- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Amplificateurs audio
- Denon
- DCD520AESRE2
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
24
Préparatifs Applications PMA-720AE / PMA-520AE Amplificateur intégré Informations Manuel de l’Utilisateur n CONSIGNES DE SECURITE PRECAUTION: POUR DIMINUER LE RISQUE DE CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE DOS). AUCUNE PIECE SE TROUVANT A L’INTERIEUR NE PEUT ETRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. S’ADRESSER AU PERSONNEL COMPETENT POUR L’ENTRETIEN. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral avise l’utilisateur de la présence d’instructions d’utilisation et de maintenance importantes dans la documentation qui accompagne l’appareil. AVERTISSEMENT: 10. 11. 12. 13. 14. PRECAUTION: SURFACE CHAUDE. NE PAS TOUCHER. Surface brûlante La surface supérieure du dissipateur de chaleur peut devenir chaude si vous utilisez ce produit en continu. Ne touchez pas les zones chaudes, tout particulièrement vers l’inscription “Surface brûlante” et le panneau supérieur. PRECAUTION: Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale. La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement. I DENON EUROPE Division of D&M Germany GmbH An der Kleinbahn 18, Nettetal, D-41334 Germany UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE: Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur. Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles. Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE. Informations POUR DIMINUER LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3. Selon la directive 2006/95/EC concernant la basse tension et la directive CEM 2004/108/EC, la réglementation européenne 1275/2008 et la directive 2009/125/EC établissant un cadre de travail applicable aux produits liés à l’énergie (ErP). Applications 9. L’éclair fléché dans un triangle équilatéral avise l’utilisateur de la présence de “tension dangereuse” sans isolation dans le boîtier de l’appareil suffisante à entraîner un risque de choc électrique. Lire ces instructions. Conserver ces instructions. Tenir compte des avertissements. Suivre les instructions. Ne pas utiliser l’appareil en présence d’eau. Nettoyer avec un chiffon humide uniquement. Ne pas obstruer les ouvertures d’aération. Effectuer l’installation conformément aux instructions du fabricant. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur, fourneaux ou autres appareils (y compris des amplificateurs) qui produisent de la chaleur. Faire en sorte de ne pas marcher sur le câble d’alimentation, de ne pas le pincer notamment au niveau des prises, prises électriques courantes et point de sortie de l’appareil. N’utiliser que les outils/accessoires spécifiés par le fabricant. N’utiliser qu’avec le chariot, support, trépied ou table indiqués par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Avec un chariot, prendre garde au moment de le déplacer et éviter les blessures dues au renversement. Débrancher l’appareil pendant les orages ou lorsque celui-ci n’est pas utilisé pendant de longues périodes. Faire exécuter l’entretien par du personnel qualifié. L’entretien est requis lorsque, par exemple, le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés, que du liquide a été versé ou des objets sont tombés sur l’appareil, que celui-ci a été exposé à la pluie ou à l’humidité, qu’il ne fonctionne pas normalement ou qu’il est tombé. Ne pas exposer les batteries à des chaleurs excessives comme le plein soleil, le feu ou similaires. • DECLARATION DE CONFORMITE Préparatifs CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES n OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION n PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION AVERTISSEMENTS z z Préparatifs z z Paroi zz Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un endroit similaire. • Une distance de plus de 0,3 m est recommandée. • Ne placez aucun matériel sur cet appareil. Applications Informations • Eviter des températures élevées. Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère. • Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon. • Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière. • Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes. • Ne pas obstruer les trous d’aération. • Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil. • Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil. • Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre. • Ne pas recouvrir les orifices de ventilation avec des objets tels que des journaux, nappes ou rideaux. Cela entraverait la ventilation. • Ne jamais placer de flamme nue sur l’appareil, notamment des bougies allumées. • Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées. • L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité. • Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil. • Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées. • Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF (STANDBY), l’appareil n’est pas complètement déconnecté du SECTEUR (MAINS). • L’appareil sera installé près de la source d’alimentation, de sorte que cette dernière soit facilement accessible. • Ne placez pas la pile dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou dans des endroits présentant des températures extrêmement élevées, par exemple près d’un radiateur. II