Manuel du propriétaire | Irox Spin Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
Manuel du propriétaire | Irox Spin Manuel utilisateur | Fixfr
 Phantom SPIN
Montre de sport avec pulsomètre
(avec et sans ceinture)
Mode d'emploi
27
Introduction
Nous vous félicitions de l'achat du PHANTOM SPIN de IROX. Vous étes en possession
d'un appareil nouvelle génération qui ne vous servira pas simplement comme montre-
bracelet de tous les jours. Les fonction sport insérées, comme la mesure du pouls, avec
ou sans ceinture, votre zone personnelle d'entraînement, l'affichage des calories
utilisées, ainsi que les 3 fonctions du chronomètre, vous aideront à organiser votre
entraînement de manière efficace.
La grande nouveauté réside dans la combinaison avec ou sans ceinture pour la mesure
du pouls. Rapide, simple, avec un ECG de précision, vous pouvez, en plus de la mesure
avec la ceinture, déterminer votre pouls actuel grâce à une pression des doigts en
quelques secondes. Et ceci, sans avoir à porter une ceinture ! Prenez simplement 5 à 10
secondes - ralentissez ou interrompez brièvement votre mouvement et mesurez votre
pouls pendant que vous maintenez votre pouce et votre index sur chacun des deux
points de mesure - et voilà, votre pouls s'affiche.
Veuillez absolument consulter le chapitre 5 "Indications importantes concernant la
mesure du pouls”.
Les pulsations sont un élément central du déroulement de l'entraînement dans votre
corps. Selon la "American heart association", un entraînement adéquat porte votre pouls
à 50 - 75 % de votre pulsation maximale.
Ci-après, quelques formules simples pour la définition de votre pulsation optimale :
Pulsation maximale : 220 - votre âge
Par exemple : vous êtes âgé de 40 ans
Ainsi vous calculez votre zone d'entraînement comme suit :
29
Table des matiéres
1
2
3
4
5
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
7
28
Introduction
Fonctions et caractéristiques
Explication des touches et de l'affichage
Vue d'ensemble des fonctions
Indications importantes concernant la mesure du pouls
Etapes pour la prise en mains
Programmation de l'heure / réveil
Affichage du pouls et temps dans et hors de la zone
d'entraînement
Affichage du pouls et mémorisation du pouls (AVG et MAX)
- Programmation de la zone d'entraînement
Affichage du pouls et kcal utilisées
- Programmation de vos données personnelles
- Enregistrement du pouls au repos
Mesures du temps (STP, CDT et LAP)
- Fonction "Recovery"
Soin, entretien / changement de pile
Valeur limite minimale du pouls : 0.5 x (220-40) = 90 battements /minute
Valeur limite maximale du pouls : 0.75 x (220-40) = 135 battements /minute
Page 29
Page 30
Page 32
Page 35
Page 36
Page 39
Page 41
Page 42
Page 43
Page 46
Page 49
50-60% de la valeur maximale du pouls: Niveau d'activité utile pour le maintien de la santé
60-70% de la valeur maximale du pouls: Combustion active des graisses
70-80% de la valeur maximale du pouls: Zone aérobique (amélioration des aptitudes)
Plus de 80% de la valeur maximale du pouls: Zone anaérobique
Veuillez consulter votre médecin ou votre conseiller d'entraînement afin de déterminer les
valeurs de pulsation les plus adéquates pour vous.
2. Fonctions et caractéristiques
Type de batterie:
Affichage :
nécessitent chacune 1 pièce
LCD, EL bleu pour le rétroéclairage
Température supportée: O°C à 55°C |
Etanchéité : la montre est résistante à la pluie, à l'eau d'une
Fonctions pouls:
30
douche ou d'un bain normal et à l'eau de piscine.
CR2032 (3V pile-bouton); la montre et la ceinture
Cependant, il ne faut en aucun cas presser une touche
sous l'eau ou utiliser les fonctions de la montre durant
l'immersion. Des mouvements brusques ou avec force sous
l'eau peuvent actionner les touches involontairement.
et affichage y relatif.
Affichage en % du pouls actuel par rapport à votre
Champ de mesure : 40-240 battements de cœur par minute
pulsation maximale.
