- Industriel et équipement de laboratoire
- Équipements électriques et fournitures
- Batteries et accessoires
- Chargeurs de batterie
- CTEK
- XT 14000 EU
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
8
Chargeur de batterie MULTI XS 25000, XS 25000 MULTI XT 14000, XT 14000 Pour batteries au plomb Mode d’emploi et guide de charge professionnelle pour batteries de démarrage et à décharge poussée. FR INTRODUCTION Vous venez d’acheter un chargeur de batterie professionnel à mode commuté CTEK. Nous vous en félicitons. Ce chargeur s’inscrit dans la gamme professionnelle CTEK SWEDEN AB. Il intègre une technologie de pointe assurant la charge et l’analyse de celle-ci HQKXLWpWDSHVDYHFFRPSHQVDWLRQWKHUPLTXH$YDQWGHPHWWUHYRWUHQRXYHDXFKDUJHXUHQVHUYLFHYHXLOOH]OLUHFHPDQXHOHW respecter les instructions d’utilisation. SÉCURITÉ • &HFKDUJHXUHVWFRQoXSRXUFKDUJHUGHVEDWWHULHVDXSORPE1HSDVO¶XWLOLVHUjG¶DXWUHV¿QV • /RUVTXHYRXVpWDEOLVVH]RXFRXSH]OHFRQWDFWSRUWH]GHVOXQHWWHVGHVpFXULWpHWGpWRXUQH]OHV\HX[GHODEDWWHULH • L’acide contenu dans les batteries est hautement corrosif. En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincez immédiatement avec beaucoup d’eau et contactez aussitôt un médecin. • 9pUL¿H]TXHOHFkEOHQHSHXWSDVrWUHSOLpHWTX¶LOQHWRXFKHSDVGHVVXUIDFHVFKDXGHVRXGHVERUGVWUDQFKDQWV • 8QHEDWWHULHHQFKDUJHHVWVXVFHSWLEOHG¶pPHWWUHGHVJD]H[SORVLIV)DLWHVHQVRUWHTXHODEDWWHULHQHVRLWSDVH[SRVpHjGHV ÀDPPHVRXjGHVpWLQFHOOHV • Assurez une bonne aération pendant la charge. • Ne jamais recouvrir le chargeur. • Attention à ne pas exposer la prise d’alimentation à l’eau. • Ne jamais mettre en charge une batterie gelée. • Ne jamais mettre en charge une batterie endommagée. • Ne jamais installer le chargeur sur la batterie pendant la charge. • /HEUDQFKHPHQWDXUpVHDXGRLWrWUHFRQIRUPHDX[UpJOHPHQWDWLRQVpOHFWULTXHVQDWLRQDOHV • 9pUL¿H]OHFkEODJHGXFKDUJHXUDYDQWWRXWHXWLOLVDWLRQ9pUL¿H]TXHOHFkEODJHHWOHVMRQFWLRQVQHFRPSRUWHQWSDVGH¿VVXUHV1H MDPDLVXWLOLVHUOHFKDUJHXUVLOHFkEODJHHVWHQGRPPDJp • 9pUL¿HUV\VWpPDWLTXHPHQWVLOHFKDUJHXUV¶HVWELHQFRPPXWpHQPRGHGHFKDUJHG¶HQWUHWLHQDYDQWGHOHODLVVHUVDQVVXUYHLOODQFH ou connecté de manière prolongée. Un chargeur ne se commutant pas en mode de charge d’entretien au bout de 72 heures est l’indice d’une anomalie de fonctionnement. Dans un tel