF est prêt à numériser.
❏ Assurez-vous qu’il ne reste pas d’originaux sur la vitre du scanner.
❏ Si le couvercle des documents ou le couvercle de l’ADF est ouvert, fermez-le et réessayez la numérisation.
❏ Assurez-vous d’avoir sélectionné soit Office Mode (Mode bureautique) soit Professional Mode (Mode
professionnel) dans Epson Scan.
❏ Vérifiez que les câbles sont bien raccordés au produit ainsi qu’à une prise électrique en état de marche.
❏ Si le voyant ADF est allumé et que vos originaux ne sont pas entraînés, vérifiez qu’aucun corps étranger ne
s’est glissé dans l’orifice situé dans l’angle avant gauche de la vitre du scanner.
Utilisation du bouton
Remarque :
Selon le produit, il est possible que la fonction de numérisation ne soit pas disponible si vous utilisez ce bouton.
❏ Vérifiez si vous avez affecté un programme au bouton.
& « Epson Event Manager » à la page 69
❏ Assurez-vous que Epson Scan et Epson Event Manager son correctement installés.
❏ Si vous avez cliqué sur le bouton Keep Blocking (Maintenir le blocage) dans la fenêtre Windows Security
Alert (Alerte de sécurité Windows) pendant ou après l’installation du logiciel Epson, débloquez Epson Event
Manager.
& « Méthode de déblocage de Epson Event Manager » à la page 150
❏ Mac OS X :
Vérifiez que vous êtes connecté en tant qu’utilisateur ayant installé le logiciel de numérisation. Les autres
utilisateurs doivent lancer Epson Scanner Monitor dans le dossier Applications et appuyer sur une touche
pour procéder à la numérisation.
Méthode de déblocage de Epson Event Manager
A
Cliquez sur Start (Démarrer) ou sur le bouton start (Démarrer), puis pointez sur Control Panel (Panneau
de configuration).
B
Procédez d’une des manières suivantes.
❏ Windows 7 :
Sélectionnez System and Security (Système et sécurité).
❏ Windows Vista :
Sélectionnez Security (Sécurité).
❏ Windows XP :
Sélectionnez Security Center (Centre de sécurité).
150
Guide d'utilisation
Dépannage de problèmes de numérisation
C
Procédez d’une des manières suivantes.
❏ Windows 7 et Windows Vista :
Sélectionnez Allow a program through Windows Firewall (Autoriser un programme via le Pare-feu
Windows).
❏ Windows XP :
Sélectionnez Windows Firewall (Pare-feu Windows).
D
Procédez d’une des manières suivantes.
❏ Windows 7 :
Vérifier que la case EEventManager Application est cochée dans la liste Allowed programs and
features (Programmes et fonctionnalités autorisés).
❏ Windows Vista :
Cliquez sur l’onglet Exceptions, puis vérifiez que la case à cocher EEventManager Application est
activée dans la liste Program or port (Programme ou port).
❏ Windows XP :
Cliquez sur l’onglet Exceptions, puis vérifiez que la case à cocher EEventManager Application est
activée dans la liste Programs and Services (Programmes et services).
E
Cliquez sur OK.
Utilisation d’un logiciel de numérisation différent du pilote de
Epson Scan
❏ Si vous utilisez des programmes compatibles TWAIN tels que Adobe Photoshop Elements, vérifiez que le
produit de votre choix est bien sélectionné pour le paramètre Scanner ou pour le paramètre Source.
❏ Si vous ne pouvez pas utiliser de programme de numérisation compatible TWAIN, tels que Adobe Photoshop
Elements, désinstallez le programme de numérisation compatible TWAIN, puis réinstallez-le.
& « Désinstallation du logiciel » à la page 123
Problèmes d’entraînement de papier
Le papier est sali
Il est possible que vous deviez nettoyer le produit.
& « Nettoyage du produit » à la page 119
Plusieurs feuilles de papier sont introduites
❏ Si vous chargez du papier non pris en charge, il est possible que le produit charge davantage qu’une feuille de
papier à la fois.
& « Caractéristiques du chargeur automatique de documents » à la page 162
151
Guide d'utilisation
Dépannage de problèmes de numérisation
❏ Il est possible que vous deviez nettoyer le produit.
& « Nettoyage du produit » à la page 119
Bourrage papier dans le chargeur automatique de documents (ADF)
Retirez le papier bourré de l’intérieur du chargeur.
& « Retrait du bourrage papier dans le chargeur automatique de documents » à la page 135
Problèmes relatifs à la durée de numérisation
❏ Les ordinateurs équipés de ports USB externes à haute vitesse peuvent procéder à la numérisation plus
rapidement que ceux équipés de ports USB externes. Si vous utilisez un port USB externes à haute vitesse avec
le produit, assurez-vous qu’il répond aux exigences du système.
& « Configuration requise » à la page 158
❏ La numérisation en haute résolution prend beaucoup de temps.
Problèmes relatifs aux images numérisées
La qualité de numérisation n’est pas satisfaisante
La qualité de numérisation peut être améliorée en modifiant les paramètres actuels ou en ajustant l’image
numérisée.
& « Fonctions d’ajustement de l’image » à la page 49
L’image présente au verso du document original apparaît sur l’image
numérisée
Si le document original est imprimé sur du papier fin, il est possible que le produit puisse lire les images présentes
au verso et les fasse apparaître sur l’image numérisée. Procédez à la numérisation en plaçant une feuille de papier
noir sur le verso du document original. Assurez-vous également que les paramètres Document Type (Type de
document) et Image Type (Type d’image) sont adaptés au document original.
Les caractères sont déformés ou flous
❏ En Office Mode (Mode bureautique) ou en Home Mode (Mode loisirs), activez la case à cocher Text
Enhancement (Optimisation du texte).
152
Guide d'utilisation
Dépannage de problèmes de numérisation
❏ Ajustez le paramètre Threshold (Seuil Noir/Blanc).
Home Mode (Mode loisirs) :
Sélectionnez Black&White (Noir & Blanc) comme paramètre de Image Type (Type d’image), cliquez sur le
bouton Brightness (Luminosité), puis essayez d’ajuster le réglage Threshold (Seuil Noir/Blanc).
Office Mode (Mode bureautique) :
Sélectionnez Black&White (Noir & Blanc) comme paramètre de Image Type (Type d’image), puis essayez
d’ajuster le réglage Threshold (Seuil Noir/Blanc).