Démarrage Contenu Démarrage······················································································1 Accessoires···················································································2 Caractéristiques·············································································2 Précautions relatives aux manipulations········································2 Connexions·····················································································4 Câbles utilisés pour les connexions···············································4 Connexion des enceintes······························································4 Connexion des prises PRE OUT (PMA-720AE uniquement)·········7 Connexion des lecteurs·································································7 Connexion d’un enregistreur·························································8 Connexion du cordon d’alimentation·············································8 Applications··················································································10 Avant l’utilisation·········································································10 Démarrer la lecture······································································10 Réglage de la tonalité (LOUDNESS)············································11 Installation des enceintes (PMA-720AE uniquement)·················11 Utilisation d’écouteurs·································································11 Démarrer l’enregistrement··························································11 Réglage du mode veille automatique··········································11 Applications Préparatifs··················································································3 Applications··············································································9 Préparatifs Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil DENON. Afin d’assurer son bon fonctionnement, veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser l’appareil. Après l’avoir lu, conservez-le afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. Informations···········································································12 1 Informations Nomenclature et fonctions·························································13 Panneau avant·············································································13 Panneau arrière············································································14 Télécommande············································································15 Explication des termes································································17 Dépistage des pannes··································································18 Spécifications···············································································19 Accessoires Caractéristiques q Mise en route .......................................................................... 1 w CD-ROM (Manuel de l’Utilisateur)............................................ 1 e Instructions de sécurité............................................................ 1 r Liste du réseau d’après-vente.................................................. 1 t Télécommande principale (RC-1173)........................................ 1 y Piles R03/AAA.......................................................................... 2 Un circuit simple push-pull HC (haute intensité) avancé, installé pour obtenir à la fois “subtilité” et “puissance” Utilise des transistors HC qui dépassent de 2 à 3 fois le courant de crête des transistors de puissance audio conventionnels afin d’obtenir une qualité de musique stable et expressive à tous les volumes, des volumes très bas aux volumes très élevés. t Afin d’exploiter le plein potentiel du circuit simple push-pull HC, le circuit d’alimentation utilise des condensateurs électrolytiques en blocs sur mesure DENON et une SBD (Schottky-Barrier Diode) à recouvrement inverse rapide et faible bruit. La fonction Source Direct, pour une lecture audio pure Une consommation réduite en mode veille Pour préserver l’environnement, la consommation électrique en veille a été réduite à 0,3 W (maximum). 2 • A propos de la condensation Si la différence de température entre l’intérieur de l’unité et la pièce est importante, de la condensation (buée) risque de se former sur les pièces internes, empêchant l’unité de fonctionner correctement. Dans ce cas, laissez l’unité hors tension au repos pendant une heure ou deux, jusqu’à ce que la différence de température diminue. • Précautions relatives à l’utilisation de téléphones portables L’utilisation d’un téléphone portable à proximité de cet appareil peut entraîner des phénomènes de bruit. Si le cas se présente, éloignez le téléphone portable de l’appareil lorsque vous l’utilisez. • Déplacement de l’appareil Eteignez l’unité et débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. Débranchez ensuite les câbles de connexion aux autres composants du système avant de déplacer l’unité. • Nettoyage • Essuyez le boîtier et le panneau de contrôle à l’aide d’un tissu doux. • Suivez les instructions indiquées lors de l’utilisation de produits chimiques. • N’utilisez pas de benzène, dissolvants pour peinture, autres solvants ou insecticides car