Manuel du propriétaire | Hama 00062865 PC Racing Wheel "Thunder V18", USB Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
Manuel du propriétaire | Hama 00062865 PC Racing Wheel
 —_— == а — ——— —[C]]]
—— — — = — —
== E = — — = = ==
= SE == — — nm — —
Ce ан | ==
=——.
re E
PC Racing Wheel
»Thunder V18«, USB
1. Kurze Einleitung:
Das neue PC-Racing Wheel »Thunder V18« ist ein Lenkrad mit KeyMap-Funktion.
Das Lenkrad ist für alle Arten von Racing Game Software geeignet, z. B. Autorennen.
2. Technische Daten und Funktionen
1)
2)
3)
PC unterstützt 2 Modi: Digital (Rote LED aus), Analog (Rote LED leuchtet)
Unterstützt 2 Motoren zur Vibration
12 Tasten und FuBpedal Links/Rechts mit KeyMap-Funktion und LED-Anzeige fiir KeyMap
D-pad zur Steuerung mit 8 exakten Richtungen und 8 unabhángigen Tasten
Drehbarer Lenkbereich 180 Grad
Alle Hand- und Fuí pedale sind gefedert und kdnnen sowohl zum Beschleunigen als auch zum
Bremsen verwendet werden, garantiert absolut realistisches Feeling
Die Schaltwippen funktionieren als Schalthebel fir die Gangschaltung (programmierbar)
Vier große und strapazierfähige Saugnäpfe sorgen für sichere Befestigung und einfache Handhabung
Jeweils 2 Meter Kabel für Lenkrad und Fußpedal
10) Betriebsstrom < 170 mA.
3. Anschluss & Installation
1)
2)
Lenkrad mit Fußpedal verbinden.
Lenkrad an den PC anschließen.
4. Positionen der Funktionstasten und Tabelle mit den entsprechenden Bezeichnungen
1) Funktionstastenposition
2) Tabelle: Tasten
Nr. 1 2 4 5 6 7
Y- Y+ 2 3 X 4
(bremsen) | (beschleunigen) (lenken)
Nr. 8 10 11 12 13 14
5 hoch schalten | runter schalten | 7 8 9 Start
Nr. 15 16 17 18 19
10 (zurück) POV 11 Digital/Analog 12
5. Systemvoraussetzungen:
1) USB-Anschluss wird unterstützt
2) Windows 98SE/ME/2000/XP/Vista/7/8/10
3) DirectX Version 7.0 oder höher
6. Lenkrad installieren
Lenkrad unter Windows 98SE/ME/2000/WinXP/Vista/7/8 installieren
1) Windows starten -> Datenträger einlegen -> Die Software sollte automatisch starten. Ansonsten
öffnen Sie am PC den Ordner Ihres CD-ROM-Laufwerkes und doppelklicken Sie ,autorun.exe”
2) Steering Wheel-Stecker mit USB-Anschluss verbinden -> Das PC-Racing Wheel » Thunder V18« wird
vom PC automatisch erkannt.
7. Problembehebung fiir PC
1) Hardware und Software wurden eingerichtet, aber das Lenkrad funktioniert nicht:
A Alle Kabel und Stecker auf korrekten Anschluss und feste Verbindung iberprifen.
B Das Lenkrad darf keine Hardwarekonflikte mit dem E/A-Wert anderer Geráte verursachen.
C Móglicherweise muss der PC neu gestartet werden.
2) Das Steuerungssystem ,PC-Racing Wheel »Thunder V18«” kann nicht installiert werden,
oder das Lenkrad reagiert nicht, wenn es nach der Installation getestet wird.
DirectX Version ist Zu niedrig. DirectX Version 7.0 oder hôher wird benótigt.
3) Keine Motorvibration bei Racing Games (z. B. Need for Speed).
Spiel beenden und zurücksetzen. Möglicherweise muss der PC neu gestartet werden.
4) Einige analoge Achsen werden beim Starten des Spiels (z. B. Need for Speed) automatisch aktiviert.
Das Lenkrad wurde nicht oder nur unvollständig kalibriert.
Option — Gamecontroller — Inaktiver Bereich aufrufen und den inaktiven Bereich anpassen, bis die
Achse im inaktiven Bereich liegt.
Aktiver Bereich Inaktiver Bereich Aktiver Bereich
0 O DO O
Achse
5) Keine Korrekturen auf der Testplattform möglich.
Erst auf „Standard“ drücken und dann auf „Einrichten“.
6) Keine Motorvibration auf der Testplattform.
DirectX Version ist zu niedrig. DirectX Version 7.0 oder höher wird benötigt.
7) Treiber kann nicht installiert werden
A Den mitgelieferten Treiber vor der Installation auf die Festplatte kopieren. Den Treiber anschließend
installieren.
B Im Fachhandel einen neuen Treiber besorgen (möglicherweise ist die Datei beschädigt).
C Treiber unter www.hama.com herunterladen.
1. Brief Introduction
PC-Racing Wheel »Thunder V18« is the new wheel controller which has the KeyMap function.
Itis compatible with all kinds of racing game software.
2. Technology Specification and Feature
1) PC supports 2 modes: digital (red LED out), analogue (red LED shines)
2) Supports 2 motors for vibration
3) 12 buttons and Left/Right foot pedal with KeyMap function and provide the KeyMap LED indication
4) D-pad of 8 exact directions! control and 8 independent buttons
5) Veer range of 180 steering degree
6) Both hand paddles and foot pedals with springs can accelerate and decelerate, which make you get
the realistic feeling
7) Switch whip have the function of shifted gear (can be programmed)
8) Four big durable suction cups make it fixed and easy to operate
9) Both cable for steering wheel and foot pedal are 2.0m
10) Working current < 170mA.
3. Connection & Installation
1) Connect the steering wheel with foot pedal.
2) Connect the steering wheel to PC.
