Manuel du propriétaire | Ricoh Caplio RR530 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
72 Des pages
Manuel du propriétaire | Ricoh Caplio RR530 Manuel utilisateur | Fixfr
DÉCLARATION DE LA FCC
Ce matériel est conforme à l’Article 15 du Règlement de la FCC. L’utilisation est sujette aux deux
conditions suivantes:
(1) Ce matériel ne doit pas engendrer d’interférences nuisibles, et
(2) Ce matériel doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui pourraient avoir
des effets non désirés sur son fonctionnement.
Remarque:
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes des appareils digitaux de Classe B, conformément à
l’article 15 du Règlement de la FCC. Ces normes sont conçues pour fournir une bonne protection contre les
interférences nuisibles en installation domestique. Cet équipement génère, utilise et peut radier des énergies de
fréquence radio, et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut produire des interférences
nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences ne se produiront pas
dans une installation particulière. S’il s’avérait que cet équipement génère des interférences nuisibles aux réceptions
de radio ou de télévision, ce qui peut être vérifié en allumant et en éteignant l’équipement, l’utilisateur est
encouragé à essayer de corriger les interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Eloignez le matériel du récepteur.
Connectez le matériel sur une prise fonctionnant sur un circuit différent de celui ou le récepteur est connecté.
Consultez votre revendeur ou un technicien spécialisé en radio/TV.
L’utilisation de câbles blindés est nécessaire pour être conforme aux limites de Classe B Sous-partie B
de l’Article 15 du règlement de la FCC.
N’apportez aucun changement ou modifications à l’équipement sauf si cela est stipulé dans le manuel.
Si vous effectuez de tels changements ou modifications, il peut vous être demandé d’arrêter d’utiliser
l’équipement.
FR-1
LISEZ D’ABORD CECI
Informations Sur Les Marques
Microsoft ® et Windows ® sont des marques déposées U.S. de Microsoft Corporation.
Pentium ® est une marque déposée de Intel Corporation.
Macintosh est une marque de Apple Computer, Inc.
SD TM est une marque.
Photo Explorer et Photo Express sont des marques.
Les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires
respectifs.
Informations Sur Le Produit
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans avertissement. Ceci comprend
principalement les spécifications du produit, le logiciel, les pilotes, et le manuel de l’utilisateur. Ce
Manuel de l’utilisateur est un guide de référence général pour le produit.
Le produit et les accessoires qui accompagnent votre appareil photo numérique peuvent être
différents de ceux décrits dans ce manuel. Ceci est dû au fait que différents détaillants incluent
souvent des produits et accessoires légèrement différents pour répondre aux demandes de leur
marché, aux statistiques démographiques de la clientèle, et aux préférences géographiques. Les
produits varient très souvent entre détaillants, spécialement avec des accessoires tels que les
batteries, les chargeurs, les adaptateurs d’alimentation CA, les cartes mémoire, les câbles, mallettes/
étuis de transport, et support de langue. De façon occasionnelle, un détaillant spécifiera une
couleur de produit, une apparence, et une capacité mémoire interne unique. Contactez votre
détaillant pour la définition précise du produit et des accessoires inclus.
Les illustrations contenues dans ce manuel sont fournies à titre explicatif et peuvent être différentes
de votre appareil photo numérique.
Le fabricant n’endosse aucune responsabilité concernant les erreurs ou contradictions contenues
dans ce manuel utilisateur.
Pour le manuel utilisateur et les mises à jour des pilotes, reportez-vous à notre site web ou contactez
votre vendeur.
FR-2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez et comprenez tous les Avertissements et Précautions avant d’utiliser ce produit.
Avertissements
Si des corps étrangers ou de l’eau ont pénétré à l’intérieur de l’appareil photo, éteignezle et retirez la batterie et l’adaptateur d’alimentation CA.
Si vous continuez à l’utiliser dans cet état cela peut entraîner un incendie ou un choc
électrique. Contactez le magasin où vous avez effectué votre achat.
Si l’appareil photo est tombé ou si son boîtier est endommagé, éteignez-le et retirez la
batterie et l’adaptateur d’alimentation CA.
Si vous continuez à l’utiliser dans cet état cela peut entraîner un incendie ou un choc
électrique. Contactez le magasin où vous avez effectué votre achat.
Ne pas démonter, modifier ni réparer vous-même l’appareil photo.
Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Pour toute réparation ou
vérification interne, contactez le magasin où vous avez effectué votre achat.
Utilisez l’adaptateur CA fourni uniquement avec le voltage d’alimentation indiqué.
Le fait de l’utiliser avec tout autre voltage d’alimentation peut entraîner un incendie ou un
choc électrique.
N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un point d’eau.
Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Faites particulièrement attention
en cas de pluie, neige, sur la plage ou près de la côte.
Ne placez pas l’appareil photo sur des surfaces inclinées ou instables.
L’appareil photo pourrait tomber ou se renverser et provoquer des blessures.
Ranges les batteries hors de porté des enfants.
L’ingestion des batteries peut provoquer un empoisonnement. Si la batterie est avalée
accidentellement, appelez immédiatement un médecin.
N’utilisez pas l’appareil photo en marchant, en conduisant une voiture ou une moto.
Cela pourrait vous faire tomber ou provoquer un accident de la circulation.
FR-3
Précautions
Insérez les batteries en respectant la polarité (+ ou –) des bornes.
Si vous insérez les batteries en inversant les polarités cela peut provoquer un incendie et
des blessures, ou endommager les surfaces environnantes du fait d’une rupture ou d’une
fuite de la batterie.
Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux des personnes.
Cela pourrait blesser les yeux de la personne.
Ne soumettez pas le moniteur LCD à des chocs.
Cela pourrait endommager le verre de l’écran ou provoquer une fuite du fluide interne. Si
le fluide interne entre en contact avec vos yeux ou avec votre corps ou vos habits, rincez
à l’eau claire. Si le liquide interne entre en contact avec vos yeux, consultez immédiatement
un médecin.
Un appareil photo est un instrument de précision. Ne le faites pas tomber, ne lui faites
pas subir de choc et n’appliquez pas non plus une force excessive quand vous
manipulez l’appareil photo.
Cela pourrait endommager l’appareil photo.
N’utilisez pas l’appareil photo dans des lieux humides, comportant de la vapeur, de la
fumée, ou de la poussière.
Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne retirez pas la batterie immédiatement après une longue période d’utilisation continue.
La batterie chauffe pendant l’utilisation. Vous risquez de vous brûler en touchant une
batterie chaude.
N’enveloppez pas l’appareil photo ou ne le placez pas dans un tissu ou des couvertures.
Cela pourrait provoquer un emmagasinnement de la chaleur, déformer le boîtier et provoquer
un incendie. Utilisez l’appareil photo dans un endroit bien ventilé.
Ne laissez pas l’appareil photo dans des endroits où la température peut monter de
façon importante, tels que dans une voiture.
Cela pourrait endommager le boîtier ou les pièces à l’intérieur et entraîner un incendie.
Avant de déplacer l’appareil photo, débranchez les cordons et les câbles.
Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez d’endommager les cordons et les
câbles, ce qui pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
FR-4
Remarques sur l’utilisation de la batterie
Quand vous utilisez la batterie, lisez attentivement et observez strictement les Consignes de sécurité
ainsi que les remarques décrites ci-dessous:
Différents types de batteries et différentes températures ambiantes peuvent affecter les performances
de la batterie.
Evitez d’utiliser les piles dans des environnements extrêmement froids car des températures basses
peuvent raccourcir la durée de vie des piles et diminuer les performances de l’appareil photo. Cette
temperature basse aura une influence sur les performances des piles Alcalines, donc il est recommandé
d’utiliser une batterie Ni-MH rechargeable.
Si vous utilisez de nouvelles batteries rechargeables ou des batteries rechargeables n’ayant pas été
utilisées pendant une période prolongée (les batteries ayant dépassé la date de validé sont
exceptionnelles) cela peut affecter le nombre de photos pouvant être prises. Aussi, pour maximiser
ses performances et sa durée de vie, nous vous recommandons de recharger complètement les
batteries et de les décharger pendant un cycle complet au moins avant de les utiliser.
La batterie peut être chaude au toucher si vous utilisez l’appareil photo pendant une période
prolongée ou si vous utilisez le flash d’une manière continue. Ceci est normal et n’indique pas un
mauvais fonctionnement.
L’appareil photo peut être chaud au toucher si vous l’utilisez de manière continue ou pendant une
période prolongée. Ceci est normal et n’indique pas un mauvais fonctionnement.
Si vous ne comptez pas utiliser les batteries pendant une période prolongée, alors retirez-les de
l’appareil photo afin d’éviter les fuites ou la corrosion.
N’utilisez jamais des piles de types différents (en même temps) ou ne mélangez jamais des piles
neuves et anciennes.
Les bornes doivent toujours être propres.
N’utilisez jamais de pile au manganèse.
Il y a risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie incorrect.
Eliminez les batteries usagées conformément aux instructions.
