E12SQU | LG E09SQU Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
E12SQU | LG E09SQU Manuel du propriétaire | Fixfr
FRANCAIS
MANUEL D’UTILISATION
CLIMATISEUR
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser
votre appareil, et le conserver pour toute consultation ultérieure.
TYPE : MURAL
www.lg.com
2
ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE
ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE
Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la consommation
d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser un climatiseur de manière plus
efficace en vous référant aux instructions ci-dessous.
FRANÇAIS
• Evitez un refroidissement excessif des unités intérieures. Une telle application pourrait
représenter un danger pour votre santé et entraîner une plus grande consommation de
courant.
• Evitez d'exposer le climatiseur aux rayons solaires à l’aide des rideaux ou des persiennes
lorsqu’il est en marche.
• Maintenez les portes et les fenêtres complètement fermées lorsque vous utilisez le climatiseur.
• Ajustez le sens du débit d’air verticalement ou horizontalement pour permettre la circulation
de l’air intérieur.
• Accélérez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air intérieur en peu de temps.
• Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de
l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures.
• Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de
l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures.
Pour vos archives
Agrafez votre reçu sur cette page dans le cas où vous en avez besoin pour prouver la date d’achat ou
pour des besoins de garantie. Ecrivez le numéro du modèle et le numéro de série ici:
Numéro du modèle:
Numéro de série:
Ces numéros sont disponibles sur l’étiquette de chaque côté du climatiseur.
Nom du distributeur:
Date d’achat:
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
3
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Respectez toujours les consignes suivantes pour éviter des situations dangereuses et garantir
une performance optimale de votre produit.
! ATTENTION
Le non respect de ces consignes peut être fatal ou provoquer des blessures graves.
! AVERTISSEMENT
Le non respect de ces consignes peut provoquer des blessures légères ou endommager le produit.
Installation
• Utilisez un disjoncteur et un fusible standard en conformité aux estimations du climatiseur. Le fait de ne
pas prendre ces mesures peut provoquer un choc électrique ou une défaillance du produit.
• Contactez un centre de service agréé lorsque vous installez le climatiseur ou lorsque vous le réinstallez
ailleurs. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer des blessures graves ou une défaillance
du produit.
• Utilisez toujours une fiche et une prise d’alimentation avec une prise de terre. Le fait de ne pas prendre
ces mesures peut provoquer un choc électrique ou une défaillance du produit.
• Installez le panneau et le couvercle de la boîte de commande de façon sécurisée. Une mauvaise installation peut provoquer une explosion ou un incendie.
• Installez une sortie électrique et un disjoncteur dédiés avant d'utiliser le climatiseur. Le fait de ne pas
prendre ces mesures peut provoquer un choc électrique ou une défaillance du produit.
• Utilisez un disjoncteur et un fusible standard en conformité aux estimations du climatiseur. Le fait de ne
pas prendre ces mesures peut provoquer un choc électrique ou une défaillance du produit.
• Ne modifiez pas et ne prolongez pas le câble d’alimentation. Si le câble ou le cordon d’alimentation a des
égratignures, s'il est usé ou endommagé, il doit être remplacé. Il peut provoquer un incendie ou un choc
électrique.
• Faites attention lorsque vous déballez et installez le climatiseur. Le fait de ne pas prendre ces mesures
peut provoquer des blessures graves ou une défaillance du produit.
• Contactez un centre de service agréé lorsque vous installez le climatiseur ou lorsque vous le réinstallez
ailleurs. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer des blessures graves ou une défaillance
du produit.
• N’installez pas le climatiseur sur une surface instable où dans un endroit où il peut tomber. Cela peut
provoquer la mort, des blessures graves ou la défaillance du produit.
FRANÇAIS
! ATTENTION
• Les travaux d’installation ou de dépannage effectués par des personnes non qualifiées peuvent vous exposer aux risques en même temps que les autres personnes.
• L’installation DOIT être conforme aux codes de construction locaux, et dans le cas où il n’en existe pas,
au Code National de l’Electricité NFPA 70/ANSI C1-1003 ou à l’édition actuelle et au Code Canadien de
l’Electricité, Partie 1 CSA C.22.1.
• Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à un technicien de maintenance qualifié qui
maîtrise les consignes de sécurité et dispose d’outils et d’instruments de test appropriés.
• Le fait de ne pas lire attentivement et de ne pas respecter les instructions de ce manuel peut provoquer
un dysfonctionnement de l’équipement, des dégâts matériels, des blessures individuelles et/ou la mort.
4
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Fonctionnement
• Ne laissez pas le climatiseur fonctionner pendant longtemps lorsque l’humidité est très élevée ou lorsqu’une
porte ou une fenêtre a été laissée ouverte. Dans le cas contraire, cela peut provoquer la défaillance du produit.
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas tiré ou endommagé lorsque le climatiseur est en marche.
Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer un incendie, un choc électrique ou une défaillance du
produit.
