▼
Scroll to page 2
of
24
MODE D’EMPLOI FR-76 INTRODUCTION L’Alecto FR-76 est un portophone PMR-446. Ce portophone vous permettra aussi bien de communiquer mutuellement et gratuitement que de communiquer avec d’autres portophones (ALECTO) bien entendu qu’ils répondent au standard PMR-446. L’Alecto PMR-446 répond aux conditions et équipements essentiels décrits dans la directive européenne 1999/5/EC. La déclaration de conformité est disponible sur le website www.alecto.nl. APERCU ECRAN CTCSS s’éclaircit si vous avez institué un code CTCSS (Continuous Tone Controlled Squelch System) (voyez à la page 13) DCS éclaircit quand vous avez institué un code DCS (voyez page 13) SC éclaircit quand la fonction SCAN de 8 canaux a été instituée (voyez page 12) TX éclaircit pendant la transmission RX éclaircit quand un signal est reçu Indication piles (page 19) Éclaircit quand le blocage des touches a été activé (voyez page 17) Indique le mode call institué (voyez page 15) DCM éclaircit quand la fonction SCAN 2 canaux a été activée (voyez page 11) VOX éclaircit quand la fonction VOX (transmission vocale) est activée (voyez page 9) Indique le volume de son 2 FONCTIONS antenne branchement pour microphone épaule avec haut-parleur ou pour « petite oreille » écran touche PTT (émettre) microphone incorporé ce branchement n’est PAS utilisé haut-parleur incorporé contacts de chargement (arrière) touche d’appel touche ‘marche-arrêt’ touche ‘vers le bas’ touche menu touche ‘vers le haut 3 INSTALLATION ALIMENTATION : Le FR-76 est alimenté par les piles rechargeables NiMH livrées, format 4x AAA, tension 4.8V 1.reprenez le clip ceinture en poussant la petite lèvre de sécurité en arrière et en sortant le clip ceinture vers le haut du portophone 2.ouvrez maintenant le compartiment à piles en décliquant la petite lèvre en bas ; le couvercle peut maintenant être retiré 3.mettez les piles comme indiquées; faites attention à la polarité 4.fermez le compartiment et remettez le clip ceinture au portophone CHARGER : Connectez le cordon de l’adaptateur avec le chargeur/détenteur (voyez à l’arrière du chargeur/détenteur) et mettez l’adaptateur dans une prise de 230 V 50 Hz. Mettez les portophones dans les chargeurs pour charger les piles, les petites lampes de chargement éclairciront en rouge. Le chargement des unités FR-76 est dirigé par horloge. Dès que vous mettez les portophones dans le chargeur, les petites lampes de chargement éclairciront et les piles seront chargées. Le chargement sera complété et les piles seront pleines quand les lampes deviennent vertes. Il n’est pas nécessaire d’attendre jusqu’à ce que les lampes soient vertes, mais il est bien possible que les piles ne soient pas encore pleines. L’horloge recommencera à compter à partir de 0 chaque fois que vous mettez les portophones dans les chargeurs ; n’importe si les piles sont oui ou non vides. Il n’y pas de risque de réplétion parce que le courant de chargement est limité de manière électronique. 4 MICROPHONE EPAULE/OREILLE : À la coté droite du FR-76, derrière la capuche plastique, se trouve le branchement pour le microphone épaule livré ou pour la petite « oreille ». LIEN DE POULS : Le lien de pouls peut être fixé au dessus du clip ceinture. PENDANT L’USAGE DES PILES NORMALES : Le FR-76 peut être alimenté pars les piles normales, non rechargeables. Mettez les comme indiqué dans le compartiment à piles. Si vous avez mis des piles AAA séparées, il sera toujours possible de mettre les portophones dans le chargeur. Pourtant, les petites lampes de chargement n’éclairciront pas et les piles ne seront pas chargées. Il est toujours possible de mettre les portophones dans le chargeur, même si vous avez mis des piles non rechargeables. Si vous avez mis des piles rechargeables séparées, il est nécessaire de les charger dans un chargeur séparé. Le chargeur livré avec le FR76 est seulement pour charger les piles livrées. 