Manuel du propriétaire | Thermos GRILL 2 GO Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Manuel du propriétaire | Thermos GRILL 2 GO Manuel utilisateur | Fixfr
®
Modèle numéro 465611003 et 465621303
Guide de l’utilisateur
Assemblage, utilisation
et entretien
Lisez et conformez-vous
à toutes les consignes de
sécurité, instructions
d’assemblage et directives
concernant l’utilisation et
l’entretien avant d’essayer
d’assembler et de cuisiner
avec cet appareil.
Installateur/assembleur :
remettez ce guide au
consommateur.
Consommateur : conservez
ce guide afin de vous y
rapporter à l’avenir.
AVERTISSEMENT
Suivre toutes les instructions du fabricant : toute négligence
peut provoquer un incendie ou une explosion entraînant
des dommages matériels, des blessures ou la mort.
MISE EN GARDE
Certaines pièces peuvent comporter des bords tranchants
– surtout celles indiquées dans ce guide! Portez des gants
de protection au besoin.
Grill2Go-VA-F / 36-6047-050-200 (04-03-03)
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ
1. N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou d'autres produits inflammables (vapeurs et
liquides) à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil ménager.
2. Un réservoir de GPL qui n'est pas raccordé en vue d'être utilisé ne doit jamais être
entreposé à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil ménager.
POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ
Si vous détectez une odeur de gaz :
1. Coupez l'alimentation en gaz de l'appareil.
2. Éteignez toute flamme nue.
3. Ouvrez le couvercle.
4. Si l'odeur persiste, appelez immédiatement votre fournisseur de gaz ou votre service des incendies.
Symboles de sécurité
Vous trouverez ci-dessous une explication du sens de chaque symbole. Lisez et respectez
toutes les consignes qui apparaissent dans tout le guide.
DANGER
DANGER : Indique des conditions qui présentent un danger imminent; ne pas prendre des
mesures correctives appropriées entraîne un risque de mort ou de blessures graves.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT : Soyez averti du risque de blessures graves qui pourraient résulter de
tout manquement aux consignes données. Assurez-vous de lire et de respecter
scrupuleusement toutes les consignes.
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE : Indique des conditions qui présentent un risque d'accident; de blessures
légères ou mineures pourraient s'ensuivre, à défaut de prendre les précautions appropriées.
2 • Grill2Go
GPL (gaz de pétrole liquéfié)
• Le gaz de pétrole liquéfié est à l'origine non toxique, inodore et incolore. Pour votre
sécurité, une odeur (semblable à une odeur de choux pourris) a été rajoutée au GPL de
façon à le rendre détectable par l'odorat.
• Le GPL est extrêmement inflammable et peut s'enflammer à tout moment lorsqu'il se mélange
à l'air.
MISE EN GARDE
Destiné uniquement à un usage domestique. Ne pas utiliser pour cuisiner à des fins commerciales.
Pour obtenir de l'assistance ou des pièces, communiquez avec le centre
de service pour les grils
• Si vous avez besoin d'assistance ou de pièces en vertu de la garantie, veuillez composer le
1 800 241-7548 aux États-Unis, le 1 800 387-6057 au Canada ou bien envoyer un message
télécopié au 1 706 576-6355. Heures d'ouverture : 24 heures sur 24, 7 jours par semaine.
• Pour commander des pièces de rechange ou des accessoires en dehors de la garantie
(couvercle du gril, tuyau adaptateur de 4 pieds), veuillez composer le 1 800 993-2677,
visiter le site Web www.grilllovers.com ou envoyer un message par télécopie au
1 706 565-2121.
Mesures de sécurité pendant l'installation
• Ce gril est conçu pour fonctionner au GPL (propane). Le régulateur/robinet fourni doit être
utilisé. Les pièces de rechange utilisées doivent être celles qui sont spécifiées par le
fabricant.
• L'installation du gril doit se conformer aux codes locaux ou, en leur absence, au « National
Fuel Gas Code », NFPA 54 / ANSI Z223.1 ou au Code d'installation du propane,
CAN/CGA-B149.2. L'entreposage et la manutention de bouteilles de GPL doivent se
conformer « LP Gas Code », NFPA/ANSI 58. N'utilisez pas le gril à l'intérieur de véhicules
de plaisance ou de bateaux ni sur ceux-ci. Gardez les cordons d'alimentation et les raccords
flexibles à gaz loin de toute surface chaude.
• Ce gril est homologué en matière de sécurité aux États-Unis et au Canada seulement. Ne le
modifiez pas pour usage ailleurs. Toute modification créera un risque d'accident.
Ce produit fait l'objet de demandes de brevet en instance aux États-Unis et dans
d'autre pays.
IMPORTANT : Veuillez remplir le formulaire de renseignements pour la garantie ci-dessous.
Numéro de modèle
Numéro de série (qui se trouve sur le gril)
Date d’achat
Grill2Go • 3
Garantie
Thermos garantit au premier consommateur qui achète ce produit que le produit sera libre de
tout vice de fabrication et de matériaux à condition qu'il soit assemblé de manière appropriée (s'il
est assemblé par le consommateur acheteur) et qu'il soit utilisé de façon normale et raisonnable,
comme suit :
(1) Les parties supérieure et inférieure en aluminium sont garanties pour une durée de trois
ans à partir de la date d'achat, à l'exception de la peinture de finition;
(2) L'assemblage du brûleur/venturi est garanti pour une durée de trois (3) ans à partir de la
date d'achat;
(3) Toutes les autres pièces sont garanties pour une durée d'un (1) an à partir de la date
d'achat.
