- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Purificateurs d'air
- LG
- P18EL
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
23
4,MFL67657204,불어 2016. 12. 21. 오후 1:31 페이지 1 FRANÇAIS MANUEL D’UTILISATION CLIMATISEUR Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre appareil, et le conserver pour toute consultation ultérieure. TYPE : MURAL www.lg.com 4,MFL67657204,불어 2016. 12. 21. 오후 1:31 페이지 2 2 ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la consommation d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser un climatiseur de manière plus efficace en vous référant aux instructions ci-dessous. FRANÇAIS • Evitez un refroidissement excessif des unités intérieures. Une telle application pourrait représenter un danger pour votre santé et entraîner une plus grande consommation de courant. • Evitez d'exposer le climatiseur aux rayons solaires à l’aide des rideaux ou des persiennes lorsqu’il est en marche. • Maintenez les portes et les fenêtres complètement fermées lorsque vous utilisez le climatiseur. • Ajustez le sens du débit d’air verticalement ou horizontalement pour permettre la circulation de l’air intérieur. • Accélérez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air intérieur en peu de temps. • Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures. • Nettoyez le filtre à air une fois toutes les 2 semaines. La poussière et la saleté qui se sont accumulées à l’intérieur du filtre à air peuvent empêcher la circulation de l’air ou réduire les fonctions de refroidissement / déshumidification. Pour vos archives Agrafez votre reçu sur cette page dans le cas où vous en avez besoin pour prouver la date d’achat ou pour des besoins de garantie. Ecrivez le numéro du modèle et le numéro de série ici: Numéro du modèle: Numéro de série: Ces numéros sont disponibles sur l’étiquette de chaque côté du climatiseur. Nom du distributeur: Date d’achat: 4,MFL67657204,불어 2016. 12. 21. 오후 1:31 페이지 3 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 3 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Respectez toujours les consignes suivantes pour éviter des situations dangereuses et garantir une performance optimale de votre produit. ! ATTENTION Le non respect de ces consignes peut être fatal ou provoquer des blessures graves. ! AVERTISSEMENT ! ATTENTION • Les travaux d’installation ou de dépannage effectués par des personnes non qualifiées peuvent vous exposer aux risques en même temps que les autres personnes. • Appareil doit etre installe conformement aux reglementations de cablage nationales. • Si le cordon d'alimentation est endommage, il doit etre remplace par le fabricant, son service apresvente ou une personne qualifiee autre pour eviter tout danger. • Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à un technicien de maintenance qualifié qui maîtrise les consignes de sécurité et dispose d’outils et d’instruments de test appropriés. • Le fait de ne pas lire attentivement et de ne pas respecter les instructions de ce manuel peut provoquer un dysfonctionnement de l’équipement, des dégâts matériels, des blessures individuelles et/ou la mort. • Lorsque le cordon d'alimentation doit etre remplace, ce travail doit etre effectue par du personnel autorise utilisant uniquement des pieces de rechange d'origine. Installation • Utilisez un disjoncteur et un fusible standard en conformité aux estimations du climatiseur. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer un choc électrique ou une défaillance du produit. • Contactez un centre de service agréé lorsque vous installez le climatiseur ou lorsque vous le réinstallez ailleurs. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer des blessures graves ou une défaillance du produit. • Utilisez toujours une fiche et une prise d’alimentation avec une prise de terre. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer un choc électrique ou une défaillance du produit. • Installez le panneau et le couvercle de la boîte de commande de façon sécurisée. Une mauvaise installation peut provoquer une explosion ou un incendie. • Installez une sortie électrique et un disjoncteur dédiés avant d'utiliser le climatiseur. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer un choc électrique ou une défaillance du produit. • Ne modifiez pas et ne prolongez pas le câble d’alimentation. Si le câble ou le cordon d’alimentation a des égratignures, s'il est usé ou endommagé, il doit être remplacé. Il peut provoquer un incendie ou un choc électrique. • Faites attention lorsque vous déballez et installez le climatiseur. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer des blessures graves ou une défaillance du produit. • N’installez pas le climatiseur sur une surface instable où dans un endroit où il peut tomber. Cela peut provoquer la mort, des blessures graves ou la défaillance du produit. • Utilisez un gaz ininflammable (azote) pour rechercher les fuites et purger l'air. L'utilisation d'air comprime ou de gaz inflammable peut provoquer un incendie ou une explosion. • Sélectionnez un endroit pour l'installation capable de supporter le poids de l'unité intérieure. À défaut, vous vous exposez à un risque de dégâts matériels, de panne du produit et de blessures corporelles. • Un mauvais câblage ou une installation incorrecte pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique. • Si l'unité est exposée à l'eau ou à l'humidité avant son installation, il risque de se produire une décharge électrique. Ne stockez pas l'unité dans un sous-sol humide ou exposé à la pluie ou à l'eau. • Pour installer l'unité, utilisez le kit d'installation fourni avec. Sinon, l'unité risque de tomber et de provoquer de graves blessures. • N'installez pas l'unité extérieure à un endroit susceptible d'être un abri pour de petits animaux. Les pe- FRANÇAIS Le non respect de ces consignes peut provoquer des blessures légères ou endommager le produit. 