5 UTILISER ACTIVER ET DÉSACTIVER : tenez la touche marche-arrêt pendant 2 secondes pour activer ou désactiver le FR-76 ‘ON’ est affiché sur l’écran quand vous activez le portophone ‘OF’ est affiché sur l’écran quand vous désactivez le portophone EMETTRE : appuyez sur la touche PTT pour activer l’émetteur parlez à une distance d’environ 10 cm du microphone (ne parlez pas trop vite et pas trop fort) ‘TX’ éclaircira sur l’écran pendant l’émission Afin d’éviter que les premiers mots seront perdus parce que le portophone de l’autre parti n’avait pas encore été mis sur recevoir, il est avisé de ne commencer à parler qu’après une seconde après avoir appuyé sur la touche PTT 6 RECEVOIR : dès que vous lâchez la touche PTT, le FR-76 passera à recevoir dès que le FR-76 reçoit un signal, ‘RX’ sera affiché sur l’écran et le signal est affiché VOLUME DE RÉCEPTION : le volume peut être réglé avec les touches et le volume institué est affiché sur l’écran APPELER : appuyez brièvement sur la touche émettre un ton d’appel pour ce ton résonnera également de votre propre haut-parleur voyez à la page 15 si vous voulez activer ou désactiver la fonction trembler et à la page 16 si vous voulez changer le ton d’appel 7 FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES MICROPHONE EPAULE AVEC HAUT-PARLEUR OU ‘OREILLE’ À la droite du portophone, derrière la capuche plastique, il se trouve le branchement pour le microphone épaule livré ou pour la petite ‘oreille’ livrée. Le microphone et l’haut-parleur incorporés dans le portophone seront désactivés dès que vous les branchez. Le microphone épaule est équipé avec une fixation pour vous permettre de l’attacher sur vos vêtements. La petite ‘oreille’ est également équipée avec un clip pour le fixer sur vos vêtements. Recevoir : Dès que votre portophone reçoit un signal, le son sera reflété via l’haut-parleur dans le microphone épaule ou via la petite oreille. Vous réglez le volume avec les touches en sur le portophone. Émettre : Appuyez, pour répondre, sur la touche d’émission à la gauche du microphone épaule ou sur le petit bouton sur la petite oreille. 8 FONCTION VOX : Le FR-76 commencera directement à émettre dès que vous parlez dans le microphone si vous avez activé la fonction VOX (VOX= Voice Activated Transmission). appuyez 4x sur la touche MENU, le mot ‘VOX’ éclaircit 4x utilisez les touches en pour instituer la sensibilité d’activation (‘OF’ est désactivé, ‘1’ est le moins sensible, ‘3’ est le plus sensible) ‘OF’ est désactivé ‘1’ est le moins sensible ‘3’ est le plus sensible appuyez sur la touche PTT pour confirmer attention : la fonction VOX fonctionnera seulement sur le propre microphone du portophone; la fonction VOX ne fonctionnera PAS quand le microphone épaule ou la petite oreille ont été branchés ECOUTER UN CANAL (monitoring) Cette fonction désactivera l’oppression des bruits ce qui vous permettra d’écouter des émetteurs plus faibles sur ce canal. tegelijk indrukken appuyez brièvement sur les touches MENU et en même temps, la fonction moniteur est activée et vous pouvez écouter le canal appuyez brièvement sur la touche MENU pour désactiver la fonction 9 CHRONOMETRE : 4sec. start & stop reset naar 0000 activer et utiliser chronomètre : appuyez 4 secondes sur la touche ; l’affichage chronomètre est affiché sur l’écran appuyez sur la touche compteur pour commencer le appuyez encore une fois sur la touche pour arrêter le compteur (si vous appuyez de nouveau sur la touche , le compteur continuera à compter) appuyez sur la touche compteur sur 00 :00 pour remettre le l’affichage maximale du compteur et 59,99 sec. 4 sec. désactiver chronomètre : appuyez pendant 4 secondes sur la touche pour désactiver la fonction chronomètre ROGER BIB : Dès que vous lâchez la touche PTT et donc arrêtez d’émettre, le portophone émettra un ton roger-bib. Alors, l’autre côté sait que vous êtes prêt de parler et ils peuvent vous répondre. Voyez à la page 16 si vous voulez désactiver cette fonction. TONS TOUCHES : Un bib de confirmation résonnera quand vous appuyez sur n’importe quelle touche, sauf la touche PTT. Voyez à la page 16 si vous voulez désactiver cette fonction. 10 SCAN 2 CANAUX : Avec la fonction scan 2 canaux, le canal institué actuellement aussi bien qu’un deuxième canal seront écouté de manière alternante. 