- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Purificateurs d'air
- LG
- G12PK
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
21
FRANCAIS MANUEL D’UTILISATION CLIMATISEUR Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre appareil, et le conserver pour toute consultation ultérieure. TYPE : MURAL www.lg.com 2 ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la consommation d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser un climatiseur de manière plus efficace en vous référant aux instructions ci-dessous. FRANÇAIS • Evitez un refroidissement excessif des unités intérieures. Une telle application pourrait représenter un danger pour votre santé et entraîner une plus grande consommation de courant. • Evitez d'exposer le climatiseur aux rayons solaires à l’aide des rideaux ou des persiennes lorsqu’il est en marche. • Maintenez les portes et les fenêtres complètement fermées lorsque vous utilisez le climatiseur. • Ajustez le sens du débit d’air verticalement ou horizontalement pour permettre la circulation de l’air intérieur. • Accélérez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air intérieur en peu de temps. • Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures. • Nettoyez le filtre à air une fois toutes les 2 semaines. La poussière et la saleté qui se sont accumulées à l’intérieur du filtre à air peuvent empêcher la circulation de l’air ou réduire les fonctions de refroidissement / déshumidification. Pour vos archives Agrafez votre reçu sur cette page dans le cas où vous en avez besoin pour prouver la date d’achat ou pour des besoins de garantie. Ecrivez le numéro du modèle et le numéro de série ici: Numéro du modèle: Numéro de série: Ces numéros sont disponibles sur l’étiquette de chaque côté du climatiseur. Nom du distributeur: Date d’achat: CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 3 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Respectez toujours les consignes suivantes pour éviter des situations dangereuses et garantir une performance optimale de votre produit. ! ATTENTION Le non respect de ces consignes peut être fatal ou provoquer des blessures graves. ! AVERTISSEMENT Le non respect de ces consignes peut provoquer des blessures légères ou endommager le produit. Installation • Utilisez un disjoncteur et un fusible standard en conformité aux estimations du climatiseur. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer un choc électrique ou une défaillance du produit. • Contactez un centre de service agréé lorsque vous installez le climatiseur ou lorsque vous le réinstallez ailleurs. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer des blessures graves ou une défaillance du produit. • Utilisez toujours une fiche et une prise d’alimentation avec une prise de terre. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer un choc électrique ou une défaillance du produit. • Installez le panneau et le couvercle de la boîte de commande de façon sécurisée. Une mauvaise installation peut provoquer une explosion ou un incendie. • Installez une sortie électrique et un disjoncteur dédiés avant d'utiliser le climatiseur. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer un choc électrique ou une défaillance du produit. • Utilisez un disjoncteur et un fusible standard en conformité aux estimations du climatiseur. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer un choc électrique ou une défaillance du produit. • Ne modifiez pas et ne prolongez pas le câble d’alimentation. Si le câble ou le cordon d’alimentation a des égratignures, s'il est usé ou endommagé, il doit être remplacé. Il peut provoquer un incendie ou un choc électrique. • Faites attention lorsque vous déballez et installez le climatiseur. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer des blessures graves ou une défaillance du produit. • N’installez pas le climatiseur sur une surface instable où dans un endroit où il peut tomber. Cela peut provoquer la mort, des blessures graves ou la défaillance du produit. • Utilisez un gaz ininflammable (azote) pour rechercher les fuites et purger l'air. L'utilisation d'air comprime ou de gaz inflammable peut provoquer un incendie ou une explosion. FRANÇAIS ! ATTENTION • Les travaux d’installation ou de dépannage effectués par des personnes non qualifiées peuvent vous exposer aux risques en même temps que les autres personnes. • Appareil doit etre installe conformement aux reglementations de cablage