4,MFL67657204,불어 2016. 12. 21. 오후 1:31 페이지 4 4 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES tits animaux pourraient entrer dans l'unité et se trouver en contact avec des pièces électriques internes, provoquant alors un incendie ou une panne. Fonctionnement FRANÇAIS • Ne laissez pas le climatiseur fonctionner pendant longtemps lorsque l’humidité est très élevée ou lorsqu’une porte ou une fenêtre a été laissée ouverte. Dans le cas contraire, cela peut provoquer la défaillance du produit. • Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas tiré ou endommagé lorsque le climatiseur est en marche. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer un incendie, un choc électrique ou une défaillance du produit. • Ne placez aucun objet sur le cordon d’alimentation Cela peut provoquer un choc électrique ou la défaillance du produit. • Ne mettez pas le climatiseur en marche ou hors tension en branchant ou en débranchant le cordon d’alimentation. Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique. • Evitez de toucher, de réparer ou de mettre le climatiseur en marche avec des mains mouillées. Cela peut provoquer un choc électrique ou la défaillance du produit. • Ne placez pas un appareil de chauffage ou d’autres systèmes de chauffage à côté du câble d’alimentation. Cela peut provoquer un incendie, un choc électrique ou la défaillance du produit. • Evitez que l’eau pénètre dans le climatiseur. Cela peut provoquer une explosion ou un incendie. • Ne laissez pas de substances inflammables comme l’essence, le benzène ou un diluant à côté du climatiseur. Elles peuvent provoquer une explosion ou un incendie. • Ne laissez pas de substances inflammables comme l’essence, le benzène ou un diluant à côté du climatiseur. Elles peuvent provoquer une explosion ou un incendie. • En cas de fuite de gaz, ventilez suffisamment le local avant d’utiliser le climatiseur de nouveau. Dans le cas contraire, ces fuites peuvent provoquer une explosion ou un incendie. • Débranchez la fiche d’alimentation si un bruit, une odeur ou la fumée proviennent du climatiseur. Dans le cas contraire, cela peut provoquer une explosion ou un incendie. • Arrêtez le climatiseur et fermez la fenêtre en cas d’orage ou d’ouragan. Si possible, enlevez le produit de la fenêtre avant que survienne l’ouragan. • Contactez un centre de service agréé lorsque le climatiseur est plongé dans l’eau en cas d’inondation. Dans le cas contraire, cela peut provoquer une explosion ou un incendie. • Prenez des précautions pour que l’eau n’entre pas dans le produit. • Assurez-vous qu’il existe une ventilation suffisante lorsque ce climatiseur et un appareil de chauffage sont utilisés de façon simultanée. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer l’incendie, des blessures graves ou une défaillance du produit. • Mettez le système hors tension et débranchez la fiche d’alimentation lorsque vous nettoyez ou réparez le climatiseur. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer la mort, des blessures graves ou une défaillance du produit. • Débranchez la fiche d’alimentation lorsque le climatiseur n’est pas utilisé pendant une période prolongée. Dans le cas contraire, cela peut provoquer la défaillance du produit. • Ne placez aucun objet sur le climatiseur. Cela peut provoquer la défaillance du produit. • Pour le nettoyage interne, veuillez contacter un Centre de Service Agrée ou un concessionnaire. N’utilisez pas de détergents corrosifs; Ils corrodent ou endommagent l’unité. Les détergents corrosifs peuvent aussi provoquer les pannes, l’incendie ou le choc électrique. • Ce climatiseur n'est pas destine a etre utilise par des personnes (y compris des enfants) souffrant de deficience physique, sensorielle ou mentale, ou n'ayant pas l'experience et les connaissances suffisantes, a moins qu'elles ne soient sous surveillance ou qu'elles aient recu des instructions relatives a l'utilisation du climatiseur de la part d'une personne responsable de leur securite. • Surveillez les enfants afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. • Pour l'installation électrique, contactez votre revendeur, un électricien qualifié ou un centre de service aprèsvente agréé. À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique. • Ne suspendez pas de linge ni d'autres objets à l'unité. L'unité pourrait tomber et provoquer des dégâts matériels, une panne et des blessures corporelles. • Débarrassez-vous des emballages. Jetez les vis, clous, piles, éléments cassés, etc., après l'installation, puis déchirez et jetez les emballages plastiques. Les enfants pourraient jouer avec et se blesser. 4,MFL67657204,불어 2016. 12. 21. 