4x activer scan 2 canaux : appuyez 12x sur la touche MENU, ‘DCM’ clignotera sur l’écran sélectionnez le deuxième canal à écouter avec les touches ou appuyez sur la touche PTT pour commencer le scan 2 canaux dès qu’un signal est reçu sur un canal, le scan s’arrêtera et le signal sera reflété ; le scan continuera une seconde après que le signal est terminé 12x désactiver scan 2 canaux : appuyez 12x sur la touche MENU, ‘DCM’ clignotera sur l’écran sélectionnez l’option ‘OF’ avec les touches ou sur l’écran appuyez sur la touche PTT pour arrêter le scan 2 canaux 11 SCAN 8 CANAUX : Avec la fonction scan 8 canaux, tous les canaux seront écoutés l’un après l’autre. 5x appuyez 5x sur la touche MENU, ‘SC’ clignotera sur l’écran, et le numéro de canal qui avait été institué appuyez sur la touche ou pour commencer le scan des canaux ( = scan des canaux numéro augmentant, = scan des canaux numéro diminuant) dès qu’un signal est reçu sur un canal, le scan s’arrêtera et le signal sera reflété ; le scan continuera une seconde après que le signal est terminé appuyez sur of pour continuer le scan si vous ne recevez qu’un bruit appuyez sur la touche PTT pour terminer le scan 12 SCAN CTCSS- ou DCS CODE : (*) Si vous avez institué le code CTCSS ou DCS 00, il vous sera possible d’entendre tous les messages des émetteurs qui ont institué un code, mais vous ne pourrez pas y répondre. Avec le scan CTCSS ou DCS, vous pouvez faire un scan de tous les codes sur un canal, et dès que votre portophone reçoit un signal, vous pouvez y répondre et votre portophone restera sur ce code. 6x ou 7x appuyez 6x sur la touche MENU pour le scan CTCSS ou appuyez 7x sur la touche MENU pour le scan DCS ‘SG’ et ‘CTCSS’ ou ‘DCS’ clignoteront appuyez sur la touche of pour commencer le scan ( = scan des canaux numéro augmentant, = scan des canaux numéro diminuant) dès qu’un signal est reçu, le scan s’arrêtera et le signal sera reflété; le scan continuera une seconde après que le signal s’est arrêté appuyez sur la touche PTT pour répondre sur le même canal et avec le même code de l’émetteur dernièrement reçu attention : les émetteurs qui émettent avec le code CTCSS 00 ou DCS 00 seront exclus pendant le scan * : plus d’explication sur le code CTCSS et le code DCS à la page 18 13 INSTITUTIONS INSTITUER CANAL D’EMISSION/RECEPTION : appuyez 1x sur la touche MENU, l’institution des canaux clignote 1x instituez le canal désiré (1-8) avec les touches et ‘1’ ~ ‘8’ appuyez sur la touche PTT pour enregistrer l’institution INSTITUER CODE CTCSS : (*) appuyez 1x sur la touche MENU, l’institution ‘CTCSS’ clignote 2x ‘00’ ~ ‘38’ instituez le code désiré (00-38) avec les touches et appuyez sur la touche PTT pour enregistrer l’institution INSTITUER CODE DCS : (*) appuyez 1x sur la touche MENU, l’institution ‘DCS’ clignote 3x ‘00’ ~ ‘83’ instituez le code désiré (00-83) avec les touches et appuyez sur la touche PTT pour enregistrer l’institution * : voyez à la page 18 pour plus d’explication sur ces codes 14 FONCTION TREMBLER PENDANT APPEL Si vous recevez un appel par un autre FR-76, vous entendrez le même ton d’appel comme institué sur l’émetteur. Il vous est possible d’activer la fonction trembler sur votre portophone au lieu du ton d’appel appuyez 9x sur la touche MENU, la fonction d’appel clignotera 9x instituez le mode désiré avec les touches et : seulement le ton d’appel résonnera : seulement la fonction trembler est activée : le ton d’appel résonne et la fonction trembler est activée appuyez sur la touche PTT pour enregistrer l’institution attention : - il est bien possible que le ton d’appel résonnera brièvement, même si vous n’avez instituez que la fonction trembler - la fonction trembler fonctionnera seulement si vous recevez un appel par un autre FR-76 avec fonction trembler ; si vous recevez un appel par un autre portophone et vous avez activé la fonction trembler sur votre FR-76, seulement le ton d’appel résonnera 15 INSTITUER TON D’APPEL : appuyez 8x sur la touche MENU, l’institution ton d’appel clignotera 8x ‘01’ ~ ‘05’ instituez le ton d’appel désiré (01-05) avec les touches et (ce ton résonnera pour contrôle du haut-parleur) appuyez sur la touche PTT pour