Mesure du temps a l'intérieur, au-dela et au-dessous de la
zone d'entrainement.
Mémorisation des pulsations les plus élevées ainsi que de
la pulsation moyenne.
Surveillance de l'entraînement: Programmation de la zone d'entraînement avec alarme
Fonctions horaires:
Chronométre:
Minuteur:
MESURE MANUELLE
DU POULS
optimale quand vous êtes hors de votre zone
d'entraînement. Limite supérieure réglable de 41 à 239
battements, limite inférieure de 40 à 238 battements.
Mesure des calories utilisées et entrée d'un objectif de
consommation pour les calories.
Fonction "Recovery" (surveillance du pouls après
l'entraînement)
Affichage des heures, minutes, secondes (format 12 ou 24 h)
Calendrier avec mois, jour, jour de la semaine
Réveil avec option du jour de réveil (sonnerie de 60 secondes)
Chronomètre avec résolution de 1/10 pour la 1° heure,
puis résolution de 1 seconde
Fonction LAP avec 16 temps intermédiaires (résolution 1
seconde)
Compte jusqu'à 9h59 min 59.99 sec.
Résolution 1 seconde
Compte à rebours de 99h59 min
Signal acoustique après écoulement du temps donné,
décompte en boucle (recommence automatiquement après
écoulement du temps)
31
Lorsque cette touche est maintenue pressée, la montre
procéde a la mesure manuelle du pouls. A ce sujet, il est
important que l'arriére de la montre soit en contact avec
votre bras et que les surfaces de contact 1 et 2 le soient
avec 2 doigts de votre autre main durant la mesure.
Nous vous recommandons d'appuyer largement sur la
surface de contact 1 avec votre pouce, respectivement sur
la surface 2 avec votre index. Aussitôt que la montre affiche
la valeur mesurée, vous pouvez retirer vos doigts.
Attention : il est absolument nécessaire que vous observiez,
à ce sujet, le chapitre 5 "Indications importantes concernant
la mesure du pouls”
Abréviations et symboles de l'affichage
3- Explication des touches et de l'affichage
OPTION —
MODE
S/Se
OPTION
32
®
Y
A
__— SURFACE DE CONTACT 1
S/Se
| _— MODE
7 SURFACE DE CONTACT 2
— — Mesure manuelle du pouls
- Sélection de la fonction
- En mode installation : passer au paramètre suivant
- Activation /désactivation de certaines fonctions spéciales (bip de touche,
alarme de la zone d'entraînement, fonction Recovery)
- Chronomètre : Start/Stop
- "le point rouge" : choisir le mode installation (maintenir pressé durant
environ 3 sec.
- durant ce temps, "hold" apparaît à l'écran). Ensuite, procéder à
l'installation avec cette touche.
- choix des sous-fonctions
-illumination de l'affichage (maintenir pressé au minimum 2 sec - la lumière
reste enclenchée durant environ 5 secondes ou tant qu'une touche est
utilisée)
Montre combien des calories visées en objectif vous avez déjà utilisée
durant la séquence d'entraînement :
Ü = un tiers ou plus
U = deux tiers ou plus
IN = votre objectif est atteint ou dépassé
Clignote quand un signal est reçu de la ceinture thoracique
Votre pouls est au-dessous de la zone d'entraînement
Votre pouls est au-dessus de la zone d'entraînement
AL heure de réveil
All Le réveil sonne tous les jours (SU, MO, TU, WE, TH, FR, SA
signifient que le réveil ne sonne que ce jour-la. Les abréviations
sont en anglais et correspondent aux jours de la semaine, alors,
par exemple, SU=SUNDAY pour DIMANCHE)
AVG Average = moyenne (des mesures de pouls)
KCAL Kilocalories
STP Chronometre
CDT Count Down Timer = Minuteur
LAP Tours de piste (Temps intermédiaires)
E Une heure de réveil est programmée et active
Za bip de touche et alarme du pouls activés
33
Mode ECO
Si aucune touche n'est pressée durant plus de 5 minutes, et si aucune mesure de pouls
n'est active, la montre se met en mode ECO afin de limiter l'usage de la pile.