오후 1:31 페이지 5 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 5 ! AVERTISSEMENT Installation • Assurez-vous qu’il n’existe aucune fuite du réfrigérant après avoir installé ou dépanné le climatiseur. Dans le cas contraire, cela peut provoquer la défaillance du produit. • Installez le tuyau de vidange correctement pour une évacuation normale de l’eau de condensation. Dans le cas contraire, cela peut provoquer la défaillance du produit. • Maintenez le niveau même en installant le produit. • Installez le climatiseur dans un endroit où les bruits provenant de l’unité extérieure ou le gaz d’échappement ne vont pas indisposer les voisins. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer des conflits entre les voisins. • Lors du transport de l’équipement, il faut au moins 2 ou plusieurs personnes, ou un chariot élévateur à fourche. Le transport du produit peut provoquer des blessures graves. • N’installez pas le climatiseur dans un endroit où il sera exposé directement au vent de mer (embrun salé). Cela peut provoquer la défaillance du produit. • N’exposez pas les personnes, les animaux ou les plantes au froid ou au vent chaud provenant du climatiseur. Cela peut provoquer des blessures graves. • N’utilisez pas le produit pour des fins spéciales notamment pour la préservation des aliments, des objets d’art, etc. Il s’agit d’un climatiseur utilisé pour le confort du consommateur, et non d’un système de réfrigération de précision. • Ne bloquez pas la circulation de l’air de sortie pu d’entrée. Cela peut provoquer une explosion la défaillance du produit. • N’utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants puissants lorsque vous nettoyez le climatiseur, ne lavez pas le produit avec des jets d’eau. Utilisez un tissu doux. Le non respect de ces consignes peut provoquer des blessures graves ou la défaillance du produit. • Ne touchez jamais les parties métalliques du climatiseur lorsque vous retirez le filtre à air. Cela peut provoquer des blessures graves ou la défaillance du produit. • Insérez toujours le filtre de façon appropriée après le nettoyage. Nettoyez le filtre toutes les deux semaines ou plus régulièrement le cas échéant. • N’introduisez pas les mains ou d’autres objets à travers la sortie ou l’entrée d’air lorsque le climatiseur est en marche. Cela peut provoquer un choc électrique. • Ne buvez pas l’eau évacuée du climatiseur. Cela peut provoquer de graves problèmes de santé. • Utilisez un tabouret ou une échelle solides lors du nettoyage, de la maintenance ou du dépannage du climatiseur en hauteur. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer des blessures graves ou une défaillance du produit. • Ne mélangez pas les piles de la télécommande avec d’autres types de piles, encore moins les piles neuves avec usées. Dans le cas contraire, cela peut provoquer la défaillance du produit. • Ne rechargez pas et ne démontez pas les piles. Dans le cas contraire, cela peut provoquer une explosion, un incendie ou des blessures graves. • Arrêtez d’utiliser la télécommande s’il y a fuite de fluide au niveau des piles. Si votre habit ou votre peau sont exposés au liquide de la pile provenant de la fuite, nettoyez-les avec de l’eau potable. Dans le cas contraire, cela peut provoquer des blessures graves. • Si vous avalez le fluide de la pile provenant d’une fuite, lavez soigneusement l’intérieur de votre bouche, puis consultez un médecin. Dans le cas contraire, cela peut provoquer de graves problèmes de santé. • Ne marchez pas sur l'unité intérieure ou extérieure et ne posez aucun objet dessus. Vous risqueriez de vous blesser et d'endommager le produit. • N'inclinez pas l'unité lorsque vous la désinstallez. L'eau condensée à l'intérieur risque sinon de se répandre. • Assurez-vous qu'aucun liquide ne puisse couler sur la télécommande. Sinon, la télécommande pourrait être endommagée. • N'exposez pas la télécommande aux rayons directs du soleil ou à la chaleur. Le climatiseur risquerait de ne pas fonctionner correctement. Plages de fonctionnement Le tableau ci-dessous indique les plages de température auxquelles le climatiseur peut fonctionner. Mode Mode refroidissement Mode chauffage Température intérieure 18°C~32°C 16°C~30°C Température extérieure -10°C~48°C -10°C~24°C FRANÇAIS Fonctionnement 4,MFL67657204,불어 2016. 12. 21. 오후 1:31 페이지 6 6 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES 15 Conversion °C/°F 16 Mise en marche du climatiseur sans télécommande 16 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Redémarrage automatique du climatiseur 17 Nettoyage du filtre à air 17 Nettoyage du filtre 3M 7 AVANT L’UTILISATION 18 MAINTENANCE 7 Composants 8 Utilisation de la télécommande 2 3 ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE FRANÇAIS 10 FONCTIONS DE BASE 10 Refroidissement de votre local 10 Chauffage de votre local 10 Elimination de l’humidité 11 Ventilation de votre local 11 Réglage de la vitesse de ventilation 11 Réglage de la direction du débit d'air 11 Réglage de la minuterie 12 Configuration du mode veille 13 FONCTIONS AVANCEES 13 Modification rapide de la température ambiante 13 Purification de l’air intérieur 14 Fonctionnement de la purification Plasmaster 14 Fonctionnement automatique 14 Mode changement automatique 15 Mode silencieux 15 Mode de contrôle de l'énergie actif 15 Luminosité de l’écran d’affichage 20 DEPANNAGE 20 Fonction de diagnostic automatique 20 Avant une demande de service 4,MFL67657204,불어 2016. 