• Ne placez aucun objet sur le cordon d’alimentation Cela peut provoquer un choc électrique ou la défaillance du
produit.
• Ne mettez pas le climatiseur en marche ou hors tension en branchant ou en débranchant le cordon d’alimentation. Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Evitez de toucher, de réparer ou de mettre le climatiseur en marche avec des mains mouillées. Cela peut provoquer un choc électrique ou la défaillance du produit.
• Ne placez pas un appareil de chauffage ou d’autres systèmes de chauffage à côté du câble d’alimentation.
Cela peut provoquer un incendie, un choc électrique ou la défaillance du produit.
FRANÇAIS
• Evitez que l’eau pénètre dans le climatiseur. Cela peut provoquer une explosion ou un incendie.
• Ne laissez pas de substances inflammables comme l’essence, le benzène ou un diluant à côté du climatiseur.
Elles peuvent provoquer une explosion ou un incendie.
• Ne laissez pas de substances inflammables comme l’essence, le benzène ou un diluant à côté du climatiseur.
Elles peuvent provoquer une explosion ou un incendie.
• En cas de fuite de gaz, ventilez suffisamment le local avant d’utiliser le climatiseur de nouveau. Dans le cas contraire, ces fuites peuvent provoquer une explosion ou un incendie.
• Débranchez la fiche d’alimentation si un bruit, une odeur ou la fumée proviennent du climatiseur. Dans le cas
contraire, cela peut provoquer une explosion ou un incendie.
• Arrêtez le climatiseur et fermez la fenêtre en cas d’orage ou d’ouragan. Si possible, enlevez le produit de la
fenêtre avant que survienne l’ouragan.
• Ne touchez pas le filtre électrostatique après avoir ouvert la grille avant. Le fait de ne pas prendre ces mesures
peut provoquer un choc électrique ou une défaillance du produit.
• Contactez un centre de service agréé lorsque le climatiseur est plongé dans l’eau en cas d’inondation. Dans le
cas contraire, cela peut provoquer une explosion ou un incendie.
• Prenez des précautions pour que l’eau n’entre pas dans le produit.
• Assurez-vous qu’il existe une ventilation suffisante lorsque ce climatiseur et un appareil de chauffage sont utilisés de façon simultanée. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer l’incendie, des blessures
graves ou une défaillance du produit.
• Mettez le système hors tension et débranchez la fiche d’alimentation lorsque vous nettoyez ou réparez le climatiseur. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer la mort, des blessures graves ou une défaillance
du produit.
• Débranchez la fiche d’alimentation lorsque le climatiseur n’est pas utilisé pendant une période prolongée. Dans
le cas contraire, cela peut provoquer la défaillance du produit.
• Ne placez aucun objet sur le climatiseur. Cela peut provoquer la défaillance du produit.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
5
! AVERTISSEMENT
Installation
• Assurez-vous qu’il n’existe aucune fuite du réfrigérant après avoir installé ou dépanné le climatiseur. Dans le
cas contraire, cela peut provoquer la défaillance du produit.
• Installez le tuyau de vidange correctement pour une évacuation normale de l’eau de condensation. Dans le cas
contraire, cela peut provoquer la défaillance du produit.
• Maintenez le niveau même en installant le produit.
• Installez le climatiseur dans un endroit où les bruits provenant de l’unité extérieure ou le gaz d’échappement ne
vont pas indisposer les voisins. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer des conflits entre les
voisins.
• Lors du transport de l’équipement, il faut au moins 2 ou plusieurs personnes, ou un chariot élévateur à fourche.
Le transport du produit peut provoquer des blessures graves.
Fonctionnement
• N’exposez pas les personnes, les animaux ou les plantes au froid ou au vent chaud provenant du climatiseur.
Cela peut provoquer des blessures graves.
• N’utilisez pas le produit pour des fins spéciales notamment pour la préservation des aliments, des objets d’art,
etc. Il s’agit d’un climatiseur utilisé pour le confort du consommateur, et non d’un système de réfrigération de
précision.
• Ne bloquez pas la circulation de l’air de sortie pu d’entrée. Cela peut provoquer une explosion la défaillance du
produit.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants puissants lorsque vous nettoyez le climatiseur, ne lavez
pas le produit avec des jets d’eau. Utilisez un tissu doux. Le non respect de ces consignes peut provoquer des
blessures graves ou la défaillance du produit.
• Ne touchez jamais les parties métalliques du climatiseur lorsque vous retirez le filtre à air. Cela peut provoquer
des blessures graves ou la défaillance du produit.
• Ne placez aucun objet sur le climatiseur. Cela peut provoquer la défaillance du produit.
• Insérez toujours le filtre de façon appropriée après le nettoyage. Nettoyez le filtre toutes les deux semaines ou
plus régulièrement le cas échéant.
• N’introduisez pas les mains ou d’autres objets à travers la sortie ou l’entrée d’air lorsque le climatiseur est en
marche. Cela peut provoquer un choc électrique.