Professional Mode (Mode professionnel) :
Sélectionnez Black & White (Noir & Blanc) pour le paramètre Image Type (Type d’image) et cliquez sur le
bouton + (Windows) ou r (Mac OS X) en regard de Image Type (Type d’image). Définissez le paramètre
Image Option (Option image) approprié, puis réglez le paramètre Threshold (Seuil Noir/Blanc).
❏ Augmentez le paramètre de résolution.
Les caractères ne sont pas reconnus correctement lors de la conversion en
texte modifiable (reconnaissance optique des caractères)
Placez le document bien droit sur la vitre du scanner. Si le document est en biais, il est possible qu’il ne soit pas
reconnu correctement.
Des motifs en forme de vagues apparaissent sur l’image numérisée
Un motif en forme de vagues ou un motif composé de hachures croisées (appelé effet de moiré) peut apparaître
sur une image numérisée à partir d’un document imprimé.
❏ Faites pivoter votre document original.
❏ Faites pivoter l’image numérisée à l’aide du logiciel après la numérisation.
❏ Cochez la case Descreening (Détramage).
❏ En Professional Mode (Mode professionnel), modifiez un paramètre de résolution, puis procédez à une
nouvelle numérisation.
Des couleurs inégales,des bavures, des points ou des lignes droites
apparaissent sur l’image
Il est possible que vous deviez nettoyer l’intérieur du produit.
& « Nettoyage du produit » à la page 119
153
Guide d'utilisation
Dépannage de problèmes de numérisation
La zone de numérisation ou la direction ne sont pas satisfaisantes
Les bords du document ne sont pas numérisés
❏ Si vous effectuez une numérisation à l’aide d’un aperçu des miniatures en Home Mode (Mode loisirs) ou
Professional Mode (Mode professionnel), placez le document ou la photo à 6 mm (0,2 pouces) du bord
horizontal et du bord vertical de la vitre du scanner de manière à éviter de le tronquer.
❏ Si vous effectuez une numérisation à l’aide du bouton ou de l’aperçu normal en Office Mode (Mode
bureautique), Home Mode (Mode loisirs) ou Professional Mode (Mode professionnel) placez le document ou
la photo à 3 mm (0,12 pouces) du bord horizontal et du bord vertical de la vitre du scanner de manière à éviter
de le tronquer.
Plusieurs documents sont numérisés dans un seul fichier
Laissez un espace d’au moins 20 mm (0,8 pouces) entre les documents sur la vitre du scanner.
Impossible de numériser la zone que vous souhaitez
Selon le document, il est possible que vous ne soyez pas en mesure de numériser la zone que vous souhaitez.
Utiliser l’aperçu normal en Office Mode (Mode bureautique), Home Mode (Mode loisir) ou Professional Mode
(Mode professionnel) et y créer des zones de cadrage sur la zone que vous souhaitez numériser.
Impossible de numériser dans la direction de votre choix
Cliquez sur Configuration, sélectionnez l’onglet Preview (Aperçu), décochez la case Auto Photo Orientation
(Orientation photo auto). Puis, placez vos documents correctement.
154
Guide d'utilisation
Dépannage de problèmes de numérisation
Problèmes demeurant après avoir essayé toutes les
solutions
Si vous avez essayé toutes les solutions sans parvenir à résoudre le problème, initialisez les paramètres Epson Scan.
Cliquez sur Configuration, sélectionnez l’onglet Other (Autre), puis cliquez sur Reset All (Tout réinitialiser).
155
Guide d'utilisation
Dépannage de problèmes de télécopie
Dépannage de problèmes de télécopie
Envoi et réception de télécopie impossibles
❏ Assurez-vous que le câble téléphonique est correctement connecté et vérifiez que la ligne téléphonique
fonctionne. Vous pouvez vérifier l’état de la ligne à l’aide de la fonction Vérifier connx fax.
& « Connexion à une ligne téléphonique » à la page 71
❏ Si la télécopie n’est pas partie, assurez-vous que le télécopieur du destinataire est sous tension et qu’il fonctionne.
❏ Si ce produit n’est pas connecté à un téléphone et que vous souhaitez recevoir des télécopies
automatiquement, veillez à activer la fonction de réponse automatique.
& « Réception de télécopies » à la page 82
❏ Si vous utilisez le chargeur automatique de documents, vérifiez que le voyant ADF est allumé. Assurez-vous
qu’il ne reste pas d’originaux sur la vitre du scanner.
❏ Si le voyant ADF est allumé et que vos originaux ne sont pas entraînés, vérifiez qu’aucun corps étranger ne
s’est glissé dans l’orifice situé dans l’angle avant gauche de la vitre du scanner.
❏ Si vous avez connecté le produit à une ligne téléphonique DSL, vous devez installer un filtre DSL sur la ligne
sinon vous ne pourrez pas utiliser la fonction télécopie. Contactez votre fournisseur DSL pour obtenir le filtre
nécessaire.
❏ Si vous avez connecté ce produit à une ligne téléphonique PBX (autocommutateur privé) ou à un adaptateur
de terminal, désactivez l’option Détection tonalité.
& « Mode de télécopie » à la page 89
❏ La vitesse de transmission peut être à l’origine du problème. Choisissez un paramètre Vitesse fax plus lent.
& « Mode de télécopie » à la page 89
❏ Vérifiez que l’option ECM est activée. Les télécopies en couleur ne peuvent pas être envoyées et reçues lorsque
la fonction ECM est désactivée.
& « Mode de télécopie » à la page 89
Problèmes de qualité (envoi)
❏ Nettoyez la vitre du scanner et le chargeur automatique de documents.
& « Nettoyage de la partie extérieure du produit » à la page 119
❏ Si la télécopie que vous envoyez est pâle ou n’est pas nette, modifiez la Résolution (ou la Qualité selon votre
modèle) ou le Contraste dans le menu des paramètres de télécopie.
& « Mode de télécopie » à la page 89
❏ Vérifiez que l’option ECM est activée.
& « Mode de télécopie » à la page 89
156
Guide d'utilisation
Dépannage de problèmes de télécopie
Problèmes de qualité (réception)
❏ Vérifiez que l’option ECM est activée.