4. Function buttons layout with the corresponding name table
1) Function buttons layout
14
17
2) Table: Buttons
Nr. 1 2 3 4 5 6 7
Y- Y+ 1 2 3 X 4
(brake) (accelerate) (steering)
Nr. 8 9 10 11 12 13 14
5 6 shift up gear down 7 8 9 Start
Nr. 15 16 17 18 19
10 (back) POV 11 Digital/Analog 12
5. System Required:
1) Support USB port;
2) Windows 98SE/ME/2000/XP/Vista/7/8/10;
3) DirectX7.0 Version and up.
6. Installation of steering wheel
Installing the steering wheel under Windows 98SE/ME/2000/WinXP/Vista/7/8/10
1) Start Windows -> Insert storage medium -> The software should start automatically. Otherwise, you
have to open the file of your CD-ROM drive at the PC and double-click “autorun.exe”
2) Connect the steering wheel plug with the USB connection -> The PC Racing Wheel » Thunder V18« is
automatically detected by the PC.
7. Resolve the Problems for PC
1) After setting up Software and Hardware, the steering wheel still cannot work:
A Please check whether the steering wheel cable is steadily connected with your PC;
B Make sure that 1/0 value of steering wheel don’t impact with other accessories.
C Please restart your PC if the steering wheel still cannot work.
2) The driving system “PC-Racing Wheel »Thunder V18«” cannot be installed or there is no
reaction while testing the steering wheel after installation.
DirectX Version is too low. Please change to DirectX 7.0 Version and up.
3) There is no vibration from motor while playing racing games (e.g. Need for Speed game).
Exit the game and reset. If it still cannot work normally, restart your PC.
4) Some analog axes can go into effect automatically after you enter the games (e.g. Need for Speed
game). The steering wheel hasn't been calibrated or hasn't been confirmed after calibrations.
Enter Option — Controllers — Dead Zone to adjust the range of the dead zone, and make sure the axe
in the range of the dead zone.
Effect Zone Dead Zone Effect Zone
Axis К) O DO O
5) You feel it difficult to make the corrections on testing platform.
Press “Default” first, and then press “Set”.
6) There is no vibration from motor on testing platform.
DirectX Version is too low. Please change to DirectX 7.0 Version and up.
7) Driver fails to install ?
A Copy the driver from soft disk to hard disk for installation; Install the driver afterwards.
B Ask for driver from supplier (soft disk may be damaged)
C Download the driver under www.hama.com.
1. Introduction
PC-Racing Wheel »Thunder V18« est un des volants disposant de la fonction KeyMap. Il est compatible avec toutes
sortes de logiciels de jeux de course.
2. Spécifications techniques et caractéristiques
Le PC supporte 2 modes : numérique (DEL rouge éteinte), analogique (DEL rouge allumée)
I! supporte 2 moteurs de vibrations
Il dispose de 8 boutons de deux pédales gauche/droite à fonction?KeyMap et d'un signalement
KeyMap par DEL
D-pad pour un contrôle directionnel exact et 8 boutons indépendants
Rayon de virage de 180 degrés
Les pavés manuels et les pédales sont équipés de ressorts permettant l'accélération et la
décélération vous garantissant ainsi des sensations très réalistes
Les pédales droite/gauche fonctionnent comme levier de vitesse et peuvent être programmées
La fixation est assurée par quatre grandes ventouses garantissant la facilité du maniement
Les deux câbles du volant et des pédales mesurent 2.0 m
10) Courant d'alimentation < 170 mA.
3. Connexion et installation
1)
2)
Connectez le volant aux pédales.
Connectez le volant à PC de jeu.
4. Aperçu des boutons de fonction et tableau des descriptions correspondantes
1)
Aperçu des boutons de fonction
2) Tableau des descriptions correspondantes
Nr. 1 2 3 4 5 6 7
Y- Y+ 1 2 3 X 4
(freiner) (accélérateur) (pilotage)
Nr. 8 10 11 12 13 14
5 passer la rétrograder 7 8 9 démarrage
vitesse
supérieure
Nr. 15 16 17 18 19
10 (retour) POV 11 digital/analogique | 12
5. Exigences du systeme :
1)
2)
3)
Port USB
Windows 98SE/ME/2000/XP/Vista/7/8/10
DirectX version 7.0 ou ultérieure.
6. Installation du volant
Installer le volant sous Windows 98SE/ME/2000/WinXP/Vista/7/8/10
1)
Démarrer Windows -> Insérer le support de données -> Le logiciel devrait démarrer automatiquement.
Sinon, vous devez ouvrir le classeur de votre lecteur de CD-ROM au PC et double-cliquez sur
« autorun.exe »
Connecter la fiche du volant avec la connexion USB —> Le PC reconnait automatiquement le volant
PC Racing »Thunder V18«.
7. Elimination des pannes (fonctionnement avec un ordinateur)
1)
2)
3)
4)
Axe
5)
6)
~J
)
10
Le volant ne fonctionne, une fois l’installation du matériel et du logiciel terminée:
A Contrôlez la connexion du volant à votre ordinateur.
B Assurez-vous que la valeur 1/0 du volant ne crée pas d'interférences avec d’autres accessoires.
C redémarrez votre ordinateur dans le cas ou le volant ne fonctionne toujours pas.
Le pilote « PC-Racing Wheel »Thunder V18« » ne peut pas étre installé ou vous ne
ressentez aucune vibration lorsque vous testez le volant après son installation. Votre version de
DirectX est trop ancienne. Veuillez évoluer vers DirectX 7.0 ou une version ultérieure.
Vous ne ressentez aucune vibration venant du moteur lorsque vous jouez à des jeux de course
(par exemple Need for Speed). Quittez le jeu et redémarrez-le. Dans le cas où le fonctionnement n'est
toujours pas normal, redémarrez votre ordinateur.
Aprés avoir lancé un jeu (par exemple Need for Speed), certains axes analogiques ne fonctionnent
pas automatiquement. Le volant n’a pas été calibré ou son calibrage n'a pas été confirmé.
Ouvrez Option — Contrôleurs — Zone inactive afin d'ajuster le rayon de la zone inactive, puis
effectuez le réglage jusqu’à ce que l'axe se trouve dans le rayon de la zone inactive.
Zone effective Zone inactive Zone effective
O O o O O
Axe
Vous avez des difficultés a apporter des corrections a la plateforme de test.