nationales. • Si le cordon d'alimentation est endommage, il doit etre remplace par le fabricant, son service apresvente ou une personne qualifiee autre pour eviter tout danger. • Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à un technicien de maintenance qualifié qui maîtrise les consignes de sécurité et dispose d’outils et d’instruments de test appropriés. • Le fait de ne pas lire attentivement et de ne pas respecter les instructions de ce manuel peut provoquer un dysfonctionnement de l’équipement, des dégâts matériels, des blessures individuelles et/ou la mort. • Lorsque le cordon d'alimentation doit etre remplace, ce travail doit etre effectue par du personnel autorise utilisant uniquement des pieces de rechange d'origine. 4 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Fonctionnement • Ne laissez pas le climatiseur fonctionner pendant longtemps lorsque l’humidité est très élevée ou lorsqu’une porte ou une fenêtre a été laissée ouverte. Dans le cas contraire, cela peut provoquer la défaillance du produit. • Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas tiré ou endommagé lorsque le climatiseur est en marche. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer un incendie, un choc électrique ou une défaillance du produit. • Ne placez aucun objet sur le cordon d’alimentation Cela peut provoquer un choc électrique ou la défaillance du produit. • Ne mettez pas le climatiseur en marche ou hors tension en branchant ou en débranchant le cordon d’alimentation. Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique. • Evitez de toucher, de réparer ou de mettre le climatiseur en marche avec des mains mouillées. Cela peut provoquer un choc électrique ou la défaillance du produit. • Ne placez pas un appareil de chauffage ou d’autres systèmes de chauffage à côté du câble d’alimentation. Cela peut provoquer un incendie, un choc électrique ou la défaillance du produit. FRANÇAIS • Evitez que l’eau pénètre dans le climatiseur. Cela peut provoquer une explosion ou un incendie. • Ne laissez pas de substances inflammables comme l’essence, le benzène ou un diluant à côté du climatiseur. Elles peuvent provoquer une explosion ou un incendie. • Ne laissez pas de substances inflammables comme l’essence, le benzène ou un diluant à côté du climatiseur. Elles peuvent provoquer une explosion ou un incendie. • En cas de fuite de gaz, ventilez suffisamment le local avant d’utiliser le climatiseur de nouveau. Dans le cas contraire, ces fuites peuvent provoquer une explosion ou un incendie. • Débranchez la fiche d’alimentation si un bruit, une odeur ou la fumée proviennent du climatiseur. Dans le cas contraire, cela peut provoquer une explosion ou un incendie. • Arrêtez le climatiseur et fermez la fenêtre en cas d’orage ou d’ouragan. Si possible, enlevez le produit de la fenêtre avant que survienne l’ouragan. • Ne touchez pas le filtre électrostatique après avoir ouvert la grille avant. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer un choc électrique ou une défaillance du produit. • Contactez un centre de service agréé lorsque le climatiseur est plongé dans l’eau en cas d’inondation. Dans le cas contraire, cela peut provoquer une explosion ou un incendie. • Prenez des précautions pour que l’eau n’entre pas dans le produit. • Assurez-vous qu’il existe une ventilation suffisante lorsque ce climatiseur et un appareil de chauffage sont utilisés de façon simultanée. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer l’incendie, des blessures graves ou une défaillance du produit. • Mettez le système hors tension et débranchez la fiche d’alimentation lorsque vous nettoyez ou réparez le climatiseur. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer la mort, des blessures graves ou une défaillance du produit. • Débranchez la fiche d’alimentation lorsque le climatiseur n’est pas utilisé pendant une période prolongée. Dans le cas contraire, cela peut provoquer la défaillance du produit. • Ne placez aucun objet sur le climatiseur. Cela peut provoquer la défaillance du produit. • Pour le nettoyage interne, veuillez contacter un Centre de Service Agrée ou un concessionnaire. N’utilisez pas de détergents corrosifs; Ils corrodent ou endommagent l’unité. Les détergents corrosifs peuvent aussi provoquer les pannes, l’incendie ou le choc électrique. • Ce climatiseur n'est pas destine a etre utilise par des personnes (y compris des enfants) souffrant de deficience physique, sensorielle ou