12. 21. 오후 1:31 페이지 7 AVANT L’UTILISATION 7 AVANT L’UTILISATION Composants Composants Entrée d'air Filtre 3M Filtre à air Ioniseur Sortie d'air Déflecteur d’air (Volet horizontal / Volet vertical) * Le composant peut varier selon le modèle. ! REMARQUE Le nombre de témoins de fonctionnement et leurs positions peuvent varier, en fonction du modèle de climatiseur. Unité extérieure 24k 18k Entrées d'air Câble de branchement Câble de branchement Entrées d'air Tuyauterie Sortie d'air Flexible d'évacuation Plaque de support * Le composant peut varier selon le modèle. Tuyauterie Sortie d'air Flexible d'évacuation Plaque de support FRANÇAIS Bouton ON/OFF Voyant de fonctionnement Récepter de signal Grille de la façade 4,MFL67657204,불어 2016. 12. 21. 오후 1:31 페이지 8 8 AVANT L’UTILISATION Utilisation de la télécommande Vous pouvez utiliser le climatiseur plus facilement avec la télécommande. Les boutons correspondant aux fonctions supplémentaires sont disponibles au-dessous du couvercle de la télécommande. Télécommande sans fil Panneau de Ecran commande d’affichage A FRANÇAIS Ecran d’affichage K l _ Panneau de commande | g f M - Bouton de sélection du mode de fonctionnement*: permet de sélectionner le mode de fonctionnement. A C Mode refroidissement (A) / Fonctionnement automaD B E tique ou Changement automatique (C) / Fonctionnement de déshumidification (D) / Fonctionnement du chauffage (B) / Circulation de l’air (E) Bouton de chauffage/refroidissement par jet d’air*: permet de chauffer ou de refroidir la température intérieure en peu de temps. : k S mn C B I J p - r - \ Touche Ioniseur*: L'ioniseur Plasmaster stérilise les bactéries aériennes et d'autres substances nuisibles. Bouton automatique mode veille*: permet de régler le fonctionnement automatique du mode veille. Boutons de réglage de la température: permet d’ajuster la température ambiante lors du refroidissement et du chauffage. Bouton de mise en marche/arrêt: permet de mettre le système en marche/hors tension. Bouton de réglage de la vitesse du ventilateur intérieur: permet de régler la vitesse de ventilation. i H Description J Bouton direction du débit d’air: permet de régler le sens de la circulation de l’air, verticalement. Bouton d’affichage de la température: permet d’afficher la température ambiante. Permet de changer l’appareil de °C à °F si vous l’appuyez pendant 5 secondes. Bouton de minuterie: permet de régler l’heure actuelle et l’heure de début/fin. Bouton des fonctions et de navigation*: permet de régler l’heure et de configurer des fonctions spéciales. I Permet d'activer le mode silencieux./ JPermet d'activer le mode de contrôle de l'énergie actif./ J: Nettoyage automatique Les modes silencieux et de contrôle de l'énergie actif ne sont pas disponibles simultanément. Bouton Configurer/Supprimer: permet de configurer ou d’annuler des fonctions. Bouton de réinitialisation: Permet de réinitialiser les paramètres du climatiseur. Touche luminosité : permet de régler la luminosité de l'afficheur de l'unité intérieure. * Il est possible que certaines fonctions ne soient pas prises en charge selon le modèle. 4,MFL67657204,불어 2016. 12. 21. 오후 1:31 페이지 9 AVANT L’UTILISATION Insertion des piles Insérez les piles avant d’utiliser la télécommande. Le type de piles utilisé est AAA (1,5 V). 1 Enlevez le couvercle du compartiment à piles. 9 2 Installez le support en fixant solidement les 2 vis à l’aide d’un tournevis. 3 Glissez la télécommande à l’intérieur du support. FRANÇAIS 2 Insérez les nouvelles piles + et - assurezvous que les bornes de ces piles sont placées correctement. Méthode de fonctionnement 3 Remettez le couvercle du compartiment à Orientez la télécommande vers le récepteur de signaux en bas du climatiseur pour le mettre en marche. piles en place. ! REMARQUE Si l’écran d’affichage de la télécommande commence à s’éteindre, remplacez les piles. Installation du support de la télécommande Installez le support à l’abri du contact direct avec les rayons du soleil pour protéger la télécommande. 1 Choisissez un endroit sécurisé et facilement accessible. ! REMARQUE • La télécommande peut mettre d’autres appareils électroniques en marche si vous le pointez sur ces appareils. Assurez-vous que vous avez orienté la télécommande vers le récepteur de signaux du climatiseur. • Pour un fonctionnement approprié, utilisez un tissu doux pour nettoyer l’émetteur et le récepteur. 4,MFL67657204,불어 2016. 12. 21. 오후 1:31 페이지 10 10 FONCTIONS DE BASE FONCTIONS DE BASE Refroidissement de votre local (mode refroidissement) 1 Appuyez sur | pour mettre le système en marche. 2 Appuyez sur f plusieurs fois pour sélectionner le mode refroidissement. - A s’affiche à l’écran. 3 Appuyez sur G ou H pour régler la température de votre choix. - La plage des températures se situe entre 16°C (60°F) ~ 30°C (86°F) ! REMARQUE Les modèles Refroidissement uniquement ne prennent pas cette fonction en charge. FRANÇAIS Elimination de l’humidité (Fonctionnement de déshumidification) 3 Appuyez sur G ou H pour régler la température de votre choix. - La plage des températures se situe entre 18°C (64°F) ~ 30°C (86°F). Chauffage de votre local (mode chauffage) 1 Appuyez sur | pour mettre le système en Ce mode permet d’éliminer une humidité excessive dans un milieu caractérisé par un niveau d'humidité élevé ou pendant la saison des pluies, pour empêcher que la moisissure s'installe dans le système. Ce mode permet également d’ajuster automatiquement la température ambiante et la vitesse de ventilation pour maintenir un niveau d’humidité optimal. 