Thermos réparera ou remplacera, à son gré, tout produit ou pièce qui s'avère défectueux
pendant la durée de la garantie. Thermos vous demandera de renvoyer la ou les pièce(s)
défectueuses selon la réclamation afin de pouvoir les examiner, port payé. Pour toute réclamation
en vertu des obligations prévues par cette garantie limitée, vous devez écrire à l'adresse suivante :
THERMOS GRILLS
Consumer Warranty / P.O. Box 1240
Columbus, GA 31902-1240
Thermos peut exiger que vous présentiez une preuve d'achat raisonnable et nous vous
suggérons de conserver votre reçu. Dans l'État de la Californie seulement, si la réparation ou le
remplacement du produit n'est pas économiquement faisable, le commerçant qui a vendu ce
produit ou Thermos rembourseront le prix d'achat payé pour le produit, moins un montant
directement proportionnel à l'utilisation qui a été faite du produit avant la découverte du défaut par
le premier consommateur qui l'a acheté. De plus, et ce uniquement dans l'État de la Californie, vous
pouvez rapporter le produit au magasin de détail où il a été acheté ou à tout commerce au détail qui
vend ce produit afin de faire exécuter les mesures prévues dans la présente garantie. La présente
garantie ne couvre pas les frais liés à tout inconvénient ou à tout dommage matériel résultant d'un
défaut de ce produit, les dommages provoqués par le mauvais usage, l'usage abusif, les accidents,
les dommages survenant au cours du transport de ce produit et les dommages résultant l'utilisation
commerciale de ce produit. LA DURéE DE TOUTE GARANTIE TACITE, Y COMPRIS LES
GARANTIES TACITES DE VALEUR MARCHANDE ET D'APTITUDE à UN USAGE PARTICULIER,
SE LIMITE à LA DURéE DE LA GARANTIE EXPRESSE SPéCIFIéE CI-DESSUS POUR LES
PIèCES DéCRITES à CET éGARD. Certains États ne permettent pas les limitations sur la durée
des garanties tacites, ce qui signifie que la limitation précédente peut ne pas s'appliquer à vous. Ni
les concessionnaires du fabricant ni le magasin de détail qui vend ce produit ne sont autorisés à
offrir des garanties ou à promettre quoi que ce soit qui dépasse ou qui contredise ce qui figure cidessus. La responsabilité de Thermos se limitera, dans tous les cas, au prix d'achat payé pour le
produit par le premier consommateur qui l'a acheté. Certains États ne permettent pas d'exclure ou
de limiter les dommages indirects ou consécutifs; les limites ou exclusions qui figurent ci-dessus
peuvent donc ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits reconnus par la loi.
Vous pourriez avoir des droits supplémentaires qui varient d'un État ou d'une province à l'autre.
4 • Grill2Go
Table des matières
Pour votre propre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Symboles de sécurité
GPL (gaz de pétrol liquéfié). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Centre de service pour les grils
Mesures de sécurité pendant l’installation
Renseignements sur la garantie
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Liste des pièces et schémas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 – 8
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 – 13
Utilisation et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 – 28
Bouteille de propane jetable de 1 lb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bouteille de propane rechargeable de 20 lb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 – 18
Utilisation sécuritaire de votre gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instructions d’allumage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 – 22
Nettoyage et entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 – 24
Sécurité alimentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Grill2Go • 5
Liste des pièces et schéma – couvercle du gril
10
F
A
B
6
G
11
1
3
D
15
9
7
16
8
2
4
5
14
C
13
Réf Qté Description
A 1 Couvercle
B 2 Charnière supérieure
C 1 Poignée
D 1 Verrou supérieur
E 1 Écran thermique
F 1 Barre de torsion
Numéro de pièce
65-6047-063-204
65-6047-093-200
69-6047-057-200
65-6047-096-200
21-6047-082-200
65-6047-110-200
Included in Model 465621303
Qté Description
Numéro de pièce
1 Tuyau adaptateur de 4 pieds 4187018
1 Support de cannes thermos 5991877
6 • Grill2Go
12
Réf Qté Description
1 1 Tire-fond
2 2 Tire-fond
3 1 Rondelle
4 3 Rondelle élastique
5 3 Écrou
6 4 Rondelle élastique
7 2 Entretoise latérale
8 1 Entretoise centrale
9 2 Vis autotaraudeuse
10 2 Vis autotaraudeuse
11 4 Vis autotaraudeuse
12 2 Rondelle
13 2 Vis à métaux
14 2 Écrou
15 2 Rondelle élastique
16 4 Goupille d’entretoise latérale
E
Numéro de pièce
41-9000-570-000
41-9000-589-000
42-9000-390-000
42-9000-381-000
43-9000-034-000
42-9000-380-000
13-6047-397-200
13-6047-399-200
41-9000-278-000
41-9000-334-000
41-9000-355-000
42-9000-349-000
41-9000-585-000
43-9000-005-000
42-9000-307-000
13-6047-398-200
Liste des pièces et schéma – Fond du gril et brûleur
I
21
20
J
L
K
W
M
N
G
19
18
H
17
Q
Z
22
O
X
P
Y
Réf Qté Description
G 1 Câble d’allumage
H 1 Verrou du régulateur
I 1 Grille
J 1 Boîtier du collecteur
K 1 Brûleur
L 1 Écran thermique inférieur
M 2 Charnière inférieure
N 1 Fond du gril
O 1 Lèche-frite
P 1 Nervure de lèche frite
Q 1 Couvercle de lèche-frite
R 1 Verrou inférieur
S 1 Indicateur de chaleur
T 1 Fenêtre
U 1 Dispositif d’allumage
R
23
S
Numéro de pièce
69-6047-332-200
69-6047-340-200
65-6047-339-200
21-6047-338-200
69-6047-029-200
21-6047-023-201
69-6047-048-200
65-6047-064-204
11-6047-020-200
11-6047-085-200
13-6047-059-200
65-6047-094-200
69-6047-013-200
69-6047-017-200
69-6047-014-200
T
U
AA
V
Réf Qté Description
V 1 Régulateur/robinet
W 1 Étagère latérale - Gauche
X 1 Étagère latérale - Droite
Y 1 Fermoir du verrou
Z 1 Protège-venturi
AA 1 Écran du dispositif d’allumage
Numéro de pièce
69-6047-031-200
69-6047-008-200
69-6047-009-200
11-6047-012-200
21-6047-024-200
21-6047-400-200
Réf Qté Description
17 2 Anneau autobloquant
18 4 Vis autotaraudeuse
19 2 Axe de charnière
20 1 Vis à métaux
21 1 Écrou
22 2 Vis autotaraudeuse
23 1 Rondelle
Numéro de pièce
42-9000-368-000
41-9000-355-000
41-6047-025-200
41-9000-088-000
43-9000-005-000
41-9000-334-000
42-9000-307-000
Grill2Go • 7
Liste des pièces et schéma – Socle et pieds
27
HH
35
CC
25
29
26
30
BB
28
32
31
24
33
34
II
DD
EE
GG
Réf Qté Description
BB 1 Socle
CC 1 Pied gauche
DD 1 Pied droit
EE 1 Verrou de pied
GG 4 Patins de mise à niveau
HH 1 Tige pour allumer le gril
avec une allumette
I I 1 Rondelle carrée
8 • Grill2Go
Numéro de pièce
64-6047-359-203
11-6047-036-201
11-6047-037-201
21-6047-394-200
11-6047-065-200
63-6047-369-200
21-6047-419-200
Réf Qté Description
24 4 Attaches des pieds
25 4 Supports
26 4 Support de tire-fond
27 1 Butoir/Arrière gauche
28 1 Butoir/Avant gauche
29 1 Butoir/Arrière droit
30 1 Butoir/Avant droit
31 4 Rondelle
32 4 Tire-fond
33 1 Tire-fond
34 5 Écrou
35 16 Cheville écrou
Numéro de pièce
11-6047-033-200
13-6047-026-200
21-6047-021-000
22-6047-102-200
22-6047-103-200
22-6047-104-200
22-6047-105-200
42-9000-391-000
41-9000-588-000
41-9000-570-000
43-9000-034-000
13-6047-088-200
Assemblage
MC
Votre gril nécessite un minimum d'assemblage. Le Grill2Go est emballé sous forme de
3 composants principaux. Des pièces supplémentaires sont rangées sous le couvercle
du gril. Enlevez tous les emballages protecteurs et cartes d'information du produit avant
l'assemblage.