enregistrer l’institution ACTIVER/DESACTIVER ROGER BIB : appuyez 8x sur la touche MENU, l’institution roger bib clignotera 10x ‘On’ ou ‘OF’ appuyez sur la touche pour activer cette fonction (ON sur l’écran) ou sur la touche pour désactiver cette fonction (OF sur l’écran) appuyez sur la touche PTT pour enregistrer l’institution ACTIVER/DESACTIVER TONS TOUCHES : appuyez 11x sur la touche MENU, l’institution tons touches clignotera 11x ‘On’ ou ‘OF’ appuyez sur la touche pour activer cette fonction (ON sur l’écran) ou sur la touche pour désactiver cette fonction (OF sur l’écran) appuyez sur la touche PTT pour enregistrer l’institution 16 BLOCAGE DES TOUCHES : Afin d’éviter que vous changez une institution par accident, il est possible de verrouiller le clavier. tenez la touche MENU pendant 4 secondes 4 sec le symbole serrure éclaircit et les touches MENU, , et sont bloquées appuyez encore une fois 4 secondes sur la touche MENU pour enlever le blocage ECLAIRAGE ECRAN : Afin de faciliter l’institution des fonctions dans le noir, l’écran sera éclairci en appuyant sur les touches MENU, et . Cet éclairage s’éteindra quelques secondes après avoir appuyé sur une de ces touches. 17 CODE CTCSS ET DCS CTCSS (Continuous Tone Controlled Squelch System) est un code de ton qui est envoyé pendant l’émission. Ce ton ne peut pas être entendu. Le récepteur affichera le signal seulement si le code ton du portophone émettant est le même code ton du portophone recevant. Afin d’éviter que vous serez dérangé par le signal d’autres portophones PMR-446 qui communiquent sur le même canal, il vous est possible ‘instituer un code CTCSS. Le FR-76 est également équipé avec des codes DCS. Ils fonctionnent de la même manière que les codes CTCSS, mais dans ce cas il s’agit des codes digitaux. Étant donné que le code DCS n’existe pratiquement pas sur les portophones PMR moins cher, vous risquerez moins d’être dérangé par les autres utilisateurs avec l’institution DCS. ATTENTION : * Il n’est pas possible d’instituer un code CTCSS aussi bien qu’un code DCS. Dès que vous avez choisi un des codes (voyez à la page 14), l’autre code sera mis sur OF automatiquement. * Assurez vous que le portophone de votre correspondant se trouve sur le même code DCS ou CTCSS que vous-même afin de pouvoir communiquer. AVERTISSEMENT : * Le code CTCSS ou DCS vous permettra de communiquer sans être interrompu par les autres portophones. Pourtant, votre communication n’est PAS privée. Chaque portophone sans code CTCSS ou DCS ou dont le code a été mis sur 00 peut entendre votre appel. 18 CONSEILS D’UTILISATION GENERAL : Le FR-76 est un émetteur/récepteur qui utilise les ondes radiophoniques du bandeau 446 Mhz. La transmission des signaux peut être interrompue par des influences externes comme les autres portophones, émetteurs, téléphones sans fil, ea. Si votre portophone est dérangé ou s’il cause une perturbation, il suffit souvent de changer de canal. L’usage de ce portophone est autorisé dans tous les pays de l’Union européenne. Si vous voulez emporter le FR-76 hors de l’UE, informez vous d’abord concernant les restrictions locales concernant de l’appareillage PMR446. Faites attention que le signal du FR-76 peut entendu par d’autres portophones ou récepteurs que le votre. Il n’est pas autorisé de changer ni l’électronique ni l’antenne du FR76. Le service peut seulement être exécuté par les monteurs instruits. N’utilisez le FR-76 pas pendant un orage. ALIMENTATION : Le symbole des piles indique le chargement des piles : = Piles pleines, = piles pleines 1/3, svp charger ou remplacer piles. * Seulement chargez les piles livrées en mettant le FR-76 dans le chargeur livré. Faites attention de désactiver le portophone avant de le mettre dans le chargeur. * Les piles séparées rechargeables doivent être chargées dans un chargeur séparé. * Les piles normales (par rechargeables) doivent être remplacées. 