& « Mode de télécopie » à la page 89
Le répondeur ne prend pas en charge les appels vocaux
❏ Lorsque la fonction de réponse automatique est activée et qu’un répondeur est connecté à la même ligne
téléphonique que ce produit, définissez le nombre de sonneries avant réception de télécopies sur un nombre
supérieur à celui du répondeur.
& « Réception de télécopies » à la page 82
Heure incorrecte
❏ L’horloge est peut-être trop rapide/lente ou a pu être réinitialisée après une coupure de courant, ou
l’alimentation a été coupée pendant une période prolongée. Définissez l’heure correcte.
& « Définition/modification de l’heure et de la région » à la page 117
157
Guide d'utilisation
Informations relatives au produit
Informations relatives au produit
Cartouches d’encre
Vous pouvez utiliser les cartouches d’encre suivantes avec ce produit :
Cartouche d’encre
Référence
WF-2510
WF-2520
WF-2530
WF-2540
Australie/Nouvelle Zélande
WF-2510
WF-2520
WF-2530
WF-2540
WF-2511
WF-2521
WF-2531
WF-2541
WF-2528
WF-2538
WF-2548
Black (Noir)
16/16XL
200/200XL
193/198
190/190XL
Cyan
16/16XL
200/200XL
193
190
Magenta
16/16XL
200/200XL
193
190
Yellow (Jaune)
16/16XL
200/200XL
193
190
Remarque :
Toutes les cartouches ne sont pas disponibles dans toutes les régions.
Couleur
Black (Noir), Cyan, Magenta, Yellow (Jaune)
Durée de vie des cartouches
Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez la cartouche d’encre dans les six mois
qui suivent l’ouverture de l’emballage.
Température
Stockage :
-20 à 40°C (-4 à 104°F)
1 mois à 40 °C (104 °F)
Gel :*
-12 °C (10,4 °F)
* À 25 °C (77 °F), l’encre dégèle en 3 heures environ et est ensuite utilisable.
Configuration requise
Pour Windows
Système
Interface PC
Windows 7 (32 bits, 64 bits), Vista (32 bits, 64 bits), XP SP1 ou plus (32 bits), ou
XP Professional x64 Edition
USB Hi-Speed
158
Guide d'utilisation
Informations relatives au produit
Pour Mac OS X
Système
Interface PC
Mac OS X 10.5.8, 10.6.x, 10.7.x
USB Hi-Speed
Remarque :
Le système de fichiers UNIX (UFS) pour Mac OS X n’est pas pris en charge.
Caractéristiques techniques
Remarque :
Les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis.
Caractéristiques de l’imprimante
Trajet du papier
Bac papier arrière, introduction par le haut
Capacité
11 mm
Papier
Remarque :
❏ La qualité des marques ou types de papier pouvant être changée par le fabricant sans préavis, Epson ne peut
garantir la qualité d’aucun papier de marque autre que Epson. Procédez à des essais avant d’acheter de
grandes quantités de papier ou d’imprimer des travaux importants.
❏
Du papier de mauvaise qualité peut diminuer la qualité d’impression et provoquer des bourrages ou
d’autres problèmes. Si vous rencontrez beaucoup de problèmes, choisissez du papier de qualité supérieure.
Feuilles simples :
159
Guide d'utilisation
Informations relatives au produit
A4 210 × 297 mm
Taille
10 × 15 cm (4 × 6 p.)
13 × 18 cm (5 × 7 p.)
A6 105 × 148 mm
A5 148 × 210 mm
B5 182 × 257 mm
9 × 13 cm (3,5 × 5 p.)
13 × 20 cm (5 × 8 p.)
20 × 25 cm (8 × 10 p.)
taille 16:9 (102 × 181 mm)
100 × 148 mm
Lettre US 8½ × 11 p.
Légal US 8½ × 14 p.
Types de papier
Papier ordinaire ou papiers spéciaux distribués par Epson
Épaisseur
(papier ordinaire)
0,08 à 0,11 mm (0,003 à 0,004 p.)
Poids
(papier ordinaire)
64 g/m² (17 livres) à 90 g/m² (24 livres)
Enveloppes :
Enveloppe US #10 104,8 × 228,6 mm
Taille
Enveloppe DL 110 × 220 mm
Enveloppe C6 114 × 162 mm
Types de papier
Papier ordinaire
Poids
75 g/m² (20 livres) à 90 g/m² (24 livres)
Zone imprimable
Les sections mises en surbrillance représentent la zone imprimable.
Feuilles simples :
Normal
Sans marges
160
Guide d'utilisation
Informations relatives au produit
Enveloppes :
Marge minimale
Type de support
Feuilles simples
Enveloppes
A
3,0 mm (0,12 p.)
3,0 mm (0,12 p.)
B
3,0 mm (0,12 p.)
5,0 mm (0,20 p.)
C
3,0 mm (0,12 p.)
21,0 mm (0,83 p.)
Remarque :
Selon le type de papier utilisé, la qualité d’impression peut décliner dans le haut et le bas de l’impression et ces
zones peuvent être tachées.
Caractéristiques du scanner
Type de scanner
Couleur à plat
Dispositif photoélectrique
CIS
161
Guide d'utilisation
Informations relatives au produit
Pixels effectifs
10 200 × 14 040 pixels à 1200 dpi
La zone de numérisation peut être réduite sur le paramètre de résolution est grand.
Taille du document
216 × 297 mm (8,5 × 11,7 pouces), format A4 ou Lettre US
Résolution de numérisation
1200 dpi (numérisation principale)
2 400 dpi (numérisation secondaire)
Résolution de sortie
50 à 4 800, 7 200 et 9 600 dpi
(de 50 à 4 800 dpi par pas de 1 dpi)
Données d’image
16 bits par pixel par couleur interne
8 bits par pixel par couleur externe (maximum)
Source lumineuse
DEL
Caractéristiques du chargeur automatique de documents
Alimentation du papier
Chargement face à numériser vers le haut
Sortie du papier
Éjection face numérisée vers le bas
Taille du papier
A4, Lettre, Legal*
Types de papier
Papier ordinaire
Grammage du papier
64 à 95 g/m²
Capacité papier
Épaisseur totale de 3 mm, environ 30 feuilles (Lettre US, A4) maximum 10 feuilles
(Légal)
Caractéristiques du télécopieur
Type de télécopies
Télécopies en couleur et en noir et blanc
Ligne prise en charge
Ligne téléphonique domestique
Vitesse
Jusqu’à 33,6 kbps
Résolution
Monochrome
Standard : 203 × 98 dpi
Fine : 203 × 196 dpi
Photo : 203 × 196 dpi
Couleur
Fine : 200 × 200 dpi
Photo : 200 × 200 dpi
Mode de correction des erreurs
Télécopieur CCITU/ITU groupe 3 avec mode de correction des erreurs
Numéros de numérotation
rapide
Jusqu’à 60
162
Guide d'utilisation
Informations relatives au produit
Mémoire pages
Jusqu’à 180 pages (tableau ITU-T n°1)
Recomposition
2 fois (avec un intervalle d’une minute)
Interface
Ligne téléphonique RJ-11
Connexion du poste téléphonique RJ-11
Caractéristiques de l’interface réseau
Voir ci-dessous pour des informations sur l’interface réseau disponible avec votre produit.
