Manuel du propriétaire | Brandt AX445 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Manuel du propriétaire | Brandt AX445 Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d'utilisation
pour votre lave-vaisselle
Brandt
OPT(/)MUM
1 - Présentation de votre lave-vaisselle ......... 4-5
2 - A faire avant votre 1ere utilisation .......... 6 à 9
Etape 1 : Réglage de l’adoucisseur - Mesure de la dureté de l’eau 6
Réglage sur le tableau de commande ............... 6
Remplissage du réservoir a sel régénérant ........... 7
Etape 2 : Le produit de rinçage - Remplissage - Réglage 8
- Etape 3 : Les produits de lavage ................. 9
3 - Disposition de votre vaisselle .............. 10 à 12
Votre panier inférieur - Les couverts - Votre panier supérieur10 à 12
4 - Réglage de l'heure .....e._ceoeoe enana 13
Mise à l'heure ......20 100044 4 44 a a 4 4 a a a a a 4 ae 0 13
5 - Sélection d'un programme de lavage ........ 13
Les programmes de lavage ................ 14-15
6 - Options, réglages, informations ............ 16-18
Sélection de fin de programme différé - Vérification réglage16
adoucisseur - Départ immédiat - déroulement programme 16
annulation programme . 17
Interaxio : le programme préféré - Interaxio : Optiwash . .17
Oxygene : séchage par aération .................. 18
7 - Les sécurités .......14 2805000 0000 a nu 000 8 18
8 - Entretien courant ........... iin 19-20
Nettoyage des filtres a déchets ............... ... 19
Nettoyage et entretien .. .. ......424 4444444 4440 20
9 - Protection de l'environnement ............. 21
Recyclage de votre emballage . . .................. 21
Recyclage de votre ancien lave-vaisselle ............. 21
Lavage économique et écologique ..............., 21
10 - Un conseil, une anomalie, que faire ? .. .. .. .22-26
11 - Indications pour laboratoire d'essais ....... 27-28
12 - Service Apres-vente - Relations consommateurs
6 A regarder de pres Précautions d'emploi
ve В и .
W® protection de l'environnement — Conseils, astuces et remarques
2
Cher Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir un lave-vaisselle BRANDT et nous vous en
remercions.
Nos equipes de recherche ont congu pour vous une nouvelle génération
dappareils pour vous faciliter la vie.
Une utilisation simple, une efficacité de lavage et de séchage optimale,
un design sobre et fluide, et une qualité de silence inégalée, font du lave-
vaisselle BRANDT OPT(/)MUM un appareil innovant et très
performant.
Vous trouverez également dans la gamme des produits Brandt, un vaste
choix de lave-linge et sèche-linge, réfrigérateurs et congélateurs, cuisi-
nières et fours, tables de cuisson et hottes, que vous pourrez coordonner
a votre nouveau lave-vaisselle BRANDT oPT(/)MUM,
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire au mieux vos exi-
gences vis-a-vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre
disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou
suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
A la pointe de l'innovation, BRANDT contribue ainsi à l'amélioration de la
qualité de la vie quotidienne en vous apportant des produits toujours plus
performants, simples d'utilisation, respectueux de l’environnement,
esthétiques et fiables.
La Marque BRANDT
Plateau supérieur
N
Panier supérieur Fonction CYCLONE
à Buse rotative
Distributeur de (selon modèle)
produit de lavage
Fil-gabarit Bras d'aspersion
anti-blocage inférieur
Réservoir à sel | a
regenerant Filtre principal |
Séchage Filtres a déchets |
ode selon Distributeur
me 2 de produit de
Plaque rincage
signalétique
( eference
AV)
La photo ci-dessus, panier inférieur retiré, vous permet de visualiser les
principaux éléments décrits dans cette notice d'utilisation.
Votre lave-vaisselle BRANDT OPT(/)MUM est équipé de systèmes de
sécurités qui vous mettent à l’abri de toute inondation :
- La SÉCURITÉ ANTI-DÉBORDEMENT. Ce système active automati-
quement la pompe de vidange si le niveau d'eau dans la cuve atteint
une hauteur anormale.
-La SÉCURITÉ ANTI-FUITE. Ce système interrompt l'alimentation
d'eau si une fuite est détectée sous l'appareil.
