Manuel du propriétaire | Epson WP-M4595DNF Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
199 Des pages
Manuel du propriétaire | Epson WP-M4595DNF Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d'utilisation
NPD4749-00 FR
Guide d'utilisation
Droits d'auteur et marques
Droits d'auteur et marques
Droits d'auteur et marques
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un système documentaire ou transmise sous quelque
forme ou de quelque manière que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans
l'accord préalable écrit de Seiko Epson Corporation. L'utilisation des informations du présent manuel n'accorde
aucune responsabilité en matière de brevets. Il en va de même pour les dommages résultant de l'utilisation des
informations du présent manuel. Les informations contenues dans la présente notice sont exclusivement destinées à
l'utilisation de ce produit Epson. Epson ne pourra être tenue responsable de l'utilisation de ces informations avec
d'autres produits.
Ni Seiko Epson Corporation ni ses filiales ne pourront être tenues responsables envers l’acquéreur de ce produit ou
envers des tiers, des dommages, pertes, frais ou dépenses encourus par l’acquéreur ou les tiers à la suite des événements
suivants : accident, utilisation incorrecte ou abusive de ce produit, modifications, réparations ou altérations illicites de
ce produit ou (sauf aux États-Unis) non-respect au sens strict des consignes d’utilisation et de maintenance de Seiko
Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation et ses filiales ne pourront être tenues responsables des dommages ou problèmes survenus
par suite de l'utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson
Corporation comme étant des Produits d’origine Epson ou des Produits approuvés par Epson.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages résultant des interférences
électromagnétiques se produisant à la suite de l'utilisation de câbles d'interface autres que ceux désignés par Seiko
Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson.
®
EPSON est une marque déposée, et EPSON EXCEED YOUR VISION ou EXCEED YOUR VISION est un nom de
marque de Seiko Epson Corporation.
™
PRINT Image Matching et le logo PRINT Image Matching sont des noms de marque de Seiko Epson Corporation.
Copyright © 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
®
Intel est une marque déposée de Intel Corporation.
®
PowerPC est une marque déposée de International Business Machines Corporation.
Le logiciel Epson Scan est partiellement basé sur le travail du groupe indépendant JPEG.
libtiff
Copyright © 1988-1997 Sam Leffler
Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.
Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its documentation for any purpose is
hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this permission notice
appear in all copies of the software and related documentation, and (ii) the names of Sam Leffler and
Silicon Graphics may not be used in any advertising or publicity relating to the software without the
specific, prior written permission of Sam Leffler and Silicon Graphics.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS,
IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
2
Guide d'utilisation
Droits d'auteur et marques
IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,
INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES
WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING
OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
Utilise le système d'impression Zoran Corporation Integrated Print System (IPS) dans le cadre de l'émulation du
langage d'impression.
®
®
®
Microsoft , Windows et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
®
®
®
®
®
®
®
Apple , Macintosh , Mac®, Mac OS , AppleTalk , Bonjour , ColorSync et TrueType sont des marques déposées
de Apple, Inc.
Apple Chancery, Chicago, Geneva, Hoefler Text, Monaco et New York sont des noms de marque ou des marques
déposées de Apple, Inc.
®
®
Les noms et logos ABBYY et ABBYY FineReader sont des marques déposées de ABBYY Software House.
Monotype est un nom de marque de Monotype Imaging, Inc. enregistré au Bureau américain des brevets et des
marques de commerce et peut être une marque déposée dans certaines juridictions.
Albertus, Arial, Gillsans, Times New Roman et Joanna sont des noms de marque de The Monotype Corporation
enregistrés au Bureau américain des brevets et des marques de commerce et peuvent être des marques déposées dans
certaines juridictions.
ITC Avant Garde, ITC Bookman, ITC Lubalin, ITC Mona Lisa Recut, ITC Symbol, ITC Zapf-Chancery et ITC
ZapfDingbats sont des noms de marque de International Typeface Corporation enregistrés au Bureau américain des
brevets et des marques de commerce et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions.
Clarendon, Helvetica, New Century Schoolbook, Optima, Palatino, Stempel Garamond, Times et Univers sont des
noms de marque de Heidelberger Druckmaschinen AG qui peuvent être des marques déposées dans certaines
juridictions et qui sont exclusivement utilisés sous licence via Linotype Library GmbH, filiale en pleine propriété de
Heidelberger Druckmaschinen AG.
La police Wingdings est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
Antique Olive est une marque déposée de Marcel Olive et peut être une marque déposée dans certaines juridictions.
Adobe SansMM, Adobe SerifMM, Carta et Tekton sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated.
Marigold et Oxford sont des noms de marque de AlphaOmega Typography.
Coronet est une marque déposée de Ludlow Type Foundry.
Eurostile est un nom de marque de Nebiolo.
Bitstream est une marque déposée de Bitstream Inc. enregistrée au Bureau américain des brevets et des marques
commerciales et peut être une marque déposée dans certaines juridictions.
Swiss est une marque commerciale de Bitstream Inc. enregistrée au Bureau américain des brevets et des marques de
commerce et peut être une marque déposée dans certaines juridictions.
3
Guide d'utilisation
Droits d'auteur et marques
Ce produit inclut le logiciel cryptographique RSA BSAFE® développé par RSA Security Inc.
RSA, BSAFE sont des noms de marque déposée ou de commerce de RSA Security Inc. aux États-Unis et/ou dans
d'autres pays.
RSA Security Inc. Tous droits réservés.
PCL est une marque déposée de Hewlett-Packard Company.
Adobe, le logo Adobe, PostScript3, Adobe Reader, Acrobat et Photoshop sont des noms de marque de Adobe Systems
Incorporated et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions.
Copyright © 1987, 1993, 1994 The Regents of the University of California. Tous droits réservés.
La redistribution et l'utilisation aux formats source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisées si les
conditions suivantes sont remplies :
1. Les redistributions du coude source doivent inclure la mention de copyright ci-dessus, cette liste des conditions ainsi
que l'avis de non-responsabilité suivant.
2. Les redistributions au format binaire doivent reproduire la mention de copyright ci-dessus, cette liste de conditions
ainsi que l'avis de non-responsabilité suivant dans la documentation et/ou les autres documents fournis avec la
distribution.
4. Ni le nom de l'Université, ni les noms de ses contributeurs ne peuvent être utilisés pour renforcer ou promouvoir des
produits dérivés de ce logiciel sans accord écrit préalable et exclusif.
LE LOGICIEL EST FOURNI PAR THE REGENTS ET SES CONTRIBUTEURS « EN L'ÉTAT » ET TOUTE
GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS ET SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE
COMMERCIALISATION ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SONT EXCLUES. THE REGENTS
ET SES CONTRIBUTEURS NE SERONT EN AUCUN CAS TENUS POUR RESPONSABLES DE TOUT
DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCIDENTEL, SPÉCIFIQUE, EXCEPTIONNEL OU CONSÉCUTIF (Y
COMPRIS ET SANS S'Y LIMITER, LA FOURNITURE DE BIENS OU SERVICES DE REMPLACEMENT ; PERTE
D'UTILISATION, DONNÉES OU PROFITS ; OU INTERRUPTION DES ACTIVITÉS) SURVENU AINSI QUE
TOUTE RESPONSABILITÉ, QUELLE SOIT LÉGALE, DE RESPONSABILITÉ STRICTE OU À TORT (Y COMPRIS
UNE NÉGLIGENCE OU AUTRE) SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT SUITE À L'UTILISATION DE CE
LOGICIEL, ET MÊME S'ILS ÉTAIENT INFORMÉS DE LA PROBABILITÉ D'UN TEL DOMMAGE.
Ce code illustre un exemple d'implémentation de l'algorithme Arcfour
Copyright © 29 avril 1997 Kalle Kaukonen. Tous droits réservés.
La redistribution et l'utilisation aux formats source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisées si cette
mention de copyright et l'avis de non-responsabilité sont reproduits.
LE LOGICIEL EST FOURNI PAR KALLE KAUKONEN ET SES CONTRIBUTEURS « EN L'ÉTAT » ET TOUTE
GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS ET SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE
COMMERCIALISATION ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SONT EXCLUES. KALLE
KAUKONEN ET SES CONTRIBUTEURS NE SERONT EN AUCUN CAS TENUS POUR RESPONSABLES DE
TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCIDENTEL, SPÉCIFIQUE, EXCEPTIONNEL OU CONSÉCUTIF (Y
COMPRIS ET SANS S'Y LIMITER, LA FOURNITURE DE BIENS OU SERVICES DE REMPLACEMENT ; PERTE
D'UTILISATION, DONNÉES OU PROFITS ; OU INTERRUPTION DES ACTIVITÉS) SURVENU AINSI QUE
TOUTE RESPONSABILITÉ, QUELLE SOIT LÉGALE, DE RESPONSABILITÉ STRICTE OU À TORT (Y COMPRIS
UNE NÉGLIGENCE OU AUTRE) SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT SUITE À L'UTILISATION DE CE
LOGICIEL, ET MÊME S'ILS ÉTAIENT INFORMÉS DE LA PROBABILITÉ D'UN TEL DOMMAGE.
4
Guide d'utilisation
Droits d'auteur et marques
Avis général : les autres noms de produit utilisés dans cette notice sont donnés uniquement à titre d’identification et
peuvent être des noms de marque de leur détenteur respectif. Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques.
© 2012 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
5
Guide d'utilisation
Directives
Directives
Sources d'informations
Guide d'installation (papier)
Fournit des informations sur la configuration du produit et l'installation du logiciel.
Guide d'utilisation (PDF, ce
manuel)
Fournit des informations détaillées sur les fonctions du produit, les produits en option, la
maintenance, le dépannage et les caractéristiques techniques.
Guide réseau (HTML)
Fournit aux administrateurs du réseau des informations sur le pilote d'impression et les
paramètres réseau.
Fonctions disponibles sur votre produit
Vérifiez les fonctions disponibles sur votre produit.
WP-M4525
WP-M4595
Print (Imprimer)
✓
✓
Print (Imprimer)
(PS3/PCL)
-
✓
Copy (Copier)
✓
✓
Scan (Numériser)
✓
✓
Fax
✓
✓
ADF
✓
✓
Ethernet
✓
✓
Remarque pour le modèle WP-M4595 :
Pour les modèles PS3/PCL, vous devez télécharger le logiciel sur le site Web Epson. Contactez le service client de votre région
pour plus de détails sur l'obtention du pilote d'impression et la configuration système requise, les systèmes d'exploitation pris
en charge par exemple.
Illustrations utilisées dans ce guide
Les illustrations proposées dans ce guide sont celles d'un modèle de produit similaire. Même si elles peuvent varier de
votre produit réel, la méthode d'utilisation est la même.
Noms de menus utilisés dans ce guide
Même si les noms de menus, d'éléments de paramétrage ou d'options affichés sur l'écran LCD peuvent varier de votre
produit réel, la méthode d'utilisation est la même.
6
Guide d'utilisation
Directives
Indications Attention, Important et Remarques
Les indications Attention, Important et Remarques utilisées dans le présent manuel sont détaillées ci-dessous et ont la
signification suivante.
!Attention
Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles.
!Important
Mise en garde à respecter pour éviter d'endommager votre équipement.
Remarques
Informations importantes et conseils utiles pour le fonctionnement du produit.
7
Guide d'utilisation
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité importantes
Veuillez lire l’intégralité des consignes indiquées dans cette section avant d’utiliser l'imprimante. Veillez également à
suivre les avertissements et consignes repérés sur le produit.
Configuration du produit
Respectez les consignes suivantes lors de l'installation du produit :
❏ Veillez à ne pas obstruer ou recouvrir les ouvertures du produit.
❏ Utilisez uniquement le type de source d'alimentation indiqué sur l'étiquette du produit.
❏ Utilisez uniquement le cordon d'alimentation livré avec le produit. L'utilisation d'un autre cordon d'alimentation
vous expose à des risques d'incendie ou d'électrocution.
❏ Le cordon d'alimentation livré doit uniquement être utilisé avec le produit. Son utilisation sur un autre matériel
peut vous exposer à des risques d'incendie ou d'électrocution.
❏ Veillez à ce que votre cordon d'alimentation soit conforme aux normes de sécurité locales applicables.
❏ Évitez l'utilisation de prises de courant reliées au même circuit que les photocopieurs ou les systèmes de
climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis en marche.
❏ Évitez d'utiliser des prises de courant commandées par un interrupteur mural ou une temporisation automatique.
❏ Placez l'ensemble du système informatique à l'écart des sources potentielles de parasites électromagnétiques telles
que les haut-parleurs ou les bases fixes des téléphones sans fil.
❏ Les cordons d'alimentation électrique doivent être placés de manière à éviter tout phénomène d'abrasion, de
coupure, de frottement, de recourbement ou de pliure. Ne placez aucun objet sur les cordons d'alimentation
électrique et faites en sorte que l'on ne puisse pas marcher ou rouler sur les cordons d'alimentation électrique.
Veillez à ce que tous les cordons d'alimentation électrique soient bien droits aux extrémités et aux points d'entrée
et de sortie du transformateur.
❏ Si vous utilisez un prolongateur électrique avec le produit, veillez à ce que l'ampérage maximum des périphériques
reliés au prolongateur ne dépasse pas celui du cordon. De même, veillez à ce que l'ampérage total des
périphériques branchés sur la prise de courant ne dépasse pas le courant maximum que celle-ci peut supporter.
❏ Sauf indication contraire spécifique dans les guides du produit, ne procédez jamais à des travaux de démontage, de
modification ou de réparation au niveau du cordon d'alimentation, du module imprimante, du module scanner
ou des accessoires.
❏ Débranchez le produit et faites appel à un technicien qualifié dans les circonstances suivantes :
Le cordon d'alimentation ou sa fiche est endommagé, du liquide a coulé dans le produit, le produit est tombé ou le
boîtier a été endommagé, le produit ne fonctionne pas normalement ou ses performances ont changé de manière
sensible. N'ajustez pas les commandes non traitées dans les instructions de fonctionnement.
8
Guide d'utilisation
Consignes de sécurité
❏ Si vous devez utiliser le produit en Allemagne, le réseau électrique de l'immeuble doit être protégé par un
disjoncteur de 10 ou 16 ampères pour assurer une protection adéquate contre les courts-circuits et les
surintensités.
❏ Lors du raccordement du produit à un ordinateur ou un autre périphérique à l'aide d'un câble, assurez-vous que
les connecteurs sont orientés correctement. Les connecteurs ne disposent que d'une seule orientation correcte. Si
les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux périphériques reliés par le câble risquent d'être
endommagés.
❏ En cas de détériorations au niveau de la fiche, remplacez l'ensemble du cordon ou contactez un électricien qualifié.
Si la fiche contient des fusibles, veillez à les remplacer par des fusibles de même taille et de même calibre.
Choix d'un emplacement pour le produit
Respectez les consignes suivantes pour le choix d'un emplacement pour le produit :
❏ Placez le produit sur une surface plane et stable sensiblement plus grande que la base du produit. Si vous installez le
produit contre un mur, prévoyez un espace minimal de 10 cm entre l'arrière du produit et le mur. Le produit ne
fonctionnera pas correctement s'il est placé dans une position inclinée.
❏ Lors du stockage ou du transport du produit, évitez de l'incliner, de le placer verticalement ou de le renverser, faute
de quoi de l'encre risque de fuir.
❏ Laissez de l'espace pour les câbles derrière le produit et de l'espace au-dessus du produit de manière à pouvoir
ouvrir complètement le capot de documents.
❏ Évitez les emplacements soumis à des variations rapides de température et d'humidité. Maintenez aussi le produit
à l'écart du rayonnement solaire direct, des fortes lumières et des sources de chaleur.
❏ Ne placez et ne rangez pas le produit à l'extérieur, dans des lieux particulièrement sales ou poussiéreux, à
proximité de points d'eau ou de sources de chaleur, ou dans des lieux soumis à des chocs, des vibrations, des
températures élevées ou de l'humidité. N'utilisez pas l'imprimante lorsque vous avez les mains mouillées.
❏ Placez le produit à proximité d'une prise de courant permettant un débranchement facile du cordon
d'alimentation.
Utilisation du produit
Respectez les consignes suivantes lors de l'utilisation du produit :
❏ N'insérez aucun objet à travers les orifices du produit.
❏ Veillez à ne pas renverser de liquide sur le produit.
❏ N'introduisez pas vos mains dans le produit et ne touchez pas aux cartouches d'encre au cours de l'impression.
❏ Ne touchez pas le câble plat blanc situé à l'intérieur du produit.
❏ N'utilisez pas de produits en aérosol contenant des gaz inflammables à l'intérieur ou autour du produit, faute de
quoi vous risquez de provoquer un incendie.
❏ Ne déplacez pas la tête d'impression à la main, faute de quoi vous pourriez endommager le produit.
9
Guide d'utilisation
Consignes de sécurité
❏ Mettez toujours le produit hors tension à l'aide de la touche P On. Ne débranchez pas le produit et ne le mettez pas
hors tension au niveau de la prise avant que l'écran LCD soit complètement éteint.
❏ Avant de transporter le produit, assurez-vous que la tête d'impression est en position initiale (à l'extrême droite) et
que les cartouches d'encre sont en place.
❏ Laissez les cartouches d'encre installées. Le retrait des cartouches peut assécher la tête d'impression et empêcher le
bon fonctionnement de l'imprimante.
❏ Veillez à ne pas coincer vos doigts lorsque vous fermez le module scanner.
❏ Si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période de temps prolongée, veillez à retirer le cordon
d'alimentation de la prise électrique.
❏ N'appuyez pas trop fort sur la vitre d'exposition lors de la mise en place des documents originaux.
Manipulation des cartouches d'encre
Respectez les consignes suivantes pour la manipulation des cartouches d'encre :
❏ Conservez les cartouches hors de portée des enfants et n'en buvez pas le contenu.
❏ En cas de contact de l'encre avec la peau, nettoyez à l'eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez-les
abondamment avec de l'eau.
❏ Avant d'installer la nouvelle cartouche d'encre dans l'imprimante, retournez-le horizontalement par
mouvements de cinq centimètres environ 15 fois pendant cinq secondes.
❏ Utilisez la cartouche d'encre avant la date indiquée sur l'emballage.
❏ Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez la cartouche d'encre dans les six mois après installation.
❏ Ne démontez pas les cartouches d'encre et ne tentez pas de les remplir. Cela pourrait endommager la tête
d'impression.
❏ Ne touchez pas à la puce de couleur verte située sur le côté de la cartouche. Cela pourrait perturber le
fonctionnement normal et l'impression.
❏ La puce de circuit intégré de cette cartouche d'encre contient informations sur la cartouche comme son état afin de
pouvoir retirer et réinsérer librement la cartouche.
❏ Si vous retirez une cartouche d'encre pour la réutiliser ultérieurement, protégez la zone d'alimentation en encre
contre les salissures et la poussière et stockez-la dans le même environnement que ce produit. Notez la présence
d'une valve dans l'orifice d'alimentation en encre, rendant inutile la présence d'un couvercle ou d'un capuchon,
mais qui nécessite certaines précautions pour éviter de tacher des éléments que la cartouche viendrait à toucher.
Ne touchez pas à l'orifice d'alimentation en encre de la cartouche, ni à la zone qui l'entoure.
Utilisation de l'écran LCD
❏ Il est possible que l'écran LCD affiche quelques petits points lumineux ou foncés. De même, il peut présenter, en
raison de ses caractéristiques, une luminosité non uniforme. Il s'agit de phénomènes normaux qui ne signifient en
aucun cas que l'écran est endommagé.
10
Guide d'utilisation
Consignes de sécurité
❏ Nettoyez uniquement l'écran LCD à l'aide d'un chiffon doux et sec. N'utilisez pas de produits nettoyants liquides
ou chimiques.
❏ Si l'écran LCD est endommagé, contactez votre revendeur. En cas de contact de la solution à base de cristaux
liquides avec vos mains, lavez-les soigneusement avec de l'eau et du savon. En cas de contact de la solution à base de
cristaux liquides avec vos yeux, rincez-les abondamment avec de l'eau. Si une gêne ou des problèmes de vision
subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.
Restrictions relatives à la copie
Respectez les restrictions suivantes de manière à garantir une utilisation responsable et légale du produit.
La copie des éléments suivants est interdite par la loi :
❏ Billets de banque, pièces, titres négociables émis par le gouvernement, titres de gage du gouvernement et titres
municipaux
❏ Timbres-poste inutilisés, cartes postales prétimbrées et autres envois postaux timbrés au tarif en vigueur
❏ Timbres fiscaux émis par le gouvernement et titres émis selon des procédures légales
Faites preuve de circonspection lors de la copie des éléments suivants :
❏ Titres négociables privés (certificats d'action, billets au porteur, chèques, etc.), abonnements mensuels, billets de
réduction, etc.
❏ Passeports, permis de conduire, certificats médicaux, titres de transport, bons d'alimentation, billets, etc.
Remarque :
Il est également possible que la copie de tels documents soit interdite par la loi.
Utilisation responsable de documents soumis à droits d'auteur :
❏ Les produits peuvent être utilisés incorrectement en cas de copie de documents soumis à droits d'auteur. À moins
d'agir sur les conseils d'un avocat bien informé, prenez vos responsabilités et faites preuve de respect en sollicitant
l'autorisation du détenteur des droits d'auteur avant de copier des documents publiés.
Protection de vos informations personnelles
Ce produit vous permet de stocker en mémoire des noms et numéros de téléphone même lorsqu'il est hors tension.
Utilisez le menu suivant pour effacer la mémoire si vous donnez le produit à une autre personne ou si vous le mettez au
rebut.
F Setup > Rétablir valeurs par défaut > Tous les paramètres
11
Guide d'utilisation
Table des matières
Table des matières
Vitre d'exposition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Droits d'auteur et marques
Droits d'auteur et marques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Impression
. 16
. 19
. 19
. 21
Utilisation des logiciels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pilote d'impression et Status Monitor. . . . . . . .
Impression de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection du type de papier correct . . . . . . . . .
Chargement de papier ou d'enveloppes. . . . . .
Paramètres de base de l'imprimante pour
Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres de base de l'imprimante pour Mac
OS X 10.5 ou 10.6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Annulation d'une impression. . . . . . . . . . . . . . . .
À l'aide de la touche de l’imprimante. . . . . . . .
Sous Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sous Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression à l'aide d'options de disposition
spécifiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-Sided Printing (Impression recto verso). . . .
Impression avec ajustement à la taille du papier
(Zoom). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression Pages per Sheet (Pages par feuille)
...................................
Poster Printing (Impression poster) (pour
Windows uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression de Watermark (Filigrane) (pour
Windows uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . .
Partage de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du pilote d'impression PostScript et
du pilote d'impression PCL6. . . . . . . . . . . . . . . .
. 21
Numérisation
Directives
Sources d'informations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions disponibles sur votre produit. . . . . . .
Illustrations utilisées dans ce guide. . . . . . . . . .
Noms de menus utilisés dans ce guide. . . . . . . .
Indications Attention, Important et Remarques. . .
.6
.6
.6
.6
.7
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité importantes. . . . . . . . . . . . . . 8
Configuration du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Choix d'un emplacement pour le produit. . . . . . . 9
Utilisation du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Manipulation des cartouches d'encre. . . . . . . . . 10
Utilisation de l'écran LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Restrictions relatives à la copie. . . . . . . . . . . . . . . . 11
Protection de vos informations personnelles. . . . . . 11
Présentation de votre produit
Composants du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation du panneau de contrôle. . . . . . . . . .
Touches et écran LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction d'économie d'énergie. . . . . . . . . . . . . .
Redémarrage automatique après une coupure de
courant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Effectuons une numérisation. . . . . . . . . . . . . . . .
Démarrage d'une numérisation. . . . . . . . . . . .
Fonctions d'ajustement de l'image. . . . . . . . . .
Numérisation de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Numérisation à partir du panneau de contrôle
...................................
Numérisation en Home Mode (Mode loisirs)
...................................
Numérisation en Office Mode (Mode
bureautique). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Numérisation en Professional Mode (Mode
Professionnel). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aperçu et ajustement de la zone de
numérisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manipulation des papiers
Introduction à l'utilisation, au chargement et au
stockage de supports. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection du bac à utiliser et de ses capacités de
chargement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conservation du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chargement du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dans l'unité papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dans le bac polyvalent arrière. . . . . . . . . . . . .
Chargement d'enveloppes. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en place de documents originaux. . . . . . . . .
Chargeur automatique de documents. . . . . . . .
. 22
. 22
. 23
. 24
. 24
. 27
. 29
. 31
. 31
12
. 35
. 35
. 37
. 37
. 37
. 38
. 39
. 41
. 41
. 42
. 42
. 43
. 43
. 50
. 52
. 55
. 59
. 60
. 60
. 61
. 61
. 64
. 66
. 66
. 68
. 69
. 71
. 74
Guide d'utilisation
Table des matières
Divers types de numérisations. . . . . . . . . . . . . . .
Numérisation d'un magazine. . . . . . . . . . . . . .
Numérisation de plusieurs documents dans un
fichier PDF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Numérisation d'une photo. . . . . . . . . . . . . . . .
Informations relatives au logiciel. . . . . . . . . . . . .
Démarrage du pilote Epson Scan. . . . . . . . . . .
Démarrage d'un autre logiciel de numérisation
...................................
. 75
. 75
Impression de rapports. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Liste des menus du mode de télécopie. . . . . . . . . 104
. 77
. 81
. 83
. 83
Utilisation du panneau de contrôle
Sélection d'un mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Mode de configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Paramètres de verrouillage. . . . . . . . . . . . . . . . 105
Mettre minuteur hors tension. . . . . . . . . . . . . 106
Format du papier chargé. . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Avis format du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Impr feuille état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Impr feuille état PS3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Liste des menus du mode de configuration. . . . 107
Mode de copie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Liste des menus du mode de copie. . . . . . . . . . 110
Mode de numérisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Liste des menus du mode de numérisation. . . . 110
Mode de télécopie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Liste des menus du mode de télécopie. . . . . . . 111
Messages d'erreurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
. 84
Copie
Sélection du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Copie de documents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Copie de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Copie recto verso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assemblage des copies. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disposition de la copie. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste des menus du mode de copie. . . . . . . . . . . .
. 85
. 85
. 85
. 86
. 87
. 88
. 88
Télécopie
Présentation de FAX Utility. . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Connexion à une ligne téléphonique. . . . . . . . . . . 89
Utilisation de la ligne téléphonique pour la
télécopie uniquement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Partage d'une ligne avec un téléphone. . . . . . . . 90
Vérification de la connexion de télécopie. . . . . . 92
Configuration des fonctions de télécopie. . . . . . . . 93
Configuration des entrées de numérotation
rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Configuration des entrées de numérotation
groupée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Création d'informations d'en-tête. . . . . . . . . . . . 95
Modification du paramètre Sortie des fax pour
l'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Sélection de l'alimentation du papier pour
l'impression d'une télécopie. . . . . . . . . . . . . . . . 97
Envoi de télécopies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Principes de base de l'envoi de télécopies. . . . . . 97
Envoi de télécopies à l'aide d'une numérotation
rapide/groupée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Envoi de télécopies par transmission. . . . . . . . . 98
Envoi d'une télécopie à une heure définie. . . . . 100
Envoi d'une télécopie à partir d'un téléphone
connecté. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Réception de télécopies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Réception automatique de télécopies. . . . . . . . 101
Réception manuelle de télécopies. . . . . . . . . . . 102
Réception d'une télécopie en attente. . . . . . . . . 103
Installation d'option
Unité papier de 250 feuilles. . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Installation de l'unité papier. . . . . . . . . . . . . . . 115
Désinstallation de l'unité papier. . . . . . . . . . . . 116
Remplacement de consommables
Cartouches d'encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Vérification de l'état de la cartouche d'encre. . . 117
Précautions relatives au remplacement des
cartouches d'encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Remplacement d'une cartouche d'encre. . . . . . 121
Boîtier de maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Vérification de l'état du boîtier de maintenance
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Précautions de manipulation. . . . . . . . . . . . . . 123
Remplacement d'un boîtier de maintenance. . . 123
Entretien de l'imprimante et du logiciel
Vérification des buses de la tête d'impression. . . . 125
Utilisation de l'utilitaire Nozzle Check
(Vérification des buses) sous Windows. . . . . . . 125
Utilisation de l'utilitaire Nozzle Check
(Vérification des buses) sous Mac OS X. . . . . . 125
Utilisation du panneau de contrôle. . . . . . . . . . 126
Nettoyage de la tête d'impression. . . . . . . . . . . . . 127
13
Guide d'utilisation
Table des matières
Utilisation de l'utilitaire Head Cleaning
(Nettoyage des têtes) sous Windows. . . . . . . . . 127
Utilisation de l'utilitaire Head Cleaning
(Nettoyage des têtes) sous Mac OS X. . . . . . . . 128
Utilisation du panneau de contrôle. . . . . . . . . . 128
Alignement de la tête d'impression. . . . . . . . . . . . 129
Utilisation de l'utilitaire Print Head Alignment
(Alignement des têtes) sous Windows. . . . . . . 130
Utilisation de l'utilitaire Print Head Alignment
(Alignement des têtes) sous Mac OS X. . . . . . . 130
Utilisation du panneau de contrôle. . . . . . . . . . 130
Définition/modification de l'heure et de la région
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Définition des paramètres d'imprimante. . . . . . . . 132
Paramètre Power Off Timer (Mise en veille
programmable). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Paramètre Paper Size Loaded (Format du
papier chargé). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Nettoyage de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Nettoyage de la partie extérieure de
l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Nettoyage de la partie intérieure de
l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Transport de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Vérification et installation du logiciel. . . . . . . . . . 137
Vérification du logiciel installé sur votre
ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Installation du logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Désinstallation du logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Sous Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Sous Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Réimpression après un bourrage papier
(Windows uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Problèmes de qualité d'impression. . . . . . . . . . . . 153
Bandes horizontales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Apparition de bandes verticales ou décalage. . . 154
Impression floue ou tachée. . . . . . . . . . . . . . . 155
Différents problèmes au niveau de l'impression
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Caractères incorrects ou déformés. . . . . . . . . . 155
Marges incorrectes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
L'impression est légèrement inclinée. . . . . . . . 156
Image inversée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Impression de pages blanches. . . . . . . . . . . . . 156
Le côté imprimé est taché ou rayé. . . . . . . . . . . 157
L'impression est trop lente. . . . . . . . . . . . . . . . 157
Le papier n'est pas entraîné correctement. . . . . . . 158
Le papier n'avance pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Entraînement de plusieurs pages à la fois. . . . . 158
Chargement incorrect du papier. . . . . . . . . . . . 159
Le papier n'est que partiellement éjecté ou est
froissé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
L'imprimante n'imprime pas. . . . . . . . . . . . . . . . 159
L'écran LCD ou les voyants sont éteints. . . . . . 159
L'écran LCD ou les voyants se sont allumés,
puis se sont éteints. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
L'écran LCD ou les voyants sont allumés. . . . . 160
Une erreur d'encre est signalée après le
remplacement de la cartouche. . . . . . . . . . . . . 160
Augmentation de la vitesse d'impression (pour
Windows uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Autres problèmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Impression silencieuse sur des papiers
ordinaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Dépannage de problèmes
d'impression
Dépannage de problèmes de
numérisation
Diagnostic des problèmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Status monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Exécution d'un contrôle de fonctionnement de
l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Vérification de l'état de l'imprimante. . . . . . . . . . 142
Sous Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Sous Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Bourrages papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Retrait du papier coincé de l'unité arrière. . . . . 147
Retrait du papier coincé du capot avant et du
bac de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Retrait du papier de la ou des unités papier. . . . 149
Retrait du papier coincé dans le chargeur
automatique de documents (ADF). . . . . . . . . . 150
Prévention des bourrages papier. . . . . . . . . . . 152
Problèmes indiqués par des messages sur l'écran
LCD ou le voyant d'état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Problèmes lors du démarrage d'une numérisation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Utilisation du Chargeur (ADF). . . . . . . . . . . . 165
Utilisation du bouton. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Utilisation d'un logiciel de numérisation
différent du pilote de Epson Scan. . . . . . . . . . . 166
Problèmes lors de l'alimentation en papier. . . . . . 166
Le papier est sali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Plusieurs feuilles de papier sont introduites. . . 166
Les bourrages de papier dans le chargeur
automatique de documents . . . . . . . . . . . . . . . 167
14
Guide d'utilisation
Table des matières
Problèmes relatifs à la durée de numérisation. . . . 167
Problèmes relatifs aux images numérisées. . . . . . . 167
La qualité de numérisation n'est pas
satisfaisante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
La zone de numérisation ou la direction ne
sont pas satisfaisantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Problèmes demeurant après avoir essayé toutes
les solutions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Caractéristiques mécaniques. . . . . . . . . . . . . . 180
Caractéristiques électriques. . . . . . . . . . . . . . . 180
Environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Normes et conformité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Périphérique USB externe. . . . . . . . . . . . . . . . 182
Informations sur la police. . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Polices disponibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Jeux de symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Dépannage de problèmes de copie
Où trouver de l'aide
Vous constatez des bandes (lignes claires) sur vos
impressions ou copies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Votre impression est floue ou tachée. . . . . . . . . . 170
Votre impression est pâle ou présente des écarts
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Votre impression est granuleuse. . . . . . . . . . . . . . 171
Le format ou la position de l'image est incorrect
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Site Web du support technique. . . . . . . . . . . . . . 194
Contacter l'assistance de Epson. . . . . . . . . . . . . . 194
Avant de contacter Epson. . . . . . . . . . . . . . . . 194
Aide pour les utilisateurs d'Europe. . . . . . . . . . 195
Index
Dépannage de problèmes de télécopie
Envoi de télécopie impossible. . . . . . . . . . . . . . . . 172
Réception de télécopie impossible. . . . . . . . . . . . 172
Problèmes de qualité (envoi). . . . . . . . . . . . . . . . 173
Problèmes de qualité (réception). . . . . . . . . . . . . 173
Le répondeur ne prend pas en charge les appels
vocaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Heure incorrecte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Informations relatives au produit
Encre et papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Cartouches d'encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Boîtier de maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Unité papier de 250 feuilles/PXBACU1. . . . . . 175
Configuration requise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Configuration système requise sous Windows
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Configuration système requise sous
Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Caractéristiques de l'imprimante. . . . . . . . . . . 176
Caractéristiques du scanner. . . . . . . . . . . . . . . 179
Caractéristiques du chargeur automatique de
documents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Caractéristiques du télécopieur. . . . . . . . . . . . 179
Caractéristiques de l'interface réseau. . . . . . . . 180
15
Guide d'utilisation
Présentation de votre produit
Présentation de votre produit
Composants du produit
Remarque :
Les illustrations proposées dans cette section sont celles d'un modèle de produit similaire. Même si elles peuvent varier de
votre produit réel, la méthode d'utilisation est la même.
a.
Capot du chargeur automatique de documents *
b.
Chargeur automatique de documents *
c.
Guide latéral *
d.
Bac d'entrée du chargeur automatique de documents (placez les documents originaux à copier) *
e.
Bac de sortie du chargeur automatique de documents (les documents originaux sont éjectés ici une fois copiés) *
f.
Unité papier 1
g.
Unité papier 2 (en option)
* Ces composants sont uniquement disponibles pour le modèle télécopieur.
16
Guide d'utilisation
Présentation de votre produit
a.
Guides latéraux
b.
Butée
c.
Extension du bac de sortie
d.
Bac de sortie
e.
Guides latéraux
f.
Bac polyvalent arrière
g.
Protection du chargeur
a.
Capot de documents
b.
Vitre d'exposition
c.
Panneau de commande
d.
Connecteur USB pour périphérique de stockage externe
17
Guide d'utilisation
Présentation de votre produit
a.
Emplacement pour cartouche d'encre
b.
Capot avant
c.
Tête d'impression
a.
Port LINE *
b.
Port EXT. *
c.
Port USB externe
d.
Port LAN
e.
Boîtier de maintenance
f.
Unité arrière
g.
Prise CA
* Ces composants sont uniquement disponibles pour le modèle télécopieur.
18
Guide d'utilisation
Présentation de votre produit
Présentation du panneau de contrôle
La conception du panneau de contrôle varie selon le lieu.
Remarque :
Même si les noms de menus, d'éléments de paramétrage ou d'options affichés sur l'écran LCD peuvent varier de votre produit
réel, la méthode d'utilisation est la même.
Touches et écran LCD
Touches
Fonction
a
P
Met l'imprimante sous ou hors tension.
b
K
Active le mode de télécopie.*1
c
d
Active le mode de numérisation.
r
Active le mode de copie.
Active ou désactive le mode Réponse auto.*1
e
f
-
g
l, u, r, d
h
OK
i
0 - 9, *, #
j
y
L'écran LCD affiche les menus.