FR-5
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION .................................................... 8
MODE PHOTOGRAPHIE ................................... 23
Contenu de l’Emballage .......................................... 9
Prendre des Photos – Les Bases ........................ 23
Régler la Résolution et la Qualité d’image .......... 24
Utilisation de la Fonction Zoom ............................ 25
Utilisation du Flash ............................................... 26
Utiliser le Retardateur ........................................... 27
Régler l’exposition (Compensation EV) ............... 28
Paramétrer l’équilibre de Blancs .......................... 29
FAIRE CONNAISSANCE AVEC VOTRE
APPAREIL PHOTO ............................................. 10
Vue de Face .......................................................... 10
Vue de Dos ............................................................ 11
Cadran de Mode .................................................... 12
Informations sur le Moniteur LCD ........................ 13
PRÉPARATION DE L’APPAREIL PHOTO ....... 15
Installer les Piles (Accessoires en Option) ........ 15
Utiliser l’adaptateur d’alimentation CA
(Accessoire en Option) ......................................... 16
Insérer et Retirer une Carte Mémoire SD
(Accessoire en Option) ......................................... 17
Fixation de la Dragonne de l’appareil Photo ........ 18
Indicateurs LED .................................................... 18
MISE EN ROUTE ................................................ 19
Allumer et Eteindre l’appareil ................................ 19
Choisir la langue de l’écran .................................. 19
Définir la Date et l’Heure ...................................... 20
Formater une Carte Mémoire SD ou une
Mémoire Interne .................................................... 21
Utiliser le Moniteur LCD ........................................ 22
FR-6
UTILISER LE CADRAN DE MODE ................... 30
Mode Auto ............................................................. 30
Mode Programme .................................................. 30
Mode Portrait ......................................................... 31
Mode Paysage ....................................................... 31
Mode Sports .......................................................... 32
Mode Nuit .............................................................. 32
PRISE DE VUE AVANCÉE ................................ 33
Continu .................................................................. 33
Exposition en Fourchette Automatique (AEB) .... 34
Sélectionner le Mode Métrage .............................. 35
MODE LECTURE – LA BASE..........................36
Afficher des Images ............................................. 36
Agrandir des Images ............................................. 37
Affichage de Miniatures ........................................ 38
Affichage du Diaporama ........................................ 39
Redimensionner une Image .................................. 40
MODE VIDÉO ...................................................... 41
Enregistrer des Clips Vidéo .................................. 41
Lire des Clips Vidéo .............................................. 42
FONCTIONNALITÉS AVANCÉES DU MODE
LECTURE ............................................................ 43
Lire des Images Fixes/Clips Vidéo sur une TV ... 43
Supprimer des Images/Clips Vidéo ...................... 44
Protéger des Images/Clips Vidéo ........................ 45
Paramétrer le DPOF .............................................. 46
Connexion à une Imprimante Compatible
PictBridge (Fonction optionnelle) ......................... 48
TRANSFÉRER DES FICHIERS DEPUIS
VOTRE APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
SUR VOTRE ORDINATEUR .............................. 52
Etape 1: Installer le pilote USB ........................... 53
Etape 2: Connecter l’appareil photo numérique à
votre ordinateur ..................................... 54
Etape 3 :Télécharger des images ou des clips
vidéo ....................................................... 55
INSTALLATION DE LOGICIELS D’ÉDITION ... 56
Installer Photo Explorer ........................................ 56
Installer Photo Express ........................................ 57
UTILISER L’APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
COMME UNE CAMÉRA PC ................................ 58
Etape 1: Installer le pilote de la caméra PC ....... 58
Etape 2: Connecter l’appareil photo numérique à
votre ordinateur ..................................... 59
Etape 3: Exécutez votre logiciel d’application
(c.-à-d.Windows NetMeeting) ................ 59
OPTIONS DE MENU ........................................... 60
Menus de la Caméra ............................................. 60
Menu Vidéo ............................................................ 64
Menu Lecture ........................................................ 65
Menu de Configuration .......................................... 67
CONNECTER L’APPAREIL PHOTO
NUMÉRIQUE À D’AUTRES
PÉRIPHÉRIQUES ............................................... 70
SPÉCIFICATIONS ............................................... 71
APPENDICE ........................................................ 72
FR-7
INTRODUCTION
Merci pour votre achat du nouvel appareil photo numérique!
Equipé d’un capteur CCD de 5,0 Mégapixels, votre appareil photo produit des images de bonne qualité à une
résolution de 2560 x 1920. Les autres fonctionnalités offertes par l’appareil photo comprennent ce qui suit :
5,0 Mégapixels
Un capteur CCD à haute résolution offrant 5,
0 mégapixels pour offrir une bonne qualité
d’images.
Flash Auto
Un capteur de flash automatique détecte
automatiquement les conditions de prise de
vue (éclairage) et détermine si le flash doit
être utilisé ou non.
Moniteur LCD couleur LTPS 1,8”
Zoom optique : 1x~3x
Zoom numérique : 1x~4x
Mémoire interne (intégrée) de 12Mo
Les images peuvent être capturées sans
utiliser de carte mémoire.
Prise en charge de carte mémoire SD pour
l’extension de la mémoire
Vous désirerez peut-être étendre la capacité
de la mémoire (jusqu’à une capacité de 512Mo)
au moyen d’une carte mémoire externe.
FR-8
Connexion USB (Conforme USB 1.1)
Les fichiers d’images fixes, clips vidéo, ou
enregistrements vocaux que vous avez
enregistrés peuvent être téléchargés sur votre
ordinateur grâce au câble USB (un pilote USB
est nécessaire pour Win 98 et Win98SE).
Fonctionnalité DPOF
La fonctionnalité DPOF peut être utilisée pour
imprimer vos images sur une imprimante
compatible DPOF en insérant simplement la carte
mémoire.
Prise en charge de PictBridge
Vous pouvez connecter l’appareil photo
directement à une imprimante prenant en
charge PictBridge et effectuer une sélection
d’images et imprimer à l’aide l’écran du moniteur
et les contrôles de l’appareil photo.
Logiciels d’édition fournis : Photo Explorer /
Photo Express
Vous pouvez améliorer et retoucher vos images
sur votre ordinateur à l’aide des logiciels d’édition
fournis.
Contenu de l’Emballage
Déballez soigneusement la boîte de votre kit et assurez-vous que vous avez les éléments suivants.
Dans le cas où un élément manquerait ou si vous trouvez qu’il ne correspond pas ou qu’il est endommagé,
contactez rapidement votre vendeur.
Composants Communs du Produit:
Appareil photo numérique
Manuel de l’utilisateur
Câble USB
CD-ROM de logiciels
Câble AV
Dragonne de l’appareil photo
Etui de l’appareil photo
Accessoires (optionnels) communs:
Carte mémoire SD
Adaptateur d’alimentation CA
Piles
Chargeur de batterie
Les accessoires et les composants varient suivant les vendeurs.
FR-9
FAIRE CONNAISSANCE AVEC VOTRE APPAREIL PHOTO
Vue de Face
1
5
6
7
8
2
3
9
10
4
FR-10
1. Bouton de l’obturateur
6. Cadran de mode
2. Flash
7. LED du Retardateur
3. Microphone
8. Fenêtre du viseur
4. Objectif
9. Terminal da sortie PC (USB) / AV
5. Bouton de Marche
10.Terminal entrée CC 3V
Vue de Dos
7
1
8
2
9
3
4
10
5
11
12
6
13
14
8.
1. Viseur
/
Bouton Zoom avant (téléobjectif)
2.
Bouton Enr-lect
9. Moniteur LCD
3.
Bouton de Menu
10. S
Bouton flèche (haut)
4.
Bouton Supprimer
11. X
Bouton flèche (Droit)
5. OK /
Bouton (Afficher)
Bouton Retardateur
6. Attache du Trépied
12. T
7.
13. W
/
Bouton Zoom arrière (grand-angle)
Bouton de miniatures
Bouton flèche (Bas)
Bouton flèche (Gauche)
Bouton de Flash
14. Couvercle de batterie/carte SD
FR-11
Cadran de Mode
Vous pouvez choisir entre sept mode de prise de vue et mode de configuration en fonction des
conditions de prise de vue pour obtenir l’effet désiré.
5
1
2
6
3
7
4
8
9
1.
2.
3.
4.
5.
6.
P
A
Modes
Bouton de Marche
Programme
Auto
Vidéo
Portrait
Paysage
7.
Sports
8.
Nuit
9.
Configurer
FR-12
Description
Appuyez pour allumer/éteindre.
Sélectionnez ce mode pour pouvoir paramétrer manuellement la
vitesse de l’obturateur et l’ouverture.
Sélectionnez ce mode ajuster l’action de “viser et prendre la photo”.
Sélectionnez ce mode pour enregistrer des clips vidéo.
Sélectionnez ce mode pour faire ressortir les sujets sur un fond flou.
Utilisez ce mode pour prendre des photos de scènes ou de
paysages distants.
Utilisez ce mode pour photographier des objets se déplaçant
rapidement.
Sélectionnez cette option pour prendre des photos de gens sur
un fond sombre ou de nuit.
Sélectionnez ce mode pour ajuster les paramètres de l’appareil photo.
Informations sur le Moniteur LCD
1
Mode Caméra
P
2
3
4
5
3M
8
SD
6
7
14
13
8
12
1. Indication de mode
[ A ] Mode Auto
[
] Mode Config
[
] Mode Vidéo
[
] Mode Paysage
[ P ] Mode Programme
[
] Mode Sports
[
] Mode Portrait
[
] Mode Nuit
2. Qualité d’image
[
] FINE
[
] NORMALE
[
] ÉCONOMIE
3. Taille d’image
] 2560 x 1920
[
[
] 2048 x 1536
[
] 1280 x 960
[
] 640 x 480
4. Nombre de prises de vue
possibles
5. Mémoire interne/Indicateur
de carte mémoire SD
X1
1.5x
11
9
2004.09.17
10
] Mémoire interne
] Carte mémoire SD
de charge batterie restante
] Alimentation pile pleine
] Alimentation batterie
moyenne
[
] Alimentation batterie faible
[
] Pas d’alimentation batterie
7. Mode Retardateur
[
[ SD
6. Etat
[
[
[
] ÉTEINT
[
] Délai de 2 secondes
[
] Délai de 10 secondes
[
] Délai de 10+2 secondes
8. Equilibre blancs
AUTO
[
] LUM. JOUR
[
] NUAGEUX
10+2
[
] COUC.SOL
[
] TUNGSTÈNE
[
] FLUORESCENT
9. Témoin de mode de Capture
[ X1 ] INDIVIDUEL
[
] CONTINU
[
] AEB
10.Date
11.Zoom stat
12.Zone de Mise au point
13.T é m o i n d e m i s e a u p o i n t
(pas d’indication pour pour la
mise au point auto)
AUTO
[
] MACRO
[
] INFINI
14.Mode flash
[
] Flash Auto (Par défaut)
[
] Yeux rouges
[
] Flash forcé
[
] Pas de flash
FR-13
Mode Vidéo
1.
2.
3.
4.
5.
Mode Vidéo
Durée de film enregistrable disponible
Indicateur de carte mémoire SD (si présent)
Indicateur de charge de la batterie
Zone de Mise au point
Lecture d’image
1.
2.
3.
4.
Mode Lecture
Indicateur de carte mémoire SD (si présent)
Indicateur de charge de la batterie
Informations de lecture
Lecture Vidéo
1.
2.
3.
4.
5.
6.
FR-14
Mode Lecture
Mode Vidéo
Indicateur de carte mémoire SD (si présent)
Indicateur de charge de la batterie
Indicateur de lecture
Informations de lecture
3
2
1
5
00:33
SD
4
PRÉPARATION DE L’APPAREIL PHOTO
Installer les Piles (Accessoires en Option)
Vous pouvez utiliser 2 piles de taille AA pour alimenter l’appareil photo. Vérifiez que l’appareil photo
numérique est éteint avant d’insérer ou de retirer les piles.
1. Vérifiez que l’appareil photo est éteint.
2. Ouvrez le couvercle des piles.
3. Insérez les piles dans la bonne direction comme indiqué sur
l’illustration.
4. Fermez le volet de la batterie.
„ Pour retirer les piles, éteignez l’appareil photo avant de retirer
les piles et tenez l’appareil photo avec le couvercle des piles
dirigé vers le haut, puis ouvrez le couvercle des piles.
„ Faites attention de ne pas faire tomber la batterie quand vous ouvrez ou fermez le volet de batterie.
