Manuel du propriétaire | Aeg-Electrolux ÍKO_ARCTIS.SUPER.2740-4.GS Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
Stand- | Gefrierschränke Upright Freezers Congélateurs verticaux Armarios congeladores independientes Congelatori verticali Vrijstaande diepvrieskasten Gebrauchsanweisung Operating Instructions Mode d'emploi Instrucciones para el uso Istruzioni per luso __Aus — | ВЕ ERFAHRUNG Gebruiksaanwijzing Gur ©) Inhalt Allgemeine Hinweise inbetriebnahme Tiefkühllagern und Contents General notes Starting up storing frozen food Faults and servicing E Contenu de la porte Mise en service Seite Bildseiten (bitte ausklappen) 3-6 7 Wechsel des Türanschlages 8/9 10/11 Temperatur-Regelung 11 Einfrieren und Tiefkühllagern 11 Umgang mit der Kálte 12 Abtauen und Reinigen 12/13 Stórungen und Kundendienst 13/14 Tips Zur Energie-Einsparung 14 Page llustrations pages (please unfold) 3-6 15 Changing over the door hinges 17 19 Temperature regulation 19 Freezing and storage 19/20 The do's and don'ts of 20 Defrosting and cleaning 21 21/22 Hints on energy saving 22 Page Pages avec figures (que vous voudrez bien déplier) 3-6 Remarques générales 23 Changement du côté d’ouverture 24/25 27 Régulation de la température 27 Congélation et conservation des produits congelés 27/28 Conservation des produits congelés et traitement du froid 28/29 Dégivrage et nettoyage 29/30 Pannes et service après-vente 30 Conseils pour économiser de l’énergie 31 E) Indice Puesta en servicio manejo del frío D Contenuto . Istruzioni generali, maneggio del freddo a Inhoud In gebruik nemen Temperatuurregeling Página llustraciones (por favor desplegarlas) 3-6 Indicaciones generales 32 Cambio del batiente de la puerta 33/34 36 Control de temperatura 36 Congelación y almacenamiento 36/37 Almacenamiento de ultracongelados y 37/38 Descongelación y limpieza 38/39 Averías y Servicio Postventa 39 Consejos para economizar corriente 40 Pagina Pagine illustrate (vi preghiamo di aprire) 3-6 41 Modifica della cernieratura 42/43 Avviamento in funzione 45 Regolazione della temperatura 45 Congelazione e conservazione a freddo 46 Conservazione di prodotti congelati e 47 Decongelazione e pulizia 47/48 Difetti e servizio tecnico assistenza clienti 48/49 Consigli per il risparmio di energia 49 pagina Afbeeldingen (uitklapbare pagina's) 3-6 Algemene aanwijzingen 50 Overzetten van het deurscharnier 51 53 53/54 Invriezen en bewaren 54 Opslaan en met koude omgaan 55 Ontdooien en reinigen 55/56 Storingen en klantenservice 56 Tips voor het besparen van energie 57 i 10mm нее == © © И © „= ~N ' ' mA 11 e 6 - 12 pe ts 14 15 ATTENTION Si votre nouvel appareil doit remplacer un modèle assez ancien, veuillez rendre l’ancien appareil tout de suite inutilisable: retirer la fiche de la prise de courant, sectionner le câble d’alimentation et veiller à une élimination écologique de la fiche avec le reste du câble. Dans le cas où votre ancien appareil serait encore équipé d’un fermoir à houssette ou à verrou, il est recommandé de le rendre également inutilisable avant de faire disparaître l’appareil ou de le faire en- lever pour une élimination écologique. Vous évitez le risque de laisser s’enfermer les enfants eux-mé- mes en jouant, et de se mettre ainsi en danger de mort. Veuillez observer le fait que les tuyauteries et conduites de votre congélateur ne soient pas en- dommagées, jusqu’à son transport en vue d'une mise au rebut conforme aux règles afférentes et sans danger pour l’environnement. Information sur l’emballage des appareils Tous les matériaux utilisés sont écologiques! Ils peuvent être envoyés sans problème à la décharge ou à l’usine d’incinération des ordures ménagères! En ce qui concerne les matériaux: les matières syn- thétiques peuvent être également recyclées et sont marquées de la manière suivante: >PE< pour les polyéthylènes, par exemple pour la housse extérieure et les sachets à l’intérieur. >PS< pour le polystyrol moussé, par exemple pour les pièces de rembourrage, en principe sans CFC. Les pièces en carton sont fabriquées en vieux pa- piers de récupération et elles devraient donc être gardées pour la collecte de vieux papiers. Remarques générales Vous êtes devenu l’heureux propriétaire d’un appa- reil frigorifique domestique construit en observant les normes concernant ces appareils. Au cours de la fabrication, les mesures nécessaires ont été prises tout particulièrement en ce qui concerne la loi pour la sécurité des appareils ménagers, la pres- cription de prévention des accidents pour les instal- lations à froid (VGB 20) et les stipulations de l'Union des Electrotechniciens allemands (VDE). E On a procédé à l’essai d'étanchéité du circuit de froid. CE Cet appareil est conforme aux directives sui- vantes de la CEE: 73/23/CEE du 19. 