- Le TUYAU ANTI-ÉCLATEMENT. Ce conduit d'alimentation renforcé
est équipé d'un mécanisme qui interrompt l'alimentation d'eau directe-
ment au robinet en cas de fuites d'eau.
MARCHE/ARRET
Appuyez sur cette
touche pour mettre
votre lave-vaisselle
|Sous tension.
BOUTON
PROGRAMMES :
Tournez
bouton
choisir
programme.
DE
le
pour
votre
DÉPART/ANNULATION :
Appuyez sur cette
touche. Le program-
me commence.
Maintenez cette touche
appuyée pendant 3
secondes. Le program-
me s'annule.
AFFICHEUR d'in-
formations et de
visualisation
déroulement de
l'heure courante
et de l'heure de
fin de program-
me.
N |
VOYANT SEL : vous OPTION PROGRAMME ВЧ
indique le manque RAPIDE
de sel régénérant OPTION CYCLONE
Spécial lavage
casseroles SELECTION DE
IVOYANT RINCAGE
vous indique le manque
de liquide de rincage
L'HEURE : appuyez
sur cette touche et
tournez le bouton
“Fin différée”
pour régler l’heu-
re courante.
CHOIX HORAIRE FIN DE
PROGRAMME Tournez le
bouton pour sélectionner
l'heure de fin de programme.
1: L'adoucisseur ,
Pour un resultat de lavage et sechage
impeccables et sans traces.
Le réglage de l’adoucisseur doit être effectué correctement pour obtenir
un résultat de lavage et séchage sans traces.
Votre lave-vaisselle est muni d’un dispositif d'adoucissement de l’eau qui
fonctionne grâce à l’utilisation de sel régénérant.
Vous devez le régler en fonction de la dureté de l’eau de votre lieu d'habitation.
© - Mesure de la dureté de l'eau
Pour celà : Renseignez-vous auprès de votre service local de distribution
des eaux pour connaître le degré de dureté d’eau.
OU mesurez la dureté de l’eau au robinet en utilisant la bandelette
“Aqua-test” fournie avec votre lave-vaisselle et reportez vous au tableau
ci-dessous pour connaître le réglage à sélectionner selon la dureté d’eau.
Dureté |Besoin| Réglage
eau de sel jadoucisseur| Maintenir la touche
MI | 0-10°F | NON c0 ca. | FLASH SO! enfoncée
MIN 110 - 18°F | OUI Cl ca et tournez le bouton
|| 118 - 25°F | OUI СЁ са de programmes : la
M |25-40°F | OUI cô ca valeur de réglage
HERH | 140 - 55°F | oul ec] ca adoucisseur est alors
MEIN |55- 70°F | our CY са indiquée sur l'afficheur.
Dureté d’eau > 70 °F OUI сб са
L'affichage correspond à la dureté d’eau suivant le tableau ci-dessus.
Pour changer de réglage, tournez le bouton de programmes tout en main-
tenant la touche FLASH 30° enfoncée.
A la première mise sous tension le réglage est 10°F à 25°F (affichage €‘ ).
Reservoir a sel
Cette opération de remplissage doit s'ef-
fectuer juste avant de lancer le tout pre-
mier lavage.
Le remplissage en sel est indispensable pour
bien laver sans traces en régénérant les
résines qui adoucissent l'eau en la debarras-
sant de son calcaire, sauf si l'eau du. A
réseau est suffisamment douce (voir с
“réglage de l'adoucisseur”). ll
- Dévissez et enlevez le bouchon du réservoir a
sel.
- Utilisez l'entonnoir pour verser.
- Remplissez le réservoir avec du sel régéné-
rant spécialement concu pour lave-vaisselle.
- La premiere fois, complétez
avec de l’eau jusqu’au bord
du réservoir. |
- Revissez bien à fond le bou-
chon du réservoir à sel.
Д\№ pas utiliser de sel
de cuisine.
Repérage du niveau de cycle (ou si le remplissage n'est pas
sel regenerant complet) par exemple lors de la
Le voyant indicateur SEL : mise en service avec l'échantillon.