Entretoise
Gril
Socle
REMARQUE : Les entretoises en
caoutchouc du couvercle de gril
contribuent à protéger la surface de
cuisson antiadhésive et ne doivent
pas être enlevées.
Pieds
Étiquette
à l’avant
Le socle est conçu pour s’adapter
aux fentes de chaque coin des
pieds. Le socle ne s’adapte
correctement et facilement dans
les pieds que s’il est assemblé
conformément à l’illustration.
La plus grande ouverture pour les pieds doit
se trouver du côté droit pendant l’assemblage.
Grill2Go • 9
Les tire-fond passent
complètement à travers les trous
du socle et des pieds.
Rondelle
Attache en
plastique
REMARQUE :
Utilisez les trous
carrés et non les
trous ronds quand
vous assemblez le
socle aux pieds.
REMARQUE : Ne serrez pas
complètement les attaches à
cette étape.
Déployez complètement les
pieds dans la position illustrée
ci-dessus et serrez les quatre
attaches en plastique à la main.
10 • Grill2Go
La lèche-frite se glisse
dans la fente du côté
gauche du socle. Le
couvercle doit être ouvert
quand vous l'installez.
Le gril s'adapte
solidement au
socle.
La patte au fond du
gril se met en place
par pression sous le
rebord avant du socle.
Le dispositif d'allumage
placé au fond du gril
s'adapte à l'échancrure
du socle.
A Attachez une bouteille de
GPL de 1 lb au régulateur
en la vissant vers la droite.
REMARQUE : La bouteille
de GPL de 1 lb est vendue
séparément.
B Branchez le régulateur au brûleur du côté
droit du gril. Enfoncez le verrou du
régulateur vers la droite pour insérer le
régulateur. Le régulateur doit être
solidement positionné contre le brûleur.
Le verrou du
régulateur devrait
revenir à sa
position initiale
par effet de
ressort et bloquer
le régulateur en place.
Grill2Go • 11
Insérez les tiges des étagères
dans les trous placés sur les
côtés du fond du gril.
L'étagère comportant l'encoche
pour le robinet se place à droite
du gril.
WARNING
Les produits de combustion émis lors de l’utilisation de cet appareil incluent des
produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme agents pouvant
provoquer le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres effets nocifs au
système reproducteur.
12 • Grill2Go
MC
Votre gril Grill2Go peut être utilisé avec les pieds complètement déployés ou repliés sous le
gril.
Pour utiliser le gril sur une table, desserrez complètement les attaches en plastique (A), repliez
les pieds vers l'intérieur jusqu'à ce qu'ils se verrouillent ensemble (B), puis serrez les attaches à
la main pour bloquer les pieds dans la position fermée (C).
A
Tournez vers
la gauche
B
Repliez en
second
Repliez d’abord
le pied droit
C
Tournez vers la droit
Grill2Go • 13
Utilisation et entretien
Utilisation de la bouteille de propane (bouteille jetable de 1 lb)
• N'utilisez qu'une bouteille sur laquelle il est marqué « Combustible au propane/Propane Fuel ».
• Les dimensions de la bouteille devraient être : 4 po (diamètre) sur 8 po (hauteur) ou 3 po
(diamètre) sur 10 po (hauteur).
• Conservez le bouchon de la bouteille et remettez-le lorsque celle-ci n'est pas utilisée.
• Le système d'alimentation au gaz en bouteille doit être agencé de façon à permettre l'évacuation
des vapeurs. Les bouteilles de gaz doivent être debout lorsqu'elles sont utilisées.
AVERTISSEMENT
Utilisez seulement des bouteilles de propane de 1 lb tel que spécifié ci-dessus.
L'utilisation d'autre f de gaz pourrait provoquer une fuite de gaz ou un incendie.
Essais d'étanchéité (bouteilles jetables de 1 lb) IMPORTANT!
• Pendant les essais d'étanchéité, gardez le gril loin de toute flamme nue et de toute étincelle et
abstenez-vous de fumer. Le gril doit être soumis à des essais d'étanchéité à l'extérieur dans un
endroit bien aéré.
• L'essai d'étanchéité doit être effectué de nouveau chaque fois que la bouteille de gaz est
remplacée ou lorsque le gril a été entreposé.
Le matériel requis comprend un pinceau propre et une solution 50/50 d'eau savonneuse. Utilisez du
savon doux et de l'eau. ! N'utilisez pas de produits de nettoyage domestique. Cela pourrait
endommager les pièces.