2. 1973 - direc- tive concernant la basse tension —- 89/336/CEE du 3. 5. 1989 (y compris la directive de modification 92/31/CEE) - directive concernant la compatibilité électromagnétique. Avant la première mise en service, nous vous re- commandons de lire attentivement le présent mode d’emploi, car ceci vous permettra d'exploiter tous les avantages de l’appareil. Ce mode d’emploi concerne plusieurs modèles techniquement comparables, mais dont l’équipe- ment diffère quelque peu. Veuillez donc observer seulement les indications relatives à l’exécution de votre appareil. Emploi professionnel Si vous envisagez d’utiliser votre appareil frigorifi- que domestique à un usage professionnel ou à une autre destination qu’à la congélation et la conserva- tion de produits alimentaires ou de boissons, vous devez observer les dispositions légales valables dans votre localité. Lieu d’implantation Vous devez installer votre appareil frigorifique si possible dans une pièce bien aérée et sèche. La cave est un lieu optimal pour l’installation de congélateurs-armoires. En cas d'installation dans une pièce humide ou avec une forte humidité de l’air, par suite des condi- tions atmosphériques, de l’humidité (givrage) peut se déposer provisoirement sur les parois extérieu- res. La température ambiante se répercute sur la consommation de courant du groupe frigorifique. Il est donc conseillé: — de ne pas exposer l’appareil directement au soleil et de ne pas le placer à côté du chauffage ou d’une cuisinière et — de l’installer dans un endroit dont la température ambiante corresponde à la classe climatique, pour laquelle l’appareil est conçu. Vous trouverez les indications à ce sujet sur la pla- que signalétique, qui se trouve à gauche, à l’inté- rieur de l’appareil. Les indications suivantes sont possibles: 23 ® Classe climatique Température ambiante de ...a... SN +10 à +32 °C N +16 à +32 °C ST +18à+38 °C T +18à+43 °C. S'il n’est pas possible d’éviter un placement près d’une source de chaleur, il faut alors respecter les intervalles minimums suivants de chaque côté : 3 cm des cuisinières électriques, 30 cm des cuisi- nières à mazout et à charbon. Sinon, l’utilisation d’une plaque isolante est nécessaire. En cas d'installation à côté d’un réfrigérateur ou d’un congélateur, un intervalle de 5 cm est néces- saire pour des raisons de technique d'aération et pour éviter la formation d’eau de condensation. L'appareil doit être installé parfaitement de niveau, sur une surface stable. Compensez les inégalités du sol en vissant ou en dévissant les pieds de réglage. Enlever les bandes adhésives et les intercalaires de protection des joints La porte est calée contre la carrosserie à l’aide de bandes adhésives pour le transport. Selon le mo- dèle, une protection des joints en plastique est coincé entre la porte de l’appareil et la carrosserie sous la bande adhésive pour protéger l’appareil pendant le transport. Retirer cette protection après le transport. Enlever les trace éventuelles de colle avec de l’essence à détacher. | Enlever la protection pour le transport Fig. 1 Ouvrir la porte de l’appareil à 90° et extraire la pro- tection pour le transport vers le haut, suivant le croquis. Votre appareil frigorifique a besoin d’air Fig. 2 Le groupe frigorifique n’exige aucun entretien. Toutefois, ce dont il a besoin, c’est une bonne aéra- tion et ventilation, de manière à évacuer la chaleur engendrée sur sa paroi arrière. L'arrivée d’air a lieu sous la porte, à travers les fentes d’aération prati- quées dans le socle, son évacuation à travers la fente libre derrière la plaque de rangement supé- rieure. Ne bouchez donc pas ces orifices. Les deux éléments servant d’entretoise entre l’appareil et le mur sont à embrocher dans ceux fixés rigidement au socle (voir fig. 2), de manière à assurer la distance correcte, nécessaire à une bonne aération. Quand on installe l’appareil sous plan ou dans un meuble, il faut assurer également une bonne aération et ventilation. Les orifices correspondants doivent avoir, vers l’espace libre environnant, une surface minimale de 200 cm”. La distance minimale entre le bord supérieur de l’appareil et un surmeuble éventuel (placard mural, par exemple), doit mesurer 10 cm. Raccordement électrique Vérifiez sur la plaque signalétique si la tension d’ali- mentation et la nature du courant correspondent bien aux valeurs de votre secteur. Par exemple: AC 220... 