ceux-ci peuvent décolorer le matériel ou changer son apparence. Informations Une fonction offrant une lecture audio pure, préservant la pureté du son en contournant les commandes TONE (BASS, TREBLE), LOUDNESS et BALANCE. • Certains circuits restent sous tension même lorsque l’appareil est mis en mode veille. En cas d’absence prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. Applications Un circuit d’alimentation hautes capacités et haut débit • Avant d’allumer l’appareil Contrôlez encore une fois que tous les branchements sont bien faits et que les câbles de connexion ne présentent aucun problème. Préparatifs Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avec l’appareil. Précautions relatives aux manipulations Préparatifs Dans ce chapitre, nous expliquons comment connecter et installer cet appareil. F Connexion des enceintes vpage 4 F Connexion des prises PRE OUT vpage 7 Applications F Câbles utilisés pour les connexions vpage 4 Préparatifs Préparatifs F Connexion des lecteurs vpage 7 F Connexion du cordon d’alimentation vpage 8 3 Informations F Connexion d’un enregistreur vpage 8 Connexions Câbles utilisés pour les connexions Sélectionnez les câbles en fonction de l’équipement à connecter. REMARQUE Câble audio (vendus séparément) Câble audio L L R R Connexion des câbles d’enceinte Vérifiez attentivement les canaux gauche (L) et droit (R) ainsi que les polarités + (rouge) et – (noir) sur les enceintes connectées à l’appareil, et veillez à connecter correctement les canaux et les polarités. environ 10 mm de la gaine à 1 Ôtez l’extrémité du câble d’enceinte, puis Câble d’enceinte torsadez le fil ou appliquez-y une prise. la borne de l’enceinte dans 2 Tournez le sens inverse des aiguilles d’une Applications • Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions. • Lorsque vous effectuez les connexions, reportez-vous également au mode d’emploi des autres composants. • Veillez à connecter correctement les canaux, gauche avec gauche et droit avec droit. • Ne pas mêler les cordons d’alimentation avec les câbles de connexion. Cela risquerait de générer un bourdonnement ou du bruit. • Ne pas augmenter le volume si aucune platine disque n’est connectée aux bornes d’entrée PHONO. Cela provoquerait un bourdonnement ou du bruit. Connexion des enceintes Préparatifs Les connexions de tous les formats de signaux audio compatibles sont décrites dans ce mode d’emploi. Veuillez sélectionner le type de connexion adapté à l’équipement que vous connectez. montre pour la desserrer. nn Précautions à prendre lors de la lecture de sources SA: la borne de l’enceinte dans le 4 Tournez sens des aiguilles d’une montre pour la resserrer. REMARQUE • Connectez les câbles d’enceinte de façon à ce qu’ils ne dépassent pas des bornes d’enceinte. Le circuit de protection risque d’être activé si les fils touchent le panneau arrière ou si les côtés + et – entrent en contact (vpage 5 “Circuit de protection”). • Ne jamais toucher les bornes d’enceinte lorsque l’alimentation est connectée. Vous risqueriez de vous électrocuter. v Voir au verso 4 Informations le fil du câble d’enceinte dans 3 Insérez la garde de la borne d’enceinte. Lorsque les enceintes classiques ne sont pas compatibles avec les sources SA (DVD Audio, Super Audio CD et autres sources y compris les composants aigus au-dessus de la plage audible), réglez les paramètres du lecteur (Lecteur de DVD Audio, lecteur de Super Audio CD, etc.) pour une utilisation avec des enceintes (ou amplis) classiques. Lors de la lecture de sources SA, un réglage de volume trop élevé risque d’endommager les enceintes. Pour obtenir des instructions sur les réglages du lecteur, reportez-vous aux instructions de fonctionnement livrées avec le lecteur. Connexion des enceintes Utilisez des enceintes dont l’impédance est comprise dans les limites indiquées ci-dessous, en fonction de leurs conditions d’utilisation. Impédance 4 – 16 Ω Enceintes B 4 – 16 Ω 8 – 16 Ω (L) w 4 – 16 Ω Enceintes A (L) (R) q w q w (R) q w q Applications Enceintes utilisés A B (PMA-720AE uniquement) A et B (PMA-720AE uniquement) Connexion à double câblage (PMA-720AE uniquement) • Un signal identique sort des bornes des SPEAKER A et B. • Pour la connexion d’un seul ensemble d’enceintes, utilisez les bornes des SPEAKER A ou B. Préparatifs Connexion des enceintes A/B (PMA-720AE uniquement) Impédance des enceintes Circuit de protection Le circuit de protection est automatiquement activé dans les cas suivants: • Lorsque les fils de cuivre des câbles des enceintes touchent le panneau arrière ou les vis, ou lorsque les côtés + et – des câbles des enceintes se touchent • Lorsque la température environnante est extrêmement élevée • Lorsque la température interne augmente à cause d’une utilisation prolongée avec un débit élevé Informations Si cela se produit, déconnectez le cordon d’alimentation, puis vérifiez les connexions des câbles des enceintes et des câbles d’entrée. Si la température de l’appareil est extrêmement élevée, attendez qu’il refroidisse et améliorez la ventilation autour de l’appareil. Après avoir effectué cette opération, reconnectez le cordon d’alimentation. Si le circuit de protection est activé alors qu’il n’y a pas de problème de ventilation autour de l’appareil ou des connexions, l’appareil peut être endommagé. Eteignez l’alimentation, puis contacter un service DENON et demandez une prise. 