mentale, ou n'ayant pas l'experience et les connaissances suffisantes, a moins qu'elles ne soient sous surveillance ou qu'elles aient recu des instructions relatives a l'utilisation du climatiseur de la part d'une personne responsable de leur securite. • Surveillez les enfants afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 5 ! AVERTISSEMENT Installation • Assurez-vous qu’il n’existe aucune fuite du réfrigérant après avoir installé ou dépanné le climatiseur. Dans le cas contraire, cela peut provoquer la défaillance du produit. • Installez le tuyau de vidange correctement pour une évacuation normale de l’eau de condensation. Dans le cas contraire, cela peut provoquer la défaillance du produit. • Maintenez le niveau même en installant le produit. • Installez le climatiseur dans un endroit où les bruits provenant de l’unité extérieure ou le gaz d’échappement ne vont pas indisposer les voisins. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer des conflits entre les voisins. • Lors du transport de l’équipement, il faut au moins 2 ou plusieurs personnes, ou un chariot élévateur à fourche. Le transport du produit peut provoquer des blessures graves. • N’installez pas le climatiseur dans un endroit où il sera exposé directement au vent de mer (embrun salé). Cela peut provoquer la défaillance du produit. • N’exposez pas les personnes, les animaux ou les plantes au froid ou au vent chaud provenant du climatiseur. Cela peut provoquer des blessures graves. • N’utilisez pas le produit pour des fins spéciales notamment pour la préservation des aliments, des objets d’art, etc. Il s’agit d’un climatiseur utilisé pour le confort du consommateur, et non d’un système de réfrigération de précision. • Ne bloquez pas la circulation de l’air de sortie pu d’entrée. Cela peut provoquer une explosion la défaillance du produit. • N’utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants puissants lorsque vous nettoyez le climatiseur, ne lavez pas le produit avec des jets d’eau. Utilisez un tissu doux. Le non respect de ces consignes peut provoquer des blessures graves ou la défaillance du produit. • Ne touchez jamais les parties métalliques du climatiseur lorsque vous retirez le filtre à air. Cela peut provoquer des blessures graves ou la défaillance du produit. • Ne placez aucun objet sur le climatiseur. Cela peut provoquer la défaillance du produit. • Insérez toujours le filtre de façon appropriée après le nettoyage. Nettoyez le filtre toutes les deux semaines ou plus régulièrement le cas échéant. • N’introduisez pas les mains ou d’autres objets à travers la sortie ou l’entrée d’air lorsque le climatiseur est en marche. Cela peut provoquer un choc électrique. • Ne buvez pas l’eau évacuée du climatiseur. Cela peut provoquer de graves problèmes de santé. • Utilisez un tabouret ou une échelle solides lors du nettoyage, de la maintenance ou du dépannage du climatiseur en hauteur. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer des blessures graves ou une défaillance du produit. • Ne mélangez pas les piles de la télécommande avec d’autres types de piles, encore moins les piles neuves avec usées. Dans le cas contraire, cela peut provoquer la défaillance du produit. • Ne rechargez pas et ne démontez pas les piles. Dans le cas contraire, cela peut provoquer une explosion, un incendie ou des blessures graves. • Arrêtez d’utiliser la télécommande s’il y a fuite de fluide au niveau des piles. Si votre habit ou votre peau sont exposés au liquide de la pile provenant de la fuite, nettoyez-les avec de l’eau potable. Dans le cas contraire, cela peut provoquer des blessures graves. • Si vous avalez le fluide de la pile provenant d’une fuite, lavez soigneusement l’intérieur de votre bouche, puis consultez un médecin. Dans le cas contraire, cela peut provoquer de graves problèmes de santé. Plages de fonctionnement Le tableau ci-dessous indique les plages de température auxquelles le climatiseur peut fonctionner. Mode Mode refroidissement Mode chauffage Température intérieure 18°C~32°C 16°C~30°C Température extérieure -10°C~48°C -10°C~24°C FRANÇAIS Fonctionnement 6 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES 2 3 ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 15 Luminosité de l’écran d’affichage 15 Redémarrage automatique du climatiseur 16 Nettoyage du filtre à air 16 Nettoyage du filtre à plasma 17 MAINTENANCE FRANÇAIS 7 AVANT L’UTILISATION 7 Composants 19 DEPANNAGE 8 Utilisation de