Si la montre est active, il apparaît au-dessus des secondes défilantes, en mode affichage
de l'heure, un symbole % (dans les autres MODES au même endroit).
Si le symbole n'est pas présent la montre est en mode ECO; elle s'active à nouveau
lorsqu'une des 3 touches latérales est pressée. On accède directement au mode
chronomètre. La commande suivante agit ensuite selon l'ordre décrit dans ce guide.
34
4- Vue d'ensemble des fonctions
Le PHANTOM SPIN de IROX a 5 fonctions principales et pour chacune, des sous-
fonctions a choisir.
On passe des affichages 1 a 5 avec la touche MODE, et des affichages a a b avec la
touche OPTION. L'affichage 6 est une fonction à part qui s'affiche avec la touche de
mesure manuelle du pouls.
Affichage 1a - Affichage de l'heure et de la date
1b - Révell
Affichage 2 - Mesure du pouls (ceinture) avec affichage du temps dans, au-
dessous et au-dela de la
zone d'entrainement (les 3 temps s'affichent alternativement)
Affichage 3a - Mesure du pouls (ceinture) avec affichage de la pulsation
moyenne
3b - Mesure du pouls (ceinture) avec affichage du pouls maximum
mesuré
Affichage 4 - Mesure du pouls ore) avec affichage des kcal utilisées
4b - Mesure du pouls (ceinture) avec affichage des graisses
utilisées en kg
Affichage 5a - Mesure du pouls (ceinture) avec fonction chronomètre (STP)
5b - Mesure du pouls (ceinture) avec minuterie(CDT)
5c - Mesure du pouls avec tours de piste (LAP)
Affichage 6 - Mesure du pouls sans ceinture ( avec influence sur le pouls
MAX et AVG ainsi que sur les kcal utilisées)
35
Les circonstances suivantes peuvent compliquer ou empécher la mesure des pulsations :
- Votre pouls se situe en-dessous de 40 battements par minute
- Votre pouls donne un signal trop faible à l'ECG, la forme des signaux à l'ECG est
modifiée ou la structure des tissus de votre corps empêche la réception d'un signal
- La présence d'eau et une forte humidité ambiante (sauna) rendent les circonstances
difficiles pour la prise de pouls
- Des surfaces sèches ou froides (le bras ainsi que les doigts, mais également si la
montre est froide), opposent une trop grande résistance à la mesure
- Une forte concentration de chlore dans les piscines, ou de sel dans la mer, peuvent,
par accroissement de la conductivité, dériver les signaux ECG.
- La présence d'eau dans votre corps est insuffisante. Buvez assez d'eau - cela est non
seulement bénéfique pour votre santé en general, mais pour toute activité physique il
est nécessaire d'apporter du liquide en suffisance a votre corps
- Lors de mesures effectuées dans l'eau, veuillez observer ce qui suit : maintenez votre
bras au-dessus de l'eau et enlever rapidement, avec la main, l'eau qui se trouve sur la
montre. Commencez la mesure du pouls. En aucun cas vous ne devez procéder à la
mesure sous l'eau (la montre serait permeable a l'eau lors de la pression des boutons).
Si vous vous trouvez en bordure de l'eau, vos bras ne doivent pas reposer sur le
rebord; cela rendrait une mesure impossible.
Mesure du pouls avec la ceinture
Pour les personnes exerçant des mouvement corporels intensifs (sports tels que vélo,
jogging, etc.) et types d'entraînement pour lesquels l'importance est mise sur l'utilisation
de la zone d'entrainement, l'application de la ceinture thoracique est indispensable
A ce sujet, veuillez observer les régles suivantes :
- La portée de transmission sans fil du pouls de la ceinture vers la montre est d'environ
60 cm au maximum ( cäd environ une longueur de bras)
37
5- Indications importantes concernant la mesure du pouls
Indications générales
- Si vous avez des problèmes de cœur ou, une fois dans votre vie, subi une intervention
médicale au cœur, il est indispensable que vous consultiez votre médecin concernant
les paramètres d'entraînement idéaux et sans difficultés pour vous (pulsation
maximale)
- Si vous avez récemment commencé votre entraînement ou si vous prévoyez
d'entreprendre un entraînement régulier, nous vous recommandons de manière
absolue d'établir un plan d'entraînement avec un médecin ou un conseiller
d'entraînement.