5 Connexion des enceintes Connexion à double câblage (PMA-720AE uniquement) • Lors du double câblage d’enceintes qui peuvent être bi-câblées, connecter les bornes des gammes moyenne et haute aux bornes SYSTEM (système) (A) (pour le SYSTEM (système) (B)), et connecter les bornes de la gamme basse aux bornes SYSTEM (système) (B) (ou SYSTEM (système) (A)). • Cela permet une lecture en réduisant au minimum les interférences entre les enceintes gamme basse et gamme élevée. Enceinte (R) w q w HIGH HIGH (L) w q w q q LOW LOW w q w q Retirer la barrette de couplage Enceinte (L) Retirer la barrette de couplage Retirer la barrette de couplage Retirer la barrette de couplage Applications (R) Préparatifs Connexion des enceintes (PMA-520AE uniquement) Informations 6 Connexion des prises PRE OUT (PMA-720AE uniquement) Connexion des lecteurs Si un bourdonnement ou un bruit parasite se fait entendre lorsque le fil de terre est connecté, débranchezle. Amplificateur de puissance Lecteur CD L R Platine disque Vers les prises femelles Lecteur réseau AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO OUT L R AUDIO OUT L R AUDIO OUT L R AUDIO OUT L R L R L R L R L R L R L R L R L R Applications L Tuner Lecteur Blu-ray Disc Préparatifs Si vous utilisez un amplificateur de puissance, branchez-le comme indiqué ci-dessous. Vous pourrez alors utiliser cet appareil comme préamplificateur. Pour brancher les enceintes, référez-vous au mode d’emploi fourni avec l’amplificateur de puissance. R GND L REMARQUE Informations AUDIO OUT R zz Les Illustrations représentent le PMA-720AE. • N’insérez JAMAIS la fiche à broche de court-circuit dans les bornes PRE OUT. Cela pourrait endommager l’appareil. • Les signaux sont produits à partir des bornes de présortie (PRE OUT) même lorsqu’on utilise un casque. 7 Connexion d’un enregistreur Connexion du cordon d’alimentation nnPMA-720AE Enregistreur AUDIO AUDIO OUT L R L R AUDIO IN L R L Vers la prise murale (CA 230 V, 50/60 Hz) R R L nnPMA-520AE zz Les Illustrations représentent le PMA-720AE. REMARQUE N’insérez JAMAIS la fiche à broche de court-circuit dans la sortie pour l’enregistrement. Cela pourrait endommager l’appareil. Vers la prise murale (CA 230 V, 50/60 Hz) Cordon d’alimentation REMARQUE • Utiliser les prise secteur seulement pour des appareils audio. Ne jamais les utiliser pour des sèchecheveux, le moniteurs ou d’autres appareils électriques. • Insérer les fiches correctement. Des connexions incomplètes peuvent provoquer du bruit. 8 Informations Branchement aux (prises) AC OUTLET SWITCHED (capacité totale – 100 W (0,43 A)): L’alimentation électrique à la prise s’active et se désactive à l’aide du commutateur POWER de l’unité principale. Assurez-vous que la consommation totale de courant des périphériques connectés n’excède pas 100 W (0,43 A). R Applications Cordon d’alimentation L Préparatifs Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions. Applications Ce chapitre explique les fonctions et les opérations qui vous permettront de tirer le meilleur parti de cet appareil. F Démarrer la lecture vpage 10 F Réglage de la tonalité (LOUDNESS) vpage 11 Applications F Avant l’utilisation vpage 10 Préparatifs Applications F Installation des enceintes (PMA-720AE uniquement) vpage 11 F Démarrage de l’enregistrement vpage 11 F Réglage du mode veille automatique vpage 11 9 Informations F Utilisation d’écouteurs vpage 11 Applications Démarrer la lecture • La source d’entrée souhaitée peut être sélectionnée directement. • Le témoin de la source d’entrée sélectionnée s’allume. L’indicateur d’alimentation clignote en rouge pendant quelques secondes, puis s’allume en vert. 2 Appuyez sur X sur l’appareil principal. Le témoin principal s’éteint, de même que l’appareil. REMARQUE Certains circuits restent sous tension même lorsque l’appareil est mis en mode veille. Lorsque vous vous absentez pour une longue durée ou que vous partez en vacances, appuyez sur le bouton X de l’unité principale pour couper l’alimentation ou débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. • Lorsque le bouton VOLUME de l’unité principale est réglé juste au-delà de la position “12 heures” (au-delà de la moitié), l’effet des réglages BASS et TREBLE diminue. • Lorsque le bouton VOLUME de l’unité principale est réglé au maximum ou tourné complètement dans le sens des aiguilles d’une montre, BASS et TREBLE ne peuvent plus être réglés. vous n’avez pas besoin de régler la tonalité, 5 Siappuyez sur SOURCE DIRECT. • Si la touche est enfoncée, “hON”, les signaux ne passent pas par le circuit de réglage de tonalité (graves, aigus et balance), ce qui permet une meilleure qualité de son lors de la lecture. • Si la touche n’est pas enfoncée, “jOFF”, vous pouvez régler le son selon vos préférences. 6 Appuyez sur MUTE : pour couper le son. L’indicateur d’alimentation de l’unité principale clignote en rouge. • Enfoncez à nouveau pour restaurer le son. 10 l’opération suivante pour nnUtilisation de la molette de l’appareil Tournez INPUT SELECTOR. • Sélectionnez INPUT SELECTOR pour choisir la source d’entrée, comme indiqué ci-dessous. RECORDER AUX NETWORK TUNER PHONO CD Informations L’appareil est mis en mode veille. Vous pouvez aussi effectuer sélectionner une source d’entrée. Applications le volume au minimum à l’aide du bouton sur la touche de 1 Réglez 1 Appuyez VOLUME de l’unité principale. sélection de la source d’entrée (CD, RECORDER, NETWORK, Réglez SOURCE DIRECT sur “jOFF”. PHONO, AUX ou TUNER) pour la 2 lecture. Réglez les BASS, TREBLE et BALANCE sur leur 3 position centrale. 