• Ne buvez pas l’eau évacuée du climatiseur. Cela peut provoquer de graves problèmes de santé.
• Utilisez un tabouret ou une échelle solides lors du nettoyage, de la maintenance ou du dépannage du climatiseur en hauteur. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer des blessures graves ou une défaillance du produit.
• Ne mélangez pas les piles de la télécommande avec d’autres types de piles, encore moins les piles neuves
avec usées. Dans le cas contraire, cela peut provoquer la défaillance du produit.
• Ne rechargez pas et ne démontez pas les piles. Dans le cas contraire, cela peut provoquer une explosion, un incendie ou des blessures graves.
• Arrêtez d’utiliser la télécommande s’il y a fuite de fluide au niveau des piles. Si votre habit ou votre peau sont
exposés au liquide de la pile provenant de la fuite, nettoyez-les avec de l’eau potable. Dans le cas contraire, cela
peut provoquer des blessures graves.
• Si vous avalez le fluide de la pile provenant d’une fuite, lavez soigneusement l’intérieur de votre bouche, puis
consultez un médecin. Dans le cas contraire, cela peut provoquer de graves problèmes de santé.
FRANÇAIS
• N’installez pas le climatiseur dans un endroit où il sera exposé directement au vent de mer (embrun salé). Cela
peut provoquer la défaillance du produit.
6
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
2 ASTUCES POUR
ECONOMISER L’ENERGIE
3 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
7 AVANT L’UTILISATION
FRANÇAIS
7
Composants
8
Utilisation de la télécommande
9
Insertion des piles
9
Installation du support de la télécommande
13 FONCTIONS AVANCEES
13
Modification rapide de la température
ambiante
13
Purification de l’air intérieur
13
- Mode nettoyage automatique
14
Fonctionnement automatique
14
Mode changement automatique
15
Mode refroidissement économie d’énergie
15
Luminosité de l’écran d’affichage
15
Mise en marche du climatiseur sans
télécommande
16
Redémarrage automatique du climatiseur
10 FONCTIONS DE BASE
17 MAINTENANCE
10
Refroidissement de votre local
18
Nettoyage du filtre à air
10
Chauffage de votre local
18
10
Elimination de l’humidité
Nettoyage du filtre anti-allergie et du
triple filtre
11
Ventilation de votre local
18
Nettoyage du filtre plasma
11
Réglage de la vitesse de ventilation
11
Réglage de la direction du débit d'air
19 DEPANNAGE
11
Réglage de la minuterie
19
Fonction de diagnostic automatique
11
Réglage de l’heure actuelle
19
Avant une demande de service
12
Mise en marche automatique du climatiseur à une heure prédéfinie.
12
Arrêt automatique du climatiseur à une
heure prédéfinie.
12
Suppression des paramètres de la minuterie
12
Configuration du mode veille
AVANT L’UTILISATION
7
AVANT L’UTILISATION
Composants
Composants
Filtre à air
Entrée d'air
Bouton ON/OFF
Récepteur de signal
Volet
horizontal
Sortie d'air
Volet vertical
!
Voyant de
fonctionnement
Récepteur
de signal
Filtre anti-allergie
REMARQUE
• Le nombre de témoins de fonctionnement et leurs positions peuvent varier, en fonction du
modèle de climatiseur.
• Le composant peut varier selon le modèle.
Unité extérieure
Entrées d'air
Sortie d'air
Tuyauterie du réfrigérant
Flexible d'évacuation
Câble de branchement
Plaque de support
!
REMARQUE
• Le composant peut varier selon le modèle.
FRANÇAIS
Filtre triple
8
AVANT L’UTILISATION
Utilisation de la télécommande
Vous pouvez utiliser le climatiseur plus facilement avec la télécommande. Les boutons correspondant
aux fonctions supplémentaires sont disponibles au-dessous du couvercle de la télécommande.
Télécommande sans fil
Émetteur
de signal
Panneau de Ecran
commande d’affichage
FRANÇAIS
Panneau
de com
-mande
CANCEL
ON
OFF
SET
AUTO CLEAN
Ecran
d’affic
-hage
CANCEL
SET
Couvercle
basculant
(ouvert)
Description
TOUCHE MARCHE/ARRÊT
Pour mettre l’unité hors ou sous tension.
TOUCHE DE SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT*
Pour sélectionner le mode de fonctionnement.
TOUCHES DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE AMBIANTE
Pour sélectionner la température ambiante.
SÉLECTEUR DE VITESSE DU VENTILATEUR INTÉRIEUR
Utilisé pour sélectionner la vitesse du ventilateur à quatre niveaux : faible, moyen, fort ou CHAOS.
TOUCHE DE REFROIDISSEMENT RAPIDE*
Pour mettre en marche ou arrêter le mode refroidissement
rapide. (L’unité marche alors en mode refroidissement et le
ventilateur marche à une vitesse super forte).
