- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Lave-vaisselle
- Brandt
- AX446
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
32
Guide d'utilisation pour votre lave-vaisselle Brandt OPT(/)MUM 1 - Présentation de votre lave-vaisselle .........4-5 2 - A faire avant votre 1ère utilisation ..........6à9 Etape 1 : Réglage de l’'adoucisseur - Mesure de la dureté de l’eau 6 Réglage sur le tableau de commande ............... 6 Remplissage du réservoir a sel régénérant ............ 7 Etape 2 : Le produit de ringage - Remplissage - Réglage 8 Etape 3 : les produits de lavage .................. 9 3 - Disposition de votre vaisselle ...............10 à 12 Votre panier inférieur - Les couverts - Votre panier supérieur10 à 12 4 - Réglage de l'heure .................2..2....13 Misealheure .......... 0c, 13 5 - Sélection d'un programme de lavage .........13 Les programmes de lavage .................14-15 6 - Options, réglages, informations .............16-18 Sélection de fin de programme différé - Vérification réglage16 adoucisseur - Départ immédiat - déroulement programme 16 annulation programme ..........e.e.renedooeooodaro 17 Interaxio : le programme préféré - Interaxio : Optiwash ..17 Oxygène : séchage par aération ................... 18 7 - Les sécurités .......2.2 8800 a ana nau ua sa 00118 8 - Entretien courant.....e2_..e..ec.exeesenmsoooa. 19-20 Nettoyage des filtresa déchets .................... 19 Nettoyage etentretien .......................... 20 9 - Protection de I'environnement ..............21 Recyclage de votre emballage . .................... 21 Recyclage de votre ancien lave-vaisselle ............. 21 Lavage économique et écologique .................. 21 10 - Un conseil, une anomalie, que faire ? .......22-26 11 - Indications pour laboratoire d'essais ........27-28 12 - Service Apres-vente - Relations consommateurs e. w A regarder de pres A Precautions d’emploi т © = 1 . y . @# Protection de l’environnement; Conseils, astuces et remarques 2 Cher Cliente, Cher Client, Vous venez d'acquérir un lave-vaisselle BRANDT et nous vous en remercions. Nos équipes de recherche ont concu pour vous une nouvelle géneration d'appareils pour vous faciliter la vie. Une utilisation simple, une efficacité de lavage et de séchage optimale, un design sobre et fluide, et une qualité de silence inégalée, font du lave- vaisselle BRANDT OPT()MUM un appareil innovant et très performant. Vous trouverez également dans la gamme des produits Brandt, un vaste choix de lave-linge et sèche-linge, réfrigérateurs et congélateurs, cuisi- nières et fours, tables de cuisson et hottes, que vous pourrez coordonner à votre nouveau lave-vaisselle BRANDT oPT)MUM. Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire au mieux vos exi- gences vis-à-vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret). À la pointe de l'innovation, BRANDT contribue ainsi à l’amélioration de la qualité de la vie quotidienne en vous apportant des produits toujours plus performants, simples d'utilisation, respectueux de l’environnement, esthétiques et fiables. La Marque BRANDT Plateau supérieur N Panier superieur Fonction CYCLONE | Buse rotative Distributeur de ((selon modèle produit de lavage | y Fil-gabarit Bras d aspersion inferieur anti-blocage Reservoir a sel Filtre principal | régénérant Séchage Filtres à déchets | ventilé selon Distributeur model . 4 de produit de Plaque signa- rincage letique (Reference А.М.) La photo ci-dessus, panier inférieur retiré, vous permet de visualiser les principaux éléments décrits dans cette notice d'utilisation. Votre lave-vaisselle BRANDT OPT(/)MUM est équipé de systémes de sécurités qui vous mettent à l’abri de toute inondation : - La SÉCURITÉ ANTI-DÉBORDEMENT. Ce système active automati- quement la pompe de vidange si le niveau d’eau dans la cuve atteint une hauteur anormale. -La SÉCURITÉ ANTI-FUITE. Ce système interrompt l'alimentation d'eau si une fuite est détectée sous l'appareil. - Le TUYAU ANTI-ÉCLATEMENT. Ce conduit d'alimentation renforcé est équipé d’un mécanisme qui interrompt l'alimentation d’eau directe- ment au robinet en cas de fuites d’eau. DEPART/ANNULATION : BOUTON — DEl Appuyez sur cette | ltouche. Le program- MARCHE/ARRET PROGRAMMES * me commence. Appuyez sur cette! bouton pour| [Maintenez cette touche touche pour mettrel choisir — votre| appuyée pendant 3 votre lave-vaisselle programme. secondes. Le program- sous tension. me s'annule. AFFICHEUR d'in- formations et de visualisation déroulement de l'heure courante et de l'heure de fin de program- me. (INTER X10 VOYANT SEL : vous indique le manque de sel régénérant OPTION CYCLONE Spécial lavage casseroles | [SELECTION DE VOYANT RINCAGE vous indique le manque de liquide de rinçage L'HEURE : appuyez sur cette touche et tournez le bouton “Fin différée” pour régler l’heu- re courante. bouton CHOIX HORAIRE FIN DE PROGRAMME pour l'heure de fin de programme. Tournez le sélectionner : L'adoucisseur , Pour un resultat de lavage et séchage impeccables et sans traces. Le réglage de l’adoucisseur doit être effectué correctement pour obtenir un résultat de lavage et séchage sans traces. Votre lave-vaisselle est muni d’un dispositif