Sélectionne des menus. Utilisez u et d pour indiquer le nombre de copies. Lors de
la saisie d'un numéro de télécopie, l agit comme une touche d'efface arrière et r
insère un espace.
Active le paramètre que vous avez sélectionné.
Indique la date/heure ou le nombre de copies ainsi que les numéros de télécopie.
Insère des caractères alphanumériques et bascule entre les majuscules, minuscules
et les chiffres à chaque pression. L'utilisation du clavier logiciel plutôt que de ces
touches peut simplifier la saisie de texte.
Arrête l'impression/la copie/numérisation/télécopie.
k
Affiche la liste de numérotation rapide/groupée en mode de télécopie.*1
l
Affiche le dernier numéro composé. Lorsque vous saisissez des chiffres en mode de
télécopie, ceci insère un symbole de pause (-) qui applique une brève pause
pendant la numérotation.*1
19
Guide d'utilisation
Présentation de votre produit
Touches
m
Fonction
F
n
Active le mode de configuration.
Affiche l'aide afin de trouver des solutions à des problèmes.
o
x
Affiche des paramètres détaillés de chaque mode.
p
y
Annule/renvoie au menu précédent.
q
x
Lance la copie/numérisation/télécopie en noir et blanc.*2
r
x
Lance la numérisation/télécopie en couleur.*2
*1 Ces touches et leurs fonctions sont uniquement disponibles pour les modèles avec fonction télécopie.
*2 Les fonctions de télécopie sont uniquement disponibles pour les modèles avec fonction télécopie.
Voyants
Voyants
Fonction
P
Allumé lorsque le produit est sous tension.
Clignote lorsque le produit reçoit des données, pendant l'impression/la copie/
numérisation/télécopie, pendant le remplacement d'une cartouche d'encre,
pendant le chargement d'encre ou le nettoyage de la tête d'impression.
Allumé lorsque la fonction de télécopie est en mode Réponse auto.
Erreur
Allumé lorsqu'une erreur s'est produite.
Utilisation de l'écran LCD
Fonction
a
Appuyez sur u ou sur d pour sélectionner l'élément de menu. La section mise en surbrillance est déplacée vers
le haut ou le bas.
b
Affiche les touches et fonctions disponibles.
c
Appuyez sur l ou sur r pour définir la densité.
20
Guide d'utilisation
Présentation de votre produit
Fonction
d
Appuyez sur u ou sur d pour définir le nombre de copies.
e
L'icône du chargeur automatique de documents s'affiche lorsqu'un document est chargé dans le chargeur
automatique de documents (ADF).
f
Clavier virtuel pour la saisie de texte. Utilisez les touches u, d, l, r pour sélectionner un caractère ou une
touche du clavier, puis appuyez sur OK pour saisir le caractère ou utiliser la touche sélectionnée.
Les touches du clavier permettent d'effectuer les opérations suivantes.
(effacement arrière) supprime le caractère situé à gauche du curseur.
déplace le curseur vers la gauche ou la droite à l'intérieur du texte.
insère un espace.
Lorsque vous avez terminé, sélectionnez Fini, puis appuyez sur OK.
Fonction d'économie d'énergie
Après 13 minutes d'inactivité, l'écran s'obscurcit pour économiser de l'énergie.
Appuyez sur une quelconque touche pour rétablir l'état précédent de l'écran.
Redémarrage automatique après une coupure de
courant
Si une coupure de courant se produit alors que le produit est en mode de veille de télécopie ou en cours d'impression, il
redémarre automatiquement et émet ensuite un bip sonore.
21
Guide d'utilisation
Manipulation des papiers
Manipulation des papiers
Introduction à l'utilisation, au chargement et au
stockage de supports
La plupart des papiers ordinaires donnent de bons résultats. Cependant, les impressions sur papiers couchés offrent
un meilleur rendu parce que ces papiers absorbent moins d'encre.
Epson propose des papiers spéciaux formulés en fonction de l'encre utilisée dans les imprimantes à jet d'encre Epson et
vous recommande d'utiliser ces papiers pour obtenir des résultats de haute qualité.
Pour plus de détails sur un papier spécial Epson, reportez-vous à « Encre et papier » à la page 174.
Quand vous chargez des papiers spéciaux distribués par Epson, commencez par lire la notice livrée avec ces papiers et
gardez à l'esprit les indications ci-dessous.
Remarque :
❏ Chargez le papier dans l'unité papier en orientant la face imprimable vers le bas. La face imprimable est généralement
plus blanche ou plus glacée. Pour plus d'informations, reportez-vous aux feuilles d'instructions fournies avec le papier.
Certains types de papiers présentent des coins coupés afin d'identifier plus facilement le sens de chargement correct.
❏
Si le papier est incurvé, aplatissez-le ou recourbez-le légèrement dans l'autre sens avant de le charger. L'utilisation de
papier recourbé peut produire l'apparition de taches d'encre sur vos impressions.
Sélection du bac à utiliser et de ses capacités de chargement
Reportez-vous au tableau suivant pour choisir l'unité papier et ses capacités de chargement en fonction du type et du
format du support utilisé.
22
Guide d'utilisation
Manipulation des papiers
Type de support
Taille
Capacité de
chargement
(feuilles) de
l'unité papier 1
Capacité de
chargement
(feuilles) de
l'unité papier 2
Capacité de
chargement
(feuilles) du
bac polyvalent
arrière
Papier ordinaire *1
Lettre
250
250
80 *5
Legal
250
250
1 *6
A5
250
-
80 *5
A6
-
-
80 *5
Format personnalisé
-
-
1 *6
Lettre
-
-
10 *7
-
-
10
Enveloppe C4 *4
-
-
1
A4
200
200
50 *8
A4
B5
Papier épais *2
A4
Envelope (Enveloppe)
Enveloppe #10 *3
Enveloppe DL *3
Enveloppe C6 *3
Epson Bright White Ink Jet Paper
(Papier jet d'encre blanc brillant)
*1 Papier dont le grammage est compris entre 64 g/m² (17 livres) et 90 g/m² (24 livres).
*2 Papier dont le grammage est compris entre 91 g/m² (24 livres) et 256 g/m² (68 livres).
*3 Papier dont le grammage est compris entre 75 g/m² (20 livres) et 90 g/m² (24 livres).
*4 Papier dont le grammage est compris entre 80 g/m² (21 livres) et 100 g/m² (26 livres).
*5 La capacité de chargement pour l'impression recto verso manuelle est de 30 feuilles.
*6 La capacité de chargement pour l'impression recto verso manuelle est de 1 feuille.
*7 La capacité de chargement pour l'impression recto verso manuelle est de 5 feuilles.
*8 La capacité de chargement pour l'impression recto verso manuelle est de 20 feuilles.
Remarque :
La disponibilité du papier varie selon les pays.
Conservation du papier
Rangez le papier non utilisé dans son emballage d'origine dès que l'impression est terminée. Lorsque vous utilisez un
support spécial, nous vous recommandons de stocker vos impressions dans une pochette hermétique en plastique.
Maintenez le papier non utilisé et les impressions à l'écart des températures élevées, de l'humidité et de la lumière
directe du soleil.
23
Guide d'utilisation
Manipulation des papiers
Chargement du papier
Dans l'unité papier
Procédez comme suit pour charger le papier :
Remarque :
Les illustrations proposées dans cette section sont celles d'un modèle de produit similaire. Même si elles peuvent varier de
votre produit réel, la méthode d'utilisation est la même.
A
Sortez l'unité papier.
Remarque :
Si le bac de sortie a été éjecté, fermez-le avant de retirer l'unité papier.
24
Guide d'utilisation
Manipulation des papiers
B
Faites glisser les guides latéraux contre les bords de l'unité papier.
Remarque :
Lors de l'utilisation de papier au format Legal, dépliez l'unité papier comme indiqué sur l'illustration.
C
Faites glisser le guide latéral conformément à la taille de papier que vous souhaitez utiliser.
D
Chargez le papier contre le guide latéral, en orientant le côté imprimable vers le bas, et vérifiez que le papier ne
dépasse pas de l'extrémité de l'unité.
25
Guide d'utilisation
Manipulation des papiers
Remarque :
❏ Aérez et alignez les bords du papier avant de le charger.
❏
Si vous utilisez du papier ordinaire, ne chargez pas le papier au-delà de la ligne située sous le repère en forme de
flèche d, situé à l'intérieur du guide latéral. Si vous utilisez des supports spéciaux Epson, veillez à ce que le
nombre de feuilles soit inférieur à la limite définie pour le support.
& « Sélection du bac à utiliser et de ses capacités de chargement » à la page 22
❏
N'utilisez pas de papier perforé.
E
Faites glisser les guides latéraux contre les bords du papier.
F
Maintenez l'unité à plat et réinsérez-la délicatement et doucement dans le produit.
G
Dépliez le bac de sortie et soulevez la butée.
26
Guide d'utilisation
Manipulation des papiers
Remarque :
❏ Après le chargement de papier, définissez le format du papier pour chaque alimentation du papier. Le papier sera
entraîné depuis l'alimentation du papier appropriée selon le paramètre défini. Pour définir le format du papier,
appuyez sur Setup. Sélectionnez ensuite Config. imprimante et Format du papier chargé.
& « Format du papier chargé » à la page 106
❏
Vous pouvez également utiliser l'utilitaire du panneau pour définir le format du papier.
& « Paramètre Paper Size Loaded (Format du papier chargé) » à la page 133
❏
Pour les modèles avec fonction de télécopie, vous pouvez sélectionner la ou les sources de papier d'entraînement du
papier dans Alimentation papier à imprimer.
& « Sélection de l'alimentation du papier pour l'impression d'une télécopie » à la page 97
❏
Lors de l'utilisation de papier au format Legal, abaissez la butée (*).
❏
Laissez suffisamment de place devant le produit pour que le papier puisse être éjecté sans problème.
❏
Ne retirez et n'insérez pas l'unité papier lorsque le produit fonctionne.
Dans le bac polyvalent arrière
Procédez comme suit pour charger le papier :
Remarque :
Les illustrations proposées dans cette section sont celles d'un modèle de produit similaire. Même si elles peuvent varier de
votre produit réel, la méthode d'utilisation est la même.
A
Dépliez le bac de sortie et soulevez la butée.
Remarque :
Lors de l'utilisation de papier au format Legal, abaissez la butée (*).
27
Guide d'utilisation
Manipulation des papiers
B
Tirez le bac polyvalent arrière.
C
Tout en maintenant la protection du chargeur vers l'avant, serrez et faites glisser le guide latéral.
D
Aérez la pile de papier, tapez-la ensuite sur une surface plane pour uniformiser les bords.
E
Chargez le papier face imprimable vers le haut, au centre du bac polyvalent arrière. La face imprimable est
généralement plus blanche et plus brillante que l'autre face.
28
Guide d'utilisation
Manipulation des papiers
F
Faites glisser le guide latéral vers le bord du papier mais ne serrez pas.
Remarque :
❏ Après le chargement de papier, définissez le format du papier pour chaque alimentation du papier. Le papier
sera entraîné depuis l'alimentation du papier appropriée selon le paramètre défini. Pour définir le format du
papier, appuyez sur Setup. Sélectionnez ensuite Config. imprimante et Format du papier chargé.
& « Format du papier chargé » à la page 106
❏
Vous pouvez également utiliser l'utilitaire du panneau pour définir le format du papier.
& « Paramètre Paper Size Loaded (Format du papier chargé) » à la page 133
❏
Pour les modèles avec fonction de télécopie, vous pouvez sélectionner la ou les sources de papier d'entraînement
du papier dans Alimentation papier à imprimer.
& « Sélection de l'alimentation du papier pour l'impression d'une télécopie » à la page 97
❏
Si vous utilisez du papier ordinaire, ne chargez pas le papier au-delà de la ligne située sous le repère en forme de
flèche d, situé à l'intérieur du guide latéral. Si vous utilisez des supports spéciaux Epson, veillez à ce que le
nombre de feuilles soit inférieur à la limite définie pour le support.
& « Sélection du bac à utiliser et de ses capacités de chargement » à la page 22
❏
Vous pouvez charger un maximum de 1 feuille de papier au format Legal à la fois.
Chargement d'enveloppes
Procédez comme suit pour charger des enveloppes :
Remarque :
Les illustrations proposées dans cette section sont celles d'un modèle de produit similaire. Même si elles peuvent varier de
votre produit réel, la méthode d'utilisation est la même.
A
Dépliez le bac de sortie et soulevez la butée.
29
Guide d'utilisation
Manipulation des papiers
B
Tirez le bac polyvalent arrière.
C
Tout en maintenant la protection du chargeur vers l'avant, serrez et faites glisser le guide latéral.
D
Chargez le bord court des enveloppes en premier, avec le rabat orienté vers le bas et au centre du bac polyvalent
arrière.
30
Guide d'utilisation
Manipulation des papiers
Remarque :
❏ L'épaisseur des enveloppes et leur aptitude au pliage varie dans de fortes proportions. Si l'épaisseur totale de la
pile d'enveloppes dépasse 10 mm, appuyez sur les enveloppes pour les aplatir avant de les charger. Si la qualité
diminue avec des enveloppes empilées, chargez-les une à une.
& « Sélection du bac à utiliser et de ses capacités de chargement » à la page 22
E
❏
N'utilisez pas d'enveloppes incurvées ou pliées.
❏
Aplatissez l'enveloppe et les rabats avant de la charger.
❏
Aplatissez le bord entrant de l'enveloppe avant de la charger.
❏
Évitez aussi les enveloppes trop fines, qui pourraient se recourber pendant l'impression.
❏
Alignez les bords des enveloppes avant de les charger.
Faites glisser le guide latéral vers le bord des enveloppes mais ne serrez pas.
Pour obtenir des instructions d'impression, reportez-vous à la section suivante.
& « Impression de base » à la page 37
Mise en place de documents originaux
Procédez comme suit pour charger le papier :
Chargeur automatique de documents
Vous pouvez utiliser les documents originaux suivants dans le chargeur automatique de documents.
Taille
A4/Lettre/Legal
Type
Papier ordinaire
Poids
64 g/m2 à 95 g/m2
Capacité
30 feuilles ou 3 mm maximum (A4, Lettre)/10 feuilles (Legal)
31
Guide d'utilisation
Manipulation des papiers
Le format Legal n'est pas disponible lors de la numérisation d'un document recto verso à l'aide du chargeur
automatique de documents.
:
!Important
Évitez les documents suivants pour prévenir des bourrages papier. Pour ces types, utilisez la vitre d'exposition.
❏
Documents assemblés à l'aide de trombones, agrafes, etc.
❏
Documents auxquels une bande ou un papier est collé.
❏
Photos, OHP ou papier de transfert thermique.
❏
Papier déchiré, froissé ou perforé.
A
Tapez les documents originaux sur une surface plane pour uniformiser les bords.
B
Faites glisser le guide latéral sur le chargeur automatique de documents.
C
Insérez les documents originaux face vers le haut et bord court en premier dans le chargeur automatique de
documents.
32
Guide d'utilisation
Manipulation des papiers
D
Faites glisser le guide latéral jusqu'à ce qu'il affleure les documents originaux.
Remarque :
❏ Pour la disposition Copie 2 en 1, placez le document original comme illustré.
❏
Lorsque vous utilisez la fonction de copie avec le chargeur automatique de documents, les paramètres d'impression sont
définis sur Zoom - Format réel, Type pap - Papier ordinaire, et sur Taille pap - A4. L'impression est rognée si le format
d'un document original copié est supérieur au format A4.
Vitre d'exposition
A
Ouvrez le capot de documents et placez votre document original face vers le bas sur la vitre d'exposition.
33
Guide d'utilisation
Manipulation des papiers
B
Faites glisser le document original vers le coin.
Remarque :
Consultez les sections suivantes en cas de problèmes liés à la zone ou à la direction de numérisation avec EPSON
Scan.
& « Les bords du document ne sont pas numérisés » à la page 168
& « Plusieurs documents sont numérisés dans un seul fichier » à la page 169
C
Fermez le capot délicatement.
Remarque :
Lorsqu'un document se trouve dans le chargeur automatique de documents et sur la vitre d'exposition, le document dans le
chargeur automatique de documents est prioritaire.
34
Guide d'utilisation
Impression
Impression
Utilisation des logiciels
Pilote d'impression et Status Monitor
Le pilote vous permet de choisir entre divers paramètres pour obtenir les meilleurs résultats d'impression. Status
Monitor et les utilitaires permettent de contrôler l'imprimante et de la maintenir dans un état de fonctionnement
optimal.
Remarque destinée aux utilisateurs de Windows :
❏ Votre pilote d'impression localise et installe automatiquement la dernière version du pilote disponible au niveau du site
Internet de Epson. Cliquez sur le bouton Driver Update (Mise à jour du pilote) dans la fenêtre Maintenance
(Utilitaire) du pilote d'impression, puis suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Si le bouton ne s'affiche pas au
niveau de la fenêtre Maintenance (Utilitaire), pointez vers All Programs (Tous les programmes) ou Programs
(Programmes) dans le menu Start (Démarrer) de Windows et ouvrez le dossier Epson.
❏
Si vous souhaitez modifier la langue du pilote, sélectionnez la langue dans le paramètre Language (Langue) de la
fenêtre Maintenance (Utilitaire) du pilote. Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible dans tous les pays.
Accès au pilote d'impression sous Windows
Vous pouvez accéder au pilote d'impression depuis la plupart des applications Windows, à partir du menu Start
(Démarrer) ou à partir de la taskbar (barre des tâches) de Windows.
Si vous souhaitez définir des paramètres s'appliquant uniquement à l'application utilisée, accédez au pilote
d'impression à partir de l'application en question.
Si vous souhaitez définir des paramètres s'appliquant à l'ensemble des applications Windows, accédez au pilote
d'impression à partir du menu Start (Démarrer) ou de la taskbar (barre des tâches).
Reportez-vous aux sections suivantes pour accéder au pilote d'impression :
Remarque :
Les captures d'écran des fenêtres du pilote d'impression figurant dans ce Guide d'utilisation font référence à Windows 7.
À partir d'applications Windows
A
Dans le menu File (Fichier), cliquez sur Print (Imprimer) ou sur Print Setup (Configuration de
l'impression).
B
Dans la fenêtre qui s'affiche, cliquez sur Printer (Imprimante), Setup (Configuration), Options, Preferences
(Préférences) ou Properties (Propriétés) (selon l'application utilisée, il est possible que vous deviez cliquer sur
plusieurs de ces boutons).
35
Guide d'utilisation
Impression
À partir du menu Start (Démarrer)
❏ Windows 7 :
Cliquez sur le bouton Start (Démarrer) et sélectionnez Devices and Printers (Périphériques et imprimantes).
Cliquez ensuite avec le bouton droit de la souris sur l'imprimante et sélectionnez Printing preferences (Options
d'impression).
❏ Windows Vista et Server 2008 :
Cliquez sur Start (Démarrer), sélectionnez Control Panel (Panneau de configuration), puis Printer
(Imprimante) dans la catégorie Hardware and Sound (Matériel et audio). Sélectionnez l'imprimante, puis
cliquez sur Select printing preferences (Sélectionnez les préférences d'impression) ou sur Printing
Preferences (Préférences d'impression).
❏ Windows XP et Server 2003 :
Cliquez sur Start (Démarrer), sur Control Panel (Panneau de configuration), puis sur Printers and Faxes
(Imprimantes et télécopieurs). Cliquez ensuite avec le bouton droit de la souris sur l'imprimante et sélectionnez
Printing Preferences (Options d'impression).
À partir de l'icône de raccourci de la taskbar (barre des tâches)
Cliquez avec le bouton droit sur l'icône en forme d'imprimante dans la taskbar (barre des tâches), puis sélectionnez
Printer Settings (Paramètres imprimante).
Pour ajouter une icône de raccourci à la taskbar (barre des tâches) Windows, accédez au pilote d'impression à partir du
menu Start (Démarrer) comme indiqué ci-dessus. Cliquez ensuite sur l'onglet Maintenance (Utilitaire), puis sur le
bouton Monitoring Preferences (Préférences du contrôle). Dans la fenêtre Monitoring Preferences (Préférences du
contrôle), activez la case à cocher Shortcut Icon (Icône du raccourci).
Informations via l'aide en ligne
Dans la fenêtre du pilote d'impression, appliquez l'une des procédures suivantes.
❏ Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'élément, puis cliquez sur Help (Aide).
situé dans la partie supérieure droite de la fenêtre, puis cliquez sur l'élément (sous
❏ Cliquez sur le bouton
Windows XP uniquement).
Accès au gestionnaire d'impression sous Mac OS X
Le tableau ci-dessous indique comment accéder à la boîte de dialogue du gestionnaire d'impression.
Zone de dialo‐
gue
Comment y accéder
Page Setup (For‐
mat d'impression)
Cliquez sur Page Setup (Format d'impression) dans le menu File (Fichier) de votre
application.
Remarque destinée aux utilisateurs de Mac OS X 10.5 ou d'une version plus
récente :
Selon l'application, le menu Page Setup (Format d'impression) peut être absent du menu
File (Fichier).
Print (Imprimer)
Cliquez sur Print (Imprimer) dans le menu File (Fichier) de votre application.
36
Guide d'utilisation
Impression
Epson Printer Utili‐
ty 4
Sous Mac OS X 10.6, cliquez sur System Preferences (Préférences Système) dans le menu
Apple, puis cliquez sur Print & Fax (Imprimantes et fax). Sélectionnez votre imprimante
dans la zone de liste Printers (Imprimantes), cliquez sur Options & Supplies (Options et
fournitures), sur Utility (Utilitaire), puis sur Open Printer Utility (Ouvrir l'utilitaire
d'impression).
Sous Mac OS X 10.5, cliquez sur System Preferences (Préférences Système) dans le menu
Apple, puis cliquez sur Print & Fax (Imprimantes et fax). Sélectionnez votre imprimante
dans la zone de liste Printers (Imprimantes), cliquez sur Open Print Queue (Ouvrir la file
d'attente d'impression), puis sur le bouton Utility (Utilitaire).
Informations via l'aide en ligne
Cliquez sur le bouton
Help (Aide) dans la boîte de dialogue Print (Imprimer).
Impression de base
Sélection du type de papier correct
L'imprimante est automatiquement réglée en fonction du type de papier sélectionné dans les paramètres d'impression.
C'est la raison pour laquelle le paramétrage du type de papier est aussi important. Ce paramètre permet à l'imprimante
de déterminer quel type de papier est utilisé et de régler la quantité d'encre nécessaire en conséquence. Le tableau
suivant répertorie les paramètres que vous devez sélectionner en fonction du papier utilisé.
Pour ce papier
Sélectionnez le type de papier suivant
Papier ordinaire*
plain papers (Papier ordinaire)
Epson Bright White Ink Jet Paper (Papier jet d'encre blanc
brillant)
Papier épais*
Thick-Paper (Papier épais)
Enveloppes
Envelope (Enveloppe)
* Ces types de papier sont compatibles avec Exif Print et PRINT Image Matching. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
documentation fournie avec l'appareil photo numérique compatible Exif Print ou PRINT Image Matching.
Remarque :
La disponibilité des supports varie selon les pays. Pour obtenir les dernières informations sur les supports disponibles dans
votre région, contactez l'assistance Epson.
& « Site Web du support technique » à la page 194
Chargement de papier ou d'enveloppes
Reportez-vous à la section ci-dessous pour plus de détails au sujet du chargement du papier.
& « Chargement du papier » à la page 24
& « Chargement d'enveloppes » à la page 29
37
Guide d'utilisation
Impression
Remarque :
Après le chargement de papier, définissez le format du papier pour chaque alimentation du papier. Le papier sera entraîné
depuis l'alimentation du papier appropriée selon le paramètre défini.
& « Format du papier chargé » à la page 106
Si vous utilisez des papiers spéciaux Epson, reportez-vous à la section ci-dessous.
& « Introduction à l'utilisation, au chargement et au stockage de supports » à la page 22
Pour la zone imprimable, reportez-vous à la section ci-dessous.
& « Zone imprimable » à la page 178
Paramètres de base de l'imprimante pour Windows
A
Ouvrez le fichier que vous voulez imprimer.
B
Accédez aux paramètres de l'imprimante.
C
Cliquez sur l'onglet Main (Principal).
D
Sélectionnez le paramètre Paper Source (Alimentation) approprié.
& « Accès au pilote d'impression sous Windows » à la page 35
38
Guide d'utilisation
Impression
E
Sélectionnez le paramètre Document Size (Format document) approprié. Vous pouvez aussi définir une taille
de papier personnalisée. Pour plus de détails, reportez-vous à l'aide en ligne.
F
Pour modifier l'orientation de l'impression, sélectionnez Portrait (vertical) ou Landscape (Paysage)
(horizontal).
Remarque :
Sélectionnez Landscape (Paysage) lorsque vous imprimez sur des enveloppes.
G
Sélectionnez le paramètre Paper Type (Type de papier) approprié.
& « Sélection du type de papier correct » à la page 37
Remarque :
La qualité d'impression est réglée automatiquement en fonction du paramètre Paper Type (Type de papier)
sélectionné.
H
Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre des paramètres de l'imprimante.
Remarque :
Pour modifier des paramètres avancés, reportez-vous à la section correspondante.
I
Imprimez le fichier.
Paramètres de base de l'imprimante pour Mac OS X 10.5 ou 10.6
A
Ouvrez le fichier que vous voulez imprimer.
B
Accédez à la boîte de dialogue Print (Imprimer).
C
Cliquez sur le bouton d pour agrandir la boîte de dialogue.
& « Accès au gestionnaire d'impression sous Mac OS X » à la page 36
39
Guide d'utilisation
Impression
D
Sélectionnez l'imprimante utilisée pour le paramètre Printer (Imprimante), puis définissez les paramètres.
Remarque :
❏ Sélectionnez Landscape (Paysage) lorsque vous imprimez sur des enveloppes.
❏
Selon l'application, certaines fonctions peuvent être grisées. Si tel est le cas, cliquez sur Page Setup (Format
d'impression) dans le menu File (Fichier) de votre application et effectuez les réglages.
40
Guide d'utilisation
Impression
E
Sélectionnez Print Settings (Configuration Imprimante) dans le menu contextuel.
F
Définissez les paramètres que vous souhaitez utiliser pour l'impression. Pour plus de détails concernant les
paramètres Print Settings (Configuration Imprimante), reportez-vous à l'aide en ligne.
& « Sélection du type de papier correct » à la page 37
Remarque :
Pour modifier des paramètres avancés, reportez-vous à la section correspondante.
G
Cliquez sur Print (Imprimer) pour lancer l'impression.
Annulation d'une impression
Si vous devez annuler l'impression, suivez les instructions données dans la section adaptée ci-dessous.
À l'aide de la touche de l’imprimante
Appuyez sur y Annul pour annuler un travail d'impression en cours.
41
Guide d'utilisation
Impression
Sous Windows
Remarque :
Vous ne pouvez pas annuler un travail d'impression entièrement envoyé à l'imprimante. Vous devez alors annuler le travail
d'impression au niveau de l'imprimante.
Utilisation de EPSON Status Monitor 3
A
Accédez à l'application EPSON Status Monitor 3.
B
Cliquez sur le bouton Print Queue (File d'attente). La fenêtre Windows Spooler (Spouleur Windows) s'affiche.
C
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le travail que vous souhaitez annuler, puis sélectionnez Cancel
(Annuler).
& « Utilisation de EPSON Status Monitor 3 » à la page 142
Sous Mac OS X
Pour annuler un travail d’impression, suivez les étapes suivantes :
A
Cliquez sur l'icône de l'imprimante dans le Dock.
B
Dans la liste Nom du document, sélectionnez le document en cours d'impression.
C
Cliquez sur le bouton Delete (Effacer) pour annuler le travail d'impression.
42
Guide d'utilisation
Impression
Impression à l'aide d'options de disposition spécifiques
2-Sided Printing (Impression recto verso)
Deux types d'impression recto verso sont disponibles : standard et livrets pliés.
Remarque :
Si une cartouche se vide lors de l'2-sided printing (Impression recto verso) automatique, l'imprimante interrompt
l'impression et la cartouche doit être remplacée. Une fois le remplacement de la cartouche terminée, l'imprimante reprend
l'impression. Il est cependant possible que l'impression soit incomplète. Dans ce cas, imprimez de nouveau la page contenant
des parties manquantes.
Remarque pour les utilisateurs de Windows :
2-sided printing (Impression recto verso) manuelle est uniquement disponible lorsque EPSON Status Monitor 3 est activé.
Pour activer Status Monitor, accédez au pilote d'impression et cliquez sur l'onglet Maintenance (Utilitaire), puis sur le
bouton Extended Settings (Paramètres étendus). Dans la fenêtre Extended Settings (Paramètres étendus), activez la case à
cocher Enable EPSON Status Monitor 3 (Activer EPSON Status Monitor 3).
Remarque pour les utilisateurs de Mac OS X :
Mac OS X prend uniquement en charge l'impression recto verso automatique standard.
2-sided printing (Impression recto verso) standard vous permet d'imprimer des deux côtés d'une feuille.
Choisissez l'impression automatique ou manuelle. Si vous imprimez manuellement, les pages de numéro pair sont
imprimées en premier. Une fois ces pages imprimées, vous pouvez recharger les feuilles pour imprimer les pages de
numéro impair sur la face opposée du papier.
2-sided printing (Impression recto verso) de livrets pliés vous permet de réaliser des livrets à un pli.
43
Guide d'utilisation
Impression
Reliure latérale
Reliure centrale
✽: bord de reliure
Choisissez l'impression automatique ou manuelle. Si vous imprimez manuellement, les pages qui apparaîtront à
l'intérieur (une fois le livret plié) sont imprimées en premier. Les pages qui apparaîtront à l'extérieur du livret peuvent
être imprimées après le rechargement du papier dans l'imprimante.
Les pages résultantes peuvent alors être pliées et reliées pour former un livret.
2-sided printing (Impression recto verso) n'est possible qu'avec les papiers et les formats suivants.
Papier
Taille
Papier ordinaire
Legal*, Lettre, A4, Executive*, B5, A5*, A6*
Papier épais
Lettre*, A4*
Epson Bright White Ink Jet Paper (Papier jet d'encre blanc
brillant)
A4
* 2-sided printing (Impression recto verso) manuelle uniquement.
Remarque :
❏ Utilisez uniquement des papiers adaptés à une 2-sided printing (Impression recto verso), faute de quoi la qualité
d'impression pourrait décliner.
❏
Selon le papier et la quantité d'encre utilisée pour imprimer le texte et les images, il est possible que l'encre traverse le
papier.
❏
La surface du papier peut être tachée pendant l'2-sided printing (Impression recto verso).
❏
2-sided printing (Impression recto verso) manuelle peut ne pas être disponible lorsque l'imprimante est utilisée en
réseau ou en tant qu'imprimante partagée.
❏
La capacité de chargement varie pendant une impression recto verso.
& « Sélection du bac à utiliser et de ses capacités de chargement » à la page 22
44
Guide d'utilisation
Impression
Paramètres de l'imprimante pour Windows
A
Apportez des modifications aux paramètres de base.
B
Activez la case à cocher 2-Sided Printing (Impression recto verso).
& « Paramètres de base de l'imprimante pour Windows » à la page 38
Remarque :
Si vous utilisez l'impression automatique, vérifiez que la case à cocher Auto est activée.
45
Guide d'utilisation
Impression
C
Cliquez sur Settings (Configuration) pour ouvrir la fenêtre 2-Sided Printing Settings (Paramètres
d'impression recto verso).
D
Pour imprimer des livrets pliés à l'aide de l'option 2-sided printing (Impression recto verso), activez la case à
cocher Booklet (Livret) ou choisissez Center Binding (Reliure centrale) ou Side Binding (Reliure
latérale).
Remarque :
Center Binding (Reliure centrale) n'est pas compatible avec une impression manuelle.
E
Sélectionnez le bord du document qui sera relié.
Remarque :
Certains paramètres ne sont pas disponibles lorsque l'option Booklet (Livret) est sélectionnée.
46
Guide d'utilisation
Impression
F
Choisissez mm ou inch (pouces) pour le paramètre Unit (Unité). Indiquez ensuite la largeur de la marge de
reliure.
Portrait
Landscape (Paysa‐
ge)
* : bord de pliage
** : marge
Lorsque des livrets pliés sont imprimés à l'aide de l'option d'impression recto verso, une marge à la largeur
indiquée apparaît des deux côtés du pli. Par exemple, si vous définissez une marge de 10 mm, une marge de
20 mm sera insérée (10 mm de chaque côté du pli).
Remarque :
En fonction de votre application, la marge de reliure réelle peut différer des valeurs spécifiées. Essayez avec quelques
feuilles pour examiner le résultat avant d'imprimer de gros volumes.
G
Cliquez sur OK pour revenir à la fenêtre Main (Principal).
H
Cliquez sur le bouton Print Density (Densité d'impression) pour ouvrir la fenêtre Print Density Adjustment
(Réglage de la densité d'impression).
Remarque :
Ce bouton n'est pas disponible lorsque vous imprimez manuellement.
47
Guide d'utilisation
Impression
I
Sélectionnez un des paramètres Select Document Type (Sélectionner le type de document). Les paramètres
Print Density (Densité d'impression) et Increase Ink Drying Time (Augmentation tps de séchage de l'encre)
sont alors automatiquement ajustés.
Remarque :
Si vous imprimez des données à densité élevée, telles que des graphiques, nous vous recommandons de régler les
paramètres manuellement.
J
Cliquez sur OK pour revenir à la fenêtre Main (Principal).
K
Assurez-vous que tous les paramètres sont corrects, puis cliquez sur OK pour fermer la fenêtre des paramètres
de l'imprimante.
Une fois les étapes ci-dessus réalisées, imprimez un exemplaire à titre d'essai et examinez les résultats avant d'imprimer
un travail en totalité.
Remarque :
Si vous imprimez manuellement, des instructions pour l'impression des pages verso s'afficheront lors de l'impression des
pages recto. Suivez les instructions qui s'affichent pour recharger le papier.
Paramètres de l'imprimante pour les utilisateurs de Mac OS X 10.5 ou 10.6
A
Apportez des modifications aux paramètres de base.
& « Paramètres de base de l'imprimante pour Mac OS X 10.5 ou 10.6 » à la page 39
48
Guide d'utilisation
Impression
B
Sélectionnez Two-sided Printing Settings (Paramètres d'impression recto verso) dans le menu contextuel.
C
Sélectionnez Long-Edge binding (Reliure côté long) ou Short-Edge binding (Reliure côté court) dans le
menu contextuel Two-sided Printing (Impr. recto verso).
D
Sélectionnez un des paramètres Document Type (Type de document). Les paramètres Print Density (Densité
d'impression) et Increased Ink Drying Time (Augmentation tps de séchage de l'encre) sont alors
automatiquement ajustés.
Remarque :
Si vous imprimez des données à densité élevée, telles que des graphiques, nous vous recommandons de régler les
paramètres manuellement.
E
Cliquez sur Print (Imprimer) pour lancer l'impression.
49
Guide d'utilisation
Impression
Impression avec ajustement à la taille du papier (Zoom)
La fonction d'impression Zoom permet d'adapter un document créé selon un format de papier particulier, A4 par
exemple, en vue de son impression sur un papier de taille différente.
L'impression Zoom permet de redimensionner automatiquement la page en fonction de la taille du papier sélectionné.
Vous pouvez également redimensionner la page manuellement.
Paramètres de l'imprimante pour Windows
A
Apportez des modifications aux paramètres de base.
B
Cliquez sur l'onglet More Options (Plus d'options), puis activez la case à cocher Reduce/Enlarge Document
(Réduire/Agrandir le document).
& « Paramètres de base de l'imprimante pour Windows » à la page 38
50
Guide d'utilisation
Impression
C
Procédez d'une des manières suivantes :
❏ Si vous avez activé la case à cocher Fit to Page (Ajuster à la page), sélectionnez le format du papier utilisé
dans Output Paper (Sortie papier).
❏ Si vous avez activé la case à cocher Zoom to (Zoom), sélectionnez un pourcentage à l'aide des flèches.
D
Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre des paramètres de l'imprimante.
Une fois les étapes ci-dessus réalisées, imprimez un exemplaire à titre d'essai et examinez les résultats avant d'imprimer
un travail en totalité.
Paramètres de l'imprimante pour les utilisateurs de Mac OS X 10.5 ou 10.6
A
Apportez des modifications aux paramètres de base.
B
Sélectionnez Paper Handling (Manipulation du papier) dans le menu contextuel.
C
Sélectionnez Scale to fit paper size (Proportion).
D
Veillez à ce que le format adéquat s'affiche dans Destination Paper Size (Format papier cible).
E
Cliquez sur Print (Imprimer) pour lancer l'impression.
& « Paramètres de base de l'imprimante pour Mac OS X 10.5 ou 10.6 » à la page 39
51
Guide d'utilisation
Impression
Impression Pages per Sheet (Pages par feuille)
L'option d'impression Pages per Sheet (Pages par feuille) permet d'imprimer deux ou quatre pages sur une seule feuille
de papier.