Il s’éclaire lorsqu'il faut ajouter du 7
sel. Apres un remplissage de sel
regénérant, il peut rester allumé
jusqu’à ce que le sel soit suffisam-
ment dissout, en général après un
ETAPE 2: Le produit de rincage
Pour une vaisselle brillante et bien seche.
A la mise en service, remplissez jus-
qu'a affleurer le haut du levier de
réglage.
Versez au minimum la totalité de l'é-
chantillon de produit de rinçage fourni.
Refermez bien à fond
Contenance : 120 mi (1 verre environ)
Indicateur visuel :
Opaque : Reste du produit >
Brillant : Réservoir vide
@ Réglage (si besoin)
Le réglage d'origine est au centre (position
moyenne : repère 2).
Après quelques cycles, en cas de traces ou
de mauvais séchage, vous pouvez ajuster le
réglage au moyen du levier de réglage :
e repère 1 pour diminuer le dosage,
repère 3 pour l'augmenter. | Levier de réglage
Le voyant indicateur produit de rincage :
Il s'éclaire lorsqu'il faut ajouter du produit de
rinçage.
8
Les produits de lavage
pour une vaisselle propre.
Pour faciliter le chargement de la lessive, le distributeur à produits de lava-
ge est situé en face avant du panier supérieur.
La boîte à lessive est compatible avec tous les types de produits recom-
mandés pour lave-vaisselle.
Pastille
Disposez la pastille dans le compartiment extérieur.
tirez le distributeur pour approvisionner en lessive
poudre ou liquide.
Remplissez jusqu'au repère min. pour une vaisselle
peu sale
repère max. pour une vaisselle sale
Fermez le distributeur.
| AG Conservez tous ces pro-
= de pc de:
Me
fo Ra 1 portées sur remballag
ORTANT : Si vous utilisez des produits de
attentiv
IC Dalle iii
Disposez votre vais
l'eau puisse circuler librement et asperger
tous les ustensiles.
Placez les plats, les poêles de grand
diametre sur les côtés.
Evitez d'intercaler, d'accoler et de superpo-
ser les assiettes plates et creuses.
Les picots rabattables facilitent le range-
ment de vos grands récipients. (selon
modèle)
10
Des grilles amovibles sont a votre disposi-
tion si vous souhaitez un chargement des
couverts ordonné.
Pour un lavage et un séchage optimum,
utiliser ces grilles de séparation en totalité
ou partiellement.
* Orientez-les le manche vers le bas.
Evitez de laver dans votre lave-vaisselle
les couverts dotés d'un manche en
corne.
Séparez l'argenterie des autres métaux
en utilisant la grille de séparation.
coulissants
Ils peuvent être disposés à n'importe quel
endroit du panier inférieur. Ainsi vous pou-
vez effectuer des chargements divers en
fonction des pièces de vaisselle.
Vous pouvez disposer un panier à couverts
dans le panier supérieur
Si vos couverts ou vos plats sont trop
grands, modifiez le réglage en hauteur du
panier supérieur (si il est réglable).
11
destiné
particulierement
Ce panier est plus
a recevoir : les verres, les tasses, les
ramequins, les petits saladiers, les bols,
les soucoupes etc...
Rangez votre vaisselle de facon métho-
dique afin de gagner de la place (rangée
de verres, de tasses, de bols etc...).
Vous pouvez ranger également tasses,
louches etc... sur les supports escamo-
tables ainsi qu’un panier à couverts.
Disposez les verres à pied le long de la
clayette.
La clayette “Mezzanine” vous permet de
ranger les couverts de toutes dimensions,
de la disposer aussi bien dans le panier
inférieur ou supérieur en retirant les
clayettes supports tasses.
selon modéle : Le chargement de grands plats dans le panier inférieur .
nécessite le réglage du panier supérieur en position haute. Le réglage
peut être effectué panier chargé.
[O Réglage en POSITION HAUTE :
Soulevez lentement votre panier jus-
qu'à entendre le premier clic de
chaque coté.
к.
1] ® Réglage en POSITION BASSE :
1 Soulevez votre panier a fond des deux
cotés (clic) et raccompagnez le ensui-
te vers le bas.