Appuyez sur « Default », puis sur « Set ».
Le moteur ne vibre pas sur la plateforme de test.
Votre version de DirectX est trop ancienne. Veuillez évoluer vers DirectX 7.0 ou une version ultérieure.
Le pilote ne peut pas être installé ?
A Copiez le pilote fourni sur votre disque dur ; Installer le pilote après.
B Exigez un nouveau disque pilote de votre fournisseur (ce disque peut être endommagé).
C Télécharger le pilote sous www.hama.com.
1. Wstep
» Thunder V18« jest nowa kierownicg zaopatrzong w funkcje KeyMap.
Kierownica jest kompatybilna z wszystkimi rodzajami gier wyscigowych.
2. Dane techniczne i funkcje
9)
PC obstuguje dwa tryby: cyfrowy (czerwona dioda LED wytaczona), analogowy (czerwona dioda LED éwieci)
2 silniczki wibracyjne
12 przyciskôw funkcyjnych oraz pedaty lewy/prawy z funkcjg KeyMap oraz kontrolkg dla funkcji KeyMap
Pad kierunkowy z 8 kierunkami ruchu i 8 niezaleznymi przyciskami
Kierownica z zakresem ruchu 180 stopni
Dzieki zastosowaniu systemu sprezyn w pedatach, przyspieszanie i hamowanie jest bliskie doznaniom realistycznym
Manetki przy kierownicy dziataja jak przektadnie zmiany biegów
4 solidnie wykonane przyssawki gwarantuja mocne przyczepienie kierownicy do podstawy
2 т diugosci kabel dla kierownicy ¡ pedatów
10) Prad zasilania: 170 mA
3. Podtaczenie kierownicy
1)
2)
Kierownice potaczyé z podstawa z pedatami
Kierownice podtaczyé do PC
4. Przyciski funkcyjne
1)
Rozmieszczenie przycisków funkcyjnych
11
2) Tabela: Przyciski
Nr. 1 2 3 4 5 6 7
Y- Y+ 1 2 3 X 4
(hamulec) | (gaz) (sterowanie)
Nr. 8 9 10 11 12 13 14
5 6 bieg w góre bieg w dot 7 8 9 "Start"
Nr. 15 16 17 18 19
10 (wstecz) POV 11 cyfrowy/analogowy | 12
12
5. Wymagania systemowe:
1)
2)
3)
Port USB
Windows 98SE/ME/2000/XP/Vista/7/8/10
Sterownik: DirectX 7.0 lub nowszy
6. Instalacja kierownicy
Instalacja w systemie Windows 98SE/ME/2000/WinXP/Vista/7/8/10:
1)
2)
Uruchomié system Windows -> wtozyé plyte -> oprogramowanie powinno uruchomié sig automatycznie.
W przeciwnym przypadku nalezy otworzyc liste plików w napedzie CD-ROM ¡ wybraé plik ,autorun.exe”
Kierownice podtaczyc do portu USB. Kierownica zostanie automatycznie rozpoznana przez PC.
7. Rozwiazywanie problemów dla PC
1)
2)
3)
4)
OS
5)
6)
7)
Zainstalowano oprogramowanie i sprzet ale kierownica mimo to nie dziata:
A. Prosze sprawdzic potaczenia wtyków.
B. Upewnij sie, Ze kierownica nie wywotuje konfliktôw z innymi urzadzeniami.
C. Jezeli kierownica nadal nie dziata, uruchom ponownie komputer.
Oprogramowanie kierownicy nie moze zostac¢ zainstalowane lub kierownica nie reaguje po zainstalowaniu
oprogramowania.
Zbyt niska wersja sterownika DirectX. Prosze zainstalowac wersje DirectX 7.0 lub nowsza.
Brak wibracji podczas gry (np. Need For Speed).
Wyjdz z gry, uruchom jg i skonfiguruj ponownie. Jezeli nadal nie dziata prawidtowo, uruchom ponownie komputer.
Niektóre analogowe osie aktywowane sg po uruchomieniu gry (np. Need For Speed).
Kierownica nie zostata skalibrowana lub zostata skalibrowana niekompletnie.
Wybierz Opcje -> Kontrolery gier -> Zakres nieaktywny, aby dopasowac zakres nieaktywny, i upewnic sie, ze 0$
bedzie znajdowata sie w jego obszarze.
Zakres aktywny Zakres nieaktywny Zakres aktywny
0 00 O
OS
Sprawia Ci trudnosé dokonanie zmian ustawieñ podczas testu urzadzenia.
Nalezy przycisnac klawisz , Default”, a nastepnie , Set“.
Brak wibracji na podczas testu urzadzenia.
Zbyt niska wersja sterownika DirectX. Prosze zainstalowac wersje DirectX 7.0 lub nowsza.
Nie mozna zainstalowaé sterownika.
A. Skopiuj sterownik z ptyty CD-ROM na dysk twardy. Zainstaluj sterownik z dysku.
B. Popros dostawce o nowy sterownik (ptyta ze sterownikiem moze byé uszkodzona).
C. Sciagnij nowy sterownik ze strony www.hama.com.
13
1. Кратьк увод
РС-Васта \\пее! »Тпипаег У18« е нов модел волан, с функция КеуМар.
Той е съвместим с всички видове софтуери за състезателни игри.
2. Технологична спесификация и характеристики
1) Компютърът поддържа 2 режима: цифров (червен индикатор не свети), аналогов (червения индикатор свети)
) Поддържа 2 двигателя за вибрация
) 12 бутона и ляв/десен крачен педал с функция КеуМар и _осигуряват светлинна индикация на КеуМар
) В-подложка с 8 точни направления, | контролен и 8 независими бутони
) Променлив диапазон от 180 насочени градуси
) Лопатки за двете рыце и крачни педали с ресори, които могат да ускоряват и намаляват, което ще Ви даде
реално усещане.
7) Switch whip uma функцията на променлив механизъм (може да бъде програмиран)
8) Четирите големи вендузи фиксират стабилно волана и го правят лесен за управление.