240 V 50 Hz 220... 240 V — 50 Hz (c’est-à-dire 220-240 volts courant alternatif, 50 Hertz). Vous trouverez la plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil frigorifique, sur le côté gauche. L'appareil doit être protégé par un fusible d’au moins 10 am- pères et raccordé à une prise de courant à contacts de protection (prise Schuko). Elle devrait être pla- cée de telle manière que vous puissiez introduire et retirer facilement la fiche du cordon d’alimentation. Changement du côté d’ouverture de la porte Fig. 3, 4,5 a Avant de brancher votre appareil au secteur élec- trique, vous devriez vérifier s’il faut changer le côté d’ouverture de la porte, normalement de droite à gauche (état de livraison), si le lieu d’implantation et la facilité de manipulation exigent cette opération. Posez alors l’appareil sur une cale, du côté gauche, de manière à ne pas endommager le carénage ex- 24 E térieur. Pour démonter la porte, il faut dévisser le tourillon du gond (A). Dégagez la porte du carénage, en la tirant latéra- lement. Déposez la porte sur le sol et protégez-la contre tout endommagement. Bien ranger le touril- lon du gond (A). Dévissez les quatre vis a fente cruciforme (B) si- tuées dans le socle et rangez-les bien. Démontez le socle et changez de cóté le gond su- périeur droit (C) ainsi que le faux-palier gauche du socle, selon le croquis. Revissez le tourillon du gond (A) dans le gond et refixer le socle. Reposer l’appareil sur le sol (enlevez la cale). Changer le coussinet d’excentrique (G) de place. Extraire la tige du gond (D) avec ressort en spirale (E) et le mettre en place du côté gauche, en haut, dans la porte. Placez celle-ci dans le tourillon du gond (A), en bas, enfoncez la tige du gond (D) et l’encliqueter en haut, dans le gond supérieur. Dévissez la poignée de la porte et revissez-la de l’autre côté. Fermez les trous des vis avec des cache-trous. Positionnement de la porte de Pappareil Fig. 6 En cas de besoin, vous pouvez positionner la porte s'ouvrant á droite en soulevant ou descendant son bord supérieur gauche, et la porte s'ouvrant a gau- che en soulevant ou descendant son bord supérieur droit. Démonter la porte. Dévisser le tourillon du gond (A). Soulevez la porte en bas, pour la dégager de son gond, et l’extraire vers le bas. Dévisser le coussinet à excentrique (F) situé en bas, dans la porte, et le faire pivoter selon les besoins. Remettre la porte en place. Ouverture de la porte de l’appa- reil remarque concernant le verrouillage magnétique de la porte et l’ouvre-porte «QUICK» Lorsqu'on ferme la porte de l’appareil en service, elle ne se laisse pas réouvrir immédiatement car il se forme d’abord un vide qui la maintient fermée jusqu’à la compensation de pression. Après quelques minutes d'attente, vous pouvez l’ouvrir à nouveau sans peine. Si votre appareil est doté d'un ouvre-porte «QUICK» — un mécanisme d'ouverture intégré dans la poi- gnée de la porte — il est possible d’ouvrir la porte fa- cilement a tout moment. Faites bien attention que les deux poussoirs dans le premier pli du joint de la porte — derriére la garniture magnétique palpable — encliquettent. Alarme acoustique pour la température Fig. 7 Lorsque votre appareil possède une alarme acous- tique pour la température (voir fig. 7), elle retentit en même temps que l’éclairage de la lampe de contrôle rouge de la température et vous signale que cette température de conservation est trop éle- vée (trop chaude). Ce signal d’alarme est intermittent dans les modè- les qui disposent également d’un signal d’alarme pour l’ouverture de la porte — dans les anciens mo- dèles équipés seulement d’un signal d’alarme pour la température, celui-ci a un son continu. Cette alarme acoustique s’entend aussi longtemps que la lampe de contrôle rouge est allumée où jus- qu’à ce qu’on l’arrête en manœuvrant le commuta- teur de congélation rapide. Ce dernier peut se met- tre hors circuit lorsque la lampe rouge s’éteint. Alarme acoustique lors de l’ouverture de la porte Lorsque votre appareil possède une alarme acoustique pour l’ouverture de la porte — il s’agit d’un dispositif de sécurité supplémentaire — ce si- gnal acoustique retentit (son intermittent) au plus tard après 80 secondes, quand vous laissez la porte trop longtemps ouverte et gaspillez ainsi une énergie toujours coûteuse, ou bien si vous n'avez pas fermé correctement cette porte. Le signal acoustique considéré s'arrête dès que vous refermez la porte. Eclairage Quand votre appareil possède un éclairage, celui-ci se met en marche automatiquement lors de l’ouver- ture de la porte de l’appareil. 