- Industriel et équipement de laboratoire
- Système de soudure
- ESAB
- DTB 200 AC/DC Square wave
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
6
DTB 200 AC/DC SQUARE Wave Svetsstromkalla Welding power source SchweiBstromquelle Source de courant de soudage Bruksanvisning och reservdelsforteckning Instruction manual and spare parts list Betriebsanweisung und Ersatzteilverzeichnis Manuel d'instructions et liste des pièces détachées 320 865-061 Innehallsforteckning sida Presentation ................_ee_eoocccecccccecocccene 1 Installaton ................eeomececccorcoeccrrrecene ec. 1 Di e nea 1 Tig-svetsning med likstróm ................eeeeee.. 2 Tig-svetsning med váxelstróm ..................... 2 MMA-svetsning med lik- eller váxelstróm ......... 2 Underháll ..................eocre2enccaio: reee. 2 Reservdelsbestállning ....................eeo_.ee... 2 Tekniska data .................eoeonceceroccacooeccao 4 Utdrande ........0.o A. 4 Bestáliningsnummer ................o_eecccocvccoro 4 Statisk karakteristik .................eeeccc2reovccoo 17 MáttsKiss ...............o_eeeoocccccocoraccorocorene. 17 Kopplingsschema ..............eeereonecccccorcon 18 Reservdelar ................eeeeccorccooacdoranereno. 19 Inhaltsverzeichnis seite Einführung des Models DTB 200 ..............—.... 9 Installation... a aan ana a ana e 9 Betrieb ........….....….….…..….….….…...... RE 9 WIG-SchweiBen mit Gleichstrom .................. 10 - WIG-SchweiBen mit Wechselstrom ................ 10 Metallichtbogen-SchweiBen mit Gleich- oder Wechselstrom ........................ 10 Wartung oor eerie 11 Ersatzteilbestellung ...............e..e..eeeeeeovoco. 11 Technische Daten .................... J 12 AUSTUNIUNG «eee 12 Bestellnummer ................eoeceecccooccoorcoraeos 12 Statische Kennlinie ..................._.eeoeeeovecoo 17 Massbild ......... ee era 17 Einshaltanweisung ............._.e.eoceoreserecccco 18 Ersatzteilverzeichnis ................_.eeeereecocacoo 19 List of Contents page Introduction ................eeooe.c..ecsererire0 0 ene 5 Installation RR RK RR 5 Operation ................_e.ecececeocccorrococecomen. 5 DC TIG Welding ..................em.eeorecrecc0re.. 6 AC TIG Welding ................... e... _eeerecoc0.. 6 MMA Welding with AC or DC ...................... 6 Maintenance ...............ñeeoeeeeorcocorozo0corocm. 6 Ordering Spare Parts .....................ee.eee2.e. 6 Technical Data ................e.eocrecc 0er... 8 Standard fittings ....................e..ee.e00.e 0... 8 Order number ................eecccorccczc00o00c00. 8 Static characteristics ......................eceeee.. 17 - Dimension drawing ..................emceerececcocao 17 СоппесНоп СПадгат ................................ 18 Spare parts list .....oooiiiiii 19 Sommaire page Présentation .......cooiiiiiiiiiiii ee 13 Installation .......coiiiiiiiii ER 13 Fonctionnement ...............eocoerccoorcorecec0en0. 13 Soudage TIG à courant continu ................... 14 Soudage TIG au courant alternatif ................ 14 Soudage à l’arc MMA avec courant continu ou alternatif ..................._ om_.ee.e.... 14 Entretien ooo aa ea ea aa aa ee anne n ae 15 Commande de piéces détachées ................. 15 Caractéristiques techniques ....................... 16 Finition ee 16 Numero de commande .................0eeeeeecon.. 16 Caractéristiques statiques ..................._..ee.. 17 Cotes @’епсотЬгетеп{ ............................ 17 Schema électrique ................................. 18 Liste de pieces detachees DTB 200 - Présentation DTB est une double source de courant thyristorisée, ‘avec courant continu ou courant alternatif, permet- tant d'utiliser deux méthodes: soudage TIG et sou- dage à l'arc avec électrode fusible MMA («Metal Arc Welding»). Installation DTB 200 est commutable pour les tensions suivantes : 230/400/415 et 500 V, 50 Hz. 220/440 et 550 V, 60 Hz. 1. S'assurer que le redresseur de soudage a été commuté pour la bonne tension de réseau. Voir les instructions de connexion, page 16. La com- mutation se fait sur la plaque á bornes XT1. 2. La section du câble de réseau et la dimension des fusibles sont indiquées au tableau, page 16. 3. Pour le soudage à l'arc MMA, raccorder les câbles de soudage et de pièce aux prises respectivement + et —, suivant l’électrode choisie. 4. Pour le soudage TIG, raccorder la torche au rac- cord central. 5. Le câble de pièce se raccorde à la prise OKC marquée +. 6. Raccorder le tuyau à gaz à régler le débit correct. 