4 Appuyez sur X sur l’appareil principal. 2 Lecture de la source sélectionnée. Mise hors tension 3 Réglez le VOLUME df. la tonalité à l’aide des touches BASS, TREBLE 4 etRéglez 1 Appuyez sur AMP POWER X. BALANCE de l’unité principale. Préparatifs Avant l’utilisation Réglage de la tonalité (LOUDNESS) Appuyez sur LOUDNESS sur l’appareil principal. • Remettez le bouton sur la position “jOFF” pour revenir aux réglages d’origine. Appuyez sur SPEAKERS A ou B sur l’appareil principal. REMARQUE Afin d’éviter toute perte auditive, ne pas augmenter excessivement le niveau du volume lors de l’utilisation du casque. Démarrer l’enregistrement sur la touche de 1 Appuyez sélection de la source d’entrée (CD, NETWORK, PHONO, AUX ou TUNER) à enregistrer. 2 Réglez l’enregistreur en mode enregistrement. 3 Démarrez la lecture de la source à enregistrer. 11 Lorsque cet appareil n’est pas utilisé pendant 30 minutes, il passe automatiquement en mode veille. • Le réglage par défaut est sur “Marche”. Maintenez AMP POWER X appuyé pendant au moins 5 secondes. • Le mode veille automatique passe de Arrêt à Marche. • Le témoin d’alimentation indique l’activation ou la désactivation (Marche/Arrêt) du mode veille automatique pendant la veille, comme illustré ci-dessous. Mode veille automatique “Arrêt” “Allumé en rouge” Mode veille automatique “Marche” “Éteint” • Le témoin d’alimentation clignote en rouge pendant le réglage du mode veille automatique. Si vous réglez le mode veille automatique quand l’appareil est sur Arrêt, celui-ci passe en mode veille dès la fin du réglage du mode veille automatique. Informations • Lorsque A (ou B) est réglé sur “hON”, le son sort des enceintes connectées aux bornes de sortie A (ou B). • Lorsque A et B sont tous deux réglés sur “hON”, le son sort des enceintes connectées aux bornes de sortie A et B. • Lorsque A et B sont tous deux réglés sur “jOFF”, aucun son ne sort des enceintes. Procédez à ce réglage lorsque vous utilisez des écouteurs. La sortie enceintes est désactivée lorsque les écouteurs sont branchés (PMA-520AE uniquement). Applications Installation des enceintes (PMA-720AE uniquement) Branchez les écouteurs dans la prise PHONES. Réglage du mode veille automatique Préparatifs Lorsque le volume est bas et que vous réglez LOUDNESS sur “hON”, les basses et les aigus, difficiles à entendre lorsque le volume est bas, sont renforcés pour que vous puissiez bénéficier d’un son plus naturel. Utilisation d’écouteurs Informations Dans ce chapitre figurent des informations diverses concernant cet appareil. N’hésitez pas à les consulter en cas de besoin. F Dépistage des pannes vpage 18 F Spécifications vpage 19 Applications F Nomenclature et fonctions vpage 13 Préparatifs Informations Informations 12 Nomenclature et fonctions Préparatifs Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ). Panneau avant nnPMA-720AE Q3 o Q0 Q1 nnPMA-520AE Q3 Q2 Indique l’état de l’appareil comme suit : • Pendant quelques secondes après avoir mis l’appareil sous tension······························································ Rouge (clignotant) • Alimentation “Marche”···························································Vert • Mute································································· Rouge (clignotant) • Veille···················································································· Rouge • Alimentation “Arrêt”······························································ Arrêt w Interrupteur principal (X)························································ (10) e Prise de casque audio (PHONES)············································ (11) r Commande BASS····································································· (10) t Interrupteur LOUDNESS·························································· (11) y Commande TREBLE································································· (10) u Interrupteur SOURCE DIRECT················································· (10) i Commande BALANCE······························································ (10) o Commande VOLUME······························································· (10) Q0 Interrupteurs SPEAKERS A/B················································· (10) Q1 Molette INPUT SELECTOR······················································ (10) Q2 Témoin d’entrée······································································· (10) Q3 Capteur de télécommande······················································ (17) REMARQUE Les fonctions r, y et i ne sont disponibles que lorsque le commutateur SOURCE DIRECT est réglé sur “jOFF”. q we r t y u i o Q1 13 Informations r t y u i q Témoin principal······································································· (10) Applications q we Q2 Panneau arrière i u q Connecteurs d’entrée (INPUTS)················································ (4) w Connecteurs entrée/sortie (enregistrements) Préparatifs nnPMA-720AE (RECORDER)·············································································· (10) e Bornes PRE