Paramètres de l'imprimante pour Windows
A
Apportez des modifications aux paramètres de base.
B
Sélectionnez 2-Up (2 en 1) ou 4-Up (4 en 1) pour Multi-Page (Multi-Pages).
& « Paramètres de base de l'imprimante pour Windows » à la page 38
52
Guide d'utilisation
Impression
C
Cliquez sur le bouton Page Order (Ordre page) pour ouvrir la fenêtre Page Order Settings (Paramètres
organisation des pages).
D
Sélectionnez un des paramètres suivants.
Page Order (Or‐
dre page)
Détermination de l’ordre dans lequel les pages doivent être imprimées sur la feuille de
papier. Selon l'option sélectionnée pour le paramètre Orientation de la fenêtre Main
(Principal), il est possible que certains paramètres ne soient pas disponibles.
Print Page Bor‐
ders (Encadre‐
ment page)
Impression d’un cadre autour des pages imprimées sur la feuille de papier.
E
Cliquez sur OK pour revenir à la fenêtre Main (Principal).
F
Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre des paramètres de l'imprimante.
Une fois les étapes ci-dessus réalisées, imprimez un exemplaire à titre d'essai et examinez les résultats avant d'imprimer
un travail en totalité.
Paramètres de l'imprimante pour les utilisateurs de Mac OS X 10.5 ou 10.6
A
Apportez des modifications aux paramètres de base.
& « Paramètres de base de l'imprimante pour Mac OS X 10.5 ou 10.6 » à la page 39
53
Guide d'utilisation
Impression
B
Sélectionnez Layout (Mise en page) dans le menu contextuel.
C
Sélectionnez un des paramètres suivants :
D
Pages per Sheet
(Pages par feuil‐
le)
Impression de plusieurs pages du document sur la même feuille de papier.
Layout Direction
(Orientation)
Détermination de l'ordre dans lequel les pages doivent être imprimées sur la feuille de
papier.
Border (Bordu‐
re)
Impression d'une bordure autour des pages imprimées sur chaque feuille de papier. Les
options disponibles sont les suivantes : None (Sans), Single Hairline (Simple extra
fine), Single Thin Line (Simple fine), Double Hairline (Double extra fine) ou Double
Thin Line (Double fine).
Les options disponibles sont les suivantes : 1, 2, 4, 6, 9 ou 16.
Cliquez sur Print (Imprimer) pour lancer l'impression.
54
Guide d'utilisation
Impression
Poster Printing (Impression poster) (pour Windows uniquement)
L'option d'impression Poster Printing (Impression poster) permet d'imprimer une image à la taille d'un poster en
agrandissant le document de façon à couvrir plusieurs feuilles de papier.
Remarque :
Cette fonction n'est pas disponible sous Mac OS X.
Paramètres de l'imprimante
A
Apportez des modifications aux paramètres de base.
B
Sélectionnez 2x1 Poster (Poster 2 x 1), 2x2 Poster (Poster 2 x 2), 3x3 Poster (Poster 3 x 3) ou 4x4 Poster
(Poster 4 x 4) pour Multi-Page (Multi-Pages).
& « Paramètres de base de l'imprimante pour Windows » à la page 38
55
Guide d'utilisation
Impression
C
Pour définir le mode d'impression du poster, cliquez sur le bouton Settings (Configuration). La fenêtre Poster
Settings (Configuration du poster) apparaît.
D
Définissez les paramètres suivants :
Print Cutting
Guides (Impri‐
mer les marques
de coupe)
Imprime les lignes de guidage à utiliser lors de la découpe.
Overlapping
Alignment
Marks (Guides
de recouvre‐
ment)
Fait se chevaucher légèrement les panneaux et imprime des guides de recouvrement
pour un alignement plus précis.
Trim Lines (Li‐
gnes d'ajuste‐
ment)
Imprime des lignes de coupe pour vous aider à découper les pages.
Remarque :
Si vous ne souhaitez imprimer que certains des panneaux et non le poster tout entier, cliquez sur les panneaux que
vous ne souhaitez pas imprimer.
E
Cliquez sur OK pour revenir à la fenêtre Main (Principal).
F
Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre des paramètres de l'imprimante.
56
Guide d'utilisation
Impression
Une fois les étapes ci-dessus réalisées, imprimez un exemplaire à titre d’essai et examinez les résultats avant
d’imprimer un travail en totalité. Puis, suivez les instructions.
& « Comment créer un poster à partir d'impressions ? » à la page 57
Comment créer un poster à partir d'impressions ?
L'exemple suivant explique comment créer un poster à l'aide de l'option 2x2 Poster (Poster 2 x 2) sélectionnée pour
Multi-Page (Multi-Pages) et de l'option Overlapping Alignment Marks (Guides de recouvrement) sélectionnée
pour Print Cutting Guides (Imprimer les marques de coupe).
A
Coupez la marge de la feuille 1 le long de la ligne verticale raccordant les repères d'alignement supérieur et
inférieur :
B
Placez la feuille 1 sur la feuille 2, superposez les marques d'alignement des deux feuilles, puis réunissez-les
provisoirement en plaçant du ruban adhésif au verso :
57
Guide d'utilisation
Impression
C
Coupez les feuilles assemblées le long de la ligne verticale raccordant les repères d'alignement (cette fois, une
ligne située à gauche des repères) :
D
Alignez les feuilles à l'aide des repères d'alignement, puis réunissez-les en plaçant du ruban adhésif au verso :
E
Répétez les instructions des étapes 1 à 4 pour assembler les feuilles 3 et 4 de la même façon.
F
Répétez les instructions des étapes 1 à 4 pour assembler le jeu supérieur et le jeu inférieur :
G
Découpez les marges restantes.
58
Guide d'utilisation
Impression
Impression de Watermark (Filigrane) (pour Windows uniquement)
L'impression Watermark (Filigrane) vous permet d'imprimer un filigrane constitué d'un texte ou d'une image sur
votre document.
Remarque :
Cette fonction n'est pas disponible sous Mac OS X.
Impression du filigrane
A
Apportez des modifications aux paramètres de base.
B
Cliquez sur l'onglet More Options (Plus d'options), choisissez le filigrane souhaité dans la liste Watermark
(Filigrane), puis cliquez sur Settings (Configuration).
& « Paramètres de base de l'imprimante pour Windows » à la page 38
59
Guide d'utilisation
Impression
Si vous souhaitez créer votre propre filigrane, reportez-vous à l'aide en ligne.
C
Définissez les paramètres souhaités pour le filigrane.
D
Cliquez sur OK pour revenir à la fenêtre More Options (Plus d'options).
E
Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre des paramètres de l'imprimante.
Une fois les étapes ci-dessus réalisées, imprimez un exemplaire à titre d'essai et examinez les résultats avant d'imprimer
un travail en totalité.
Partage de l'imprimante
Vous pouvez configurer votre imprimante afin de la partager sur le réseau avec d'autres utilisateurs.
Vous devez d'abord configurer l'imprimante comme imprimante partagée sur l'ordinateur auquel elle est directement
connectée.
Vous ajouterez ensuite l'imprimante à chaque ordinateur du réseau devant accéder à l'imprimante.
Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de votre ordinateur Windows ou Macintosh.
Utilisation du pilote d'impression PostScript et du
pilote d'impression PCL6
Pour les modèles PS3/PCL, vous devez télécharger le logiciel sur le site Web Epson. Contactez le service client de votre
région pour plus de détails sur l'obtention des pilotes d'impression et la configuration système requise, les systèmes
d'exploitation pris en charge par exemple.
60
Guide d'utilisation
Numérisation
Numérisation
Effectuons une numérisation
Démarrage d'une numérisation
Numérisons un document pour nous habituer à la procédure.
A
Placez votre document.
B
Démarrez Epson Scan.
& « Mise en place de documents originaux » à la page 31
❏ Windows :
Double-cliquez sur l'icône Epson Scan située sur le bureau.
❏ Mac OS X :
Sélectionnez Applications > Epson Software > EPSON Scan.
C
Sélectionnez Home Mode (Mode loisirs).
61
Guide d'utilisation
Numérisation
D
Sélectionnez Text/Line Art (Texte/Mode trait) comme paramètre de Document Type (Type de
document).
E
Cliquez sur Preview (Aperçu).
62
Guide d'utilisation
Numérisation
F
Cliquez sur Scan (Numériser).
G
Cliquez sur OK.
Votre image numérisée est enregistrée.
63
Guide d'utilisation
Numérisation
Fonctions d'ajustement de l'image
Epson Scan propose une gamme de paramètres permettant d'optimiser la couleur, la netteté, le contraste et les autres
aspects affectant la qualité de l'image.
Consultez l'aide pour plus de détails sur Epson Scan.
Histogram (Histogram‐
me)
Permet de fournir une interface graphique dans le cadre de l'ajustement des
niveaux des paramètres haute lumière (reflet), ombre et gamma.
Tone Correction (Régla‐
ge des corrections tona‐
les)
Permet de fournir une interface graphique dans le cadre de l'ajustement des
niveaux de tons.
Image Adjustment (Ajus‐
tement de l'image)
Permet d'ajuster la luminosité et le contraste ainsi que la balance du rouge, du vert
et du bleu de l'image.
Color Palette (Palette de
couleurs)
Fournit une interface graphique permettant d'ajuster les demi-tons, tels que les
tonalités chair, sans affecter les zones de lumière et d'ombre de l'image.
64
Guide d'utilisation
Numérisation
Unsharp Mask (Netteté)
Permet d'augmenter la netteté des bords des zones d'images afin que l'image soit
plus nette.
Descreening (Détrama‐
ge)
Permet de supprimer les motifs en forme de vagues (appelé effet de moiré) qui
peuvent apparaître dans les zones de l'image légèrement ombrées telles que les
zones de couleur chair.
Color Restoration (Res‐
tauration de la couleur)
Permet de restaurer automatiquement les photos aux couleurs passées.
Backlight Correction
(Correction du rétro‐
éclairage)
Permet de supprimer les ombres présentes sur les photos disposant d'un
rétroéclairage trop important.
Dust Removal (Dépous‐
siérage)
Permet de supprimer automatiquement les traces de poussière présentes sur les
originaux.
65
Guide d'utilisation
Numérisation
Text Enhancement (Op‐
timisation du texte)
Permet d'améliorer la reconnaissance du texte lors de la numérisation de
documents texte.
Auto Area Segmentation
(Segmentation zone au‐
to)
Permet de rendre plus visibles les images en noir et blanc et de rendre plus précise la
reconnaissance du texte en séparant le texte des graphiques.
Color Enhance (Accen‐
tuer la couleur)
Permet d'accentuer une couleur particulière. Vous pouvez choisir le rouge, le bleu
ou le vert.
Numérisation de base
Numérisation à partir du panneau de contrôle
Numérisation vers un périphérique de stockage USB
A
Placez vos originaux.
& « Mise en place de documents originaux » à la page 31
66
Guide d'utilisation
Numérisation
B
Connectez le périphérique USB à votre produit.
C
Sélectionnez Scan.
D
Sélectionnez Numériser vers périph. USB.
E
Ajustez les paramètres.
F
Appuyez sur Start.
Votre image numérisée est enregistrée.
Numérisation vers un ordinateur
A
Placez vos originaux.
B
Sélectionnez Scan.
C
Sélectionnez un élément.
D
Sélectionnez votre ordinateur.
& « Mise en place de documents originaux » à la page 31
& « Liste des menus du mode de numérisation » à la page 110
Remarque :
Si le produit est connecté à un réseau, vous pouvez sélectionner l'ordinateur sur lequel vous souhaitez enregistrer
l'image numérisée.
E
Appuyez sur Start.
Votre image numérisée est enregistrée.
67
Guide d'utilisation
Numérisation
Numérisation en Home Mode (Mode loisirs)
Le Home Mode (Mode loisirs) vous permet de personnaliser certains paramètres de numérisation et de vérifier leurs
effets dans une image en aperçu. Ce mode est pratique pour la numérisation de base de photos et de graphiques.
Remarque :
❏ En Home Mode (Mode loisirs), vous pouvez numériser uniquement à partir de la vitre de présentation.
❏
Consultez l'aide pour plus de détails sur Epson Scan.
A
Placez vos originaux.
B
Démarrez Epson Scan.
C
Sélectionnez Home Mode (Mode loisirs) dans la liste Mode.
& « Vitre d'exposition » à la page 33
& « Démarrage du pilote Epson Scan » à la page 83
68
Guide d'utilisation
Numérisation
D
Sélectionnez le paramètre Document Type (Type de document).
E
Sélectionnez le paramètre Image Type (Type d'image).
F
Cliquez sur Preview (Aperçu).
& « Aperçu et ajustement de la zone de numérisation » à la page 74
G
Ajustez l'exposition, la luminosité et d'autres paramètres de qualité d'image.
H
Cliquez sur Scan (Numériser).
I
Dans la fenêtre File Save Settings (Enregistrement des fichiers), sélectionnez le paramètre Type et cliquez sur
OK.
Remarque :
Si la case à cocher Show this dialog box before next scan (Afficher cette boîte de dialogue avant la nouvelle
numérisation) n'est pas activée, Epson Scan lance immédiatement la numérisation sans afficher la fenêtre File Save
Settings (Enregistrement des fichiers).
Votre image numérisée est enregistrée.
Numérisation en Office Mode (Mode bureautique)
Le Office Mode (Mode bureautique) vous permet de numériser rapidement des documents textes sans aperçu de votre
image.
Remarque :
Consultez l'aide pour plus de détails sur Epson Scan.
A
Placez vos originaux.
& « Mise en place de documents originaux » à la page 31
Remarques relatives au Chargeur (ADF) :
Ne chargez pas de papiers au-dessus de la ligne sous le repère en forme de flèche d sur l'ADF.
B
Démarrez Epson Scan.
& « Démarrage du pilote Epson Scan » à la page 83
69
Guide d'utilisation
Numérisation
C
Sélectionnez Office Mode (Mode bureautique) dans la liste Mode.
D
Sélectionnez le paramètre Image Type (Type d'image).
E
Sélectionnez le paramètre Document Source (Source du document).
F
Sélectionnez la taille de l'original dans le paramètre Size (Taille).
G
Sélectionnez la résolution appropriée à votre original dans le paramètre Resolution (Résolution).
H
Cliquez sur Scan (Numériser).
70
Guide d'utilisation
Numérisation
I
Dans la fenêtre File Save Settings (Enregistrement des fichiers), sélectionnez le paramètre Type et cliquez sur
OK.
Remarque :
Si la case à cocher Show this dialog box before next scan (Afficher cette boîte de dialogue avant la nouvelle
numérisation) n'est pas activée, Epson Scan lance immédiatement la numérisation sans afficher la fenêtre File Save
Settings (Enregistrement des fichiers).
Votre image numérisée est enregistrée.
Numérisation en Professional Mode (Mode Professionnel)
Le Professional Mode (Mode Professionnel) vous permet de contrôler l'intégralité des paramètres de numérisation et
de vérifier les modifications que vous avez réalisées en affichant l'image en aperçu. Ce mode est recommandé pour les
utilisateurs avancés.
Remarque :
Consultez l'aide pour plus de détails sur Epson Scan.
A
Placez vos originaux.
B
Démarrez Epson Scan.
& « Mise en place de documents originaux » à la page 31
& « Démarrage du pilote Epson Scan » à la page 83
71
Guide d'utilisation
Numérisation
C
Sélectionnez Professional Mode (Mode Professionnel) dans la liste Mode.
D
Sélectionnez le type de l'original numérisé dans le paramètre Document Type (Type de document).
E
Sélectionnez le paramètre Document Source (Source du document).
F
Si vous sélectionnez Reflective (Opaque) pour le paramètre Document Type (Type de document),
sélectionnez Photo ou Document pour le paramètre Auto Exposure Type (Option d'Auto Exposition).
72
Guide d'utilisation
Numérisation
G
Sélectionnez le paramètre Image Type (Type d'image).
H
Sélectionnez la résolution appropriée à votre original dans le paramètre Resolution (Résolution).
I
Cliquez sur Preview (Aperçu) pour afficher l'image en aperçu. La fenêtre Preview (Aperçu) contenant votre
image s'ouvre.
& « Aperçu et ajustement de la zone de numérisation » à la page 74
Remarques relatives au Chargeur (ADF) :
❏ L'ADF charge la première page de votre document, puis Epson Scan réalise une prénumérisation et affiche la
fenêtre Preview (Aperçu). L'ADF éjecte votre première page.
Placez la première page de votre document sur le haut du reste des pages, puis chargez l'intégralité du document
dans l'ADF.
❏
Ne chargez pas de papiers au-dessus de la ligne sous le repère en forme de flèche d sur l'ADF.
J
Si nécessaire, sélectionnez la taille de l'image numérisée dans le paramètre Target Size (Taille cible). Vous
pouvez numériser les images selon leur format original ou les réduire/agrandir lors de la numérisation en
sélectionnant Target Size (Taille cible).
K
Ajustez la qualité de l'image si nécessaire.
& « Fonctions d'ajustement de l'image » à la page 64
Remarque :
Vous pouvez enregistrer les paramètres que vous avez réalisés en tant que groupe de paramètres personnalisés avec
un Name (Nom), et appliquer ces paramètres personnalisés par la suite lors d'une numérisation. Vos paramètres
personnalisés sont également disponibles dans Epson Event Manager.
Consultez l'aide pour plus de détails sur Epson Event Manager.
L
Cliquez sur Scan (Numériser).
M
Dans la fenêtre File Save Settings (Enregistrement des fichiers), sélectionnez le paramètre Type et cliquez sur
OK.
Remarque :
Si la case à cocher Show this dialog box before next scan (Afficher cette boîte de dialogue avant la nouvelle
numérisation) n'est pas activée, Epson Scan lance immédiatement la numérisation sans afficher la fenêtre File Save
Settings (Enregistrement des fichiers).
Votre image numérisée est enregistrée.
73
Guide d'utilisation
Numérisation
Aperçu et ajustement de la zone de numérisation
Sélection d'un mode aperçu
Après avoir sélectionné les paramètres de base et la résolution, vous pouvez afficher votre image en aperçu dans une
fenêtre nommée Preview (Aperçu), qui vous permet de sélectionner et d'ajuster la zone d'image des images à
numériser. Il existe deux types d'affichage en aperçu.
❏ L'aperçu Normal affiche les images en aperçu dans leur intégralité. Vous pouvez sélectionner la zone de
numérisation et procéder aux ajustements de la qualité de l'image manuellement.
❏ L'aperçu Thumbnail (Miniature) permet d'afficher des images en aperçu sous la forme de miniatures. Epson Scan
repère automatiquement les bords de la zone de numérisation, applique les réglages d'exposition automatique et
fait pivoter l'image si nécessaire.
Remarque :
❏ Certains des paramètres que vous avez modifiés après l'aperçu d'une image sont réinitialisés si vous modifiez le mode d'aperçu.
❏
En fonction du type de document et du mode Epson Scan que vous utilisez, vous ne pourrez peut-être pas changer le type
d'aperçu.
❏
Lorsque vous affichez l'aperçu d'images, la boîte de dialogue Preview (Aperçu) s'affiche et les images sont affichées dans le mode
d'aperçu par défaut. Si vous affichez l'aperçu alors que la boîte de dialogue Preview (Aperçu) n'est pas affichée, la ou les images
seront affichées dans le mode d'aperçu affiché juste avant l'aperçu.
❏
Pour redimensionner la fenêtre Preview (Aperçu), cliquez et faites glisser le coin de la fenêtre Preview (Aperçu).
❏
Consultez l'aide pour plus de détails sur Epson Scan.
Création d'une zone de cadrage
Une zone de cadrage est une ligne pointillée mobile qui apparaît au niveau des bords de l'image affichée en aperçu pour
délimiter la zone de numérisation.
Pour dessiner la zone de cadrage, procédez d'une des manières suivantes.
❏ Pour dessiner manuellement la zone de cadrage, placez le curseur sur la zone dans laquelle vous souhaitez placer le
coin de la zone de cadrage et cliquez. Faites glisser la croix sur l'image jusqu'au coin opposé de la zone de
numérisation de votre choix.
74
Guide d'utilisation
Numérisation
❏ Pour dessiner automatiquement la zone de cadrage, cliquez sur l'icône de localisation automatique
. Vous ne
pouvez utiliser cette icône que lorsque vous êtes en aperçu normal et que vous n'avez qu'un seul document sur la
vitre de présentation.
❏ Pour dessiner une zone de cadrage d'une taille spécifique, saisissez les nouvelles largeur et hauteur dans le
paramètre Document Size (Taille du document).
❏ Pour obtenir de meilleurs résultats et une exposition optimisée de l'image, assurez-vous que les bords de la zone de
cadrage se situent bien à l'intérieur de l'image en aperçu. N'incluez dans la zone de cadrage aucune des zones
situées autour de l'image en aperçu.
Ajustement d'une zone de cadrage
Vous pouvez déplacer la zone de cadrage et ajuster sa taille. Si vous utilisez l'aperçu normal, vous pouvez créer
plusieurs zones de cadrage (50 au maximum) sur chacune des images et numériser ainsi différentes zones d'images
vers plusieurs fichiers distincts.
Pour déplacer la zone de cadrage, placez le curseur dans la zone de cadrage. Le curseur prend
l'aspect d'une main. Cliquez et faites glisser la zone de cadrage à l'emplacement souhaité.
Pour redimensionner la zone de cadrage, placez le curseur sur un bord ou un coin de la zone de
cadrage.
Le curseur prend l'aspect d'une flèche double droite ou inclinée. Cliquez et faites glisser le bord ou le
coin jusqu'à obtention de la taille souhaitée.
Pour créer des zones de cadrage supplémentaires de la même taille, cliquez sur cette icône.
Pour supprimer une zone de cadrage, cliquez à l'intérieur de la zone de cadrage et cliquez cette
icône.
Pour activer toutes les zones de cadrage, cliquez sur cette icône.
Remarque :
❏ Si vous souhaitez limiter les déplacements de la zone de cadrage aux déplacements verticaux et horizontaux, maintenez
la touche Shift (Maj) enfoncée lors du déplacement de la zone de cadrage.
❏
Si vous souhaitez limiter les dimensions de la zone de cadrage aux proportions de la zone actuelle, maintenez la touche
Shift (Maj) enfoncée lors du redimensionnement de la zone de cadrage.
❏
Si vous avez créé plusieurs zones de cadrage, assurez-vous de bien cliquer sur le bouton All (Toutes) de la fenêtre
Preview (Aperçu) avant de numériser. Dans le cas contraire, seule la zone à l'intérieur de la dernière zone de cadrage
créée est numérisée.
Divers types de numérisations
Numérisation d'un magazine
En premier lieu, placez votre magazine et démarrez Epson Scan.
75
Guide d'utilisation
Numérisation
& « Démarrage d'une numérisation » à la page 61
A
Sélectionnez Home Mode (Mode loisirs) dans la liste Mode.
B
Sélectionnez Magazine pour le paramètre Document Type (Type de document).
C
Cliquez sur Preview (Aperçu).
D
Ajustez l'exposition, la luminosité et d'autres paramètres de qualité d'image.
Consultez l'aide pour plus de détails sur Epson Scan.
76
Guide d'utilisation
Numérisation
E
Cliquez sur Scan (Numériser).
F
Sélectionnez PDF comme paramètre Type, puis cliquez sur OK.
Votre image numérisée est enregistrée.
Numérisation de plusieurs documents dans un fichier PDF
En premier lieu, placez votre document et démarrez Epson Scan.
77
Guide d'utilisation
Numérisation
& « Démarrage d'une numérisation » à la page 61
A
Sélectionnez Professional Mode (Mode Professionnel) dans la liste Mode.
B
Sélectionnez le paramètre Document Source (Source du document).
78
Guide d'utilisation
Numérisation
C
Cliquez sur Preview (Aperçu).
Remarques relatives au Chargeur (ADF) :
❏ La page de document éjectée par l'ADF n'a pas encore été numérisée. Rechargez l'intégralité du document dans
l'ADF.
❏
Ne chargez pas de papiers au-dessus de la ligne sous le repère en forme de flèche d sur l'ADF.
D
Ajustez l'exposition, la luminosité et d'autres paramètres de qualité d'image.
E
Cliquez sur Scan (Numériser).
Consultez l'aide pour plus de détails sur Epson Scan.
79
Guide d'utilisation
Numérisation
F
Sélectionnez PDF comme paramètre Type, puis cliquez sur OK.
Remarque :
Si la case à cocher Show Add Page dialog after scanning (Afficher boîte de dialogue Ajouter page après num) n'est
pas activée, Epson Scan enregistre automatiquement le document sans afficher la fenêtre Add Page Confirmation
(Confirmation ajout de pages).
G
Epson Scan démarre la numérisation du document.
H
Si vous souhaitez numériser davantage de pages, cliquez sur Add page (Ajouter page).
Chargez le document et procédez à une nouvelle numérisation, en répétant la procédure si nécessaire pour
chaque page.
Si vous avez terminé la numérisation, passer à l'étape 9.
80
Guide d'utilisation
Numérisation
I
Cliquez sur Edit page (Modifier page) ou Save File (Enreg. fichier).
Edit page (Modi‐
fier page)
Sélectionnez ce bouton si vous souhaitez supprimer ou réorganiser des pages. Utilisez ensuite les
icônes en bas de la fenêtre Editing Page (Modification de la page) pour sélectionner, faire pivoter,
réorganiser et supprimer les pages.
Consultez l'aide pour plus de détails sur Epson Scan.
Cliquez sur OK lorsque vous avez terminé la modification des pages.
Save File (Enreg.
fichier)
Sélectionnez ce bouton lorsque vous avez terminé.
Les pages sont enregistrées dans un fichier PDF.
Numérisation d'une photo
En premier lieu, placez votre photo sur la vitre de présentation et démarrez Epson Scan.
81
Guide d'utilisation
Numérisation
& « Démarrage d'une numérisation » à la page 61
A
Sélectionnez Home Mode (Mode loisirs) dans la liste Mode.
B
Sélectionnez Photograph (Photographie) pour le paramètre Document Type (Type de document).
C
Cliquez sur Preview (Aperçu).
D
Ajustez l'exposition, la luminosité et d'autres paramètres de qualité d'image.
Consultez l'aide pour plus de détails sur Epson Scan.
82
Guide d'utilisation
Numérisation
E
Cliquez sur Scan (Numériser).
F
Sélectionnez JPEG comme paramètre Type, puis cliquez sur OK.
Votre image numérisée est enregistrée.
Informations relatives au logiciel
Démarrage du pilote Epson Scan
Ce logiciel vous permet de commander tous les aspects de la numérisation. Vous pouvez l'utiliser en tant que
programme de numérisation indépendante ou avec un autre programme de numérisation compatible TWAIN.
Démarrage
❏ Windows :
Double-cliquez sur l'icône EPSON Scan située sur le bureau.
Ou sélectionnez l'icône du bouton Start (Démarrer) ou Start (Démarrer) > All Programs (Tous les
programmes) ou Programs (Programmes) > EPSON > EPSON Scan > EPSON Scan.
❏ Mac OS X :
Sélectionnez Applications > Epson Software > EPSON Scan.
83
Guide d'utilisation
Numérisation
Accès à l'aide
Cliquez sur le bouton Help (Aide) du pilote d'Epson Scan.
Démarrage d'un autre logiciel de numérisation
Remarque :
Il est possible que certains logiciels de numérisation ne soient pas fournis dans certains pays.
Epson Event Manager
Ce logiciel vous permet d'attribuer des boutons du produit pour ouvrir un programme de numérisation. Vous pouvez
également enregistrer des paramètres de numérisation que vous utilisez fréquemment, ce qui peut réellement
accélérer vos projets de numérisation.
Démarrage
❏ Windows :
Sélectionnez le bouton Start (Démarrer) ou Start (Démarrer) > All Programs (Tous les programmes) ou
Programs (Programmes) > Epson Software > Event Manager.
❏ Mac OS X :
Sélectionnez Applications > Epson Software, puis double-cliquez sur l'icône Launch Event Manager.
Accès à l'aide
❏ Windows :
Cliquez sur l'icône
dans le coin supérieur droit de l'écran.
❏ Mac OS X :
Cliquez sur menu > Help (Aide) > Epson Event Manager Help (Aide).
84
Guide d'utilisation
Copie
Copie
Sélection du papier
Avant l'impression, vous devez sélectionner le paramètre de type de papier approprié. Ce paramètre important
détermine comment l'encre est appliquée sur le papier.
Remarque :
❏ La disponibilité des supports varie selon les pays.
❏
Pour la capacité de chargement, reportez-vous aux instructions suivantes.
& « Sélection du bac à utiliser et de ses capacités de chargement » à la page 22
Si vous souhaitez imprimer sur ce papier
Choisir ce type de papier sur l'écran LCD
a
Papier ordinaire
Papier ordinaire
b
Papier jet d'encre blanc brillant Epson
Papier ordinaire
Copie de documents
Copie de base
Utilisez la touche l, r, u ou d pour modifier la vue de l'écran LCD afin de rechercher le menu, l'élément de
paramétrage ou l'option auquel vous souhaitez accéder.
A
Chargez du papier.
& « Chargement du papier » à la page 24
B
Placez le document original à l'horizontale.
& « Mise en place de documents originaux » à la page 31
C
Passez en mode r Copy.
D
Définissez le nombre de copies.
E
Définissez la densité.
F
Accédez à x Menu.
G
Sélectionnez Param papier et copie.
85
Guide d'utilisation
Copie
H
Sélectionnez les paramètres de copie appropriés.
I
Appuyez sur x Menu pour terminer la définition des paramètres.
J
Appuyez sur la touche x Start (B&W) pour lancer la copie.
Copie recto verso
Grâce à la copie recto verso, vous pouvez créer des copies recto ou recto verso à partir de documents originaux recto ou
recto verso.
Suivez les instructions ci-dessous pour effectuer une copie recto verso . Utilisez la touche l, r, u ou d pour modifier la
vue de l'écran LCD afin de rechercher le menu, l'élément de paramétrage ou l'option auquel vous souhaitez accéder.
A
Chargez du papier.
& « Chargement du papier » à la page 24
B
Placez le document original à l'horizontale.
& « Mise en place de documents originaux » à la page 31
C
Passez en mode r Copy.
D
Définissez le nombre de copies.
E
Définissez la densité.
F
Accédez à x Menu.
G
Sélectionnez Param papier et copie.
H
Sélectionnez Impression recto/verso.
I
Sélectionnez le type de copie recto verso.
Paramètre
Description
1>1
Copie normale.
1>2
Deux documents originaux recto sont imprimés de chaque côté d'une même feuille de
papier.
2>1
Chaque côté d'un document original recto verso est imprimé sur un côté d'une même
feuille de papier.
2>2
Chaque côté d'un document original recto verso est imprimé sur chaque côté d'une
même feuille de papier.
86
Guide d'utilisation
Copie
J
Effectuez les réglages appropriés pour Orientation du document, Sens de reliure ou Marge de la reliure.
Paramètre
Description
Orientation du document
Indique l'orientation de vos documents originaux.
Ce paramètre n'est pas disponible lorsque les paramètres suivants sont définis.
Impression recto/verso - 2>2 ou
Impression recto/verso - 1>1 lorsque Dispo. est défini sur Marge
Sens de reliure
Indique le sens de la reliure de vos documents originaux. Ce paramètre est uniquement
disponible lorsque l'option 2>1 est sélectionnée.
Marge de la reliure
Indique le sens de la reliure de vos impressions. Ce paramètre est uniquement disponible
lorsque l'option 1>2 est sélectionnée.
K
Appuyez sur x Menu pour terminer la définition des paramètres.
L
Appuyez sur la touche x Start (B&W) pour lancer la copie.
Assemblage des copies
Grâce à la fonction d'assemblage des copies, plusieurs copies de plusieurs pages d'un document sont imprimées et
assemblées par jeu de copie dans un ordre donné.
Suivez les instructions ci-dessous pour effectuer une copie assemblée . Utilisez la touche l, r, u ou d pour modifier la
vue de l'écran LCD afin de rechercher le menu, l'élément de paramétrage ou l'option auquel vous souhaitez accéder.
A
Chargez du papier.
& « Chargement du papier » à la page 24
B
Placez le document original à l'horizontale.
& « Mise en place de documents originaux » à la page 31
C
Passez en mode r Copy.
D
Définissez le nombre de copies.
E
Définissez la densité.
F
Accédez à x Menu.
G
Sélectionnez Param papier et copie.
H
Sélectionnez Assemblage des copies.
I
Sélectionnez Oui.
87
Guide d'utilisation
Copie
J
Appuyez sur x Menu pour terminer la définition des paramètres.
K
Appuyez sur la touche x Start (B&W) pour lancer la copie.
Disposition de la copie
Grâce à la fonction de disposition, vous pouvez copier deux documents originaux recto sur une même page.
Suivez les instructions ci-dessous pour utiliser la fonction de disposition. Utilisez la touche l, r, u ou d pour modifier
la vue de l'écran LCD afin de rechercher le menu, l'élément de paramétrage ou l'option auquel vous souhaitez accéder.
A
Chargez du papier.
& « Chargement du papier » à la page 24
B
Placez le document original à l'horizontale.
& « Mise en place de documents originaux » à la page 31
C
Passez en mode r Copy.
D
Accédez à x Menu.
E
Sélectionnez Param papier et copie.
F
Sélectionnez Dispo..
G
Sélectionnez Copie 2 en 1.
H
Appuyez sur x Menu pour terminer la définition des paramètres.
I
Appuyez sur la touche x Start (B&W) pour lancer la copie.
Liste des menus du mode de copie
Pour la liste des menus du mode de copie, reportez-vous à la section ci-dessous.
& « Liste des menus du mode de copie » à la page 110
88
Guide d'utilisation
Télécopie
Télécopie
Présentation de FAX Utility
FAX Utility est un logiciel permettant de transmettre des données tels que des documents, des schémas et des tableaux
créés à l'aide d'une application de traitement de texte ou de feuille de calcul directement par télécopie sans recourir à
une impression. Cet utilitaire comporte également une fonction d'enregistrement d'une télécopie reçue sous un fichier
PDF sur un ordinateur. Vous pouvez ainsi vérifier les données sans les imprimer et n'imprimer que les données dont
vous avez réellement besoin. Procédez comme suit pour exécuter l'utilitaire.
Windows
Cliquez sur le bouton Démarrer (Windows 7 et Vista) ou cliquez sur Start (Démarrer) (Windows XP), pointez vers
All Programs (Tous les programmes), sélectionnez Epson Software, puis cliquez sur FAX Utility. (Le système
d'exploitation Server n'est pas pris en charge.)
Mac OS X
Cliquez sur System Preference (Préférences Système), sur Print & Fax (Imprimantes et fax) ou Print & Scan, puis
sélectionnez FAX (votre imprimante) dans Printers (Imprimantes). Cliquez ensuite sur Open Print Queue (Ouvrir
la file d'attente d'impression), puis Utility (Utilitaire). Ou cliquez sur Option & Supplies (Options et fournitures),
sur Utility (Utilitaire), puis sur Open Printer Utility (Ouvrir l'utilitaire d'impression).
Remarque :
Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide en ligne de FAX Utility.
Connexion à une ligne téléphonique
Utilisation de la ligne téléphonique pour la télécopie uniquement
A
Connectez un câble téléphonique provenant d'une prise téléphonique murale au port LINE.
B
Activez la fonction de réponse automatique.
89
Guide d'utilisation
Télécopie
:
!Important
Si vous ne connectez pas un téléphone externe au produit, veillez à bien activer la fonction de réponse automatique.
Sinon vous ne pourrez pas recevoir de télécopies.
Partage d'une ligne avec un téléphone
A
Connectez un câble téléphonique provenant d'une prise téléphonique murale au port LINE.
B
Retirez le cache.
90
Guide d'utilisation
Télécopie
C
Connectez un téléphone ou un répondeur au port EXT.
Remarque :
❏ Pour connaître les autres méthodes de connexion, reportez-vous à la section suivante.
❏
Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation fournie avec vos appareils.
Connexion à DSL
a
Prise téléphonique murale
b
Séparateur
c
Modem DSL
91
Guide d'utilisation
Télécopie
Connexion à ISDN (un numéro de téléphone)
a
Prise murale ISDN
d
Adaptateur de terminal ou routeur ISDN
Connexion à ISDN (deux numéros de téléphone)
a
Prise murale ISDN
d
Adaptateur de terminal ou routeur ISDN
Vérification de la connexion de télécopie
Suivez les instructions ci-dessous pour vérifier la connexion de télécopie. Utilisez la touche l, r, u ou d pour modifier
la vue de l'écran LCD afin de rechercher le menu, l'élément de paramétrage ou l'option auquel vous souhaitez accéder.
A
Chargez du papier ordinaire au format A4.
& « Chargement du papier » à la page 24
B
Passez en mode F Setup.