TOUCHE BALANCEMENT CHAOS (CHAOS SWING)
Pour démarrer ou arrêter le mouvement des volets ainsi que
pour régler l’orientation souhaitée du flux d’air vers le haut/bas.
TOUCHES MINUTERIE MARCHE/ARRÊT
Pour établir l’heure de démarrage et d’arrêt de fonctionnement.
TOUCHES DE RÉGLAGE DE L’HORLOGE
Pour régler l’horloge.
TOUCHES POUR RÉGLER/ANNULER LA MINUTERIE
Pour régler ou annuler le fonctionnement de la minuterie.
TOUCHE MODE SOMMEIL AUTOMATIQUE*
Pour établir le fonctionnement en mode sommeil automatique.
TOUCHE DE CIRCULATION DE L’AIR
Pour faire circuler l’air ambiant sans le refroidir ni le
réchauffer.
TOUCHE DE ECONOMIE D'ENERGIE EN MODE REFROIDSSEMENT*
TOUCHES DE VÉRIFICATION DE LA TEMPÉRATURE AMBIANTE
Pour vérifier la température ambiante.
TOUCHE RÉTABLIR (RESET)
Utilisée avant de rétablir l’heure.
TOUCHE 2nd F
Utilisée pour actionner les modes colorés en bleu en
bas des touches.
TOUCHE DE NETTOYAGE AUTOMATIQUE
Pour régler le mode de nettoyage automatique.
Sur certains modèles, cette touche a une 2ème fonction de commande de luminosité du DEL.
* Il est possible que certaines fonctions ne soient pas prises
en charge selon le modèle.
AVANT L’UTILISATION
Insertion des piles
Insérez les piles avant d’utiliser la télécommande. Le type de piles utilisé est AAA (1,5
V).
1 Enlevez le couvercle du compartiment à
piles.
9
3 Installez le support en fixant solidement
les 2 vis à l’aide d’un tournevis.
4 Glissez la télécommande à l’intérieur du
support.
FRANÇAIS
2 Insérez les nouvelles piles + et - assurezvous que les bornes de ces piles sont
placées correctement.
Méthode de fonctionnement
3 Remettez le couvercle du compartiment à
piles en place.
!
Orientez la télécommande vers le récepteur
de signaux en bas du climatiseur pour le mettre en marche.
REMARQUE
• Si l’écran d’affichage de la télécommande commence à s’éteindre, remplacez les piles.
• Le composant peut varier selon le modèle.
Installation du support de la télécommande
Installez le support à l’abri du contact direct
avec les rayons du soleil pour protéger la télécommande.
1 Choisissez un endroit sécurisé et facilement accessible.
2 Retirez le film de protection autocollant de
l’arrière du support avant de le fixer au
mur.
!
REMARQUE
• La télécommande peut mettre d’autres
appareils électroniques en marche si
vous le pointez sur ces appareils. Assurez-vous que vous avez orienté la télécommande vers le récepteur de signaux
du climatiseur.
• Pour un fonctionnement approprié,
utilisez un tissu doux pour nettoyer
l’émetteur et le récepteur.
10 FONCTIONS DE BASE
FONCTIONS DE BASE
Refroidissement de votre local
4 Appuyez sur u ou v pour régler la tem-
(mode refroidissement)
1 Appuyez sur P pour mettre le système en
pérature de votre choix.
- La plage des températures se situe entre
16°C - 30°C
2 Ouvrez le couvercle de la télécommande.
3 Appuyez sur
plusieurs fois pour
!
marche.
sélectionner le mode refroidissement.
- A s’affiche à l’écran.
REMARQUE
Les modèles Refroidissement uniquement ne prennent pas cette fonction en
charge.
FRANÇAIS
Elimination de l’humidité
(opération de déshumidification)
4 Appuyez sur u ou v pour régler la température de votre choix.
- La plage des températures se situe entre
18°C - 30°C.
Chauffage de votre local
(mode chauffage)
1 Appuyez sur P pour mettre le système en
Ce mode permet d’éliminer une humidité excessive dans un milieu caractérisé par un
niveau d'humidité élevé ou pendant la saison
des pluies, pour empêcher que la moisissure
s'installe dans le système. Ce mode permet
également d’ajuster automatiquement la température ambiante et la vitesse de ventilation
pour maintenir un niveau d’humidité optimal.
1 Appuyez sur P pour mettre le système en
marche.
2 Ouvrez le couvercle de la télécommande.
3 Appuyez sur
plusieurs fois pour
sélectionner le mode déshumidification.
- D s’affiche à l’écran.
marche.
2 Ouvrez le couvercle de la télécommande.
3 Appuyez sur
plusieurs fois pour
sélectionner le mode chauffage.
- B s’affiche à l’écran.
!
REMARQUE
• Dans ce mode, vous ne pouvez pas régler la température ambiante; elle est
réglée automatiquement. Par ailleurs, la
température ambiante ne s’affiche pas à
l’écran.