„ Utilisez uniquement des batteries conçues spécialement pour les caméras vidéonumériques.
„ Si vous utilisez des batteries rechargeables, les batteries doivent avoir une capacité d’au mains 1800 mAh.
FR-15
Utiliser l’adaptateur d’alimentation CA (Accessoire en Option)
L’utilisation de l’adaptateur d’alimentation CA est recommandée si vous prévoyez d’utiliser le moniteur
LCD pendant une durée prolongée ou de connecter l’appareil photo à un PC.
1. Vérifiez que votre appareil photo est éteint.
2. B r a n c h e z u n e e x t r é m i t é d e l ’ a d a p t a t e u r
d’alimentation CA à la prise de l’appareil photo
marquée “DC IN 3.0V”.
3. Connectez l’autre extrémité à une prise électrique.
Prenez soin de n’utiliser que l’adaptateur d’alimentation CA spécifié pour l’appareil photo. Les dommages
engendrés par l’utilisation d’un adaptateur incorrect ne sont pas couverts par la garantie.
Pour éviter toute coupure d’alimentation automatique inopinée résultant du manque d’énergie de la batterie
pendant le processus de transfert de vos images sur l’ordinateur, utilisez l’adaptateur d’alimentation CA comme
source d’alimentation.
L’adaptateur d’alimentation CA peut seulement être utilisé pour alimenter l’appareil photo. Les piles ne peuvent
pas être chargées à l’intérieur de l’appareil photo.
FR-16
Insérer et Retirer une Carte Mémoire SD (Accessoire en Option)
L’appareil photo est livré avec une mémoire interne de 12Mo, vous permettant de stocker des images fixes et
des clips vidéo dans l’appareil photo numérique. Cependant, vous pouvez aussi étendre la capacité mémoire
en utilisant une carte mémoire SD (Secure Digital) optionnelle afin de pouvoir stocker plus de fichiers.
1. Vérifiez que votre appareil photo est éteint avant d’insérer ou
de retirer une carte mémoire.
2. Ouvrez le volet de la carte mémoire SD.
3. Insérez la carte mémoire SD dans la bonne direction comme
indiqué sur l’illustration.
4. Fermez le volet de batterie/carte mémoire SD.
Pour retirer la carte mémoire SD, assurez-vous que l’appareil
photo est éteint. Appuyez légèrement sur le bord de la carte
mémoire et elle s’éjectera.
Prenez soin de formater la carte mémoire SD avec cet appareil photo
numérique avant de l’utiliser. Reportez-vous à la section dans ce manuel
intitulée “Formater une Carte Mémoire SD ou la Mémoire Interne” pour
plus de détails.
Pour éviter d’effacer accidentellement des données importantes d’une
carte SD, vous pouvez faire coulisser l’onglet de protection en écriture
(sur le côté de la carte mémoire SD) sur “LOCK”.
Pour enregistrer, modifier ou effacer des données dans la carte mémoire
SD, vous devez déverrouiller la carte.
FR-17
Fixation de la Dragonne de l’appareil Photo
Fixez la dragonne comme indiqué dans l’illustration.
1
2
Indicateurs LED
Indicateur
Indicateur LED
Indicateur LED
Indicateur LED
Indicateur de
Retardateur
FR-18
État
Rouge fixe
Vert fixe
Vert clignotant
Rouge Clignotant
Rouge
Clignotant
Description/Activité
L’appareil photo numérique est en cours d’allumage.
L’appareil photo est prêt à enregistrer des images (ou des films).
Communication/transfert USB en cours.
Chargement du flash
La fonction de retardateur est activée.
MISE EN ROUTE
Allumer et Eteindre l’appareil
Appuyez sur le bouton
jusqu’à ce que l’appareil photo
numérique s’allume.
Pour éteindre, appuyez à nouveau sur le bouton .
Choisir la Langue de l’écran
Quand l’appareil photo est allumé pour la première fois, un écran de sélection de langue apparaîtra
dans le moniteur. Suivez les étapes ci-dessous pour choisir la langue désirée.
1. Tournez le cadran de mode sur
et allumez votre appareil
photo en appuyant sur le bouton .
2. Appuyez sur X pour sélectionner le menu [PERSONN.].
3. Utilisez T pour sélectionner [LANGUE], appuyez ensuite sur le
bouton
.
4. Utilisez S ou T pour sélectionner la langue désirée.
5. Appuyez sur le bouton
pour confirmer.
FR-19
Définir la Date et l’Heure
Suivez les étapes ci-dessous pour régler le style d’affichage de la date, la date et l’heure actuelle.
et allumez votre appareil
1. Tournez le cadran de mode sur
photo en appuyant sur le bouton .
2. Appuyez sur X pour sélectionner le menu [PERSONN.].
3. Utilisez T pour sélectionner [DATE & HEURE], appuyez ensuite
.
sur le bouton
Vous pouvez appuyer sur W ou X pour changer de type de
date.
4. Appuyez sur les boutons W / X pour sélectionner les champs
Année, Mois, Jour et Heure.
Pour augmenter une valeur, appuyez sur le bouton S.
Pour diminuer une valeur, faites coulisser la manette du
zoom vers le bouton T.
L’heure s’affiche au format 24 heures.
5. Appuyez sur le bouton
après avoir défini tous les champs.
FR-20
Formater une Carte Mémoire SD ou une Mémoire Interne
Le terme “Formater” signifie préparer une “Carte mémoire SD” pour enregistrer des images; ce processus
est aussi appelé “initialisation”. Cet utilitaire formate la mémoire interne (ou la carte mémoire) et efface
toutes les images et données stockées.
et allumez votre appareil
1. Tournez le cadran de mode sur
photo en appuyant sur le bouton .
Le menu [BASE] s’affiche.
2. Utilisez T pour sélectionner [FORMAT], appuyez ensuite sur le
bouton
.
3. Utilisez S ou T pour sélectionner [OUI], appuyez ensuite sur le
bouton
pour confirmer.
Quand vous formatez une carte mémoire SD, sachez que toutes les données se trouvant sur celle-ci seront
définitivement effacées. Les images protégées sont aussi effacées.
Pour formater la mémoire interne, n’insérez pas de carte mémoire dans l’appareil photo. Sinon, vous formaterez
la carte mémoire.
Le formatage est une action irréversible et les données ne pourront pas être récupérées par la suite.
Une carte mémoire SD présentant un problème ne peut pas être correctement formatée.
FR-21
Utiliser le Moniteur LCD
Votre appareil photo est équipé d’un moniteur LCD TFT 1,8" couleur pour vous aider à cadrer des images,
revoir des images/clips vidéo enregistrés ou ajuster les paramètres de menu. Les icônes de mode, texte et
nombres affichées sur le moniteur LCD peuvent varier en fonction des paramètres actuels.
,
,
,
Tournez le cadran du mode sur A , P ,
pour allumer l’appareil.
Appuyez sur le bouton
Cadrez votre photo dans le moniteur LCD.
Appuyez sur le bouton de l’obturateur.
1.
2.
3.
4.
ou
.
Le moniteur LCD s’assombrit à la lumière du soleil ou en lumière forte. Ceci est normal.
Pour éviter que les images soient floues quand vous appuyez sur le bouton de l’obturateur, tenez-le toujours
fermement. Ceci est particulièrement important quand vous prenez des photos dans des conditions de faible
éclairage, dans lesquelles votre appareil photo peut réduire la vitesse d’obturation pour assurer que vos images
sont correctement exposées.
FR-22
MODE PHOTOGRAPHIE
Prendre des Photos – Les Bases
1. Tournez le cadran de mode sur A , P ,
,
,
ou
et
allumez votre appareil photo en appuyant sur le bouton .
2. Cadrez l’image sur l’écran du moniteur de sorte que le sujet
principal se trouve dans le cadre de mise au point.
3. Appuyez sur le bouton de l’obturateur à mi-course pour faire la
mise au point de l’image.
Quand vous appuyez sur le bouton de l’obturateur à micourse, la fonctionnalité de mise au point automatique de
l’appareil photo fait automatiquement la mise au point de
l’image et de l’exposition.
4. Appuyez sur le bouton de l’obturateur sur le restant de sa course
pour capturer l’image.
A
3M
8
SD
X1
1.5x
2004.09.17
L’image capturée sera plus grande que celle affichée sur le LCD après la capture de l’image.
Le fait appuyer sur le bouton
bascule le mode d’affichage du moniteur LCD. Chaque fois que vous appuyez
sur le bouton
, l’affichage change dans l’ordre suivant: Cadre de mise au point Actif
Indicateurs Eteint
Ligne de composition Active
LCD Eteint.
FR-23
Régler la Résolution et la Qualité d’image
Quand vous commencez à vous familiariser avec votre appareil photo numérique, vous pouvez définir la
résolution d’image (nombre de pixels verticaux et horizontaux) et la qualité de l’image (taux de
compression) basé sur les types d’images que vous voulez capturer. Ces paramètres ont une incidence
sur le nombre d’images pouvant être stockées dans la mémoire, ou sur une carte mémoire.
Plus la résolution est élevée, meilleure sera la qualité de l’image et la finesse des détails, mais plus la
taille des images sera importante.
Pour modifier la résolution ou la qualité de l’image, procédez comme suit :
,
,
ou
et
1. Tournez le cadran de mode sur A , P ,
allumez votre appareil photo en appuyant sur le bouton .
2. Appuyez sur le bouton .
Le menu [PHOTO] s’affiche.
3. Utilisez T pour sélectionner [TAILLE IM.], et appuyez ensuite
sur le bouton
.
4. Utilisez S ou T pour sélectionner le paramètre désiré, appuyez
ensuite sur le bouton
pour confirmer.
5. Suivez les étapes 3 et 4 ci-dessus pour définir la [QUALITÉ].
Le nombre possible de clichés et la durée d’enregistrement dépend de la taille de stockage, des paramètres de
résolution et de qualité et le sujet de l’image à capturer.
Vous pourrez redimensionner l’image plus tard. (Reportez-vous à la section dans ce manuel intitulée
“Redimensionner une Image” pour plus de détails.
FR-24
Utilisation de la Fonction Zoom
Cet appareil photo est équipé d’un zoom optique 3x. L’objectif bouge pendant la photographie au zoom
optique, vous permettant de capturer des photos au téléobjectif et grand angle. En utilisant la fonction
de zoom optique, les images apparaissent plus proches en appuyant sur le bouton , ou plus éloignées
en appuyant sur le bouton
.
De plus, vous pouvez encore agrandir les sujets avec le zoom numérique 4x en appuyant en continu sur
le bouton . Il est activé une fois que votre appareil photo a atteint son facteur (3x) de zoom optique
maximum. Une fonctionnalité utile, cependant, plus l’image est agrandie, plus elle aura de grain.