cas, déconnecter manuellement le chargeur. • Toutes les batteries arrivent tôt ou tard au terme de leur vie de service. La commande évoluée du chargeur est normalement FDSDEOHGHUpDJLUHQFDVGHGpIDLOODQFHGHODEDWWHULHGXUDQWOHF\FOHGHFKDUJH7RXWHIRLVFHUWDLQVFDVGH¿JXUHUDUHVVRQW susceptibles de poser problème. Ne jamais laisser la batterie en charge sans surveillance pendant une période prolongée. • /HPRQWDJHGRLWXQLTXHPHQWrWUHHIIHFWXpVXUXQHVXUIDFHSODQH • &HWpTXLSHPHQWQHGRLWSDVrWUHXWLOLVpSDUGHVHQIDQWVRXGHVSHUVRQQHVTXLQHVDYHQWSDVOLUHHWFRPSUHQGUHOHPDQXHOVDQVOD VXUYHLOODQFHG¶XQHSHUVRQQHUHVSRQVDEOHTXLSHXWV¶DVVXUHUTXHOHFKDUJHXUGHEDWWHULHHVWXWLOLVpHQWRXWHVpFXULWp&RQVHUYH]OH FKDUJHXUGHEDWWHULHKRUVGHSRUWpHGHVHQIDQWVHWDVVXUH]YRXVTX¶DXFXQHQIDQWQHMRXHDYHFOHFKDUJHXUGHEDWWHULH • /RUVTXHOHFKDUJHXUHVWXWLOLVpjO¶H[WpULHXULOGRLWrWUHSRVLWLRQQpjO¶KRUL]RQWDOHIDFHVXSpULHXUHRXF{WpORQJYHUVOHKDXW CHARGE &RQQH[LRQGXFKDUJHXUjXQHEDWWHULHLQVWDOOpHGDQVXQYpKLFXOH 1'pEUDQFKHUOHFRUGRQVHFWHXUDYDQWGHFRQQHFWHURXGHGpFRQQHFWHUOHVFkEOHVDX[ERUQHVGHODEDWWHULH 2,GHQWL¿HUODERUQHPLVHjODPDVVH UHOLpHDXFKkVVLV (QSULQFLSHLOV¶DJLWGHODERUQHQpJDWLYH 3. Charge d’une batterie dont la borne négative est à la masse.&RQQHFWHUOHFkEOHURXJHjODERUQHSRVLWLYHGHODEDWWHULHHWOH FkEOHQRLUjXQHSLqFHPpWDOOLTXHUREXVWHIDLVDQWWHUUHpORLJQpHGHODEDWWHULH1HSDV¿[HUODSLQFHVXUOHVWX\DX[GHFDUEXUDQWRX les éléments en tôle. 4. Charge d’une batterie dont la borne positive est à la masse.&RQQHFWHUOHFkEOHQRLUjODERUQHQpJDWLYHGHODEDWWHULHHWOHFkEOH URXJHjXQHSLqFHPpWDOOLTXHUREXVWHIDLVDQWWHUUHpORLJQpHGHODEDWWHULH1HSDV¿[HUODSLQFHVXUOHVWX\DX[GHFDUEXUDQWRXOHV éléments en tôle. &RQQH[LRQGXFKDUJHXUjXQHEDWWHULHKRUVYpKLFXOH 1'pEUDQFKHUOHFRUGRQVHFWHXUDYDQWGHFRQQHFWHURXGHGpFRQQHFWHUOHVFkEOHVDX[ERUQHVGHODEDWWHULH 2&RQQHFWHUOHFkEOHURXJHjODERUQHSRVLWLYHGHODEDWWHULHHWOHFkEOHQRLUjODERUQHQpJDWLYH (QFDVGHPDXYDLVEUDQFKHPHQWGHVFkEOHVGHODEDWWHULHXQGLVSRVLWLIGHSURWHFWLRQFRQWUHOHVLQYHUVLRQVGHSRODULWpSURWqJHOH chargeur et la batterie. Démarrer la charge 1. Connecter le cordon d’alimentation à une prise de courant alternatif. Le témoin lumineux jaune POWER (B) s’allume pour LQGLTXHUTXHOHFKDUJHXUHVWVRXVWHQVLRQ 2/HWpPRLQLQGLTXDQWTXHODEDWWHULHHVWpSXLVpH V¶DOOXPHVLODWHQVLRQGHODEDWWHULHHVWLQIpULHXUHj9SRXUOHVPRGqOHV MULTI XS 25000 et XS 25000, ou à 24V pour les modèles MULTI XT 14000 et XT 14000. 