1 Appuyez sur | pour mettre le système en marche. 2 Appuyez sur f plusieurs fois pour sélectionner le mode déshumidification. - D s’affiche à l’écran. marche. 2 Appuyez sur f plusieurs fois pour sélectionner le mode chauffage. - B s’affiche à l’écran. ! REMARQUE • Dans ce mode, vous ne pouvez pas régler la température voulu; elle est réglée automatiquement. Par ailleurs, la température voulu ne s’affiche pas à l’écran. 4,MFL67657204,불어 2016. 12. 21. 오후 1:31 페이지 11 FONCTIONS DE BASE Ventilation de votre local (mode circulation de l’air) Ce mode permet seulement à l'air intérieur de circuler sans modifier la température ambiante. 1 Appuyez sur | pour mettre le système en marche. 2 Appuyez sur f plusieurs fois pour sélectionner le mode circulation de l’air. - E s’affiche à l’écran. Réglage de la direction du débit d'air 1 Pour régler la direction du débit d’air sur un plan verticalement, appuyez sur D plusieurs fois et sélectionnez la direction souhaitée. - Sélectionnez I pour régler automatiquement la direction du débit d’air. ! REMARQUE • Le réglage arbitraire du déflecteur d’air peut causer la défaillance du produit. • Si vous redémarrez le climatiseur, il commence à fonctionner avec la direction définie précédemment pour la circulation de l’air, par conséquent, il est possible que le déflecteur d’air ne corresponde pas à l’icône affichée sur la télécommande. Lorsque ce scénario se présente, appuyez sur D pour régler la direction du débit d’air de nouveau. ventilation. Réglage de la vitesse de ventilation 1 Appuyez sur g repeatedly pour régler la Réglage de la minuterie vitesse de ventilation. - Sélectionnez R si vous voulez l'air naturel. La vitesse de ventilation est réglée automatiquement. Vous pouvez utiliser la fonction de la minuterie pour économiser l’énergie et utiliser le climatiseur de façon plus efficace. Remarque Réglage de l’heure actuelle Vitesse Haut Milieu Bas Vent Naturel 1 Appuyez sur p and hold it for longer than 3 seconds. - L’icône de AM/PM se met à vaciller en bas de l’écran d’affichage. FRANÇAIS 3 Appuyez sur g pour régler la vitesse de 11 4,MFL67657204,불어 2016. 12. 21. 오후 1:31 페이지 12 12 FONCTIONS DE BASE 2 Appuyez surEouFpour les sélectionner. 3 Appuyez sur p pour terminer. Mise en marche automatique du climatiseur à une heure prédéfinie. 1 Appuyez sur m. - L’icône suivante se met à vaciller en bas de l’écran d’affichage. FRANÇAIS 2 Appuyez surEouFpour les sélectionner. 3 Appuyez sur p pour terminer. 4 Lors du réglage de la minuterie, l'heure et l'icône ON apparaissent sur l'écran d'affichage, indiquant que l'heure souhaitée est sélectionnée. Suppression des paramètres de la minuterie 1 Appuyez sur m ou n pour sélectionner le paramètre de la minuterie que vous voulez supprimer. 2 Appuyez sur p. - Pour supprimer tous les paramètres de la minuterie, appuyez sur p. Configuration du mode veille Utilisez le mode veille pour arrêter le climatiseur automatiquement lorsque vous allez vous coucher. 1 Appuyez sur | pour mettre le système en marche. 2 Appuyez sur l . 3 Appuyez surEouFpour régler sélectionner l’heure (jusqu’à 7 heures). 4 Appuyez sur p pour terminer. - T s’affiche à l’écran en mode veille. Arrêt automatique du climatiseur à une heure prédéfinie. 1 Appuyez sur n. - L’icône suivante se met à vaciller en bas de l’écran d’affichage. ! 2 Appuyez surEouFpour les sélectionner. 3 Appuyez sur p pour terminer. 4 Lors du réglage de la minuterie, l'heure et l'icône OFF apparaissent sur l'écran d'affichage, indiquant que l'heure souhaitée est sélectionnée. REMARQUE En mode Refroidissement et Déshumidification, la température augmente à hauteur de 1° C après 30 minutes et 1° C encore après 30 autres minutes pour vous permettre de dormir plus confortablement. La température augmente jusqu’à 2°C à partir de la température prédéfinie. 4,MFL67657204,불어 2016. 12. 21. 오후 1:31 페이지 13 FONCTIONS AVANCEES 13 FONCTIONS AVANCEES Le climatiseur offre certaines fonctions supplémentaires avancées. Purification de l’air intérieur Fonctionnement de l'autonettoyage Modification rapide de la température ambiante (Mode Refroidissement par jets d’air/Chauffage) - Si vous éteignez l'appareil, le ventilateur fonctionne pendant 30 minutes et nettoie l'intérieur de l'unité interne. - En mode refroidissement par jets d’air, un air intense souffle à une température de 18°C (64°F) pendant 30 minutes. - En mode chauffage, un air intense souffle à une température de 30°C (86°F) pendant 30 minutes. ! REMARQUE • En mode Circulation de l’air, Auto ou Changement automatique, cette fonction ne peut pas être utilisée. • Il est possible que cette fonction ne soit pas prise en charge selon le modèle. ! REMARQUE Certains boutons ne peuvent pas être utilisés pendant que la fonction de nettoyage automatique est activée. FRANÇAIS Ce mode vous permet de refroidir ou de réchauffer l’air intérieur rapidement en été ou en hiver respectivement. 