с | 0 .%
A la mise sous tension l'heure courante est J.U J —min
Gb U0. Appuyez sur la touche © et tour-
nez le bouton "Fin différée” jusqu'à obtenir A ооо
l'heure souhaitée. Mos | в
Consultez le tableau des programmes, pages
suivantes, pour déterminer celui qui corres-| >... e 66
oo ое о
pond le mieux a la quantité et salissures de, © © a, €
votre vaisselle. FEES o Fragile
Tournez le bouton de programmes, le voyant” (>, № _ 770020 CGHONE ‹
[allumé vous indique le programme sélectionné.” = _
>
; Ч -
i PT
4 4
“ей ОНО
Ry
Appuyez sur “Départ” > . L'afficheur vous m =
informe sur votre programme. Reportez-vous a
la page 16 pour plus de details.
Programme spécial casseroles : Pour sélectionner ce programme spécifique
appuyez sur la touche “Cyclone” et sur “Départ”. Ce programme annule tout
autre sélection de programme.
-Cyclone” Avantages : Ce programme permet gráce a un système
d'arrosage a jets croisés associé a une pression de lavage puissante
de nettoyer parfaitement les casseroles et les plats contenant des
salissures désséchées et adhérentes.
FLASH 30' Pour sélectionner ce programme rapide appuyez sur la
touche LasH 30° et sur “Départ”. Ce programme annule tout autre sélec-
tion de programme.
13
Type de vaisselle :
- porcelaine, casse-
roles, couverts,
verres, etc...
Quantité, type, état
des résidus alimen-
taires.
Programmes
Déroulement du pro-
gramme.
Mixte
Résistante
Mixte
Ce cycle tres court
permet de réhumi-
difier votre vaissel-
le en attente du
lavage si celui-ci
n'a lieu que le len-
Grande quantité
de résidus dessé-
chés et adhé-
rents, salissures
cuites, graisse, fri-
ture, gratin, sauce
Programme éco-
nomique prévu
pour une quantité-
de résidus adhé-
rents, peu grasse .
vaisselle de tous
les jours.
demain ou le sur- etc..
lendemain.
Тгетраде /\ Intensif Bio
prélavage froid
prélavage
A
lavage 70°C
NL
=
rincage
MA
\_
A
rinçage chaud
i
i
lavage sec]
нове
rincage chaud
Séchage par
ventilation
Séchage par
ventilation
14
Mixte
Votre lave-vaisselle optimise les résul-
tats en privilégiant les économies
d'énergie OPT//ECO , ou les éco-
nomies de temps OPT(/)WASH.
Délicate Mixte Résistante
OPT7WASH ОРТОЕСО Faible quantite || Programme Programme
de résidus peu || rapide pour ||spécial casse-
Programmes automatiques adhérents : || faible quantité de | |roles avec rési-
adaptés à la quantité de vaisselle et à|| verres ou por- || résidus peu adhé-|| dus desséchés
toutes les salissures. celaine fragile || rents, vaisselle || et adhérents,
non grasse : ser-
vice à café, à des-
serts ou vaisselle
de tous les jours.
salissures
cuites, graisse,
friture, gratin,
sauce etc..
OPT(HWASH || ОРТОЕСО
Fragile
FLASH 30
CYCLONE
| ‚вико |
lavage 65/55°C
| ее 55/45°С
riage
rinçage chaud
rinçage
A
\_
rinçage chaud
{
rincage chaud
| вое 45°С
rinçage
| вое 40°C
JE
Lavage
prélavage 55°C
70°C
Séchage par Séchage par
ventilation ventilation
Séchage
naturel
Séchage
naturel
Séchage par
ventilation
15
Informations
Heure de Heure Interaxio voir
fin differee courante
Verrouillage
clavier >
Heure courante :
(affichage si pas de programme
en cours)
Heure de fin du programme en
Cours - >
(le programme se terminera à ©
21h15)
Heure de fin differee : (le pro-
gramme se terminera a l'heure
affichée)
Sélection fin de programme différée : _
Tournez le bouton “Fin différée” jus- ;
qu'à obtenir l'heure de fin de programme
souhaitée. Le voyant “Fin différée” s'allu-
Appuyez sur Départ pour valider o © bo
voire Programme. a — сл i a
Lorsque le programme est commence, ON 0 ~~ TR
> i
I'afficheur indique I'heure de fin du pro- ANA
gramme.