la télécommande 19 Fonction de diagnostic automatique 19 Avant une demande de service 10 FONCTIONS DE BASE 10 Refroidissement de votre local 10 Chauffage de votre local 10 Elimination de l’humidité 11 Ventilation de votre local 11 Réglage de la vitesse de ventilation 11 Réglage de la direction du débit d'air 11 Réglage de la minuterie 11 Réglage de l’heure actuelle 13 FONCTIONS AVANCEES 13 Modification rapide de la température ambiante 13 Purification de l’air intérieur 14 Fonctionnement de la purification Plasma 14 Fonctionnement automatique 14 Mode changement automatique 15 Mode Froid à économie d'énergie AVANT L’UTILISATION 7 AVANT L’UTILISATION Composants Composants Filtre à air Récepteur de signal ON/OFF button Filtre plasma Sortie d’air * Le composant peut varier selon le modèle. ! REMARQUE Le nombre de témoins de fonctionnement et leurs positions peuvent varier, en fonction du modèle de climatiseur. Unité extérieure Entrées d'air Câble de branchement Tuyauterie Sortie d'air Flexible d'évacuation Plaque de support * Le composant peut varier selon le modèle. FRANÇAIS Panneau avant 8 AVANT L’UTILISATION Utilisation de la télécommande Vous pouvez utiliser le climatiseur plus facilement avec la télécommande. Les boutons correspondant aux fonctions supplémentaires sont disponibles au-dessous du couvercle de la télécommande. Télécommande sans fil Panneau de Ecran commande d’affichage FRANÇAIS Ecran d’affichage a # Bouton Plasma*: Purifie l'air en supprimant les particules qui entrent dans l'unité intérieure. l = Bouton automatique mode veille*: permet de régler le fonctionnement automatique du mode veille. _ y Boutons de réglage de la température: permet d’ajuster la température ambiante lors du refroidissement et du chauffage. | g Panneau de commande Description f - 7v Bouton de mise en marche/arrêt: permet de mettre le système en marche/hors tension. Bouton de réglage de la vitesse du ventilateur intérieur: permet de régler la vitesse de ventilation. Bouton de sélection du mode de fonctionnement*: permet de sélectionner le mode de fonctionnement. A C Mode refroidissement (A) / Fonctionnement automaD B E tique ou Changement automatique (C) / Fonctionnement de déshumidification (D) / Fonctionnement du chauffage (B) / Circulation de l’air (E) Bouton de chauffage/refroidissement par jet d’air*: permet de chauffer ou de refroidir la température intérieure en peu de temps. M N N ; Bouton direction du débit d’air : Utilisé pour arrêter ou démarrer le mouvement de la grille d'arrivée et définir la direction du flux d'air souhaitée. k S Bouton d’affichage de la température: permet d’afficher la température ambiante. Permet de changer l’appareil de °C à °F si vous l’appuyez pendant 5 secondes. : mn z Bouton de minuterie: permet de régler l’heure actuelle et l’heure de début/fin. Bouton des fonctions et de navigation*: Permet de régler l’heure et de configurer des fonctions spéciales J: Auto clean (Nettoyage automatique) / G: Permet le fonctionnement en mode froid à économie d'énergie O P J G \ - Permet de régler la luminosité de l’affichage de l’unité intérieure p - Bouton Configurer/Supprimer: permet de configurer ou d’annuler des fonctions. r - Bouton de réinitialisation: Permet de réinitialiser les paramètres du climatiseur. * Il est possible que certaines fonctions ne soient pas prises en charge selon le modèle. AVANT L’UTILISATION Insertion des piles Insérez les piles avant d’utiliser la télécommande. Le type de piles utilisé est AAA (1,5 V). 1 Enlevez le couvercle du compartiment à piles. 9 2 Installez le support en fixant solidement les 2 vis à l’aide d’un tournevis. 3 Glissez la télécommande à l’intérieur du support. FRANÇAIS 2 Insérez les nouvelles piles + et - assurezvous que les bornes de ces piles sont placées correctement. Méthode de fonctionnement Orientez la télécommande vers le récepteur de signaux en bas du climatiseur pour le mettre en marche. 3 Remettez le couvercle du compartiment à piles en place. ! REMARQUE Si l’écran d’affichage de la télécommande commence à s’éteindre, remplacez les piles. Installation du support de la télécommande Installez le support à l’abri du contact direct avec les rayons du soleil pour protéger la télécommande. 1 Choisissez un endroit sécurisé et facilement accessible. ! REMARQUE • La télécommande peut mettre d’autres appareils électroniques en marche si vous le pointez sur ces appareils. Assurez-vous que vous avez orienté la télécommande vers le récepteur de signaux du climatiseur. • Pour un fonctionnement approprié, utilisez un tissu doux pour nettoyer l’émetteur et le récepteur. 