25 E L’ampoule à incandescance de 15 W se trouve sous le bandeau de commande et de contrôle, à la partie supérieure de l'appareil. Lorsque vous refermez la porte, l’éclairage s’éteint automatiquement. Ajustage du contacteur du dispositif d’alarme acoustique pour l’ouverture de la porte et/ou l’éclairage Fig. 8 Si, par exemple, la porte étant fermée, l’éclairage ne s’éteint pas automatiquement ou le signal acousti- que d’ouverture de la porte retentit, vous devez réa- juster le contacteur situé en haut, sur la porte. Desserrez alors quelque peu la vis à fente cruci- forme de ce contacteur et déplacez celui-ci vers l’intérieur de la porte. Resserrez fermement la vis. Vérifiez le bon fonctionnement de l’éclairage et du signal d'alarme pour l'ouverture de la porte, en ouvrant et en refermant celle-ci. Observez alors le fait que le dit signal d’alarme ne retentit, lorsque la porte est ouverte, qu’au plus tard 80 secondes après son ouverture. Accumulateur de froid Un grand accumulateur de froid équipe quelques modèles. I! accrôit de plusieurs heures la sécurité des produits congelés et conservés dans l’appareil, lors d’une coupure éventuelle du courant du sec- teur ou à l’occasion d’un déménagement. Il convient aussi à la réfrigération et au maintien au frais de denrées alimentaires et de boissons sur la table. Plateau de congélation avec accumulateurs de froid Dans quelques modèles, un plateau de congélation avec accumulateurs de froid se trouve au-dessus du générateur de froid supérieur (derrière le volet du compartiment de congélation supérieur), et selon l'équipement, avec un (des) bac(s) à glaçons. Les accumulateurs de froid disposés à l’avant prolon- gent de plusieurs heures le temps de conservation des produits, c.-à-d. jusqu’à leur échauffement inadmissible en cas de coupure d’électricité, de panne ou d’un déménagement éventuel. Ils peuvent être également utilisés provisoirement pour le main- tien au frais dans les sacs glacière. Pour leur re- congélation, voir les remarques «Avant la mise en service». Le (les) bac(s) à glaçons placé(s) à l’arrière permet (-tent) la préparation de glaçons de grosseur et de forme différentes. Sur le plateau de congélation, il est possible de pré- congeler des baies et de les congeler et conserver ensuite emballées en portions. La forme des baies est alors très bien conservée. Avant la mise en service Fig. 9 Comme tous les appareils neufs, votre appareil fri- gorifique dégage une certaine odeur particulière. | faut donc nettoyer l’intérieur de l’appareil ainsi que tous les accessoires avant leur premier emploi (voir aussi «Dégivrage et nettoyage»). Avant la première mise en service, sortez en outre l’accumulateur de froid (ou les accumulateurs de froid selon l’équipement) de l’appareil. Posez-le directement sur un générateur de froid dans un compartiment de congélation, pour une congélation plus rapide, seulement quand la tem- pérature optimale de conservation de -18 °C est atteinte. Environ 24 heures plus tard, vous pouvez l’introduire dans la position prévue (voir fig. 9) — au- dessus du générateur de froid supérieur, derrière le volet du compartiment de congélation supérieur. Si vous avez utilisé un accumulateur de froid pour la réfrigération et le maintien au frais, sur la table, pro- cédez à une nouvelle congélation de l’accumulateur de froid décongelé de la même manière. Bandeau de commande et de contrôle Fig. 10 @ Régulateur de température (thermostat) @ Interrupteur «marche/arrêt» avec lampe de contrôle verte du secteur @ Commutateur de congélation rapide avec lampe de contrôle jaune @ Lampe de contrôle rouge de la température (alarme) 26 E @ Symbole pour l’équipement avec un signal d'a- larme acoustique, pour la température @ Thermomètre extérieur (pas pour tous les mo- dèles) Fig. 11 Thermomètre intérieur, prévu au lieu du thermomè- tre extérieur, dans le volet du compartiment froid su- périeur de l’appareil (pas pour tous les modèles). Mise en service Fig. 10 Branchez le connecteur (prise mâle) de l’appareil dans une prise de courant à contact de sécurité ins- tallée correctement. En appuyant sur l’interrupteur «marche/arrêt» (2), l’appareil est mis en circuit. La lampe de contrôle verte située dans