Mesure du pouls sans la ceinture
Le PHANTOM SPIN mesure aussi votre pouls ECG avec précision lorsque vous faites
usage de la mesure digitale (des tests au USA ont rapporté un écart moyen de 2%
comparativement à des appareils médicaux). Toutefois, une mesure peut, chez certaines
personnes ou dans certaines circonstances, être impossible ou très compliquée. Par
conséquent, il est très important que vous lisiez les indications suivantes :
Nous recommandons, lors de la mesure, d'éviter durant un instant tout
mouvement (lors de marche ou de jogging, s'arrêter brièvement; il en va de
même lors de course en vélo, pour des raisons évidentes de sécurité et en
respect des règles de circulation routière !). En des circonstances normales,
votre pouls sera affiché dans les 5 à 10 secondes.
Si votre mesure est réussie, vous pouvez vous-même constatez quel effort
peut encore supporter votre corps jusqu'à ce que le bruit de l'ECG indique un
effort trop élevé.
36
- La mesure nécessite un bon contact entre la ceinture et votre corps. C'est pourquoi la
ceinture doit être bien ajustée ( pour que la batterie contenant la pièce émettrice soit
bien au milieu du corps, respectivement sur le coeur, dans la partie supérieure du
muscle pectoral et juste au-dessous du sein. Evitez les zones fortement poilues.
- Humidifiez les surfaces de contact ( à droite et à gauche de la pièce émettrice) avec
un liquide conducteur( dans l'idéal un gel de contact, ou de la sueur ou de la salive.
L'eau de conduite est habituellement aussi appropriée.)
Dans les climats secs et froids, cela peut prendre du temps jusqu'à ce que |es valeurs de
transmission soient stables. AussitUt que l'activité physique vous fait transpirer, le
problème se règle de lui-même.
- Des transmissions de données fausses ou manquantes peuvent avoir les causes
suivantes:
- Piles faibles ou vides dans la ceinture ou la montre
- Dérangements électromagnétiques dans les environs (stations transfo, artères de
dérivation électriques, tubes d'écrans de PC et TV, moteurs électriques, en auto, etc.)
- Au sujet de la portée d'environ 60 cm de la ceinture émettrice, pensez que les données
d'une personne à proximité de vous peuvent également être reçues par votre montre.
L'addition du signal de votre ceinture et de celle de la ceinture étrangére conduit
généralement à des valeurs mesurées très élevées. Cela est également possible avec
des ceintures d'autres marques. Une distance plus élevée avec l'autre personne ou le
placement de la montre à l'autre poignet résolvent en général ce problème.
38
6- Etapes pour la prise en main
6.1 Programmation de l'heure et du réveil
Pressez brièvement la touche MODE et réitérer l'opération jusqu'à ce que l'heure et la
date apparaissent à l'écran.
Explication concernant l'utilisation en fonction des attributs de la police
MODE signifie: appuyer brièvement une fois
MODE signifie: maintenir pressé durant 3 secondes au minimum
Choix d'une
sous- Qu'est-ce ‚que j'obtiens et que
Fonction À l'affichage | fonction puis-je installer?
avec la
touche
"TASTE" |
Bip de touche et MODE Le bip de touche et l'alarme de pouls sont
alarme du pouls Heure et date enclenchés.
a apparaît (voir remarque 2)
Rétroéclairage OPTION Rétroéclairage (actif durant environ 5 sec.
ou aussi
longtemps que des touches sont utilisées)
Programmation de S/Se Programmation de l'heure et de la date
l'heure Le paramètre clignotant est modifié en
pressant la
ouche S/S. On passe au paramétre
suivant avec la touche MODE.
MODE Pressez répétitivement la touche MODE
jusqu'a revenir a l'écran d'origine
Rem. 2: Actionnée a nouveau, cette manipulation permet d'éteindre la fonction
39
6.2 Affichage du pouls et temps dans et hors de la zone d'entrainement
Appuyez brièvement sur la touche MODE et réitérer l'opération jusqu'à ce qu'apparaissent,
alternativement, sur la ligne supérieure de l'écran, les abréviations "HI", "Lo", "In".