C
Sélectionnez Paramètres du fax.
92
Guide d'utilisation
Télécopie
D
Sélectionnez Vérif connexion fax.
E
Appuyez sur les touches x Start (B&W) pour imprimer le rapport.
Remarque :
Si une erreur est signalée, essayez les solutions proposées dans le rapport.
Configuration des fonctions de télécopie
Configuration des entrées de numérotation rapide
Vous pouvez créer une liste de numérotation rapide vous permettant de sélectionnez rapidement des numéros de
destinataires de télécopie lors d'une opération de télécopie. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 60 entrées de
numérotation rapide et groupée combinées.
Suivez les instructions ci-dessous pour créer une liste de numérotation rapide. Utilisez la touche l, r, u ou d pour
modifier la vue de l'écran LCD afin de rechercher le menu, l'élément de paramétrage ou l'option auquel vous souhaitez
accéder.
A
Passez en mode K Fax.
B
Accédez à x Menu.
C
Sélectionnez Config. num. rapide.
D
Sélectionnez Créer. Les numéros d'entrée de numérotation rapide disponibles s'affichent.
E
Appuyez sur u ou sur d pour sélectionner le numéro d'entrée de numérotation rapide que vous souhaitez
enregistrer. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 60 entrées.
F
Appuyez sur OK.
G
Utilisez le clavier numérique avec d'autres touches du panneau de contrôle pour entrer un numéro de
téléphone. Vous pouvez entrer jusqu'à 64 chiffres.
Remarque :
Pour séparer les numéros de téléphone, entrez un espace en appuyant sur r.
H
Appuyez sur OK.
93
Guide d'utilisation
Télécopie
I
Entrez un nom pour identifier l'entrée de numérotation rapide. Vous pouvez entrer jusqu'à 30 caractères.
Remarque :
Pour plus d'informations sur l'utilisation du clavier virtuel, reportez-vous à la section ci-dessous.
& « Utilisation de l'écran LCD » à la page 20
J
Sélectionnez Fini pour enregistrer le nom.
Configuration des entrées de numérotation groupée
Vous pouvez ajouter des entrées de numérotation rapide à un groupe, vous permettant ainsi d'envoyer une télécopie à
plusieurs destinataires simultanément. Vous pouvez entrer jusqu'à 60 entrées de numérotation rapide et groupée
combinées.
Suivez les instructions ci-dessous pour ajouter des entrées de numérotation rapide à un groupe. Utilisez la touche l, r,
u ou d pour modifier la vue de l'écran LCD afin de rechercher le menu, l'élément de paramétrage ou l'option auquel
vous souhaitez accéder.
A
Passez en mode K Fax.
B
Accédez à x Menu.
C
Sélectionnez Config. num. grpée.
D
Sélectionnez Créer. Les numéros d'entrée de numérotation groupée disponibles s'affichent.
E
Appuyez sur u ou sur d pour sélectionner le numéro d'entrée de numérotation groupée que vous souhaitez
enregistrer.
F
Appuyez sur OK.
G
Entrez un nom pour identifier l'entrée de numérotation groupée. Vous pouvez entrer jusqu'à 30 caractères.
Remarque :
Pour plus d'informations sur l'utilisation du clavier virtuel, reportez-vous à la section ci-dessous.
& « Utilisation de l'écran LCD » à la page 20
H
Sélectionnez Fini pour enregistrer le nom.
I
Appuyez sur u ou sur d pour sélectionner le numéro d'entrée de numérotation rapide que vous souhaitez
enregistrer dans la liste de numérotation groupée.
94
Guide d'utilisation
Télécopie
J
Appuyez sur r pour ajouter l'entrée de numérotation rapide à la liste de numérotation groupée.
Remarque :
Appuyez sur l pour annuler l'ajout de l'entrée de numérotation rapide sélectionnée.
K
Répétez les étapes 9 et 10 pour ajouter d'autres entrées de numérotation rapide à la liste de numérotation
groupée. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 30 entrées de numérotation rapide dans une liste de numérotation
groupée.
L
Appuyez sur OK pour terminer la création d'une liste de numérotation groupée.
Création d'informations d'en-tête
Vous pouvez créer un en-tête de télécopie en ajoutant des informations telles que votre numéro de téléphone ou
nom.
Suivez les instructions ci-dessous pour créer un en-tête de télécopie. Utilisez la touche l, r, u ou d pour modifier la
vue de l'écran LCD afin de rechercher le menu, l'élément de paramétrage ou l'option auquel vous souhaitez accéder.
Remarque :
Veillez à bien définir l'heure correctement.
& « Définition/modification de l'heure et de la région » à la page 131
A
Passez en mode F Setup.
B
Sélectionnez Paramètres du fax.
C
Sélectionnez Communication.
D
Sélectionnez En-tête.
E
Sélectionnez En-tête fax.
F
Entrez les informations d'en-tête. Vous pouvez entrer jusqu'à 40 caractères.
Remarque :
Pour plus d'informations sur l'utilisation du clavier virtuel, reportez-vous à la section ci-dessous.
& « Utilisation de l'écran LCD » à la page 20
G
Sélectionnez Fini.
H
Sélectionnez Votre nº téléph..
95
Guide d'utilisation
Télécopie
I
Utilisez le clavier numérique avec d'autres touches du panneau de contrôle pour entrer votre numéro de
téléphone. Vous pouvez entrer jusqu'à 20 chiffres.
Remarque :
❏ Appuyez sur r pour insérer un espace, puis appuyez sur l pour supprimer.
❏
J
Appuyez sur la touche # pour insérer un signe plus (+) qui représente le préfixe d'appel international. Notez que
l'astérisque (*) ne s'applique pas.
Appuyez sur OK pour enregistrer les informations d'en-tête.
Modification du paramètre Sortie des fax pour l'impression
Vous pouvez choisir d'enregistrer la télécopie reçue sous un fichier de données ou de l'imprimer. Pour imprimer la
télécopie, procédez comme suit.
Suivez les instructions ci-dessous pour modifier le paramètre de sortie des télécopies pour l'impression. Utilisez la
touche l, r, u ou d pour modifier la vue de l'écran LCD afin de rechercher le menu, l'élément de paramétrage ou
l'option auquel vous souhaitez accéder.
Remarque :
❏ Utilisez FAX Utility pour modifier le paramètre afin d'enregistrer la télécopie reçue sous un fichier de données. Vous ne
pouvez pas modifier le paramètre afin d'enregistrer à partir du panneau de contrôle.
❏
Lorsque vous remplacez le paramètre d'enregistrement par une impression, les données de télécopie reçues stockées dans
la mémoire du produit sont imprimées automatiquement.
A
Passez en mode F Setup.
B
Sélectionnez Paramètres du fax.
C
Sélectionnez Paramètres de réception.
D
Sélectionnez Sortie des fax.
E
Appuyez sur OK.
F
Sélectionnez Oui.
96
Guide d'utilisation
Télécopie
Sélection de l'alimentation du papier pour l'impression d'une
télécopie
Suivez les instructions ci-dessous pour sélectionner l'alimentation du papier pour imprimer la télécopie. Utilisez la
touche l, r, u ou d pour modifier la vue de l'écran LCD afin de rechercher le menu, l'élément de paramétrage ou
l'option auquel vous souhaitez accéder.
A
Passez en mode F Setup.
B
Sélectionnez Paramètres du fax.
C
Sélectionnez Paramètres de réception.
D
Sélectionnez Alimentation papier à imprimer.
E
Sélectionnez l'alimentation du papier que vous souhaitez modifier.
F
Modifiez le paramètre.
Envoi de télécopies
Principes de base de l'envoi de télécopies
Utilisez la touche l, r, u ou d pour modifier la vue de l'écran LCD afin de rechercher le menu, l'élément de
paramétrage ou l'option auquel vous souhaitez accéder.
A
Placez votre document original dans le chargeur automatique de documents ou sur la vitre d'exposition.
& « Mise en place de documents originaux » à la page 31
B
Passez en mode K Fax.
C
Utilisez les touches du clavier numérique pour entrer le numéro de télécopie. Vous pouvez entrer jusqu'à
64 chiffres maximum.
Remarque :
❏ Pour séparer les numéros de téléphone, entrez un espace en appuyant sur r.
D
❏
Pour afficher le dernier numéro de télécopie utilisé, appuyez sur
❏
Appuyez sur x Menu et sélectionnez Paramètres d'envoi pour modifier les paramètres.
Appuyez sur l'une des touches x Start pour lancer l'envoi.
97
Redial/Pause.
Guide d'utilisation
Télécopie
Remarque :
Si le numéro de télécopie est occupé ou en cas de problème, ce produit le recompose après une minute. Appuyez sur
Redial/Pause pour recomposer immédiatement.
Envoi de télécopies à l'aide d'une numérotation rapide/groupée
Vous pouvez ajouter des entrées de numérotation rapide à un groupe, vous permettant ainsi d'envoyer une télécopie à
plusieurs destinataires simultanément. Vous pouvez entrer jusqu'à 60 entrées de numérotation rapide et groupée
combinées.
Suivez les instructions ci-dessous pour envoyer des télécopies à l'aide d'une numérotation rapide/groupée. Utilisez la
touche l, r, u ou d pour modifier la vue de l'écran LCD afin de rechercher le menu, l'élément de paramétrage ou
l'option auquel vous souhaitez accéder.
A
Placez votre document original dans le chargeur automatique de documents ou sur la vitre d'exposition.
& « Mise en place de documents originaux » à la page 31
B
Passez en mode K Fax.
C
Appuyez sur
Remarque :
Appuyez sur
D
Speed Dial.
Speed Dial pour basculer entre la liste de numérotation rapide et de numérotation groupée.
Sélectionnez le numéro d'entrée pour l'envoi.
Remarque :
Appuyez sur x Menu et sélectionnez Paramètres d'envoi pour modifier les paramètres.
E
Appuyez sur l'une des touches x Start pour lancer l'envoi.
Remarque :
Pour numériser et télécopier les deux côtés de votre document original, chargez le document dans le chargeur automatique
de documents. Après l'étape 4, appuyez sur x Menu et sélectionnez Paramètres d'envoi, Num. recto-verso, Oui.
Envoi de télécopies par transmission
La transmission vous permet d'envoyer facilement la même télécopie à plusieurs numéros (jusqu'à 30) à l'aide de la
numérotation rapide/groupée ou en entrant les numéros de télécopie.
Suivez les instructions ci-dessous pour envoyer des télécopies par diffusion. Utilisez la touche l, r, u ou d pour
modifier la vue de l'écran LCD afin de rechercher le menu, l'élément de paramétrage ou l'option auquel vous souhaitez
accéder.
98
Guide d'utilisation
Télécopie
Remarque :
Vous pouvez uniquement envoyer des télécopies noir et blanc.
A
Placez votre document original dans le chargeur automatique de documents ou sur la vitre d'exposition.
& « Mise en place de documents originaux » à la page 31
B
Passez en mode K Fax.
C
Accédez à x Menu.
D
Sélectionnez Transm. fax.
Remarque :
Pour sélectionner des destinataires dans une liste de numérotation rapide ou groupée, passez à l'étape 7.
E
Appuyez sur r, puis entrez un numéro de télécopie.
F
Appuyez sur d, puis ajoutez le numéro de télécopie.
Remarque :
❏ Pour ajouter un autre numéro, répétez les étapes 5 et 6.
❏
G
Si vous n'avez pas besoin d'ajouter des destinataires des listes de numérotation rapide/groupée, appuyez sur OK
et passez à l'étape 10.
Appuyez sur
Remarque :
Appuyez sur
H
Speed Dial.
Speed Dial pour basculer entre la liste de numérotation rapide et de numérotation groupée.
Appuyez sur u ou sur d pour sélectionner un numéro d'entrée, puis appuyez sur r pour ajouter des numéros de
téléphone. Répétez cette étape pour ajouter une autre entrée.
Remarque :
Pour annuler l'ajout de l'entrée, appuyez sur l.
I
Appuyez sur OK. Un message de confirmation s'affiche.
J
Appuyez sur la touche x Start (B&W) pour envoyer la télécopie.
99
Guide d'utilisation
Télécopie
Envoi d'une télécopie à une heure définie
Suivez les instructions ci-dessous pour envoyer une télécopie à une heure définie. Utilisez la touche l, r, u ou d pour
modifier la vue de l'écran LCD afin de rechercher le menu, l'élément de paramétrage ou l'option auquel vous souhaitez
accéder.
Remarque :
❏ Veillez à bien définir l'heure correctement.
& « Définition/modification de l'heure et de la région » à la page 131
❏
Vous pouvez uniquement envoyer des télécopies noir et blanc.
A
Placez votre document original dans le chargeur automatique de documents ou sur la vitre d'exposition.
& « Mise en place de documents originaux » à la page 31
B
Passez en mode K Fax.
C
Entrez un numéro de télécopie. Vous pouvez utiliser des listes de renumérotation, de numérotation rapide ou
groupée pour sélectionner des numéros de télécopie.
D
Accédez à x Menu.
E
Sélectionnez Env fax + tard.
F
Sélectionnez Oui.
G
Définissez l'heure à laquelle vous souhaitez envoyer la télécopie, puis appuyez sur OK.
H
Appuyez sur y Back pour revenir à l'écran d'envoi de télécopie.
I
Appuyez sur la touche x Start (B&W) pour lancer la numérisation. L'image numérisée est envoyée à l'heure
définie.
Remarque :
Si vous devez annuler la télécopie à l'heure définie, appuyez sur y Stop/Reset.
Envoi d'une télécopie à partir d'un téléphone connecté
Si le destinataire a le même numéro pour le téléphone et la télécopie, vous pouvez envoyer une télécopie après avoir
parlé au téléphone sans raccrocher.
A
Placez votre document original dans le chargeur automatique de documents ou sur la vitre d'exposition.
& « Mise en place de documents originaux » à la page 31
100
Guide d'utilisation
Télécopie
B
Composez un numéro sur le téléphone connecté au produit.
C
Sélectionnez Envoi.
D
Appuyez sur l'une des touches x Start pour envoyer la télécopie.
E
Raccrochez le téléphone.
Réception de télécopies
Réception automatique de télécopies
Le produit reçoit et imprime des télécopies automatiquement en mode Réponse auto.
Remarque :
❏ Selon les paramètres Sortie des fax définis, la télécopie reçue est enregistrée sous forme de données ou imprimée.
& « Modification du paramètre Sortie des fax pour l'impression » à la page 96
❏
Si le paramètre Sortie des fax est défini sur Enreg, les données de télécopie reçues sont enregistrées automatiquement
sous forme de données et vous pouvez ignorer l'étape 1.
A
Chargez du papier ordinaire au format A4.
& « Chargement du papier » à la page 24
B
Appuyez sur
Auto Answer pour activer le mode Réponse auto.
Remarque :
❏ Lorsqu'un répondeur est connecté directement à ce produit, veillez à bien définir l'option Sonner. avt rép selon
la même procédure.
❏
C
L'option Sonner. avt rép peut ne pas être disponible selon la région.
Passez en mode F Setup.
101
Guide d'utilisation
Télécopie
D
Sélectionnez Paramètres du fax.
E
Sélectionnez Communication.
F
Sélectionnez Sonner. avt rép.
G
Appuyez sur u ou sur d pour sélectionner le nombre de sonneries, puis appuyez sur OK.
:
!Important
Sélectionnez plus de sonneries que nécessaire pour le répondeur. S'il est défini sur la quatrième sonnerie, définissez le
produit sur la cinquième sonnerie ou ultérieure. Sinon le répondeur ne peut pas recevoir d'appels vocaux.
Remarque :
Lorsque vous recevez un appel et que l'autre partie est une télécopie, le produit reçoit la télécopie automatiquement même si
le répondeur prend l'appel. Si vous décrochez le téléphone, patientez jusqu'à ce que l'écran LCD affiche un message indiquant
qu'une connexion a été établie avant de raccrocher. Si l'autre partie est un appelant, le téléphone peut être utilisé de manière
normale ou un message peut être laissé sur le répondeur.
Réception manuelle de télécopies
Si votre téléphone est connecté au produit et que le mode Réponse auto est désactivé, vous pouvez recevoir des données
de télécopie après établissement d'une connexion.
Remarque :
❏ Selon les paramètres Sortie des fax définis, la télécopie reçue est enregistrée sous forme de données ou imprimée.
& « Modification du paramètre Sortie des fax pour l'impression » à la page 96
❏
Si le paramètre Sortie des fax est défini sur Enreg, les données de télécopie reçues sont enregistrées automatiquement
sous forme de données et vous pouvez ignorer l'étape 1.
A
Chargez du papier ordinaire au format A4.
& « Chargement du papier » à la page 24
B
Lorsque le téléphone sonne, décrochez le téléphone connecté au produit.
C
Sélectionnez Réception.
102
Guide d'utilisation
Télécopie
D
Appuyez sur la touche x Start (B&W) pour recevoir la télécopie, puis raccrochez le téléphone.
Remarque :
Si le paramètre Sortie des fax est défini sur Enreg, les données de télécopie reçues sont enregistrées automatiquement
sous forme de données et vous ne devez pas passer à l'étape 5.
E
Appuyez sur la touche x Start (B&W) pour imprimer vos télécopies.
Réception d'une télécopie en attente
Vous pouvez recevoir une télécopie depuis le service d'information de télécopie qui vous a appelé.
Remarque :
❏ Selon les paramètres Sortie des fax définis, la télécopie reçue est enregistrée sous forme de données ou imprimée.
& « Modification du paramètre Sortie des fax pour l'impression » à la page 96
❏
Si le paramètre Sortie des fax est défini sur Enreg, les données de télécopie reçues sont enregistrées automatiquement
sous forme de données et vous pouvez ignorer l'étape 1.
Suivez les instructions ci-dessous pour créer une télécopie en attente. Utilisez la touche l, r, u ou d pour modifier la
vue de l'écran LCD afin de rechercher le menu, l'élément de paramétrage ou l'option auquel vous souhaitez accéder.
A
Chargez du papier ordinaire au format A4.
& « Chargement du papier » à la page 24
B
Passez en mode K Fax.
C
Accédez à x Menu.
D
Sélectionnez Attente.
E
Entrez le numéro de télécopie.
F
Appuyez sur la touche x Start (B&W) pour recevoir la télécopie.
Remarque :
❏ Si le paramètre Sortie des fax est défini sur Enreg, les données de télécopie reçues sont enregistrées
automatiquement sous forme de données et vous ne devez pas passer à l'étape 7.
❏
G
Si le mode Réponse auto est activé, les données de télécopie reçues sont imprimées automatiquement et vous ne
devez pas passer à l'étape 7.
Appuyez sur la touche x Start (B&W) pour imprimer la télécopie reçue.
103
Guide d'utilisation
Télécopie
Impression de rapports
Suivez les instructions ci-dessous pour imprimer un rapport de télécopie. Utilisez la touche l, r, u ou d pour modifier
la vue de l'écran LCD afin de rechercher le menu, l'élément de paramétrage ou l'option auquel vous souhaitez accéder.
A
Chargez du papier ordinaire au format A4.
& « Chargement du papier » à la page 24
B
Passez en mode K Fax.
C
Accédez à x Menu.
D
Sélectionnez Rapport fax.
E
Appuyez sur u ou sur d pour sélectionner un élément.
F
Appuyez sur OK.
Remarque :
Seule l'option Journal fax s'affiche à l'écran.
G
Appuyez sur la touche x Start (B&W) pour imprimer le rapport sélectionné.
Liste des menus du mode de télécopie
Pour la liste des menus du mode de télécopie, reportez-vous à la section ci-dessous.
& « Liste des menus du mode de télécopie » à la page 111
104
Guide d'utilisation
Utilisation du panneau de contrôle
Utilisation du panneau de contrôle
Sélection d'un mode
Vous pouvez utiliser ce produit en tant qu'imprimante, copieur, scanner et télécopieur. Pour utiliser l'une de ces
fonctions, à l'exception de la fonction imprimante, sélectionnez la fonction souhaitée en appuyant sur la touche Mode
correspondante sur le panneau de contrôle. L'écran principal de chaque mode s'affiche lorsque vous sélectionnez le
mode.
Le panneau de contrôle comporte trois touches Mode vous permettant de basculer entre les modes : mode Copie,
Numérisation et Télécopie. Vous pouvez également utiliser la touche Config pour définir divers paramètres de ce
produit.
Mode de configuration
Paramètres de verrouillage
Vous pouvez verrouiller le panneau de contrôle afin qu'il ne puisse pas être utilisé par des enfants ou pour empêcher
l'apport de modifications inattendues via le panneau de contrôle.
A
Passez en mode F Setup.
B
Sélectionnez Paramètres de verrouillage.
C
Sélectionnez Oui.
D
Entrez le mot de passe. Vous pouvez entrer jusqu'à 20 caractères.
Remarque :
Pour plus d'informations sur l'utilisation du clavier virtuel, reportez-vous à la section « Utilisation de l'écran LCD » à
la page 20.
E
Appuyez sur la touche l, r, u ou d pour sélectionner Fini, puis appuyez sur la touche OK.
Remarque :
❏ Pour désactiver l'option Paramètres de verrouillage ou pour modifier le mot de passe, effectuez les étapes 1 et 2 ci-dessus,
puis suivez les instructions à l'écran.
❏
En cas d'oubli du mot de passe, contactez l'assistance Epson.
& « Où trouver de l'aide » à la page 194
105
Guide d'utilisation
Utilisation du panneau de contrôle
Mettre minuteur hors tension
Remarque :
Cette fonction n'est pas disponible pour le modèle avec fonction télécopie.
Vous pouvez régler la durée avant application de la fonction de gestion de l'énergie. Une augmentation affecte
l'efficacité énergétique de l'imprimante. Prenez en compte l'environnement avant d'apporter une modification.
A
Passez en mode F Setup.
B
Sélectionnez Config. imprimante.
C
Sélectionnez Mettre minuteur hors tension.
D
Sélectionnez la durée.
Format du papier chargé
Sélectionnez le format du papier chargé dans le bac polyvalent arrière et dans la ou les unités.
A
Passez en mode F Setup.
B
Sélectionnez Config. imprimante.
C
Sélectionnez Format du papier chargé.
D
Sélectionnez l'alimentation du papier que vous chargez.
E
Sélectionnez le format du papier que vous chargez.
Avis format du papier
Si vous souhaitez ignorer une erreur de format du papier, sélectionnez Non. Lorsque vous désactivez cet élément, le
produit imprime même si le format d'image est supérieur à la zone imprimable du format du papier indiqué. Ceci peut
provoquer une maculation car l'encre n'est pas transférée correctement sur le papier. Lorsque cet élément est activé, le
produit arrête l'impression en cas d'erreur de format du papier.
A
Passez en mode F Setup.
B
Sélectionnez Config. imprimante.
106
Guide d'utilisation
Utilisation du panneau de contrôle
C
Sélectionnez Avis format du papier.
D
Sélectionnez Oui ou Non.
Impr feuille état
Imprime une feuille indiquant les paramètres et les options installées actuels du produit. Cette feuille peut être utile
pour vérifier si des options sont installées correctement.
A
Passez en mode F Setup.
B
Sélectionnez Impr feuille état.
C
Appuyez sur la touche x Start (B&W) pour imprimer la feuille d'état.
Impr feuille état PS3
Imprime une feuille indiquant des informations sur le PS3, la version de PS3 par exemple.
A
Passez en mode F Setup.
B
Sélectionnez Imprimer liste d'état PS3.
C
Appuyez sur la touche x Start (B&W) pour imprimer la feuille d'état.
Liste des menus du mode de configuration
Remarque :
Il est possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles selon le modèle.
Menu
Élément de paramétrage
Description
Niv. encre
-
Vérifie l'état des cartouches d'encre et du boîtier de
maintenance.
Maintenance
Vérif. buses
Imprime un motif de vérification des buses afin de
vérifier l'état de la tête d'impression.
Nettoy. tête
Nettoie la tête d'impression afin d'en améliorer l'état.
Align. tête
Règle l'alignement de la tête d'impression.
107
Guide d'utilisation
Utilisation du panneau de contrôle
Menu
Élément de paramétrage
Description
Config. imprimante
Format du papier chargé
&Voir « Format du papier chargé » à la page 106
Pap. épais
Activez cette option lorsque vous imprimez sur du
papier épais.
Temps séchage
Définit le temps séchage pour une impression recto
verso.
Son
Oui, Non
Date/hre
&Voir « Définition/modification de l'heure et de la
région » à la page 131
Heure d'été
-
Pays/région
&Voir « Définition/modification de l'heure et de la
région » à la page 131
Langue/Language
-
Avis format du papier
&Voir « Avis format du papier » à la page 106
Paramètres réseau
Pour plus d'informations sur les éléments de paramétrage, reportez-vous au Guide réseau en ligne.
Config. Fich. partagé
Pour plus d'informations sur les éléments de paramétrage, reportez-vous au Guide réseau en ligne.
Paramètres du fax
Paramètres d'envoi
Résolution : sélectionnez cette option pour modifier
la résolution des données de télécopie que vous en‐
voyez.
Qualité : sélectionnez cette option pour modifier la
qualité des données de télécopie que vous envoyez.
Contraste : sélectionnez cette option pour modifier
le contraste des données de télécopie que vous en‐
voyez.
Num. recto-verso : activez cette option lorsque vous
envoyez des documents originaux recto verso dans le
chargeur automatique de documents.
Dernier rapport transm. : indique si ou quand le
produit imprime un rapport des télécopies sortantes.
Sélectionnez Non pour désactiver l'impression du
rapport, sélectionnez Si erreur pour imprimer un
rapport uniquement en cas d'erreur, ou sélectionnez
A l'envoi pour imprimer un rapport pour chaque té‐
lécopie envoyée.
Paramètres de réception
Alimentation papier à imprimer : &Voir « Sélection
de l'alimentation du papier pour l'impression d'une
télécopie » à la page 97
Réduction auto : indique si le format de grandes té‐
lécopies reçues est réduit au format A4 ou si elles sont
imprimées dans leur format d'origine sur plusieurs
feuilles.
Sortie des fax : &Voir « Modification du paramètre
Sortie des fax pour l'impression » à la page 96
108
Guide d'utilisation
Utilisation du panneau de contrôle
Menu
Élément de paramétrage
Description
Communication
Mode numérotation : indique le type de système
téléphonique auquel vous avez connecté le produit. Il
est possible que ce paramètre ne s'affiche pas selon la
région.
DRD : indique le type de modèle de sonnerie de ré‐
ponse que vous souhaitez utiliser pour la réception de
télécopies. Pour sélectionner une option autre que
Tous (ou Non), vous devez configurer votre système
téléphonique de sorte qu'il utilise différents modèles
de sonnerie. Cette option peut être Oui ou Non selon
la région.
ECM : indique l'utilisation ou non du mode de cor‐
rection d'erreur pour corriger automatiquement les
données de télécopies envoyées/reçues contenant
des erreurs liées à la ligne ou d'autres problèmes. Des
télécopies en couleur ne peuvent pas être envoyées/
reçues lorsque la fonction ECM est désactivée.
V.34 : indique la vitesse à laquelle vous envoyez ou
recevez des télécopies. Oui correspond à 33,6 Kbps et
Non à 14,4 Kbps.
Sonner. avt rép : indique le nombre de sonneries
effectives avant la réception automatique d'une té‐
lécopie par le produit. Il est possible que ce paramètre
ne s'affiche pas selon la région.
Détection tonalité : lorsque cette option est définie
sur Oui, le produit lance la numérotation après la dé‐
tection d'une tonalité. La détection d'une tonalité
peut ne pas être possible lorsqu'un PBX (autocom‐
mutateur privé) ou un TA (adaptateur de terminal) est
connecté. Dans ce cas, définissez cette option sur
Non. Cela peut toutefois supprimer le premier chiffre
d'un numéro de télécopie et envoyer ainsi la télécopie
à un mauvais numéro.
En-tête : &Voir « Création d'informations d'en-tête » à
la page 95
Vérif connexion fax
Vérifie l'état de votre connexion de télécopie.
Impr feuille état
-
&Voir « Impr feuille état » à la page 107
Imprimer liste d'état PS3
-
&Voir « Impr feuille état PS3 » à la page 107
Paramètres de verrouilla‐
ge
Oui, Non, Changer de mot de passe
&Voir « Paramètres de verrouillage » à la page 105
Rétablir valeurs par dé‐
faut
Paramètres d'envoi/ de réception du fax
Rétablit les paramètres d'envoi/de réception de télé‐
copie par défaut d'usine.
Paramètres des données fax
Rétablit les paramètres de données de télécopie par
défaut d'usine.
Paramètres réseau
Rétablit les paramètres réseau par défaut d'usine.
Tout sauf les paramètres réseau et fax
Rétablit tous les paramètres, à l'exception des para‐
mètres réseau et de télécopie, par défaut d'usine.
Tous les paramètres
Rétablit tous les paramètres par défaut d'usine.
109
Guide d'utilisation
Utilisation du panneau de contrôle
Mode de copie
Liste des menus du mode de copie
Remarque :
Il est possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles selon le modèle.
Menu
Paramètre et options
Param papier et copie
Impression recto/verso
1>1, 1>2, 2>1, 2>2
Assemblage des copies
Non, Oui
Dispo.
Marge, Copie 2 en 1
Zoom
Format personnalisé, Format réel, Aj. auto page,
10x15cm->A4, A4->10x15cm, 13x18->10x15,
10x15->13x18, A5->A4, A4->A5
Taille pap
A4, A5, 10x15cm (4x6"), 13x18cm (5x7")
Type pap
Papier ordinaire, Mat, Glacé Prem, Ultra-glacé, Glacé,
Papier ph
Qualité
Qualité standard, Supérieur
Orientation du document
Portrait, Paysage
Sens de reliure
Gauche, Haut
Marge de la reliure
Gauche, Haut
Maintenance
Vérif. buses
Nettoy. tête
Align. tête
Dépannage
Mode de numérisation
Liste des menus du mode de numérisation
Remarque :
Il est possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles selon le modèle.
110
Guide d'utilisation
Utilisation du panneau de contrôle
Menu
Paramètre et options
Numériser vers périph.
USB
Format
JPEG, PDF
Num. recto-verso
Non, Oui
Zone de numérisation
A4, Rognage auto, Zone max
Document
Txt, Photo
Résolution
200dpi, 300dpi, 600dpi
Contraste
-4 à +4
Orientation du document
Portrait, Paysage
Sens de reliure
Gauche, Haut
Numériser vers PC*1
Numériser vers PC (PDF)*1
Numériser vers PC (email)*1
Numériser vers PC (WSD)*2
*1 Voir le menu de numérisation x ci-dessous.
*2 Disponible sur les ordinateurs exécutant des versions anglaises de Windows 7 ou Vista.
x Menu de numérisation
Param num
Num. recto-verso
Maintenance
Vérif. buses
Non, Oui
Nettoy. tête
Align. tête
Dépannage
Mode de télécopie
Liste des menus du mode de télécopie
Remarque :
❏ Ces fonctions sont uniquement disponibles pour les modèles avec fonction télécopie.
❏
Il est possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles selon le modèle.
111
Guide d'utilisation
Utilisation du panneau de contrôle
Menu
Élément de paramétrage
Description
Paramètres d'envoi
Résolution
Sélectionnez cette option pour modifier la résolution
des données de télécopie que vous envoyez.
Qualité
Sélectionnez cette option pour modifier la qualité des
données de télécopie que vous envoyez.
Contraste
Sélectionnez cette option pour modifier le contraste
des données de télécopie que vous envoyez.
Num. recto-verso
Activez cette option lorsque vous envoyez des docu‐
ments originaux recto verso dans le chargeur auto‐
matique de documents.
Créer
&Voir « Configuration des entrées de numérotation
rapide » à la page 93
Config. num. rapide
Modif.
Suppr
Config. num. grpée
Créer
&Voir « Configuration des entrées de numérotation
groupée » à la page 94
Modif.
Suppr
Env fax + tard
-
&Voir « Envoi d'une télécopie à une heure définie » à
la page 100
Transm. fax
-
&Voir « Envoi de télécopies par transmission » à la
page 98
Attente
-
&Voir « Réception d'une télécopie en attente » à la
page 103
Rapport fax
Journal fax
Imprime ou affiche le journal des communications.
Dernière transm.
Imprime un journal de communications de la trans‐
mission précédente ou des résultats d'attente précé‐
dents reçus.
Liste de nº rapides
Imprime la liste de numérotation rapide.
Liste nº grpés
Imprime la liste de numérotation groupée.
Réimpr. fax
Réimprime la dernière télécopie reçue. Lorsque la
mémoire est pleine, les télécopies les plus anciennes
sont effacées en premier.
Suivi protoc.
Imprime le protocole de la dernière communication.
Maintenance
Vérif. buses
Nettoy. tête
Align. tête
Dépannage
112
Guide d'utilisation
Utilisation du panneau de contrôle
Messages d'erreurs
Cette section décrit les messages affichés sur l'écran LCD.
Messages d'erreurs
Solutions
Fin de papier ou Bourrage papier
&Voir « Bourrages papier » à la page 146
L'alimentation papier ne correspond pas au réglage du
papier défini. Chargez XXX papier dans YYY. Appuyez sur
x ou x.
&Voir « Chargement du papier » à la page 24
L'alimentation papier ne correspond pas au réglage du
papier défini. Chargez du papier adapté dans YYY. Ap‐
puyez sur x ou x.
Erreur impr. Mettez hs tension, puis ss tens. Pour plus de
détails, voir la documentation.
Mettez l'imprimante hors tension, puis sous tension. Assurez-vous
qu'il ne reste pas de papier dans l'imprimante. Si le message d'er‐
reur persiste, contactez l'assistance Epson.
Erreur imprimante. Mettez hs tension, puis ss tens. Pour
plus de détails, voir la documentation.
Erreur communication. Raccordez l'ordinateur.
Erreur communication. Vérifiez que l'ordinateur est con‐
necté, puis réessayez.
Assurez-vous que l'ordinateur est correctement connecté. Si le
message d'erreur persiste, assurez-vous que le logiciel de numé‐
risation est installé sur l'ordinateur et que les paramètres du logi‐
ciel sont corrects.
Le boîtier de maintenance est quasiment en fin de vie.
Remplacez le boîtier de maintenance avant sa fin de vie.
&Voir « Remplacement d'un boîtier de maintenance » à la pa‐
ge 123
Lorsque le boîtier de maintenance est plein, l'imprimante s'arrête
et vous devez remplacer le boîtier de maintenance pour reprendre
l'impression.
Le boîtier de maintenance est quasiment en fin de vie.
Vous devez le remplacer.
Remplacez le boîtier de maintenance.
Impossible de reconnaître le périphérique USB.
Assurez-vous que le périphérique USB est correctement inséré.
Périph USB non reconnu.
Assurez-vous que le disque de stockage est correctement inséré.
&Voir « Remplacement d'un boîtier de maintenance » à la pa‐
ge 123
Périphérique non reconnu. Vérifiez la capacité d'enregis‐
trement du périph. connecté.
Aucune tonalité détectée. Vérif connexion fax.
Assurez-vous que le câble téléphonique est correctement con‐
necté et que la ligne téléphonique fonctionne.
&Voir « Connexion à une ligne téléphonique » à la page 89
Si vous avez connecté le produit à une ligne téléphonique PBX
(autocommutateur privé) ou à un adaptateur de terminal, désac‐
tivez l'option Détection tonalité.
&Voir « Liste des menus du mode de configuration » à la page 107
(Paramètres du fax > Communication > Détection tonalité)
Association adresse IP et masque de sous-réseau incor‐
recte. Voir la doc.
Reportez-vous au Guide réseau en ligne.
113
Guide d'utilisation
Utilisation du panneau de contrôle
Messages d'erreurs
Solutions
Recovery Mode
La mise à jour du micrologiciel a échoué. Vous devrez réessayer la
mise à jour du micrologiciel ultérieurement. Préparez un câble
USB et consultez votre site Web Epson local pour plus d'instruc‐
tions.
Un seul côté sera imprimé. Vous ne pouvez utiliser que du
papier ordinaire XXX pour l'impression recto-verso.
Appuyez sur la touche y pour annuler l'impression ou sur la tou‐
che x Start (B&W) pour imprimer un côté du papier actuellement
chargé.
Pour l'impression recto-verso, annulez l'impression, chargez du
papier prenant en charge l'impression recto-verso, puis réimpri‐
mez les données.
Impression impossible car la mémoire est pleine.
Mémoire insuffisante dans l'imprimante pour terminer le travail
d'impression en cours. Appuyez sur la touche x Start (B&W) pour
annuler le travail en cours.
Erreur de données. Le document n'a pas été imprimé.
Impossible d'imprimer en raison d'un problème lié aux données
d'impression, l'introduction de données compressées par exem‐
ple. Vérifiez les données d'impression.
La mémoire est pleine. Une seule copie des documents a
été imprimée.