Vérification réglage adoucisseur
Appuyez simultanément sur la touche FLnsn 30° et = 2
tournez d'un cran le bouton de programmes.
Pour changer de réglage, tournez le bouton de programmes
tout en maintenant la touche FLASH 30' enfoncée.
16
Départ immédiat, déroule- | &=
ment programme ®
Apres avoir choisi votre pro-
gramme, appuyez sur
“Depart” > le programme commence et l’afficheur vous indique l’heu-
re de fin de programme (l'heure exacte s'affine en cours de programme).
Le voyant clavier verrouillé est allumé et le restera jusqu'à la fin du pro-
gramme.
Annulation programme oP wast PURO eo
. . , e htensif © © Вю
Maintenir la touche “Départ” > |, = © Fragile | |
appuyee pendant 3 secondes. Le voyant | f O) \ À ais
WT
vez reprogrammer.
(INTERAXIO : Le programme préféré
Des la mise sous tension Interaxio vous propose le programme le plus
souvent utilisé lors des 5 dernières utilisations. Dans le cas de 5 pro-
grammes différents c’est le programme OPTOECO qui est proposé.
A
q J Interaxio Avantages : s'adapte a votre usage et réduit le
nombre de manipulations.
(INTERAXIO OPTOWASH OPT/JECO
Ce programme vous informe des économies
réalisées pendant 30 minutes après la fin du
cycle.
Affichage des gains réalisés sur l'énergie
pour le programme OPTWECO ou la durée
pour le programme PT WASH
Avantages : Selon votre usage ces
) programmes optimisent le fonction-
nement tout en réalisant des écono-
mies d'énergie et de temps pour
obtenir le meilleur résultat de lavage et séchage.
e.
17
Sechage par aeration
Le système de ventilation est réactivé pendant 5 minutes toutes les heures
jusqu'à l'ouverture de la porte.
Avantages : Vous obtiendrez un séchage parfait de votre vais-
selle et de la cuve.
Veillez à ne rien déposer devant la porte (sacs, torchons) ris-
quant d'obstruer la grille d'aération.
Votre appareil est réglé d’origine avec le système de ventilation pour une
durée minimum de 5 heures.
CHT AG DETER
=>” MECO: © © 2 In. |
Porte mal fermee : Om, PH 003
E "x © Fragile
Le voyant du programme choisi clignote. * 7 y "nee ercione © rot
Verrouillage clavier
Pendant la durée du programme l'accès au clavier est
automatiquement protégé contre les manipulations éven-
tuelles. Il se déverouille automatiquement (le voyant s’é-
teint) à la fin du programme ou par annulation. —
| Niveaux de remplissage : Liquide ..:
Le voyant s'éclaire lorsque le réservoir est de rinçage -*
vide. |
Conseils nettoyage filtres
Environ tous les mois votre appareil vous
conseille de procéder à l'entretien des
filtres (voir page suivante).
18
Le systeme de filtration est composé de
plusieurs éléments :
A - Le filtre a déchets en deux parties.
B - Le grand filtre principal.
C - Le micro-filtre.
Les filtres sont situés au
centre de la cuve et doi-
vent étre nettoyés régu-
lierement pour garantir
un résultat de lavage
optimal.
Avant le démontage des filtres, retirez les
déchets posés sur le filtre principal à l’ai-
de d’une éponge pour éviter que ces
déchets ne bouchent les bras d’aspersion.
Dévissez d’un quart de tour le filtre à
déchets puis le retirer.
Retirez le filtre principal. :
Retirez le micro filtre.
A - filtres a déchets
en 2 parties
Nettoyez soigneusement tous les
filtres sous l’eau courante.
Procédez dans l’ordre inverse.
19
Procédez régulierement au
nettoyage si nécessaire :
e Du pourtour de la porte, du joint
de porte, avec une éponge humi-
de pour éliminer tout dépôt p
éventuel.
Tous les ans
Pour garantir durablement le bon €
fonctionnement de votre lave-vais-
selle, pensez a le nettoyer une ou
deux fois par an en effectuant un
programme intensif a vide avec un
produit de nettoyage special lave-
vaisselle vendu dans le commerce.