l’interrup- teur (2) et la lampe de contrôle rouge (4) de la température s’allument. Par ailleurs et s’il exis- te — le signal d’alarme pour la température (5) retentit. La lampe de contróle verte incorporée a l'interrup- teur de «marche/arrét» indique le fonctionnement et doit rester allumée en permanence. La lampe de contróle rouge de la température si- gnale quand cette température de conservation n'est pas atteinte ou monte a une valeur anormale (alarme). Actionnez en supplément le commuta- teur de congélation rapide (3). La lampe de contróle jaune incorporée au commutateur (3) s’éclaire et le groupe frigorifique fonctionne en continu. Quand on a appuyé sur le commutateur de congéla- tion rapide le signal d'alarme acoustique pour la température s'arrête immédiatement. Vous déclenchez le commutateur de congélation rapide (3) seulement lorsque la lampe de contrôle rouge (4) — pour la température - s’éteint. La lampe de contrôle jaune s’éteint également. La lampe de contrôle rouge (4) et le signal acous- tique (5) pour la température donnent l’alarme: — lors de la mise en service de l’appareil, quand la température de conservation n’est pas encore atteinte, — quand la température de conservation ne peut plus être observée (panne), — lors de l’introduction d’une trop grande quantité de produits alimentaires frais. Remarque: Vérifiez régulièrement cette observa- tion de la température de congélation, sur la lampe de contrôle rouge et sur le thermomètre. Régulation de la température Fig. 12 Le régulateur de température (thermostat) permet de régler progressivement la température de conservation la plus économique. |! peut occuper les positions 1 à 4 et des positions intermédiaires. La position «1» signifie: température maximale (la plus haute) à l’intérieur; La position «4» signifie: température minimale (la plus basse) à l’intérieur. Position recommandée du thermostat: de 1,5 à 2. La température ambiante, la nature et la quantité de produits alimentaires se trouvant dans le congé- lateur ainsi que la fréquence et la durée d’ouverture de la porte déterminant cette température optimale de conservation (-18 °C ou moins), elle doit être surveillée à l’aide du thermomètre. Réglez la température de manière que le thermomè- tre indique —18 °C. Remarques: lorsque vous actionnez le commuta- teur de congélation rapide ou modifiez le réglage du thermostat, il peut arriver que le groupe frigorifique ne démarre pas immédiatement, mais seulement après un certain temps. Dans ce cas, il ne s’agit pas d’un dérangement de l’appareil. Pour les modèles avec thermomètre extérieur, la thermosonde est placée dans l’appareil de telle sorte qu’elle indique la température de l’endroit le plus chaud dans l’appareil. Du fait de la disposition des températures par couches et du chargement di- vergent de l’appareil, il se peut que d'autres en- droits dans l’appareil aient simultanément des tem- pératures plus froides. Congélation et conservation des produits congelés Fig. 13 Vous avez la possibilité de congeler vous-même des produits alimentaires, dans votre appareil fri- gorifique. Avant le premier «chargement» avec des produits déjà surgelés, la température optimale de conser- vation (+18 °C) doit être atteinte. Quand vous désirez congeler les produits alimen- taires vous-même, veuillez observer les indications suivantes: Ne congelez que des denrées fraîches et irrépro- chables. , Ne pas congeler de trop grandes quantités a la fois. Vous obtenez une meilleure qualité lorsque les pro- duits alimentaires sont congelés rapidement, à cœur. 27 @ Le pouvoir de congélation représente la quantité maximale de denrées fraîches que vous pouvez congeler en l’espace de 24 heures. Quand vous voulez congeler des produits plusieurs jours de suite, ne prenez que les ?/s aux % de cette quantité. Pour exploiter le pouvoir frigorifique maximal, il vous faut enclencher le commutateur de congélation rapide 24 heures à l’avance - ou seule- ment 4 à 6 heures pour des plus petites quantités. La lampe jaune s’éclaire. Des très petites quantités (jusqu’à 3 kg) peuvent se congeler sans manœuvrer le commutateur de congélation rapide. Posez les produits à congeler emballés directe- ment sur le générateur de froid (groupe frigori- fique) d’un compartiment froid avec volet ou d’un tiroir froid (1). Vous avez donc la possibilité de congeler dans cha- que compartiment ou dans chaque tiroir (1), car chaque niveau possède son propre groupe frigori- fique. Veillez alors à bien séparer les