1. Assurez-vous que la poignée de réglage du régulateur est en position d'arrêt (« OFF »).
2. Badigeonnez le raccord de la bouteille de gaz et du régulateur avec la solution savonneuse au
point (A).
! Si des bulles commencent à mousser, c'est qu'il y a une fuite.
Resserrez les raccords et répétez les étapes 1 et 2.
A
14 • Grill2Go
Si vous n'arrivez pas à boucher la fuite, détachez la bouteille de gaz du
régulateur et examinez le régulateur et la bouteille de gaz pour tout signe
de filetage endommagé, de saleté et de débris. Vérifiez aussi qu'il
n'existe aucune obstruction à l'écoulement du gaz aux ouvertures du
régulater et des bouteilles de gaz. Enlevez toute obstruction que vous
trouvez et répétez les essais d'étanchéité. Si les filets sont
endommagés, que ce soit sur le régulateur ou sur la bouteille de
gaz, remplacez-les. Commandez des pièces de rechange en donnant le
nom ainsi que les numéros de série et de modèle des pièces dont vous
avez besoin au centre de service pour les grils au 1 800 241-7548 aux
États-Unis ou au 1 800 387-6057 au Canada.
Utilisation de bouteille de propane (bouteille de 20 lb rechargeable)
Le réservoir de GPL de 20 lb rechargeable que vous utilisez avec votre gril doit satisfaire aux
exigences suivantes :
• N'achetez que des réservoirs à GPL qui ont les dimensions suivantes : 12 po (30,5cm) (diamètre) x
18 po (45,7 cm) (hauteur) avec une capacité maximale de 20 lb (9 kg).
• La fabrication et le marquage du réservoir doivent être conformes aux normes en matière de
réservoirs de GPL du département des transports des États-Unis (DOT) ou, au Canada, aux
dispositions de la norme CAN/CSA-B339, « Bouteilles
et tubes pour le transport des marchandises
dangereuses », Transport Canada (TC). Voir
les marques sur le collet du réservoir de GPL.
• Le robinet du réservoir de GPL doit comporter :
• Un orifice de sortie de type 1, compatible avec
Volant de robinet avec dispositif de
le régulateur de pression ou le gril.
protection contre le remplissage excessif
• Une soupape de sûreté.
• Un dispositif de protection contre le remplissage excessif répertorié UL. Ce dispositif de sécurité
est identifié par un volant de robinet de forme triangulaire spéciale. Utilisez seulement des
réservoirs équipés de ce type de robinet.
• Le système d'alimentation en gaz doit être aménagé de façon à évacuer les vapeurs et le robinet du
réservoir doit être muni d'un collet de protection.
Remplissage des bouteilles des réservoirs de GPL (bouteilles de 20 lb rechargeables)
• Ne faites appel qu'aux services de distributeurs autorisés d'expérience.
• Le réservoir de GPL doit être purgé avant le remplissage.
• Le distributeur ne doit JAMAIS remplir le réservoir de GPL à plus de 80 % de sa capacité
volumétrique.
• La présence de givre sur le détendeur signale un remplissage excessif de gaz. Fermez le robinet du
réservoir de GPL et faites appel immédiatement à l'aide de votre distributeur local de GPL.
• Ne relâchez jamais de gaz de pétrole liquéfié (propane) dans l'atmosphère. Cela représente une
pratique dangereuse.
• Pour vider le gaz contenu dans un réservoir de GPL, demandez l'aide d'un distributeur de GPL ou du
service d'incendie de votre ville. Vous trouverez le distributeur de GPL agréé le plus proche sous la
rubrique « Gaz - compagnies » de l'annuaire téléphonique.
• Échange de réservoirs de GPL : vous pouvez choisir de souscrire à un service d'échange de
réservoirs afin de remplacer votre réservoir lorsqu'il est vide. Ne faites appel qu'aux services
d'entreprises dignes de confiance qui utilisent de techniques de remplissage de précision, qui
soumettent leurs bouteilles de gaz à des inspections et à des essais, et qui certifient leurs
bouteilles de gaz. N'échangez votre réservoir que pour un réservoir équipé d'un dispositif de
protection contre le remplissage excessif tel que décrit dans la section sur les « Réservoirs de GPL »
de ce guide.
• Les réservoirs de GPL doivent toujours être tenus en position verticale lors de leur utilisation, lors du
transport et lorsqu'ils sont entreposés.
• Soumettez les réservoirs de GPL à un essai d'étanchéité AVANT de les raccorder au gril.
DANGER
• N'entreposez jamais de bouteille de GPL sous ou à proximité de ce gril.
• Ne remplissez jamais la bouteille à plus de 80 % de sa capacité; et
• Un incendie provoquant la mort ou de graves blessures peut s'ensuivre si les
directives qui apparaissent ci-dessus ne sont pas suivies avec précision.
Grill2Go • 15
Essais d'étanchéité (bouteille de 20 lb rechargeable) IMPORTANT!
Pour votre propre sécurité
• Les essais d'étanchéité doivent être répétés chaque fois que le réservoir de GPL est remplacé
ou rechargé.
• Ne fumez pas pendant les essais d'étanchéité.
• N'utilisez pas de flamme nue pour rechercher les fuites de gaz.
• Les essais d'étanchéité doivent être effectués à l'extérieur dans un endroit bien aéré, loin de
toute source d'ignition telle que des appareils ménagers électriques ou au gaz. Pendant les
essais d'étanchéité, tenez le gril loin de toute flamme nue et de toute étincelle.
Utilisez un pinceau propre et une solution d'eau savonneuse 50/50. Utilisez un savon doux et de
l'eau. ! N'utilisez pas des produits de nettoyage domestiques. Cela pourrait endommager les
pièces du circuit de gaz. Badigeonnez de la solution savonneuse à l'endroit indiqué par les zones
en gris ci-dessous (A).
MISE EN GARDE
A
Si des bulles commencent à « mousser », il ne faut
ni utiliser ni déplacer le réservoir de GPL.
Communiquez avec votre fournisseur de GPL ou
avec votre service des incendies.