9) Двата кабела за волана на управление и за крачния педал ca 2.0m
10) Работен ток < 170mA.
3. Свързване и инсталация
1) Свържете волана за управление с крачния педал.
2) Свържете волана за управление с компютъра.
4. Положение на функционалните бутони с кореспондиращите наименования
1) Положение на функционалните бутони
14
2) Таблица: Клавиши
№ 1 2 3 4 5 6 7
Y- Y+ 1 2 3 X 4
(спиране) (ускоряване) (управляване)
№ 8 10 11 12 13 14
5 превключване | превключване | 7 8 9 Старт
на по-висока | на по-ниска
скорост скорост
№ 15 16 17 18 19
10 (назад) POV 11 цифров/аналогов | 12
15
1)
2)
3)
1)
2)
1)
2)
3)
4)
Axis
9)
6)
7)
16
5. Минимални изисквания към компютъра:
USB nopr;
Windows 98SE/ME/2000/XP/Vista/7/8/10;
DirectX7.0 Bepcus vi no-BuCoKA.
6. Инсталация на волана за управление
VinctanupaHe Ha BonaHa 3a ynpasneHue B Windows 98SE/ME/2000/WinXP/Vista/7/8/10
Craptupañre Windows -> Поставете инсталационния диск -> Софтуерът трябва да стартира автоматично. В противен
случай следва да отворите файла от Вашия СО-ВОМ драйв на компютъра и кликнете два пъти върху “аштогип.ехе”
Свържете волана за управление с 05В кабела към компютьра -> Компютърният състезателен волан »Тпипаег V18«
е открит от компютъра автоматично.
7. Решаване на проблемите за компютъра
След като настроите софтуера и хардуера, воланът за управление все още не може да работи:
А Mosa, проверете дали воланът за управление е свързан добре с Вашия компютър;
В Уверете се, че 1/О назначението на волана за управление не съвпада с този на други аксесоари.
С Моля, рестартирайте Вашия компютьр, ако воланът за управление не може да работи.
Драйвинг системата “РС-Васто \\/Пее! »Тпипаег \У/18«” не може да бъде инсталирана или няма реакция по време
теста на волана за управление след инсталирането.
DirectX BepcusaTa e npekaneHo Hucka. Mons, npomeHeTe Ha DirectX 7.0 версия или по-висока.
Hama en6pauna oT aBuratens gokaro urpaete cecresarentu urpu (Hanp. Need for Speed game).
Излезте от играта и я пренастройте. Ако все още не работи нормално, рестартирайте Вашия компютьр.
Някои аналогови оси може да предизвикат ефект веднага след като въведете urpute (Hanp. Need for Speed game).
Воланът за управление не е калибриран или не е потвърден след калибрацията.
Въведете ОрНоп — Controllers — Dead Zone 3a да регулирате диапазона на мъртвата зона и се уверете, че осата е в
диапазона на мъртвата зона.
Ефективна зона Мъртва зона Ефективна зона
0 O o 0 O
Axis
Трудно Ви е да направите корекции върху тестовата платформа.
Натиснете първо “ОеТаи№ и след това натеснете “Set”.
Няма вибрация от двигателя на тестовата платформа.
DirectX BepcusaTa e npekaneHo Hucka. Mons, npomeHeTe Ha DirectX 7.0 версия или по-висока.
Не може да бъде инсталиран драйвърът?
А Копирайте драйвера от инсталационния диск върху твърдия диска на компютъра;
След това инсталирайте драйвера.
В Потърсете драйвер от доставчика (инсталационния диск може да е повреден)
С Свалете драйвър от www.hama.com.
@© Забележка за опазването на околната среда:
След въвеждането на Европейските директиви 2002/96/EU vn 2006/66/ЕМ в националните законодателски системи следните изисквания:
Електрическите и електронните устройства, а също и батериите следва да бъдат изхвърляни отделно от домашните отпадъци. Потребителите се
задължават от закона да връщат електрическите и електронните устройства, както и батериите, след края на тяхната употреба в обществените пунктове
за събирането им или на места за продажба. Подробностите за това са определени в националното законодателство в съответната страна.
Този символ върху продукта, инструкциите за ползване или опаковката показват, че този продукт е обект на тези правила.
17
1. Strueny úvod:
Novy závodny volant PC-Racing Wheel » Thunder V18« je volant s funkciou KeyMap.
Volant mozno pouzit pre vSetky druhy softwaru pre závodné hry, napr. automobilové závody.
2. Technické údaje a funkcie
1) PC podporuje 2 módy: Digital (Cervená LED vypn.), Analog (Cervená LED svieti)
2) Podporuje 2 motory na vibrácie
3) 12tlacidiel a nozny pedal favy/pravy s funkciou KeyMap a indikacia LED pre KeyMap
4) D-pad na riadenie s 8 presnymi smermi a 8 nezávislymi tlacidlami
5) 180 stupñovy otocny rozsah
6) Vsetky rucné a nozné pedály sú odpruzené a mozno ich pouzit nielen na zrychlovanie,
ale aj na brzdenie, zarucuje absolútne realisticky pocit
7) Spínacie páky sa pouzivaju na zaradovanie rychlostnych stupñov (programovatelné)
8) Styri velké a trvanlivé prisavky zaistujú bezpe¿né upevnenie a fahkú manipuláciu
9) Po dvoch metroch kábla pre volant a nozny pedal
10) Prevadzkovy prud < 170 mA.
3. Pripojenie 8 instalácia
1) Spojte volant s noznym pedálom.
2) Pripojte volant k PC.
4. Polohy funkénych tlacidiel a tabul'ka s príslusnymi oznaceniami
1) Poloha funkénych tlacidiel
2) Tabulka: Tlacidlá
18
С. 1 2 3 4 5 6 7
Y- Y+ 1 2 3 X 4
(brzdenie) | (zrychlovanie) (riadenie)
С. 8 10 11 12 13 14
5 vzostupné zostupné 7 8 9 Start
radenie radenie
С. 15 16 17 18 19
10 (zpet) POV 11 Digital/Analog 12
19
5. Poziadavky na systém:
1) Podpora USB pripojenia
2) Windows 98SE/ME/2000/XP/Vista/7/8/10
3) DirectX verzia 7.0 alebo vysSia
6. Instalacia volantu
Instalacia volantu pod Windows 98SE/ME/2000/WinXP/Vista/7/8/10
1) Spustite OS Windows -> Vlozte údajové médium -> Software by sa mal spustit automaticky.