produits déjà congelés de ceux qui ne le sont pas encore. Le tiroir froid (2) ne doit servir qu’à la conservation des produits congelés. Il sert aussi comme récupé- . rateur pratique de l’eau s’écoulant lors du dégi- vrage de votre appareil frigorifique. Après 24 heures d'attente (plus tôt pour les quan- tités moins importantes), on peut arrêter le commutateur de congélation rapide. Une fois la congélation terminée, vous pouvez lais- ser les produits à conserver au niveau de congéla- tion choisi. Si vous envisagez toutefois de continuer la congé- lation, vous devez laisser enclenché le commutateur de congélation rapide et changer les produits déjà congelés de niveau (autres tiroirs ou compartiments), selon votre système de range- ment, de manière à disposer de nouveau d’une sur- face de congélation suffisante. Remarque pour les services de vérification Les plans «d’empilage» servant à déterminer le pouvoir frigorifique peuvent être demandés directe- ment au fabricant. ; Symboles pour les produits a conserver Fig. 14 Dans quelques modeles, des symboles pour les produits a conserver se trouvent imprimés sur les abattants des casiers ou sur les tiroirs. Ranger autant que possible les produits à congeler selon leur nature, séparément, et placer les cava- liers enfichés ou joints sur le symbole correspon- dant au genre de produit. Vous vous y retrouvez ainsi plus facilement et évitez une ouverture prolongée de la porte, en économi- sant de l’énergie. Calendrier de congélation Les chiffres accolés aux symboles vous indiquent la durée maximale de conservation en mois, pour un ensemble de plusieurs produits. Abattants transparents pour casiers et tiroirs Quelques modèles possèdent des abattants trans- parents pour les casiers et les tiroirs. Rangez les produits à conserver dans les casiers, séparément, selon leur nature. Vous reconnaissez ainsi du premier coup d’œil les emplacements libres, évitez une ouverture prolon- gée de la porte du congélateur et économisez de l'énergie. Conservation des produits congelés et traitement du froid Aprés la congélation, la conservation des produits congelés se fait à une température de —18 °C ou in- férieure, avec la régulation normale (le commuta- teur de congélation rapide étant déclenché). Lors de la conservation de produits déjà surgelés, il faut observer absolument la durée de conservation prescrite par le fabricant. Veillez alors à ne conserver que des produits ali- mentaires conditionnés (emballés), sinon le froid engendre leur assèchement. Les limonades à haute teneur en acide carbonique, les jus de fruits, la bière, le vin, etc. n’ont rien à voir dans l'appareil fri- gorifique. Par contre, vous pouvez y placer des boissons fortement alcoolisées et les eaux-de-vie. Car lorsque le contenu des bouteilles en verre gèle, celles-ci risquent d’éclater. | Des récipients contenant des gaz ou des liquides inflammables peuvent perdre leur étanchéité sous Pinfluence du froid. Danger d’explosion! Ne conser- 28 vez donc pas de récipients avec des matières in- flammables, par exemple des bombes aérosols, des cartouches de recharge pour briquets etc. dans l’appareil frigorifique. Ne mettez pas la glace et les glaçons dans la bou- che directement après leur sortie du compartiment de stockage des produits surgelés. La glace très froide peut rester collée aux lèvres ou sur la langue et provoquer ainsi des blessures. Ne manipulez pas les produits congelés avec les mains mouillées. Elles peuvent alors «geler» sur le produit et y «attacher». Ne placez pas des mets chauds à refroidir dans l’appareil frigorifique, car ils engendrent un fort givrage à l’intérieur, ce qui coûte du courant. Si vous désirez exploiter intégralement le volume utile de votre appareil, et y ranger une quantité parti- culièrement grande de produits, vous avez la possi- bilité d’enlever tous les tiroirs — sauf celui qui se trouve tout à fait en bas. Posez ensuite les produits congelés directement sur le groupe frigorifique. Même avec cette disposition des produits dans l’appareil, sa sécurité de fonctionnement est ga- rantie. Chargement maximal/ Limite d’empilage Fig. 15 Veuillez observer le fait que, lorsque vous avez retiré tous les tiroirs froids dans les compartiments cor- respondants, vous devez empiler les produits ali- mentaires au maximum jusqu’au repère supérieur (voir fig. 15). Ce repère se trouve à gauche, à l’inté- rieur de l’appareil. Extraction des tiroirs froids Fig. 16 Ces tiroirs robustes possèdent une sécurité contre