Fermer : sens des aiguilles
Raccordement du tuyau adaptateur (vendu séparément)
d’une montre
Volant de
au réservoir de GPL
robinet
1. N'utilisez qu'un tuyau adaptateur approuvé par des
avec dispositif
organismes spécialisés en essais de sécurité
de protection
contre le
(CSA, UL, etc).
remplissage
2. Mettez tous les boutons de réglage en position
excessif
d'arrêt (« OFF »).
Orifice de
3. Fermez le réservoir de GPL en tournant le volant
sortie de
du robinet dans le sens des aiguilles d'une montre
type 1 avec
jusqu'à l'arrêt complet.
filetage
4. Enlevez le bouchon de sûreté du robinet
externe
du réservoirde GPL. Utilisez toujours le
Soupape
de
bouchon et la sangle fournis avec le robinet.
sûreté
(Suite de cette section à la page suivante.)
L'utilisation de ce bouchon de transport de
produits pétroliers (PP) (A) (pièce de plastique
avec filetage extérieur) empêchera le
dispositif de sûreté du robinet de fonctionner.
16 • Grill2Go
Bouchon et sangle
Raccordement du tuyau adaptateur au réservoir de GPL (suite)
5. Tenez le bout du tuyau et insérez la duse (A) dans le robinet du réservoir de GPL.
Resserrez l'écrou de raccordement à la main tout en tenant le raccord bien aligné dans
l'axe (B) du robinet du réservoir de GPL de façon à ne pas fausser le filetage du raccord.
La duse doit être centrée dans le
robinet du réservoir de GPL.
Ali
gn
B
éd
ans
l’ax
e
A
Écrou de raccordement
Tenez l’écrou de raccordement
et le bout du tuyau tel qu’illustré
pour faire le raccordement au
robinet du réservoir de GPL de
façon appropriée.
6. Serrez l'écrou de raccordement en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre (sens
horaire) jusqu'à ce que vous rencontriez un obstacle ferme à toute rotation supplémentaire. Le
détendeur s'attache de façon étanche au dispositif de non-retour du robinet du réservoir de GPL,
ce qui génère une certaine friction. Une rotation supplémentaire d'un demi à trois-quarts de
tour est nécessaire pour compléter le raccordement. Ne serrez qu'à la main n'utilisez pas
d'outil.
REMARQUE : Si vous n'arrivez pas à compléter le raccordement, débranchez le détendeur et
répétez les étapes 5 et 6. S'il vous est toujours impossible de compléter le raccordement, ne
vous servez pas de ce raccord!
Vérification de tuyau
Avant chaque utilisation, inspectez le tuyau pour toute trace de coupure ou d’usure. Remplacez le
tuyau endommagés avant d’utiliser le gril. N’utilisez que le tuyau spécifié par le fabricant.
AVERTISSEMENT
• N'insérez aucun corps étranger dans l'orifice de sortie du robinet. Vous pourriez
endommager le robinet et provoquer une fuite. Toute fuite de propane peut provoquer
une explosion, un incendie, des blessures graves ou la mort.
• N'essayez jamais de raccorder ce gril au système de GPL autonome d'une tentecaravane ou d'une autocaravane.
Grill2Go • 17
AVERTISSEMENT
• N'utilisez pas le gril avant d'en avoir vérifié l'étanchéité.
• Dès qu'une fuite est décelée, ARRÊTEZ et appelez le service des incendies.
• Si vous n'arrivez pas à arrêter une fuite de gaz, fermez le robinet du réservoir de GPL
immédiatement et faites appel au distributeur de GPL ou à votre service d'incendie.
Essais d'étanchéité des robinets, tuyaux et du régulateur
1. Mettez le bouton de réglage du gril à l'arrêt (« OFF »).
2. Assurez-vous que le raccord est attaché de façon étanche au réservoir de GPL.
3. Ouvrez le robinet du réservoir de GPL à fond en tournant le volant du robinet en sens contraire
des aiguilles d'une montre. Si vous entendez un bruit de souffle, fermez le robinet de gaz
immédiatement. Cela indique que le raccord comporte une fuite importante. Corrigez le
problème avant de continuer.
4. Badigeonnez les raccords suivants d'une solution savonneuse :
Raccord du robinet du
réservoir de GPL
Raccord normal
5. Si des bulles moussantes apparaissent, cela indique la présence d'une fuite. Fermez le robinet
du réservoir de GPL immédiatement et resserrez tous les raccords. Si vous n'arrivez pas à
arrêter les fuites, « ne tentez pas de les réparer vous-même. » Appelez-nous pour
commander des pièces de rechange, en fournissant le nom et les numéros de série et de
modèle des pièces dont vous avez besoin au centre de service pour les grils au 1 800 241-7548
aux États-Unis ou au 1 800 387-6057 au Canada.
6. Fermez toujours le robinet du réservoir de GPL après chaque essai d'étanchéité en
tournant le volant du robinet dans le sens des aiguilles d'une montre.
18 • Grill2Go
AVERTISSEMENT
Pour utiliser votre gril en toute sécurité :
• Ne laissez jamais cet appareil sans surveillance. Tenez les
enfants et les animaux de compagnie loin de cet
appareil en tous temps.
• N'utilisez jamais le régulateur de ce gril
3 pi (1 m) minimum
avec tout autre appareil au GPL.
10 pi, recommandé
• Lors de la cuisson, l'appareil doit reposer
sur une surface horizontale dans un endroit
libre de toute matière combustible.
• Ne bouchez pas les trous au fond ou à
l'arrière du gril.
• Vérifiez les flammes du brûleur
périodiquement.
• Ne vous servez du gril que dans un endroit
bien aéré. Ne l'utilisez JAMAIS dans un
endroit fermé comme un abri d'auto, un garage,
un porche, un patio recouvert ou sous toute surface
qui peut s'enflammer.
• Gardez une distance d'au moins 3 pi entre le gril et toute surface ou
paroi lorsque vous l'utilisez. Gardez un espace libre d'au moins 10 pi
entre le gril et tout objet inflammable et toute source d'ignition
telle que les veilleuses des chauffe-eau, les appareils
ménagers sous tension, etc.
• N'utilisez pas de charbon dans un gril
au gaz.
3 pi (1 m) minimum
10 pi, recommandé
• Ce gril n'est pas conçu pour servir
d'appareil de chauffage et ne doit jamais
être utilisé à cette fin.