10 FONCTIONS DE BASE FONCTIONS DE BASE Refroidissement de votre local (mode refroidissement) 1 Appuyez sur | pour mettre le système en marche. 2 Appuyez sur f plusieurs fois pour sélectionner le mode refroidissement. - A s’affiche à l’écran. 3 Appuyez sur G ou H pour régler la température de votre choix. - La plage des températures se situe entre 16°C (60°F) ~ 30°C (86°F) ! REMARQUE Les modèles Refroidissement uniquement ne prennent pas cette fonction en charge. FRANÇAIS Elimination de l’humidité (Fonctionnement de déshumidification) 3 Appuyez sur G ou H pour régler la température de votre choix. - La plage des températures se situe entre 18°C (64°F) ~ 30°C (86°F). Chauffage de votre local (mode chauffage) 1 Appuyez sur | pour mettre le système en Ce mode permet d’éliminer une humidité excessive dans un milieu caractérisé par un niveau d'humidité élevé ou pendant la saison des pluies, pour empêcher que la moisissure s'installe dans le système. Ce mode permet également d’ajuster automatiquement la température ambiante et la vitesse de ventilation pour maintenir un niveau d’humidité optimal. 1 Appuyez sur | pour mettre le système en marche. 2 Appuyez sur f plusieurs fois pour sélectionner le mode déshumidification. - D s’affiche à l’écran. marche. 2 Appuyez sur f plusieurs fois pour sélectionner le mode chauffage. - B s’affiche à l’écran. ! REMARQUE • Dans ce mode, vous ne pouvez pas régler la température ambiante; elle est réglée automatiquement. Par ailleurs, la température ambiante ne s’affiche pas à l’écran. FONCTIONS DE BASE Ventilation de votre local (mode circulation de l’air) Ce mode permet seulement à l'air intérieur de circuler sans modifier la température ambiante. 1 Appuyez sur | pour mettre le système en marche. 2 Appuyez sur f plusieurs fois pour sélectionner le mode circulation de l’air. - E s’affiche à l’écran. ventilation. Réglage de la direction du débit d'air 1 Pour régler la direction du débit d’air sur un plan horizontal, appuyez sur N plusieurs fois et sélectionnez la direction souhaitée. - Sélectionnez : ; pour régler automatiquement la direction du débit d’air. ! REMARQUE • Il est possible que le réglage de la direction du débit d’air sur le plan vertical ne soit pas pris en charge en fonction du modèle. • Le réglage arbitraire du déflecteur d’air peut causer la défaillance du produit. • Si vous redémarrez le climatiseur, il commence à fonctionner avec la direction définie précédemment pour la circulation de l’air, par conséquent, il est possible que le déflecteur d’air ne corresponde pas à l’icône affichée sur la télécommande. Lorsque ce scénario se présente, appuyez sur N pour régler la direction du débit d’air de nouveau. Réglage de la vitesse de ventilation 1 Appuyez sur g repeatedly pour régler la vitesse de ventilation. - Sélectionnez R si vous voulez l'air naturel. La vitesse de ventilation est réglée automatiquement. Remarque Vitesse Réglage de la minuterie Vous pouvez utiliser la fonction de la minuterie pour économiser l’énergie et utiliser le climatiseur de façon plus efficace. Réglage de l’heure actuelle 1 Appuyez sur p and hold it for longer than Haut Milieu Bas Vent Naturel 3 seconds. - L’icône de AM/PM se met à vaciller en bas de l’écran d’affichage. FRANÇAIS 3 Appuyez sur g pour régler la vitesse de 11 12 FONCTIONS DE BASE 2 Appuyez surEouFpour les sélectionner. 3 Appuyez sur p pour terminer. Suppression des paramètres de la minuterie 1 Appuyez sur p. - Pour supprimer tous les paramètres de la minuterie, appuyez sur p. Mise en marche automatique du climatiseur à une heure prédéfinie. 1 Appuyez sur m. - L’icône suivante se met à vaciller en bas de l’écran d’affichage. FRANÇAIS 2 Appuyez surEouFpour les sélectionner. 3 Appuyez sur p pour terminer. 4 Lors du réglage de la minuterie, l'heure et Configuration du mode veille Utilisez le mode veille pour arrêter le climatiseur automatiquement lorsque vous allez vous coucher. 1 Appuyez sur | pour mettre le système en marche. 2 Appuyez sur l . 3 Appuyez surEouFpour régler sélectionner l’heure (jusqu’à 7 heures). 4 Appuyez sur p pour terminer. - T s’affiche à l’écran en mode veille. l'icône ON apparaissent sur l'écran d'affichage, indiquant que l'heure souhaitée est sélectionnée. Arrêt automatique du climatiseur à une heure prédéfinie. 