le basculement et sont arrêtés à leur position de fin de course. Ceci garantit une rangement commode et sûr ainsi qu’un enlèvement facile des produits à conserver. Pour les extraire, tirez le tiroir jusqu’à son arrêtoir, basculez-le vers le haut et tirez-le de nouveau vers l’avant. Dégivrage et nettoyage Pendant le fonctionnement et lors de l'ouverture de la porte, l'humidité se dépose à l’intérieur du congélateur, sous forme de givre, particulièrement sur le groupe frigorifique supérieur, à l’avant. Eva- cuez donc ce givre de temps en temps, avec un grattoir en matière plastique, p. ex. un grattoir à pâte (mais pas avec un couteau ou un ustensile semblable). I! n’est pas nécessaire de débrancher l’appareil. Evitez la formation d’une forte couche de givre, en ne laissant pas la porte ouverte plus long- temps qu’il n’est absolument nécessaire. Vous devez dégivrer l’appareil frigorifique au mini- mum une fois par an ou lorsque la couche de givre formée atteint une épaisseur d’environ 4 mm. Vous y procédez de préférence lorsque l'appareil est vide ou très peu chargé. Chaque augmentation inopinée de la température réduit la durée de conservabilité des produits congelés. Pour cette raison, commutez sur la «congélation rapide» 12 heures environ avant son dégivrage, de manière à créer une «réserve de froid». Les produits se trouvant dans l’appareil s'emballent d’une manière aussi étanche que possible, en les enveloppant dans plusieurs couches de papier journal, pour les placer ensuite dans un endroit frais (dans le réfrigérateur, par exemple). Pendant le dégivrage et le nettoyage, il faut mettre l’appareil hors circuit. Pour ce faire, débrancher le connecteur ou enlevez le fusible de l’appartement (ou déclenchez le coupe-circuit). Pour effectuer le dégivrage, vous retirez de l’appa- reil tous les tiroirs froids — à l’exception de celui si- tué tout à fait en bas. Ce dernier sert à la récupé- ration pratique de l’eau qui s'écoule pendant le dégivrage. Cette eau s’y accumule et peut s’éva- cuer ensuite facilement. Vous pouvez aussi accélérer le dégivrage en pla- çant un récipient rempli d’eau très chaude dans l’appareil et en retirant les glaçons qui se détachent pendant cette opération, avant qu’elle soit complè- te-ment terminée. N'utilisez pas d’appareils électri- ques de chauffage et d’autres moyens mécaniques ou artificiels pour accélérer l’opération de degi- vrage, à l’exception de ceux qui sont recommandés dans ce mode d’emploi. Sinon grand danger d’accident pour vous et risque de détérioration pour l’appareil frigorifique. Pour des raisons de sécurité, l'appareil ne doit ja- mais être nettoyé avec des appareils de nettoyage à vapeur. De l'humidité pourrait pénétrer dans les élé- ments électroniques et la vapeur chaude risquerait d’endommager les pièces en matière plastique. 29 O Après le dégivrage, nettoyez l’intérieur du congéla- teur ainsi que les accessoires avec de l’eau tiède additionnée d’un produit d’entretien doux, non abrasif. Rincer ensuite avec de l’eau claire, puis es- suyez avec un chiffon, pour sécher le tout. Remettre en marche l’ appareil. Vous pouvez y re- placer les produits congelés après 10 minutes envi- ron (voir aussi la rubrique «Mise en service»). Arrêt (mise hors circuit) du congélateur Si vous envisagez de ne pas utiliser votre appareil frigorifique pendant une période prolongée, il faut le mettre hors circuit, c.-à-d. le séparer du secteur. Ac- tionnez l'interrupteur (débrancher le connecteur). Dégivrer, nettoyer minutieusement et laisser la porte ouverte, afin d’éviter les mauvaises odeurs. Pannes et service après-vente Pour conserver la sécurité de fonctionnement de votre appareil, vous ne devriez confier les répara- tions, surtout celles de pièces sous tension, qu’à des électriciens qualifiés. En cas de dérangement, adressez-vous donc à votre vendeur ou au service après-vente. Avant d’appeler le service après vente, vérifiez tout d’abord si les lampes de contrôle sont éclairées, si le groupe frigorifique fonctionne normalement et s’il garantit encore la température intérieure réglée. Si, par exemple, la lampe verte s'éteint lorsque l’appareil frigorifique fonctionne, commutez celui-ci sur la congélation rapide. Lorsque la lampe jaune s’éclaire, la verte est défec- tueuse. Lorsque la lampe jaune ne s’éclaire pas, à la posi- tion de «congélation rapide», ceci signifie qu’elle est défectueuse. Quand aucune lampe ne s’éclaire, vérifiez d’abord si le courant arrive bien à l'appareil (connecteur