1 Appuyez sur | pour mettre le système en marche. 2 Appuyez sur M. En mode Refroidissement et Déshumidification, l'humidité est produite dans l'unité intérieure. Utilisez la fonction de nettoyage automatique pour enlever cette humidité. 1 Appuyez sur | pour mettre le système en marche. 2 Appuyez sur H. - J s’affiche à l’écran. 4,MFL67657204,불어 2016. 12. 21. 오후 1:31 페이지 14 14 FONCTIONS AVANCEES Fonctionnement de la purification Plasmaster Code 2 1 0 Les particules d'ions de l'ioniseur Plasmaster développé par LG stérilisent les bactéries aériennes et d'autres substances nuisibles. -1 -2 1 Appuyez sur | pour mettre le système en marche. 2 Appuyez sur A. - K s’affiche à l’écran. ! Description Cool Cool slightly Maintain room temperature Heat slightly Heat REMARQUE FRANÇAIS • Dans ce mode, vous ne pouvez pas régler la vitesse de ventilation, mais vous pouvez régler le déflecteur d’air pour qu’il tourne automatiquement. • Il est possible que cette fonction ne soit pas prise en charge selon le modèle. Mode changement automatique ! REMARQUE • Vous pouvez utiliser cette fonction en appuyant sur A sans mettre le climatiseur en marche. • Il est possible que cette fonction ne soit pas prise en charge selon le modèle. • Ne touchez pas l'ioniseur Plasmaster pendant son fonctionnement. Modèles de pompe à chaleur Ce mode permet de changer automatiquement le mode de fonctionnement pour maintenir la température définie à ±2°C. 1 Appuyez sur | pour mettre le système en marche. 2 Appuyez sur f plusieurs fois pour sélectionner le Mode changement automatique. - C s’affiche à l’écran. Fonctionnement automatique (intelligence artificielle) Modèles Refroidissement uniquement Dans ce mode, la vitesse de ventilation et la température sont réglées automatiquement, en fonction de la température ambiante. 1 Appuyez sur | pour mettre le système en marche. 2 Appuyez sur f plusieurs fois pour sélectionner le mode automatique. - C s’affiche à l’écran. 3 Appuyez sur G ou H pour sélectionner le code de fonctionnement souhaité si la température est supérieure ou inférieure à la température souhaitée. 3 Appuyez sur G ou H pour régler la température de votre choix. - La plage des températures se situe entre 18°C (64°F) ~ 30°C (86°F). 4 Appuyez sur g plusieurs fois pour sélectionner régler la vitesse de ventilation. ! REMARQUE Il est possible que cette fonction ne soit pas prise en charge selon le modèle. 4,MFL67657204,불어 2016. 12. 21. 오후 1:31 페이지 15 FONCTIONS AVANCEES 15 Mode silencieux 1 Appuyez sur la touche | pour allumer Ce mode diminue le bruit généré par l'unité extérieure afin de ne pas gêner les voisins. La pression acoustique de l'unité extérieure dans les modes refroidissement et chauffage est réduite de 3 dB par rapport au niveau sonore nominal. 1 Appuyez sur la touche | pour allumer l'appareil. 2 Appuyez sur la touche C. - I s'affiche dans l'afficheur. 2 Appuyez sur la touche B. - J s'affiche dans l'afficheur. l'appareil. Entrée de l'étape1 Entrée de l'étape2 Le mode silencieux est disponible dans les conditions de température suivantes. - Intervalle de température possible en refroidissement: Intérieur 18°C `(64°F) ~ 30°C (86°F), Extérieur 18°C (64°F) ~ 43°C (109°F) - Intervalle de température possible en chauffage : Intérieur 16°C (60°F) ~ 30°C (86°F), Extérieur 6°C (43°F) ~ 24°C (75°F) ! REMARQUE • Réglage disponible uniquement pendant le fonctionnement de l'appareil Les modes silencieux et de contrôle de l'énergie ne sont pas disponibles simultanément. Si vous activez le mode de contrôle de l'énergie alors que le mode silencieux est actif, ce dernier est désactivé et le mode de contrôle de l'énergie est activé. • Il est possible que la capacité diminue lorsque le mode silencieux de l'unité extérieure est sélectionné. • En mode Air Circulation (circulation de l'air) et Humidity (humidité), cette fonction ne peut pas être utilisée. Mode de contrôle de l'énergie actif Ce mode permet d'économiser l'énergie. (réglage disponible en mode refroidissement d'air) Entrée de l'énergie1 : La consommation d'énergie en mode refroidissement est diminuée de 20 % par rapport à la capacité nominale. Entrée de l'énergie2 : La consommation d'énergie en mode refroidissement est diminuée de 40 % par rapport à la capacité nominale. ! REMARQUE • En mode Cooling (froid), il est possible d'utiliser cette fonction. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche de contrôle de l'énergie actif sur la télécommande sans fil, les fonctions des étapes 1 et 2 sont répétées et permutées. La température voulue apparaît pendant 5secondes. • Il est possible que la capacité diminue lorsque le mode silencieux de l'unité extérieure est sélectionné. Luminosité de l’écran d’affichage Vous pouvez de régler la luminosité de l’écran d’affichage de l’unité intérieure. 1 Appuyez sur \ plusieurs fois pour régler la luminosité au niveau de votre choix. ! REMARQUE Il est possible que cette fonction ne soit pas prise en charge selon le modèle. Conversion °C/°F L’appareil fait la conversion °C/°F ou °F/°C si vous appuyez sur la touche Température ambiante pendant 5 secondes.(F) FRANÇAIS Le Mode de contrôle de l'énergie actif est disponible dans les conditions de temperature suivantes. - Intervalle de temperature possible en refroidissement: Interieur 18°C (64°F) ~ 30°C (86°F), Exterieur 21°C(70°F) ~ 32°C (90°F) 4,MFL67657204,불어 2016. 