Explication concernant l'utilisation en fonction des attributs de la police
MODE signifie: appuyer brièvement une fois
MODE __ signifie: maintenir pressé durant 3 secondes au minimum
Choix d'une Lu
sous- Qu'est-ce que j'obtiens et que
fonction puis-je installer?
avec la
touche
| "TASTE"
Temps dans et HI : Temps au-dessus | MODE
hors de la zone de la TZ
d'entraînement Lo : Temps en-dessous
(TZ) affichage de la TZ
du pouls actuel In : Temps dans la TZ
Fonction A l'affichage
Le bip de touche et l'alarme de pouls
sont enclenchés
a apparaît (voir rem. 2)
son mesure [Chas env. 2 sec). OPTION | Rétroéclairage (actif durant environ
elaceinture Données en H: MI 5 sec. ou aussi longtemps que des
(voir rem. 1) touches sont utilisées)
Pouls actuel (ceinture)
et donnée en % de
votre pouls maximum
Rem. 1: Les temps et les données sont automatiquement saisis, dès que le chrono est en
marche et qu'un pouls est mesuré (avec ou sans ceinture). Les données ainsi
saisies sont à nouveau supprimées dés que le chrono est réinitialisé sur 00:00:0.
Rem. 2: Actionnée à nouveau, cette touche permet aussi d'éteindre la fonction
41
Régler l'heure Heure et heure OPTION Heure de réveil (AL) sur la ligne supérieure
de réveil
S/Se Programmation de l'heure de réveil
Le paramétre clignotant est modifié en
pressant la touche S/S. On passe au
paramètre suivant avec la touche MODE.
Pressez répétitivement la touche MODE
jusqu'à revenir à l'écran d'origine
Il reste à déterminer le type de réveil souhaité
Option 1:Sonnerie tous les jours (ALL = ON)
Option 2:Sonnerie uniquement le jour choisi
jour de la semaine en anglais abrégé à 2 lettres)
OPTION Choix du jour (AILSU,MO,TU,WE, TH,FR,SA)
S/Se Activer (ON) / Désactiver (OFF) le réveil
MODE Accepter l'option (qui est affichée au moment où
l'on presse la touche). Puis, avec la touche S/S,
procéder au réglage de l'heure. Utilisez la
touche MODE pour passer aux minutes,
réglez-les avec la touche S/S et confirmez avec
la touche
MODE. Le réveil est actif ®
‘apparaît ainsi que l'heure de réveil).
Dans l'installation du réveil, avec la touche S/S
sélectionner OFF, puis appuyer répétitivement
‘sur la touche MODE jusqu'à revenir à l'écran
d'origine
Le réveil sonne durant 60 secondes. Durant ce
temps, la sonnerie peut étre interrompue en
pressant une touche au choix.
Désactiver le réveil
40
6.3 Affichage et mémorisation du pouls (AVG et MAX)
- Programmation de la zone d'entrainement
Appuyez brièvement sur la touche MODE et réitérer l'opération jusqu'à ce qu'apparaisse, en haut, "AVG"
Explication concernant l'utilisation en fonction des attributs de la police
MODE signifie: appuyer brièvement une fois
MODE signifie: maintenir pressé durant 3 secondes au minimum
Choix d'une LL
; sous- Qu'est-ce que j'obtiens et que
Fonction À l'affichage fonction puis-je installer?
avec la
touche
"TASTE"
AVG (moyenne |Pouls moyen et MODE Le bip de touche et l'alarme de pouls sont
du pouls)et donnée en % de ae во 3)
affichage du — votre pouls maximum 7% apparait (Voir rem..
pouls actuel es OPTION |Rétroéclairage (actif durant environ 5 sec. ou
selon la mesure Pouls actuel (ceint.) aussi longtemps que des touches sont utilisées)
de la Ceinture et donnée en % de OPTION
: Роше maximum mesuré et en %, ce que cela
votre pouls maximum
représente de votre pulsation maximale (voir rem.2)
S/Se La valeur limite supérieure (VLS) de la
clignote. Ajuster avec la touche S/S. En gardant la
touche pressée, on accéde au défilement rapide.
pen de VLI a 239). Puis avec la touche MODE :
a valeur limite inférieure (VLI) de la TZ
clignote. Ajuster avec la touche S/S. En gardant la
touche pressée, on accède au défilement rapide.
veau de 40 à — os .
ttention : la valeur VLS ne peut Ítre inférieure á
celle de VLI. .