Mémoire insuffisante dans l'imprimante pour imprimer le nombre
de copies des documents indiqué. L'imprimante n'imprime auto‐
matiquement qu'une seule copie des documents afin de pouvoir
poursuivre l'impression. Pour imprimer plusieurs copies des do‐
cuments, simplifiez la page en réduisant le nombre de graphiques
ou en réduisant le nombre et le type de polices.
La mémoire est pleine. Les données ont été imprimées en
basse résolution.
Mémoire insuffisante dans l'imprimante pour imprimer la page à
la qualité d'impression indiquée. L'imprimante réduit automati‐
quement la qualité d'impression afin de pouvoir poursuivre l'im‐
pression. Si la qualité de l'impression n'est pas acceptable, sim‐
plifiez la page en réduisant le nombre de graphiques ou en ré‐
duisant le nombre et le type de polices.
114
Guide d'utilisation
Installation d'option
Installation d'option
Unité papier de 250 feuilles
Installation de l'unité papier
Procédez comme suit pour installer l'unité papier.
A
Mettez le produit hors tension et débranchez le cordon d'alimentation et tous les câbles d'interface.
:
!Important
Assurez-vous de débrancher le cordon d'alimentation du produit afin d'éviter une électrocution.
B
Retirez délicatement l'unité papier de son carton et placez-la selon la configuration souhaitée du produit.
Remarque :
❏ Retirez les matériaux de protection de l'unité.
❏
C
Conservez tous les matériaux de protection au cas où vous souhaiteriez ultérieurement expédier l'unité papier.
Prenez avec précaution le produit dans la position indiquée ci-dessous et soulevez-le délicatement.
115
Guide d'utilisation
Installation d'option
D
Alignez les coins du produit et de l'unité, abaissez ensuite délicatement le produit dans l'unité afin que le
connecteur et les deux broches situés sur la partie supérieure de l'unité viennent s'adapter dans le terminal et
dans les orifices situés au bas du produit, respectivement.
E
Reconnectez tous les câbles d'interface et le cordon d'alimentation.
F
Branchez le cordon d'alimentation du produit dans une prise électrique.
G
Mettez le produit sous tension.
Pour vérifier que l'option est installée correctement, imprimez une page d'état.
& « Impr feuille état » à la page 107
Désinstallation de l'unité papier
Suivez la procédure d'installation dans l'ordre inverse.
116
Guide d'utilisation
Remplacement de consommables
Remplacement de consommables
Cartouches d'encre
Vérification de l'état de la cartouche d'encre
Sous Windows
Remarque :
❏ Epson ne peut garantir la qualité ou la fiabilité des encres non d'origine. Si des encres non d'origine sont installées, il est
possible que leur état ne s'affiche pas.
❏
Lorsque le niveau d'encre d'une cartouche est faible, l'écran d'avertissement Low Ink Reminder (Rappel niveau d'encre
faible) s'affiche automatiquement. Cet écran vous permet également de connaître l'état de la cartouche d’encre. Si vous
ne souhaitez pas afficher cet écran, accédez au pilote d'impression, cliquez sur l'onglet Maintenance (Utilitaire), puis
sur Monitoring Preferences (Préférences du contrôle). Au niveau de l'écran Monitoring Preferences (Préférences du
contrôle), désactivez la case à cocher See Low Ink Reminder alerts (Reportez-vous aux alertes Rappel niveau d'encre
faible).
❏
Lorsqu'une cartouche d'encre est quasiment vide, préparez une cartouche neuve.
Procédez comme suit pour vérifier l'état d'une cartouche d'encre :
❏ Ouvrez le pilote d'impression, cliquez sur l'onglet Main (Principal), puis sur le bouton Niveaux d'encre.
❏ Double-cliquez sur l’icône de raccourci de l’imprimante dans la taskbar (barre des tâches) de Windows. Pour
ajouter une icône de raccourci à la taskbar (barre des tâches), reportez-vous à la section suivante :
& « À partir de l'icône de raccourci de la taskbar (barre des tâches) » à la page 36
117
Guide d'utilisation
Remplacement de consommables
❏ Ouvrez le pilote d'impression, cliquez sur l'onglet Maintenance (Utilitaire), puis sur le bouton EPSON Status
Monitor 3. Un graphique indiquant l'état de la cartouche d'encre s'affiche.
Remarque :
❏ Si EPSON Status Monitor 3 ne s'affiche pas, accédez au pilote d'impression, cliquez sur l'onglet Maintenance
(Utilitaire), puis sur le bouton Extended Settings (Paramètres étendus). Dans la fenêtre Extended Settings
(Paramètres étendus), activez la case à cocher Enable EPSON Status Monitor 3 (Activer EPSON Status Monitor
3).
❏
En fonction des paramètres actuels, l'écran Status Monitor simplifié peut s'afficher. Cliquez sur le bouton Details
(Détails) pour afficher la fenêtre ci-dessus.
❏
Les niveaux d'encre affichés sont approximatifs.
Sous Mac OS X
Remarque :
Lorsqu'une cartouche d'encre est quasiment vide, préparez une cartouche neuve.
Vous pouvez vérifier l'état de la cartouche d'encre à l'aide de l'application EPSON Status Monitor. Procédez comme
indiqué ci-dessous.
A
Accédez à la boîte de dialogue Epson Printer Utility 4.
& « Accès au gestionnaire d'impression sous Mac OS X » à la page 36
118
Guide d'utilisation
Remplacement de consommables
B
Cliquez sur le bouton EPSON Status Monitor. La fenêtre EPSON Status Monitor s'affiche.
Remarque :
❏ Le graphique affiche l'état de la cartouche d'encre lors de la première ouverture de l'application EPSON Status Monitor.
Pour mettre à jour l'état de la cartouche d'encre, cliquez sur Update (Mise à jour).
❏
Epson ne peut garantir la qualité ou la fiabilité des encres non d'origine. Si des encres non d'origine sont installées, il est
possible que leur état ne s'affiche pas.
❏
Les niveaux d'encre affichés sont approximatifs.
Utilisation du panneau de contrôle
A
Passez en mode F Setup.
B
Sélectionnez Ink Level (Niv. encre).
Remarque :
Les niveaux d'encre affichés sont approximatifs.
119
Guide d'utilisation
Remplacement de consommables
Précautions relatives au remplacement des cartouches d'encre
Veuillez lire l'intégralité des consignes données dans cette section avant de remplacer les cartouches d'encre.
❏ Nous recommandons de stocker les cartouches d'encre à une température ambiante normale et de les utiliser
avant la date d'expiration indiquée sur l'emballage de la cartouche.
❏ Pour obtenir des résultats d'impression optimaux, utilisez la cartouche d'encre dans les six mois après installation.
❏ Si vous déplacez des cartouches d'encre d'un endroit froid vers un endroit chaud, laissez-la se conditionner à la
température de la pièce pendant plus de quatre heures avant d'utiliser la cartouche d'encre.
❏ Les cartouches d'encre peuvent contenir des matériaux recyclés. Cela n'affecte cependant pas le fonctionnement
ou les performances du produit.
❏ Ne faites pas tomber ni ne heurtez des objets durs, faute de quoi de l'encre risque de fuir.
❏ Cette imprimante utilise des cartouches d'encre munies d'une puce électronique qui surveille la quantité d'encre
utilisée par chaque cartouche. Les cartouches peuvent être utilisées même si elles ont été retirées, puis réinsérées.
❏ Si vous devez retirer temporairement une cartouche d'encre, veillez à protéger la zone d'alimentation en encre de
la saleté et de la poussière. Stockez la cartouche d'encre dans le même environnement que l'imprimante.
❏ Ne mettez jamais l'imprimante hors tension pendant le chargement d'encre initial. L'encre peut ne pas être
remplie et l'imprimante peut ainsi ne pas être en mesure d'imprimer.
❏ La valve du port d'alimentation en encre est conçue pour éviter toute fuite. Il est toutefois recommandé de
manipuler les cartouches avec précaution. Ne touchez pas au port d'alimentation en encre de la cartouche, ni à la
zone qui l'entoure.
❏ Pour une efficacité optimale, ne retirez une cartouche que lorsque vous êtes prêt à la remplacer. Il est possible que
les cartouches d'encre dont le niveau est faible ne puissent pas être utilisées lorsqu'elles sont réinsérées.
❏ La garantie Epson ne pourra s'appliquer si votre imprimante est détériorée par suite de l'utilisation de produits
non fabriqués par Epson. En outre, les produits non fabriqués par Epson peuvent entraîner un fonctionnement
imprévisible au niveau de l'imprimante.
❏ Conservez les cartouches hors de portée des enfants. Ne les laissez pas manipuler les cartouches ou en boire le
contenu.
❏ Manipulez les cartouches d'encre usagées avec précaution, le port d'alimentation en encre pouvant être
légèrement taché d'encre. En cas de contact de l'encre avec la peau, nettoyez énergiquement la région à l'eau et au
savon. En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l'eau. Si une gêne ou des problèmes de
vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.
❏ Nous vous recommandons d'utiliser des cartouches d'origine Epson. Epson ne peut garantir la qualité ou la
fiabilité des encres non d'origine. La garantie Epson ne pourra s’appliquer si votre imprimante est détériorée par
suite de l’utilisation de cartouches d’encre non d’origine. En outre, les produits non fabriqués par Epson peuvent
entraîner un fonctionnement imprévisible au niveau de l’imprimante. Il est possible que les informations relatives
aux encres non d'origine ne soient pas affichées. De même, l'utilisation d'encres non d'origine est enregistrée et
peut éventuellement servir dans le cadre de l'assistance.
❏ Laissez l'ancienne cartouche dans cette imprimante tant que vous n'avez pas de cartouche de rechange sinon
l'encre présente dans les buses de la tête d'impression risque de sécher.
120
Guide d'utilisation
Remplacement de consommables
❏ Ne mettez jamais l'imprimante hors tension pendant le remplacement de la cartouche d'encre. Vous pourriez
alors endommager la puce de circuit intégré de la cartouche d'encre et l'imprimante pourrait ne pas imprimer
correctement.
❏ Afin d'obtenir une qualité d'impression optimale et de protéger la tête d'impression, il reste encore une réserve
d'encre à la quantité variable dans la cartouche lorsque l'imprimante indique qu'il est temps de remplacer la
cartouche. Les rendements indiqués n'incluent pas cette réserve d'encre.
Remplacement d'une cartouche d'encre
Lorsque la cartouche d'encre n'a presque plus d'encre ou est épuisée, un message s'affiche sur votre ordinateur ou le
panneau de contrôle.
A
Ouvrez le capot avant.
B
Appuyez sur la cartouche d'encre pour la retirer de l'imprimante. Mettez la cartouche usagée au rebut de
manière appropriée. Ne conservez pas la cartouche usagée et ne tentez pas de la remplir.
Remarque :
Les cartouches d'encre retirées peuvent être maculées d'encre autour de l'orifice d'alimentation en encre. Veillez donc
à ne pas mettre d'encre sur la zone qui l'entoure pendant le remplacement des cartouches.
121
Guide d'utilisation
Remplacement de consommables
C
Retirez la cartouche d'encre de remplacement de son emballage. Ne touchez pas à la puce de couleur verte située
sur le côté de la cartouche. Cela pourrait perturber le fonctionnement normal et l'impression.
Remarque :
Ne secouez pas une cartouche d'encre usagée car elle peut fuir.
D
Retournez horizontalement la cartouche d'encre 15 fois pendant 5 secondes par mouvements de 5 cm environ
comme illustré ci-dessous.
E
Placez la cartouche d'encre dans le porte-cartouche. Appuyez sur la cartouche jusqu'à ce qu'elle s'enclenche,
puis fermez le capot avant.
Remarque :
Le voyant d'alimentation clignote pendant le chargement d'encre de l'imprimante. Ne mettez pas l'imprimante hors
tension pendant le chargement d'encre. Vous ne pourrez peut-être pas imprimer si le chargement d'encre est
incomplet.
Le remplacement de la cartouche d'encre est terminé. L'imprimante reprend son état précédent.
122
Guide d'utilisation
Remplacement de consommables
Boîtier de maintenance
Vérification de l'état du boîtier de maintenance
L'état du boîtier de maintenance apparaît dans le même écran que l'état de la cartouche d'encre. Vous pouvez vérifier
l'état à l'aide du logiciel de l'imprimante ou du panneau de contrôle.
& « Vérification de l'état de la cartouche d'encre » à la page 117
Précautions de manipulation
Veuillez lire l'intégralité des consignes données dans cette section avant de remplacer le boîtier de maintenance.
❏ Nous vous recommandons d'utiliser un boîtier de maintenance d'origine Epson. La garantie Epson ne pourra
s'appliquer si votre imprimante est détériorée par suite de l'utilisation d'un boîtier de maintenance non d'origine.
En outre, les produits non fabriqués par Epson peuvent entraîner un fonctionnement imprévisible au niveau de
l'imprimante. Epson ne peut garantir la qualité ou la fiabilité d'un boîtier de maintenance non d'origine.
❏ Ne démontez pas le boîtier de maintenance.
❏ Ne touchez pas à la puce de circuit intégré de couleur verte située sur le côté du boîtier de maintenance.
❏ Tenez hors de portée des enfants et ne buvez pas l'encre.
❏ N'inclinez pas le boîtier de maintenance usagé tant qu'il n'est pas placé dans la pochette en plastique fournie.
❏ Ne réutilisez pas un boîtier de maintenance retiré et non réinséré pendant une période prolongée.
❏ Maintenez le boîtier de maintenance à l'écart de la lumière directe du soleil.
Remplacement d'un boîtier de maintenance
Pour remplacer le boîtier de maintenance, procédez comme suit.
A
Vérifiez que le produit ne présente de fuite d'encre.
B
Retirez le boîtier de maintenance de remplacement de l'emballage.
Remarque :
Ne touchez pas à la puce de couleur verte située sur le côté du boîtier. Cela pourrait perturber le fonctionnement
normal.
C
Appuyez sur les boutons des deux côtés de l'unité arrière simultanément, puis retirez l'unité.
123
Guide d'utilisation
Remplacement de consommables
D
Placez votre main sur la poignée du boîtier de maintenance, puis retirez le boîtier.
Remarque :
En cas de contact de l'encre avec les mains, nettoyez-les énergiquement à l'eau et au savon. En cas de contact avec les
yeux, rincez-les abondamment avec de l'eau.
E
Insérez le boîtier de maintenance usagé dans la pochette en plastique fournie avec le boîtier de remplacement,
puis mettez-le au rebut de manière appropriée.
Remarque :
N'inclinez pas le boîtier de maintenance usagé tant qu'il n'est pas dans la pochette en plastique fermée
hermétiquement.
F
Insérez le boîtier de maintenance aussi profondément que possible.
G
Appuyez sur les boutons des deux côtés de l'unité arrière simultanément, puis remettez l'unité en place.
H
Appuyez sur OK.
Le remplacement du boîtier de maintenance est terminé.
124
Guide d'utilisation
Entretien de l'imprimante et du logiciel
Entretien de l'imprimante et du logiciel
Vérification des buses de la tête d'impression
S'il vous semble que l'impression devient pâle ou qu'elle manque des points, vous pourrez identifier la source du
problème en effectuant une vérification des buses de la tête d'impression.
Vous pouvez vérifier les buses de la tête d'impression depuis l'ordinateur, à l'aide de l'utilitaire Nozzle Check
(Vérification des buses), ou depuis l'imprimante, à l'aide des touches.
Utilisation de l'utilitaire Nozzle Check (Vérification des buses) sous
Windows
Procédez comme suit pour utiliser l'utilitaire Nozzle Check (Vérification des buses).
A
Assurez-vous que l'écran LCD n'affiche pas d'avertissements ou d'erreurs.
B
Assurez-vous que du papier de format A4 est chargé dans le bac polyvalent arrière ou l'unité papier.
C
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône en forme d'imprimante dans la taskbar (barre des tâches),
puis sélectionnez Nozzle Check (Vérification des buses).
Si l'icône en forme d'imprimante ne s'affiche pas, reportez-vous à la section suivante pour l'ajouter.
& « À partir de l'icône de raccourci de la taskbar (barre des tâches) » à la page 36
D
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Utilisation de l'utilitaire Nozzle Check (Vérification des buses) sous
Mac OS X
Procédez comme suit pour utiliser l'utilitaire Nozzle Check (Vérification des buses).
A
Assurez-vous que l'écran LCD n'affiche pas d'avertissements ou d'erreurs.
B
Assurez-vous que du papier de format A4 est chargé dans le bac polyvalent arrière ou l'unité papier.
C
Accédez à la boîte de dialogue Epson Printer Utility 4.
D
Cliquez sur le bouton Nozzle Check (Vérification des buses).
& « Accès au gestionnaire d'impression sous Mac OS X » à la page 36
125
Guide d'utilisation
Entretien de l'imprimante et du logiciel
E
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Utilisation du panneau de contrôle
Procédez comme suit pour vérifier les buses de la tête d'impression à l'aide du panneau de contrôle de l'imprimante.
Utilisez la touche l, r, u ou d pour modifier la vue de l'écran LCD afin de rechercher le menu, l'élément de
paramétrage ou l'option auquel vous souhaitez accéder.
A
Assurez-vous que du papier de format A4 est chargé dans l'unité papier.
B
Appuyez sur F Setup.
C
Sélectionnez Maintenance.
D
Sélectionnez Vérif. buses.
E
Appuyez sur la touche x Start (B&W) pour imprimer le motif de vérification des buses.
F
Sélectionnez Terminer vérif buses.
Vous trouverez ci-dessous deux exemples de motifs de vérification des buses.
Comparez la qualité de la page de vérification imprimée avec l'exemple illustré ci-dessous. Si vous ne rencontrez
aucun problème de qualité d'impression, des écarts ou des segments manquants dans les lignes de contrôle, cela
signifie que la tête d'impression est correcte.
Si aucun segment des lignes imprimées ne manque, comme illustré ci-dessous, cela peut indiquer une buse
d'encre obstruée ou une tête d'impression mal alignée.
& « Nettoyage de la tête d'impression » à la page 127
& « Alignement de la tête d'impression » à la page 129
126
Guide d'utilisation
Entretien de l'imprimante et du logiciel
Nettoyage de la tête d'impression
S'il vous semble que l'impression pâlit ou qu'il manque des points, il peut être utile de nettoyer la tête d'impression afin
d'assurer une bonne diffusion de l'encre.
Vous pouvez nettoyer la tête d'impression depuis l'ordinateur, à l'aide de l'utilitaire Head Cleaning (Nettoyage des
têtes) du pilote d'impression, ou depuis l'imprimante, à l'aide des touches.
Remarque :
❏ Le nettoyage de la tête d'impression utilise de l'encre de la cartouche. Par conséquent, n'effectuez cette opération que si la
qualité diminue (si l'impression est floue ou si les couleurs sont incorrectes ou absentes, par exemple).
❏
Lorsque le niveau d'encre est faible, il se peut que vous ne puissiez pas nettoyer la tête d'impression. Lorsque la cartouche
d'encre est vide, vous ne pouvez pas nettoyer la tête d'impression. Commencez par remplacer la cartouche d'encre
adaptée.
Utilisation de l'utilitaire Head Cleaning (Nettoyage des têtes) sous
Windows
Procédez comme suit pour nettoyer la tête d'impression à l'aide de l'utilitaire Head Cleaning (Nettoyage des têtes).
A
Assurez-vous que l'écran LCD n'affiche pas d'avertissements ou d'erreurs.
B
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône en forme d'imprimante dans la taskbar (barre des tâches),
puis sélectionnez Head Cleaning (Nettoyage des têtes).
Si l'icône en forme d'imprimante ne s'affiche pas, reportez-vous à la section suivante pour l'ajouter.
& « À partir de l'icône de raccourci de la taskbar (barre des tâches) » à la page 36
C
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
:
!Important
N'ouvrez pas le capot avant ni ne mettez l'imprimante hors tension pendant le nettoyage des têtes.
Remarque :
Nous vous recommandons d'imprimer régulièrement quelques pages afin de maintenir la qualité d'impression.
Remarque pour les imprimantes avec fonction télécopie uniquement :
Si la qualité d'impression ne s'est pas améliorée après avoir répété cette procédure environ quatre fois, laissez l'imprimante
sous tension et attendez au moins six heures. Exécutez ensuite un autre test de vérification des buses, ainsi qu'un nouveau
nettoyage de la tête, si nécessaire. Si la qualité d'impression ne s'améliore pas, contactez l'assistance Epson.
127
Guide d'utilisation
Entretien de l'imprimante et du logiciel
Remarque pour les imprimantes sans fonction télécopie uniquement :
Si la qualité d'impression ne s'est pas améliorée après avoir répété cette procédure environ quatre fois, mettez l'imprimante
hors tension et attendez au moins six heures. Exécutez ensuite un autre test de vérification des buses, ainsi qu'un nouveau
nettoyage de la tête, si nécessaire. Si la qualité d'impression ne s'améliore pas, contactez l'assistance Epson.
Utilisation de l'utilitaire Head Cleaning (Nettoyage des têtes) sous
Mac OS X
Procédez comme suit pour nettoyer la tête d'impression à l'aide de l'utilitaire Head Cleaning (Nettoyage des têtes).
A
Assurez-vous que l'écran LCD n'affiche pas d'avertissements ou d'erreurs.
B
Accédez à Epson Printer Utility 4.
C
Cliquez sur le bouton Head Cleaning (Nettoyage des têtes).
D
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
& « Accès au gestionnaire d'impression sous Mac OS X » à la page 36
:
!Important
N'ouvrez pas le capot avant ni ne mettez l'imprimante hors tension pendant le nettoyage des têtes.
Remarque :
Nous vous recommandons d'imprimer régulièrement quelques pages afin de maintenir la qualité d'impression.
Remarque pour les imprimantes avec fonction télécopie uniquement :
Si la qualité d'impression ne s'est pas améliorée après avoir répété cette procédure environ quatre fois, laissez l'imprimante
sous tension et attendez au moins six heures. Exécutez ensuite un autre test de vérification des buses, ainsi qu'un nouveau
nettoyage de la tête, si nécessaire. Si la qualité d'impression ne s'améliore pas, contactez l'assistance Epson.
Remarque pour les imprimantes sans fonction télécopie uniquement :
Si la qualité d'impression ne s'est pas améliorée après avoir répété cette procédure environ quatre fois, mettez l'imprimante
hors tension et attendez au moins six heures. Exécutez ensuite un autre test de vérification des buses, ainsi qu'un nouveau
nettoyage de la tête, si nécessaire. Si la qualité d'impression ne s'améliore pas, contactez l'assistance Epson.
Utilisation du panneau de contrôle
Procédez comme suit pour nettoyer la tête d'impression à l'aide du panneau de contrôle de l'imprimante.
Utilisez la touche l, r, u ou d pour modifier la vue de l'écran LCD afin de rechercher le menu, l'élément de
paramétrage ou l'option auquel vous souhaitez accéder.
128
Guide d'utilisation
Entretien de l'imprimante et du logiciel
A
Appuyez sur F Setup.
B
Sélectionnez Maintenance.
C
Sélectionnez Nettoy. tête.
D
Appuyez sur OK.
E
Sélectionnez un élément et appuyez sur la touche x Start si nécessaire.
F
Sélectionnez Terminer nettoy ou Terminer nettoy tête.
Remarque :
Nous vous recommandons d'imprimer régulièrement quelques pages afin de maintenir la qualité d'impression.
Remarque pour les imprimantes avec fonction télécopie uniquement :
Si la qualité d'impression ne s'est pas améliorée après avoir répété cette procédure environ quatre fois, laissez l'imprimante
sous tension et attendez au moins six heures. Exécutez ensuite un autre test de vérification des buses, ainsi qu'un nouveau
nettoyage de la tête, si nécessaire. Si la qualité d'impression ne s'améliore pas, contactez l'assistance Epson.
Remarque pour les imprimantes sans fonction télécopie uniquement :
Si la qualité d'impression ne s'est pas améliorée après avoir répété cette procédure environ quatre fois, mettez l'imprimante
hors tension et attendez au moins six heures. Exécutez ensuite un autre test de vérification des buses, ainsi qu'un nouveau
nettoyage de la tête, si nécessaire. Si la qualité d'impression ne s'améliore pas, contactez l'assistance Epson.
Alignement de la tête d'impression
Si vous remarquez un décalage des lignes verticales ou l'apparition de bandes horizontales, faites appel à l'utilitaire
Print Head Alignment (Alignement des têtes) du pilote d'impression ou utilisez les touches de l'imprimante pour
résoudre le problème.
Reportez-vous à la section appropriée ci-dessous.
Remarque :
N'appuyez pas sur y Annul pour annuler l'impression d'un motif de contrôle lancée avec l'utilitaire Print Head Alignment
(Alignement des têtes).
129
Guide d'utilisation
Entretien de l'imprimante et du logiciel
Utilisation de l'utilitaire Print Head Alignment (Alignement des têtes)
sous Windows
Procédez comme suit pour aligner la tête d'impression à l'aide de l'utilitaire Print Head Alignment (Alignement des
têtes).
A
Assurez-vous que l'écran LCD n'affiche pas d'avertissements ou d'erreurs.
B
Assurez-vous que du papier de format A4 est chargé dans l'unité papier 1.
C
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône en forme d'imprimante dans la taskbar (barre des tâches),
puis sélectionnez Print Head Alignment (Alignement des têtes).
Si l'icône en forme d'imprimante ne s'affiche pas, reportez-vous à la section suivante pour l'ajouter.
& « À partir de l'icône de raccourci de la taskbar (barre des tâches) » à la page 36
D
Suivez les instructions qui s'affichent pour aligner la tête d'impression.
Utilisation de l'utilitaire Print Head Alignment (Alignement des têtes)
sous Mac OS X
Procédez comme suit pour aligner la tête d'impression à l'aide de l'utilitaire Print Head Alignment (Alignement des
têtes).
A
Assurez-vous que l'écran LCD n'affiche pas d'avertissements ou d'erreurs.
B
Assurez-vous que du papier de format A4 est chargé dans l'unité papier 1.
C
Accédez à la boîte de dialogue Epson Printer Utility 4.
D
Cliquez sur le bouton Print Head Alignment (Alignement des têtes).
E
Suivez les instructions qui s'affichent pour aligner la tête d'impression.
& « Accès au gestionnaire d'impression sous Mac OS X » à la page 36
Utilisation du panneau de contrôle
Procédez comme suit pour aligner la tête d'impression à l'aide du panneau de contrôle de l'imprimante.
Utilisez la touche l, r, u ou d pour modifier la vue de l'écran LCD afin de rechercher le menu, l'élément de
paramétrage ou l'option auquel vous souhaitez accéder.
130
Guide d'utilisation
Entretien de l'imprimante et du logiciel
A
Assurez-vous que du papier de format A4 est chargé dans l'unité papier 1.
B
Appuyez sur F Setup.
C
Sélectionnez Maintenance.
D
Sélectionnez Align. tête.
E
Appuyez sur la touche x Start (B&W) pour imprimer les motifs.
F
Sélectionnez le motif le plus plein.
G
Entrez le numéro de motif pour #1.
H
Répétez l'étape 7 pour tous les motifs.
I
Terminez l'alignement de la tête d'impression.
Définition/modification de l'heure et de la région
Procédez comme suit pour définir l'heure et la région à l'aide du panneau de contrôle de l'imprimante.
Utilisez la touche l, r, u ou d pour modifier la vue de l'écran LCD afin de rechercher le menu, l'élément de
paramétrage ou l'option auquel vous souhaitez accéder.
A
Appuyez sur F Setup.
B
Sélectionnez Config. imprimante.
C
Sélectionnez Date/hre.
D
Sélectionnez le format de date.
131
Guide d'utilisation
Entretien de l'imprimante et du logiciel
E
Définissez la date.
F
Sélectionnez le format d'heure.
G
Définissez l'heure.
Remarque :
Pour sélectionnez l'heure d'été, définissez Heure d'été sur Oui.
& « Liste des menus du mode de configuration » à la page 107
H
Sélectionnez Pays/région.
I
Sélectionnez la région.
J
Sélectionnez Oui.
Remarque :
L'horloge peut être réinitialisée lorsque vous laissez le produit hors tension pendant une période prolongée. Vérifiez l'horloge
lorsque vous remettez le produit sous tension.
Définition des paramètres d'imprimante
Si vous avez installé le pilote d'impression, vous pouvez définir divers paramètres d'imprimante depuis votre
ordinateur à l'aide de l'utilitaire de configuration.
Remarque :
Pour les modèles PS3/PCL, vous devez télécharger le logiciel sur le site Web Epson.
Paramètre Power Off Timer (Mise en veille programmable)
Remarque :
❏ Cette option est uniquement disponible pour les imprimantes sans fonction télécopie.
❏
Ce paramètre peut également être défini à l'aide du panneau de contrôle de l'imprimante.
& « Mettre minuteur hors tension » à la page 106
L'imprimante est mise automatiquement hors tension si aucune opération n'est effectuée pendant la période définie
après passage en mode veille.
Vous pouvez régler la durée avant application de la fonction de gestion de l'énergie. Une augmentation affecte
l'efficacité énergétique du produit. Prenez en compte l'environnement avant d'apporter une modification.
Procédez comme suit pour régler la durée.
132
Guide d'utilisation
Entretien de l'imprimante et du logiciel
Sous Windows
A
Windows 7 : cliquez sur le bouton Start (Démarrer), sélectionnez Devices and Printers (Périphériques et
imprimantes), puis cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'imprimante et sélectionnez Printer
properties (Propriétés de l'imprimante).
Windows Vista et Server 2008 : cliquez sur le bouton Start (Démarrer), sélectionnez Control Panel (Panneau
de configuration), puis sélectionnez Printer (Imprimante) dans la catégorie Hardware and Sound (Matériel
et audio). Cliquez ensuite avec le bouton droit de la souris sur l'imprimante et sélectionnez Properties
(Propriétés).
Windows XP et Server 2003 : cliquez sur Start (Démarrer), Control Panel (Panneau de configuration), puis
sur Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs). Cliquez ensuite avec le bouton droit de la souris sur
l'imprimante et sélectionnez Properties (Propriétés).
B
Cliquez sur l'onglet Optional Settings (Paramètres optionnels), puis cliquez sur le bouton Printer Settings
(Paramètres imprimante).
C
Sélectionnez Off (Non), 2h, 4h, 8h ou 12h pour le paramètre Power Off Timer (Mise en veille programmable).
D
Cliquez sur le bouton Apply (Appliquer).
Sous Mac OS X
A
Accédez à la boîte de dialogue Epson Printer Utility 4.
& « Accès au gestionnaire d'impression sous Mac OS X » à la page 36
B
Cliquez sur le bouton Printer Settings (Paramètres imprimante). L'écran Printer Settings (Paramètres
imprimante) s'affiche.
C
Sélectionnez Off (Non), 2h, 4h, 8h ou 12h pour le paramètre Power Off Timer (Mise en veille programmable).
D
Cliquez sur le bouton Apply (Appliquer).
Paramètre Paper Size Loaded (Format du papier chargé)
Remarque :
Ce paramètre peut également être défini à l'aide du panneau de contrôle de l'imprimante
& « Format du papier chargé » à la page 106
Procédez comme suit pour définir le format du papier devant être chargé dans le bac polyvalent arrière et dans la ou les
unités.
Lorsque ce paramètre est défini, vous ne devez pas sélectionnez l'alimentation du papier à chaque impression.
133
Guide d'utilisation
Entretien de l'imprimante et du logiciel
Sous Windows
A
Windows 7 : cliquez sur le bouton Start (Démarrer), sélectionnez Devices and Printers (Périphériques et
imprimantes), puis cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'imprimante et sélectionnez Printer
properties (Propriétés de l'imprimante).
Windows Vista et Server 2008 : cliquez sur le bouton Start (Démarrer), sélectionnez Control Panel (Panneau
de configuration), puis sélectionnez Printer (Imprimante) dans la catégorie Hardware and Sound (Matériel
et audio). Cliquez ensuite avec le bouton droit de la souris sur l'imprimante et sélectionnez Properties
(Propriétés).
Windows XP et Server 2003 : cliquez sur Start (Démarrer), Control Panel (Panneau de configuration), puis
sur Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs). Cliquez ensuite avec le bouton droit de la souris sur
l'imprimante et sélectionnez Properties (Propriétés).
B
Cliquez sur l'onglet Optional Settings (Paramètres optionnels), puis cliquez sur le bouton Printer Settings
(Paramètres imprimante).
C
Sélectionnez le format du papier pour chaque alimentation du papier dans Paper Size Loaded (Format du
papier chargé).
D
Cliquez sur le bouton Apply (Appliquer).
Sous Mac OS X
A
Accédez à la boîte de dialogue Epson Printer Utility 4.
& « Accès au gestionnaire d'impression sous Mac OS X » à la page 36
B
Cliquez sur le bouton Printer Settings (Paramètres imprimante). L'écran Printer Settings (Paramètres
imprimante) s'affiche.
C
Sélectionnez le format du papier pour chaque alimentation du papier dans Paper Size Loaded (Format du
papier chargé).
D
Cliquez sur le bouton Apply (Appliquer).
Nettoyage de l'imprimante
Nettoyage de la partie extérieure de l'imprimante
Afin de garantir le fonctionnement optimal de l'imprimante, nettoyez-la soigneusement plusieurs fois par an en
respectant les instructions suivantes.
:
!Important
Ne nettoyez jamais l'imprimante à l'aide d'alcool ou de diluants. Ces produits chimiques peuvent endommager
l'imprimante.
134
Guide d'utilisation
Entretien de l'imprimante et du logiciel
❏ Nettoyez l'écran LCD/le panneau de contrôle à l'aide d'un chiffon doux, sec et propre. N'utilisez pas de produits
nettoyants liquides ou chimiques.
❏ Nettoyez la surface de la vitre d'exposition à l'aide d'un chiffon doux, sec et propre.
❏ Si la surface de la vitre est tachée avec de la graisse ou autre substance difficile à ôter, retirez la tache à l'aide d'une
faible quantité de produit nettoyant pour les vitres et d'un chiffon doux. Essuyez l'excédent de liquide.
❏ Ouvrez le capot du chargeur automatique de documents et nettoyez le rouleau et l'intérieur du chargeur
automatique de documents à l'aide d'un chiffon doux, sec et propre (imprimante avec chargeur automatiquement
de documents uniquement).
❏ N'appuyez pas fortement sur la surface de la vitre d'exposition.
❏ Veillez à ne pas rayer ou endommager la surface de la vitre d'exposition. De même, ne la nettoyez pas à l'aide d'une
brosse dure ou abrasive. Si la surface de la vitre est endommagée, la qualité de numérisation risque de baisser.
Remarque pour les imprimantes sans fonction télécopie uniquement :
Fermez le bac polyvalent arrière et le bac de sortie lorsque vous n'utilisez pas l'imprimante afin de la protéger contre la
poussière.
Nettoyage de la partie intérieure de l'imprimante
Afin de préserver la qualité optimale des impressions, procédez comme suit pour nettoyer le rouleau situé à l'intérieur.
135
Guide d'utilisation
Entretien de l'imprimante et du logiciel
:
!Avertissement
Veillez à ne pas toucher les pièces situées à l'intérieur de l'imprimante.
:
!Important
❏ Veillez à éloigner les composants électroniques de l'eau.
❏
Ne vaporisez pas de produits lubrifiants à l'intérieur de l'imprimante.
❏
Les graisses non adaptées peuvent endommager le mécanisme. Contactez votre revendeur ou un technicien
qualifié si vous pensez qu'une lubrification est nécessaire.
A
Assurez-vous que l'écran LCD n'affiche pas d'avertissements ou d'erreurs.
B
Chargez plusieurs feuilles de papier ordinaire A4.
C
Appuyez sur r Copy.
D
Appuyez sur la touche x Start (B&W) pour réaliser une copie sans placer aucun document sur la vitre
d'exposition.
E
Répétez l'étape 4 jusqu'à ce que le papier ne soit plus taché d'encre.
Transport de l'imprimante
Si vous déplacez l'imprimante sur une certaine distance, placez-la dans son carton d'origine ou un carton de taille
similaire en vue du transport.
:
!Important
❏ Lors du stockage ou du transport de l'imprimante, évitez de l'incliner, de la placer verticalement ou de la renverser,
faute de quoi de l'encre risque de fuir.
❏
Laissez les cartouches d'encre installées. Le retrait des cartouches peut assécher la tête d'impression et empêcher le
bon fonctionnement de l'imprimante.
A
Assurez-vous que l'imprimante est hors tension.
B
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise, puis déconnectez le câble USB de l'ordinateur. Déconnectez
tous les autres câbles de l'imprimante.
C
Retirez le papier du bac polyvalent arrière.
136
Guide d'utilisation
Entretien de l'imprimante et du logiciel
D
Repliez la protection du chargeur, puis fermez le guide papier et le bac de sortie.
E
Retirez le papier présent dans le tiroir à papier et réinsérez le tiroir dans l'imprimante.