A
B
• Utilisez le gril avec une bouteille de 1 lb
dans la position appropriée tel
qu'illustré en A.
• Retirez toujours la bouteille de 1 lb du
gril lorsque vous le déplacez.
• Utilisez le gril avec une bouteille de 20 lb
dans la position appropriée tel qu'illustré en B.
• Retirez toujours la bouteille de 20 lb du gril lorsque
vous le déplacez.
Grill2Go • 19
Consignes de sécurité
! La consommation d'alcool ou de médicaments prescrits et non prescrits peut diminuer la faculté du
consommateur d'assembler ou d'utiliser de façon sécuritaire cet appareil.
! Lorsque le gril n'est pas utilisé, débranchez la bouteille de 1 lb ou fermez le robinet de la bouteille de
20 lb.
! Ne déplacez jamais le gril lorsqu'il fonctionne ou qu'il est toujours chaud. Donnez à l'appareil le temps
de refroidir avant de le déplacer ou de l'entreposer.
! Utilisez seulement les ustensiles fournis ou des ustensiles en plastique.
! La charge maximale que peut supporter l'étagère latérale est de 10 lb.
! Le régulateur de pression peut émettre un bourdonnement ou un sifflement en cours de
fonctionnement. Cela n'affecte ni la sécurité ni le fonctionnement du gril.
! Si le gril vous pose des problèmes, voir la section de dépannage.
! Allumez les brûleurs, vérifiez qu'ils sont bien allumés, fermez le couvercle et réchauffez le gril à allure
maximale pendant 10 minutes. La cuisson de la peinture et des pièces ne produira d'odeur que la
première fois.
20 • Grill2Go
Vérification du système d'allumage
Le régulateur/robinet doit être en position d'arrêt (« OFF »). Enlevez la grille de cuisson. Enfoncez le
bouton d'allumage rapidement. Vous devriez entendre chaque fois un « clic » et voir une étincelle entre
le brûleur et l'électrode. Remettez la grille de cuisson en place. Voir la section sur le dépannage si les
clics ou les étincelles ne se produisent pas.
Allumage
1. Tournez le régulateur/robinet en sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à la position
d'enfoncement pour l'allumage (« PUSH TO TURN ON ») (A), enfoncez-le puis tournez-le en position
d'allumage (« LIGHTING POSITION ») (B).
2. Enfoncez le bouton d'allumage rapidement pour allumer. Utilisez la fenêtre (C) pour vous assurer que
le brûleur s'allume et reste allumé.
3. Si l'allumage ne fonctionne pas, suivez la procédure d'allumage
aux allumettes.
A
Régulateur/robinet
OFF
ARRET
PU
SH
EN
TO
RE F O
TU
G NC
RN
LE
ER
R
O
SU PO
N
U
R
M R
AR
CH
E
SITION
LIGHTING PO
POSITION
D’ALLUMAGE
B
H
H I
AU
T
ME D
EN
MOY
C
Fenêtre
Grill2Go • 21
LO
BA W
S
Allumage aux allumettes
1. Enfoncez le régulateur/robinet et
tournez en sens contraire des aiguilles
d'une montre jusqu'à la position
d'allumage (« LIGHTING POSITION »).
2. Fixez une allumette sur la tige
d'allumage et allumez-la.
3. Insérez l'allumette sur la tige dans le
trou d'aération à l'arrière du gril.
Trou d’aération
AVERTISSEMENT
Si le brûleur ne s’allume pas après 5 secondes, mettez le bouton de réglage en position
d’arrêt (« OFF »), attendez 5 minutes et essayez de nouveau.
Contrôle du réglage de flamme
Allumez le brûleur. Regardez par la fenêtre à l'avant du gril et
assurez-vous que le brûleur reste allumé pendant que vous tournez
le bouton du régulateur de la position maximale (« HIGH ») à la position
minimale (« LOW »). Effectuez toujours un contrôle du réglage de la
flamme avant chaque utilisation du gril.
Avant votre premier barbecue
Vérifiez l'étanchéité de votre gril. Allumez les brûleurs, vérifiez qu'ils restent allumés, fermez le
couvercle et réchauffez le gril à allure maximale pendant 10 minutes. La cuisson des peintures et
des pièces ne produira d'odeur que la première fois.
Pour éteindre le gril
• Tournez le bouton de réglage en position d'arrêt (« OFF »). Assurez-vous que le
régulateur/robinet revient en position sortie. Au cas contraire, cessez de l'utiliser et commandez
une pièce de rechange.
• Débranchez la bouteille de 1 lb ou fermez le robinet de la bouteille de 20 lb.
Indicateur de chaleur
Signe de réchauffement
ou de refroidissement.
22 • Grill2Go
Plage de cuisson
Trop chaud : endommagera
les surfaces à revêtement
antiadhésif.
Placement du gril pour faciliter l'écoulement des graisses
• Pour que les graisses s'écoulent correctement, le gril doit être au même niveau de droite a gauche et
légèrement incliné vers l'avant. Le niveau à bulle le socle indiquera si le gril est de niveau.
• Si le sol est inégal, utilisez les patins de mise à niveau fournis et placez-les de la manière requise sous
les pieds du gril pour le mettre de niveau. Sur un sol meuble, par exemple le sable d'une plage,
enfoncez les pieds dans le sol pour mettre le gril de niveau.
• Quand vous utilisez le gril avec les pieds repliés, placez les patins de mise à niveau à l'envers sous
chacun des pieds arrières.
Bulle d’air
Niveau à bulle
d’air
Patins de mise à niveau
Nettoyage général du gril
• Ne confondez pas les accumulations brunes ou noires de graisse et de fumée avec de la peinture.
Les surfaces intérieures des grils au gaz ne sont pas peintes à l'usine (et ne doivent jamais être
peintes). Utilisez une solution puissante de produit détergent et d'eau ou bien utilisez un produit de
nettoyage pour grils et une brosse à récurer sur les surfaces intérieures du couvercle du gril et sur le
fond. Rincez et laissez sécher complètement à l'air. N'utilisez pas de produit de nettoyage
caustique pour gril ou four aux surfaces peintes.