19 CONNEXION RADIO : La portée du FR-76 s’élève à 7 km. Cette portée dépend des circonstances locales comme les bâtiments hautes, pylônes à haute tension et caténaires. Une portée optimale sera acquise si le portophone a une visibilité libre vers l’émetteur. Code CTCSS ou DCS : Un portophone qui n’a pas institué ni le code CTCSS ni le code DCS, peut recevoir le signal de tous les portophones qui émettent sur le même canal. Il est seulement possible de répondre si vous avez institué le même code CTCSS ou DCS comme l’autre portophone. ENTRETIEN : * nettoyez le FR-76 seulement avec un torchon humide * ne mettez le FR-76 pas dans le soleil, ni dans un endroit humide * évitez l’infiltration de l’eau ou du sable dans le FR-76 ENVIRONNEMENT : * Si le FR-76 est usé, donnez le à votre fournisseur. Il assurera un traitement bon pour l’environnement * donnez les piles usées au fournisseur de ce porto phone ou à votre dépôt local des déchets chimiques * ne jetez jamais les piles usées aux ordures domes tiques normales 20 SPECIFICATIONS TECHNIQUES Fréquence : Canal : Puissance d’émission : Alimentation portophone : 446.00625 Mhz jusqu’à 446.09375 Mhz 12.5 Khz 25dBm ...(TX) <0,5W piles (4.8 Volt, format 4x AAA) ou 4 piles (rechargeables) , format AAA Alimentation chargeur : 9V / DC / 300 mA (via adaptateur) Temps du charge : 11 à 12 heure Branchement casque d’écoute : 2.5 mm, 3 pôles Portée : jusqu’à 7 km Durée d’utilisation : émettre : 2 heures standby : 2 jours Poids portophone : 160 gr (piles inclues) Dimensions : 110 (165) x 60 x 30 mm Répond à : EN 300 296-2 V1.1.1 (2001-03) EN 301 489-1 V1.6.1 (2005-09) EN 301 489-5 V1.1.1 (2002-08) EN 60950-1 : 2001 + A11 : 2004 21 TABLEAU DE PERTURBATION Si vous constatez une perturbation, essayez d’abord d’utiliser le FR-76 sur un autre endroit. Ne fait rien : - les piles sont vides, remplacez ou chargez les piles Pas ou mauvaise réception : - les piles sont faibles ou vides, remplacez ou remplacez les piles - l’institution du canal ou du subcanal est fautif (l’émetteur et le récepteur doivent être mis sur le même canal, avec le même subcanal) - la distance entre l’émetteur et le récepteur est trop grande, diminuez la distance Bruits et autres sons : - d’autres émetteurs sont présents, changez de canal - perturbation par d’autres appareils, désactivez les autres appareils (si possible) Ton haut sifflant : - l’émetteur se trouve trop proche du récepteur ou le volume de récepteur est trop fort, augmentez la distance ou diminuez le volume. Si la perturbation n’a pas été résolue, reprenez les piles du portophone et remettez-les après quelques minutes. Si la perturbation n’a toujours pas été résolue, contactez la service après-vente d’ALECTO au 31 0 73 6411 355. 22 BON DE GARANTIE Nom : Adresse : Code postale : Ville : numéro de téléphone : gardez ici votre bon d’achat Vous avez une garantie de 24 MOIS après la date d’achat sur le FR-76. Pendant cette période, nous vous assurons une réparation gratuite des défauts causés par des défauts de construction ou de matériaux. Cela au jugement de l’importateur. COMMENT AGIR: Si vous constatez un défaut, il faut d’abord consulter le mode d’emploi. Si cela ne vous sert à rien, il faut consulter votre fournisseur ou la Service Après Vente d’ ALECTO . LA GARANTIE ÉCHOIT: En cas d’une utilisation incompétente, d’un raccordement fautif, d’une utilisation des pièces détachées ou des accessoires pas originaux et en cas de négligence ou des défauts causés par humidité, incendie, inondation, foudre et catastrophes naturelles. En cas de modifications illégales et/ou réparations par tiers. En cas de transport fautif de l’appareil sans emballage approprié ou dans le cas où l’appareil n’est pas accompagné de ce bon de garantie et le bon d’achat. L’antenne et les piles sont exclus de la garantie. Toute autre responsabilité notamment aux conséquences éventuelles est exclue. 23 Service Help WWW.ALECTO.NL [email protected] NL 073 6411 355 (Lokaal tarief) BE 03 238 5666 (Lokaal tarief) (Tarif local) DE 0180 503 0085 Lokale Festnetzkosten Hesdo, Australiëlaan 1 5232 BB, ‘s-Hertogenbosch The Netherlands Service WWW.ALECTO.NL [email protected] NL 073 6411 355 (Lokaal tarief) (Lokaal tarief) Help BE 03 238 5666 (Tarif local) DE 0180 503 0085 (Lokale Festnetzkosten) Hesdo, Australiëlaan 1, 5232 BB, ‘s-Hertogenbosch, The Netherlands v2.1 V1.0