Pressez répétitivement la touche MODE jusqu'a
revenir à l'écran d'origine
(voir rem. 1)
42
Rem. 1: Les temps et les données sont automatiquement saisis, dés que le chrono est en
marche et qu'un pouls est mesuré (avec ou sans ceinture). Les données ainsi
saisies sont a nouveau supprimées dés que le chrono est réinitialisé sur 00:00:0.
Rem. 2: Actionnée à nouveau, cette touche permet aussi d'éteindre la fonction
Attention : la mesure du pouls avec les doigts est aussi utilisée par cette fonction. Aussitôt
qu'une mesure digitale du pouls est entreprise, cela sera tout de suite mise en œuvre et traité
par la mémorisation du pouls. Ceci également lorsque vous utilisez conjointement la ceinture.
Dans un tel cas, la mesure par la ceinture est interrompue durant la mesure du pouls digitale
et reprend lorsque l'opération est terminée.
6.4 Affichage du pouls et kcal utilisées
- Programmation de vos données personnelles
- Enregistrement du pouls au repos
Appuyez brièvement sur la touche MODE et réitérer l'opération jusqu'à ce qu'apparaisse,
en haut, "KCAL"
Explication concemant l'utilisation en fonction des attributs de la police
MODE signifie: appuyer brièvement une fois
MODE signifie: maintenir pressé durant 3 secondes au minimum
Choix d'une
sous- Qu'est-ce que j'obtiens et que
Fonction A l'affichage fonction puis-je installer?
avec la
touche
"TASTE"
Kilocalories et — Kilocalories MODE Le bip de touche et l'alarme de pouls sont
glichages a podes curar enclenchés
pouls actue ‘entraînement fa, apparaît (voir rem. 2
selon mesure (voir rem. 1) %
de la ceinture
43
Graisses utilisées Graisses OPTION La combustion des graisses est calculée avec
et affichagedu | utilisées celle des kilocalories
pouls actuel selon durant Dans ce MODE, vous pouvez programmer le
mesure de la l'entraînement POULS AU REPOS. Mesurez simplement votre
ceinture (voir rem. 1) pouls avec la méthode digitale. Aussitôt que la
mesure commence, "REST" apparaît sur la ligne
supérieure. Lorsque la mesure est terminée,
le pouls est affiché sur la ligne inférieure.
Cette valeur sera considérée comme le POULS
AU REPOS et utilisée comme référence pour la
fonction Recovery
Rem. 1: Les temps et les données sont automatiquement saisis, dès que le chrono est en
marche et qu'un pouls est mesuré (avec ou sans ceinture). Les données ainsi saisies
sont à nouveau supprimées dès que le chrono est réinitialisé sur 00:00:0 (voir le
processus au chapitre suivant).
Rem. 2: Actionnée à nouveau, cette touche permet aussi d'éteindre la fonction
Attention : la mesure du pouls avec les doigts est aussi utilisée par cette fonction. AussitUt
qu'une mesure digitale du pouls est entreprise, cela sera tout de suite mise en œuvre et traité
par la mémorisation du pouls, Ceci également lorsque vous utilisez conjointement la ceinture.
Dans un tel cas, la mesure par la ceinture est interrompue durant là mesure du pouls digitale
et reprend lorsque l'opération est terminée.
Dans la fonction kcal, lorsque vous ne portez pas la ceinture, la montre vous demande toutes
les 5 minutes, de mesurer votre pouls avec la méthode digitale. Sur l'affichage apparaît le texte
"SENSE Hr" accompagné d'un signal acoustique Mesurez votre pouls le plus rapidement
possible. Si vous ne pouvez le faire, vous pouvez arrêter cette demande par une brève
pression de n'importe quelle touche. Cette demande vous sera réitérée 5 minutes plus tard.