• Dans ce mode, vous ne pouvez pas régler la vitesse de ventilation.
FONCTIONS DE BASE
Ventilation de votre local
(mode circulation de l’air)
Ce mode permet seulement à l'air intérieur de
circuler sans modifier la température ambiante. Le voyant de refroidissement s’allume
en mode circulation de l’air.
1 Appuyez sur P pour mettre le système en
marche.
2 Ouvrez le couvercle de la télécommande.
3 Appuyez sur pour sélectionner le mode
circulation de l’air.
s’affiche à l’écran.
pour régler la vitesse de
ventilation.
Réglage de la vitesse de ventilation
1 Appuyez sur
repeatedly pour régler la
vitesse de ventilation.
- Sélectionnez R si vous voulez l'air naturel. La vitesse de ventilation est réglée
automatiquement.
Réglage de la direction du
débit d'air
1 Ouvrez le couvercle de la télécommande
pendant le climatiseur est en marche.
2 Pour régler la direction du débit d’air sur un
plan horizontal,appuyez sur
et les volets oscilleront automatiquement vers le
haut et vers le bas.
- Appuyez-y de nouveau pour arrêter le
volet à la position désirée
.
3 Pour régler la direction du débit d’air sur un
plan vertical,appuyez sur
et les volets
oscilleront automatiquement vers la
gauche et vers la droite.
- Appuyez-y de nouveau pour arrêter le
volet à la position désirée
.
REMARQUE
• Il est possible que le réglage de la direction du débit d’air sur le plan vertical ne
soit pas pris en charge en fonction du
modèle.
• Le réglage arbitraire du déflecteur d’air
peut causer la défaillance du produit.
• Si vous redémarrez le climatiseur, il commence à fonctionner avec la direction
définie précédemment pour la circulation
de l’air, par conséquent, il est possible que
le déflecteur d’air ne corresponde pas à
l’icône affichée sur la télécommande.
Lorsque ce scénario se présente, appuyez
sur
ou
pour régler la direction du
débit d’air de nouveau.
Réglage de la minuterie
Vous pouvez utiliser la fonction de la minuterie pour économiser l’énergie et utiliser le climatiseur de façon plus efficace.
Réglage de l’heure actuelle
1 Ouvrez le couvercle de la télécommande
et appuyez sur RESET.
2 Appuyez sur P pour mettre le système en
marche.
3 Appuyez sur la touche 2nd F et vérifiez si
l’icône
s’allume.
- L’icône de l’heure se met à vaciller en
bas de l’écran d’affichage.
FRANÇAIS
4 Appuyez sur
!
11
12 FONCTIONS DE BASE
4 Appuyez sur
jusqu’ à ce que
l’heure souhaitée s’affiche.
5 Appuyez sur SET pour terminer.
!
REMARQUEM
1 Ouvrez le couverde de la télécommande.
2 Vérifiez si l’icône
est éteint.
3 Appuyez sur
Vérifiez le voyant d’heure avant
Midi ou après midi (AM ou PM).
Mise en marche automatique du climatiseur à une heure prédéfinie.
FRANÇAIS
1 Ouvrez le couvercle de la télécommande.
2 Appuyez sur la touche 2nd F et vérifiez si
l’icône (
Suppression des paramètres de la
minuterie
)s’allume.
3 Appuyez sur la
.
- L’icône suivante se met à vaciller en bas
de l’écran d’affichage.
4 Définissez l’heure à laquelle vous voulez
CANCEL .
- Le voyant de la minuterie disparaitra du
climatiseur et de l’afficheur.
Configuration du mode veille
Utilisez le mode veille pour arrêter le climatiseur automatiquement lorsque vous allez
vous coucher. En mode veille, la vitesse de
ventilation est réglée sur Faible.
1 Appuyez sur P pour mettre le système en
marche.
2 Appuyez sur
plusieurs fois pour
sélectionner le mode de souhaité.
3 Appuyez sur
plusieurs fois pour sélectionner le nombre heures souhaité (jusqu’à
7 heures).
s’affiche à l’écran en mode veille.
que le climatiseur se mette en marche automatiquement (voir de l’étape 4 à l’étape
5 dans «Réglage de l’heure actuelle»).
Arrêt automatique du climatiseur à
une heure prédéfinie.
1 Ouvrez le couvercle de la télécommande.
2 Appuyez sur la touche 2nd F et vérifiez si
l’icône (
)s’allume.
3 Appuyez sur
.
- L’icône suivante se met à vaciller en bas
de l’écran d’affichage.
4 Définissez l’heure à laquelle vous voulez
que le climatiseur s’arrête automatiquement (voir de l’étape 4 à l’étape 5 dans
«Réglage de l’heure actuelle»).
!