Pour capturer une image agrandie avec le zoom, procédez comme suit :
1. Appuyez sur le bouton
pour allumer l’appareil.
2. Ajustez la valeur du zoom à l’aide du bouton /
.
Pour accéder à la fonction de zoom optique, appuyez sur le
bouton sur toute sa course. Appuyez à nouveau sur celuici pour activer le zoom numérique.
Pour quitter la photographie au zoom, appuyez de façon
continue sur le bouton
.
L’état d’agrandissement numérique est affiché sur le moniteur
LCD.
3. Cadrez votre scène et appuyez sur le bouton de l’obturateur.
L’agrandissement numérique va de 1.0x à 4.0x.
Pendant l’enregistrement de clips vidéo, la fonction zoom ne peut être activée.
FR-25
Utilisation du Flash
Le flash est conçu pour fonctionner automatiquement quand les conditions d’éclairage nécessitent l’utilisation
du flash. Vous pouvez prendre une photo en utilisant le mode flash qui correspond aux circonstances.
1. Tournez le cadran du mode sur A , P ,
,
,
ou
.
2. Appuyez sur le bouton
pour allumer l’appareil.
3. Actionnez W / jusqu’à ce que le mode de flash désiré apparaisse
sur le moniteur LCD.
4. Cadrez votre scène et appuyez sur le bouton de l’obturateur.
L’appareil photo possède quatre modes flash: Flash Auto (par défaut), Yeux Rouges, Flash Forcé et
Pas de Flash. Le tableau ci-dessous vous aidera à choisir le mode de flash approprié:
Mode flash
Le flash se déclenche automatiquement pour s’adapter aux conditions de
prise de vue.
YEUX ROUGES
Utilisez ce mode pour diminuer le phénomène de yeux rouges quand vous voulez
prendre des photos donnant un aspect naturel de gens et d’animaux dans des
conditions de faible éclairage. Quand vous prenez des photos, le phénomène de
yeux rouges peut être réduit en demandant au sujet (personne) de regarder
l’appareil photo ou de se rapprocher le plus possible de l’appareil photo.
FLASH FORCÉ
Le flash se déclenche toujours quel que soit la luminosité ambiante. Sélectionnez
ce mode pour enregistrer des images avec un fort contraste (contre-jour) et ombre
épaisse.
Utilisez ce mode dans un environnement où l’utilisation du flash est interdite ou
dans le cas où la distance au sujet est trop grande pour que le flash ait un
quelconque effet.
PAS DE FLASH
FR-26
Description
FLASH AUTO
Utiliser le Retardateur
Le retardateur peut être utilisé dans des situations telles que des photos de groupe. Quand vous utilisez
cette option, vous devez monter l’appareil photo sur un trépied (recommandé) ou le poser sur une surface
plane et horizontale.
1. Fixez l’appareil photo sur un trépied ou placez-le sur une surface
stable.
,
,
ou
.
2. Tournez le cadran du mode sur A , P ,
3. Appuyez sur le bouton
pour allumer l’appareil.
jusqu’à ce que le mode de retardateur désiré
4. Actionnez X /
apparaisse sur le moniteur LCD.
ETEINT
2
10
10+2
[Pas D’indication]
5. Cadrez votre scène et appuyez sur le bouton de l’obturateur.
La fonction de retardateur est activée.
La photographie est prise après le temps prédéfini.
Pour annuler le retardateur à tout moment, appuyez sur
l’obturateur ou sur le bouton , réglez le cadran de mode sur
un autre mode ou appuyez sur X pour interrompre la séquence.
Quand une photo est prise, le mode retardateur est désactivé.
Si vous désirez prendre une autre photo à l’aide du retardateur, répétez ces étapes.
FR-27
Régler l’exposition (Compensation EV)
Vous pouvez régler manuellement l’exposition déterminée par l’appareil photo numérique. Utilisez ce
mode quand vous n’arrivez pas à obtenir l’exposition correcte, par exemple, quand le contraste (différence
entre lumineux et sombre) entre le sujet et l’arrière-plan est extrêmement important. La valeur de la
compensation EV peut être définie dans la plage allant de -2.0EV à +2.0EV.
,
,
ou
.
1. Tournez le cadran du mode sur P ,
pour allumer l’appareil.
2. Appuyez sur le bouton
3. Appuyez sur , utilisez ensuite X pour sélectionner le menu
[AE/AWB].
4. Utilisez T pour sélectionner [EXPOSITION], puis utilisez W ou X
pour définir la plage de la valeur de compensa tion EV entre
-V2.0EV et +2.0EV.
5. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton .
FR-28
Paramétrer l’équilibre de Blancs
Cette fonctionnalité vous permet d’effectuer des réglages afin de compenser pour différents types de
lumière en fonctions des conditions de prise de vue.
1. Tournez le cadran du mode sur P ,
,
,
ou
.
pour allumer l’appareil.
2. Appuyez sur le bouton
3. Appuyez sur , actionnez ensuite X pour sélectionner le menu
[AE/AWB].
4. Utilisez T pour sélectionner [ÉQUI.BLANC], appuyez ensuite
sur le bouton
.
5. Utilisez S ou T pour sélectionner le paramètre désiré, appuyez
ensuite sur le bouton
pour confirmer.
6. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton .
FR-29
UTILISER LE CADRAN DE MODE
Mode Auto
Le mode A (Auto) est la manière la plus simple vous permettant de prendre des photos sans avoir à
paramétrer de fonctions spéciales ou des réglages manuels. L’appareil photo se règle sur la mise au
point et l’exposition optimales.
1. Tournez le cadran de mode sur mod A et allumez votre appareil
photo en appuyant sur le bouton .
2. Cadrez votre sujet dans le cadre de mise au point.
3. Appuyez sur le bouton de l’obturateur à mi-course pour faire la
mise au point de l’image.
Quand vous appuyez sur le bouton de l’obturateur à mi-course,
la fonctionnalité de mise au point automatique de l’appareil photo
fait automatiquement la mise au point de l’image et de l’exposition.
4. Appuyez sur le bouton de l’obturateur sur le restant de sa course
pour capturer l’image.
A
3M
8
SD
X1
1.5x
2004.09.17
Mode Programme
En mode P (Programme), l’appareil photo définit automatiquement la vitesse de l’obturateur pour prendre des
photos. Vous pouvez régler d’autres fonctions, telles que le mode flash ou le mode de prise de vue continu.
1. Tournez le cadran de mode sur mod P et allumez votre appareil
photo en appuyant sur le bouton .
2. Cadrez votre sujet dans le cadre de mise au point.
3. Appuyez sur le bouton de l’obturateur pour capturer l’image.
P
3M
SD
X1
1.5x
FR-30
8
2004.09.17
Mode Portrait
Sélectionnez ce mode pour faire ressortir les sujets sur un fond flou.
et allumez votre
1. Tournez le cadran de mode sur le mode
appareil photo en appuyant sur le bouton .
2. Cadrez votre sujet dans le cadre de mise au point.
3. Appuyez sur le bouton de l’obturateur pour capturer l’image.
3M
8
SD
X1
1.5x
2004.09.17
Mode Paysage
Ce mode vous permet de prendre des photos de scènes ou de paysages distants.
1. Tournez le cadran de mode sur le mode
et allumez votre
appareil photo en appuyant sur le bouton .
2. Cadrez votre sujet dans le cadre de mise au point.
3. Appuyez sur le bouton de l’obturateur pour capturer l’image.
3M
8
SD
X1
1.5x
2004.09.17
FR-31
Mode Sports
Ce mode vous permet de photographier des objets se déplaçant rapidement.
et allumez votre
1. Tournez le cadran de mode sur le mode
appareil photo en appuyant sur le bouton .
2. Cadrez votre sujet dans le cadre de mise au point.
3. Appuyez sur le bouton de l’obturateur pour capturer l’image.
3M
8
SD
X1
1.5x
2004.09.17
Mode Nuit
Ce mode vous permet de prendre des photos de gens sur un fond sombre ou de nuit.
1. Tournez le cadran de mode sur le mode
et allumez votre
appareil photo en appuyant sur le bouton .
2. Cadrez votre sujet dans le cadre de mise au point.
3. Appuyez sur le bouton de l’obturateur pour capturer l’image.
3M
SD
X1
1.5x
FR-32
8
2004.09.17
PRISE DE VUE AVANCÉE
Continu
Ce mode est utilisé pour la prise de vue en continu. Les photos sont prises en continu lorsque vous
appuyez sur le bouton de l’obturateur.
1. Tournez le cadran de mode sur P ,
,
,
ou
et allumez
votre appareil photo en appuyant sur le bouton .
, puis utilisez X pour sélectionner le menu
2. Appuyez sur
[FONCTION].
3. Utilisez T pour sélectionner [MODE CAPTURE], appuyez ensuite
sur le bouton
.
4. Utilisez S ou T pour sélectionner [CONTINU], appuyez ensuite
sur le bouton
.
5. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton .
L’indicateur
s’affiche sur l’écran du moniteur.
6. Appuyez sur le bouton de l’obturateur à mi-course pour verrouiller
la mise au point.
7. Appuyez à fond sur le bouton de l’obturateur pour prendre la
photo.
Les prises de vues s’arrêtent quand vous relâchez le bouton
de l’obturateur.
En mode Continu, le mode flash est automatiquement positionné sur ETEINT.
FR-33
Exposition en Fourchette Automatique (AEB)
Dans ce mode, l’appareil photo change automatiquement l’exposition dans une plage définie pour prendre
trois photos quand vous appuyez une fois sur le bouton de l’obturateur. Les paramètres AEB peuvent être
combinés avec les paramètres de compensation d’exposition pour étendre la plage de réglage.
,
,
ou
et allumez
1. Tournez le cadran de mode sur P ,
votre appareil photo en appuyant sur le bouton .
2. Appuyez sur
, puis utilisez X pour sélectionner le menu
[FONCTION].
3. Utilisez T pour sélectionner [MODE CAPTURE], appuyez ensuite
sur le bouton
.
4. Utilisez S ou T pour sélectionner [AEB], et appuyez sur le
bouton
.
5. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton .
L’indicateur
s’affiche sur l’écran du moniteur.
6. Appuyez sur le bouton de l’obturateur pour prendre la photo.
En mode AEB, le mode flash est automatiquement positionné sur ETEINT.
FR-34
PHOTO FONCTION
MI.AU PT
AUTO
MODE CAPTURE
M…TRAGE
D…FINIR:
2/3
Sélectionner le Mode Métrage
Vous pouvez sélectionner le mode métrage qui détermine la partie du sujet à mesurer pour déterminer
l’exposition.
1. Tournez le cadran de mode sur P ,
,
,
ou
et allumez
votre appareil photo en appuyant sur le bouton .