1 Appuyez sur n. - L’icône suivante se met à vaciller en bas de l’écran d’affichage. 2 Appuyez surEouFpour les sélectionner. 3 Appuyez sur p pour terminer. 4 Lors du réglage de la minuterie, l'heure et l'icône OFF apparaissent sur l'écran d'affichage, indiquant que l'heure souhaitée est sélectionnée. ! REMARQUE En mode Refroidissement et Déshumidification, la température augmente à hauteur de 1° C après 30 minutes et 1° C encore après 30 autres minutes pour vous permettre de dormir plus confortablement. La température augmente jusqu’à 2°C à partir de la température prédéfinie. FONCTIONS AVANCEES 13 FONCTIONS AVANCEES Le climatiseur offre certaines fonctions supplémentaires avancées. Modification rapide de la température ambiante (Mode Refroidissement par jets d’air/Chauffage) Fonctionnement de l'autonettoyage (selon le modèle) En mode Refroidissement et Déshumidification, l'humidité est produite dans l'unité intérieure. Utilisez la fonction de nettoyage automatique pour enlever cette humidité. 1 Appuyez sur O. - J s’affiche à l’écran. FRANÇAIS Ce mode vous permet de refroidir ou de réchauffer l’air intérieur rapidement en été ou en hiver respectivement. 1 Appuyez sur | pour mettre le système en marche. 2 Appuyez sur M. Purification de l’air intérieur - Si vous éteignez l'appareil, le ventilateur fonctionne pendant 30 minutes et nettoie l'intérieur de l'unité interne. - En mode refroidissement par jets d’air, un air intense souffle à une température de 18°C (64°F) pendant 30 minutes. - En mode chauffage, un air intense souffle à une température de 30°C (86°F) pendant 30 minutes. ! REMARQUE • En mode Circulation de l’air, Auto ou Changement automatique, cette fonction ne peut pas être utilisée. • Il est possible que cette fonction ne soit pas prise en charge selon le modèle. ! REMARQUE Certains boutons ne peuvent pas être utilisés pendant que la fonction de nettoyage automatique est activée. 14 FONCTIONS AVANCEES Fonctionnement de la purification Plasma Code 2 1 0 Les particules d'ions de l'ioniseur Plasma développé par LG stérilisent les bactéries aériennes et d'autres substances nuisibles. -1 -2 1 Appuyez sur | pour mettre le système en marche. 2 Appuyez sur a. - # s’affiche à l’écran. ! Description Cool Cool slightly Maintain room temperature Heat slightly Heat REMARQUE FRANÇAIS • Dans ce mode, vous ne pouvez pas régler la vitesse de ventilation, mais vous pouvez régler le déflecteur d’air pour qu’il tourne automatiquement. • Il est possible que cette fonction ne soit pas prise en charge selon le modèle. Mode changement automatique ! REMARQUE • Vous pouvez utiliser cette fonction en appuyant sur a sans mettre le climatiseur en marche. • Il est possible que cette fonction ne soit pas prise en charge selon le modèle. • Ne touchez pas Plasma pendant son fonctionnement. Ce mode permet de changer automatiquement le mode de fonctionnement pour maintenir la température définie à ±2°C. 1 Appuyez sur | pour mettre le système en marche. 2 Appuyez sur f plusieurs fois pour sélectionner le Mode changement automatique. - C s’affiche à l’écran. Fonctionnement automatique (intelligence artificielle) Modèles Refroidissement uniquement 3 Appuyez sur G ou H pour régler la tem- Dans ce mode, la vitesse de ventilation et la température sont réglées automatiquement, en fonction de la température ambiante. 1 Appuyez sur | pour mettre le système en marche. 2 Appuyez sur f plusieurs fois pour sélectionner le mode automatique. 3 Appuyez sur G ou H pour sélectionner le code de fonctionnement souhaité si la température est supérieure ou inférieure à la température souhaitée. pérature de votre choix. - La plage des températures se situe entre 18°C (64°F) ~ 30°C (86°F). 4 Appuyez sur g plusieurs fois pour sélectionner régler la vitesse de ventilation. ! REMARQUE Il est possible que cette fonction ne soit pas prise en charge selon le modèle. FONCTIONS AVANCEES 15 Mode Froid à économie d'énergie Ce mode réduit au maximum la consommation d'électricité durant le refroidissement et augmente la température définie au niveau optimal pour plus de confort. 1 Appuyez sur | pour l'allumer. 2 Appuyez plusieurs fois sur f pour sélectionner le mode Froid. 