REMARQUE
En mode Refroidissement et Déshumidification, la température augmente à hauteur de 1° C après 30 minutes et 1° C
encore après 30 autres minutes pour vous
permettre de dormir plus confortablement. La température augmente jusqu’à
2°C à partir de la température prédéfinie.
FONCTIONS AVANCEES 13
FONCTIONS AVANCEES
Le climatiseur offre certaines fonctions supplémentaires avancées.
Purification de l’air intérieur
Mode nettoyage automatique
Modification rapide de la température ambiante
(Mode Refroidissement par jets
d’air/Chauffage)
- En mode refroidissement par jets d’air, un
air intense souffle à une température de
18 °C pendant 30 minutes.
- En mode chauffage, un air intense souffle
à une température de 30°C pendant 30
minutes.
!
REMARQUE
• En mode Circulation de l’air, Auto ou
Changement automatique, cette fonction ne peut pas être utilisée.
• Il est possible que cette fonction ne soit
pas prise en charge selon le modèle.
-
s’affiche à l’écran.
- Si vous mettez le système hors tension,
le ventilateur fonctionne pendant 30 minutes et nettoie la partie interne de l’unité
intérieure.
!
REMARQUE
Certains boutons ne peuvent pas être utilisés pendant que la fonction de nettoyage
automatique est activée.
FRANÇAIS
Ce mode vous permet de refroidir ou de
réchauffer l’air intérieur rapidement en été ou
en hiver respectivement.
1 Appuyez sur P pour mettre le système en
marche.
2 Appuyez sur
.
En mode Refroidissement et Déshumidification, l'humidité est produite dans l'unité intérieure. Utilisez la fonction de nettoyage
automatique pour enlever cette humidité.
1 Appuyez sur P pour mettre le système en
marche.
2 Ouvrez le couvercle de la télécommande.
3 Appuyez sur
.
14 FONCTIONS AVANCEES
Fonctionnement automatique
4 Appuyez sur u ou v pour régler la tem-
(intelligence artificielle)
pérature de votre choix.
- La plage des températures se situe entre
18°C - 30°C.
5 Appuyez sur
plusieurs fois pour sélectionner régler la vitesse de ventilation.
Modèles Refroidissement uniquement
Dans ce mode, la vitesse de ventilation et la
température sont réglées automatiquement,
en fonction de la température ambiante.
1 Appuyez sur P pour mettre le système en
marche.
2 Ouvrez le couvercle de la télécommande.
3 Appuyez sur
plusieurs fois pour
sélectionner le mode automatique.
s’affiche à l’écran.
!
REMARQUE
Il est possible que cette fonction ne soit
pas prise en charge selon le modèle.
FRANÇAIS
Mode changement automatique
(intelligence artificielle)
!
REMARQUE
• Dans ce mode, vous ne pouvez pas régler la vitesse de ventilation, mais vous
pouvez régler le déflecteur d’air pour
qu’il tourne automatiquement.
• Il est possible que cette fonction ne soit
pas prise en charge selon le modèle.
Ce mode permet de changer automatiquement le mode de fonctionnement pour maintenir la température définie à ±2°C.
1 Appuyez sur P pour mettre le système en
marche.
2 Ouvrez le couvercle de la télécommande.
3 Appuyez sur
plusieurs fois pour
sélectionner le Mode changement automatique.
s’affiche à l’écran.
Modèles de chauffage/
refroidissement
1 Appuyez sur P pour mettre le système en
marche.
2 Ouvrez le couvercle de la télécommande.
3 Appuyez sur
plusieurs fois pour
sélectionner le mode automatique.
s’affiche à l’écran.
!
REMARQUE
Il est possible que cette fonction ne soit
pas prise en charge selon le modèle.
FONCTIONS AVANCEES 15
Mode refroidissement
économie d’énergie
Mise en marche du climatiseur
sans télécommande
Ce mode permet de réduire la consommation
d’énergie lors du refroidissement et d’augmenter la température définie à un niveau optimum pour garantir une atmosphère plus
agréable.
1 Appuyez sur P to turn the power on.
2 Ouvrez le couvercle de la télécommande.
3 Appuyez sur
plusieurs fois pour
sélectionner le mode refroidissement.
4 Appuyez sur .
Vous pouvez utiliser le bouton On/Off (mise
en marche/arrêt) de l’unité intérieure pour
mettre le climatiseur en marche lorsque la
télécommande est indisponible. Toutefois, la
vitesse de ventilation est réglée sur Elevée.
1 Ouvrez le couvercle avant.
- Soulevez légèrement les deux côtés du
couvercle.
REMARQUE
Il est possible que cette fonction ne soit
pas prise en charge selon le modèle.
2 Appuyez sur le bouton On/Off.
Luminosité de l’écran d’affichage
Vous pouvez de régler la luminosité de l’écran
d’affichage de l’unité intérieure.
1 Ouvrez le couvercle de la télécommande.
2 Appuyez sur la touche 2nd F et vérifiez si
l’icône
s’allume.