, puis utilisez X pour sélectionner le menu
2. Appuyez sur
[FONCTION].
3. Utilisez T pour sélectionner [MÉTRAGE], appuyez ensuite sur
le bouton
.
4. Utilisez S ou T sélectionner le mode de métrage désiré, appuyez
ensuite sur le bouton
.
[
MOYEN]: Fait la moyenne de la lumière mesurée dans
le cadre entier, mais, mais donne plus de poids au sujet se
trouvant en centre.
[
POINT]: Mesure la zone dans le cadre d’exposition
automatique du point au centre du moniteur LCD.
5. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton .
6. Cadrez votre sujet dans le cadre de mise au point.
7. Appuyez sur le bouton de l’obturateur pour capturer l’image.
FR-35
MODE LECTURE – LA BASE
Afficher des Images
Vous pouvez afficher les images fixes que vous venez de captruer simultanément.
1. Appuyez sur le bouton
pour allumer l’appareil photo.
(Lecture).
2. Appuyez sur le bouton
La dernière image enregistrée s’affiche sur le moniteur LCD.
3. Utilisez W ou X pour sélectionner les images désirées.
Pour visualiser l’image précédente, appuyez sur le bouton
W.
Pour visualiser l’image suivante, appuyez sur le bouton X.
Les informations de lecture affichées sur le moniteur LCD disparaîtront au bout de quelques secondes.
S’il n’y a pas d’image enregistrée dans la mémoire interne ou sur de la carte mémoire, le message [PAS D’IMAGE]
apparaîtra sur le moniteur.
FR-36
Agrandir des Images
Pendant la relecture de vos images, vous pouvez agrandir une portion sélectionnée d’une image. Cet
agrandissement vous permet de voir les détails fins. Le facteur de zoom affiché à l’écran indique le taux
d’agrandissement actuel.
T
T
T
(Lecture).
1. Appuyez sur le bouton
La dernière image enregistrée s’affiche sur le moniteur LCD.
Pour afficher l’image précédente, appuyez sur le bouton W.
Pour afficher l’image suivante, appuyez sur le bouton X.
/ .
2. Ajustez le taux de zoom à l’aide du bouton
Pour agrandir l’image sélectionnée, appuyez sur le bouton
.
Pour retourner à l’image normale, appuyez sur le bouton .
Le facteur d’agrandissement est affiché sur le moniteur LCD.
3. Pour afficher une portion différente des images, appuyez sur
les boutons S / T / W / X pour ajuster la zone d’affichage.
2.0X
T
Les facteurs d’agrandissement numérique s’étendent de 1x à 4x (sur 7 niveaux : 1,0x, 1,5x, 2,0x, 2,5x, 3,0x,
3,5x et 4,0x).
FR-37
Affichage de Miniatures
Cette fonction vous permet d’afficher simultanément 9 images miniatures sur le moniteur LCD de sorte
que vous pouvez rechercher une image particulière.
1. Appuyez sur le bouton
(Lecture).
La dernière image enregistrée s’affiche sur le moniteur LCD.
/ .
2. Appuyez une fois sur le bouton
Neuf diapos sont affichées simultanément.
Pour les clips vidéo enregistrés, l’icône de
mode vidéo
s’affichera.
3. Utilisez le bouton S / T / W / X pour déplacer le curseur pour
sélectionner l’image à afficher à la taille normale.
pour afficher l’image sélectionnée en
4. Appuyez sur le bouton
plein écran.
FR-38
SD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Affichage du Diaporama
La fonction diaporama vous permet de lire vos images automatiquement en ordre séquentiel. C’est une
fonctionnalité très pratique et divertissante pour revoir les images enregistrées et pour les présentations.
1. Appuyez sur le bouton
(Lecture).
La dernière image enregistrée s’affiche sur le moniteur LCD.
2. Appuyez sur , puis utilisez T pour sélectionner [DIAPORAMA]
et appuyez sur le bouton
.
3. Utilisez S ou T pour définir l’intervalle de lecture, appuyez
ensuite sur le bouton
.
Le diaporama démarre.
Les fichiers vidéo sont tout d’abord affichés par la première
image, et ne sont pas lus.
Pour arrêter le diaporama, appuyez sur le bouton
.
Vous pouvez ajuster l’intervalle d’affichage du diaporama dans la plage de 3 SEC., 5 SEC., 10 SEC.
FR-39
Redimensionner une Image
Vous pouvez modifier la taille d’une image capturée dans l’une des tailles suivantes : 2560 x 1920 pixel,
2048 x 1536 pixel, 1280 x 960 pixel et 640 x 480 pixel.
(Lecture).
1. Appuyez sur le bouton
La dernière image enregistrée s’affiche sur le moniteur LCD.
2. En mode
(Lecture), utilisez W ou X pour sélectionner les
images désirées.
Pour visualiser l’image précédente, appuyez sur le bouton
W.
Pour visualiser l’image suivante, appuyez sur le bouton X.
3. Appuyez sur
pour accéder au menu LECTURE, utilisez ensuite
S ou T pour sélectionner [REDIMENS.] et appuyez sur le bouton
.
4. Utilisez S ou T pour sélectionner le paramètre désiré, appuyez
ensuite sur le bouton
pour confirmer.
FR-40
MODE VIDÉO
Enregistrer des Clips Vidéo
Ce mode vous permet d’enregistrer des clips vidéo avec du son à l’aide du microphone intégré.
1. Tournez le cadran de mode sur le mode
et allumez votre
appareil photo en appuyant sur le bouton .
2. Appuyez sur le bouton de l’obturateur pour commencer à
enregistrer.
3. Pour arrêter d’enregistrer, appuyez à nouveau sur le bouton de
l’obturateur.
00:49
SD
[ ]
La fonction zoom du zoom optique (3x) peut être activée avant de commencer à enregistrer des clips vidéo.
Le fait appuyer sur le bouton
bascule le mode d’affichage du moniteur LCD. Chaque fois que vous appuyez
sur le bouton
, l’affichage change dans l’ordre suivant : Cadre de mise au point Actif
Ligne de composition Active
LCD Eteint.
Indicateurs Eteint
FR-41
Lire des Clips Vidéo
Vous pouvez lire des clips vidéo enregistrés. Un guide de fonctionnement apparaît sur le moniteur LCD
pendant la lecture de la vidéo.
(Lecture).
1. Appuyez sur le bouton
2. Utilisez W ou X pour parcourir les images jusqu’à ce que le clip
vidéo que vous voulez lire s’affiche.
Pour visualiser l’image précédente, appuyez sur le bouton
W.
Pour visualiser l’image suivante, appuyez sur le bouton X.
3. Appuyez sur le bouton
pour commencer à lire les clips vidéo.
Pour interrompre ou reprendre la lecture vidéo, appuyez à
nouveau sur le bouton
.
Les informations de lecture affichées sur le moniteur LCD disparaîtront au bout de quelques secondes.
La fonction de zoom ne peut être activée lors de la lecture de clips vidéo.
Pour visionner les clips vidéo sur l’ordinateur, nous vous recommandons l’utilisation de Windows Media Player
9.0 (WMP 9.0). Vous pouvez télécharger la version WMP sur le site web à www.microsoft.com.
FR-42
FONCTIONNALITÉS AVANCÉES DU MODE LECTURE
Lire des Images Fixes/Clips Vidéo sur une TV
Vous pouvez aussi lire vos images sur un écran TV. Avant de connecter tout périphérique, prenez soin
de sélectionner le système NTSC / PAL pour qu’il corresponde au système de sortie de la vidéo de
l’équipement vidéo que vous allez connecter à l’appareil photo numérique, puis éteignez tous les
périphériques connectés.
1. Connectez une extrémité du câble A/V au terminal de A/V de
l’appareil photo numérique.
2. Connectez l’autre extrémité de la prise d’entrée A/V du poste de
TV.
3. Allumez la TV et l’appareil photo numérique.
4. Lire des images/clips vidéo.
La méthode d’utilisation est la même que pour lire des images
fixes et des clips vidéo sur l’appareil photo numérique.
TV
Le son enregistré avec les clips vidéo peut uniquement être lu sur les téléviseurs ou les ordinateurs.
FR-43
Supprimer des Images/Clips Vidéo
Utilisez cette fonction pour supprimer une ou toutes les images/clips vidéo stockés dans la mémoire
interne ou sur la carte mémoire. Remarquez que les images ou les clips vidéo supprimés ne peuvent pas
être récupérés. Faites attention avant de supprimer un fichier.
Pour supprimer la dernière image/ le dernier clip vidéo
1. Appuyez sur le bouton
pour allumer l’appareil.
2. Appuyez sur . Quand le message de suppression apparaît, utilisez
S ou T pour sélectionner [OUI], appuyez ensuite sur le bouton
pour supprimer la dernière image ou le dernier clip vidéo.
Si vous voulez annuler la suppression, sélectionnez [NON].
Pou supprimer une image/un clip vidéo par préférence
1. Appuyez sur le bouton
(Lecture).
La dernière image enregistrée apparaît sur le moniteur LCD,
qui peut aussi être supprimée directement en appuyant sur .
2. Utilisez W ou X pour sélectionner l’image que vous voulez supprimer.
3. Utilisez le bouton , S ou T pour sélectionner [SUPPRIMER],
.
et appuyez ensuite sur le bouton
4. Utilisez S ou T sélectionnez [CETTE IMAGE] ou [TTES IMAGES]
au choix, appuyez ensuite sur le bouton
.
5. Quand le message de suppression apparaît, utilisez S ou T
pour sélectionner [OUI], appuyez ensuite sur le bouton
pour
confirmer la suppression.
Si vous voulez annuler la suppression, sélectionnez [NON].
Les images protégées ne peuvent pas être supprimées avec la fonction supprimer.
FR-44
Protéger des Images/Clips Vidéo
Paramétrez les données en lecture seule pour éviter que les images ne soient effacées par erreur.
1. Appuyez sur le bouton
(Lecture).
La dernière image enregistrée s’affiche sur le moniteur LCD.
2. En mode
(Lecture), utilisez W ou X pour sélectionner les
images désirées.
Pour afficher l’image précédente, appuyez sur le bouton W.
Pour afficher l’image suivante, appuyez sur le bouton X.
3. Appuyez sur , puis utilisez T pour sélectionner [PROTÉGER],
appuyez ensuite sur le bouton
.
4. Utilisez S ou T pour choisir le paramètre désiré, appuyez ensuite
sur le bouton
.
[PROTÉGER UNE]: Protéger une image/un film.
[PROTÉGE TTES]: Protéger toutes les images/films (à la
fois).
5. Utilisez S ou T pour sélectionner [VERROUILL], appuyez ensuite
sur le bouton
pour confirmer.
Appuyez sur
pour retourner au mode
(Lecture).