2 • FR 3/HF\FOHGHFKDUJHQRUPDOHVWLQGLTXpSDUOHVWpPRLQVOXPLQHX[VXLYDQWVEDWWHULHFRPSOqWHPHQWGpFKDUJpH FKDUJHEUXWH FKDUJHG¶DEVRUSWLRQ RXFKDUJHG¶HQWUHWLHQ /DEDWWHULHHVWWRWDOHPHQWFKDUJpHORUVTXHOHWpPRLQGHFKDUJHG¶HQWUHWLHQ V¶DOOXPH/HFKDUJHXUDPRUFHXQF\FOHGHFKDUJHGqVTX¶LOGpWHFWHXQHFKXWHGHWHQVLRQ/HFKDUJHXUSHXWUHVWHUFRQQHFWpSOXVLHXUVPRLV/HWpPRLQOXPLQHX[ V¶DOOXPHSRXULQGLTXHUOHUHFRQGLWLRQQHPHQW XQLTXHPHQWVXUOHVPRGqOHV MULTI XS 25000 et MULTI XT 14000). 4(QFDVGHPDXYDLVEUDQFKHPHQWGHVFkEOHVGHODEDWWHULHXQGLVSRVLWLIGHSURWHFWLRQFRQWUHOHVLQYHUVLRQVGHSRODULWpSURWqJHOH chargeur et la batterie. 56LULHQQHVHSDVVHORUVTXHVHXOVOHVWpPRLQVOXPLQHX[FRUUHVSRQGDQWDXPRGHDFWLIHWjODPLVHVRXVWHQVLRQUHVWHQWDOOXPpV F¶HVWTXHODFRQQH[LRQjODEDWWHULHRXDXFKkVVLVHVWPpGLRFUHRXTXHODEDWWHULHHVWGpIHFWXHXVH,OVHSHXWpJDOHPHQWTXHODSULVH murale ne soit pas alimentée. Tenter en premier lieu d’améliorer la connexion entre la batterie et le chargeur. 6/DFKDUJHSHXWrWUHLQWHUURPSXHjWRXWPRPHQWHQGpEUDQFKDQWOHFkEOHG¶DOLPHQWDWLRQGXFKDUJHXU7RXMRXUVGpEUDQFKHUOH FkEOHG¶DOLPHQWDWLRQDYDQWOHVFkEOHVGHEDWWHULH/RUVTXHODEDWWHULHFKDUJpHHVWLQVWDOOpHGDQVXQYpKLFXOHWRXMRXUVGpEUDQFKHUOH FkEOHUHOLDQWODEDWWHULHDXFKkVVLVDYDQWOHVDXWUHVFkEOHV INFORMATIONS IMPORTANTES POUR MULTI XT 14000 ET XT 14000 $WWHQWLRQGDQVODSOXSDUWGHVFDVODEDWWHULHGHVV\VWqPHV9VHFRPSRVHGHSOXVLHXUVpOpPHQWV%LHQTXHFRQQHFWpVjXQH tension de 24V, les éléments individuels de la batterie présentent généralement une tension inférieure. Il est donc essentiel de connecter correctement le chargeur. SÉLECTION DU MODE EN FONCTION DU TYPE DE BATTERIE /HVPRGqOHV;6HW;7VRQWSURJUDPPpVVHORQGHVSDUDPqWUHV¿[HVYRLU©'(6&5,37,21'8352*5$00(ª /H08/7,;6HWOH08/7,;7VHFRQ¿JXUHQWDLVpPHQWHQIRQFWLRQGXW\SHGHEDWWHULHHWGXPRGHG¶H[SORLWDWLRQ/HV UHFRPPDQGDWLRQVVXLYDQWHVGRLYHQWrWUHFRQVLGpUpHVFRPPHGHVGLUHFWLYHVJpQpUDOHV3RXUGHVLQVWUXFWLRQVSOXVSUpFLVHV consulter le fabricant de la batterie. 3RXUFRQ¿JXUHUO¶DSSDUHLODSSX\HUSOXVLHXUVIRLVVXUOHERXWRQ©02'(ªMXVTX¶jFHTXHOHPRGHVRXKDLWpV¶DI¿FKH$XERXWGH VHFRQGHVOHFKDUJHXUDFWLYHOHPRGHVpOHFWLRQQp&HOXLFLHVWHQUHJLVWUpGDQVODPpPRLUHGXFKDUJHXUHWUHVWHGp¿QLPrPHDSUqV coupure de la tension ou débranchement de la batterie. NORMAL ALIMENTATION RECOND 0RGH1250$/&HPRGHHVWQRUPDOHPHQWXWLOLVpSRXUOHVEDWWHULHVjOLTXLGHOHVEDWWHULHVVDQVHQWUHWLHQHW