F
Remballez l'imprimante dans son carton à l'aide des matériaux de protection initialement fournis.
Remarque :
❏ Maintenez l'imprimante bien droite pendant le transport.
❏
Veillez à retirer les matériaux de protection avant de réutiliser l'imprimante.
Vérification et installation du logiciel
Vérification du logiciel installé sur votre ordinateur
Pour utiliser les fonctions décrites dans ce Guide d'utilisation, vous devez installer le logiciel suivant.
❏ Epson Driver and Utilities (Epson Driver et Utilitaires)
❏ Epson Event Manager
Procédez comme suit pour vérifier que le logiciel est installé sur votre ordinateur.
Sous Windows
A
Windows 7, Vista et Server 2008 : cliquez sur le bouton Start (Démarrer) et sélectionnez Control Panel
(Panneau de configuration).
Windows XP et Server 2003 : cliquez sur Start (Démarrer) et sélectionnez Control Panel (Panneau de
configuration).
B
Windows 7, Vista et Server 2008 : cliquez sur Uninstall a program (Désinstaller un programme) dans la
catégorie Programs (Programmes).
Windows XP : double-cliquez sur l'icône Add or Remove Programs (Ajout ou suppression de
programmes).
137
Guide d'utilisation
Entretien de l'imprimante et du logiciel
Windows Server 2003 : cliquez sur l'icône Add or Remove Programs (Ajout ou suppression de
programmes).
C
Vérifiez la liste des logiciels actuellement installés.
Sous Mac OS X
A
Double-cliquez sur Macintosh HD.
B
Double-cliquez sur le dossier Epson Software dans le dossier Applications et vérifiez son contenu.
Remarque :
❏ Le dossier Applications contient les logiciels fournis par des tiers.
❏
Pour vérifier que le pilote d'impression est installé, cliquez sur System Preferences (Préférences Système) dans le menu
Apple, puis cliquez sur Print & Fax (Imprimantes et fax). Recherchez ensuite votre produit dans la zone de liste
Printers (Imprimantes).
Installation du logiciel
Insérez le disque du logiciel de l'imprimante fourni avec votre produit et sélectionnez le logiciel que vous souhaitez
installer dans l'écran Software Select (Sélection des logiciels).
Désinstallation du logiciel
Il est possible que vous deviez désinstaller et réinstaller le logiciel de l'imprimante dans le cadre de la résolution de
certains problèmes ou de la mise à niveau du système d'exploitation.
Sous Windows
Remarque :
❏ Sous Windows 7, Vista et Server 2008, vous devez vous connecter en tant qu'utilisateur disposant d'un compte
administrateur et d'un mot de passe.
❏
Sous Windows XP et Server 2003, vous devez vous connecter à un compte Computer Administrator (Administrateur
de l'ordinateur).
A
Mettez le produit hors tension.
B
Déconnectez de votre ordinateur le câble d'interface du produit.
C
Procédez d'une des manières suivantes.
Windows 7, Vista et Server 2008 : cliquez sur le bouton Start (Démarrer) et sélectionnez Control Panel
(Panneau de configuration).
138
Guide d'utilisation
Entretien de l'imprimante et du logiciel
Windows XP et Server 2003 : cliquez sur Start (Démarrer) et sélectionnez Control Panel (Panneau de
configuration).
D
Procédez d'une des manières suivantes.
Windows 7, Vista et Server 2008 : cliquez sur Uninstall a program (Désinstaller un programme) dans la
catégorie Programs (Programmes).
Windows XP : double-cliquez sur l'icône Add or Remove Programs (Ajout ou suppression de
programmes).
Windows Server 2003 : cliquez sur l'icône Add or Remove Programs (Ajout ou suppression de
programmes).
E
Sélectionnez le logiciel que vous souhaitez désinstaller, le pilote de votre produit par exemple, et l'application
dans la liste qui s'affiche.
F
Procédez d'une des manières suivantes.
Windows 7 et Server 2008 : cliquez sur Uninstall/Change (Désinstaller/Modifier) ou sur Uninstall
(Désinstaller).
Windows Vista : cliquez sur Uninstall/Change (Désinstaller/Modifier) ou sur Uninstall (Désinstaller), puis
cliquez sur Continue (Continuer) dans la fenêtre User Account Control (Contrôle de compte d'utilisateur).
Windows XP et Server 2003 : cliquez sur Change/Remove (Modifier/Supprimer) ou sur Remove
(Supprimer).
Remarque :
Si vous choisissez de désinstaller le pilote d'impression de votre produit à l'étape 5, sélectionnez l'icône de votre
produit, puis cliquez sur OK.
G
Lorsque la fenêtre de confirmation apparaît, cliquez sur Yes (Oui) ou sur Next (Suivant).
H
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Dans certains cas, il est possible qu'un message vous demandant de redémarrer l'ordinateur s'affiche. Le cas échéant,
veillez à sélectionner I want to restart my computer now (Je veux redémarrer mon ordinateur maintenant) et
cliquez sur Finish (Terminer).
139
Guide d'utilisation
Entretien de l'imprimante et du logiciel
Sous Mac OS X
Remarque :
❏ Pour désinstaller le logiciel de votre imprimante, vous devez télécharger Uninstall Center.
Accédez au site à l'adresse :
http://www.epson.com
Sélectionnez ensuite la section d'assistance de votre site Web Epson local.
❏
Pour désinstaller des applications, vous devez vous connecter à un Computer Administrator (Administrateur de
l'ordinateur).
Vous ne pouvez pas désinstaller des applications si vous êtes connecté en tant qu'utilisateur d'un compte limité.
❏
Selon l'application, il est possible que le programme d'installation et le programme de désinstallation soient deux
programmes distincts.
A
Quittez toutes les applications en cours d'exécution.
B
Double-cliquez sur l'icône Uninstall Center dans le dossier Epson de votre disque dur Mac OS X.
C
Activez les cases à cocher des logiciels que vous souhaitez désinstaller, le pilote de votre produit par exemple, et
l'application dans la liste qui s'affiche.
D
Cliquez sur Uninstall (Désinstaller).
E
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Si le logiciel que vous souhaitez désinstaller n'apparaît pas dans la fenêtre Uninstall Center, double-cliquez sur le
dossier Applications de votre disque dur Mac OS X, sélectionnez l'application que vous souhaitez désinstaller, puis
faites-la glisser sur l'icône Trash (Corbeille).
Remarque :
Si vous avez désinstallé le pilote d'impression et que le nom de votre produit apparaît toujours dans la fenêtre Print & Fax
(Imprimantes et fax), sélectionnez le nom de votre produit et cliquez sur le bouton - supprimer.
140
Guide d'utilisation
Dépannage de problèmes d'impression
Dépannage de problèmes d'impression
Diagnostic des problèmes
Deux étapes sont nécessaires au dépannage optimal des problèmes au niveau de l'imprimante : commencez par
identifier le problème, puis appliquez des solutions adaptées jusqu'à ce que le problème soit résolu.
Les informations dont vous avez besoin pour diagnostiquer et résoudre la plupart des problèmes courants vous sont
fournies par l'utilitaire de dépannage, le panneau de commande, Status Monitor ou en exécutant un contrôle de
fonctionnement de l'imprimante. Reportez-vous à la section appropriée ci-dessous.
Si vous rencontrez un problème spécifique concernant la qualité d'impression, un problème d'impression non lié à la
qualité, un problème d'alimentation du papier, ou encore si l'imprimante n'imprime pas du tout, reportez-vous à la
section adaptée.
Pour résoudre un problème, il est possible que vous deviez annuler l'impression.
& « Annulation d'une impression » à la page 41
Status monitor
En cas de problème pendant l'impression, un message d'erreur apparaît dans la fenêtre Status Monitor.
Si vous devez remplacer une cartouche d'encre ou un boîtier de maintenance, cliquez sur le bouton How To
(Comment faire) de la fenêtre. Status Monitor vous guide pas à pas tout au long de la procédure de remplacement de la
cartouche ou du boîtier de maintenance.
Remarque destinée aux utilisateurs de Windows :
Si EPSON Status Monitor 3 ne s'affiche pas, accédez au pilote d'impression, cliquez sur l'onglet Maintenance (Utilitaire),
puis sur le bouton Extended Settings (Paramètres étendus). Dans la fenêtre Extended Settings (Paramètres étendus),
activez la case à cocher Enable EPSON Status Monitor 3 (Activer EPSON Status Monitor 3).
Pour vérifier l'état de chacune des cartouches d'encre, reportez-vous à l'une des sections suivantes :
& « Utilisation de EPSON Status Monitor 3 » à la page 142 (Windows)
& « Utilisation de EPSON Status Monitor » à la page 144 (Mac OS X)
Exécution d'un contrôle de fonctionnement de l'imprimante
Si vous n'arrivez pas à déterminer la source du problème, l'exécution d'un contrôle de fonctionnement de l'imprimante
peut vous aider à déterminer si le problème vient de l'imprimante ou de l'ordinateur.
Pour contrôler le fonctionnement de l'imprimante, procédez comme suit.
Utilisez la touche l, r, u ou d pour modifier la vue de l'écran LCD afin de rechercher le menu, l'élément de
paramétrage ou l'option auquel vous souhaitez accéder.
A
Assurez-vous que l'imprimante est hors tension.
141
Guide d'utilisation
Dépannage de problèmes d'impression
B
Assurez-vous que du papier de format A4 est chargé dans l'unité papier.
C
Appuyez sur la touche P pour mettre l'imprimante sous tension.
D
Appuyez sur F Setup.
E
Sélectionnez Maintenance.
F
Sélectionnez Vérif. buses.
G
Appuyez sur la touche x Start (B&W) pour lancer la vérification des buses d'encre.
Une page de test, représentant un motif de vérification des buses, est imprimée. Si le motif présente des écarts, vous
devez nettoyer la tête d'impression.
& « Nettoyage de la tête d'impression » à la page 127
❏ Si la page de test est imprimée, le problème est probablement occasionné par les paramètres du logiciel, le câble ou
l'ordinateur. Il est également possible que le logiciel ne soit pas installé correctement. Désinstallez, puis réinstallez
le logiciel.
& « Désinstallation du logiciel » à la page 138
❏ Si la page de test n'est pas imprimée, il est possible que l'imprimante présente un problème. Appliquez les solutions
détaillées dans la section suivante.
& « L'imprimante n'imprime pas » à la page 159
Vérification de l'état de l'imprimante
Sous Windows
Utilisation de EPSON Status Monitor 3
EPSON Status Monitor 3 affiche des informations détaillées sur l'état de l'imprimante.
Vous pouvez accéder de deux manières à l'utilitaire EPSON Status Monitor 3 :
❏ Double-cliquez sur l’icône de raccourci de l’imprimante dans la taskbar (barre des tâches) de Windows. Pour
ajouter une icône de raccourci à la taskbar (barre des tâches), reportez-vous à la section suivante :
& « À partir de l'icône de raccourci de la taskbar (barre des tâches) » à la page 36
❏ Ouvrez le pilote d'impression, cliquez sur l'onglet Maintenance (Utilitaire), puis sur le bouton EPSON Status
Monitor 3.
142
Guide d'utilisation
Dépannage de problèmes d'impression
Lorsque vous accédez à EPSON Status Monitor 3, la fenêtre suivante s'affiche :
Remarque :
❏ Si EPSON Status Monitor 3 ne s'affiche pas, accédez au pilote d'impression, cliquez sur l'onglet Maintenance
(Utilitaire), puis sur le bouton Extended Settings (Paramètres étendus). Dans la fenêtre Extended Settings
(Paramètres étendus), activez la case à cocher Enable EPSON Status Monitor 3 (Activer EPSON Status Monitor
3).
❏
En fonction des paramètres actuels, l'écran Status Monitor simplifié peut s'afficher. Cliquez sur le bouton Details
(Détails) pour afficher la fenêtre ci-dessus.
EPSON Status Monitor 3 fournit les informations suivantes :
❏ État courant :
Lorsque le niveau d'encre est faible/épuisé ou lorsque le boîtier de maintenance est quasiment plein/est plein, le
bouton How to (Comment faire) s'affiche dans la fenêtre EPSON Status Monitor 3. Cliquez sur How to
(Comment faire) pour afficher les instructions de remplacement de la cartouche d'encre ou du boîtier de
maintenance.
❏ Ink Levels (Niveaux d'encre) :
EPSON Status Monitor 3 fournit un affichage graphique de l'état de la cartouche d'encre.
❏ Information :
Vous pouvez afficher des informations relatives aux cartouches d’encre installées en cliquant sur Information.
❏ Maintenance Box Service Life (Durée de vie de la boîte de maintenance) :
EPSON Status Monitor 3 fournit un affichage graphique de l'état du boîtier de maintenance.
143
Guide d'utilisation
Dépannage de problèmes d'impression
❏ Technical Support (Support technique) :
Vous pouvez accéder au Guide d'utilisation en ligne à partir de EPSON Status Monitor 3. Si vous rencontrez un
problème, cliquez sur Technical Support (Support technique) dans la fenêtre EPSON Status Monitor 3.
❏ Print Queue (File d'attente) :
Vous pouvez afficher le Windows Spooler (Spouleur Windows) en cliquant sur Print Queue (File d'attente).
En cas de problème pendant l'impression, EPSON Status Monitor 3 s'affiche et signale un message d'erreur. Pour plus
d'informations, cliquez sur Technical Support (Support technique) pour accéder au Guide d'utilisation en ligne.
Lorsque le niveau d'encre est faible/épuisé ou que le boîtier de maintenance est quasiment plein/est plein, le bouton
How to (Comment faire) s'affiche. Cliquez sur How to (Comment faire) et EPSON Status Monitor 3 vous guidera pas
à pas tout au long de la procédure de remplacement de la cartouche ou du boîtier de maintenance.
Sous Mac OS X
Utilisation de EPSON Status Monitor
Si EPSON Status Monitor détecte un problème au niveau de l'imprimante, il le signale par un message d'erreur.
Procédez comme suit pour accéder à EPSON Status Monitor.
A
Accédez à l'application Epson Printer Utility 4.
& « Accès au gestionnaire d'impression sous Mac OS X » à la page 36
144
Guide d'utilisation
Dépannage de problèmes d'impression
B
Cliquez sur le bouton EPSON Status Monitor. La fenêtre EPSON Status Monitor s'affiche.
Lorsque le niveau d'encre est faible/épuisé ou que le boîtier de maintenance est quasiment plein/est plein, un bouton
How to (Comment faire) s'affiche. Cliquez sur How to (Comment faire) et l'utilitaire EPSON Status Monitor vous
guidera pas à pas tout au long de la procédure de remplacement de la cartouche ou du boîtier de maintenance.
145
Guide d'utilisation
Dépannage de problèmes d'impression
Cet utilitaire vous permet également de vérifier l'état de la cartouche d'encre avant de procéder à l'impression.
EPSON Status Monitor affiche l'état de la cartouche d'encre au moment du lancement de l'application. Pour mettre à
jour l'état de la cartouche d'encre, cliquez sur Update (Mise à jour).
Bourrages papier
:
!Avertissement
N'appuyez jamais sur les touches du panneau de contrôle lorsque vos mains se trouvent dans l'imprimante.
Consultez le message d'erreur et appliquez les solutions suivantes dans l'ordre indiqué.
Messages d'erreurs
Solution
Bourrage papier. Appuyez sur
pour savoir comment retirer
le papier coincé.
Remettez le module arrière en place et appuyez sur x ou x.
1. & « Retrait du papier coincé de l'unité arrière » à la pa‐
ge 147
Bourrage papier. Appuyez sur r.
Remettez le module arrière en place et appuyez sur x ou x.
2. Appuyez sur la touche x Start (B&W) pour effacer le mes‐
sage.
Bourrage papier. Appuyez sur
pour savoir comment retirer
le papier coincé.
Remettez le module arrière en place et fermez le capot avant.
Appuyez sur x ou x.
1. & « Retrait du papier coincé de l'unité arrière » à la pa‐
ge 147
Bourrage papier. Appuyez sur r.
Remettez le module arrière en place et fermez le capot avant.
Appuyez sur x ou x.
3. Appuyez sur la touche x Start (B&W) pour effacer le mes‐
sage.
Bourrage papier. Appuyez sur
pour savoir comment retirer
le papier coincé. Fermez le capot avant et appuyez sur x ou
x.
1. & « Retrait du papier coincé du capot avant et du bac de
sortie » à la page 148
Bourrage papier. Appuyez sur r.
Fermez le capot avant et appuyez sur x ou x.
2. & « Retrait du papier coincé du capot avant et du bac de
sortie » à la page 148
2. Appuyez sur la touche x Start (B&W) pour effacer le mes‐
sage.
Plus de papier ou bourrage papier. Vérifiez la taille du papier et
chargez du papier dans le bac à papier 1.
1. & « Retrait du papier de la ou des unités papier » à la pa‐
ge 149
Plus de papier ou bourrage papier. Vérifiez la taille du papier et
chargez du papier dans le bac à cassette 1. Appuyez sur r.
2. & « Retrait du papier coincé de l'unité arrière » à la pa‐
ge 147
Plus de papier ou bourrage papier. Vérifiez la taille du papier et
chargez du papier dans le bac à papier 2.
Plus de papier ou bourrage papier. Vérifiez la taille du papier et
chargez du papier dans le bac à cassette 2. Appuyez sur r.
3. Appuyez sur la touche x Start (B&W) pour effacer le mes‐
sage.
Remarque :
Si le message d'erreur s'affiche encore, procédez comme suit.
4. & « Retrait du papier coincé du capot avant et du bac de
sortie » à la page 148
5. Appuyez sur la touche x Start (B&W) pour effacer le mes‐
sage.
146
Guide d'utilisation
Dépannage de problèmes d'impression
Messages d'erreurs
Solution
Plus de papier ou bourrage papier. Vérifiez la taille du papier et
chargez du papier dans le bac polyvalent arrière.
1. Rechargez du papier dans le bac polyvalent arrière.
& « Dans le bac polyvalent arrière » à la page 27
Plus de papier ou bourrage papier. Vérifiez la taille du papier et
chargez du papier dans le bac polyvalent arrière. Appuyez sur
r.
2. & « Retrait du papier coincé de l'unité arrière » à la pa‐
ge 147
3. Appuyez sur la touche x Start (B&W) pour effacer le mes‐
sage.
Remarque :
Si le message d'erreur s'affiche encore, procédez comme suit.
4. & "« Retrait du papier coincé du capot avant et du bac de
sortie » à la page 148
5. Appuyez sur la touche x Start (B&W) pour effacer le mes‐
sage.
Bourrage pap ds chargeur auto de documents (ADF).
Retirez le papier coincé.
& « Retrait du papier coincé dans le chargeur automatique de
documents (ADF) » à la page 150
Bourrage pap ds chargeur auto de documents (ADF). Retirez
papier coincé. App. sur r.
Bourrage papier à l'intérieur, à l'arrière, ou dans le chargeur.
Appuyez sur
pour savoir comment retirer le papier coincé.
1. & « Retrait du papier de la ou des unités papier » à la pa‐
ge 149
Bourrage papier à l'intérieur ou à l'arrière. Appuyez sur
pour savoir comment retirer le papier coincé.
2. & « Retrait du papier coincé de l'unité arrière » à la pa‐
ge 147
Bourrage papier à l'intérieur, à l'arrière, ou dans le chargeur.
Appuyez sur r.
3. & « Retrait du papier coincé du capot avant et du bac de
sortie » à la page 148
4. & « Retrait du papier coincé dans le chargeur automatique
de documents (ADF) » à la page 150 (pour imprimante avec
chargeur automatique de documents uniquement)
5. Appuyez sur la touche P pour mettre l'imprimante hors
tension, puis appuyez de nouveau sur la touche P pour re‐
mettre l'imprimante sous tension.
Retrait du papier coincé de l'unité arrière
A
Appuyez sur les boutons des deux côtés de l'unité arrière simultanément, puis retirez l'unité.
147
Guide d'utilisation
Dépannage de problèmes d'impression
B
Retirez délicatement le papier coincé.
C
Retirez délicatement le papier coincé.
D
Appuyez sur les boutons des deux côtés de l'unité arrière simultanément, puis remettez l'unité en place.
Retrait du papier coincé du capot avant et du bac de sortie
A
Ouvrez le capot avant.
148
Guide d'utilisation
Dépannage de problèmes d'impression
B
Retirez le papier coincé à l'intérieur, morceaux déchirés inclus.
C
Fermez le capot avant. S'il reste du papier coincé à proximité du bac de sortie, retirez délicatement le papier.
Retrait du papier de la ou des unités papier
Remarque :
Les illustrations de cette section décrivent comment retirer du papier coincé de l'unité papier 1.
Pour retirer du papier coincé de l'unité papier 2, suivez les instructions décrites ci-dessous.
A
Sortez l'unité papier.
B
Rechargez du papier dans l'unité papier.
& « Dans l'unité papier » à la page 24
149
Guide d'utilisation
Dépannage de problèmes d'impression
C
Retirez délicatement le papier coincé à l'intérieur de l'imprimante.
D
Maintenez l'unité à plat et réinsérez-la délicatement et doucement dans l'imprimante.
Retrait du papier coincé dans le chargeur automatique de documents
(ADF)
A
Retirez la pile de papier du bac de sortie du chargeur automatique de documents.
B
Ouvrez le capot de l'ADF.
:
!Important
Veillez à ouvrir le capot de l'ADF avant de retirer le papier coincé. Si vous n'ouvrez pas le capot, vous risquez
d'endommager l'imprimante.
150
Guide d'utilisation
Dépannage de problèmes d'impression
C
Retirez délicatement le papier coincé.
D
Fermez le capot de l'ADF.
E
Ouvrez le capot.
F
Retirez délicatement le papier coincé.
G
Fermez le capot.
151
Guide d'utilisation
Dépannage de problèmes d'impression
H
Relevez le bac d'entrée du chargeur automatique de documents.
I
Retirez délicatement le papier coincé.
J
Remettez le bac d'entrée du chargeur automatique de documents dans sa position d'origine.
Prévention des bourrages papier
Si les bourrages papier sont fréquents, vérifiez les éléments suivants.
❏ Le papier est lisse et ne comporte ni courbures ni plis.
❏ Vous utilisez un papier de haute qualité.
❏ La face imprimable du papier présent dans l'unité papier est orientée vers le bas.
❏ La zone imprimable du papier doit être vers le haut dans le bac polyvalent arrière.
❏ La pile de papier a été aérée avant chargement.
❏ Si vous utilisez du papier ordinaire, ne chargez pas le papier au-delà de la ligne située sous le repère en forme de
flèche H ou c, situé à l'intérieur du guide latéral.
Si vous utilisez des supports spéciaux Epson, veillez à ce que le nombre de feuilles soit inférieur à la limite définie
pour le support.
& « Sélection du bac à utiliser et de ses capacités de chargement » à la page 22
❏ Les guides latéraux sont bien appuyés contre les bords du papier.
❏ L'imprimante est placée sur une surface plane et stable, sensiblement plus grande que la base. L'imprimante ne
fonctionnera pas correctement si elle est placée dans une position inclinée.
152
Guide d'utilisation
Dépannage de problèmes d'impression
Réimpression après un bourrage papier (Windows uniquement)
Lorsque vous annulez un travail d'impression en raison d'un bourrage papier, vous pouvez relancer l'impression sans
réimprimer les pages déjà imprimées.
A
Supprimez le bourrage papier.
& « Bourrages papier » à la page 146
B
Accédez aux paramètres de l'imprimante.
& « Accès au pilote d'impression sous Windows » à la page 35
C
Activez la case à cocher Print Preview (Aperçu avant impression) de la fenêtre Main (Principal) du pilote
d'impression.
D
Effectuez les réglages pour l'impression.
E
Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre des paramètres de l'imprimante et imprimez le fichier. La fenêtre Print
Preview (Aperçu avant impression) s'affiche.
F
Sélectionnez une page déjà imprimée dans la zone de liste à gauche, puis sélectionnez Remove Page (Ne pas
sélectionner pour l'impression) dans le menu Print Options (Options d'impression). Répétez cette étape pour
toutes les pages déjà imprimées.
G
Cliquez sur Print (Imprimer) dans la fenêtre Print Preview (Aperçu avant impression).
Problèmes de qualité d'impression
Si vous rencontrez des problèmes de qualité d'impression, procédez à l'impression d'un motif et comparez-le aux
illustrations ci-dessous. Cliquez sur la légende de l'illustration qui ressemble le plus à votre impression.
Échantillon correct
& « Bandes horizontales » à la page 154
& « Apparition de bandes verticales ou déca‐
lage » à la page 154
153
Guide d'utilisation
Dépannage de problèmes d'impression
Bandes horizontales
❏ Assurez-vous que la zone imprimable du papier est vers le haut dans le bac polyvalent arrière.
❏ Vérifiez que la face imprimable du papier chargé est orientée vers le bas dans l'unité papier.
❏ Exécutez l'utilitaire de vérification des buses. Nettoyez la tête d'impression si vous constatez des segments
manquants ou des lignes brisées sur le motif imprimé.
& « Vérification des buses de la tête d'impression » à la page 125
❏ Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez la cartouche d’encre dans les six mois qui suivent l’ouverture de
l’emballage.
❏ Utilisez des cartouches d'origine Epson.
❏ Vérifiez l'état des cartouches d'encre à l'aide de EPSON Status Monitor 3 (Windows) ou EPSON Status Monitor
(Mac OS X).
& « Vérification de l'état de la cartouche d'encre » à la page 117
Si le graphique indique que la cartouche est vide ou quasiment vide, remplacez la cartouche correspondante.
& « Remplacement d'une cartouche d'encre » à la page 121
❏ Assurez-vous que le type de papier sélectionné dans le pilote d'impression correspond au type de papier chargé
dans l'imprimante.
& « Sélection du type de papier correct » à la page 37
❏ Si des bandes à intervalles de 2,5 cm apparaissent, exécutez l'utilitaire Print Head Alignment (Alignement des
têtes).
& « Alignement de la tête d'impression » à la page 129
Apparition de bandes verticales ou décalage
❏ Assurez-vous que la zone imprimable du papier est vers le haut dans le bac polyvalent arrière.
❏ Vérifiez que la face imprimable du papier chargé est orientée vers le bas dans l'unité papier.
❏ Exécutez l'utilitaire de vérification des buses. Nettoyez la tête d'impression si vous constatez des segments
manquants ou des lignes brisées sur le motif imprimé.
& « Vérification des buses de la tête d'impression » à la page 125
❏ Exécutez l'utilitaire Print Head Alignment (Alignement des têtes).
& « Alignement de la tête d'impression » à la page 129
❏ Sous Windows, désactivez la case à cocher High Speed (Vitesse Rapide) dans la fenêtre More Options (Plus
d'options) du pilote d'impression. Pour plus de détails, reportez-vous à l'aide en ligne.
Sous Mac OS X 10.5 ou version ultérieure, sélectionnez Off (Non) dans High Speed Printing (Impression vitesse
rapide). Pour afficher l'option High Speed Printing (Impression vitesse rapide), cliquez sur les menus suivants :
System Preferences (Préférences Système), Print & Fax (Imprimantes et fax), votre imprimante (dans la zone
de liste Printers (Imprimantes)), Options & Supplies (Options et fournitures), puis sur Driver (Pilote).
❏ Assurez-vous que le type de papier sélectionné dans le pilote d'impression correspond au type de papier chargé
dans l'imprimante.
& « Sélection du type de papier correct » à la page 37
154
Guide d'utilisation
Dépannage de problèmes d'impression
Impression floue ou tachée
❏ Nous vous recommandons d'utiliser du papier Epson.
& « Papier » à la page 175
❏ Utilisez des cartouches d'origine Epson.
❏ Vérifiez que l’imprimante est placée sur une surface plane et stable, sensiblement plus grande que la base.
L'imprimante ne fonctionnera pas correctement si elle est placée dans une position inclinée.
❏ Vérifiez que le papier n'est ni endommagé, ni sale, ni vieilli.
❏ Vérifiez que le papier est sec et que la face imprimable est orientée vers le haut dans le bac polyvalent arrière.
❏ Vérifiez que le papier est sec et que la face imprimable est orientée vers le bas dans l'unité papier.
❏ Si le papier est recourbé vers la face imprimable, aplatissez-le ou incurvez-le légèrement dans l'autre sens.
❏ Assurez-vous que le type de papier sélectionné dans le pilote d'impression correspond au type de papier chargé
dans l'imprimante.
& « Sélection du type de papier correct » à la page 37
❏ Retirez les feuilles du bac de sortie au fur et à mesure de l'impression.
❏ Évitez tout contact de vos doigts ou d'un quelconque objet avec la face imprimée du papier brillant. Reportez-vous
aux instructions du papier pour manipuler les impressions.
❏ Exécutez l'utilitaire de vérification des buses. Nettoyez la tête d'impression si vous constatez des segments
manquants ou des lignes brisées sur le motif imprimé.
& « Vérification des buses de la tête d'impression » à la page 125
❏ Si le papier est taché d'encre au cours de l'impression, nettoyez l'intérieur de l'imprimante.
& « Nettoyage de la partie intérieure de l'imprimante » à la page 135
❏ Si vous venez de remplacer une cartouche d'encre, vérifiez la date de péremption indiquée sur l'emballage. Si vous
n'avez pas utilisé l'imprimante depuis longtemps, Epson recommande de remplacer les cartouches d'encre.
Différents problèmes au niveau de l'impression
Caractères incorrects ou déformés
❏ Annulez tous les tâches d'impression en attente.
& « Annulation d'une impression » à la page 41
❏ Mettez l'imprimante et l'ordinateur hors tension. Assurez-vous que le câble d'interface de l'imprimante est
fermement branché.
❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d'impression.
& « Désinstallation du logiciel » à la page 138
155
Guide d'utilisation
Dépannage de problèmes d'impression
Marges incorrectes
❏ Contrôlez le paramétrage des marges dans votre application. Vérifiez que les marges définies sont compatibles
avec la zone imprimable de la page.
& « Zone imprimable » à la page 178
❏ Vérifiez que les paramètres du pilote d'impression sont adaptés au format de votre papier.
Sous Windows, vérifiez la fenêtre Main (Principal).
Sous Mac OS X, vérifiez la boîte de dialogue Page Setup (Format d'impression) ou Print (Imprimer).
Pour plus de détails, reportez-vous à l'aide en ligne du pilote d'impression.
❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d'impression.
& « Désinstallation du logiciel » à la page 138
L'impression est légèrement inclinée
Assurez-vous que du papier est chargé correctement dans le bac polyvalent arrière ou l'unité papier.
& « Chargement du papier » à la page 24
Image inversée
❏ Sous Windows, désactivez la case à cocher Mirror Image (Image miroir) dans la fenêtre More Options (Plus
d'options) du pilote d'impression ou désactivez la fonction Mirror Image (Image miroir) de votre application.
Sous Mac OS X, désactivez la case à cocher Mirror Image (Image miroir) dans Print Settings (Configuration
Imprimante) de la zone de dialogue Print (Imprimer) du pilote d'impression ou désactivez la fonction Mirror
Image (Image miroir) de votre application.
Pour obtenir des instructions, reportez-vous à l'aide en ligne de votre pilote d'impression ou de votre application.
❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d'impression.
& « Désinstallation du logiciel » à la page 138
Impression de pages blanches
❏ Vérifiez que les paramètres du pilote d'impression sont adaptés au format de votre papier.
Sous Windows, vérifiez la fenêtre Main (Principal).
Sous Mac OS X, vérifiez la boîte de dialogue Page Setup (Format d'impression) ou Print (Imprimer).
Pour plus de détails, reportez-vous à l'aide en ligne du pilote d'impression.
❏ Sous Windows, vérifiez le paramètre Skip Blank Page (Sauter page blanche) en cliquant sur le bouton Extended
Settings (Paramètres étendus) de l'écran Maintenance (Utilitaire) du pilote d'impression.
Sous Mac OS X 10.5 ou version ultérieure, sélectionnez On (Oui) dans Skip Blank Page (Sauter page blanche).
Pour afficher l'option Skip Blank Page (Sauter page blanche), cliquez sur les menus suivants : System Preferences
(Préférences Système), Print & Fax (Imprimantes et fax), votre imprimante (dans la zone de liste Printers
(Imprimantes)), Options & Supplies (Options et fournitures), puis sur Driver (Pilote).
❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d'impression.
& « Désinstallation du logiciel » à la page 138
Après avoir essayé une ou plusieurs de ces solutions, exécutez un contrôle de fonctionnement de l'imprimante pour
vérifier vos résultats.
156
Guide d'utilisation
Dépannage de problèmes d'impression
& « Exécution d'un contrôle de fonctionnement de l'imprimante » à la page 141
Le côté imprimé est taché ou rayé
❏ Si le papier est recourbé vers la face imprimable, aplatissez-le ou incurvez-le légèrement dans l'autre sens.
❏ Sous Windows, désactivez la case à cocher High Speed (Vitesse Rapide) dans la fenêtre More Options (Plus
d'options) du pilote d'impression. Pour plus de détails, reportez-vous à l'aide en ligne.
Sous Mac OS X 10.5 ou version ultérieure, sélectionnez Off (Non) dans High Speed Printing (Impression vitesse
rapide). Pour afficher l'option High Speed Printing (Impression vitesse rapide), cliquez sur les menus suivants :
System Preferences (Préférences Système), Print & Fax (Imprimantes et fax), votre imprimante (dans la zone
de liste Printers (Imprimantes)), Options & Supplies (Options et fournitures), puis sur Driver (Pilote).
❏ Réalisez plusieurs copies sans placer aucun document sur la vitre d'exposition.
❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d'impression.
& « Désinstallation du logiciel » à la page 138
L'impression est trop lente
❏ Assurez-vous que le type de papier sélectionné dans le pilote d'impression correspond au type de papier chargé
dans l'imprimante.
& « Sélection du type de papier correct » à la page 37
❏ Sous Windows, choisissez une Quality (Qualité) inférieure dans la fenêtre Main (Principal) du pilote
d'impression.
Sous Mac OS X, choisissez une Print Quality (Qualité) inférieure dans la boîte de dialogue Print Settings
(Configuration Imprimante) de la boîte de dialogue Print (Imprimer) du pilote d'impression.
& « Accès au pilote d'impression sous Windows » à la page 35
& « Accès au gestionnaire d'impression sous Mac OS X » à la page 36
❏ Sous Mac OS X 10.5 ou version ultérieure, sélectionnez On (Oui) dans High Speed Printing (Impression vitesse
rapide). Pour afficher la boîte de dialogue High Speed Printing (Impression vitesse rapide), cliquez sur les menus
suivants : System Preferences (Préférences Système), Print & Fax (Imprimantes et fax), votre imprimante
(dans la zone de liste Printers (Imprimantes)), Options & Supplies (Options et fournitures), puis sur Driver
(Pilote).
❏ Fermez toutes les applications inutiles.
❏ Si vous imprimez de façon continue pendant une période prolongée, l'impression peut être extrêmement lente.
Ceci permet de réduire la vitesse d'impression et d'éviter que le mécanisme de l'imprimante ne surchauffe et ne soit
endommagé. Dans ce cas, vous pouvez poursuivre l'impression, nous vous recommandons cependant d'arrêter
l'impression et de laisser l'imprimante inactive mais sous tension pendant au moins 30 minutes. (la récupération
n'a pas lieu lorsque l'imprimante est hors tension). Lors du redémarrage, l'imprimante procède à l'impression à
vitesse normale.
❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d'impression.
& « Désinstallation du logiciel » à la page 138
Si vous avez essayé toutes les méthodes ci-dessus et que le problème subsiste, consultez la section suivante :
& « Augmentation de la vitesse d'impression (pour Windows uniquement) » à la page 161
157
Guide d'utilisation
Dépannage de problèmes d'impression
Le papier n'est pas entraîné correctement
Le papier n'avance pas
Retirez la pile de papier et vérifiez que :
❏ Vous avez inséré l'unité papier à fond dans l'imprimante.
❏ Le papier n'est ni recourbé ni craquelé.
❏ Le papier n'est pas trop ancien. Pour plus d'informations, reportez-vous aux instructions fournies avec le papier.
❏ Vérifiez le paramètre Format du papier chargé et chargez du papier correspondant au format du papier défini
pour chaque alimentation du papier.
& « Format du papier chargé » à la page 106
❏ Vous pouvez sélectionner le format du papier approprié dans les paramètres de l'application ou du pilote
d'impression.
& « Sélection du bac à utiliser et de ses capacités de chargement » à la page 22
❏ Si vous utilisez du papier ordinaire, ne chargez pas le papier au-delà de la ligne située sous le repère en forme de
flèche H ou c, situé à l'intérieur du guide latéral.
Si vous utilisez des supports spéciaux Epson, veillez à ce que le nombre de feuilles soit inférieur à la limite définie
pour le support.
& « Sélection du bac à utiliser et de ses capacités de chargement » à la page 22
❏ Le papier n'est pas coincé à l'intérieur de l'imprimante. S'il l'est, dégagez-le.