Ak nie, otvorte na PC zlozku Vasej mechaniky CD ROM a dvakrát poklepajte na súbor ,autorun.exe”
2) Zapojte zástrcku volantu (Steering Wheel) do portu USB -> Závodny volant PC-Racing Wheel » Thunder
V18« bude pocitacom identifikovany automaticky.
7. Riesenie pripadnych problémov pre PC
1) Hardware a software boli instalované, ale volant nefunguje:
A Skontrolujte správne a bezpecné pripojenie vSetkych kablov a zastrciek.
B Volant nesmie spósobit Ziadne hardwarové konflikty so vstupnou/vystupnou hodnotou inych
pristrojov.
C Eventualne sa musi restartovat PC.
2) Nieje mozné instalovat ovládacií systém ,PC-Racing Wheel »Thunder V18«”, alebo pri testovaní po instalácii
nereaguje volant. DirectX verzia je prinizka Pozaduje sa verzia DirectX 7.0 alebo vyssia.
3) Chyba motorovä vibracia pocas zavodnych hier (napr. Need for Speed).
Ukoncite hru a restartujte ju. Eventualne sa musi restartovat PC.
4) Niektoré analógové osi sa pri spusteni hry (napr. Need for Speed) aktivujú automaticky.
Volant nebol kalibrovany bud vobec alebo len neúplne. Vyvolajte volbu — Gamecontroller —
Neaktivna oblast a prispôsobte neaktivnu oblast tak, az bude os v neaktívnej oblasti.
Aktivna oblast Neaktivna oblast Aktivna oblast
os 0 O o O O
Os
5) Na testovacej platforme nie je mozné urobit opravy.
Najprv stlacte ,Standard” a potom ,Instalovat”.
6) Na testovacej platforme chyba motorová vibrácia.
DirectX verzia je prinizka Pozaduje sa verzia DirectX 7.0 alebo vysSia.
7) Nie je mozné instalovat ovladac
A Prekopirujte si pred instalaciou dodany ovládac na pevny disk. Ovlädaë potom nainstalujte.
B Obstarajte si v odbornej predajni novy ovladac (eventualne je poskodeny súbor).
C Stiahnite si ovladac na adrese www.hama.com.
20
1. Strucny úvod:
Novy zavodni volant kompatibilni s PC »Thunder V18« je volant s funkci KeyMap.
Volant se hodí pro vSechny softwarové druhy závodnich her, napr. automobilové závody.
2. Technické údaje a funkce
1) PC podporuje 2 módy: Digital (Cervená LED vypn.), Analog (Cervená LED sviti)
2) Podporuje 2 motory vibraci
3) 12tlacitek a pedal Levy/Pravy s funkci KeyMap a indikace LED pro KeyMap
4) D-pad k rízení s 8 presnymi sméry a 8 nezävislymi tlacitky
5) Otoëny rozsah 180 stupñú
6) VSechny rucni a nozni pedály jsou odpruzeny a lze je poutzit jak ke zrychlovani tak i k
brzdéni, zarucuje se absolutné realisticky pocit
7) Spinaci kolébky funguji jako spinaci paky pro razeni prevodovych stupnl (programovatelné)
8) Ctyfi velké a trvanlivé pfisavky zaruëuji bezpeéné pfipevnéni a snadnou manipulaci.
9) Po dvou metrech kabelu pro volant a pedal
10) Provozni proud < 170 mA.
3. Pripojeni & instalace
1) Spojte volant s pedalem.
2) Volant pripojte k PC.
4. Umisteni funkénich tlacitek a tabulka s prisluSnym oznacenim
1) Poloha funkéniho tlacítka
2) Tabulka: Tlacítka
21
С. 1 2 3 4 5 6 7
Y- Y+ 1 2 3 X 4
(brzdéni) (zrychlovani) (Fizeni)
Nr. 8 9 10 11 12 13 14
5 6 vzestupné sestupné 7 8 9 Start
razení razení
Nr. 15 16 17 18 19
10 (zpét) POV 11 Digital/Analog 12
22
5. Pozadavky na systém:
1)
2)
3)
Podpora USB pripojeni
Windows 98SE/ME/2000/XP/Vista/7/8/10
DirectX verze 7.0 nebo vyssi
6. Instalace volantu
Instalace volantu pod Windows 98SE/ME/2000/WinXP/Vista/7/8/10
1)
2)
Spustte OS Windows -> vlozte nosic dat -> Software by se mél spustit automaticky.
Pokud ne, otevrete na PC slozku Vasí mechaniky CD ROM a poklepejte na soubor ,autorun.exe”
Zapoijte zastrcku volantu (Steering Wheel) do portu USB -> Závodní volant PC-Racing Wheel » Thunder
V18« bude pocitacem identifikovan automaticky.
7. Resení pripadnych problémú pro PC
1)
2)
3)
4)
Osa
5)
6)
7)
Hardware a software instalovány, ale volant nefunguje:
A Zkontrolujte, zda jsou vsechny kabely a zástrcky správné a bezpecné pripojeny.
B Volant nesmí zpúsobit hardwarové konflikty se vstupni/vystupní hodnotou jinych prístrojú.
C Eventualné bude treba restartovat pocitac.
Ovladaci systém ,PC-Racing Wheel »Thunder V18«” nelze instalovat, anebo volant nereaguje pri testovani po
instalaci.Pouziva se nizsi verze DirectX. Pozaduje se DirectX verze 7.0 nebo vyssi.
Chybi vibrace béhem zavodnich her (napr. Need for Speed).
Ukoncete hru a spustte ji znovu. Eventualné bude treba restartovat pocitac.
Nékteré analogové osy se pri spusténi hry (napr. Need for Speed) aktivují automaticky.