OUT········································································· (7) r Bornes des systèmes d’enceintes t Sortie CA····················································································· (8) y Cordon d’alimentation······························································· (8) u Prises REMOTE CONTROL Prise d’extension pour une utilisation future. q w e r t y w r t y 14 Informations u q REMARQUE • Cette borne n’est pas une prise de terre de sécurité. • La borne SIGNAL GND de cet appareil n’est pas une connexion terrestre sûre. Connectez-la pour réduire le bruit lorsqu’il est excessif. Veuillez remarquer qu’en fonction de la platine tournedisque, connecter la ligne terrestre peut avoir l’effet inverse d’augmenter le niveau de bruit. Dans ce cas, il est inutile de connecter la ligne terrestre. nnPMA-520AE i i Borne SIGNAL GND (terre)························································ (7) Applications (SPEAKER SYSTEMS)································································ (4) Télécommande Fonctionnement de AMP Préparatifs Ce chapitre explique les touches utilisées pour lire chaque source. Fonctionnement du CD q Touche AMP POWER (X)···························· (10) w Touches de sélection de la source d’entrée q (AMP)···························································· (10) q e Touches VOLUME (df)······························ (10) r Touche de mise en sourdine (CD) Q0 e Touches Retour rapide/Avance rapide (8, 9) w r Touches d’avance rapide/de retour rapide (MUTE :)··················································· (10) (6, 7) Q1 e r t r Q2 y Q3 e r Q4 Q5 u nnChanger de mode distant Q6 Pour faire fonctionner le CD, appuyez sur CD pour faire passer la télécommande en mode CD. • CD s’allume pendant environ deux secondes. Q7 i o 15 Q8 Q9 Faites fonctionner l’amplificateur à l’aide de la touche amplificateur même si la télécommande est en mode CD. Informations e t Touche Arrêt (2) y Touche Information (INFO) u Touche SOURCE i Touche RANDOM o Touche REPEAT Q0 Touche de sélection du mode distant (CD) Q1 Touche 1/3 Q2 Touche PURE DIRECT Q3 Touche MODE Q4 Touches curseurs (uio p) Q5 Touche ENTER Q6 Touches numérotées (0 – 9, +10) Q7 Touche CLEAR Q8 Touche DIMMER Q9 Touche PROGRAM Applications w q Touche POWER (X) w Touches de sélection de la source d’entrée Télécommande q Préparatifs Fonctionnement de NETWORK q Touche POWER (X) w Touches INTERNET RADIO STATION Q1 (1 – 3) e Touches Retour rapide/Avance rapide (8, 9) r Touches d’avance rapide/de retour rapide e Q2 e r t r y Q3 Q4 Q5 i Q6 Q7 Q8 o Q0 Q9 W0 t Touche Arrêt (2) y Touches PRESET (+, –) u Touche Information (INFO) i Touche SOURCE o Touche RANDOM Q0 Touche REPEAT Q1 Touche de sélection du mode distant (NET) Q2 Touche 1/3 Q3 Touche MODE Q4 Touches curseurs (uio p) Q5 Touche ENTER Q6 Touche MENU Q7 Touches numérotées (0 – 9, +10) Q8Touche CLEAR Q9 Touche DIMMER W0 Touche PROGRAM Informations u Applications (6, 7) w nnChanger de mode distant Pour faire fonctionner le réseau, appuyez sur NET pour faire passer la télécommande en mode NETWORK. • NET s’allume pendant environ deux secondes. Faites fonctionner l’amplificateur à l’aide de la touche amplificateur même si la télécommande est en mode NETWORK. 16 Télécommande q Poussez le couvercle arrière dans le sens de la flèche et retirez-le. Portée de la télécommande w Insérez correctement les deux piles comme indiqué par les marques situées dans le compartiment des piles. Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande de l’unité. R03/AAA Environ 8 m 30° REMARQUE 17 I Impédance des enceintes Cela représente la résistance nominale exacte du jeu d’enceintes en courant alternatif et cette valeur s’exprime en ohms. Plus l’impédance est faible, plus la sortie est importante. Cependant, cela augmente la charge de l’amplificateur. Utilisez des enceintes dont l’impédance est supportée par cet appareil. S Source direct Il devient possible d’obtenir une lecture avec une plus grande fidélité car les signaux d’entrée audio sont sortis ignorant les circuits de contrôle de la qualité audio (basses/aigus/balance). Informations • Insérez les piles spécifiées dans la télécommande. • Remplacez les piles si l’appareil ne fonctionne pas même lorsque la télécommande est actionnée à proximité. (Les piles fournies ne servent qu’aux opérations de vérification. Remplacez-les par des piles neuves sans attendre.) • Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous de les placer dans le bon sens, en respectant les marques q et w qui figurent dans le compartiment à piles. • Pour éviter un endommagement de la télécommande ou une fuite du liquide des piles: • Ne pas mélanger piles neuves et anciennes. • Ne pas utiliser deux types de piles différents. • Ne pas essayer de charger de piles sèches. • Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou brûler les piles. • Ne placez pas la pile dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou dans des endroits présentant des températures extrêmement élevées, par exemple près d’un radiateur. • En cas de fuite du liquide de pile, essuyez soigneusement l’intérieur du compartiment avant d’insérer de nouvelles piles. • Ôtez les piles de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant longtemps. • Veuillez vous débarrasser des piles usagées conformément aux lois locales relatives à