& « Bourrages papier » à la page 146
❏ La cartouche d'encre n'est pas vide. Si une cartouche est vide, remplacez-la.
& « Remplacement d'une cartouche d'encre » à la page 121
❏ Vous avez respecté les instructions de chargement spécifiques fournies avec le papier.
❏ Le papier n'est pas perforé.
Entraînement de plusieurs pages à la fois
❏ Si vous utilisez du papier ordinaire, ne chargez pas le papier au-delà de la ligne située sous le repère en forme de
flèche H ou c, situé à l'intérieur du guide latéral.
Si vous utilisez des supports spéciaux Epson, veillez à ce que le nombre de feuilles soit inférieur à la limite définie
pour le support.
& « Sélection du bac à utiliser et de ses capacités de chargement » à la page 22
❏ Vérifiez que les guides latéraux sont bien appuyés contre les bords du papier.
❏ Vérifiez que le papier ne comporte ni courbures ni plis. Au besoin, aplatissez-le ou incurvez-le légèrement dans
l'autre sens avant de le charger.
❏ Retirez la pile de papier et vérifiez que le papier n'est pas trop fin.
& « Papier » à la page 176
158
Guide d'utilisation
Dépannage de problèmes d'impression
❏ Aérez la pile de papier pour séparer les feuilles, puis rechargez le papier.
❏ Si vous imprimez un trop grand nombre d'exemplaires d'un fichier, procédez comme suit pour contrôler le
paramètre Copies du pilote d'impression et vérifiez également votre application.
Sous Windows, vérifiez le paramètre Copies de la fenêtre Main (Principal).
Sous Mac OS X 10.5 ou version ultérieure, vérifiez le paramètre Copies de la boîte de dialogue Print (Imprimer).
Chargement incorrect du papier
Si le papier est chargé trop loin dans l’imprimante, celle-ci ne peut pas l’entraîner correctement. Mettez l’imprimante
hors tension et retirez le papier avec soin. Remettez l’imprimante sous tension et rechargez le papier correctement.
Le papier n'est que partiellement éjecté ou est froissé
❏ Si le papier n'est pas entièrement éjecté, appuyez sur la touche x Start (B&W) pour l'éjecter. Si le papier est coincé
dans l'imprimante, retirez-le en vous reportant à la section suivante.
& « Bourrages papier » à la page 146
❏ Si le papier est froissé lorsqu'il sort, il se peut qu'il soit humide ou trop fin. Chargez une nouvelle pile de papier.
Remarque :
Conservez le papier inutilisé dans son emballage d'origine et dans un endroit sec.
L'imprimante n'imprime pas
L'écran LCD ou les voyants sont éteints
❏ Appuyez sur la touche P pour vous assurer que l'imprimante est sous tension.
❏ Mettez l'imprimante hors tension et vérifiez que le cordon d'alimentation est bien branché.
❏ Vérifiez que votre prise de courant fonctionne et qu'elle n'est pas commandée par un interrupteur ou une
minuterie.
L'écran LCD ou les voyants se sont allumés, puis se sont éteints
La tension de l'imprimante peut ne pas correspondre à celle fournie par la prise. Mettez l'imprimante hors tension et
débranchez-la immédiatement. Vérifiez ensuite l'étiquette située sur la partie arrière de l'imprimante.
:
!Important
Si la tension ne correspond pas, NE REBRANCHEZ PAS L'IMPRIMANTE. Contactez votre revendeur.
159
Guide d'utilisation
Dépannage de problèmes d'impression
L'écran LCD ou les voyants sont allumés
❏ Mettez l'imprimante et l'ordinateur hors tension. Assurez-vous que le câble d'interface de l'imprimante est
fermement branché.
❏ Si vous utilisez l'interface USB, assurez-vous que le câble correspond aux normes USB ou USB Hi-Speed.
❏ Si vous connectez l'imprimante à l'ordinateur via un concentrateur USB, reliez l'imprimante au concentrateur de
premier niveau de l'ordinateur. Si le pilote d'impression n'est toujours pas reconnu par l'ordinateur, connectez
l'imprimante et l'ordinateur directement, sans l'aide du concentrateur USB.
❏ Si vous connectez l'imprimante à l'ordinateur via un concentrateur USB, assurez-vous que l'ordinateur reconnaît
le périphérique du concentrateur USB.
❏ Mettez l'imprimante et l'ordinateur hors tension et débranchez le câble d'interface de l'imprimante, puis
imprimez une page de contrôle de fonctionnement.
& « Exécution d'un contrôle de fonctionnement de l'imprimante » à la page 141
❏ Si vous essayez d'imprimer une image de grande taille, il est possible que l'ordinateur ne dispose pas de
suffisamment de mémoire. Réduisez la résolution de l'image ou sélectionnez une taille d'impression moins
importante pour l'image. Il est possible que vous deviez ajouter de la mémoire à l'ordinateur.
❏ Les utilisateurs de Windows peuvent annuler les travaux d'impression en attente à l'aide du Windows Spooler
(Spouleur Windows).
& « Annulation d'une impression » à la page 41
❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d'impression.
& « Désinstallation du logiciel » à la page 138
Une erreur d'encre est signalée après le remplacement de la cartouche
A
Ouvrez le capot avant. Retirez la cartouche d'encre et réinsérez-la, puis poursuivez l'installation de la cartouche
d'encre.
B
Fermez le capot avant fermement.
160
Guide d'utilisation
Dépannage de problèmes d'impression
Augmentation de la vitesse d'impression (pour
Windows uniquement)
Lorsque la vitesse d'impression laisse à désirer, vous pouvez l'augmenter en sélectionnant certains paramètres de la
fenêtre Extended Settings (Paramètres étendus). Cliquez sur le bouton Extended Settings (Paramètres étendus) de la
fenêtre Maintenance (Utilitaire) du pilote d'impression.
161
Guide d'utilisation
Dépannage de problèmes d'impression
La boîte de dialogue suivante s'affiche.
Cochez les cases suivantes afin de tenter d'augmenter la vitesse d'impression.
❏ High Speed Copies (Copies rapides)
❏ Always spool RAW datatype (Toujours spouler les données en format RAW)
❏ Page Rendering Mode (Mode disposition page)
❏ Print as Bitmap (Imprimer ss forme bitmap)
Pour plus d'informations sur chacun des éléments, reportez-vous à l'aide en ligne.
Autres problèmes
Impression silencieuse sur des papiers ordinaires
Lorsque l'option Plain paper (Papier ordinaire) est sélectionnée pour le paramètre Paper Type (Type de papier) et que
l'option Normal (Normale) est sélectionnée pour le paramètre Quality (Qualité) du pilote d'impression, l'imprimante
assure l'impression à grande vitesse. Sélectionnez Quiet Mode (Mode silencieux) : le fonctionnement est alors moins
bruyant et la vitesse d'impression réduite.
162
Guide d'utilisation
Dépannage de problèmes d'impression
Sous Windows, activez la case à cocher Quiet Mode (Mode silencieux) de la fenêtre Main (Principal) du pilote
d'impression.
Sous Mac OS X 10.5 ou version ultérieure, sélectionnez On (Oui) dans Quiet Mode (Mode silencieux). Pour afficher
l'option Quiet Mode (Mode silencieux), cliquez sur les menus suivants : System Preferences (Préférences Système),
Print & Fax (Imprimantes et fax), votre imprimante (dans la zone de liste Printers (Imprimantes)), Options &
Supplies (Options et fournitures), puis sur Driver (Pilote).
163
Guide d'utilisation
Dépannage de problèmes de numérisation
Dépannage de problèmes de numérisation
Problèmes indiqués par des messages sur l'écran LCD
ou le voyant d'état
❏ Vérifiez que le produit est correctement connecté à l'ordinateur.
❏ Éteignez le produit et rallumez-le. Si le problème n'est pas résolu, il est possible que le produit soit victime d'un
dysfonctionnement, ou que la source de lumière dans le scanner doive être remplacée. Contactez votre revendeur.
❏ Assurez-vous que le logiciel de numérisation est complètement installé.
Consultez le manuel papier pour les instructions relatives à l'installation du logiciel de numérisation.
Problèmes lors du démarrage d'une numérisation
❏ Vérifiez le voyant d'état et assurez-vous que le produit est prêt à numériser.
❏ Vérifiez que les câbles sont bien raccordés au produit ainsi qu'à une prise électrique en état de marche.
Si nécessaire, tester l'adaptateur secteur de votre produit en branchant un autre appareil électrique et en le mettant
sous tension.
❏ Mettez l'ordinateur et le produit hors tension et vérifiez la connexion du câble d'interface entre l'ordinateur et le
scanner afin de vous assurer qu'elle est fermement établie.
❏ Vérifiez que vous avez sélectionné le bon produit si une liste de scanners s'affiche lors du démarrage de la
numérisation.
Windows :
Lorsque vous démarrez Epson Scan à l'aide de l'icône EPSON Scan et que la liste Select Scanner (Sélectionner un
scanner) s'affiche, vérifiez que vous avez sélectionné le modèle correspondant à votre produit.
Mac OS X :
Lorsque vous démarrez Epson Scan depuis le dossier Applications et que la liste Select Scanner (Sélectionner un
scanner) s'affiche, vérifiez que vous avez sélectionné le modèle correspondant à votre produit.
❏ Connectez le produit directement au port USB externe de l'ordinateur ou via un seul concentrateur. Il est possible
que le produit ne fonctionne pas correctement s'il est relié à l'ordinateur par le biais de plusieurs concentrateurs
USB. Si le problème persiste, essayez de connecter le produit directement à l'ordinateur.
❏ Si plus d'un produit est raccordé à votre ordinateur, il est possible qu'il ne fonctionne pas. Connectez uniquement
le produit que vous souhaitez utiliser, puis réessayez la numérisation.
❏ Si le logiciel de numérisation ne fonctionne pas correctement, désinstallez-le d'abord, puis réinstallez-le comme
expliqué dans le manuel papier.
& « Désinstallation du logiciel » à la page 138
164
Guide d'utilisation
Dépannage de problèmes de numérisation
Utilisation du Chargeur (ADF)
❏ Si le couvercle des documents ou le couvercle de l'ADF est ouvert, fermez-le et réessayez la numérisation.
❏ Assurez-vous d'avoir sélectionné soit Office Mode (Mode bureautique) soit Professional Mode (Mode
Professionnel) dans Epson Scan.
❏ Vérifiez que les câbles sont bien raccordés au produit ainsi qu'à une prise électrique en état de marche.
Utilisation du bouton
Remarque :
Selon le produit, il est possible que la fonction de numérisation ne soit pas disponible si vous utilisez ce bouton.
❏ Vérifiez si vous avez affecté un programme au bouton.
& « Epson Event Manager » à la page 84
❏ Assurez-vous que Epson Scan et Epson Event Manager sont correctement installés.
❏ Si vous avez cliqué sur le bouton Keep Blocking (Maintenir le blocage) dans la fenêtre Windows Security Alert
(Alerte de sécurité Windows) pendant ou après l'installation du logiciel Epson, débloquez Epson Event Manager.
& « Méthode de déblocage de Epson Event Manager » à la page 165
❏ Mac OS X :
Vérifiez que vous êtes connecté en tant qu'utilisateur ayant installé le logiciel de numérisation. Les autres
utilisateurs doivent lancer Epson Scanner Monitor dans le dossier Applications et appuyer sur une touche pour
procéder à la numérisation.
Méthode de déblocage de Epson Event Manager
A
Cliquez sur Start (Démarrer) ou sur le bouton Start (Démarrer), puis pointez sur Control Panel (Panneau de
configuration).
B
Procédez d'une des manières suivantes.
❏ Windows 7 :
Sélectionnez System and Security (Système et sécurité).
❏ Windows Vista :
Sélectionnez Security (Sécurité).
❏ Windows XP :
Sélectionnez Security Center (Centre de sécurité).
C
Procédez d'une des manières suivantes.
❏ Windows 7 et Windows Vista :
Sélectionnez Allow a program through Windows Firewall (Autoriser un programme via le Pare-feu
Windows).
165
Guide d'utilisation
Dépannage de problèmes de numérisation
❏ Windows XP :
Sélectionnez Windows Firewall (Pare-feu Windows).
D
Procédez d'une des manières suivantes.
❏ Windows 7 :
Vérifier que la case EEventManager Application (Application EEventManager) est cochée dans la liste
Allowed programs and features (Programmes et fonctionnalités autorisés).
❏ Windows Vista :
Cliquez sur l'onglet Exceptions, puis vérifiez que la case à cocher EEventManager Application
(Application EEventManager) est activée dans la liste Program or port (Programme ou port).
❏ Windows XP :
Cliquez sur l'onglet Exceptions, puis vérifiez que la case à cocher EEventManager Application
(Application EEventManager) est activée dans la liste Programs and Services (Programmes et services).
E
Cliquez sur OK.
Utilisation d'un logiciel de numérisation différent du pilote de Epson
Scan
❏ Si vous utilisez des programmes compatibles TWAIN tels que Adobe Photoshop Elements, vérifiez que le produit
de votre choix est bien sélectionné pour le paramètre Scanner ou pour le paramètre Source.
❏ Si vous ne pouvez pas utiliser de programme de numérisation compatible TWAIN, tels que Adobe Photoshop
Elements, désinstallez le programme de numérisation compatible TWAIN, puis réinstallez-le.
& « Désinstallation du logiciel » à la page 138
Problèmes lors de l'alimentation en papier
Le papier est sali
Il est possible que vous deviez nettoyer le produit.
& « Nettoyage de l'imprimante » à la page 134
Plusieurs feuilles de papier sont introduites
❏ Si vous chargez du papier non pris en charge, il est possible que le produit charge davantage qu'une feuille de
papier à la fois.
& « Caractéristiques du chargeur automatique de documents » à la page 179
❏ Il est possible que vous deviez nettoyer le produit.
& « Nettoyage de l'imprimante » à la page 134
166
Guide d'utilisation
Dépannage de problèmes de numérisation
Les bourrages de papier dans le chargeur automatique de
documents
Retirez le papier bourré de l'intérieur du chargeur.
& « Retrait du papier coincé dans le chargeur automatique de documents (ADF) » à la page 150
Problèmes relatifs à la durée de numérisation
❏ Les ordinateurs équipés de ports USB externes à haute vitesse peuvent procéder à la numérisation plus
rapidement que ceux équipés de ports USB externes. Si vous utilisez un port USB externes à haute vitesse avec le
produit, assurez-vous qu'il répond aux exigences du système.
& « Configuration requise » à la page 175
❏ La numérisation en haute résolution prend beaucoup de temps.
Problèmes relatifs aux images numérisées
La qualité de numérisation n'est pas satisfaisante
La qualité de numérisation peut être améliorée en modifiant les paramètres actuels ou en ajustant l'image numérisée.
& « Fonctions d'ajustement de l'image » à la page 64
L'image présente au verso du document original apparaît sur l'image numérisée
Si le document original est imprimé sur du papier fin, il est possible que le produit puisse lire les images présentes au
verso et les fasse apparaître sur l'image numérisée. Procédez à la numérisation en plaçant une feuille de papier noir sur
le verso du document original. Assurez-vous également que les paramètres Document Type (Type de document) et
Image Type (Type d'image) sont adaptés au document original.
Les caractères sont déformés ou flous
❏ En Office Mode (Mode bureautique) ou en Home Mode (Mode loisirs), activez la case à cocher Text
Enhancement (Optimisation du texte).
❏ Ajustez le paramètre Threshold (Seuil Noir/Blanc).
Home Mode (Mode loisirs) :
Sélectionnez Black&White (Noir & Blanc) comme paramètre de Image Type (Type d'image), cliquez sur le
bouton Brightness (Luminosité), puis essayez d'ajuster le réglage Threshold (Seuil Noir/Blanc).
Office Mode (Mode bureautique) :
Sélectionnez Black&White (Noir & Blanc) comme paramètre de Image Type (Type d'image), puis essayez
d'ajuster le réglage Threshold (Seuil Noir/Blanc).
Professional Mode (Mode Professionnel) :
Sélectionnez Black & White (Noir & Blanc) pour le paramètre Image Type (Type d'image) et cliquez sur le bouton
+ (Windows) ou r (Mac OS X) en regard de Image Type (Type d'image). Définissez le paramètre Image Option
(Option image) approprié, puis réglez le paramètre Threshold (Seuil Noir/Blanc).
167
Guide d'utilisation
Dépannage de problèmes de numérisation
❏ Augmentez le paramètre de résolution.
Les caractères ne sont pas reconnus correctement lors de la conversion en texte
modifiable (reconnaissance optique des caractères)
Placez le document bien droit sur la vitre de présentation. Si le document est en biais, il est possible qu'il ne soit pas
reconnu correctement.
Des motifs en forme de vagues apparaissent sur l'image numérisée
Un motif en forme de vagues ou un motif composé de hachures croisées (appelé effet de moiré) peut apparaître sur une
image numérisée à partir d'un document imprimé.
❏ Faites pivoter votre document original.
❏ Faites pivoter l'image numérisée à l'aide du logiciel après la numérisation.
❏ Activez la case à cocher Descreening (Détramage).
❏ En Professional Mode (Mode Professionnel), modifiez un paramètre de résolution, puis procédez à une nouvelle
numérisation.
Des couleurs inégales,des bavures, des points ou des lignes droites
apparaissent sur l'image
Il est possible que vous deviez nettoyer l'intérieur du produit.
& « Nettoyage de l'imprimante » à la page 134
La zone de numérisation ou la direction ne sont pas satisfaisantes
Les bords du document ne sont pas numérisés
❏ Si vous effectuez une numérisation à l'aide d'un aperçu des miniatures en Home Mode (Mode loisirs) ou en
Professional Mode (Mode Professionnel), placez le document ou la photo à 6 mm (0,2 pouce) du bord horizontal
et du bord vertical de la vitre d'exposition de manière à éviter qu'il/elle ne soit rogné(e).
168
Guide d'utilisation
Dépannage de problèmes de numérisation
❏ Si vous effectuez une numérisation à l'aide du bouton ou de l'aperçu normal en Office Mode (Mode bureautique),
Home Mode (Mode loisirs) ou Professional Mode (Mode Professionnel), placez le document ou la photo à
environ 3 mm (0,12 pouce) du bord horizontal et du bord vertical de la vitre d'exposition de manière à éviter
qu'il/elle ne soit rogné(e).
Plusieurs documents sont numérisés dans un seul fichier
Laissez un espace d'au moins 20mm (0,8 pouce) entre les documents sur la vitre d'exposition.
Impossible de numériser la zone que vous souhaitez
Selon le document, il est possible que vous ne soyez pas en mesure de numériser la zone que vous souhaitez. Utilisez
l'aperçu normal en Office Mode (Mode bureautique), Home Mode (Mode loisirs) ou Professional Mode (Mode
Professionnel) et créez des zones de cadrage sur la zone que vous souhaitez numériser.
Impossible de numériser dans la direction de votre choix
Cliquez sur Configuration, sélectionnez l'onglet Preview (Aperçu), décochez la case Auto Photo Orientation
(Orientation photo auto). Puis, placez vos documents correctement.
Problèmes demeurant après avoir essayé toutes les
solutions
Si vous avez essayé toutes les solutions sans parvenir à résoudre le problème, initialisez les paramètres Epson Scan.
Cliquez sur Configuration, sélectionnez l'onglet Other (Personnalisé), puis cliquez sur Reset All (Tout
réinitialiser).
169
Guide d'utilisation
Dépannage de problèmes de copie
Dépannage de problèmes de copie
Vous constatez des bandes (lignes claires) sur vos
impressions ou copies
❏ Assurez-vous de sélectionner le type de papier approprié.
& « Sélection du papier » à la page 85
❏ Assurez-vous que la zone imprimable (la plus blanche et plus brillante) du papier est orientée dans le bon sens.
& « Chargement du papier » à la page 24
❏ Effectuez tout d'abord une vérification des buses. Nettoyez la tête d'impression si vous constatez des segments
manquants ou des lignes brisées sur le motif imprimé.
& « Vérification des buses de la tête d'impression » à la page 125 et « Nettoyage de la tête d'impression » à la
page 127
❏ Alignez la tête d'impression. Si le problème de qualité persiste, effectuez l'alignement à l'aide de l'utilitaire du pilote
d'impression.
& « Alignement de la tête d'impression » à la page 129
❏ Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez la cartouche d’encre dans les six mois qui suivent l’ouverture de
l’emballage.
& « Remplacement d'une cartouche d'encre » à la page 121
❏ Si un effet de moiré (hachures croisées) apparaît sur votre copie, modifiez le paramètre Zoom ou décalez le
document original.
Votre impression est floue ou tachée
❏ Assurez-vous de sélectionner le type de papier approprié.
& « Sélection du papier » à la page 85
❏ Assurez-vous que la zone imprimable (la plus blanche et plus brillante) du papier est orientée dans le bon sens.
& « Chargement du papier » à la page 24
❏ Effectuez tout d'abord une vérification des buses. Nettoyez la tête d'impression si vous constatez des segments
manquants ou des lignes brisées sur le motif imprimé.
& « Vérification des buses de la tête d'impression » à la page 125 et « Nettoyage de la tête d'impression » à la
page 127
❏ Alignez la tête d'impression. Si le problème de qualité persiste, effectuez l'alignement à l'aide de l'utilitaire du pilote
d'impression.
& « Alignement de la tête d'impression » à la page 129
❏ Pour nettoyer l'intérieur du produit, réalisez une copie sans placer aucun document sur la vitre d'exposition/dans
le chargeur automatique de documents.
❏ Utilisez les cartouches d'origine Epson et le papier recommandé par Epson.
170
Guide d'utilisation
Dépannage de problèmes de copie
Votre impression est pâle ou présente des écarts
❏ Assurez-vous de sélectionner le type de papier approprié.
& « Sélection du papier » à la page 85
❏ Assurez-vous que la zone imprimable (la plus blanche et plus brillante) du papier est orientée dans le bon sens.
& « Chargement du papier » à la page 24
❏ Lorsque vous sélectionnez Standard Quality (Qualité standard) ou Best (Supérieur) pour le paramètre Quality
(Qualité), sélectionnez Off (Non) pour le paramètre Bidirectional (Bidirect.). L'impression bidirectionnelle
réduit la qualité d'impression.
❏ Effectuez tout d'abord une vérification des buses. Nettoyez la tête d'impression si vous constatez des segments
manquants ou des lignes brisées sur le motif imprimé.
& « Vérification des buses de la tête d'impression » à la page 125 et « Nettoyage de la tête d'impression » à la
page 127
❏ Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez la cartouche d’encre dans les six mois qui suivent l’ouverture de
l’emballage.
& « Remplacement d'une cartouche d'encre » à la page 121
Votre impression est granuleuse
❏ Alignez la tête d'impression. Si le problème de qualité persiste, effectuez l'alignement à l'aide de l'utilitaire du pilote
d'impression.
& « Alignement de la tête d'impression » à la page 129
Le format ou la position de l'image est incorrect
❏ Vérifiez que vous avez sélectionné les paramètres Taille pap, Dispo., Extension et Zoom appropriés pour le
papier chargé.
& « Liste des menus du mode de copie » à la page 110
❏ Vérifiez que vous avez chargé du papier et placé le document d'origine correctement.
& « Chargement du papier » à la page 24 et « Mise en place de documents originaux » à la page 31
❏ Si les bords de la copie ou photo sont rognez, éloignez légèrement le document d'origine du coin.
❏ Nettoyez la vitre d'exposition.
& « Nettoyage de la partie extérieure de l'imprimante » à la page 134
171
Guide d'utilisation
Dépannage de problèmes de télécopie
Dépannage de problèmes de télécopie
Envoi de télécopie impossible
❏ Assurez-vous que le câble téléphonique est correctement connecté et vérifiez que la ligne téléphonique
fonctionne. Vous pouvez vérifier l'état de la ligne à l'aide de la fonction Vérif connexion fax.
& « Connexion à une ligne téléphonique » à la page 89
❏ Si vous avez connecté le produit à une ligne téléphonique DSL, vous devez installer un filtre DSL sur la ligne sinon
vous ne pourrez pas utiliser la fonction télécopie. Contactez votre fournisseur DSL pour obtenir le filtre
nécessaire.
❏ Si vous avez connecté ce produit à une ligne téléphonique PBX (autocommutateur privé) ou à un adaptateur de
terminal, désactivez l'option Détection tonalité.
& « Liste des menus du mode de configuration » à la page 107
❏ Assurez-vous que le télécopieur du destinataire est sous tension et qu'il fonctionne.
❏ Désactivez l'option V.34.
& « Liste des menus du mode de configuration » à la page 107
❏ Vérifiez que l'option ECM est activée.
& « Liste des menus du mode de configuration » à la page 107
Réception de télécopie impossible
❏ Assurez-vous que le câble téléphonique est correctement connecté et vérifiez que la ligne téléphonique
fonctionne. Vous pouvez vérifier l'état de la ligne à l'aide de la fonction Vérif connexion fax.
& « Connexion à une ligne téléphonique » à la page 89
❏ Si vous avez connecté le produit à une ligne téléphonique DSL, vous devez installer un filtre DSL sur la ligne sinon
vous ne pourrez pas utiliser la fonction télécopie. Contactez votre fournisseur DSL pour obtenir le filtre
nécessaire.
❏ Si ce produit n'est pas connecté à un téléphone et que vous souhaitez recevoir des télécopies automatiquement,
veillez à activer la fonction de réponse automatique.
& « Réception automatique de télécopies » à la page 101
❏ Désactivez l'option V.34.
& « Liste des menus du mode de configuration » à la page 107
❏ Vérifiez que l'option ECM est activée.
& « Liste des menus du mode de configuration » à la page 107
172
Guide d'utilisation
Dépannage de problèmes de télécopie
Problèmes de qualité (envoi)
❏ Nettoyez la vitre d'exposition et le chargeur automatique de documents.
& « Nettoyage de la partie extérieure de l'imprimante » à la page 134
❏ Si la télécopie que vous envoyez est pâle ou n'est pas nette, modifiez la Résolution (ou la Qualité selon votre
modèle) ou le Contraste dans le menu des paramètres de télécopie.
& « Liste des menus du mode de configuration » à la page 107
❏ Vérifiez que l'option ECM est activée.
& « Liste des menus du mode de configuration » à la page 107
Problèmes de qualité (réception)
❏ Vérifiez que l'option ECM est activée.
& « Liste des menus du mode de configuration » à la page 107
Le répondeur ne prend pas en charge les appels vocaux
❏ Lorsque la fonction de réponse automatique est activée et qu'un répondeur est connecté à la même ligne
téléphonique que ce produit, définissez le nombre de sonneries avant réception de télécopies sur un nombre
supérieur à celui du répondeur.
& « Réception automatique de télécopies » à la page 101
Heure incorrecte
❏ L'horloge est peut-être trop rapide/lente ou a pu être réinitialisée après une coupure de courant, ou l'alimentation
a été coupée pendant une période prolongée. Définissez l'heure correcte.
& « Définition/modification de l'heure et de la région » à la page 131
173
Guide d'utilisation
Informations relatives au produit
Informations relatives au produit
Encre et papier
Cartouches d'encre
Pour plus d'informations sur la référence de la cartouche d'encre compatible, reportez-vous au guide de configuration
fourni avec votre imprimante. La référence de la cartouche d'encre peut varier selon la région.
Couleur
Black (Noir)
Durée de vie des car‐
touches
Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez la cartouche d’encre dans les six mois qui
suivent l’ouverture de l’emballage.
Température
Stockage :
-20 à 40˚C (-4 à 104˚F)
1 mois à 40 ˚C (104 ˚F)
Gel :*
-13 ˚C (8,6 ˚F)
* À 25 ˚C (77 ˚F), l'encre dégèle en 3 heures environ et est ensuite utilisable.
:
!Important
❏ Nous vous recommandons d'utiliser des cartouches d'origine Epson. La garantie Epson ne pourra s'appliquer si
votre imprimante est détériorée par suite de l'utilisation de produits non fabriqués par Epson. En outre, les
produits non fabriqués par Epson peuvent entraîner un fonctionnement imprévisible au niveau de l'imprimante.
❏
Epson vous recommande d'utiliser la cartouche d'encre avant la date indiquée sur l'emballage.
Remarque :
❏ La cartouche d'encre fournie avec l'imprimante est partiellement utilisée lors de la configuration initiale. Afin de
produire des impressions de haute qualité, la tête d'impression de l'imprimante est chargée d'encre. Ce processus unique
consomme une certaine quantité d'encre. Par conséquent, il se peut que cette cartouche imprime moins de pages par
rapport aux cartouches d'encres suivantes.
❏
Les rendements indiqués peuvent varier en fonction des images imprimées, du type de papier utilisé, de la fréquence des
impressions et des conditions environnementales, telles que la température.
❏
Afin d'obtenir une qualité d'impression optimale et de protéger la tête d'impression, il reste encore une réserve d'encre à
la quantité variable dans la cartouche lorsque l'imprimante indique qu'il est temps de remplacer la cartouche. Les
rendements indiqués n'incluent pas cette réserve d'encre.
❏
Les cartouches d'encre peuvent contenir des matériaux recyclés. Cela n'affecte cependant pas le fonctionnement ou les
performances du produit.
Boîtier de maintenance
Vous pouvez utiliser le boîtier de maintenance suivant avec ce produit.
174
Guide d'utilisation
Informations relatives au produit
Référence
Boîtier de maintenance
T6710
Papier
Epson propose des papiers spéciaux et d'autres supports d'impression conçus pour répondre à l'ensemble de vos
besoins en matière d'impression.
Remarque :
❏ La disponibilité du papier varie selon les pays.
❏
Les références des papiers spéciaux Epson suivants sont disponibles sur le site Internet d'assistance de Epson.
& « Site Web du support technique » à la page 194
Papier
Taille
Epson Bright White Ink Jet Paper (Papier jet d'encre blanc
brillant)
A4
Option
Unité papier de 250 feuilles/PXBACU1
Vous pouvez utiliser l'unité papier de 250 feuilles/PXBACU1 suivante.
Référence
Unité papier de 250 feuilles/PXBACU1
C12C817011
Configuration requise
Configuration système requise sous Windows
Système
Interface PC
Windows 7, Vista, XP Professional x64 Edition, XP SP1 ou supérieur, Server 2008 R2,
Server 2008 et Server 2003
USB Hi-Speed (recommandé)
USB (minimum)
Remarque :
❏ Le système d'exploitation Windows Server (Windows Server OS) prend en charge le pilote d'impression uniquement ; le
pilote de numérisation et les applications groupées ne sont pas pris en charge.
❏
Contactez le fabricant du logiciel pour savoir si le logiciel peut être utilisé sous XP Professional x64 Edition.
175
Guide d'utilisation
Informations relatives au produit
Configuration système requise sous Macintosh
Système
Interface PC
Ordinateurs Macintosh PowerPC ou Intel exécutant Mac OS® X 10.5.x, 10.6.x, 10.7.x
USB Hi-Speed (recommandé)
USB (minimum)
Remarque :
Le système de fichiers UNIX (UFS) de Mac OS X n'est pas pris en charge.
Caractéristiques techniques
Caractéristiques de l'imprimante
Trajet du papier
Unités papier 1 et 2, introduction par l'avant
Bac polyvalent arrière, introduction par le haut
Capacité
27,5 mm pour les unités papier 1 et 2 *1
9,0 mm pour le bac polyvalent arrière *1*2*3*4
*1 Papier dont le grammage est compris entre 64 et 90 g/m² (17 et 24 livres).
*2 Enveloppe #10, DL et C6 dont le grammage est compris entre 75 et 90 g/m² (20 et 24 livres).
*3 Enveloppe C4 dont le grammage est compris entre 80 et 100 g/m² (21 et 26 livres).
*4 Les feuilles au format Legal et User Defined (Personnalisée) doivent être chargées une par une.
Papier
Remarque :
❏ La qualité des marques ou types de papier pouvant être changée par le fabricant sans préavis, Epson ne peut garantir la
qualité d’aucun papier de marque autre que Epson. Procédez à des essais avant d'acheter de grandes quantités de papier
ou d'imprimer des travaux importants.
❏
Du papier de mauvaise qualité peut diminuer la qualité d'impression et provoquer des bourrages ou d'autres problèmes.
Si vous rencontrez beaucoup de problèmes, choisissez du papier de qualité supérieure.
❏
Utilisez le papier dans des conditions normales :
Température de 15 à 25˚C (59 à 77˚F)
Humidité relative de 40 à 60 %
Si toutes les conditions ci-dessous sont réunies, du papier perforé avec des orifices de reliure peut être utilisé dans ce
produit :
Alimentation du papier
bac polyvalent arrière
Taille du papier
A4, A5, A6, B5, Lettre, Legal
Position d'orifice
19 mm (0,74 pouce) maximum du côté gauche du papier orienté vers la surface
d'impression. Voir l'illustration ci-dessous.
176
Guide d'utilisation
Informations relatives au produit
Feuilles simples :
Taille
A4 210×297 mm
10 ×15 cm (4×6")
13 ×18 cm (5×7")
A6 105×148 mm
A5 148×210 mm
B5 182×257 mm
9 ×13 cm (3,5×5")
13 ×20 cm (5×8")
20 ×25 cm (8×10")
taille 16:9 (102×181 mm)
100 ×148 mm
Lettre US 8½×11 p.
Légal US 8½×14 p.
Types de papier
Papier ordinaire ou papiers spéciaux distribués par Epson
Épaisseur
(papier ordinaire)
0,08 à 0,11 mm (0,003 à 0,004")
Poids
(papier ordinaire)
64 g/m² (17 livres) à 90 g/m² (24 livres)
Enveloppes :
Taille
Env. US #10 104,8×228,6 mm
Enveloppe DL 110×220 mm
Enveloppe C6 114×162 mm
Enveloppe C4 229×324 mm
Types de papier
Papier ordinaire
Poids
75 g/m² (20 livres) à 90 g/m² (24 livres) pour Enveloppe #10, DL et C6
80 g/m² (21 livres) à 100 g/m² (26 livres) pour Enveloppe C4
177
Guide d'utilisation
Informations relatives au produit
Zone imprimable
Les sections mises en surbrillance représentent la zone imprimable.
Feuilles simples :
Enveloppes :
Marge minimale
Type de support
Feuilles simples
Enveloppes
A
3,0 mm (0,12")
3,0 mm (0,12")
B
3,0 mm (0,12")
5,0 mm (0,20") *1
C
3,0 mm (0,12")
3,0 mm (0,12") *2
*1 La marge recommandée pour Enveloppe C4 est de 9,5 mm.
*2 La marge recommandée pour Enveloppe #10, Enveloppe DL et Enveloppe C6 est de 20,0 mm.
Remarque :
Selon le type de papier utilisé, la qualité d'impression peut décliner dans le haut et le bas de l'impression et ces zones peuvent
être tachées.
178
Guide d'utilisation
Informations relatives au produit
Caractéristiques du scanner
Remarque :
Les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis.
Type de scanner
Couleur à plat
Dispositif photoélectri‐
que
CIS
Pixels effectifs
10200 × 14 040 pixels à 1200 dpi
La zone de numérisation peut être réduite sur le paramètre de résolution est grand.
Taille du document
216 × 297 mm (8,5 × 11,7 pouces), format A4 ou Lettre US
Résolution de numérisa‐
tion
1200 ppp (numérisation principale)
Résolution de sortie
50 à 4 800, 7 200 et 9 600 ppp
2 400 dpi (numérisation secondaire)
(de 50 à 4 800 dpi par pas de 1 dpi)
Données d'image
16 bits par pixel par couleur interne
8 bits par pixel par couleur externe (maximum)
Source lumineuse
DEL
Caractéristiques du chargeur automatique de documents
Alimentation du papier
Chargement face à numériser vers le haut
Sortie du papier
Éjection face numérisée vers le bas
Taille du papier
A4, Letter, Legal*
Types de papier
Papier ordinaire
Grammage du papier
64 à 95 g/m²
Capacité papier
Épaisseur totale de 3 mm, environ 30 feuilles (Lettre US, A4) maximum 10 feuilles
(Légal)
* Le format Legal n'est pas disponible lors de la numérisation d'un document recto verso à l'aide du chargeur automatique de
documents.