& « Fonctionnalités disponibles » à la page 15
Wi-Fi
Ethernet
Standard :
IEEE 802.11b/g/n*1
Sécurité :
WEP (64/128 bits)
WPA-PSK (TKIP/AES) *2
Bande de fréquences :
2,4 GHz
Mode de communication :
Mode infrastructure,
mode ad hoc
Standard :
IEEE802.3i/u, IEEE802.3az*3
Mode de communication :
Ethernet 100BASE-TX/10BASE-T
*1 Conforme à la norme IEEE 802.11b/g/n ou IEEE 802.11b/g selon le lieu d’achat.
*2 Conforme à WPA2 avec prise en charge de WPA/WPA2 Personal.
*3 L’appareil connecté doit être compatible IEEE802.3az.
Caractéristiques mécaniques
WF-2510/WF-2511
Dimensions
Stockage
Largeur : 392 mm (15,4 pouces)
Profondeur : 377 mm (14,8 pouces)
Hauteur : 177 mm (7,0 pouces)
Impression*
Largeur : 392 mm (15,4 pouces)
Profondeur : 540 mm (21,3 pouces)
Hauteur : 291 mm (11,5 pouces)
Poids
Environ 5,0 kg (11,0 livres) sans les cartouches d’encre et le cordon d’alimentation.
* Extension du bac de sortie dépliée
WF-2520/WF-2521/WF-2528
163
Guide d'utilisation
Informations relatives au produit
Dimensions
Stockage
Largeur : 392 mm (15,4 pouces)
Profondeur : 377 mm (14,8 pouces)
Hauteur : 221 mm (8,7 pouces)
Impression*
Largeur : 392 mm (15,4 pouces)
Profondeur : 540 mm (21,3 pouces)
Hauteur : 291 mm (11,5 pouces)
Poids
Environ 5,8 kg (12,8 livres) sans les cartouches d’encre et le cordon d’alimentation.
* Extension du bac de sortie dépliée
WF-2530/WF-2531/WF-2538
Dimensions
Stockage
Largeur : 392 mm (15,4 pouces)
Profondeur : 377 mm (14,8 pouces)
Hauteur : 221 mm (8,7 pouces)
Impression*
Largeur : 392 mm (15,4 pouces)
Profondeur : 540 mm (21,3 pouces)
Hauteur : 291 mm (11,5 pouces)
Poids
Environ 5,8 kg (12,8 livres) sans les cartouches d’encre et le cordon d’alimentation.
* Extension du bac de sortie dépliée
WF-2540/WF-2541/WF-2548
Dimensions
Stockage
Largeur : 392 mm (15,4 pouces)
Profondeur : 377 mm (14,8 pouces)
Hauteur : 221 mm (8,7 pouces)
Impression*
Largeur : 392 mm (15,4 pouces)
Profondeur : 540 mm (21,3 pouces)
Hauteur : 291 mm (11,5 pouces)
Poids
Environ 5,9 kg (13,0 livres) sans les cartouches d’encre et le cordon d’alimentation.
* Extension du bac de sortie dépliée
Caractéristiques électriques
WF-2510/WF-2511
Modèle 100-240 V
164
Guide d'utilisation
Informations relatives au produit
Tension d’entrée
90 à 264 V
Fréquence nominale
50 à 60 Hz
Fréquence d’entrée
49,5 à 60,5 Hz
Intensité nominale
0,8 à 0,5 A
Consommation électrique
Copie en mode autonome
Environ 11 W (ISO/IEC24712)
Mode prêt à l’emploi
Environ 4,5 W
Mode veille
Environ 2,3 W
Hors tension
Environ 0,3 W
WF-2520/WF-2521/WF-2528
Modèle 100—240 V
Tension d’entrée
90 à 264 V
Fréquence nominale
50 à 60 Hz
Fréquence d’entrée
49,5 à 60,5 Hz
Intensité nominale
0,8 à 0,5 A
Consommation électrique
Copie en mode autonome
Environ 9 W (ISO/IEC24712)
Mode prêt à l’emploi
Environ 4,0 W
Mode veille
Environ 2,0 W
Hors tension
Environ 0,3 W
WF-2530/WF-2531/WF-2538
Modèle 100—240 V
Tension d’entrée
90 à 264 V
Fréquence nominale
50 à 60 Hz
Fréquence d’entrée
49,5 à 60,5 Hz
Intensité nominale
0,8 à 0,5 A
Consommation électrique
Copie en mode autonome
Environ 9 W (ISO/IEC24712)
Mode prêt à l’emploi
Environ 4,5 W
Mode veille
Environ 2,2 W
Hors tension
Environ 0,3 W
WF-2540/WF-2541/WF-2548
Modèle 100—240 V
165
Guide d'utilisation
Informations relatives au produit
Tension d’entrée
90 à 264 V
Fréquence nominale
50 à 60 Hz
Fréquence d’entrée
49,5 à 60,5 Hz
Intensité nominale
0,8 à 0,5 A
Consommation électrique
Copie en mode autonome
Environ 10 W (ISO/IEC24712)
Mode prêt à l’emploi
Environ 5,0 W
Mode veille
Environ 2,4 W
Hors tension
Environ 0,3 W
Remarque :
Vérifiez la tension sur l’étiquette située à l’arrière du produit.