L’indicateur
apparaît sur l’image sélectionnée.
Si vous voulez annuler la fonction de protection, sélectionnez
[DÉVERROUIL].
FR-45
Paramétrer le DPOF
DPOF (Digital Print Order Format) vous permet d’intégrer les informations d’impression sur votre carte
mémoire.A l’aide de DPOF, vous pouvez sélectionner une image à imprimer et spécifier ensuite le
nombre d’impression désirée ou l’image que vous voulez. Mettez votre carte mémoire sur une imprimante
compatible DPOF acceptant les cartes mémoire. L’imprimante compatible avec les cartes DPOF lira les
informations intégrées dans la carte mémoire et imprimera vos images comme spécifié.
Pour configurer les paramètres d’impression pour une seule image / toutes les images.
Etape
Figure
Procédure
Appuyez sur le bouton
1
(Lecture), utilisez ensuite W ou X sélectionnez
l’image désirée pour marquer
.
* Les informations de lecture affichées sur le moniteur LCD disparaîtront au
bout de quelques secondes.
2
Appuyez sur le bouton
ensuite sur le bouton
. Utilisez S ou T pour sélectionner [DPOF], appuyez
.
Utilisez S ou T pour sélectionner vos préférences, appuyez ensuite sur le
bouton
.
3
FR-46
[UNE IMAGE]: Pour configurer les paramètres d’impression pour une seule image.
[TTS IMAGES.]: Pour configurer les paramètres d’impression pour toutes les images.
[TT RÉINITIAL]: Rétablit tous les paramètres de base aux paramètres par défaut
de l’appareil photo numérique.
Etape
Figure
Procédure
Utilisez S ou T pour sélectionner vos préférences, appuyez ensuite sur le
bouton
.
[QUANTITÉ]: Vous permet de sélectionner le nombre d’images (0~10). Utiliser
W ou X définir la quantité d’images.
[DATE]:
La date d’enregistrement peut être imprimée directement sur
pour choisir [OUI] ou
les images. Appuyez sur le bouton
[NON] avec W ou X.
[RETOUR]: Pour quitter la fonction marque, utilisez S ou T pour sélectionner
[RETOUR], puis appuyez sur le bouton
.
4
SD
Appuyez sur
* Le
pour retourner en mode lecture d’image.
est marqué sur les images affichées.
5
Pour annuler la marque , retournez à l’étape 3 pour sélectionner [TT
RÉINITIAL] avec S ou T.
Avant d’effectuer les réglages DPOF sur votre appareil photo, pensez toujours à d’abord copier vos images de
la carte mémoire interne sur une carte mémoire SD.
L’icône d’impression
apparaîtra sur le moniteur indiquant les images sélectionnées pour l’impression.
Vous ne pouvez pas imprimer des films.
FR-47
Connexion à une Imprimante Compatible PictBridge (Fonction optionnelle)
Même si vous n’avez pas d’ordinateur, vous pouvez connecter l’appareil photo directement à une imprimante
prenant en charge PictBridge pour effectuer une sélection d’images et imprimer à l’aide l’écran du moniteur
et les contrôles de l’appareil photo. La prise en charge DPOF vous permet aussi de spécifier les images
que vous voulez imprimer et le nombre de copies de chaque image devant être imprimées.
Connecter l’appareil photo à l’imprimante
1. Tournez le cadran de mode sur
et allumez votre appareil
photo en appuyant sur le bouton .
2. Appuyez sur X pour sélectionner le menu [PERSONN.], puis
utilisez T pour sélectionner [USB].
3. Utilisez S ou T pour sélectionner [IMPRESS.], appuyez ensuite
sur le bouton
.
4. Connectez votre appareil photo numérique et l’imprimante via
un câble USB fourni.
L’écran s’éteint automatiquement et l’écran de paramétrage
apparaîtra sur le moniteur après quelques secondes.
Imprimer des images
Quand l’appareil photo est correctement connecté à une imprimante compatible PictBridge, l’écran [SEL
MD IMP] s’affiche sur le moniteur. Utilisez S ou T pour sélectionner le mode d’impression.
En Mode [IMPRESSION]: Vous permet d’imprimer l’image spécifiée avec PictBridge.
Etape
1
FR-48
Figure
Procédure
Utilisez S ou T pour sélectionner le mode [IMPRESSION], appuyez
ensuite sur le bouton
.
* L’écran [PAPIER IMP.] s’affiche.
Etape
2
3
Figure
Procédure
Utilisez S ou T pour accéder à la sélection du paramètre de papier, appuyez
ensuite sur le bouton
pour confirmer.
[TAILLE]:
Vous pouvez sélectionner l’élément désiré en fonction
du type d’imprimante utilisée.
[SANS BORD]: Vous pouvez sélectionner l’élément désiré en fonction
du type d’imprimante utilisée.
Utilisez W ou X pour sélectionner l’image que vous voulez imprimer, appuyez
ensuite sur T pour effectuer des paramétrages plus détaillés.
* L’écran [INFO IMPR] s’affiche.
Utilisez S ou T ou pour sélectionner vos préférences, appuyez ensuite
.
sur le bouton
4
5
[
x]:
Spécifie le nombre d’impressions. Vous pouvez sélectionner
le nombre jusqu’à 10.
[DATE]:
Si vous sélectionnez AVEC, les images sont imprimées
avec la date.
[NOM FICH.]: Si vous sélectionnez AVEC, les images sont imprimées
avec le nom du fichier.
[ANNULER]: Pour annuler les paramètres d’impression, utilisez S ou T
pour sélectionner [ANNULER].
Après avoir terminé l’étape 4, vous pouvez toujours utiliser W ou X pour
changer l’image comme vous le désirez, appuyez ensuit sur le bouton
pour imprimer.
FR-49
Etape
Figure
Procédure
Utilisez S ou T pour sélectionner [IMPRESSION], appuyez ensuite sur le
bouton
pour confirmer.
6
* L’écran TRANSFERT s’affiche.
Ceci démarre l’impression et affiche le message “TRANSFERT” sur l’écran
du moniteur. Le message disparaîtra quand l’impression sera terminée.
7
* Pour annuler l’impression:
Le fait d’appuyer sur le bouton
pendant le transfert des données
d’impression affiche l’écran pour sélectionner de [POURSUIVRE] ou
[ANNULER] l’impression.
En Mode [DEMANDE IMP.]: Cette fonction vous permet seulement d’imprimer l’image spécifiée sur
la base des paramètres DPOF précédents.
Etape
Figure
Procédure
Utilisez S ou T pour sélectionner le mode [DEMANDE IMP.], appuyez ensuite sur
le bouton
.
1
FR-50
* L’écran [PAPIER IMP.] s’affiche.
Etape
2
Figure
Procédure
Utilisez S ou T pour accéder à la sélection du paramètre de papier,
appuyez ensuite sur le bouton
pour imprimer.
[TAILLE]:
Vous pouvez sélectionner l’élément désiré en fonction
du type d’imprimante utilisée.
[SANS BORD]:
Vous pouvez sélectionner l’élément désiré en fonction
du type d’imprimante utilisée.
Utilisez S ou T pour sélectionner [IMPRESSION], appuyez ensuite sur
le bouton
pour confirmer.
3
* L’écran TRANSFERT s’affiche.
Ceci démarre l’impression et affiche le message “TRANSFERT” sur l’écran
du moniteur. Le message disparaîtra à la fin de l’impression.
4
* Pour annuler l’impression:
Le fait d’appuyer sur le bouton
pendant le transfert des données
d’impression affiche l’écran pour sélectionner de [POURSUIVRE] ou
[ANNULER] l’impression.
FR-51
TRANSFÉRER DES FICHIERS DEPUIS VOTRE
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE SUR VOTRE
ORDINATEUR
Après avoir utilisé le câble USB pour établir une connexion USB entre l’appareil photo et votre ordinateur,
vous pouvez utiliser votre ordinateur pour partager des images ou clips vidéo enregistrés avec votre
famille ou vos amis via e-mail ou les poster sur le Web. Pour cela vous devez d’abord installer le pilote
USB sur votre ordinateur. Remarquez qu’avant de commencer à installer le logiciel, vous devez vérifier
votre système conformément au tableau ci-dessous.
Configuration requise
Configuration requise
(Windows)
(Macintosh)
CPU
Processeur Pentium III 600 MHz ou supérieur
PowerPC G3/G4
Système
Windows 98/98SE/ME/2000/XP
OS 9,0 ou supérieur
RAM
32Mo
(64Mo de RAM recommandés)
32Mo
(64Mo de RAM recommandés)
Espace sur le
128Mo d’espace libre sur le disque
128Mo d’espace libre sur le disque
d’exploitation
disque dur
Périphériques
Un lecteur CD-ROM
Un lecteur CD-ROM
Requis
Un port USB disponible
Un port USB disponible
Weergave
Moniteur couleur (800x600, 24-bits
Moniteur couleur (800x600, 24-bits
supérieur recommandé)
supérieur recommandé)
FR-52
Etape 1: Installer le pilote USB
Installation sous Windows 98 & 98SE
Le pilote USB sur le CD-ROM fourni est destiné exclusivement à Windows 98 et 98SE. Les utilisateurs
de Windows 2000/ME/XP n’ont pas besoin d’installer le pilote USB.
1. Insérez le CD-ROM fourni dans votre lecteur CD-ROM.
2. Quand l’écran de bienvenue apparaît, cliquez sur “INSTALLER
LE PILOTE USB”. Suivez les instructions à l’écran pour effectuer
l’installation.
3. Une fois que l’installation du pilote USB est terminée, redémarrez
votre ordinateur.
Installation sous MAC OS 9.0
Pour Mac OS 9.0 ou supérieur, l’ordinateur reconnaîtra automatiquement l’appareil photo numérique et
chargera ses propres pilotes USB.
FR-53
Etape 2: Connecter l’appareil photo numérique à votre ordinateur
1. Tournez le cadran de mode sur
et allumez votre appareil
photo en appuyant sur le bouton .
2. Appuyez sur X pour sélectionner le menu [PERSONN.], puis
utilisez T pour sélectionner [USB].
3. Utilisez T pour sélectionner [PC], appuyez ensuite sur le bouton
.
4. Connectez l’autre extrémité du câble USB à un port USB
disponible sur votre ordinateur.
5. Une nouvelle icône “Disque amovible” détectée apparaîtra sur
“Poste de travail”, contenant vos images ou clips vidéo
enregistrés.
(Pour les utilisateurs de Mac, double cliquez sur le lecteur de
disque [sans titre] ou [sans étiquette] sur le bureau.)
FR-54
Etape 3 : Télécharger des images ou des clips vidéo
Quand l’appareil photo numérique est allumé et connecté à votre ordinateur, il est considéré comme un
lecteur de disque, tout comme une disquette ou un CD. Vous pouvez télécharger (transférer) des
images en les copiant depuis le «Disque amovible» (disque “sans titre” ou “sans étiquette” sur un
Macintosh) sur le disque dur de votre ordinateur.