la mise au rebut des piles. • La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement en cas d’utilisation de piles rechargeables. REMARQUE • L’appareil ou la télécommande risque de fonctionner incorrectement si le capteur de la télécommande est exposé directement à la lumière du soleil, à une lumière artificielle puissante émise par une lampe fluorescente de type inverseur ou à une lumière infrarouge. • Lors de l’utilisation d’appareils vidéo 3D transmettant des ondes radio (signaux infrarouges, etc.) entre divers appareils (moniteur, lunettes 3D, émetteur 3D, etc.), il se peut que la télécommande ne fonctionne pas en raison d’interférences occasionnées par de telles ondes. Si tel est le cas, ajustez l’orientation et la distance de la transmission 3D de chaque appareil, puis vérifiez si le fonctionnement de la télécommande est toujours affecté par les ondes. C Circuit de protection Cette fonction est destinée à prévenir les dommages aux composants sur secteur lorsqu’une anomalie, surcharge ou surtension par exemple, survient pour une raison quelconque. Dans cet appareil, le témoin d’alimentation clignote et l’appareil passe en mode veille lorsqu’une anomalie se produit. Connexion à double câblage (PMA-720AE uniquement) Cette méthode de connexion d’une enceinte en utilisant deux câbles d’enceinte permet de transmettre séparément les signaux des aigus et ceux des basses. Cela permet une lecture en réduisant au minimum les interférences entre les enceintes gamme basse et gamme élevée. Applications e Remettez le couvercle en place. 30° Explication des termes Préparatifs Insertion des piles Dépistage des pannes Symptôme • La prise du cordon d’alimentation n’est pas totalement enfoncée. Mesure Page • Vérifiez que le cordon est inséré fermement dans la prise d’alimentation murale. 8 5 L’alimentation • Vous utilisez une enceinte • Veuillez utiliser les enceintes s’interrompt dont l’impédance n’est pas ayant l’impédance appropriée. brutalement pendant supportée par cet appareil. l’utilisation de • Le circuit de protection a été • Débranchez le cordon l’appareil, l’indicateur activé car les fils de câbles d’alimentation, puis torsadez d’alimentation d’enceinte différents se fermement les fils ou reformez clignote en rouge par sont touchés, ou un fil s’est les extrémités, etc. Effectuez intervalles d’environ échappé de la borne et touche de nouveau le branchement. 0,5 seconde. le panneau arrière de l’appareil. 5 Même avec l’alimentation, le témoin d’alimentation clignote en rouge toutes les 0,5 secondes environ. – • Le circuit amplificateur l’appareil est défaillant. de • Coupez l’alimentation contactez le conseiller service DENON. et du L’indicateur d’alimentation s’allume mais aucun son n’est émis. • Les câbles des enceintes ne sont pas bien branchés. • L’appareil que vous souhaitez écouter n’a pas été sélectionné. • La commande du volume est réglée au minimum. • Le câble d’entrée n’est pas bien branché. Le son ne sort que du haut-parleur droit ou gauche. Mesure • Connectez correctement. 5, 6 • Assurez-vous que la bonne entrée a été sélectionnée. • Amenez à un niveau approprié. 10 • Connectez correctement. • Les câbles des enceintes ne • Connectez correctement. sont pas bien branchés. • Le câble d’entrée n’est pas • Connectez correctement. bien branché. • La balance droite/gauche est • Ajustez la balance appropriée à mal réglée. l’aide du bouton de contrôle de la balance. Pour le son en • Les connexions des enceintes • Vérifiez les connexions pour stéréo, les positions ou des câbles d’entrée sont vous assurer que le côté des instruments sont inversées. gauche est connecté au inversées gauche/ gauche et le côté droit au droit. droite. 5 18 10, 13 13 4, 5, 6 5, 6 10 5, 6 • Le fil de terre du lecteur n’est • Connectez correctement. pas branché. • Les câbles ne sont pas bien • Connectez correctement. connectés aux bornes PHONO. • Interférences de la télé ou d’un • Essayez de changer la position magnétoscope à proximité du dont les périphériques sont lecteur. installés. 7 Un ronronnement se fait entendre lors de la lecture si le volume est trop élevé. • Le lecteur et les enceintes sont • Installez le lecteur et les trop près les uns des autres. enceintes aussi loin que possible les uns des autres. • Les vibrations des enceintes • Servez-vous de coussins, etc., sont transmises au lecteur par pour absorber les vibrations le sol. des enceintes. – Le son est déformé pendant la lecture. • La pression de l’aiguille est • Ajustez la pression de l’aiguille. incorrecte. • Il y a de la poussière sur le bout • Vérifiez le bout de l’aiguille. de l’aiguille. • La cellule est défectueuse. • Remplacez la cellule. – Un bourdonnement se fait entendre lors de la lecture de disques. 4 Page 7 – – – – Informations L’alimentation • Le circuit de protection s’active • Veuillez couper l’alimentation s’interrompt selon la température dans les une fois, et la réactiver une fois brutalement pendant parties internes de l’appareil. la température suffisamment l’utilisation de descendue. l’appareil, l’indicateur • Réinstallez l’appareil dans un d’alimentation endroit correctement ventilé. clignote en rouge par intervalles d’environ 1 seconde. Cause Applications Lorsque l’appareil est sous tension, l’indicateur d’alimentation ne s’allume pas et aucun son n’est émis. Cause Symptôme Préparatifs En cas de problème, vérifiez d’abord les éléments suivants: 1 Les connexions sont-elles correctes ? 