Environnement
Température
Fonctionnement :
10 à 35°C (50 à 95°F)
Stockage :
-20 à 40°C (-4 à 104°F)
1 mois à 40 °C (104 °F)
Humidité
Fonctionnement :*
humidité relative de 20 à 80 %
Stockage :*
humidité relative de 5 à 85 %
* Sans condensation
Normes et conformité
Modèle américain :
Sécurité
UL60950-1
CAN/CSA-C22.2 n° 60950-1
CEM
FCC Section 15 Subsection B Classe B
CAN/CSA-CEI/IEC CISPR 22 Classe B
WF-2510/WF-2530/WF-2540
Cet équipement contient le module sans fil suivant.
Fabricant : Askey Computer Corporation
Type : WLU6117-D69 (RoHS)
166
Guide d'utilisation
Informations relatives au produit
Ce produit est conforme à la section 15 de la réglementation FCC et à la section RSS-210 de la réglementation IC.
Epson ne peut être tenue responsable en cas de non-respect des exigences de protection suite à une modification
non recommandée du produit. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) le périphérique
ne peut occasionner d’interférences nuisibles et (2) le périphérique doit accepter toutes les interférences reçues, y
compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable du périphérique.
Afin d’éviter les interférences radio au niveau du service proposé sous licence, le périphérique est conçu pour
fonctionner à l’intérieur et à l’écart des fenêtres, de manière à offrir un blindage maximal. Les équipements (ou
leur antenne de transmission) installés à l’extérieur sont soumis à une licence.
Modèle européen :
Directive basse tension
2006/95/CE
EN60950-1
Directive CEM 2004/108/CE
EN55022 Classe B
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN55024
Directive R&TTE1999/5/CE
EN300 328*
EN301 489-1*
EN301 489-17*
TBR21
EN60950-1
* S’appliquent uniquement aux modèles WF-2510/WF-2530/WF-2540
Pour les utilisateurs européens :
Nous, Seiko Epson Corporation, déclarons par la présente que les équipements C471A, C471B, C471C et C471D
sont conformes aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Pour l’utilisation dans les pays suivants : Irlande, Royaume-Uni, Autriche, Allemagne, Liechtenstein, Suisse,
France, Belgique, Luxembourg, Pays-Bas, Italie, Portugal, Espagne, Danemark, Finlande, Norvège, Suède, Islande,
Chypre, Grèce, Slovénie, Malte, Bulgarie, République tchèque, Estonie, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Pologne,
Roumanie et Slovaquie.
WF-2510/WF-2530/WF-2540
Seule l’utilisation à l’intérieur est autorisée en France.
En cas d’utilisation à l’extérieur des locaux, une autorisation générale est requise en Italie.
Epson ne peut être tenue responsable du non-respect des exigences de protection résultant d’une modification
non recommandée des produits.
Modèle australien :
CEM
AS/NZS CISPR22 Classe B
WF-2510/WF-2530/WF-2540
Epson déclare par la présente que les équipements C471A, C471B, C471C et C471D sont conformes aux exigences
essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive AS/NZS4268. Epson ne peut être tenue responsable en
cas de non-respect des exigences de protection suite à une modification non recommandée du produit.
167
Guide d'utilisation
Informations relatives au produit
Interface
USB Hi-Speed (classe périphérique pour les ordinateurs)
USB Hi-Speed (classe de stockage externe de masse)*
* S’applique uniquement aux modèles WF-2540/WF-2541/WF-2548. Pour connecter un lecteur Flash USB (jusqu’à 2 To, formaté
en FAT, FAT32 ou exFAT). Epson ne peut garantir le fonctionnement de périphériques externes connectés.
168
Guide d'utilisation
Où trouver de l’aide
Où trouver de l’aide
Site Web du support technique
Le site Internet du support technique Epson fournit une assistance pour les problèmes qui ne peuvent être résolus
à l’aide des informations de dépannage contenues dans la documentation de votre produit. Si vous disposez d’un
navigateur web et pouvez vous connecter à Internet, accédez au site à l’adresse suivante :
http://support.epson.net/
http://www.epson.eu/Support (Europe)
Si vous souhaitez découvrir les derniers pilotes, la foire aux questions, les manuels ainsi que d’autres éléments
pouvant être téléchargés, consultez le site
http://www.epson.com
http://www.epson.eu/Support (Europe)
Sélectionnez ensuite la section d’assistance de votre site Web EPSON local.
Contacter l’assistance de Epson
Avant de contacter Epson
Si votre produit Epson ne fonctionne pas correctement et que vous ne pouvez résoudre le problème à l’aide des
informations de dépannage contenues dans la documentation de votre produit, contactez le service d’assistance
Epson. Si le service d’assistance Epson de votre région n’est pas énuméré ci-dessous, contactez le revendeur auprès
de qui vous avez acheté votre produit.
Pour nous permettre de vous aider plus rapidement, merci de nous fournir les informations ci-dessous :
❏ Numéro de série du produit
(l’étiquette portant le numéro de série se trouve habituellement au dos de l’appareil)
❏ Modèle
❏ Version du logiciel
(pour connaître le numéro de version, cliquez sur About (À propos de), Version Info (Informations de
version) ou sur un bouton similaire dans le logiciel du produit)
❏ Marque et modèle de votre ordinateur
❏ Nom et version de votre système d’exploitation
❏ Nom et version des applications que vous utilisez habituellement avec votre produit
169
Guide d'utilisation
Où trouver de l’aide
Remarque :
Selon le produit, les données de liste de numérotation et/ou les paramètres réseau peuvent être stockés dans la mémoire
du produit. Les données et/ou paramètres peuvent être perdus suite à une panne ou une réparation d’un produit. Epson
ne sera pas tenu pour responsable de la perte de données, de la sauvegarde ou de la restauration de données et/ou
paramètres et ce, même pendant une période de garantie. Nous vous recommandons d’effectuer votre propre sauvegarde
de données ou de prendre des notes.
Aide pour les utilisateurs d’Europe
Consultez votre document de garantie paneuropéenne pour obtenir des informations relatives à la procédure à
suivre pour contacter l’assistance de Epson.
Aide pour les utilisateurs de Taiwan
Utilisez les sources suivantes pour obtenir des informations, de l’aide et des services :
Internet (http://www.epson.com.tw)
Des informations relatives aux caractéristiques des produits, des pilotes à télécharger et des demandes de produits
sont disponibles.