Volant nebyl kalibrován vúbec anebo pouze neúplné.
Vyvolejte volbu — Gamecontroller — Neaktivní oblast a prizpúsobte neaktivní oblast tak, az se osa ocitne у
neaktivnim oblasti.
Aktivní oblast Neaktivní oblast Aktivní oblast
0 осо O
Osa
Na testovaci platformé nelze provadét opravy.
Nejdrive stisknéte , Standard” a potom ,Instalovat”.
Na testovaci platformé chybi vibrace motoru.
PouZivâ se nizsi verze DirectX. Pozaduje se DirectX verze 7.0 nebo vyssi.
Nelze instalovat ovladac
A Nakopirujte dodany ovladac pred instalaci na pevny disk. Ovladaë potom instalujte.
B Obstarejte si v odborné prodejné novy ovladac (soubor je eventualné poskozen).
C Stáhnete si ovladac na adrese www.hama.com.
23
1. Scurtä introducere:
Noul PC-Racing Wheel »Thunder V18« este un volan cu functie KeyMap.
Volanul se potriveste pentru toate tipurile de Racing Game Software, de ex. curse auto.
2. Date tehnice si functii
) PC suportä 2 moduri: Digital (LED rosu stins), analogic (LED rosu aprins)
) Suportá 2 motoare pentru vibratie
) 12 taste si pedalá stánga/dreapta cu functie KeyMap si afisaj LED pentru KeyMap
) D-pad pentru comandá cu 8 directii exacte si 8 taste independente
) Interval rotativ al volanului 180 grade
) Toate manetele si pedalele sunt suspendate elastic si pot fi folosite atat pentru accelerare cat si pentru
franare, garantat senzatie absolut realistica
7) Comutatoarele basculante functioneaza ca selector de viteze pentru schimbarea vitezelor (programabile)
8) Patru ventuze mari si rezistente asigurá fixarea sigurá si manipularea simpla
9) Cáte 2 metri de cablu pentru volan si pedalá
10) Curent de exploatare < 170 mA.
O) O1 4 OO ND —
3. Conectare & instalare
1) Conectati volanul cu pedala.
2) Racordati volanul la PC.
4. Pozitia tastelor functionale si tabel cu denumirile corespunzátoare
1) Pozitia tastelor functionale
2) Tabel: Taste
24
Ne 1 2 3 4 5 6 7
Y- Y+ 1 2 3 X 4
(fránare) (accelerare) (ghidare)
№ 8 10 11 12 13 14
5 schimbare in schimbare in 7 8 9 Start
viteze superi- | viteze inferioare
oare
№ 15 16 17 18 19
10 (inapoi) POV 11 Digital/analogic 12
25
26
5. Cerinte de sistem:
1) Conexiunea USB este suportatá
2) Windows 98SE/ME/2000/XP/Vista/7/8/10
3) DirectX versiunea 7.0 sau mai recentá
6. Instalarea volanului
Instalarea volanului sub Windows 98SE/ME/2000/WinXP/Vista/7/8/10
1) PornitiWindows -> Introduceti suportul de date -> Software-ul ar trebui sá porneascá automat.
Ín caz contrar deschideti pe PC directorul CD-ROM-ului si faceti dublu click pe ,autorun.exe“
2) Conectati mufa Steering Wheel cu portul USB -> PC-Racing Wheel »Thunder V18« este recunoscut automat de PC.
7. Rezolvarea problemelor PC
1) Hardware si software au fost setate, dar volanul nu functioneazá:
A Verificati racordarea corectá si legátura stabilá a tuturor cablurilor si mufelor.
B Volanul nu trebuie sá genereze conflicte hardware cu valoarea 1/0 a altor dispozitive.
C Posibil ca PC-ul sá necesite un restart.
2) Sistemul de comandá ,PC-Racing Wheel » Thunder V18«* nu poate fi instalat, sau volanul nu reactioneazá, dacá este pornit
dupa instalare.
Versiunea DirectX este prea veche. Se necesita DirectX versiunea 7.0 sau mai recenta.
3) Nu existá vibratie de motor la Racing Games (de ex. Need for Speed).
Terminati jocul si resetati. Posibil ca PC-ul sá necesite un restart.
4) Unele axe analogice sunt activate automat la pornirea jocului (de ex. Need for Speed).
Volanul nu a fost calibrat sau nu a fost calibrat complet.
Optiuni — Gamecontroller — accesati intervalul inactiv si adaptati intervalul inactiv, páná ce axa intrá in intervalul inactiv.
| Interval activ Interval inactiv Interval activ
mel) О с O O
Axa
5) Pe platforma de test nu sunt posibile corectii.
Prima datá apásati ,Standard“ si apoi ,Setare*.
6) Nu existä vibratie de motor pe platforma de test.
Versiunea DirectX este prea veche. Se necesitä DirectX versiunea 7.0 sau mai recentä.
7) Driverul nu poate fi instalat.
A Copiati driverul furnizat inainte de instalare pe hard-disc. Apoi instalati driverul.
B Procurati un driver nou din magazinul de specialitate (posibil ca fisierul sá fie deteriorat).
C Descärcati driverul de pe www.hama.com.
|
|
|
NN
|
И
| | | il |
|
|
|
M
||
|!
| IN
|
| | |]
1 1 |
x A
|
it
|
27
28
OD) Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europáischen Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geráte sowie Batterien diirfen nicht mit dem Hausmiill entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,
elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an
die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder
EE der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von
Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2002/96/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies:
Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return electrical and
electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this
are defined by the national law of the respective country.
EE This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations.
By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an important contribution to protecting our
environment.
(D Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE et 2006/66/CE, et afin d'atteindre un certain nombre d'objectifs en matière de protection de
l'environnement, les règles suivantes doivent être appliquées:
Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto”
présent sur le produit, son manuel d'utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit
ME | retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus à cet effet. || peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enfin le recyclage
des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement. C'est un acte écologique.
(E) Nota sobre la proteccion medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente:
Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar
los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al
lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje
ME hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma
importante a la protección de nuestro medio ambiente.