• Étagères latérales en plastique : lavez à l'eau savonneuse chaude et séchez en essuyant. s
N'utilisez pas de citrisol, de produits de nettoyage abrasifs, d'agents de dégraissage ou de produit de
nettoyage concentré sur les étagères latérales en plastique car cela pourrait les endommager ou
entraîner leur défaillance.
• Surfaces de cuisson avec revêtement antiadhésif : Éteignez le gril avant de le nettoyer. Alors qu'il
est toujours chaud, versez un verre d'eau sur la surface de cuisson afin de détacher la graisse et les
résidus de nourriture et pour accélérer le refroidissement. Utilisez le peigne de nettoyage fourni pour
gratter les taches de graisse et les résidus de nourriture. Essuyez la surface de cuisson au moyen
d'un essuie-tout ou d'une éponge. Une fois qu'elle est tout à fait refroidie, la surface de cuisson peut
être enlevée et nettoyée à l'eau savonneuse tiède ou bien placée dans un lave-vaisselle.
• Lèche-frite : après chaque utilisation, enlevez la lèche-frite et rincez-la à l'eau savonneuse chaude.
Grill2Go • 23
MISE EN GARDE
Nettoyez le brûleur avant de l'utiliser après toute période d'entreposage, au début de la saison des
barbecues ou après une période d'inactivité d'un mois. Les araignées et les insectes adorent
construire leurs nids dans les tubes du brûleur (surtout par temps froid). Ces nids peuvent provoquer
des incendies dans les tuyaux du brûleur ou sous le gril.
Toiles d’araignées typiques dans le brûleur.
Voir les instructions de nettoyage détaillées aux pages suivantes.
Nettoyage du brûleur
1. Fermez l'alimentation en gaz au moyen du bouton de réglage et du robinet du réservoir de
GPL.
2. Enlevez la surface de cuisson.
3. Démontez le régulateur/robinet du gril.
4. Nettoyez l'extérieur du brûleur à l'eau savonneuse. Débouchez les trous au moyen d'un fil de fer
mince. Examinez les trous. Les trous peuvent s'élargir sous l'effet de l'usure et de la corrosion
normales. Dès qu'une fissure ou un trou de taille important est découvert, il faut remplacer le brûleur.
Le brûleur peut être nettoyé soit sur place, alors qu'il est toujours installé ou après l'avoir démonté.
5. S'il est prévu d'entreposer le gril, il faut enduire le brûleur d'une mince couche d'huile de cuisson.
Entourez-le d'une enveloppe de protection afin d'empêcher les insectes d'y entrer.
6. Remettez la surface de cuisson en place.
TRèS IMPORTANT : Avant de recommencer à cuisiner avec le gril, effectuez un Contrôle du
réglage de la flamme et avertissements aux pages 2 et 19.
Utilisation et entretien de la surface de cuisson à revêtement antiadhésif.
• N'utilisez que des ustensiles en plastique.
• N'utilisez pas cette surface pour découper des aliments.
• Ne posez pas de chaudrons et de casseroles sur cette surface.
• Ne gardez pas le couvercle fermé pendant plus de 10 minutes sans qu'il n'y ait de nourriture sur le
gril. Le revêtement antiadhésif pourrait subir des dommages.
Entreposage de votre gril
• Nettoyez la surface de cuisson et la lèche-frite.
• Lorsque le réservoir de GPL est raccordé au gril, entreposez-les à l'extérieur dans un endroit qui est
bien aéré et hors de portée des enfants.
• Couvrez le gril s'il est entreposé à l'extérieur.
• Entreposez le gril à l'intérieur SEULEMENT SI le réservoir de GPL est fermé, détaché du gril et
entreposé à l'extérieur dans un endroit qui est bien aéré et hors de portée des enfants.
• Effectuez les essais d'étanchéité sur le gril lorsque vous voulez le réutiliser après une période
d'entreposage; suivez les instructions de nettoyage du brûleur avant d'allumer le gril
24 • Grill2Go
Hygiène alimentaire
Une bonne hygiène alimentaire contribue de façon importante à assurer une expérience agréable lors
d'un barbecue en plein air. Pour protéger la nourriture des bactéries, respectez la séquences des quatre
étapes de base suivante :
Lavez : Lavez-vous les mains, lavez les ustensiles et toute surface à l'eau savonneuse chaude avant et
après avoir manipulé de la viande ou de la volaille crue.
Séparez : Séparez toute viande crue des aliments prêts à être consommés afin d'éviter toute
contamination entre ceux-ci. Utilisez un plateau et des ustensiles propres pour servir les aliments cuits.
Cuisez : Cuisez la viande et la volaille entièrement afin de tuer les bactéries. Utilisez un thermomètre
pour vous assurer que la nourriture a atteint des températures internes adéquates.
Refroidissez : Mettez les aliments cuits et les restants au réfrigérateur sans délai.
Comment déterminer si la viande est cuite à point?
• La viande et la volaille cuites au gril brunissent souvent très vite en surface. Utilisez un thermomètre
pour vous assurer que la nourriture a atteint une température interne adéquate et sécuritaire; ouvrez
l'aliment en le coupant pour vous assurer qu'il est visiblement cuit à point. REMARQUE : Ne
découpez la nourriture sur la surface de cuisson du gril. Cela peut abîmer la surface de cuisson.
Mettez la nourriture sur une assiette pour en contrôler le degré de cuisson, puis remettez-la sur la
surface de cuisson au besoin.
• La volaille devrait atteindre 180 ° F; les poitrines, 170 ° F. Les jus qui s'égouttent doivent être
transparents et la chair ne doit plus avoir l'aspect rose.
• Les hambourgeois faits à partir de toute viande hachée ou de volaille devraient atteindre 160 ° F; ils
doivent être bruns au centre, sans égouttement de jus rose. Les tranches, rôtis et côtelettes de viande
(bœuf, veau et agneau) peuvent être cuits à 145 ° F. Toutes les coupes de porc doivent atteindre
160° F.
• Ne JAMAIS cuire partiellement la viande ou la volaille pour terminer la cuisson plus tard. Cuisez les
viandes entièrement afin d'éliminer complètement toute bactérie dangereuse.