12. 21. 오후 1:31 페이지 16 16 FONCTIONS AVANCEES Mise en marche du climatiseur sans télécommande Redémarrage automatique du climatiseur Vous pouvez utiliser le bouton On/Off (mise en marche/arrêt) de l’unité intérieure pour mettre le climatiseur en marche lorsque la télécommande est indisponible. Toutefois, la vitesse de ventilation est réglée sur Elevée. 1 Ouvrez le couvercle avant. - Soulevez légèrement les deux côtés du couvercle. Lorsque le climatiseur est remis en marche après une coupure électrique, cette fonction permet de restaurer les paramètres précédents. Cette fonction est une configuration par défaut. Funzione di Riavvio automatico 1 Ouvrez le couvercle avant. FRANÇAIS - Soulevez légèrement les deux côtés du couvercle. * Le composant peut varier selon le modèle. 2 Appuyez sur le bouton On/Off. * Le composant peut varier selon le modèle. 2 Maintenez le bouton Mise en marche/Arrêt enfoncé pendant 6 secondes. - Le climatiseur va émettre deux bips sonores et le témoin va clignoter 6 fois. * Le composant peut varier selon le modèle. - Pour les modèles de chauffage et de refroidissement, le mode de fonctionnement change en fonction de la température ambiante. Température Température Mode de foncambiante définie tionnement Au-dessous de 21°C 24°C Mode chauffage Au-dessus de 21°C et audessous de 24°C 23°C Mode déshumidification Au-dessus de 24°C 22°C Mode refroidissement - Pour les modèles Refroidissement uniquement, la température est définie sur 22°C (72°F). * Le composant peut varier selon le modèle. - Pour réactiver cette fonction, maintenez le bouton Mise en marche/Arrêt enfoncé pendant 6 secondes. Le climatiseur va émettre deux bips sonores et le témoin va clignoter 4 fois. ! REMARQUE Si vous maintenez le bouton On/Off enfoncé pendant 3 à 5 secondes au lieu de 6 secondes, l'unité va basculer en mode test. En mode test, le climatiseur émet un air intense pour le refroidissement pendant 18 minutes avant de retourner aux paramètres par défaut. 4,MFL67657204,불어 2016. 12. 21. 오후 1:31 페이지 17 FONCTIONS AVANCEES 17 Nettoyage du filtre à air Nettoyage du filtre 3M Nettoyez le filtre à air une fois toutes les 2 semaines ou plus le cas échéant. 1 Mettez le système hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. 2 Ouvrez le couvercle avant. - Soulevez légèrement les deux côtés du couvercle. 1 Mettez le système hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. 2 Ouvrez le couvercle avant et retirez le filtre à air (voir « Nettoyage du filtre à air »). 3 Retirez le filtre 3M. FRANÇAIS * Le composant peut varier selon le modèle. 3 Arrêtez le bouton du filtre à air et soulevez- * Le composant peut varier selon le modèle. le légèrement pour le retirer de l’unité. 4 Retirer la saleté à l'aide d'un aspirateur. Ne pas laver le filtre 3M avec de l'eau car le filtre risquerait d'être endommagé. * Le composant peut varier selon le modèle. ! 4 Nettoyez le filtre à l'aide d'un aspirateur ou avec de l'eau chaude. - Si vous avez de la peine à enlever la saleté, lavez le filtre avec de l'eau tiède et un détergent. 5 Séchez le filtre à l’ombre. REMARQUE • Il est recommandé de changer le filtre 3M tous les 6 mois. • La position des filtres peut varier en fonction du modèle. • Veuillez contacter votre service aprèsvente LG si vous avez besoin de filtres supplémentaires. (Consultez la garantie) 4,MFL67657204,불어 2016. 12. 21. 오후 1:32 페이지 18 18 MAINTENANCE MAINTENANCE FRANÇAIS Si le climatiseur ne va pas etre utilise pendant une periode prolongee, sechez le climatiseur pour le maintenir dans son meilleur etat. 1 Sechez le climatiseur a fond en activant le mode Fan (ventilateur) pendant 3 a 4 heures puis debranchez le cordon d'alimentation. Il se peut que l'interieur soit endommage si de l'humidite subsiste dans les composants. 2 Avant d'utiliser le climatiseur a nouveau, sechez une fois de plus les composants internes du climatiseur en activant le mode Fan (ventilateur) pendant 3 a 4 heures. Cela aide a supprimer les odeurs eventuelles resultant de l'humidite. Nettoyez régulièrement le produit pour maintenir une performance optimale et prévenir une panne éventuelle. *Il est possible que cette fonction ne soit pas prise en charge selon le modèle. Filtre 3M Filtre à air Ioniseur * Le composant peut varier selon le modèle. Type Description Filtre à air Voir «nettoyage du filtre à air». Ioniseur Reportez-vous à la section « Nettoyage de l'ioniseur » Filtre 3M VOIR « Nettoyage du filtre 3M » Nettoyez la surface de l'unité intérieure à l'aide d'un chiffon sec et doux. Unité in- Nettoyez le tuyau d'évacuation bac de récupération. térieure Nettoyez le tuyau le bac de récupération. Nettoyez soigneusement l'échangeur thermique. Remplacez les piles de la télécommande. Utilisez de la vapeur pour nettoyer les serpentins de l'échangeur thermique et les orifices de ventilation du panneau (consultez un technicien). Nettoyer le ventilateur. Unité ex- Nettoyez le tuyau le bac de récupération. térieure Vérifiez que l'assemblage du ventilateur est bien serré. Intervalle 2 semaines 6 mois 1 mois Régulièrement Tous les quatre mois Une fois par an Une fois par an Une fois par an Régulièrement Une fois par an Une fois par an Une fois par an Vérifiez que les composants électriques tiennent bien en place avec des jets d'air. Une fois par an Nettoyez les composants électriques avec des jets d'air. Une fois par an 4,MFL67657204,불어 2016. 