la plupart des batteries au gel. Une tension légèrement inférieure est recommandée pour certaines batteries au gel. En cas de doute, se renseigner auprès du fabricant de la batterie. ALIMENTATION - Le chargeur fonctionne à une tension constante. Le mode entretien / alimentation est desWLQpDX[DSSOLFDWLRQVUHTXpUDQWODFDSDFLWpPD[LPDOHGHODEDWWHULHWHOVTXHOHVEDOD\HXVHVODYHXVHVGHVROHW les chariots de golf. Attention! La fonction de protection contre les étincelles est inopérante dans ce mode. RECOND Ce mode s’utilise avec des batteries totalement à plat susceptibles de présenter des phénomènes GHVWUDWL¿FDWLRQGHO¶DFLGH IRUWHGHQVLWpG¶DFLGHDXIRQGIDLEOHGHQVLWpG¶DFLGHHQVXUIDFH (QFDVGHGRXWH consulter le fabricant de la batterie. 1¶XWLOLVHUFHPRGHTX¶DYHFSUpFDXWLRQODWHQVLRQpOHYpHSRXYDQWSURYRTXHUXQHpYDSRUDWLRQG¶HDX(QSULQFLSHXQHWHQVLRQGH9QHSRVHSDVGHSUREOqPHSRXUOHVFRPSRVDQWVpOHFWURQLTXHVIRQFWLRQQDQWVXU9 ni une tension de 32V pour les éléments fonctionnant sur 24V. En cas de doute, consulter votre fournisseur. Une tension élevée réduit la durée de vie des ampoules. Il est préférable de déconnecter les ampoules de la batterie pendant cette phase. 3RXUREWHQLUXQHIIHWPD[LPXPDYHFXQPLQLPXPGHULVTXHLOHVWSUpIpUDEOHGH procéder à la charge sur une batterie déconnectée. PHASES DE CHARGE Les modèles MULTI XS 25000, XS 25000, MULTI XT 14000 et XT 14000 chargent et analysent en huit étapes totalement DXWRPDWLTXHV/H08/7,;6HWOH08/7,;7SRVVqGHQWWURLVPRGHVGHIRQFWLRQQHPHQWYRLU6pOHFWLRQGXPRGHHQ fonction du type de batterie. /HFKDUJHXUGHEDWWHULHDXQF\FOHGHFKDUJHWRWDOHPHQWDXWRPDWLTXHHQKXLWpWDSHV Désulfatation La désulfatation par impulsions permet de récupérer les batteries sulfatées. Le témoin lumineux 1 s’allume. Démarrage progressif (Témoin 1) 0RGHGHGpPDUUDJHGXF\FOHGHFKDUJH/DSKDVHGHGpPDUUDJHVHSRXUVXLWMXVTX¶jFHTXHODWHQVLRQDX[ERUQHVGHODEDWWHULHDLW GpSDVVpOHSRLQWGHFRQVLJQH¬FHPRPHQWOHFKDUJHXUSDVVHHQPRGHGHFKDUJHEUXWH/RUVTXHODWHQVLRQDX[ERUQHVQ¶DWWHLQW pas le point de consigne dans le délai imparti, chargeur passe en mode d’erreur (témoin 0) et interrompt le cycle de charge. Dans ce cas, la batterie est défectueuse ou sa capacité est trop importante. FR • 3 Charge brute (Témoin 2) &KDUJHSULQFLSDOHMXVTX¶j/HFKDUJHXUIRXUQLWXQHLQWHQVLWpPD[LPDOHMXVTX¶jFHTXHODWHQVLRQDX[ERUQHVDLWDWWHLQWOH