débranché, fusible «grillé» ou coupe-circuit dé- clenché, dans l’appartement, panne de courant gé- nérale dans le secteur, etc.). Le cas échéant, aver- tissez immédiatement votre électricien. Lorsque la lampe de contrôle rouge s’éclaire et le signal d’alarme acoustique retentit — s’il existe — ou si la température s'élève anormalement à l’intérieur de l’appareil, sans que vous ayez introduit de nou- veaux produits frais, ni laissé la porte ouverte trop longtemps, il existe un dérangement. Enclenchez alors le commutateur de congélation rapide, laissez la porte de l’appareil fermée et appelez le service après vente le plus proche (voir la liste de ces servi- cesaprès vente). N’exécuter plus aucuns autres tra- vaux vous-même, dans ce cas, surtout dans le sys- tème électrique de l’appareil frigorifique. Communiquez au service après vente: — la désignation du modèle, — le numéro «E» et — le numéro «F» de votre appareil. Ces données figurent sur la plaque signalétique, en haut à gauche, à l’intérieur de l’appareil. Laissez l’appareil frigorifique fermé et informez le service après-vente s’il engendre du froid. Lorsque la congélation ne fonctionne plus, la réserve de froid se trouvant dans le(s) accumulateur(s) de froid et dans les produits congelés quand l’appareil est plein — selon le modèle — suffit pour attendre sans danger la durée de 2-3 jours. Attention! Tout appel injustifiâé du service après vente n’est pas gratuit, même pendant la période de garantie. Remarque: vérifiez régulièrement l’observation de la température de conservation prescrite, sur la lampe de contrôle rouge et sur le thermomètre. Voici des petites réparations. que vous pouvez exécuter vous-même: — Eclairage intérieur: Lorsque l’ampoule électrique est défectueuse, vous pouvez la remplacer vous-même, sans dif- ficulté. Mettez l’appareil hors circuit (débranchez le connecteur). On accède librement à cette am- poule électrique, sous le bandeau de commande et de contrôle, à la partie supérieure de l’appa- reil. N’utilisez qu’une ampoule électrique de re- change de 15 W. — Pièces de rechange: Vous pouvez acheter les pièces de rechange chez le service après vente. Vous avez la possibi- lité de monter vous-même, sans grande habilité manuelle — par exemple: les volets des compartiments, le thermomètre intérieur, incorporé au volet du compartiment, les paliers des volets de compartiment les compartiments froids, poignée de la porte. 30 Conseils pour économiser de Pénergie Voici encore quelques conseils supplémentaires pour économiser de l’énergie. — Evitez d’installer le congélateur à proximité d’ap- pareils de chauffage ou d’une cuisinière, ou de l’exposer directement aux rayons du soleil, car des températures ambiantes trop élevées provo- quent l’enclenchechement fréquent du régula- teur du groupe frigorique, qui fonctionne alors trop longtemps. — Ne placez ni deposez aucuns mets chauds dans l’appareil frigorifique — laissez-les se refroidir d’a- bord à la température ambiante. ‘ — N’ouvrez pas inutilement la porte de l’appareil et refermez-la aussi vite que possible. — Surveillez latempérature de conservation à l’inté- rieur de l’appareil, sur le thermomètre. — Réglez cette température de conservation des produits congelés à -18 °C (le plus exactement possible). — Assurez une bonne ventilation et aération de vo- tre appareil frigorifique. — Maintenez le liquéfacteur (échangeur thermique) dégageant de la chaleur, la grille métallique située à l’arrière de l’appareil frigorifique, en parfait état de propreté - nettoyez-le à fond au minimum une fois par an, de préférence à l’occasion d’un dégi- vrage et d’un nettoyage de l'appareil. Si vous envisagez de déménager Quand votre appareil frigorifique n’est pas complè- tement chargé, rangez les produits congelés qu’il contient en les concentrant dans quelques niveaux de conservation. Enclenchez le commutateur de congélation rapide 24 heures avant le départ du ca- mion de transport des meubles, de manière à créer une réserve de froid dans les produits à conserver. Verrouillez la porte de l’appareil, en vue d’empêcher toute ouverture pendant le transport. Placez l’appareil frigorifique en dernier lieu sur le ca- mion de transport des meubles, afin de pouvoir le décharger en premier et le brancher rapidement sur le secteur électrique. 31 —_ AUS ERFAHRUNG сит AEG Hausgerate GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg © Copyright by AEG H 271 217 000 — 1195/03 - 150 4 5678391011 12 T&S96 “^^ Ta > 4 m ~ > ~ ^^