3 Appuyez sur
plusieurs fois pour régler
la luminosité au niveau de votre choix.
!
REMARQUE
Il est possible que cette fonction ne soit
pas prise en charge selon le modèle.
Bouton
ON/OFF
- Pour les modèles de chauffage et de refroidissement, le mode de fonctionnement change en fonction de la
température ambiante.
* Le composant peut varier selon le modèle.
Température Température Mode de foncambiante
définie
tionnement
Au-dessous
de 21°C
24°C
Mode
chauffage
Au-dessus de
21°C et audessous de
24°C
23°C
Mode déshumidification
Au-dessus de
24°C
22°C
Mode refroidissement
- Pour les modèles Refroidissement
uniquement, la température est définie
sur 22°C (71,6°F).
FRANÇAIS
!
16 FONCTIONS AVANCEES
Redémarrage automatique du
climatiseur
Lorsque le climatiseur est remis en marche
après une coupure électrique, cette fonction
permet de restaurer les paramètres précédents. Cette fonction est une configuration
par défaut.
Funzione di Riavvio automatico
1 Ouvrez le couvercle avant.
- Soulevez légèrement les deux côtés du
couvercle.
FRANÇAIS
* Le composant peut varier selon le modèle.
2 Maintenez le bouton Mise en marche/Arrêt
enfoncé pendant 6 secondes.
- Le climatiseur va émettre deux bips
sonores et le témoin va clignoter 6 fois.
Bouton
ON/OFF
- Pour réactiver cette fonction, maintenez
le bouton Mise en marche/Arrêt enfoncé
pendant 6 secondes. Le climatiseur va
émettre deux bips sonores et le témoin
bleu va clignoter 4 fois.
* Le composant peut varier selon le modèle.
!
REMARQUE
Si vous maintenez le bouton On/Off enfoncé pendant 3 à 5 secondes au lieu de 6
secondes, l'unité va basculer en mode
test. En mode test, le climatiseur émet un
air intense pour le refroidissement pendant 18 minutes avant de retourner aux
paramètres par défaut.
FONCTIONS AVANCEES 17
MAINTENANCE
Nettoyez régulièrement le produit pour maintenir une performance optimale et prévenir une
panne éventuelle.
*Il est possible que cette fonction ne soit pas prise en charge selon le modèle.
Filtre à air
Elément
Filtre à air
Triple filtre
Intervalle de nettoyage
2 semaines
Méthode de nettoyage
Voir «nettoyage du filtre à air».
Filtre anti-allergie / triple filtre 3 mois
Voir «Nettoyage du filtre anti-allergie et du triple filtre.»
Filtre plasma*
3 mois
Voir «nettoyage du filtre plasma».
Surface de l’unité intérieure
Régulièrement
Utilisez un tissu doux et sec. N’utilisez pas d'agents
de blanchiment ou de abrasifs.
Unité extérieure
Régulièrement
Utilisez la vapeur pour nettoyer les serpentins de
l’échangeur de chaleur et les évents du panneau
(consultez un spécialiste).
! AVERTISSEMENT
• Mettez le système hors tension et débranchez le cordon d’alimentation avant d’effectuer
des travaux de maintenance, sinon, cela peut provoquer un choc électrique.
• N’utilisez jamais une eau qui chauffe à plus de 40°C lorsque vous nettoyez les filtres.
Celle-ci peut causer une déformation ou une décoloration.
• N’utilisez jamais des substances volatiles lorsque vous nettoyez les filtres. Elles peuvent
endommager la surface du produit.
!
REMARQUE
• La position et la forme des filtres peuvent varier en fonction du modèle.
• Veillez à ce que les serpentins de l'échangeur de chaleur de l’unité extérieure soient nettoyés régulièrement étant donné que la crasse qui s’est accumulée au niveau de ces serpentins peut réduire la performance du produit ou augmenter la consommation de
l'énergie.
• Le composant peut varier selon le modèle.
FRANÇAIS
Filtre plasma/
Filtre anti-allergie
18 MAINTENANCE
Nettoyage du filtre à air
Nettoyez le filtre à air une fois toutes les 2 semaines ou plus le cas échéant.
1 Mettez le système hors tension et
débranchez le cordon d’alimentation.
2 Ouvrez le couvercle avant.
- Soulevez légèrement les deux côtés du
couvercle.
4 Séchez le filtre directement au soleil pendant 2 heures.
!
REMARQUE
• La position et la forme des filtres peuvent varier en fonction du modèle.
• Le composant peut varier selon le modèle.
Nettoyage du filtre plasma
FRANÇAIS
1 Mettez le système hors tension et
débranchez le cordon d’alimentation.
2 Ouvrez le couvercle avant et retirez le filtre
à air (voir «Nettoyage du filtre»).
3 Arrêtez le bouton du filtre à air et soulevezle légèrement pour le retirer de l’unité.
3 Retirez le filtre plasma en 10 secondes.
4 Utilisez un aspirateur pour enlever la
4 Nettoyez le filtre à l'aide d'un aspirateur ou
avec de l'eau chaude.