Windows
Ouvrez le “disque amovible” et double cliquez sur le dossier DCIM / DSCIM pour l’ouvrir afin de trouver
plus de dossiers. Vos images se trouvent à l’intérieur de ce ou de ces dossiers. Sélectionnez les images
ou les clips vidéo et choisissez ensuite “Copier” dans le menu “Editer”. Ouvrez l’emplacement de
destination (dossier) et choisissez “Coller” dans le menu “Editer”. Vous pouvez aussi faire glisser et
déplacer les fichiers image depuis l’appareil photo numérique vers l’emplacement désiré.
Macintosh
Ouvrez l’icône de disque “sans titre”, et l’emplacement de destination sur votre disque dur. Faites glisser
et déplacer depuis l’appareil photo numérique sur la destination désirée.
Les utilisateurs de carte mémoire préfèreront peut-être utiliser un lecteur de carte mémoire (hautement recommandé).
L’application de lecture vidéo n’est pas incluse dans le coffret. Vérifiez que l’application de lecture vidéo a été
installée sur votre ordinateur.
FR-55
INSTALLATION DE LOGICIELS D’ÉDITION
Installer Photo Explorer
Ulead® Photo Explorer offre une manière simple et efficace de transférer, parcourir, modifier et distribuer
des médias numériques. Faites l’acquisition de photos, de clips vidéo et son à partir de divers types de
matériels et recherchez ou ajoutez facilement des descriptions personnelles; faites des modifications
rapides; ou distribuez le média à l’aide du médium de votre choix: E-mail, Impression, Présentations de
diaporamas. C’est un outil tout-en-un indispensable pour les possesseurs d’appareils photo numériques,
WebCams, caméscopes DV, scanners ou pour tous ceux qui s’efforcent d’organiser de façon efficace
une grande collection de médias numériques.
1. Insérez le CD-ROM fourni dans votre lecteur CD-ROM.
2. Quand l’écran de bienvenue apparaît, cliquez sur “INSTALLER
PHOTO EXPLORER 8.0”. Suivez les instructions à l’écran pour
effectuer l’installation.
Pour plus d’informations concernant l’utilisation du logiciel d’application Photo Explorer, reportez-vous à sa
documentation d’aide.
Pour les utilisateurs de Windows 2000/XP, prenez soin d’installer et d’utiliser Photo Explorer en mode
“Administrateur”.
Photo Explorer n’est pas pris en charge sur Mac. iPhoto ou iPhoto2 est recommandé.
FR-56
Installer Photo Express
Ulead® Photo Express est un logiciel de projet photo complet pour les images numériques. La procédure
étape par étape, l’interface de programme visuelle, et l’aide intégrée au programme aident les utilisateurs
à créer des projets photo captivants. Faites l’acquisition de photos numériques sans effort à partir
d’appareils photo numériques ou de scanners. Organisez-les de façon commode avec le mode Visual
Browse. Utilisez des centaines de modèles prêts à l’emploi tels que des albums, cartes, posters,
diaporamas et plus encore. Modifiez et améliorez les images avec des outils d’édition photo, des filtres
photographiques et des effets spéciaux. Embellissez des projets en ajoutant des éléments décoratifs
créatifs tels que des cadres, des légendes, et des tampons. Partagez les résultats avec votre famille et
vos amis via e-mail et les options à impressions multiples.
1. Insérez le CD-ROM fourni dans votre lecteur CD-ROM.
2. Quand l’écran de bienvenue apparaît, cliquez sur “INSTALLER
PHOTO EXPRESS 5.0”. Suivez les instructions à l’écran pour
effectuer l’installation.
Pour plus d’informations sur la façon d’utiliser Photo Express afin de modifier et retoucher vos images enregistrées,
reportez-vous à son aide en ligne.
Pour les utilisateurs de Windows 2000/XP, prenez soin d’installer et d’utiliser Photo Express quand vous êtes
connecté comme utilisateur avec un compte d’Administrateur.
Photo Express n’est pas pris en charge sur Mac.
FR-57
UTILISER L’APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE COMME
UNE CAMÉRA PC
Votre appareil photo numérique peut être utilisée comme une caméra PC, vous permettant de faire de
la vidéoconférence avec des associés commerciaux, ou d’avoir une conversation en temps réel avec
des amis ou votre famille. Pour utiliser l’appareil photo numérique pour la vidéoconférence, votre
ordinateur doit comprendre les éléments ci-dessous:
Microphone
Carte son
Haut-parleurs ou écouteurs
Connexion à un Réseau ou Internet
Le logiciel de vidéoconférence (ou édition vidéo) n’est pas inclus avec l’appareil photo numérique.
Ce mode n’est pas pris en charge pour Mac.
Etape 1: Installer le pilote de la caméra PC
Le pilote de la caméra PC inclus dans le CD-ROM est destiné exclusivement à Windows. La fonction de
caméra PC n’est pas prise en charge pour les plate-formes Mac.
1. Insérez le CD-ROM fourni dans votre lecteur CD-ROM.
2. Quand l’écran de bienvenue apparaît, cliquez sur “PILOTE
pour PC CAM”. Suivez les instructions à l’écran pour effectuer
l’installation.
3. Une fois que l’installation du pilote est terminée, redémarrez
votre ordinateur.
FR-58
Etape 2: Connecter l’appareil photo numérique à votre ordinateur
1. Tournez le cadran de mode sur
et allumez votre appareil
photo en appuyant sur le bouton .
2. Appuyez sur X pour sélectionner le menu [PERSONN.], puis
utilisez T pour sélectionner [USB].
3. Utilisez S pour T sélectionner [PC CAM.], appuyez ensuite sur
le bouton
.
4. Connectez l’autre extrémité du câble USB à un port USB
disponible sur votre ordinateur.
5. Placez correctement l’appareil photo numérique au sommet du
moniteur de votre ordinateur ou utilisez un trépied.
Quand vous utilisez cet appareil photo numérique comme une caméra PC, il est nécessaire d’installer la batterie
dans l’appareil photo numérique.
Etape 3: Exécutez votre logiciel d’application (c.-à-d.Windows NetMeeting)
Pour utiliser Windows NetMeeting pour la vidéoconférence:
1. Allez à Démarrer
Programmes Accessoires
Communications NetMeeting pour lancerle
programme NetMeeting.
2. Cliquez sur le bouton Démarrer la Vidéo pour visualiser la vidéo en direct.
3. Cliquez sur le bouton Effectuer un Appel.
4. Tapez l’adresse e-mail ou l’adresse de réseau de l’ordinateur que vous appelez.
5. Cliquez sur Appeler. La personne que vous appelez doit aussi avoir Windows NetMeeting en cours
d’exécution et doit accepter votre appel pour démarrer la vidéoconférence.
La résolution vidéo pour les applications de vidéoconférences est généralement de 320 x 240.
Pour plus d’informations concernant l’utilisation du logiciel d’application de vidéoconférence, reportez-vous à sa
documentation d’aide respective.
FR-59
OPTIONS DE MENU
Menus de la Caméra
Ce menu est destiné aux paramètres de base devant être utilisés quand vous capturez des images fixes.
,
,
ou
et allumez votre appareil photo.
1. Tournez le cadran du mode sur A , P ,
2. Appuyez sur , puis utilisez W ou X pour sélectionner le menu [PHOTO] / [FONCTION] / [AE/AWB].
En mode A (Auto), appuyez sur
pour accéder directement au menu.
.
3. Utilisez S ou T pour sélectionner le paramètre désiré, appuyez ensuite sur le bouton
4. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton .
En mode A (Auto)
Elément
Description fonctionnelle
TAILLE IM.
Définit la taille de l’image qui va être capturée.
2560x1920
*
*
2048x1536
*
1280x960
*
640x480
QUALITÉ
Définit la qualité (taux de compression) à laquelle l’image a été capturée.
*
FINE
*
NORMALE
*
ÉCONOMIE
Q
FR-60
Elément
Description fonctionnelle
MI.AU PT
Les photos peuvent être prises avec la distance au sujet définie par mise au point AU
automatique, macro ou infini.
*
AUTO
*
MACRO
*
INFINI
MODE
Définit la méthode d’enregistrement au moment de prendre les photos.
CAPTURE
*
En mode P ,
PHOTO
INDIVIDUEL
X1
*
CONTINU
*
AEB
,
,
Elément
ou
:
Description fonctionnelle
TAILLE IM.
Reportez-vous à “Menu de l’appareil photo – Dans le mode A (Auto)”
dans LISTE DE MENU OPTIONS.
QUALITÉ
Reportez-vous à “Menu de l’appareil photo – Dans le mode A (Auto)”
dans LISTE DE MENU OPTIONS.
Q
NETTETÉ
Paramètre le niveau de luminosité de l’image.
*
BASSE
*
MOYEN.
*
HAUTE
FR-61
PHOTO
Elément
Description fonctionnelle
COULEUR
Définit la couleur de l’image qui va être capturée.
SATURATION
FONCTION
FR-62
*
PLNE COU
*
MONOCHROME
*
SÉPIA
Pour capturer une image, votre appareil photo vous offre trois différents
degrés de couleurs pour correspondre à vos préférences.
Vos images donneront différentes impressions en choisissant différents
degrés de couleurs. On appelle cela “Saturation”.
*
BASSE
*
MOYEN.
*
HAUTE
Elément
MI.AU PT
Description fonctionnelle
Reportez-vous à “Menu de l’appareil photo – Dans le mode A (Auto)”
dans LISTE D’OPTIONS DU MENU.
MODE
CAPTURE
Reportez-vous à “Menu de l’appareil photo – Dans le mode A (Auto)”
dans LISTE D’OPTIONS DU MENU.
MÉTRAGE
Reportez-vous à la section dans ce manuel intitulée “Sélection du
mode de métrage” pour plus de détails.
AE/AWB
Elément
Description fonctionnelle
EXPOSITION
Définit d’obtenir l’exposition correcte quand le sujet est bien plus
lumineux ou plus sombre que l’arrière-plan.
La valeur de la compensation EV peut être définie dans la plage
allant de -2.0EV à +2.0EV.
EV
ÉQUI.BLANC
WB
ISO
ISO
Définit la photographie avec équilibre blancs sous différentes
conditions d’éclairages et permet de prendre des photos approchant
les conditions vues par l’œil humain.
*
AUTO
*
LUM. JOUR
*
NUAGEUX
*
COUC. SOL
*
TUNGSTÈNE
*
FLUORESCENT
Définit la sensibilité pour prendre des photos. Quand la sensibilité est
augmentée (et que la valeur ISO est augmentée), la photographie
deviendra possible même dans des emplacements sombres, mais
plus l’image paraîtra pixélisée (grain).