• Lorsque vous réchauffez des aliments à emporter ou des viandes entièrement cuites, comme les hotdogs, cuisez-les au gril à 165 ° F ou jusqu'à ce que de la vapeur s'en échappe.
Grill2Go • 25
Dépannage
Problème
Explication possible
Mesure préventive/correctives
L’électrode et le brûleur sont
mouillés.
Séchez en essuyant avec un
chiffon.
L’électrode est fendue ou
cassée; « des étincelles se
produisent à l’endroit de la
fissure ».
Remplacez l’électrode.
Mauvais contact ou fil
débranché.
Rebranchez ou remplacez le
câble d’allumage.
Court-circuit (étincelles) dans le
câble entre le dispositif
d’allumage et l’électrode.
Rebranchez ou remplacez le
câble d’allumage.
Dispositif d’allumage
défectueux.
Remplacez le dispositif
d’allumage.
Aucun gaz ne s’écoule.
Vérifiez que le réservoir de GPL
n’est pas vide.
Écoulement de gaz bloqué.
Nettoyez le brûleur.
Est-ce que le bouton du
régulateur/robinet reste
enfoncé?
Remplacez par des pièces
Thermos.
Le brûleur est détaché du
robinet.
Vérifiez que toutes les étapes
d’assemblage ont été suivies.
Les flammes
s’éteignent.
Vent fort ou qui souffle en
bourrasques.
Tournez le gril pour faire face au
vent ou augmentez la hauteur
des flammes.
Retour de flamme
(incendie dans les
tubes du brûleur)
Le brûleur est bloqué.
Nettoyez le brûleur.
Le dispositif
d’allumage
n’allume pas le
brûleur
Le brûleur ne
s’allume pas
avec des
allumettes.
26 • Grill2Go
Véhicules de plaisance
THERMOS GRILLS a approuvé l'utilisation du gril Grill2GoMC avec certains véhicules de plaisance
sous réserve des dispositions suivantes :
• Le gril Grill2GoMC doit être raccordé directement à un réservoir supplémentaire de 20 ou 30 lb
approuvé par DOT/TC et qui est attaché au véhicule de plaisance. Le gril Grill2GoMC ne doit être
raccordé nulle part au système d'alimentation au gaz du véhicule de plaisance excepté
directement au réservoir.
• Le réservoir supplémentaire de 20 ou 30 lb est disponible chez votre concessionnaire de
véhicules de plaisance et doit être installé sur le véhicule de plaisance conformément aux
normes en vigueur pour les véhicules de plaisance.
• Le raccordement du réservoir au gril doit être effectué au moyen d'un tuyau homologué d'au
moins 15 pieds, lequel est disponible chez votre concessionnaire de véhicules de plaisance.
• Le gril Grill2GoMC doit toujours être utilisé à une distance d'au moins 10 pieds de la carrosserie
du véhicule de plaisance.
• N'utilisez jamais le gril Grill2GoMC dans un espace fermé ou sous une surface telle qu'un auvent
ou un grillage-moustiquaire car cela pourrait provoquer un incendie.
Grill2Go • 27
®
Une division de W.C. Bradley Company
P.O. Box 1240
Columbus, GA 31902–1240
Certified Grill Parts and AccessoriesMD, Char-Broil et dessinMD, Char-Broil (Gas Gill Briquettes)MD, Char-DiamondsMD, Cooking Zone
et dessinMD, Diamond FlameMD, Executive ChefMD, FaststartMD, Flare FighterMD, FlavorMasterMD, Gas Grill Silouette et dessinMD, H2O
MD
MD
MD
MD
MD
MD
MD
Smoker , Lava Flame , MasterFlame , MasterFlame Precision Cookin System , PowerSpark , Quantum , VIP ,
MD
MD
MD
PrecisionFlame et dessin , Sierra et TruFlame sont des marques de commerce déposées appartenant à W.C. Bradley
Company. ThermosMD est une marque de commerce déposée appartenant à la société Thermos et aux sociétés qui lui sont
affiliées.
Artisan Collection par Char-BroilMC, C3 et dessinMC, Char-Broil et dessinMC, Flame DesignMC, FlavorTentsMC, Grill 2 GoMC, Grillin’
StickMC, Keeper of the FlameMC, Keepers of the FlameMC, Natural GripMC, Outdoor Cooking Collection et dessinMC, Patio BistroMC,
PrecisionFlameMC, Pro-CheckMC, QuickSet Grils et dessinMC, SmokerTentsMC, The Big EasyMC, The Minute GrillMC, The EdgeMC, The
Tuscan CollectionMC and The Urban GrillMC sont des marques de commerce appartenant à W.C. Bradley Company. Universal Grill
Parts et leur dessinMC sont des marques de commerce appartenant à la société Thermos et aux sociétés qui lui sont affiliées.
Protégé en vertu d’un ou de plusieurs des brevets des États-Unis suivants : 4,598,692; 4,624,240; 4,747,391; 4,747,391;
4,817,583; 4,924,846; 4,989,579; 5,003,960; 5,076,256; 5,076,257; 5,090,398; 5,109,834; 5,224,676; 5,277,106; 5,421,319;
5,441,226; 5,452,707; 5,458,309; 5,566,606; 5,566,606; 5,579,755; 5,582,094; 5,613,486; 5,649,475; 5,706,797; 5,711,663;
5,765,543; 5,931,149; 5,996,573; 6,095,132; 6,135,104; 6,173,644B1; 6,279,566; 6,397,731; 6,418,923; 6,439,222; 6,523,461;
D282,619; D339,714; D341,292; D343,337; D358,059; D361,466; D364,535; D372,637; D373,701; D377,735; D383,035;
D397,910; D405,643; D405,643; D406,005; D406,009; D413,043; D413,229; D413,229; D414,982; D415,388; D416,164;
D416,441; D416,441; D417,587; D422,516; D423,274; D423,876; D428,303; D435,396; D436,004; D438,059; D438,060;
D438,427; D439,110; D442,505; D443,179; D443,354; D447,384; D447,385; D447,909; D448,610; D448,614; D448,615;
D448,616; D448,975; D449,492; D451,759; D456,202S; D460,313 et D461,359. Au Canada : 87743; 87744; 92607; 92608 et
1,316,424. D’autres brevets sont en instance.

Manuels associés