3 Appuyez sur P. - G s'affiche sur l'écran d'affichage. Redémarrage automatique du climatiseur Lorsque le climatiseur est remis en marche après une coupure électrique, cette fonction permet de restaurer les paramètres précédents. Cette fonction est une configuration par défaut. Funzione di Riavvio automatico 1 Ouvrez le couvercle avant. ! REMARQUE Il est possible que la température affichée sur la télécommande et celle affichée sur le climatiseur diffèrent pendant le fonctionnement. Luminosité de l’écran d’affichage Vous pouvez de régler la luminosité de l’écran d’affichage de l’unité intérieure. 1 Appuyez sur \ plusieurs fois pour régler la luminosité au niveau de votre choix. ! REMARQUE Il est possible que cette fonction ne soit pas prise en charge selon le modèle. Filtre à air Récepteur de signal Panneau avant ON/OFF button Filtre plasma Sortie d’air - Pour réactiver la fonction, appuyez sur le bouton On/Off et maintenez-le enfoncé pendant 6 secondes. L'appareil émet deux bips et la lampe bleue clignote 4 fois. * Le composant peut varier selon le modèle. ! REMARQUE Si vous maintenez le bouton On/Off enfoncé pendant 3 à 5 secondes au lieu de 6 secondes, l'unité va basculer en mode test. En mode test, le climatiseur émet un air intense pour le refroidissement pendant 18 minutes avant de retourner aux paramètres par défaut. FRANÇAIS - Soulevez légèrement les deux côtés du couvercle. 2 Appuyez sur le bouton On/Off et maintenez-le enfoncé pendant 6 secondes. - L'appareil émet deux bips et la lampe clignote 6 fois. 16 FONCTIONS AVANCEES Nettoyage du filtre à air Nettoyez le filtre à air une fois toutes les 2 semaines ou plus le cas échéant. 1 Retirez la partie supérieure du panneau avant et soulevez-le. Panneau avant ! REMARQUE • Il se peut que l'emplacement des filtres diffère en fonction du modèle. • Il se peut que le filtre à plasma ne soit pas inclus dans certains modèles. Nettoyage du filtre à plasma 1 Éteignez l'appareil et débranchez le cordon d'alimentation. 2 Ouvrez le capot avant et retirez le filtre à FRANÇAIS 2 Ôtez le filtre avec le panneau avant suspendu. air (référez-vous à « Nettoyage du filtre à air »). 3 Retirez le filtre à plasma en 10 secondes. Filtre à air Filtre plasma 3 Faites-le sécher entièrement à l'ombre 4 Utilisez un aspirateur pour enlever la après le nettoyage. 4 Puis disposez le filtre en bon ordre. Filtre à air 5 Placez le crochet du panneau avant sur le crochet de suspension afin de fermer le panneau avant. Filtre à air Filtre à air Crochet du Crochet de panneau suspension avant saleté. - Si la saleté est difficile à enlever, lavez le filtre avec de l'eau tiède. 5 Faites sécher le filtre à l'ombre. MAINTENANCE 17 MAINTENANCE Si le climatiseur ne va pas etre utilise pendant une periode prolongee, sechez le climatiseur pour le maintenir dans son meilleur etat. 1 Sechez le climatiseur a fond en activant le mode Fan (ventilateur) pendant 3 a 4 heures puis debranchez le cordon d'alimentation. Il se peut que l'interieur soit endommage si de l'humidite subsiste dans les composants. 2 Avant d'utiliser le climatiseur a nouveau, sechez une fois de plus les composants internes du climatiseur en activant le mode Fan (ventilateur) pendant 3 a 4 heures. Cela aide a supprimer les odeurs eventuelles resultant de l'humidite. Nettoyez régulièrement le produit pour maintenir une performance optimale et prévenir une panne éventuelle. *Il est possible que cette fonction ne soit pas prise en charge selon le modèle. FRANÇAIS Filtre à air Récepteur de signal Panneau avant Filtre plasma ON/OFF button Sortie d’air * Le composant peut varier selon le modèle. Type Description Filtre à air Voir “nettoyage du filtre à air” Filtre Reportez-vous à la section “Nettoyage du filtre à plasma” plasma Nettoyez la surface de l'unité intérieure à l'aide d'un chiffon sec et doux. Unité in- Nettoyez le tuyau d'évacuation bac de récupération. térieure Nettoyez le tuyau le bac de récupération. Nettoyez soigneusement l'échangeur thermique. Remplacez les piles de la télécommande. Utilisez de la vapeur pour nettoyer les serpentins de l'échangeur thermique et les orifices de ventilation du panneau (consultez un technicien). Nettoyer le ventilateur. Unité ex- Nettoyez le tuyau le bac de récupération. térieure Vérifiez que l'assemblage du ventilateur est bien serré. Intervalle 2 semaines 6 mois Régulièrement Tous les quatre mois Une fois par an Une fois par an Une fois par an Régulièrement Une fois par an Une fois par an Une fois par an Vérifiez que les composants électriques tiennent bien en place avec des jets d'air. Une fois par an Nettoyez les composants électriques avec des jets d'air. Une fois par an 18 MAINTENANCE ! AVERTISSEMENT • Mettez le système hors tension et débranchez le cordon