Arrét prolongé
Nettoyez completement votre lave- ;
vaisselle, puis débranchez l'alimen-
tation électrique et fermez le robi-
net d'arrivée d'eau.
Maintenez votre lave-vaisselle hors
gel.
20
La récupération et le retraitement de
l'emballage permettent d'économi-
ser les matières et de réduire le
volume des déchets.
Remettez votre emballage au centre
de recyclage le plus proche.
Renseignez-vous auprès de la mairie
de votre ville.
Si vous souhaitez vous débarrasser
de votre ancien appareil, rendez-le
totalement inutilisable. Détruisez le
système de fermeture de porte afin
que celle-ci ne ferme plus (des
enfants peuvent s'enfermer en
jouant à l’intérieur de l'appareil -
risque d'étouffement).
Coupez le câble d'alimentation élec-
trique après avoir enlevé la fiche de
la prise de courant.
Apportez votre lave-vaisselle hors
service au centre de recyclage le
plus proche. Renseignez-vous
auprès de la mairie de votre ville.
scoloai
Ne prélavez pas votre vaisselle à la
main (consommation d’eau inutile).
Exploitez pleinement les capacités
de votre lave-vaisselle. Le lavage
sera économique et écologique.
Choisissez toujours un programme
de lavage adapté au type de vaissel-
le et en fonction de son degré de
salissures.
LPL
Evitez les surdosages de détergents,
de sel régénérant et de liquide de
rinçage. Observez les recommanda-
tions inscrites dans cette notice
(pages 6 - 7 - 8) ainsi que les indi-
cations mentionnées sur les embal-
lages de produits.
Assurez-vous du bon réglage de
l'adoucisseur d’eau (voir page 6).
21
eil, une anomalie
OE | NE, QU = I
Vous avez un doute sur le fonctionnement de votre appareil? Avant de faire appel
a un professionnel, vérifiez les points suivants (en fonction du symptome
observe).
Petite fuite a la porte
- appareil bancal, pas de
niveau.
- porte mal centrée par
rapport a la cuve.
- levre du joint applatie
pendant stockage.
- ajuster les pieds
réglables.
- régler les pieds AR
- décoller la levre du joint
sur tout le pourtour.
Petite fuite autour ou
sous l'appareil
(déplacer l'appareil pour
mieux localiser la fuite)
- fuite au robinet.
- fuite provenant de l'ap-
pareil.
- vérifier présence joint et
resserrer écrou.
- fermer l'arrivée d'eau et
appeler un technicien.
La porte "accroche" à la
fermeture
- appareil bancal ou porte
mal centrée par rapport
a la cuve.
- recentrer en réglant les
pieds AR.
La porte retombe lourde-
ment à l'ouverture
(modèles intégrables)
- ressorts de porte pas assez
tendus pour compenser le
poids du panneau.
- sortir de 10 cm l'appa-
reil de sa niche, et ser-
rer les 2 vis tendeurs.
La porte ouverte ne reste
pas à l'horizontale ou
remonte trop rapidement
(appareil intégrable)
¥
- ressorts de porte trop
tendus.
- absence de panneau
bois.
- sortir de 10 cm l'appareil
de sa niche, et desserrer
les 2 vis tendeurs.
équiper l'appareil d'un
panneau bois (panneau
agglo si provisoire), et
régler les ressorts.
!
Le panier supérieur ne
tient pas en position
haute
- mauvaise manipulation
(le panier est tiré trop
vite vers le haut).
- manoeuvrer plus pro-
| gressivement (jusquau
CLIC) => voir notice,
Le cycle dure trop long-
temps.
- les programmes éco-
nomes en énergie durent
plus longtemps, car ils
compensent les T° plus
basses de lavage et
séchage par une durée
plus longue de brassage
et de séchage.
utiliser ces programmes
de préférence de nuit,
quand la durée et le
délai de fin ne sont pas
importants.
22
Les voyants s'allument
tous les uns apres les
autres
- programmation erronée.
- annuler la programma-
tion en cours en
appuyant 3 sec. sur la
touche départ, puis
refaire une nouvelle
programmation.
Le voyant sel ne s'éteint
pas
- absence de sel, ou
quantité insuffisante de
sel dans le réservoir
pour déclencher le flot-
teur.