SRLQWGHFRQVLJQH8QGpODLPD[LPXPHVWGpWHUPLQpSRXUODFKDUJHEUXWH$XGHOjOHFKDUJHXUSDVVHDXWRPDWLTXHPHQWHQPRGH Absorption. Absorption (Témoin 3) &KDUJHFRPSOqWHMXVTX¶jTXDVL/DWHQVLRQDX[ERUQHVHVWPDLQWHQXHDXSRLQWGHFRQVLJQH3HQGDQWFHWWHSKDVHO¶LQWHQVLWp GLPLQXHSURJUHVVLYHPHQW8QHIRLVO¶LQWHQVLWpSDVVpHHQGHVVRXVGXSRLQWGHFRQVLJQHFHWWHSKDVHHQPRGHPLQXWHULH/RUVTXHOH WHPSVWRWDOG¶DEVRUSWLRQGpSDVVHOHGpODLPD[LPXPOHFKDUJHXUSDVVHDXWRPDWLTXHPHQWHQPRGHHQWUHWLHQ Analyse (Témoin 3) 7HVWG¶DXWRGpFKDUJH/RUVTXHOHWDX[G¶DXWRGpFKDUJHGHODEDWWHULHHVWWURSpOHYpOHF\FOHGHFKDUJHV¶LQWHUURPSWHWOHFKDUJHXU passe en mode erreur. Charge d’entretien - Float (Témoin 4) Charge à tension constante. Charge d’entretien par impulsion - Pulse (Témoin 4) /HQLYHDXGHFKDUJHHVWFRPSULVHQWUHHW/DEDWWHULHUHoRLWXQHLPSXOVLRQORUVTXHODWHQVLRQEDLVVHFHPRGHFRQVHUYH ODEDWWHULHHQERQpWDWGHIRQFWLRQQHPHQWORUVTX¶HOOHHVWLQXWLOLVpH/HFKDUJHXUTXLSHXWUHVWHUFRQQHFWpSOXVLHXUVPRLVPHVXUHHQ SHUPDQHQFHODWHQVLRQDX[ERUQHVSRXUGpWHUPLQHUVLXQF\FOHGHFKDUJHSDULPSXOVLRQGRLWrWUHGpPDUUp/RUVTXHODEDWWHULHHVW FKDUJpHRXTXHODWHQVLRQDX[ERUQHVEDLVVHOHFKDUJHXUHQWDPHXQF\FOHGHFKDUJHSDULPSXOVLRQVMXVTX¶jFHTXHODWHQVLRQDX[ ERUQHVDWWHLJQHOHSRLQWGHFRQVLJQH/HVLPSXOVLRQVGHFKDUJHV¶LQWHUURPSHQWDORUVHWOHF\FOHVHUpSqWHLQGp¿QLPHQW6LODWHQVLRQ DX[ERUQHVGHVFHQGHQGHVVRXVGHODOLPLWHLQIpULHXUHOHFKDUJHXUUHYLHQWDXWRPDWLTXHPHQWjODSKDVHLQLWLDOHGXF\FOHGHFKDUJH Recond (Témoin 5) (uniquement sur les modèles MULTI XS 25000 et MULTI XT 14000) Ce mode s’utilise pour les batteries totalement épuisées. Il permet de reconditionner des batteries tout à fait à plat. La tension DXJPHQWHSURJUHVVLYHPHQWjLQWHQVLWpUpGXLWHSHQGDQWXQWHPSVOLPLWp/RUVTXHODWHQVLRQHVWpOHYpHO¶DFLGHDWHQGDQFHj SDVVHUjO¶pWDWJD]HX[HWjVHPpODQJHUFHTXLDXJPHQWHODFDSDFLWpHWODORQJpYLWpGHODEDWWHULH$WWHQWLRQSHQGDQWODSKDVHGH reconditionnement, la batterie est susceptible d’émettre des gaz explosifs. Le mode Recond se déroule entre la phase d’analyse et d’entretien. TÉMOINS Lampe 0 1 2 3 4 5 6 Description Erreur, la charge est interrompue. Pour découvrir l’origine des pannes, voir ci-dessous. Mode démarrage Charge brute Absorption Charge d’entretien $OLPHQWDWLRQ 8QLTXHPHQWVXUOHVPRGqOHV08/7,;6HW08/7,;7 5HFRQGUHFRQGLWLRQQHPHQWGHVEDWWHULHVWRWDOHPHQWGpFKDUJpHV 8QLTXHPHQWVXUOHVPRGqOHV08/7,;6HW