*AUTO / 50 / 100 / 200
FR-63
Menu Vidéo
Ce menu est destiné aux paramètres de base devant être utilisés quand vous enregistrez des clips
vidéo.
1. Tournez le cadran de mode sur le mode
2. Appuyez sur
et allumez votre appareil photo.
, puis utilisez T pour sélectionner [COULEUR].
3. Pour quitter le menu lecture, appuyez sur le bouton
.
Elément
Description fonctionnelle
COULEUR
REPORTEZ-VOUS À “Menu d’entrée de l’appareil photo dans le mode P ,
ou
FR-64
” des OPTIONS de MENU.
,
,
Menu Lecture
Dans le menu
(Lecture), définissez les paramètres devant être utilisés pour la lecture.
1. Appuyez sur le bouton
(Lecture).
La dernière image enregistrée s’affiche sur le moniteur LCD.
2. Appuyez sur , et utilisez ensuite S ou T pour sélectionner le paramètre désiré, appuyez sur le
bouton
.
3. Pour quitter le menu lecture, appuyez sur le bouton .
Elément
Description fonctionnelle
SUPPRIMER
Supprimer une ou toutes les images que vous avez capturées.
* Reportez-vous à la section dans ce manuel intitulée “Supprimer des Images/Clips
Vidéo” pour plus de détails.
DIAPORAMA
Vous pouvez lire des images enregistrées dans l’ordre avec une durée d’intervalle
sélectionnée.
Cette fonction est utiliser pour vérifier vos images pour les présentations, etc. Reportezvous à la section dans ce manuel intitulée “Affichage du diaporama” pour plus de détails.
* 3 SEC. / 5 SEC. / 10 SEC.
SLIDE
SHOW
PROTÉGER
Paramétrez les données en lecture seule pour éviter que les images ne soient
effacées par erreur.
Reportez-vous à la section dans ce manuel intitulée “Protéger des images/clips vidéo”
pour plus de détails.
* Reportez-vous à la section dans ce manuel intitulée “Protéger des images/clips vidéo”
pour plus de détails.
FR-65
Elément
Description fonctionnelle
CHGE QUAL
Modifier pour définir la qualité désirée (taux de compression) à laquelle l’image a été
capturée.
REDIMENS.
R
DPOF
DPOF
CPIE>
CARTE
COPY
FR-66
*
FINE
*
NORMALE
*
ÉCONOMIE
Change la taille d’une image enregistrée.
*
2560x1920
*
2048x1536
*
1280x960
*
640x480
Vous permet de sélectionner les photos que vous désirez imprimer et définir le
nombre d’impressions et la date affichée au format DPOF. Vous pouvez facilement
imprimer des images simplement en insérant la carte mémoire dans une imprimante
compatible DPOF ou en allant dans un magasin de tirage de photos. Reportez-vous
à la section dans ce manuel, intitulée “Paramétrer le DPOF” pour plus de détails.
Vous permet de copier vos fichiers depuis la mémoire interne de l’appareil photo numérique
sur une carte mémoire. Bien entendu, vous pouvez seulement faire cela quand une
carte mémoire est insérée et que la mémoire interne contient des fichiers.
* OUI/NON
Menu de Configuration
Cette fonctionnalité vous permet de définir les paramètres par défaut pour utiliser votre appareil photo.
1.
2.
3.
4.
Tournez le cadran de mode sur le mode
(Configurer) et allumez votre appareil photo.
Appuyez sur W ou X pour sélectionner le menu [BASE] / [PERSONN.].
.
Utilisez S ou T pour sélectionner l’option désirée, appuyez ensuite sur le bouton
Pour quitter le menu de configuration, tournez le cadran de mode sur un autre mode.
Paramètres de BASE
Elément
AVERTISS
ETEINT
ZOOM NUM
Description fonctionnelle
Ceci définit de couper ou non le son de démarrage, et le son de l’appareil photo
chaque fois que vous appuyez sur un bouton.
* +FORT / DOUX / ETEINT
Si aucune opération n’est réalisée pendant une période donnée, l’alimentation de
l’appareil photo sera coupée automatiquement. Cette fonctionnalité est utile pour
diminuer la consommation de la batterie.
* 2 MIN. / 3 MIN. / 5 MIN. / ETEINT
Ceci définit si le zoom numérique est utilisé ou non au moment de la photographie.
* ACTIF / ETEINT
FR-67
Elément
Description fonctionnelle
DÉFAUT
Rétablit tous les paramètres de base aux paramètres par défaut de l’appareil photo
numérique. Le paramètre d’heure ne sera pas réinitialisé.
* OUI / NON
D
RÉINI.NB
1
DATE IMP
DATE
Définir de réinitialiser ou non le numéro de fichier quand vous prenez des photos.
Ceci crée un nouveau dossier. Les images capturées sont enregistrées dans le
dossier nouvellement créé à partir du nombre 0001. Si vous voulez réinitialiser le
numéro de fichier, vérifiez qu’il n’y a pas d’images enregistrées dans la mémoire
interne ou dans la carte mémoire SD.
* OUI / NON
La date d’enregistrement peut être imprimée directement sur les images fixes.
Cette fonction doit être activée avant que l’image ne soit capturée.
* ACTIF / ETEINT
FORMAT
Efface toutes les images et reformate la carte SD chargée dans votre appareil
photo. Les images protégées sont aussi effacées. La carte SD ne peut pas être
formatée si elle est protégée en écriture. Reportez-vous à la section dans ce
manuel intitulée “Formater une carte mémoire SD ou la mémoire interne” pour plus
de détails.
* OUI / NON
APERÇ.
RAPIDE
Défini pour afficher une image photographiée sur le moniteur LCD immédiatement
après avoir pris la photo.
* ACTIF / ETEINT
QUICK
VIEW
FR-68
Paramètres PERSONN.
Elément
Description fonctionnelle
DATE & HEURE Ceci définit la date et l’heure.
Reportez-vous à la section dans ce manuel, intitulée “Paramétrer la Date et l’Heure”
Y/M/D
pour plus de détails.
* A/M/J
* M/J/A
* J/M/A
TV
NTSC
PAL
Définit le système de sortie vidéo de l’équipement vidéo que vous allez connecter à
l’appareil photo.
* PAL / NTSC
LANGUE
Définit la langue affichée sur le moniteur LCD.
Reportez-vous à la section dans ce manuel intitulée “Choisir la langue” pour plus de
détails.
/
* ENGLISH / FRANÇAIS / DEUTSCH / ESPAÑOL/ ITALIANO /
LUMIN. LCD
Définit la luminosité du moniteur LCD.
La plage de réglage est comprise entre -5 et +5.
USB
Sélectionnez pour choisir l’un des modes suivant pour effectuer d’autres paramétrages.
* PC / IMPRESS. / PC CAM.
FR-69
CONNECTER L’APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE À
D’AUTRES PÉRIPHÉRIQUES
FR-70
SPÉCIFICATIONS
Item
Elément
Capteur d’Image
Pixels effectifs
Taille d’image
Description
Description
CCD
5,0 mégapixels
Image fixe: 2560x1920, 2048x1536, 1280x960, 640x480
Clip vidéo : 320x240
Qualité d’image
Image fixe: Fine, Normale, Économie
Image Film: Économie
Support
Mémoire interne de 12 Mo
d’enregistrement
Carte mémoire SD (Optionnelle, jusqu’à 512Mo)
Format de fichier
Motion JPEG (AVI); Support Picture Bridge (Fonction optionnelle);
Support PC-CAM ( QVGA à environ 20 p/s)
Objectif
N° F : Grand : 2,8 / Télé : 4,8
Distance focale : 5,4mm -16,2mm (Equivalent à un appareil photo de 35mm :
32~96 mm)
Plage de Mise au
Normale: 50 cm ~ infini
Point
Grand: 6 cm ~ infini
Télé: 35 cm ~ infini
Moniteur LCD
LCD couleur LTPS 1,8”
Affichage 130K pixels de haute résolution
Retardateur
Délai de 10 sec , délai de 2sec , délai de 10+2sec
Compensation d’exposition -2,0EV- +2,0EV (par incrémentations de 0,3EV)
Equilibre blancs
Auto, Lumière Jour, Nuageux, Couc.Soleil, Tungstène, Fluoresent
ISO
Auto, 50, 100, 200
Interface
Prise DC-IN , connecteur USB, terminal A/V
Alimentation
Alimentation par 2 x piles alcalines AA (Optionnelle)
Adaptateur CA-CC (3V/2,5A) (Optionnelle)
Dimension
Approx. 91 x 61 x 27 mm
Poids
130g environ (sans batterie ni carte mémoire SD)
* La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans avertissement.
FR-71
APPENDICE
Guide de dépannage
Symptôme
Causes Possibles
L’appareil ne s’allume
pas.
* La batterie est déchargée.
* La batterie n’est pas installée dans le bon
sens.
* Le couvercle de batterie n’est pas
correctement fermé.
* L’adaptateur d’alimentation CA (optionnel)
est débranché.
* La fonction ÉTEINT dans le mode
(Configuration) a été activée.
* La batterie est déchargée.
* L’appareil photo est en mode
(Lecture).
* La mémoire est pleine.
L’appareil photo
s’éteint soudainement.
Aucune image n’est
capturée quand vous
appuyez sur le bouton
de l’obturateur.
Le flash ne se
déclenche pas.
La prise de vue en
continu n’est pas
possible.
Impossible de
transférer les fichiers
par la connexion USB.
FR-72
Solutions / Actions correctives
* Installez une batterie neuve ou
entièrement rechargée.
* Installez la batterie dans le bons sens.
* Fermez correctement le couvercle de
la batterie.
* Connectez correctement l’adaptateur
d’alimentation CA.
* Définir l’option de ÉTEINT SUR ETEINT.
* Rallumez ou chargez la batterie.
* Tournez le cadran du mode sur A, P,
,
,
ou
..
* Transférez les fichiers désirés sur votre ordinateur
et supprimez ensuite les fichiers inutiles, ou
utilisez une carte mémoire différentes.
* PAS FLASH est sélectionné en mode flash. * Sélectionnez un mode flash différent.
* L’appareil photo est en mode Continu/AEB/ * Sélectionnez [INDIVIDUEL] dans le
mode capture.
(Vidéo).
* La mémoire intégrée ou la carte mémoire * Insérez une nouvelle carte mémoire
SD.
SD est pleine.
* Le câble USB n’est pas correctement connecté. * Vérifiez toutes les connexions.
* Installez le pilote USB sur votre ordinateur.
* Le pilote USB n’est pas installé.
* Allumez l’appareil photo.
* L’appareil photo est éteint.

Manuels associés