12. 21. 오후 1:32 페이지 19 MAINTENANCE 19 Nettoyage de l'ioniseur • Éteignez l'appareil et débranchez le cordon d'alimentation. • Utilisez un coton-tige sec pour enlever la poussière. REMARQUE : L'ioniseur n'est pas fourni sur tous les modèles. ! AVERTISSEMENT ! REMARQUE • La position et la forme des filtres peuvent varier en fonction du modèle. • Veillez à ce que les serpentins de l'échangeur de chaleur de l’unité extérieure soient nettoyés régulièrement étant donné que la crasse qui s’est accumulée au niveau de ces serpentins peut réduire la performance du produit ou augmenter la consommation de l'énergie. FRANÇAIS • Mettez le système hors tension et débranchez le cordon d’alimentation avant d’effectuer des travaux de maintenance, sinon, cela peut provoquer un choc électrique. • N’utilisez jamais une eau qui chauffe à plus de 40°C lorsque vous nettoyez les filtres. Celle-ci peut causer une déformation ou une décoloration. • N’utilisez jamais des substances volatiles lorsque vous nettoyez les filtres. Elles peuvent endommager la surface du produit. • Ne pas laver le filtre 3M avec de l'eau car le filtre risquerait d'être endommagé. 4,MFL67657204,불어 2016. 12. 21. 오후 1:32 페이지 20 20 DEPANNAGE DEPANNAGE Fonction de diagnostic automatique Ce produit comporte une fonction intégrée de diagnostic automatique. En cas d’erreur, le voyant de l’unité intérieure va clignoter avec des intervalles de 2 secondes. Si ce scénario se présente, contactez votre fournisseur ou un centre de service au niveau local. Avant une demande de service Veuillez vérifier les éléments suivants avant de contacter le centre de service. Si le problème persiste, contactez votre centre de service local. FRANÇAIS Problème Causes probables Mesures correctives - Mettez le climatiseur hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et contactez le centre de service. Une odeur de roussi ou un bruit étrange provient du climatiseur. Il y a fuite d’eau au niveau de l’unité intérieure lorsque le niveau d’humidité est faible. Le cordon d’alimentation est endommagé ou produit une chaleur excessive. Un commutateur, un disjoncteur (sécurité, mise à la masse) ou un fusible ne fonctionnent pas normalement. Le climatiseur est débranché. Vérifiez si le cordon d’alimentation est branché sur la sortie. Un fusible est grillé ou Remplacez le fusible ou vérifiez si le disjoncteur le cordon d’alimentation a sauté. est bloqué. Le climatiseur ne fonctionne pas. Il y a une coupure électrique. Mettez le climatiseur hors tension lorsque survient une coupure électrique. Lorsque l’alimentation est restaurée, patientez pendant 3 minutes, puis mettez le climatiseur en marche. La tension est très élevée ou très faible. Vérifiez si le disjoncteur a sauté. Le climatiseur s'est arAppuyez de nouveau sur le bouton de mise en rêté automatiquement à marche. une heure prédéfinie. 4,MFL67657204,불어 2016. 12. 21. 오후 1:32 페이지 21 DEPANNAGE 21 Problème Mesures correctives L’air ne circule pas normalement. Assurez-vous que des rideaux, des persiennes ou de meubles ne bloquent pas la façade avant du climatiseur. Le filtre à air est encrassé. Nettoyez le filtre à air une fois toutes les 2 semaines. Voir «Nettoyage du filtre à air» pour plus d’informations. La température ambiante est très élevée. En été, le refroidissement de l’air intérieur peut prendre plus de temps. Dans ce cas, sélectionnez le mode refroidissement par jets d’air pour refroidir l’air intérieur rapidement. L’air froid s’échappe du Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite d’air au nilocal. veau des points de ventilation du local. La température souhaitée est supérieure à la température définie. Réglez la température souhaitée à un niveau inférieur à la température actuelle. Il existe une source de chauffage à proximité du climatiseur. Evitez d’utiliser un générateur de chaleur comme un four électrique ou un brûleur à gaz lorsque le climatiseur est en marche. Le mode circulation de l’air est sélectionné. En mode circulation de l’air, l’air est soufflé du climatiseur sans refroidir ou chauffer l'air intérieur. Changez le mode de fonctionnement en mode refroidissement. Le mode automatique, Il est impossible de régler la vi- refroidissement par jet tesse de ventilation. d’air ou déshumidification est sélectionné. Dans certains modes de fonctionnement comme le mode refroidissement par jets d’air ou déshumidification, vous ne pouvez pas régler la vitesse de ventilation. Sélectionnez un mode de fonctionnement qui vous permet de régler la vitesse de ventilation. Il est impossible de régler la température. Le mode circulation de l’air ou refroidissement par jets d’air est sélectionné. Dans certains modes de fonctionnement comme le mode circulation de l’air ou refroidissement par jets d’air, vous ne pouvez pas régler la température. Sélectionnez un mode de fonctionnement qui vous permet de régler la température. FRANÇAIS Le climatiseur ne génère pas d’air frais. Causes probables 4,MFL67657204,불어 2016. 12. 21. 오후 1:32 페이지 22 22 FRANÇAIS 1,MFL67657204,영어 2016. 12. 21. 오후 1:33 페이지 300