MULTI XT 14000) A B C D E &KDUJHVDQVFRPSHQVDWLRQWKHUPLTXH Alimentation connectée 1RUPDO 8QLTXHPHQWVXUOHVPRGqOHV08/7,;6HW08/7,;7 $OLPHQWDWLRQ 8QLTXHPHQWVXUOHVPRGqOHV08/7,;6HW08/7,;7 5HFRQG 8QLTXHPHQWVXUOHVPRGqOHV08/7,;6HW08/7,;7 4 • FR Mode erreur Le chargeur se met en mode Anomalie dans les situations suivantes: • Si la polarité est inversée lors du branchement de la batterie avec les pinces du chargeur. • La fonction d’analyse a interrompu la charge. • Court-circuit avec les pinces du chargeur après le démarrage de la charge. • Le chargeur est resté en mode d’amorçage pendant plus de 4 heures. COMPENSATION THERMIQUE /HVPRGqOHV08/7,;6;608/7,;7HW;7VRQWpTXLSpVG¶XQFkEOHGHVRQGHMRLQWDX[FkEOHVGHEDWWHULH/HVFKDUJHXUVDGDSWHQWDXWRPDWLTXHPHQWODWHQVLRQORUVTXHODWHPSpUDWXUHGpSDVVH&(QFDVGHWHPSpUDWXUHpOHYpH la tension baisse; en cas de gel, la tension augmente. ,GpDOHPHQWODWHPSpUDWXUHVHPHVXUHVXURXjSUR[LPLWpGHODEDWWHULH3HQGDQWODFKDUJHODVRQGHGRLWGRQFrWUHSODFpHOHSOXV SUqVSRVVLEOHGHODEDWWHULH/HFkEOHGHVRQGHSHXWrWUHSURORQJpRXUDFFRXUFLjFHWHIIHW/HWpPRLQ$V¶DOOXPHORUVTXHODVRQGH est court-circuitée ou débranchée. Dans ce cas, la tension de charge est réglée comme si la température ambiante était de +25°C. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MULTI XS 25000 XS 25000 Tension CA MULTI XT 14000 XT 14000 170–260VCA, 50–60Hz. Tension de charge 14.4V 28.8V Courant de charge 25A max. 14A max. Intensité, secteur $HI¿FDFHV HQSOHLQHLQWHQVLWpGHFKDUJH Consommation par retour de courant* <2Ah par mois Intensité d’ondulation** <4% Température ambiante &j&ODSXLVVDQFHGHVRUWLHHVWDXWRPDWLTXHPHQWUpGXLWH en cas de température supérieure. Refroidissement Ventilateur Type de chargeur pWDSHVHQWLqUHPHQWDXWRPDWLTXH Types de batterie Capacité de la batterie Classe de protection Poids Tous types de batteries 12V au plomb jOLTXLGH0)$*0HW*(/ Tous types de batteries 24V au plomb jOLTXLGH0)$*0HW*(/ 50–500Ah ±$KMXVTX¶j$KHQWUHWLHQ IP44 (pour usage à l’extérieur)*** 1.9kg /DFRQVRPPDWLRQSDUUHWRXUGHFRXUDQWHVWOHSKpQRPqQHSDUOHTXHOODEDWWHULHVHYLGHYHUVOHFKDUJHXUORUVTXHFHOXLFLQ¶HVW pas branché au secteur. /DTXDOLWpGHODWHQVLRQHWGHO¶LQWHQVLWpGHFKDUJHHVWWUqVLPSRUWDQWH8QHLQWHQVLWpG¶RQGXODWLRQpOHYpHpFKDXIIHODEDWWHULH