2. Avez-vous suivi les instructions du manuel ? 3 Les autres composants fonctionnement-ils correctement ? Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, il s’agit peut-être d’un dysfonctionnement. Dans ce cas, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur. Spécifications nnPMA-520AE nn Partie amplificateur de puissance Puissance nominale: Puissance dynamique: Distorsion harmonique totale: Bornes de sortie: nn Partie amplificateur de puissance Lecteur 2 canaux (CD ! SP OUT) 50 W + 50 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz, T.H.D. 0,07 %) 85 W + 85 W (4 Ω, DIN, 1 kHz, T.H.D. 0,7 %) 0,01 % (Puissance nominale: –3 dB), 8 Ω, 1 kHz Enceinte A ou B: 4 – 16 Ω A + B: 8 – 16 Ω Convient aux casques/casques stéréo Puissance nominale: Puissance dynamique: Distorsion harmonique totale: Bornes de sortie: Variation RIAA: 0.7V 150 mV Sortie amplificateur égaliseur: (Bornes PRE OUT) Sensibilité d’entrée / Impédance d’entrée: PHONO (MM): 2,5 mV/47 kΩ CD, TUNER, AUX, Réseau, RECORDER: 110 mV / 30 kΩ (SOURCE DIRECT ARRET) 110 mV / 16 kΩ (SOURCE DIRECT ACTIVEE) PHONO (MM): 20 Hz – 20 kHz ±0.5 dB Variation RIAA: S/B (IHF-A chargée): Intensité: PHONO (MM): 86 dB (Lorsque les bornes d’entrée sont court-circuitées, signal d’entrée 5 mV) CD, TUNER, AUX, Réseau, RECORDER: 107 dB (bornes d’entrée court-circuitées) BASS: 100 Hz ±8 dB TREBLE: 10 kHz ±8 dB 100 Hz +6 dB, 10 kHz: +6 dB Contrôle de la tonalité: Intensité: nn Général Alimentation: Consommation: Consommation électrique en mode veille: Prise d’alimentation: nn Général Alimentation: Consommation: Consommation électrique en mode veille: Prises d’alimentation: PHONO (MM): 84 dB (Lorsque les bornes d’entrée sont court-circuitées, signal d’entrée 5 mV) CD, TUNER, AUX, Réseau, RECORDER: 105 dB (bornes d’entrée court-circuitées) BASS: 100 Hz ±8 dB TREBLE: 10 kHz ±8 dB 100 Hz +6 dB, 10 kHz: +6 dB CA 230 V, 50/60 Hz 200 W 0,3 W CA 230 V, 50/60 Hz 185 W 0,3 W 1 prise commandée par interrupteur, capacité totale 100 W (0,43 A) zzPour des raisons d’amélioration, les caractéristiques et l’apparence sont susceptibles d’être modifiées sans avertissement préalable. 3 prises commandées par interrupteur, capacité totale 100 W (0,43 A) zzPour des raisons d’amélioration, les caractéristiques et l’apparence sont susceptibles d’être modifiées sans avertissement préalable. 19 Informations Contrôle de la tonalité: PHONO (MM): 2,5 mV / 47 kΩ CD, TUNER, AUX, Réseau, RECORDER: 110 mV / 30 kΩ (SOURCE DIRECT OFF) 110 mV / 16 kΩ (SOURCE DIRECT ON) PHONO (MM): 20 Hz – 20 kHz ±0.5 dB nn Performance générale nn Performance générale S/B (IHF-A chargée): 150 mV Applications nn Pré-amplificateur nn Pré-amplificateur Sortie PREOUT: Sortie amplificateur égaliseur: (Bornes PRE OUT) Sensibilité d’entrée / Impédance d’entrée: Lecteur 2 canaux (CD ! SP OUT) 45 W + 45 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz, T.H.D. 0,07 %) 70 W + 70 W (4 Ω, DIN, 1 kHz, T.H.D. 0,7 %) 0,02 % (Puissance nominale: –3 dB), 8 Ω, 1 kHz Enceintes: 4 – 16 Ω Convient aux casques/casques stéréo Préparatifs nnPMA-720AE Index 22,0 vvV 50,0 Applications 166,0 49,0 VOLUME····························································· 13 308,0 vvC Câble Câble audio························································· 4 Câble d’enceinte················································· 4 Câble d’enceinte··················································· 4 Câbles utilisés pour les connexions······················ 4 Circuit de protection········································ 5, 17 Connexion Cordon d’alimentation········································ 8 Enceintes···························································· 4 Enregistreur························································ 8 Lecteur······························································· 7 Prises PRE OUT (PMA-720AE uniquement)······· 7 Cordon d’alimentation··········································· 8 Unité : mm Télécommande··················································· 15 TREBLE······························································· 13 265,0 BALANCE···························································· 13 BASS··································································· 13 vvT Préparatifs vvB Dimensions vvD Double câblage················································ 6, 17 21,0 Informations vvI Impédance des enceintes······························· 5, 17 INPUT SELECTOR··············································· 10 434,0 vvL 102,0 vvM Mode veille automatique····································· 11 Muet···································································· 10 vvP Piles····································································· 17 19,0 60,0 vvR 45,0 Réglage de la tonalité·········································· 10 vvS Poids : Source direct······················································· 17 SOURCE DIRECT················································ 10 SPEAKERS A/B··················································· 13 20 344,0 PMA-720AE: 7,1 kg PMA-520AE: 6,8 kg 45,0 121,0 LOUDNESS························································· 11 V01 www.denon.com D&M Holdings Inc. 3525 10135 10AD