Aussitôt que le chronomètre est arrêté, il n'y aura plus de demandes.
45
СРО d'une
Qu'est-ce bo Bj ohtiens et que
Fonction À l'affichage fonction puis-je i
e la
"TASTE"
Le calcul est Pouls actuel OPTION Rétroéclairage (actif durant environ 5 sec. ou
opere lorsque (ceint.) et aussi longtemps que des touches sont utilisées)
lechronoest données en %
enclenché et ide votre pouls S/Se Programmation de vos données personnelles
qu'un pouls est maximum Ajustement :
mesuré (avec ou Ajuster avec la touche S/S. En gardant la
sans ceinture). touche pressée, on accede au défilement rapide.
Pour cela, vos Passez au ètre suivant avec la touche
données MODE et pressez-la répétitivement jusqu'à
personnelles revenir à l'écran d'origine
sont utilisées. Programmations possibles :
M (clignote) : choix du genre (M=masc, F= féminin)
Poids en kg (ou ib) (de 20 à 227 kg)
Age (de 10 à 99 ans)
TG - Objectif de kcal à utiliser en entraînement
(de 10 à 9990)
EM - pulsation max. (65-239). Cette valeur est
déterminée par l'entrée de vos données
personnelles. Cette valeur peut toutefois être
modifiée ici,
OPTION Durant la programmation de vos données person-
(enmode |nelles, vous pouvez, lors de l'entrée du poids,
installation !) changer l'unité de poids de kg à ib et inversement
44
6.55 Mesures de temps (STP, CDT et LAP)
- Fonction "Recovery"
Appuyez brièvement sur la touche MODE et réitérer l'opération jusqu'à ce qu'apparaisse, en haut, "STP"
Choix d'une
sous- Qu'est-ce que j'obtiens et que
Fonction A l'affichage fonction puis-je installer?
avec la
touche
"TASTE"
Chronomeétres| STP (chrono) et OPTION 1¡STP-> CDT —>LAP
Affichage du pouls Avec de bréves pressions de la touche, vous passez
actuel selon mesure d'une fonction á l'autre
de la ceinture OPTION Rétroéclairage (actif durant environ 5 sec. ou
aussi longtemps que des touches sont utilisées)
SIP S/Se Start / Stop du chronométre
(chrono Compte jusqu'à 99h 59min 59sec (résolution 1 sec)
normal) Jusqu'à 59 Min. 59 Sec la résolution est de 1/10 Sec.
S/Se Réinitialise le chrono à 00:00:00
Recovery MODE В ой —> В оп —> АВ оп
Active /désactive la fonction Rca
Maintenez la touche pressée. Au que l'option
voulue apparaît, relächez la touche. Vous trouverez
des détails sur la fonction Recovery ci-après, dans
ce chapitre.
CDT Temps CDT et OPTION ' Minuteur
(minuteur) affichage du pouls | MODE Mode installation du minuteur
actuel selon mesure L'affichage clignote. Un temps peut être défini pour
de la ceinture le minuteur (par exemple, une durée
d'entraînement). Programmable jusqu'à 99h59m59s
Le segment horaire à installer clignote
46
Dans le mode MODE Pour passer d'un segment à l'autre
Installation -CDT . (HH => MM — SS — conclusion)
MODE S/Se Installer le segment clignotant. |
clignote. Ajuster avec la touche S/S. En gardant la
touche pressée, on accéde au défilement rapide.
S/Se Après l'installation, cette touche arrête ou enclenche
la minuterie.
Après écoulement du temps sélectionné, un signal
retentit et le minuteur recommence un décompte
selon les paramètres précédents ("Interval Timer")
S/Se Avec cette touche le minuteur est à chaque fois
paramétré comme la fois précédente
Avec la fonction LAP vous avez 16 temps
intermédiaires à disposition
Start / Stop pour le premier tour et les tours suivants
Temps par tour max. 99min 59Sec (résolution 1sec),
ensuite le compte reprend à 00:00
dn affichage de 2.05:06 signifie "tour n° 2,5 Min 6
Chaque pression indique que un tour achevé
ensuite le temps et le numéro du tour correspondant
clignotent durant env. 5 sec. Ensuite, la mesure de
temps du tour suivant est affichée en tenant compte
des 5 secondes déja passées.