GD Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2002/96/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch system, is het volgende van toepassing:
Elektrische en elektronische apparatuur, zoals batterijen mag niet met het huisvuil weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht om
electrische en elctronische apparaten zoals batterijen op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit
doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere specificaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit
EE symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren,
hergebruiken van materialen of andere vormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u een grote bijdrage aan de bescherming van het
mileu.
CD) Informazioni per protezione ambientale:
Dopo I'implementazione della Direttiva Europea 2002/96/EU e 2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni:
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. | consumatori sono obbligati dalla legge
a restituire | dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla fine della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo o nei punti
vendita. Dettagli di quanto riportato sono definiti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d'istruzioni o sull'imballo
BN indicano che questo prodotto é soggetto a queste regole. Riciclando, ri-utilizzando ¡ materiali o utilizzando sotto altra forma i vecchi prodotti/le batterie,
darete un importante contributo alla protezione dell'ambiente.
GR — Упббебл охетка уе тпу простасйа пер ВаЛЛоутос:
Апб тп отуцй mou п Еоропсикй Обту!а 2002/96/ЕЕ ка! 2006/66/EE evonwuatavetal CTO EOVIKÓ SIKALO LOXÜOUV TA EENC:
OINAEKTHIKÉG KOL OLNAEKTPOVIKÉG OUOKEUEG KABOC Kat OL pratapleg Sev епитрёпета! ус петюбута ста оккахка апорр ата. О! катамалотёс упохреобутси ато
TOV VOLO Va ETIOTPEPOULV TIC NAEKTPIKEC Kal NAEKTPOVIKEC GUOKEVEC KOBE Kal TIC prataplec ато тёЛос тпс Сойс тоос ста бпибак onpela TEPICUANOYTC TIOU
Exouv Enuoupyn9el yr autó TO OKOTIÓ OTA onpeia TIANONG. OtAenTopépeleg puBuiCovral om OXETIKÁ vouoBeoia. To CÚLIBOXO Ave OTO пробу, OTO EYXERIBIO
EE XpHONc À OT OUOKEVAGIA TTAPOTÉNTIEL CE QUTÉE TC BiATÓEEIG. Me TV avakúkAmon, eTtAVaAXPNCINOTIONON Ta VALIKGOV Y pe ÓMEC порфёс хрпощшопомотс
TTAAOV GUOKEUGV / MTIATAPIOV CUVEIOMÉNPETE ONHAVTIKÁ OTIV PootaCcía TOL TEPIBÁMOVTOC. ET epuavía i0XúdUY aVvTiOTON(a OL TIAPamtáva Kavóvec ATTÓPPIUNG
OÛUPOVA uE TOV KAVOVIONÓ YI ATOTAPÍEC KAL OUCOOPEUTÉC.
©) Not om miljoskydd:
Efter implementeringen av EU direktiv 2002/96/EU och 2006/66/EU i den nationella lagstiftningen, gäller fôljande:
Elektriska och elektroniska apparater samt batterier fár inte kastas ¡ hushállssoporna. Konsumenter ár skyldiga att áterlámna elektriska och elektroniska
apparater samt batterier vid slutet av dess livslängd till, for detta ándamál, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer fór detta definieras via den nationella
lagstiftningen i respektive land. Denna symbol pa produkten, instruktionsmanualen eller pa férpackningen indikerar att produkten innefattas av denna
EE bestámmelse. Genom átervinning och áteranvándning av material/batterier bidrar du till att skydda miljón och din omgivning.
EN Ympäristänsuojelua koskeva ohje:
Siitá láhtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2002/96/EU ja 2006/66/EU otetaan käyttôän kansallisessa lainsäädännässä, pätevät seuraavat määräykset:
Sahkó- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sáhkó- ja
elektroniikkalaitteet niiden käyttäiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistá yksityiskohdista
säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myós tuotteen symbolissa, käyttôohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytôllä,
I materiaalien/paristoja uudelleenkäytôllä tai muilla vanhojen laitteiden uudelleenkäyttôtavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen ympäristômme suojelussa.
Wskazowki dotyczace ochrony srodowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2002/96/EU i 2006/66/EU do prawa narodowego obowiazuja nastepujace ustalenia:
Urzadzen elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie nalezy wyrzucaé razem z codziennymi odpadami domowymil
Uzytkownik zobowigzany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urzadzen elektrycznych i elektronicznych do
punktu zbiorki lub do sprzedawcy. Szczegótowe kwestie reguluja przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym symbol przekreslonego
NN kosza umieszczony na opakowaniu. Segregujac odpady pomagasz chronié srodowisko!
(D Kórnyezetvédelmi tudnivalók:
Az európai irányelvek 2002/96/EU és 2006/66/EU ajánlása szerint, a megjelólt ¡dóponttól kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a
kôvetkezôk:
Az elektromos és elektronikai készülékeket és az elemeket nem szabad a haztartasi szemétbe dobni! A leselejtezett elektromos és
elektronikus késziilékeket és elemeket, akkumulatorokat nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Az elhasznált és múkodésképtelen
ME elektromos és elektronikus készúlékek gyújtésére tórvényi elóirás kótelez mindenkit, ezért azokat el kell szállitani egy kijelólt gyújtó
helyre vagy visszavinni a vásárlás helyére. A termék csomagolásán feltúntetett szimbólum egyértelmú jelzést ad erre vonatkozóan a
felhasználónak. A régi készúulékek begyújtése, visszaváltása vagy bármilyen formában tórténó ûjra hasznositäsa kôzôs hozzájárulás
kôrnyezetünk védelméhez.
@ Ochrana ¿ivotniho prostredí:
Evropská smérnice 2002/96/EG a 2006/66/EU ustanovujete nasledujici:
Elektrická a elektronická zarízení stejné jako baterie nepatrí do domovního odpadu.
Spotrebitel se zavazuje odevzdat vsechna zafízení a baterie po uplynutí jejich zivotnosti do prislusnych sbéren.
E
Podrobnosti stanovi zakon prislusné zemé. Symbol na produktu, návod k obsluze nebo balení na toto poukazuje.