Bureau d’assistance Epson (téléphone : +0280242008)
L’équipe de notre bureau d’assistance téléphonique peut vous aider dans les domaines suivants :
❏ Demandes de ventes et informations relatives au produit
❏ Questions ou problèmes relatifs à l’utilisation des produits
❏ Demandes de réparations et garantie
Centre de réparation :
Téléphone
Fax
Adresse
02-23416969
02-23417070
No. 20, Beiping E. Rd., Zhongzheng Dist., Taipei City 100, Taiwan
02-27491234
02-27495955
1F., No. 16, Sec. 5, Nanjing E. Rd., Songshan Dist., Taipei City
105, Taiwan
02-32340688
02-32345299
No. 1, Ln. 359, Sec. 2, Zhongshan Rd., Zhonghe City, Taipei
County 235, Taiwan
039-605007
039-600969
No. 342-1, Guangrong Rd., Luodong Township, Yilan County
265, Taiwan
038-312966
038-312977
No. 87, Guolian 2nd Rd., Hualien City, Hualien County 970,
Taiwan
03-2810606
03-2810707
No. 413, Huannan Rd., Pingzhen City, Taoyuan County 324,
Taiwan
170
Guide d'utilisation
Où trouver de l’aide
Téléphone
Fax
Adresse
03-5325077
03-5320092
1F., No. 9, Ln. 379, Sec. 1, Jingguo Rd., North Dist., Hsinchu
City 300, Taiwan
04-23291388
04-23291338
3F., No. 510, Yingcai Rd., West Dist., Taichung City 403, Taiwan
04-23805000
04-23806000
No. 530, Sec. 4, Henan Rd., Nantun Dist., Taichung City 408,
Taiwan
05-2784222
05-2784555
No. 463, Zhongxiao Rd., East Dist., Chiayi City 600, Taiwan
06-2221666
06-2112555
No. 141, Gongyuan N. Rd., North Dist., Tainan City 704, Taiwan
07-5520918
07-5540926
1F., No. 337, Minghua Rd., Gushan Dist., Kaohsiung City 804,
Taiwan
07-3222445
07-3218085
No. 51, Shandong St., Sanmin Dist., Kaohsiung City 807, Taiwan
08-7344771
08-7344802
1F., No. 113, Shengli Rd., Pingtung City, Pingtung County
900, Taiwan
Aide pour les utilisateurs d’Australie
Epson Australie souhaite vous proposer un service clientèle de niveau élevé. Parallèlement à la documentation de
votre produit, nous mettons à votre disposition les sources d’information suivantes :
Votre revendeur
N’oubliez pas que votre revendeur est souvent en mesure de vous aider à identifier et résoudre les problèmes.
Vous devez toujours commencer par contacter le revendeur pour obtenir des conseils en cas de problème. Le
revendeur peut souvent résoudre rapidement et facilement les problèmes et vous donner des indications sur la
procédure à suivre.
Adresse URL Internet http://www.epson.com.au
Consultez le site Internet de Epson Australie. Un site qui vaut le coup d’œil ! Le site contient une zone de
téléchargement de pilotes, une liste de points de contact Epson, des informations relatives aux nouveaux produits
et une assistance technique (par courrier électronique).
Bureau d’assistance Epson
Le bureau d’assistance Epson sert de point de contact final, il permet de garantir que les clients ont accès à des
conseils. Les opérateurs du bureau d’assistance vous aident à installer, configurer et utiliser votre produit Epson.
Le personnel de notre bureau d’assistance préventes vous propose de la documentation relative aux nouveaux
produits Epson et vous indique où se trouve le revendeur ou agent d’entretien le plus proche. Le bureau
d’assistance répond à de nombreux types de requêtes.
Les numéros du bureau d’assistance sont les suivants :
Téléphone :
1300 361 054
Télécopie :
(02) 8899 3789
171
Guide d'utilisation
Où trouver de l’aide
Nous vous invitons à recueillir toutes les informations nécessaires avant d’appeler. Plus les informations recueillies
sont nombreuses et plus le problème peut être résolu rapidement. Les informations concernées incluent la
documentation de votre produit Epson, le type d’ordinateur, le système d’exploitation, les programmes utilisés et
toutes les informations jugées utiles.
Aide pour les utilisateurs de Singapour
Les sources d’informations, d’assistance et de services disponibles auprès de Epson Singapour :
Internet (http://www.epson.com.sg)
Des informations relatives aux caractéristiques des produits, des pilotes à télécharger, des foires aux questions, des
demandes de ventes et une assistance technique par courrier électronique sont disponibles.
Bureau d’assistance Epson (téléphone : (65) 6586 3111)
L’équipe de notre bureau d’assistance téléphonique peut vous aider dans les domaines suivants :
❏ Demandes de ventes et informations relatives au produit
❏ Questions ou problèmes relatifs à l’utilisation des produits
❏ Demandes de réparations et garantie
Aide pour les utilisateurs de Thaïlande
Utilisez les sources suivantes pour obtenir des informations, de l’aide et des services :
Internet (http://www.epson.co.th)
Des informations relatives aux caractéristiques des produits, des pilotes à télécharger, des foires aux questions et
des courriers électroniques sont disponibles.