- Si vous avez de la peine à enlever la
saleté, lavez le filtre avec de l'eau tiède et
un détergent.
5 Séchez le filtre à l’ombre.
Nettoyage du filtre anti-allergie et du triple filtre
1 Mettez le système hors tension et
débranchez le cordon d’alimentation.
2 Ouvrez le couvercle avant et retirez le filtre
à air (voir «Nettoyage du filtre»).
3 Retirez le filtre anti-allergie et le triple filtre.
saleté.
- Si vous avez de la peine à enlever la
saleté, lavez le filtre avec de l'eau tiède.
5 Séchez le filtre à l’ombre.
!
REMARQUE
• La position des filtres peut varier en
fonction du modèle.
• Il est possible que le filtre plasma ne soit
pas inclus dans certains modèles.
• Le composant peut varier selon le modèle.
MAINTENANCE 19
DEPANNAGE
Fonction de diagnostic automatique
Ce produit comporte une fonction intégrée de diagnostic automatique. En cas d’erreur, le voyant
de l’unité intérieure va clignoter avec des intervalles de 2 secondes. Si ce scénario se présente,
contactez votre fournisseur ou un centre de service au niveau local.
Avant une demande de service
Veuillez vérifier les éléments suivants avant de contacter le centre de service. Si le problème persiste, contactez votre centre de service local.
Problème
Mesures correctives
-
Mettez le climatiseur hors tension, débranchez
le cordon d’alimentation et contactez le centre
de service.
FRANÇAIS
Causes probables
Une odeur de roussi ou un bruit
étrange provient du climatiseur.
Il y a fuite d’eau au niveau de
l’unité intérieure lorsque le
niveau d’humidité est faible.
Le cordon d’alimentation est
endommagé ou produit une
chaleur excessive.
Un commutateur, un disjoncteur (sécurité, mise à la masse)
ou un fusible ne fonctionnent
pas normalement.
Le climatiseur est
débranché.
Vérifiez si le cordon d’alimentation est branché
sur la sortie.
Un fusible est grillé ou
Remplacez le fusible ou vérifiez si le disjoncteur
le cordon d’alimentation
a sauté.
est bloqué.
Le climatiseur ne fonctionne
pas.
Il y a une coupure électrique.
Mettez le climatiseur hors tension lorsque
survient une coupure électrique. Lorsque l’alimentation est restaurée, patientez pendant 3
minutes, puis mettez le climatiseur en marche.
La tension est très
élevée ou très faible.
Vérifiez si le disjoncteur a sauté.
Le climatiseur s'est arAppuyez de nouveau sur le bouton de mise en
rêté automatiquement à
marche.
une heure prédéfinie.
20 DEPANNAGE
Problème
FRANÇAIS
Le climatiseur ne génère pas
d’air frais.
Causes probables
Mesures correctives
L’air ne circule pas normalement.
Assurez-vous que des rideaux, des persiennes
ou de meubles ne bloquent pas la façade avant
du climatiseur.
Le filtre à air est encrassé.
Nettoyez le filtre à air une fois toutes les 2 semaines. Voir «Nettoyage du filtre à air» pour
plus d’informations.
La température ambiante est très élevée.
En été, le refroidissement de l’air intérieur peut
prendre plus de temps. Dans ce cas, sélectionnez le mode refroidissement par jets d’air pour
refroidir l’air intérieur rapidement.
L’air froid s’échappe du Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite d’air au
local.
niveau des points de ventilation du local.
La température
souhaitée est
Réglez la température souhaitée à un niveau insupérieure à la tempéra- férieur à la température actuelle.
ture définie.
Il existe une source de
chauffage à proximité
du climatiseur.
Evitez d’utiliser un générateur de chaleur
comme un four électrique ou un brûleur à gaz
lorsque le climatiseur est en marche.
Le mode circulation de
l’air est sélectionné.
En mode circulation de l’air, l’air est soufflé du
climatiseur sans refroidir ou chauffer l'air intérieur. Changez le mode de fonctionnement
en mode refroidissement.
Il est impossible de régler la
vitesse de ventilation.
Le mode automatique,
refroidissement par jet
d’air ou déshumidification est sélectionné.
Dans certains modes de fonctionnement
comme le mode refroidissement par jets d’air
ou déshumidification, vous ne pouvez pas régler la vitesse de ventilation. Sélectionnez un
mode de fonctionnement qui vous permet de
régler la vitesse de ventilation.
Il est impossible de régler la
température.
Le mode circulation de
l’air ou refroidissement
par jets d’air est sélectionné.
Dans certains modes de fonctionnement
comme le mode circulation de l’air ou refroidissement par jets d’air, vous ne pouvez
pas régler la température. Sélectionnez un
mode de fonctionnement qui vous permet de
régler la température.

Manuels associés