7. Au besoin, la câble du groupe réfrigérant se rac- corde à la plaque à bornes XTS. Fonctionnement Tous les réglages sur DTB 200 (unité de commande) sont placés à l’avant. Regard page 15. e Interrupteur Q01: pour la mise sous/hors tension. La lampe-témoin s'allume et le ventilateur se met en route en position «1». e Lampe témoin HL1: indiquant la mise sous tension. e Potentiomètre RPO1: pour le réglage du courant de soudage (5-200 А). e Interrupteur SA4: pour le choix de la méthode de soudage. (TIG ou à l’arc, respectivement AC ou DC) e Potentiomètre RP04: pour le réglage de la pente de montée 0,5-10 sec, ce qui veut dire que le courant augmente graduellement depuis courant «Minimal» jusqu’à la valeur choisie. e Potentiomètre RPO3: pour le réglage de la pente de descente 0,5-10 sec., ce qui veut dire que le courant diminue graduellement depuis la valeur choisie jusqu’à courant «minimal». e Potentiomètre RPO2 : pour le réglage du postdébit de gaz 0,5-30 sec., c'est a dire la durée pendant laquelle le gaz s'échappe après que l'arc se soit éteint. 13 e interrupteur SA2: pour le choix d’amorçage HF ou amorçage au gratté. e Interrupteur BA1: pour commande interne ou à distance. Position interne: signifie que la valeur réglée sur la machine est valable. Position distance : signifie que la valeur réglée sur le dispositif d’impulsions ou de télécommande est valable. e Contact de télécommande XS1: pour le raccorde- ment dispositif d'impulsions ou de télécommande. e Interrupteur SA3: pour 2 ou 4 temps. 2 temps signifie que l’arc s'allume quand le com- mutateur de torche est enfoncé et s'éteint quand celui-ci est relâché. 4 temps signifie que le contact de torche n'a pas besoin d’être enfoncé pendant le proces- sus de soudage. On enfonce puis on rela- che le contact pour amorcer l'arc. Celui-ci s'éteint quand on enfonce et lâche à nou- veau le contact. e Raccord TIG XS2 : Raccord rapide pour torche TIG, réglage de gaz et de commande. e Raccord OKC X53, X54: pour câble de pièce et guide-fil. e Potentiomètre RPO5 : pour l’équilibrage d’onde car- rée en soudage au courant alternatif. Le contrôle d'équilibrage peut dans la plupart des cas se régler en position médiane, ce qui veut dire que les demi- périodes positives et négatives sont aussi longues. En rotation dans le sens horaire, l'effet de rupture d'oxyde du courant augmente, tandis qu’en rota- tion dans le sens inverse, la charge sur l’électrode diminue. Soudage TIG à courant continu. 1. S’assurer que la torche TIG, le tuyau à gaz et la câble de pièce sont convenablement raccordés. 2. Vérifier que l’électrode en tinastène allié au thorium montée sur la torche a été bien affûtée. 3. Utiliser un gaz adéquat et régler le débit de 5-10 l/min. 4. Mettre le commutateur de polarité SA4 sur « TIG-DC ». 5. Mettre le commutateur Q01 sur «1» et contróler que le passage de Tair n'est pas obstrué. 6. Choisir la méthode d'amorcage, HF ou au gratté. 7. Choisir la commande interne ou a distance avec l'interrupteur SA! 14 8. Choisir le courant de soudage voulu (RP01), la durée de montée et de descente (RP04 et RP03) et le postdébit de gaz (RP02). 9. L'appareil est maintenant prêt au soudage, voir le guide d'utilisation TIG de chez ESAB concernant le soudage en général. Soudage TIG au courant alternatif 1. S'assurer que la torche TIG, le tuyau à gaz et la câble de pièce sont convenablement raccordés. 2. Vérifier qu’une électrode en tingstène allié au tho- rium ou au zircomium est montée sur la torche et normalement affûtée. | 3. Utiliser un gaz adéquat et régler le débit de 5-10 l/min. 4. Mettre le commutateur de polarité SA4 sur «TIG-AC », 5. Mettre le commutateur Q01 sur «1» et contróler que le passage de l'air n'est pas obstrué. 6. Mettre l'interrupteur SA2 en position damorcage HF. 7. Choisir la commande interne ou a distance avec l'interrupteur SA. 8. Choisir le courant de soudage voulu (RPO1), la durée de montée et de descente (RP04 et RPO3) et le postdébit de gaz (RPO2). 9. Contrôle d’équilibrage: Le contrôle d'équilibrage peut dans la plupart des cas se régler en position médiane, ce qui veut dire que les demi-périodes positives et négatives sont aussi longues. En rota- tion du potentiomètre dans le sens horaire, l’effet de rupture d’oxyde du courant augmente, tandis qu’en rotation dans le sens inverse, la charge sur l'électrode diminue. Une optimisation du réglage de contrôle d’équilibrage doit être effectuée pour chaque opération de soudage. 