Ligne d’assistance Epson (téléphone : (66) 2685-9899)
L’équipe de notre ligne d’assistance peut vous aider dans les domaines suivants :
❏ Demandes de ventes et informations relatives au produit
❏ Questions ou problèmes relatifs à l’utilisation des produits
❏ Demandes de réparations et garantie
Aide pour les utilisateurs du Vietnam
Utilisez les sources suivantes pour obtenir des informations, de l’aide et des services :
Ligne d’assistance Epson (té-84-8-823-9239
léphone) :
172
Guide d'utilisation
Où trouver de l’aide
Centre d’entretien :
80 Truong Dinh Street, District 1, Hochiminh City
Vietnam
Aide pour les utilisateurs d’Indonésie
Utilisez les sources suivantes pour obtenir des informations, de l’aide et des services :
Internet (http://www.epson.co.id)
❏ Informations relatives aux caractéristiques des produits, pilotes à télécharger
❏ Foires aux questions, demandes de ventes, questions par courrier électronique
Ligne d’assistance Epson
❏ Demandes de ventes et informations relatives au produit
❏ Support technique
Téléphone
(62) 21-572 4350
Fax
(62) 21-572 4357
Centre d’entretien Epson
Jakarta
Mangga Dua Mall 3rd floor No. 3A/B
Jl. Arteri Mangga Dua,
Jakarta
Téléphone/télécopie : (62) 21-62301104
Bandung
Lippo Center 8th floor
Jl. Gatot Subroto No. 2
Bandung
Téléphone/télécopie : (62) 22-7303766
Surabaya
Hitech Mall lt IIB No. 12
Jl. Kusuma Bangsa 116 — 118
Surabaya
Téléphone : (62) 31-5355035
Télécopie : (62) 31-5477837
Yogyakarta
Hotel Natour Garuda
Jl. Malioboro No. 60
Yogyakarta
Téléphone : (62) 274-565478
173
Guide d'utilisation
Où trouver de l’aide
Medan
Wisma HSBC 4th floor
Jl. Diponegoro No. 11
Medan
Téléphone/télécopie : (62) 61-4516173
Makassar
MTC Karebosi Lt. Ill Kav. P7-8
JI. Ahmad Yani No. 49
Makassar
Téléphone : (62) 411-350147/411-350148
Aide pour les utilisateurs de Hong Kong
Pour obtenir une assistance technique et d’autres services après-vente, les utilisateurs sont invités à contacter
Epson Hong Kong Limited.
Page d’accueil Internet
Epson Hong Kong has a créé une page d’accueil Internet en chinois et en anglais, permettant aux utilisateurs
d’accéder aux informations suivantes :
❏ Informations relatives au produit
❏ Foires aux questions
❏ Dernières versions des pilotes Epson
Les utilisateurs peuvent accéder à la page d’accueil Internet à l’adresse :
http://www.epson.com.hk
Ligne d’assistance technique
Vous pouvez également contacter notre personnel technique aux numéros de téléphone et de télécopie suivants :
Téléphone :
(852) 2827-8911
Télécopie :
(852) 2827-4383
Aide pour les utilisateurs de Malaisie
Utilisez les sources suivantes pour obtenir des informations, de l’aide et des services :
Internet (http://www.epson.com.my)
❏ Informations relatives aux caractéristiques des produits, pilotes à télécharger
❏ Foires aux questions, demandes de ventes, questions par courrier électronique
174
Guide d'utilisation
Où trouver de l’aide
Epson Trading (M) Sdn. Bhd.
Siège social.
Téléphone :
603-56288288
Télécopie :
603-56288388/399
Bureau d’assistance Epson
❏ Demandes de ventes et informations relatives au produit (ligne d’information)
Téléphone :
603-56288222
❏ Demandes d’entretien et garantie, questions relatives à l’utilisation des produits et assistance technique (ligne
technique)
Téléphone :
603-56288333
Aide pour les utilisateurs d’Inde
Utilisez les sources suivantes pour obtenir des informations, de l’aide et des services :
Internet (http://www.epson.co.in)
Des informations relatives aux caractéristiques des produits, des pilotes à télécharger et des demandes de produits
sont disponibles.
175
Guide d'utilisation
Où trouver de l’aide
Siège social Epson Inde — Bangalore
Téléphone :
080-30515000
Télécopie :
30515005
Bureaux régionaux de Epson Inde :
Position
Téléphone
Fax
Mumbai
022-28261515 /16/17
022-28257287
Delhi
011-30615000
011-30615005
Chennai
044-30277500
044-30277575
Kolkata
033-22831589 / 90
033-22831591
Hyderabad
040-66331738/ 39
040-66328633
Cochin
0484-2357950
0484-2357950
Coimbatore
0422-2380002
NA
Pune
020-30286000 /30286001/30286002
020-30286000
Ahmedabad
079-26407176 / 77
079-26407347
Ligne d’assistance
Pour obtenir un service, des informations sur le produit ou commander une cartouche — 18004250011
(9 h — 21 h) — Numéro gratuit.
Pour obtenir un service (CDMA et utilisateurs mobiles) — 3900 1600 (9 h — 18 h) préfixe local interurbain
Aide pour les utilisateurs des Philippines
Pour obtenir une assistance technique et d’autres services après-vente, les utilisateurs sont invités à contacter
Epson Philippines Corporation aux numéros de téléphone/fax et à l’adresse électronique suivants :
Ligne commune :
(63-2) 706 2609
Télécopie :
(63-2) 706 2665
Ligne directe du bureau (63-2) 706 2625
d’assistance :
E-mail :
[email protected]
Site Internet (http://www.epson.com.ph)
Des informations relatives aux caractéristiques des produits, des pilotes à télécharger, des foires aux questions et
des demandes par courrier électronique sont disponibles.