MODE Stoppe la mesure du temps.. Le temps du dernier
tour est affiché.
Vous pouvez maintenant rappeler les tours de piste
et le pouls AVG de chaque tour
Sont affichés alternativement
(tours de Compteur de tours | OPTION
piste, temps | avec temps
intermédiaires) et a du pouls S/Se
actuel selon mesure
de la ceinture
Rappeldes Demier tour de piste MODE
tours de piste
47
7. Soin, entretien et changement des piles
La montre Phantom est un instrument de grande qualité qui a été fabriqué avec des matériaux
modernes, légers et résistants, qui correspondent tout à fait aux exigences habituelles du sport.
Evitez toutefois à l'appareil des expositions mécaniques fortes, telles que des impacts ou des
contacts rayant/frottant.
Il est recommandé, après chaque entraînement (ou compétition), d'ôter la sueur et les particules de
peau en nettoyant délicatement la montre et la ceinture avec de l'eau tiéde, qu'on aura
éventuellement mélangée avec un peu de produit doux et bien toléré par la peau. Ensuite, veiller à
bien rincer et sécher avec un chiffon doux. N'utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs !
Selon l'utilisation, il peut devenir nécessaire, tôt ou tard, de changer les piles. Vous pouvez décider de
faire cette manipulation vous-même. Dans un tel cas, vous devrez faire trés attention à ce que le joint
d'étanchéité soit correctement en place. La mise en place des vis et du support du bracelet exigent
de la patience et de l'habitude; des endommagements de l'appareil sont possibles et dans un tel cas,
celui-ci ne serait plus garanti.
Par conséquent, nous vous indiquons, sur notre site Web, www.irox.com , une liste de magasins
sélectionnés et près de chez vous. Ils seront à même de procéder au changement des piles de
manière adéquate. Nous vous recommandons fortement de faire appel à l'un de ces magasins pour
les changements de piles
Remarque
Sur la base des restrictions des possibilités d'impression, les représentations de l'affichage dans ce
mode d'emploi peuvent différer de l'affichage effectif. Sous réserve de modifications.
CE
49
- Temps total pour tous les tours (commencant)
par 0) et le pouls moyen
- Nombre de tours et temps moyen par tour
(arrondi à la seconde) et le pouls moyen
S/Se A chaque pression de cette touche, un temps de
tour et l'AVG du pouls correspondant sont rappelés
MODE Le premier chiffre indique le numéro du tour
Retour à l'affichage de la fonction "LAP"
S/Se Réinitialise le chronometre a 00:00. Toutes les
données seront supprimées !
Toutes les fonctions de mesure de temps (STP, CDT et LAP) peuvent être enclenchée/arrêtées
indépendamment l'une de l'autre !
Fonction Recovery
Si la fonction Recovery est active, à la fin de l'entraînement, c'est-à-dire à l'arrêt du chronomètre, la
surveillance du pouls passe automatiquement à la phase de récupération
Deux types sont disponibles
1- Trois minutes de phase de récupération ("Recovery Mode")
La montre garde en mémoire le demier pouls mesuré et entame un décompte de 3 minutes. Aprés ces 3
minutes, un signal sonore est émis et dans la ligne supérieure apparaît le pouls mémorisé, tandis que la
ligne inférieure montre votre pouls actuel. Vous pouvez ainsi tout de suite voir comment votre pouls
évolue en 3 minutes.
2- Une minuterie de 100 min est lancée ("Advanced Recovery Mode")
Pour utiliser cette fonction, vous devez indiquer votre "pouls au repos" (voir chapitre 6.4).
La montre mesure maintenant le temps que vous mettez, après l'effort, pour atteindre à nouveau votre
pouls au repos. Lorsque c'est chose faite, la minuterie s'arrête.
Vous revenez au mode STP, lorsque vous maintenez la touche S/S pressée durant au moins 3 sec.
Aleron : les temps Recovery seront perdus; la fonction reste activée et est préte pour la prochaine
utilisation.
48
50

Manuels associés