- faire le plein du réservoir,
et attendre la fin du cycle.
Dans le cas d'une eau
douce ne nécessitant pas
de sel, le voyant reste
allumé en permanence.
Lappareil fait disjoncter
- ampérage insuffisant
pour alimenter tous les
appareils en service
simultanément.
- défaut interne à l'appareil.
- vérifier ampérage de la
prise (10A mini) et
capacité du compteur.
- appeler un technicien.
L'appareil ne démarre pas
- absence de tension sec-
teur sur la prise.
- robinet ferme.
- tuyau d'alimentation
plié.
- erreur sélection et blo-
cage programme.
- appui trop long (>2")
sur bouton départ.
- appareil en sécurité
(anti-fuite)
- vérifier prise et fusible
- vérifier ouverture du
robinet.
- vérifier le passage cor-
rect du tuyau.
- annuler en appuyant 3" sur
Départ et reprogrammer.
- faire juste une impulsion
sur touche Départ pour
lancer le programme.
- appeler un technicien.
L'appareil ne vidange pas
- Opercule sur siphon d'é-
vier non retiré.
- tuyau vidange coudé.
- filtre vidange totale-
ment obstrué.
- pompe bloquée.
- retirer l'opercule,
- vérifier passage correct du
tuyau derrière l'appareil.
- démonter et nettoyer
les filtres et le puits de
vidange.
- relancer un prod. trem-
page. Si défaut persiste,
appeler un technicien.
23
Beaucoup de dechets sur
le grand filtre en fin de
cycle
- les filtres et le puits de
vidange sont bouchés
par exces de salissures.
- démonter et nettoyer les
filtres et le fond du puits
de vidange, oter les plus
gros déchets des assiettes
avant de les mettre dans
le lave-vaisselle.
Apparition de vapeur 20
min. environ avant la fin
du cycle (modèle avec
séchage ventilé)
Traces alimentaires, redé-
positions, "grains de
sable” dans les verres
- la vapeur du séchage
s'est trouvé en contact
avec un flux d'air froid.
- vaisselle mal disposée
(masquée par autre
pièce plus grande ou
située au-dessous,
pièces accolées,
emboitees).
- moulinet supérieur blo-
qué par couvert, plat..
- filtre mal verrouillé se
soulève pendant le lava-
ge.
- tamis microfiltre
encrassé.
phénomène normal
mais peu fréquent (lié à
T° de la pièce, courant
d'air...) seulement en
début de séchage.
bien ranger la vaisselle,
utiliser les zones et
accessoires les mieux
adaptés a chaque type
de pieces (voir notice).
- vérifier libre rotation du
moulinet (fil gabarit),
régler le panier en posi-
tion haute si besoin.
- Vérifier placage et ver-
rouillage du filtre (le
tourner "a fond" vers la
droite).
- démonter et nettoyer
tous les filtres (a l'eau
tiede), y compris le
tamis.
Traces graisseuses
- dose lessive trop faible,
lessive peu performan-
te, produit éventé.
- programme mal adapté
(trop basse T°, durée
trop courte).
- augmenter la dose,
essayer une autre lessive.
- Choisir programme
Temperature superieure.
24
Traces blanches
(identifier nature des
traces)
- pellicule calcaire (s'enle-
ve au vinaigre).
- verifier présence de sel
dans réservoir (voyant
éteint = OK).
- vérifier dureté de l'eau
au robinet et réglage
correct de l'adoucisseur.
Régler sur une plage
supérieure si besoin.
- eau trop dure pour une
utilisation lessive "3 en
1" sans rajout de sel.
- traces de sel (goût salé
sur vaisselle).
- vérifier la bonne ferme-
ture du bouchon de pot
à sel.
- Opalisation du verre par
eau trop douce (ne s'ef-
face pas).
- Vérifier dureté de l'eau
au robinet et régler cor-
rectement l'adoucisseur.
Certaines lessives en
pastilles sont plus
agressives sur verres et
décors (changer de pro-
duit, utiliser si besoin
un produit protecteur).
Traces colorées (thé, vin,
cafe, sang)
- pièces de vaisselle mal
disposées.
- dose lessive insuffisante
ou lessive pas assez
performante.
- programme trop basse
température.
- Orienter les creux vers
les jets.