XVHO¶pOHFWURGHSRVLWLYHHWULVTXHHQRXWUHGHGpWpULRUHUOHVpTXLSHPHQWVFRQQHFWpVjODEDWWHULH/HVFKDUJHXUVGHEDWWHULHV&7(. SURGXLVHQWXQHWHQVLRQGHTXDOLWpVXSpULHXUHHWXQHLQWHQVLWpjIDLEOHVRQGXODWLRQV /¶pWDQFKpLWp,3QHSHXWrWUHJDUDQWLHORUVTXHOHFKDUJHXUQ¶HVWSDVKRUL]RQWDODYHFODIDFHVXSpULHXUHRXOHF{WpORQJYHUV le haut. ENTRETIEN /HFKDUJHXUQHUHTXLHUWDXFXQHPDLQWHQDQFH1HSDVRXYULUOHFKDUJHXUVRXVSHLQHGHSHUGUHODJDUDQWLH7RXWFkEOHG¶DOLPHQWDWLRQ HQGRPPDJpGRLWrWUHUHPSODFpSDU&7(.RXXQGLVWULEXWHXUDJUpp1HWWR\HUOHERvWLHUGXFKDUJHXUjO¶DLGHG¶XQFKLIIRQKXPLGHHW d’un détergent doux. Débrancher le chargeur avant de le nettoyer. FR • 5 Intensité (ampères) 7HQVLRQ YROWV DESCRIPTION DU PROGRAMME Désulfatation Soft Start Charge brute Absorption Reconditionnement d’une batterie sulphatée Test de l’état de la batterie Charge brute Charge en pic avec perte minimale GHOLTXLGH MULTI XS 25000 MODE NORMAL ou RECOND Désulfatation OUI Soft Start Max. 25A pendant 4h MXVTX¶jFHTXHODWHQVLRQ atteigne 12.6V. Charge brute 25A pendant max. 20h. Absorption 14.4V pendant 4h DSUqVTXHO¶LQWHQVLWpHVW redescendue à 4.5A, max. 12h. ALIMENTATION XS 25000 MODE Désulfatation PRÉOUI PROGRAMMATION Soft Start Max. 25A pendant 4h MXVTX¶jFHTXHODWHQVLRQ atteigne 12.6V. Charge brute 25A pendant max. 20h. Absorption 14.4V pendant 4h après TXHO¶LQWHQVLWpHVWUHGHVFHQdue à 4.5A, max. 12h. MULTI XT 14000 MODE NORMAL ou RECOND Désulfatation OUI Soft Start Max. 14A pendant 4h MXVTX¶jFHTXHODWHQVLRQ atteigne 25.2V. Charge brute 14A pendant max. 20h. Absorption 28.8V pendant 4h DSUqVTXHO¶LQWHQVLWpHVW redescendue à 2.5A, max. 12h. PARAMÈTRES ALIMENTATION 6 • FR XT 14000 MODE Désulfatation PRÉOUI PROGRAMMATION Soft Start Max. 14A pendant 4h MXVTX¶jFHTXHODWHQVLRQ atteigne 25.2V. Charge brute 14A pendant max. 20h. Absorption 28.8V pendant 4h après TXHO¶LQWHQVLWpHVWUHGHVFHQdue à 2.5A, max. 12h. Analyse Recond Float Impulsion Test de capacité de conservation d’énergie Reconditionnement d’une batterie déchargée Charge d’entretien pour des performances maximales Charge d’entretien pour une durabilité maximale Analyse Recond $ODUPHORUVTXHODWHQVLRQ Mode 15.8V et 3A tombe à 12.0V en 3 pendant 4h pour des batminutes. teries très déchargées. Dans les autres cas, 30 minutes seulement en mode Recond. Float Pulse 13.6V à max. 25A pendant un maximum de 10 jours. Démarrage par impulsion à 12.9V, tension