d’alimentation avant d’effectuer des travaux de maintenance, sinon, cela peut provoquer un choc électrique. • N’utilisez jamais une eau qui chauffe à plus de 40°C lorsque vous nettoyez les filtres. Celle-ci peut causer une déformation ou une décoloration. • N’utilisez jamais des substances volatiles lorsque vous nettoyez les filtres. Elles peuvent endommager la surface du produit. ! REMARQUE FRANÇAIS • La position et la forme des filtres peuvent varier en fonction du modèle. • Veillez à ce que les serpentins de l'échangeur de chaleur de l’unité extérieure soient nettoyés régulièrement étant donné que la crasse qui s’est accumulée au niveau de ces serpentins peut réduire la performance du produit ou augmenter la consommation de l'énergie. DEPANNAGE 19 DEPANNAGE Fonction de diagnostic automatique Ce produit comporte une fonction intégrée de diagnostic automatique. En cas d’erreur, le voyant de l’unité intérieure va clignoter avec des intervalles de 2 secondes. Si ce scénario se présente, contactez votre fournisseur ou un centre de service au niveau local. Avant une demande de service Veuillez vérifier les éléments suivants avant de contacter le centre de service. Si le problème persiste, contactez votre centre de service local. Problème Mesures correctives - Mettez le climatiseur hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et contactez le centre de service. FRANÇAIS Causes probables Une odeur de roussi ou un bruit étrange provient du climatiseur. Il y a fuite d’eau au niveau de l’unité intérieure lorsque le niveau d’humidité est faible. Le cordon d’alimentation est endommagé ou produit une chaleur excessive. Un commutateur, un disjoncteur (sécurité, mise à la masse) ou un fusible ne fonctionnent pas normalement. Le climatiseur est débranché. Vérifiez si le cordon d’alimentation est branché sur la sortie. Un fusible est grillé ou Remplacez le fusible ou vérifiez si le disjoncteur le cordon d’alimentation a sauté. est bloqué. Le climatiseur ne fonctionne pas. Il y a une coupure électrique. Mettez le climatiseur hors tension lorsque survient une coupure électrique. Lorsque l’alimentation est restaurée, patientez pendant 3 minutes, puis mettez le climatiseur en marche. La tension est très élevée ou très faible. Vérifiez si le disjoncteur a sauté. Le climatiseur s'est arAppuyez de nouveau sur le bouton de mise en rêté automatiquement à marche. une heure prédéfinie. 20 DEPANNAGE Problème FRANÇAIS Le climatiseur ne génère pas d’air frais. Causes probables Mesures correctives L’air ne circule pas normalement. Assurez-vous que des rideaux, des persiennes ou de meubles ne bloquent pas la façade avant du climatiseur. Le filtre à air est encrassé. Nettoyez le filtre à air une fois toutes les 2 semaines. Voir «Nettoyage du filtre à air» pour plus d’informations. La température ambiante est très élevée. En été, le refroidissement de l’air intérieur peut prendre plus de temps. Dans ce cas, sélectionnez le mode refroidissement par jets d’air pour refroidir l’air intérieur rapidement. L’air froid s’échappe du Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite d’air au nilocal. veau des points de ventilation du local. La température souhaitée est supérieure à la température définie. Réglez la température souhaitée à un niveau inférieur à la température actuelle. Il existe une source de chauffage à proximité du climatiseur. Evitez d’utiliser un générateur de chaleur comme un four électrique ou un brûleur à gaz lorsque le climatiseur est en marche. Le mode circulation de l’air est sélectionné. En mode circulation de l’air, l’air est soufflé du climatiseur sans refroidir ou chauffer l'air intérieur. Changez le mode de fonctionnement en mode refroidissement. Le mode automatique, Il est impossible de régler la vi- refroidissement par jet tesse de ventilation. d’air ou déshumidification est sélectionné. Dans certains modes de fonctionnement comme le mode refroidissement par jets d’air ou déshumidification, vous ne pouvez pas régler la vitesse de ventilation. Sélectionnez un mode de fonctionnement qui vous permet de régler la vitesse de ventilation. Il est impossible de régler la température. Le mode circulation de l’air ou refroidissement par jets d’air est sélectionné. Dans certains modes de fonctionnement comme le mode circulation de l’air ou refroidissement par jets d’air, vous ne pouvez pas régler la température. Sélectionnez un mode de fonctionnement qui vous permet de régler la température.