176
Guide d'utilisation
Où trouver de l’aide
N° gratuit 1800-1069-EPSON(37766)
L’équipe de notre ligne d’assistance peut vous aider dans les domaines suivants :
❏ Demandes de ventes et informations relatives au produit
❏ Questions ou problèmes relatifs à l’utilisation des produits
❏ Demandes de réparations et garantie
177
Guide d'utilisation
Index
Index
Droits d’auteur..................................................................................2
DSL...................................................................................................74
A
Affichage en aperçu........................................................................60
Agrandissement des pages.............................................................41
Aide
Epson..........................................................................................169
Epson Event Manager................................................................69
Epson Scan...................................................................................68
Ajustement de l’image....................................................................49
Alignement de la tête d’impression............................................115
Annulation de l’impression...........................................................37
Mac OS X.....................................................................................37
Windows......................................................................................37
Attente..............................................................................................84
E
Easy Photo Print.............................................................................38
Économie d’énergie......................................................................118
Encre
économiser l’encre noire sous Windows...............................106
impression en noir....................................................................103
impression en noir sous Mac..................................................105
impression en noir sous Windows.........................................103
impression temporaire avec de l’encre noire........................103
précaution....................................................................................97
vérification de l’état de la cartouche d’encre à l’aide du
panneau de configuration...............................................102
vérification de l’état de la cartouche d’encre sous Mac OS X
.............................................................................................101
vérification de l’état de la cartouche d’encre sous Windows
.............................................................................................100
En-tête..............................................................................................77
En-tête fax........................................................................................77
Enveloppes
chargement..................................................................................23
zone imprimable.......................................................................161
Envoi fax + tard...............................................................................80
Epson
Easy Photo Print.........................................................................38
papier............................................................................................20
Epson Connect............................................................................9, 95
Epson Event Manager....................................................................69
Erreurs
copie...........................................................................................142
imprimer....................................................................................130
numérisation.............................................................................149
télécopie.....................................................................................156
B
Bandes............................................................................................139
Bandes horizontales......................................................................139
Bourrage papier....................................................................133, 151
C
Câbles d’interface..........................................................................168
Caractères incorrects....................................................................141
Caractéristiques
cartouches d’encre....................................................................158
chargeur automatique de documents....................................162
imprimante................................................................................159
mécaniques................................................................................163
normes et conformité...............................................................166
papier..........................................................................................159
scanner.......................................................................................161
télécopieur.................................................................................162
Caractéristiques de la zone imprimable....................................160
Cartouches d’encre
références...................................................................................158
remplacement d’une cartouche vide......................................107
Chargement
papier......................................................................................21, 23
Chargeur automatique de documents (ADF).............................26
bourrages papier dans......................................................135, 152
problèmes..................................................................................151
Config nº grpés................................................................................76
Config. nº abrégé.............................................................................75
Configuration requise..................................................................158
Contacter Epson...........................................................................169
Copie
de base..........................................................................................30
G
Gestion des travaux d’impression
Windows....................................................................................131
Gestionnaire
accès sous Mac OS X..................................................................32
H
Heure d’été.....................................................................................117
Horloge...........................................................................................117
I
D
Image miroir..................................................................................142
Impression
ajustement à la taille du papier.................................................41
annulation....................................................................................37
paramètres prédéfinis, Impression:raccourci.........................39
Date/heure.....................................................................................117
Décalage.........................................................................................139
Documents
impression...................................................................................33
178
Guide d'utilisation
Index
plusieurs pages par feuille..........................................................42
recto verso....................................................................................39
texte..............................................................................................33
Impression avec ajustement à la taille du papier (Zoom).........41
Impression Pages par feuille..........................................................42
Impressions floues........................................................................140
Impressions tachées.............................................................140, 143
imprimer en recto verso.................................................................39
Informations de sécurité................................................................10
Initialiser........................................................................................155
ISDN.................................................................................................74
Mac OS X.....................................................................................46
Windows......................................................................................43
PDF...................................................................................................63
Photo
logiciel..........................................................................................38
Pilote.................................................................................................68
accès sous Windows...................................................................31
désinstallation...........................................................................123
Plusieurs pages par feuille..............................................................42
Problèmes
alimentation du papier.............................................................143
bandes.........................................................................................139
bourrages papier.......................................................................133
caractères incorrects.................................................................141
contacter Epson........................................................................169
couleurs incorrectes.................................................................140
diagnostic...................................................................................130
image miroir..............................................................................142
impressions floues....................................................................140
impressions tachées..........................................................140, 143
imprimer....................................................................................130
le produit n’imprime pas.........................................................145
marges........................................................................................141
numérisation.............................................................................149
pages blanches...........................................................................142
résolution...................................................................................169
télécopie.....................................................................................156
vitesse d’impression.................................................................143
Problèmes au niveau de la qualité de numérisation................152
Problèmes de couleurs.................................................................140
Produit
composants..................................................................................15
nettoyage....................................................................................119
transport....................................................................................121
vérification de l’état..................................................................131
L
Logiciel
désinstallation...........................................................................123
Logiciel de numérisation
logiciel groupé.............................................................................69
M
Mac OS X
accès aux paramètres de l’imprimante.....................................32
contrôle de l’état du produit....................................................132
Marges
problèmes..................................................................................141
Marques..............................................................................................2
Messages d’erreur.........................................................................128
Mode bureautique...........................................................................55
Mode loisirs.....................................................................................53
Mode professionnel........................................................................57
N
Q
Nettoyage
produit........................................................................................119
tête d’impression.......................................................................114
Nettoyage de la tête
Mac OS X...................................................................................115
panneau de configuration........................................................115
Windows....................................................................................114
Qualité d’impression
optimisation..............................................................................138
R
Rapport Fax.....................................................................................85
recto verso........................................................................................63
Redimensionnement des pages.....................................................41
Réduction de la taille des pages.....................................................41
Remplacement des cartouches d’encre......................................107
Re-numérotation.............................................................................78
Réponse auto.............................................................................72, 82
Restrictions relatives à la copie.....................................................13
P
Pages blanches...............................................................................142
Papier
bourrages...................................................................................133
capacité de chargement..............................................................21
caractéristiques..........................................................................159
chargement..................................................................................23
froissement................................................................................144
papier spécial Epson...................................................................20
problèmes d’alimentation........................................................143
zone imprimable.......................................................................160
Paramètres du produit
accès sous Mac OS X..................................................................32
accès sous Windows...................................................................31
mettre minuteur hors tension.................................................118
minuteur de veille.....................................................................118
Partage d’imprimante
S
Service.............................................................................................169
Service d’information de télécopie...............................................84
Service Web.......................................................................................9
service Web......................................................................................95
Sonnerie avant réponse..................................................................82
Status Monitor
179
Guide d'utilisation
Index
Mac OS X...................................................................................132
Support technique........................................................................169
T
Télécopie
réception......................................................................................82
Télécopie à partir d’un téléphone connecté................................81
Télécopie vers plusieurs destinataires..........................................79
Tête d’impression
alignement.................................................................................115
nettoyage....................................................................................114
vérification.................................................................................112
Texte
impression de documents..........................................................33
Transm. fax......................................................................................79
Transmission de télécopie programmée......................................80
Transport du produit...................................................................121
U
USB
connecteur.................................................................................168
V
Vérification des buses..................................................................112
Mac OS X...................................................................................112
panneau de configuration........................................................113
Windows....................................................................................112
Vitesse
augmentation....................................................................143, 147
Vitesse d’impression
augmentation....................................................................143, 147
Vitre du scanner..............................................................................28
Voyants
clignotant...................................................................................146
voyants d’état.............................................................................149
Voyants d’état................................................................................149
W
Windows
accès aux paramètres de l’imprimante.....................................31
gestion des travaux d’impression...........................................131
vérification de l’état du produit..............................................131
Z
Zone de cadrage........................................................................60, 61
180

Manuels associés