- augmenter la dose,
essayer une autre lessive.
- choisir un programme
mieux adapté avec une
température plus élevée.
Traces de coulures ou
gouttes séchées sur
verres
- manque produit de rinça-
ge ou dose insuffisante.
- produit de rinçage
périmé ou inefficace.
- Vérifier voyant et rem-
plir complétement le
réservoir, régler le
doseur si nécessaire à
position supérieure.
- remettre produit récent
(un bon produit se dilue
facilement et mousse
dans l'eau froide).
25
Nombreuses gouttes sur
les verres
Traces de rouille sur inox
=
!
qualité inox (couteaux
en particulier) non
adaptés au lavage en
machine.
manque produit de
rincage ou dose insuffi-
sante.
la dose n'est pas distri-
buée.
positionnement de vais-
selle.
lave-vaisselle”.
- vérifier bonne fermeture
du bouchon pot a sel.
- vérifier voyant et rem-
plir complétement le
réservoir.
- si le réservoir n'est pas
vide après environ 60
lavages, appeler un
technicien.
- pour atténuer le phé-
nomène, disposer la vais-
selle de façon à limiter le
plus possible les réten-
tions d'eau, laisser si
possible la porte entrou-
verte quelques minutes.
- utiliser couverts “spécial
Gouttes sur vaisselle en
plastique, revêtement
tefal...
ces articles isolants ont
une faible masse calori-
fique.
- les disposer au mieux
en privilégiant si pos-
sible le panier supérieur.
Moins bon séchage en
programme rapide
!
sur les programmes rapi-
de, la T* et la durée de
séchage sont réduites
pour limiter la durée du
cycle au maximum.
- sélectionner un pro-
gramme rapide a bon
escient.
Condensation sur parois
de la contre-porte ou de
la cuve
de la condensation peut
se produire sur les
parois, notamment
après refroidissement
(l'isolation phonique
renforce le phénomène).
26
Rangement de la vaisselle figures A - B - C voir page suivante.
selon la norme EN 50242 : Programme “Вю”
selon la méthode mixte (IEC 436/DIN 44990): ОРТОЕСО
К < < < <
N
Capacite de lavage 12 couverts
normalisés
Dosage du produit de lavage 30 g. lessive B
Reglage du distributeur du produit de rincage : 3
Réglage panier supérieur position haute
Chargement effectué selon les indications page
suivante, sans clayettes latérales.
Il est impératif d'effectuer un réglage de l'adou-
cisseur immédiatement supérieur à celui préco-
nisé, en fonction de votre dureté d'eau, pour tenir
compte de l'absence de phosphate dans le déter-
gent normalisé.
Pour obtenir des informations détaillées par rapport
aux tests comparatifs selon EN 50242 portant sur le
degré de salissure, le type de vaisselle et de couvert
etc… contactez le fabricant de l'appareil avant le
débuts des tests.
27
29
30
31
Service Après-Vanta
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un profes-
sionnel qualifié dépositaire de la marque.
Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type,
numéro de série).
Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique située sur le chant de la contre-
porte.
PIECE
PIECES D'ORIGINE : lors d'une intervention d'entretien, demandez
Mutilisation exclusive de PIÉCES DETACHEES CERTIFIEES D'ORIGINE. RUSA
relations consom ma ЭР
BRANDT c'est aussi le minitel ...
... pour en savoir plus sur tous les produits de la
3615
... pour communiquer :
marque :
informations, conseils, les points de vente, les spécialistes
nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, sugges- |
tions, propositions auxquelles nous vous répondrons personnellement.
|
|
{
|
|
|
|
|
apres-vente.
*0,20 € TTC/minute
Tarif en vigueur
au 1” janvier 2002
Vous pouvez aussi nous écrire : Service Consommateurs BRANDT - BP 9526 -
95069 CERGY PONTOISE CEDEX
ОМИ) 0 825 06 16 01 )
ou nous téléphoner au 0,15 € TTC / MN *
(*)Tarif en vigueur au 1“ janvier 2002
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'ap-
porter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées
à leur évolution.
Brandt Commerce - SAS au capital de 41.849.600 euros, RCS Nanterre sous le n° B 393 306 857
réf.13488D-02/03

Manuels associés