Caractéristiques du télécopieur
Type de télécopies
Télécopies en couleur et en noir et blanc
Ligne prise en charge
Ligne téléphonique domestique
Vitesse
Jusqu'à 33,6 kbps
179
Guide d'utilisation
Informations relatives au produit
Résolution
Monochrome
Standard : 203 × 98 ppp
Fine : 203 × 196 ppp
Photo : 203 × 196 ppp
Couleur
Fine : 200 × 200 ppp
Photo : 200 × 200 ppp
Mode de correction des
erreurs
Télécopieur CCITU/ITU groupe 3 avec mode de correction des erreurs
Numéros de numérota‐
tion rapide
Jusqu'à 60
Mémoire pages
Jusqu'à 180 pages (tableau ITU-T n°1)
Recomposition
2 fois (avec un intervalle d'une minute)
Interface
Ligne téléphonique RJ-11 Connexion du poste téléphonique RJ-11
Caractéristiques de l'interface réseau
Ethernet
Standard :
Ethernet 100BASE-TX/10BASE-T
Caractéristiques mécaniques
Dimensions
Stockage
Largeur : 460 mm (18,1 pouces)
Profondeur : 420 mm (16,5 pouces)
Hauteur : 341 mm (13,4 pouces)
Impression*
Largeur : 460 mm (18,1 pouces)
Profondeur : 654 mm (25,7 pouces)
Hauteur : 383 mm (15,1 pouces)
Poids
Environ 13,8 kg (30,4 livres) sans les cartouches d'encre et le cordon
d'alimentation.
* Extension du bac de sortie dépliée
Caractéristiques électriques
WP-M4525
Modèle 100-240 V
Tension d'entrée
90 à 264 V
180
Guide d'utilisation
Informations relatives au produit
Fréquence nominale
50 à 60 Hz
Fréquence d'entrée
49,5 à 60,5 Hz
Intensité nominale
0,7 à 0,35 A
Consommation électri‐
que
Copie en mode au‐
tonome
Environ 17 W (ISO/IEC24712)
Mode prêt à l'em‐
ploi
Environ 7 W
Mode veille
Environ 2,4 W
Hors tension
Environ 0,3 W
WP-M4595
Modèle 100-240 V
Tension d'entrée
90 à 264 V
Fréquence nominale
50 à 60 Hz
Fréquence d'entrée
49,5 à 60,5 Hz
Intensité nominale
0,7 à 0,35 A
Consommation électri‐
que
Copie en mode au‐
tonome
Environ 19 W (ISO/IEC24712)
Mode prêt à l'em‐
ploi
Environ 9 W
Mode veille
Environ 2,4 W
Hors tension
Environ 0,3 W
Remarque :
Vérifiez la tension sur l'étiquette située à l'arrière de l'imprimante.
Environnement
Température
Fonctionnement :
10 à 35˚C (50 à 95˚F)
Stockage :
-20 à 40˚C (-4 à 104˚F)
1 mois à 40 ˚C (104 ˚F)
Humidité
Fonctionnement :*
humidité relative de 20 à 80 %
Stockage :*
humidité relative de 5 à 85 %
* Sans condensation
181
Guide d'utilisation
Informations relatives au produit
Normes et conformité
Modèle européen :
Directive basse tension 2006/95/CE
EN60950-1
Directive CEM 2004/108/CE
EN55022 Class B
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN55024
Directive R&TTE1999/5/CE
TBR21
EN60950-1
Pour les utilisateurs européens :
Nous, Seiko Epson Corporation, déclarons par la présente que les équipements C451A et C451E sont conformes aux
exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Pour l'utilisation dans les pays suivants : Irlande, Royaume-Uni, Autriche, Allemagne, Liechtenstein, Suisse, France,
Belgique, Luxembourg, Pays-Bas, Italie, Portugal, Espagne, Danemark, Finlande, Norvège, Suède, Islande, Chypre,
Grèce, Slovénie, Bulgarie, République tchèque, Estonie, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Pologne, Roumanie, Slovaquie et
Malte.
Interface
USB Hi-Speed (classe périphérique pour les ordinateurs)
USB Hi-Speed (classe de stockage externe de masse)
Périphérique USB externe
Périphériques
Capacités maximales
Lecteur magnéto-optique*
1,3 Go
Disque dur*
2 To
Formaté FAT, FAT32 ou exFAT.
Clé USB à mémoire flash
* Les périphériques de stockage externes alimentés via USB ne sont pas recommandés. Utilisez uniquement des périphériques de
stockage externes avec une source d'alimentation électrique c.a. indépendante.
Informations sur la police
Les informations sur la police font uniquement référence aux polices PostScript et PCL.
Polices disponibles
Les polices fournies avec l'imprimante sont indiquées ci-dessous.
182
Guide d'utilisation
Informations relatives au produit
Mode PS 3
Nom de la police
Albertus, Albertus Italic, Albertus Light
AntiqueOlive Roman, AntiqueOlive Italic, AntiqueOlive Bold, AntiqueOlive Compact
Apple Chancery
ITC AvantGarde Gothic Book, ITC AvantGarde Gothic Book Oblique, ITC AvantGarde Gothic Demi, ITC AvantGarde Gothic Demi
Oblique
Bodoni, Bodoni Italic, Bodoni Bold, Bodoni Bold Italic, Bodoni Poster, Bodoni Poster Compressed
ITC Bookman Light, ITC Bookman Light Italic, ITC Bookman Demi, ITC Bookman Demi Italic
Carta
Chicago
Clarendon, Clarendon Light, Clarendon Bold
CooperBlack, CooperBlack Italic
Copperplate Gothic 32BC , Copperplate Gothic 33BC
Coronet
Courier, Courier Oblique, Courier Bold, Courier Bold Oblique
GillSans, GillSans Italic, GillSans Bold, GillSans Bold Italic, GillSansCondensed, GillSans Condensed Bold, GillSans Light, GillSans
Light Italic, GillSans Extra Bold
Eurostile, Eurostile Bold, Eurostile Extended Two, Eurostile Bold Extended Two
Geneva
Goudy Oldstyle, Goudy Oldstyle Italic, Goudy Bold, Goudy BoldItalic, Goudy ExtraBold
Helvetica, Helvetica Oblique, Helvetica Bold, Helvetica Bold Oblique, Helvetica Condensed, Helvetica Condensed Oblique,
Helvetica Condensed Bold, Helvetica Condensed Bold Oblique, Helvetica Narrow, Helvetica Narrow Oblique, Helvetica Narrow
Bold, Helvetica Narrow Bold Oblique
Hoefler Text, Hoefler Text Italic, Hoefler Text Black, Hoefler Text Black Italic, Hoefler Text Ornaments
Joanna, Joanna Italic, Joanna Bold, Joanna Bold Italic
LetterGothic, LetterGothic Slanted, LetterGothic Bold, LetterGothic Bold Slanted
ITC Lubalin Graph Book, ITC Lubalin Graph Book Oblique, ITC Lubalin Graph Demi, ITC Lubalin Graph Demi Oblique
Marigold
Monaco
ITC Mona Lisa Recut
New Century Schoolbook Roman, New Century Schoolbook Italic, New Century Schoolbook Bold, New Century Schoolbook Bold
Italic
New York
Optima, Optima Italic, Optima Bold, Optima Bold Italic
183
Guide d'utilisation
Informations relatives au produit
Nom de la police
Oxford
Palatino Roman, Palatino Italic, Palatino Bold, Palatino Bold Italic
Stempel Garamond Roman, Stempel Garamond Italic, Stempel Garamond Bold, Stempel Garamond Bold Italic
Symbol
Tekton
Times Roman, Times Italic, Times Bold, Times Bold Italic
Univers, Univers Oblique, Univers Bold, Univers Bold Oblique, Univers Light, Univers Light Oblique
UniversCondensed, UniversCondensed Oblique, UniversCondensed Bold, UniversCondensed Bold Oblique
UniversExtended , UniversExtended Oblique, UniversExtended Bold, UniversExtended Bold Oblique
Wingdings
ITC ZapfChancery Medium Italic
ITC ZapfDingbats
Arial, Arial Italic, Arial Bold, Arial Bold Italic
Times New Roman, Times New Roman Italic, Times New Roman Bold, Times New Roman Bold Italic
Mode PCL5
Nom de la police
Famille
Équivalent HP
FixedPitch 810
Medium, Bold, Italic, Bold Italic
Courier
Ding Dings SWA
-
ITC Zapf Dingbats
Dutch 801
Medium, Bold, Italic, Bold Italic
CG Times
Zapf Humanist 601
Medium, Bold, Italic, Bold Italic
CG Omega
Ribbon 131
-
Coronet
Clarendon 701
-
Clarendon Condensed
Swiss 742
Medium, Bold, Italic, Bold Italic
Univers
Swiss 742 Condensed
Medium, Bold, Italic, Bold Italic
Univers Condensed
Incised 901
Medium, Bold, Italic
Antique Olive
Aldine 430
Medium, Bold, Italic, Bold Italic
Garamond
Calligraphic 401
-
Marigold
Flareserif 821
Medium, Extra Bold
Albertus
Ryadh BT
Medium, Bold
Ryadh
Miryam BT
Medium, Bold, Italic
Miryam
184
Guide d'utilisation
Informations relatives au produit
Nom de la police
Famille
Équivalent HP
David BT
Medium, Bold
David
Narkis Tam BT
Medium, Bold
Narkis
Swiss 721 SWM
Medium, Bold, Italic, Bold Italic
Arial
Dutch 801 SWM
Medium, Bold, Italic, Bold Italic
Times New
Swiss 721 SWA
Medium, Bold, Oblique, Bold Oblique
Helvetica
Swiss 721 Narrow SWA
Medium, Bold, Oblique, Bold Oblique
Helvetica Narrow
Zapf Calligraphic 801 SWA
Medium, Bold, Italic, Bold Italic
Palatino
Geometric 711 SWA
Medium, Bold, Oblique, Bold Italic
ITC Avant Garde Gothic
Revival 711 SWA
Light, Demi Bold, Light Italic, Demi Bold
Italic
ITC Bookman
Century 702 SWA
Medium, Bold, Italic, Bold Italic
New Century Schoolbook
Dutch 801 SWA
Medium, Bold, Italic, Bold Italic
Times
Chancery 801 Medium SWA Italic
-
ITC Zapf Chancery Medium Italic
Symbol SWM
-
Symbol
Symbol SWA
-
SymbolPS
More WingBats SWM
-
Wingdings
FixedPitch 850
Regular, Bold, Italic
Letter Gothic
Naskh BT
Medium, Bold
Naskh
Koufi BT
Medium, Bold
Koufi
FixedPitch 810 Dark
Medium, Bold, Italic, Bold Italic
CourierPS
Line Printer
-
Line Printer
OCR A
-
-
OCR B
-
-
Code39
9.37cpi, 4.68cpi
-
EAN/UPC
Medium, Bold
-
Remarque :
Selon la densité d'impression, la qualité ou la couleur du papier, les polices OCR A, OCR B, Code39 et EAN/UPC risquent
d'être illisibles. Imprimez un échantillon pour vous assurer que ces polices sont lisibles avant d'imprimer de grandes
quantités.
Mode PCL6
Pour le jeu de symboles, reportez-vous à la section « En mode PCL6 » à la page 191.
185
Guide d'utilisation
Informations relatives au produit
Police de taille variable
Nom de la police
Jeu de symboles
FixedPitch 810
*1
FixedPitch 810 Bold
*1
FixedPitch 810 Italic
*1
FixedPitch 810 Bold Italic
*1
FixedPitch 850 Regular
*1
FixedPitch 850 Bold
*1
FixedPitch 850 Italic
*1
FixedPitch 810 Dark
*3
FixedPitch 810 Dark Bold
*3
FixedPitch 810 Dark Italic
*3
FixedPitch 810 Dark Bold Italic
*3
Dutch 801
*2
Dutch 801 Bold
*2
Dutch 801 Italic
*2
Dutch 801 Bold Italic
*2
Zapf Humanist 601
*3
Zapf Humanist 601 Bold
*3
Zapf Humanist 601 Italic
*3
Zapf Humanist 601 Bold Italic
*3
Ribbon 131
*3
Clarendon 701
*3
Swiss 742
*2
Swiss 742 Bold
*2
Swiss 742 Italic
*2
Swiss 742 Bold Italic
*2
Swiss 742 Condensed
*3
Swiss 742 Condensed Bold
*3
Swiss 742 Condensed Italic
*3
Swiss 742 Condensed Bold Italic
*3
Incised 901
*3
Incised 901 Bold
*3
186
Guide d'utilisation
Informations relatives au produit
Nom de la police
Jeu de symboles
Incised 901 Italic
*3
Aldine 430
*3
Aldine 430 Bold
*3
Aldine 430 Italic
*3
Aldine 430 Bold Italic
*3
Calligraphic 401
*3
Flareserif 821 Medium
*3
Flareserif 821ExtraBold
*3
Swiss 721 SWM
*3
Swiss 721 SWM Bold
*3
Swiss 721 SWM Italic
*3
Swiss 721 SWM Bold Italic
*3
Dutch 801 SWM
*3
Dutch 801 SWM Bold
*3
Dutch 801 SWM Italic
*3
Dutch 801 SWM Bold Italic
*3
Swiss 721 SWA
*3
Swiss 721 SWA Bold
*3
Swiss 721 SWA Oblique
*3
Swiss 721 SWA Bold Oblique
*3
Swiss 721 Narrow SWA
*3
Swiss 721 Narrow SWA Bold
*3
Swiss 721 Narrow SWA Oblique
*3
Swiss 721 Narrow SWA Bold Oblique
*3
Zapf Calligraphic 801 SWA
*3
Zapf Calligraphic 801 SWA Bold
*3
Zapf Calligraphic 801 SWA Italic
*3
Zapf Calligraphic 801 SWA Bold Italic
*3
Geometric 711 SWA
*3
Geometric 711 SWA Bold
*3
Geometric 711 SWA Oblique
*3
187
Guide d'utilisation
Informations relatives au produit
Nom de la police
Jeu de symboles
Geometric 711 SWA Bold Italic
*3
Revival 711 Light SWA
*3
Revival 711 Demi SWA Bold
*3
Revival 711 Light SWA Italic
*3
Revival 711 Demi SWA Bold Italic
*3
Century 702 SWA
*3
Century 702 SWA Bold
*3
Century 702 SWA Italic
*3
Century 702 SWA Bold Italic
*3
Dutch 801 SWA
*3
Dutch 801 SWA Bold
*3
Dutch 801 SWA Italic
*3
Dutch 801 SWA Bold Italic
*3
Chancery 801 Medium SWA Italic
*3
Symbol SWM
*4
More WingBats SWM
*5
Ding Dings SWA
*6
Symbol SWA
*4
David BT
*7
David BT Bold
*7
Narkis Tam BT
*7
Narkis Tam BT Bold
*7
Miryam BT
*7
Miryam BT Bold
*7
Miryam BT Italic
*7
Koufi BT
*8
Koufi BT Bold
*8
Naskh BT
*8
Naskh BT Bold
*8
Ryadh BT
*8
Ryadh BT Bold
*8
188
Guide d'utilisation
Informations relatives au produit
Police bitmap
Nom de la police
Jeu de symboles
Line Printer
*9
Jeux de symboles
Présentation des jeux de symboles
Votre imprimante a accès à un grand nombre de jeux de symboles. La plupart de ceux-ci ne diffèrent que par les
caractères internationaux spécifiques à chaque langue.
Remarque :
Comme la plupart des logiciels gèrent automatiquement les polices et les symboles, vous n'aurez probablement jamais à
intervenir sur les paramètres de l'imprimante. Toutefois, si vous écrivez vos propres programmes de contrôle d'imprimante
ou si vous utilisez des logiciels anciens ne contrôlant pas les polices, vous pouvez vous reporter aux sections suivantes pour
avoir tous les détails concernant les jeux de symboles.
Lorsque vous choisissez la police à utiliser, vous devez également prendre en compte le jeu de symboles à lui associer.
Les jeux de symboles disponibles varient en fonction du mode utilisé et de la police choisie.
Mode PCL5
Types de caractères disponibles
Nom du jeu de symboles :
19 types de caractères
FixedPitch 810
Dutch 801
Swiss 742
FixedPitch 850
Line Printer
IBM-US (10U)
Roman-8 (8U)
ECM94-1 (0N)
8859-2 ISO (2N)
8859-9 ISO (5N)
8859-10ISO (6N)
IBM-DN (11U)
PcMultilingual (12U)
Legal (1U)
8859-15ISO (9N)
189
Guide d'utilisation
Informations relatives au produit
Types de caractères disponibles
Nom du jeu de symboles :
19 types de caractères
FixedPitch 810
Dutch 801
Swiss 742
FixedPitch 850
PcBlt775 (26U)
Pc1004 (9J)
WiBALT (19L)
DeskTop (7J)
PsText (10J)
Windows (9U)
McText (12J)
MsPublishi (6J)
PiFont (15U)
VeMath (6M)
VeInternational (13J)
VeUS (14J)
PcE.Europe (17U)
PcTk437 (9T)
WiAnsi (19U)
WiE.Europe (9E)
WiTurkish (5T)
UK (1E)
Swedis2 (0S)
Italian (0I)
Spanish (2S)
German (1G)
Norweg1 (0D)
French2 (1F)
Roman-9 (4U)
PcEur858 (13U)
ISO 8859/4 Latin 4 (4N)
Unicode 3.0 (18N)
19 types de caractères
FixedPitch 810
Dutch 801
Swiss 742
FixedPitch 850
David BT
Miryam BT
Narkis Tam BT
Naskh BT
Koufi BT
Ryadh BT
PsMath (5M)
Math-8 (8M)
FixedPitch 810
Dutch 801
Swiss 742
FixedPitch 850
Pc866Cyr (3R)
Pc866Ukr (14R)
WinCyr (9R)
Pc8Grk (12G)
Pc851Grk (10G)
WinGrk (9G)
ISOGrk (12N)
Greek8 (8G)
ANSI ASCII (0U)
FixedPitch 810
Dutch 801
Swiss 742
FixedPitch 850
Line Printer
ISOCyr (10N)
Line Printer
Roman Extension (0E)
FixedPitch 810
FixedPitch 850
David BT
Narkis Tam BT
Miryam BT
Hebrew7 (0H)
Hebrew8 (8H)
190
ISO 8859/8 Hebrew (7H)
PC-862, Hebrew (15H)
Guide d'utilisation
Informations relatives au produit
Types de caractères disponibles
Nom du jeu de symboles :
Koufi BT
Naskh BT
Ryadh BT
Arabic8 (8V)
PC-864, Arabic (10V)
Symbol SWA
Symbol SWM
Symbol (19M)
More WingBats SWM
Wingdings (579L)
Ding Dings SWA
ZapfDingbats (14L)
OCR A
OCR A (0O)
OCR B
OCR B (1O)
Code3-9
Code3-9 (0Y)
EAN/UPC
EAN/UPC (8Y)
HPWARA (9V)
OCR B Extension (3Q)
Les 19 types de caractères se rapportent aux types répertoriés ci-dessous :
Zapf Humanist 601
Ribbon 131
Clarendon 701
Swiss 742 Condensed
Incised 901
Aldine 430
Calligraphic 401
Flareserif 821
Swiss 721 SWM
Dutch 801 SWM
Swiss 721 SWA
Swiss 721 Narrow SWA
Zapf Calligraphic 801 SWA
Geometric 711 SWA
Revival 711 SWA
Century 702 SWA
Dutch 801 SWA
Chancery 801 Medium SWA Italic
FixedPitch 810 Dark
En mode PCL6
Nom du jeu de symboles
Attribut
Classification police
*1
*2
*3
*4
*5
*6
*7
*8
*9
ISO Norwegian
4
N
N
N
-
-
-
-
-
-
ISO Italian
9
N
N
N
-
-
-
-
-
-
ISO 8859-1 Latin 1
14
N
N
N
-
-
-
-
-
N
ISO Swedish
19
N
N
N
-
-
-
-
-
-
191
Guide d'utilisation
Informations relatives au produit
Nom du jeu de symboles
Attribut
Classification police
*1
*2
*3
*4
*5
*6
*7
*8
*9
ASCII
21
N
N
N
-
-
-
N
N
-
ISO United Kingdom
37
N
N
N
-
-
-
-
-
-
ISO French
38
N
N
N
-
-
-
-
-
-
ISO German
39
N
N
N
-
-
-
-
-
-
Legal
53
N
N
N
-
-
-
-
-
N
ISO 8859-2 Latin 2
78
N
N
N
-
-
-
-
-
N
ISO Spanish
83
N
N
N
-
-
-
-
-
-
Roman-9
149
N
N
N
-
-
-
-
-
-
PS Math
173
N
N
N
-
-
-
N
N
-
ISO 8859-9 Latin 5
174
N
N
N
-
-
-
-
-
N
Windows 3.1 Latin 5
180
N
N
N
-
-
-
-
-
-
Microsoft Publishing
202
N
N
N
-
-
-
-
-
-
ISO 8859/10 Latin 6
206
N
N
N
-
-
-
-
-
N
DeskTop
234
N
N
N
-
-
-
-
-
-
Math-8
269
N
N
N
-
-
-
N
N
-
Roman-8
277
N
N
N
-
-
-
-
-
N
Windows 3.1 Latin 2
293
N
N
N
-
-
-
-
-
-
Pc1004
298
N
N
N
-
-
-
-
-
-
ISO 8859-15 Latin 9
302
N
N
N
-
-
-
-
-
-
PC-Turkish
308
N
N
N
-
-
-
-
-
-
Windows 3.0
309
N
N
N
-
-
-
-
-
-
PS Text
330
N
N
N
-
-
-
-
-
-
PC-8
341
N
N
N
-
-
-
-
-
N
PC-8 D/N
373
N
N
N
-
-
-
-
-
N
MC Text
394
N
N
N
-
-
-
-
-
-
PC-850
405
N
N
N
-
-
-
-
-
N
PcEur858
437
N
N
N
-
-
-
-
-
-
Pi Font
501
N
N
N
-
-
-
-
-
-
192
Guide d'utilisation
Informations relatives au produit
Nom du jeu de symboles
Attribut
Classification police
*1
*2
*3
*4
*5
*6
*7
*8
*9
PC852
565
N
N
N
-
-
-
-
-
-
Unicode 3.0
590
N
N
N
-
-
-
-
-
-
WBALT
620
N
N
N
-
-
-
-
-
-
Windows 3.1 Latin 1
629
N
N
N
-
-
-
-
-
-
PC-755
853
N
N
N
-
-
-
-
-
-
18540
-
-
-
-
N
-
-
-
-
Symbol
621
-
-
-
N
-
-
-
-
-
ZapfDigbats
460
-
-
-
-
-
N
-
-
-
PC-866, Cyrillic
114
N
N
-
-
-
-
-
-
-
Greek8
263
N
N
-
-
-
-
-
-
-
Windows Greek
295
N
N
-
-
-
-
-
-
-
Windows Cyrillic
306
N
N
-
-
-
-
-
-
-
PC-851, Greek
327
N
N
-
-
-
-
-
-
-
ISO 8859/5 Cyrillic
334
N
N
-
-
-
-
-
-
-
PC-8, Greek
391
N
N
-
-
-
-
-
-
-
ISO 8859/7 Greek
398
N
N
-
-
-
-
-
-
-
PC-866 UKR
466
N
N
-
-
-
-
-
-
-
8
N
-
-
-
-
-
-
-
-
ISO 8859/8 Hebrew
232
N
-
-
-
-
-
N
-
-
Hebrew8
264
N
-
-
-
-
-
N
-
-
PC-862, Hebrew
488
N
-
-
-
-
-
N
-
-
Arabic8
278
-
-
-
-
-
-
-
N
-
HPWARA
310
-
-
-
-
-
-
-
N
-
PC-864, Arabic
342
-
-
-
-
-
-
-
N
-
Wingdings
Hebrew7
193
Guide d'utilisation
Où trouver de l'aide
Où trouver de l'aide
Site Web du support technique
Le site Internet du support technique Epson fournit une assistance pour les problèmes qui ne peuvent être résolus à
l'aide des informations de dépannage contenues dans la documentation de votre produit. Si vous disposez d'un
navigateur web et pouvez vous connecter à Internet, accédez au site à l'adresse suivante :
http://support.epson.net/
Si vous souhaitez découvrir les derniers pilotes, la foire aux questions, les manuels ainsi que d'autres éléments pouvant
être téléchargés, consultez le site
http://www.epson.com
Sélectionnez ensuite la section d'assistance de votre site Web EPSON local.
Contacter l'assistance de Epson
Avant de contacter Epson
Si votre produit Epson ne fonctionne pas correctement et que vous ne pouvez résoudre le problème à l'aide des
informations de dépannage contenues dans la documentation de votre produit, contactez le service d'assistance
Epson. Si le service d'assistance Epson de votre région n'est pas énuméré ci-dessous, contactez le revendeur auprès de
qui vous avez acheté votre produit.
Pour nous permettre de vous aider plus rapidement, merci de nous fournir les informations ci-dessous :
❏ Numéro de série du produit
(l'étiquette portant le numéro de série se trouve habituellement sur le côté du produit)
❏ Modèle
❏ Version du logiciel
(pour connaître le numéro de version, cliquez sur About (À propos de), Version Info (Informations de version)
ou sur un bouton similaire dans le logiciel du produit)
❏ Marque et modèle de votre ordinateur
❏ Nom et version de votre système d'exploitation
❏ Nom et version des applications que vous utilisez habituellement avec votre produit
Remarque :
Selon le produit, les données de liste de numérotation et/ou les paramètres réseau peuvent être stockés dans la mémoire du
produit. Les données et/ou paramètres peuvent être perdus suite à une panne ou une réparation d'un produit. Epson ne sera pas
tenu pour responsable de la perte de données, de la sauvegarde ou de la restauration de données et/ou paramètres et ce, même
pendant une période de garantie. Nous vous recommandons d'effectuer votre propre sauvegarde de données ou de prendre des
notes.
194
Guide d'utilisation
Où trouver de l'aide
Aide pour les utilisateurs d'Europe
Consultez votre document de garantie paneuropéenne pour obtenir des informations relatives à la procédure à
suivre pour contacter l'assistance de Epson.
195
Guide d'utilisation
Index
Index
Config nº grpés................................................................................94
Config. nº abrégé.............................................................................93
Configuration de la numérotation groupée..............................112
Configuration de la numérotation rapide.................................112
Configuration de l'imprimante...................................................108
Configuration du partage de fichier...........................................108
Configuration requise..................................................................175
Contacter Epson...........................................................................194
Contraste
numérisation.............................................................................111
télécopie.............................................................................108, 112
Contrôle de fonctionnement.......................................................141
Copie
assembler......................................................................................87
de base..........................................................................................85
disposition...................................................................................88
recto verso....................................................................................86
Copie 2 en 1......................................................................33, 88 , 110
Copie recto verso............................................................................86
Copie recto-verso..........................................................................110
Coupure de courant........................................................................21
A
Affichage en aperçu........................................................................74
Agrandir.........................................................................................110
Agrandissement des pages.............................................................50
Aide
Epson..........................................................................................194
Epson Event Manager................................................................84
Epson Scan...................................................................................83
Ajustement de l'image....................................................................64
Alignement de la tête d'impression............................................129
Alimentation du papier à imprimer.....................................97, 108
Annulation de l'impression...........................................................41
Mac OS X.....................................................................................42
Windows......................................................................................42
Assemblage des copies...........................................................87, 110
Attente....................................................................................103, 112
Avis format du papier..........................................................106, 108
B
Bac polyvalent arrière
chargement..................................................................................27
Bandes............................................................................................154
Bandes horizontales......................................................................154
Bip sonore......................................................................................108
Boîtier de maintenance................................................................123
Bourrage de papier.......................................................................166
Bouton
problèmes..................................................................................165
D
Date/heure.............................................................................108, 131
Décalage.........................................................................................154
Dernier rapport de transmission................................................108
Dernière transmission..................................................................112
Désinstallation du logiciel...........................................................138
Détection de tonalité....................................................................109
Document......................................................................................111
Documents
impression...................................................................................37
DRD................................................................................................109
Droits d'auteur...................................................................................2
DSL...................................................................................................91
C
Câbles d'interface..........................................................................182
Caractères incorrects....................................................................155
Caractéristiques
cartouches d'encre....................................................................174
chargeur automatique de documents....................................179
imprimante................................................................................176
mécaniques................................................................................180
normes et conformité...............................................................182
papier..........................................................................................176
périphérique USB externe.......................................................182
scanner.......................................................................................179
télécopieur.................................................................................179
Caractéristiques de la zone imprimable....................................178
Cartouches d'encre
références...................................................................................174
remplacement d'une cartouche vide......................................121
Chargement
enveloppes...................................................................................29
papier..............................................................................22, 24 , 27
Chargeur (ADF)
problèmes..................................................................................166
Chargeur automatique de documents.........................................31
bourrages papier dans..............................................................167
Communication............................................................................109
E
ECM................................................................................................109
Encre
vérification de l'état de la cartouche d'encre à l'aide du
panneau de contrôle.........................................................119
vérification de l'état de la cartouche d'encre sous Mac OS
X..........................................................................................118
vérification de l'état de la cartouche d'encre sous Windows
.............................................................................................117
En-tête..............................................................................................95
En-tête fax........................................................................................95
Enveloppes
chargement..................................................................................29
zone imprimable.......................................................................178
Envoi de la télécopie plus tard....................................................112
Envoi fax + tard.............................................................................100
Epson
papier............................................................................................22
Epson Event Manager....................................................................84
Erreurs
196
Guide d'utilisation
Index
copie...........................................................................................170
imprimer....................................................................................141
numérisation.............................................................................164
télécopie.....................................................................................172
Expédition de l'imprimante.........................................................136
introduction..............................................................................189
Mode PCL6................................................................................191
Journal de télécopie......................................................................112
F
Langue............................................................................................108
Liste de numérotation groupée...................................................112
Liste de numérotation rapide......................................................112
Logiciel de numérisation
désinstallation...........................................................................138
logiciel groupé.............................................................................84
L
Format............................................................................................111
Format du papier chargé.....................................................106, 108
G
M
Gestion des travaux d'impression
Windows....................................................................................142
Gestionnaire
accès sous Mac OSX...................................................................36
Mac OS X
accès aux paramètres de l'imprimante.....................................36
vérification de l'état de l'imprimante.....................................144
Marge de la reliure........................................................................110
Marges
problèmes..................................................................................156
Marques..............................................................................................2
Messages d'erreurs........................................................................113
Mettre minuteur hors tension.....................................................106
Mode bureautique...........................................................................69
Mode LJ4........................................................................................184
Mode loisirs.....................................................................................68
Mode numérotation.....................................................................109
Mode PCL6............................................................................185, 191
Mode professionnel........................................................................71
Mode PS 3......................................................................................183
H
Heure d'été.............................................................................108, 131
Horloge...........................................................................................131
I
Image miroir..................................................................................156
Impr feuille état.............................................................................107
Impr feuille état PS3.....................................................................107
Impression
ajustement à la taille du papier.................................................50
annulation....................................................................................41
filigranes.......................................................................................59
plusieurs pages par feuille..........................................................52
posters..........................................................................................55
recto verso....................................................................................43
texte..............................................................................................37
Impression avec ajustement à la taille du papier (Zoom).........50
Impression de filigranes.................................................................59
Impression Pages par feuille..........................................................52
Impression poster...........................................................................55
assemblage des pages..................................................................57
Impression recto verso...................................................................43
Impression recto/verso................................................................110
Impressions floues........................................................................155
Impressions tachées.............................................................155, 157
Imprimante
contrôle de fonctionnement....................................................141
nettoyage....................................................................................134
transport....................................................................................136
vérification de l'état..................................................................142
Imprimer une feuille d'état..........................................................109
Imprimer une feuille d'état PS3..................................................109
Informations de sécurité..................................................................8
Initialiser........................................................................................169
ISDN.................................................................................................92
N
Nettoyage
tête d'impression.......................................................................127
Nettoyage de la tête
Mac OS X...................................................................................128
Windows....................................................................................127
Nettoyage des têtes
panneau de contrôle.................................................................128
Niveaux d'encre.............................................................................107
Numérisation recto-verso...................................................108, 111
Numériser vers PC........................................................................111
Numériser vers PC (email)..........................................................111
Numériser vers PC (PDF)............................................................111
Numériser vers PC (WSD)..........................................................111
Numériser vers périphérique USB.............................................111
Numérotation groupée...................................................................98
Numérotation rapide......................................................................98
O
Orientation du document
copie...........................................................................................110
numérisation.............................................................................111
J
Jeux de symboles
197
Guide d'utilisation
Index
P
Q
Pages blanches...............................................................................156
Panneau de contrôle.................................................................19, 66
verrouillage................................................................................105
Papier
bourrages...................................................................................146
capacité de chargement................................................22, 24 , 27
caractéristiques..........................................................................176
chargement..................................................................................24
froissement................................................................................159
papier spécial Epson...................................................................22
problèmes d'alimentation........................................................158
sélection du type...................................................................37, 85
zone imprimable.......................................................................178
Papier épais....................................................................................108
Paramètres de l'imprimante
accès sous Mac OS X..................................................................36
accès sous Windows...................................................................35
Format du papier chargé.........................................................133
Mise en veille programmable..................................................132
Paramètres de papier et de copie................................................110
Paramètres de réception..............................................................108
Paramètres de verrouillage..................................................105, 109
Paramètres d'envoi...............................................................108, 112
Paramètres du fax.........................................................................108
Paramètres imprimante
Format du papier chargé.........................................................106
Mettre minuteur hors tension................................................106
Pays/région....................................................................................108
PCL...........................................................................................60, 182
PDF...................................................................................................77
Pilote.................................................................................................83
accès sous Windows...................................................................35
Plusieurs pages par feuille.......................................................52, 87
Police..............................................................................................182
Polices
Mode LJ4....................................................................................184
Mode PCL6................................................................................185
Mode PS 3..................................................................................183
PostScript.................................................................................60, 182
Problèmes
alimentation du papier.............................................................158
bandes.........................................................................................154
bourrages papier.......................................................................146
caractères incorrects.................................................................155
contacter Epson........................................................................194
copie...........................................................................................170
diagnostic...................................................................................141
image miroir..............................................................................156
impressions floues....................................................................155
impressions tachées..........................................................155, 157
imprimer....................................................................................141
l'imprimante n'imprime pas....................................................159
marges........................................................................................156
numérisation.............................................................................164
pages blanches...........................................................................156
résolution...................................................................................194
télécopie.....................................................................................172
vitesse d'impression..................................................................157
Problèmes au niveau de la qualité de numérisation................167
Produit
composants..................................................................................16
Qualité
copie...........................................................................................110
télécopie.............................................................................108, 112
Qualité d'impression
optimisation..............................................................................153
R
Rapport de télécopie.....................................................................112
Rapport Fax...................................................................................104
recto verso........................................................................................77
Redimensionnement des pages.....................................................50
Réduction automatique...............................................................108
Réduction de la taille des pages.....................................................50
Réduire...........................................................................................110
Ré-impression de télécopie.........................................................112
Remplacement des cartouches d'encre......................................121
Re-numérotation.............................................................................97
Réponse auto...........................................................................89, 101
Résolution
numérisation.............................................................................111
télécopie.............................................................................108, 112
Restrictions relatives à la copie.....................................................11
Rétablir les valeurs par défaut.....................................................109
S
Sens de la reliure
copie...........................................................................................110
numérisation.............................................................................111
Service.............................................................................................194
Service d'information de télécopie.............................................103
Son..................................................................................................108
Sonnerie avant réponse........................................................101, 109
Sortie des fax...........................................................................96, 108
Status Monitor
Mac OS X...................................................................................144
Windows....................................................................................142
Suivi de protocole.........................................................................112
Support technique........................................................................194
T
Taille de papier..............................................................................110
Télécopie
à l'aide de différents modèles de sonnerie (DRD)................109
réception....................................................................................101
Télécopie à partir d'un téléphone connecté..............................100
Télécopie recto-verso...................................................................112
Télécopie vers plusieurs destinataires..........................................98
Temps de séchage.........................................................................108
Tête d'impression
alignement.................................................................................129
nettoyage....................................................................................127
vérification.................................................................................125
Texte
impression de documents..........................................................37
Touche..............................................................................................66
198
Guide d'utilisation
Index
Touches
panneau de contrôle...................................................................19
Transm. fax......................................................................................98
Transmission de télécopie...........................................................112
Transmission de télécopie programmée...................................100
Transport de l'imprimante..........................................................136
Type de papier...............................................................................110
Type de support
sélection........................................................................................37
U
Unité papier
chargement..................................................................................24
désinstallation...........................................................................116
installation.................................................................................115
USB
connecteur.................................................................................182
V
V.34.................................................................................................109
Vérification des buses..................................................................125
Mac OS X...................................................................................125
panneau de contrôle.................................................................126
Windows....................................................................................125
Vérifier connx fax...........................................................................92
Vérifier la connexion de télécopie..............................................109
Vitesse
augmentation....................................................................157, 161
Vitesse d'impression
augmentation....................................................................157, 161
Vitre d'exposition............................................................................33
Voyant
voyants d'état.............................................................................164
Voyants
clignotant...................................................................................160
panneau de contrôle...................................................................19
Voyants d'état................................................................................164
W
Windows
accès aux paramètres de l'imprimante.....................................35
gestion des travaux d'impression............................................142
Status Monitor..........................................................................142
vérification de l'état de l'imprimante.....................................142
Z
Zone de cadrage........................................................................74, 75
Zone de numérisation..................................................................111
199

Manuels associés