10 l'appareil est maintenant prêt au soudage, voir le guide d'utilisation TIG de chez ESAB concernant le soudage en général. Soudage à l’arc MMA avec courant continu ou alternatif - 1. S'assurer que le guide-fil et la câble de pièce sont convenablement reliés. 2. Vérifier qu’une électrode correcte est utilisée avec le courant approprié. 3. Mettre le commutateur de polarité SA4 en position «Correcte », compte tenu de l'électrode utilisée. 4. Mettre le commutateur QO1 sur « 1 » et contrôler que le passage de l'air n'est pas obstrué. 5. Choisir la commande interne ou à distance avec l'interrupteur SA1. 6. Choisir le courant de soudage voulu (RPO1) 7. appareil est maintenant prêt au soudage. Entretien DTB 200 ne nécessite aucun entretien. Normalement, il suffit de nettoyer une fois par an au jet d'air sec, sous pression réduite, la source de courant de sou- dage. Si l'appareil est souvent exposé aux poussié- res et a la saleté, il faudra néanmoins le nettoyer plus souvent. | Possibilité de brancher volt- et un ampèremètre, digital ou analogue. RPO1 : réglage de courant HMA, etc. RPO5 : Contrôle d'équilibrage Q01 : Sélecteur d'intensité. La lampe s'allume et le ventilateur se met en route en position “|”. RPO3 : Sélection de temps de pente de descente 0,5-10 sec. RP04 : Sélection de temps de pente de montée 0,5-10 sec. SA3 : Commutateur de sélection 2/4 temps SA2 : Commutateur de sélection HF marche/arrêt RP0O2 : Sélecteur de durée de postdébit de gaz 0,5-30 sec SA4 : Sélecteur de méthode de soudage et type de courant. Les choix suivant sont possibles : MMA DC MMA AC ТС DC TIG AC SA1 : Commutateur de sélection entre réglage à distance ou réglage interne du courant de soudage. XS1 : Prise de commande à dis- tance ou dispositif d’impulsions XS?2 : Raccordement central des- tiné à la torche TIG avec courant, gaz et commutateur dans la même unité. XS3 : Prise pour le porte-électrode. XS4 : Prise pour le câble de pièce. Commande de pièces détachées Commander les pièces détachées auprès du repré- sentant ESAB le plus proche, voir au revers de la couverture. Indiquer au moment de la commande : type de machine, DTB 200, numéro de fabrication, désignations et numéros de pièces conformément à la liste. Ceci facilite l'expédition et garantit une livraison sans erreur. 15 Caractéristiques techniques Charge permise Facteur de marche % 100 60 35 AC/DC MMA Courant A 95 145 200 Tension V 24 26 28 Charge permise Facteur de marche % 100 60 35 AC/DC TIG Courant A 95 145 200 Tension V 14 16 18 Plage de réglage ТС 5A/10V- 200 A/18V MMA 20 A/21 V- 200 A/28 V 65 V c.a., 55 V c.c. H (180°C) Tension à vide maxi Classe d'isolation La DTB 200 est à la livraison connectée pour 400 Y, si aucune exception n’est indiquée. Pour tout autre tension, le transformateur devra être modifié selon la figure ci-dessous. Une description se trouve également sur la plaque à bornes. Raccordement au reseau {| * Conf. aux prescritpions suédoises Finition Facteur de puissance 0,65 Pour soudage ce y оо nz C Rendement 0,72 MMA 200 A c.a. Z | 400/415 V, 50 Hz Facteur de puissance 0,52 Pour soudage 440 V, 60 Hz Rendement 0,58 TIG 200 A c.a. Puissance à vide 300 W 500 V 50 Hz 550 V, 60 Hz Type de refroidissement AF Equilibrage CA Pente de montée 0,5 - 10 sec Pente de descente 0,5 - 10 sec Postdébit de gaz 0,5 - 30 sec Degré de protection 1Р 23 Normes SS 4830111 ISO 700 NF A85-011 VDE 0541 VDE 0542 Raccordement au réseau | DTB 200 60 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz Tension V 1x220 1x230 1x400 1415 1X440 1x500 1x550 Courant A 61 74 42 46 41 31 35 Fusible lent A 50 50 25 25 25 20 25 Section de câble (mm°)* 10 10 4 4 4 4 4 Fusible rapide A 63 63 35 35 35 25 35 Section de cable (mm?)* 16 16 6 6 6 6 6 Désignation Numéro de commande DTB 200 est livrée avec roues arriéres et roulettes avant, plate-forme pour bouteille a gaz et deux raccords OKC et le groupe réfrigérant. En raccord OKC avec cable d'alimentation*. (*cable d’alimentation pour une tension de 400 V ou DTB 200 369 600-880 230/400/415/500 V, 50 Hz - 220/440/550 V 60 Hz Groupe réfrigérant OCD1 156 820-880 Nécessaire de refroidissement âl'eau 349 126-883 Mesurage Volt et ampèremètre Analogue 466 643-880 davantage). Sous réserve de modifications sans préavis. 16 Mesurage ampèremètre Digital 466 644-880 Dispositif d'impulsions PHAS 367 470-880 Cable de connexion 10 m pour PHAS 367 144-882 Controle au pied FS002 349 090-886 Torche BTD 203, refroidissement par air avec 4 m de cable de torche 368 347-888 Torche BTD 403 W, refroidissement à l’eau avec 4 m de câble de torche 368 350-886 Casque de soudaue, Scanorama 366 734-880