max. de 14.4V. 13.6V max. 25A. Analyse Recond $ODUPHORUVTXHODWHQVLRQ tombe à 12.0V en 3 minutes. Analyse Recond $ODUPHORUVTXHODWHQVLRQ Max. 31.6V et 1,7A tombe à 24.0V en 3 pendant 4h pour des batminutes. teries très déchargées. Dans les autres cas, 30 minutes seulement en mode Recond. Float Impulsion 13.6V à max. 25A pendant un maximum de 10 jours. Démarrage par impulsion à 12.9V, tension max. de 14.4V. Float Impulsion 27.2V à max. 14A pendant un maximum de 10 jours. Démarrage par impulsion à 25.8V, tension max. de 28.8V. 27.2 V max. 25A. Analyse $ODUPHORUVTXHODWHQVLRQ tombe à 24.0V en 3 minutes. Recond Float Impulsion 27.2V à max. 14A pendant un maximum de 10 jours. Démarrage par impulsion à 25.8V, tension max. de 28.8V. FR • 7 GARANTIE RESTREINTE CTEK SWEDEN AB, Rostugnsv. 3, SE-776 70 VIKMANSHYTTAN, SUÈDE couvre le produit fourni par une garantie restreinte DXEpQp¿FHGXSUHPLHUDFKHWHXU&HWWHJDUDQWLHUHVWUHLQWHQ¶HVWSDVFHVVLEOH&7(.6:('(1$%JDUDQWLWO¶DSSDUHLOFRQWUHOHV YLFHVGHPDWpULDX[HWGHIDEULFDWLRQSHQGDQWXQHSpULRGHGHGHX[DQVjFRPSWHUGHODGDWHG¶DFKDW3RXUEpQp¿FLHUGHODJDUDQWLH O¶DFKHWHXUHVWWHQXGHUHQYR\HUO¶DSSDUHLODFFRPSDJQpG¶XQHSUHXYHG¶DFKDWDXIDEULFDQWRXjVRQUHSUpVHQWDQWHQV¶DFTXLWWDQWGHV IUDLVGHSRUW7RXWXVDJHLQDGDSWpPDQLSXODWLRQEUXWDOHHWQpJOLJHQWHGHPrPHTXHWRXWHLQWHUYHQWLRQHIIHFWXpHSDUGHVSHUVRQQHVpWUDQJqUHVj&7(.6:('(1$%RXVHVUHSUpVHQWDQWVDJUppVHQWUDvQHODQXOOLWpGHODJDUDQWLH&7(.6:('(1$%Q¶DFFRUGH SDVG¶DXWUHJDUDQWLHTXHFHWWHJDUDQWLHUHVWUHLQWHHWH[FOXWH[SUHVVpPHQWWRXWHJDUDQWLHLPSOLFLWHQRWDPPHQWFRQWUHOHVGRPPDJHV LQGLUHFWV&7(.6:('(1$%DVVXPHUDODSUpVHQWHJDUDQWLHUHVWUHLQWHjO¶H[FOXVLRQGHWRXWHDXWUHHWGpQLHjTXLFRQTXHOHGURLWGH prendre des engagements vis-à-vis du produit outrepassant le cadre de cette garantie. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ &7(.6:('(1$%GpFODUHVRXVVRQHQWLqUHUHVSRQVDELOLWpTXHOHFKDUJHXUGHEDWWHULHYLVpSDUFHWWHGpFODUDWLRQHVWFRQIRUPH DX[QRUPHVVXLYDQWHV(1(1HQDSSOLFDWLRQGHVGLVSRVLWLRQVGHODGLUHFWLYH&(PRGL¿pHSDUOHV directives 93/68/CE et EN61000-3-3, EN61000-3-2, EN55014-1, EN55014-2, 55011 en application des dispositions de la directive &(PRGL¿pHSDUOHVGLUHFWLYHV&(HW&( Vikmanshyttan Sweden, 01-01-2006 Börje Maleus, Managing Director, CTEK SWEDEN AB CTEK SWEDEN AB Rostugnsvägen 3 SE-776 70 VIKMANSHYTTAN www.ctek.com 8 • FR