Recyklaci a jinymi zplisoby zuzitkovani prispivate k ochrané Zivotniho prostredi.
GO Ochrana Zivotného prostredia:
Európska smernica 2002/96/EU a 2006/66/EU stanovuje:
Elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie sa nesmú vyhadzovat do domáceho odpadu. Spotrebite! je zo zákona povinny
zlikvidovat elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie na miesta k tomu uréené.
Symbolizuje to obrazok v navode na pouzitie, alebo na baleni vyrobku. Opátovnym zuzitkovanim alebo inou formou recyklácie starych
ms zariadeni/batérii prispievate k ochrane zivotného prostredia.
(> Nota em Proteccio Ambiental:
Após a implementagáo da directiva comunitária 2002/96/EU e 2006/66/EU no sistema legal nacional, o seguinte aplica-se:
Os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, náo podem ser eliminados juntamente com 0 lixo doméstico. Consumidores
estáo obrigados por lei a colocar os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, sem uso em locais públicos específicos para
este efeito ou no ponto de venda. Os detalhes para este processo sáo definidos por lei pelos respectivos países. Este símbolo no produto, o
I Manual de instrugdes ou a embalagem indicam que o produto está sujeito a estes regulamentos. Reciclando, reutilizando os materiais dos
seus velhos aparelhos/baterias, esta a fazer uma enorme contribuiçäo para a protecçäo do ambiente.
Охрана окружающей среды:
С момента перехода национального законодательства на европейские нормативы 2002/96/Е0 и 2006/66/ЕО действительно следующее:
Электрические и электронные приборы, а также батареи запрещается утилизировать с обычным мусором. Потребитель, согласно
закону, обязан утилизировать электрические и электронные приборы, а также батареи и аккумуляторы после их использования
в специально предназначенных для этого пунктах сбора, либо в пунктах продажи. Детальная регламентация этих требований
BEE —— осуществляется соответствующим местным законодательством. Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается
особым значком на изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке. При переработке, повторном использовании материалов
или при другой форме утилизации бывших в употреблении приборов Вы помогаете охране окружающей среды. В соответствии
с предписаниями по обращению с батареями, в Германии вышеназванные нормативы действуют для утилизации батарей и
аккумуляторов.
@ Cevre koruma uyaris::
Avrupa Birligi Direktifi 2002/96/EU ve 2006/66/EU ulusal yasal uygulamalar için de geçerli olduóu tarihten itibaren:
Elektrikli ve elektronik cihazlarla piller normal evsel çôpe atilmamalidir. Tüketiciler için, artik çalismayan elektrikli ve elektronik cihazlari piller,
kamuya ait toplama yerlerine gôtürme veya satin alindiklan yerlere geri verme yasal bir zorunluluktur. Bu konu ile ilgili ayrintilar ulusal yasalarla
düzenlenmektedir. Ürün üzerinde, kullanma kilavuzunda veya ambalajda bulunan bu sembol tüketiciyi bu konuda uyarir. Eski cihazlarin geri
kazanimi, yapildiklar1 malzemelerin dederlendirilmesi veya diÿer degerlendirme sekilleri ile, çevre korumasina ônemii bir katkida bulunursunuz.
Yukarida adi geçen atik toplama kurallari Almanya"da piller ve aküler için de geçerlidir.
©© Anvisninger til beskyttelse af miljget:
Fra og med indfgrelsen af EU-direktiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF i national ret gælder felgende:
Elektrisk og elektronisk udstyr samt batterier ma ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Forbrugeren er lovmaessigt
forpligtet til at aflevere udtjent elektrisk og elektronisk udstyr samt batterier til dertil indrettede, offentlige indsamlingssteder eller
til forhandleren. De nærmere bestemmelser vedr. dette fastlægges af lovgivningen i det pâgældende land. Symbolet pä produktet,
mm | brugsvejledningen eller emballagen henviser til disse bestemmelser. Ved genbrug, genvinding eller andre former for nyttiggarelse af udtjent
udstyr/batterier giver du et vigtigt bidrag til beskyttelse af miljget.
(Informasjon om beskyttelse av miljget:
Fra tidspunktet for omsetning av de europeiske direktivene 2002/96/EF og 2006/66/EF i nasjonal rett gjelder falgende:
Elektriske og elektroniske apparater og batterier ma ikke deponeres sammen med husholdningssgppelet. Forbrukeren er lovmessig
forpliktet til & levere elektriske og elektroniske apparater og batterier til de offentlige samlestedene eller tilbake til stedet hvor produktene
ble kjgpt. Detaljer angáende dette reguleres av hvert land. Symbolet pa produktet, bruksanvisningen eller emballasjen henviser om disse
mm | bestemmelsene. Med resirkulering, gjenbruk av stoffer eller andre former av gjenbruk av gamle apparater/batterier bidrar du betydelig til á
beskytte miljget vart.
29
—— = —_—— = т — = —— == — ——— — —
——]] = —— = = — =
= = що — - = = === ‚= —— — | == = — — = ===
ll — — | === U = TT — — === — "> === —
= —— ——
—P-—e— o = = _ — === = = == = = = === — —— ——
o] = — —— == = = = = EA === ——
—- = _— = —— = = = — — — — =
_—— - — o = — — = === = — — — — — o a a aa
a mm ee оон —_— — = == — —
— = E === — — = — = = - == —— =
—. —— - —— тн —— == = — — — == — — —_—
— = ри == == == == ; = —— — — PSP _ === = ——
= ен © = za НН —_— 1 = — ———— re = - -
— о —_—— — — — = - = _ ——Ú s— —_— — — — EEE
—_— o = == == === SO — = — — === == == ——
— = == | — о = = — — — —
= —= == = — — — =— — === === о —
—— о — —_— = = = _— НН —_— —_— —
= A — — — —-- = = о — — =
— = == = = —] = — = = JE =,
иене — = == — = + — — — | === — — —
ee — a SR i - — e O = —— — — — — — = Сен НН ne li =
®
Ната GmbH & Co KG
86652 Monheim/Germany
www.hama.com
00062865/03.15
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Manuels associés