d’adoucissement de l’eau qui fonctionne grâce à l’utilisation de sel régénérant. Vous devez le régler en fonction de la dureté de l’eau de votre lieu d'habitation. D - Mesure de la dureté de l’eau Pour celà : Renseignez-vous auprès de votre service local de distribution des eaux pour connaître le degré de dureté d'eau. OU mesurez la dureté de l'eau au robinet en utilisant la bandelette “Aqua-test” fournie avec votre lave-vaisselle et reportez vous au tableau ci-dessous pour connaître le réglage à sélectionner selon la dureté d’eau. @ - Réglage sur le tableau de commande D ; - 7 Bandelette e de cel dosage Maintenir la touche 0 - 10°F | NON cl ca FLASH 30° enfoncée 10 - 18°F | OUI Cl ca et tournez le bouton 18 - 25°F | OUI Ci Ca de programmes : la 25 - 40°F | OUI сё са valeur de réglage 40 - 55°F | oul cd ca adoucisseur est alors 55 - 70°F | OUI CY ca indiquée sur l'afficheur. Dureté d'eau > 70 °F OUI cS ca L'affichage correspond à la dureté d'eau suivant le tableau ci-dessus. Pour changer de réglage, tournez le bouton de programmes tout en main- tenant la touche FLASH 30’ enfoncée. A la premiere mise sous tension le réglage est 10°F à 25°F (affichage €! ). @ Remplissage du réservoir à sel régé- Réservoir à sel nerant Cette opération de remplissage doit s'ef- fectuer juste avant de lancer le tout pre- mier lavage. Le remplissage en sel est indispensable pour bien laver sans traces en régénérant les résines qui adoucissent l’eau en la débarras- sant de son calcaire, sauf si l'eau du « … Ne jamais er di réseau est suffisamment douce (voi “réglage de l'adoucisseur”. - Dévissez et enlevez le bouchon du réservoir a sel. - Remplissez le réservoir avec du sel régéné- rant spécialement concu pour lave-vaisselle. (entonnoir disponible en SAV réf. 31X3964) - La première fois, complétez avec de l’eau jusqu'au bord du réservoir. __.— - Revissez bien à fond le bou- chon du réservoir à sel. A Ne pas utiliser de sel de cuisine. Re perage du niveau de cycle (ou si le remplissage n’est pas se regenerant complet) par exemple lors de la Le voyant indicateur SEL : mise en service avec l’échantillon. Il s'éclaire lorsqu'il faut ajouter du T sel. Apres un remplissage de sel régénérant, il peut rester allumé jusqu’à ce que le sel soit suffisam- ment dissout, en général après un ETAPE 2 : Le produit de rincage Pour une vaisselle brillante et bien sèche. D Remplissage À la mise en service, remplissez jus- qu'à affleurer le haut du levier de réglage. Versez au minimum la totalité de l'échantillon de produit de rinçage Refirmez bien à fond Contenance : 120 mi (1 verre environ) Indicateur visuel Opaque : Reste du produit Brillant : Réservoir vide @ Réglage (si besoin) Le réglage d’ origine est au centre (position moyenne : repère 2). Après quelques cycles, en cas de traces ou de mauvais séchage, vous pouvez ajuster le réglage au moyen du levier de réglage : o repere 1 pour diminuer le dosage, repère 3 pour laugmenter. Levier de réglage Le voyant indicateur produit de rinçage : L | Il s'éclaire lorsqu'il faut ajouter du produit de Liquide | rincage. de rincage «> * 8 Les produits de lavage pour une vaisselle propre. Pour faciliter le chargement de la lessive, le distributeur a produits de lava- ge est situé en face avant du panier supérieur. La boite a lessive est compatible avec tous les types de produits recom- mandes pour lave-vaisselle. Pastille Disposez la pastille dans le compartiment extérieur. Poudre ou liquide tirez le distributeur pour approvisionner en lessive poudre ou liquide. Remplissez jusqu'au repère min. pour une vaisselle peu sale repère max. pour une vaisselle sale Fermez le distributeur. nota : nous vous recommandons, pour les programmes avec prélavage, d'ajouter 5g. de lessive dans la cuve de votre lave-vaisselle. Votre panier inférieur Disposez votre vaisselle de facon a ce que l'eau puisse circuler librement et asperger tous les ustensiles. Placez les plats, les poêles de grand dia- mêtre sur les côtés. Evitez d'intercaler, d'accoler et de superpo- ser les assiettes plates et creuses. Les picots rabattables facilitent le range- ment de vos grands récipients. (selon modèle) Les couverts Des grilles amovibles sont a votre disposi- tion si vous souhaitez un chargement des couverts ordonne. Pour un lavage et un séchage optimum, utiliser ces grilles de séparation en totalité ou partiellement. e Orientez-les le manche vers le bas. e Evitez de laver dans votre lave-vaisselle les couverts dotés d’un manche en corne. e Séparez l'argenterie des autres métaux en utilisant la grille de séparation. Vos paniers à couverts coulissants Ils peuvent être disposés à n'importe quel endroit du panier inférieur. Ainsi vous pou- vez effectuer des chargements divers en fonction des pièces de vaisselle. Vous pouvez disposer un panier à couverts dans le panier supérieur Si vos couverts ou vos plats sont trop grands, modifiez le réglage en hauteur du panier supérieur (si il est réglable). 11 i Votre panier supérieur Ce panier est destiné plus particulierement à recevoir : les verres, les tasses, les ramequins, les petits saladiers, les bols, les soucoupes etc... Rangez votre vaisselle de facon métho- dique afin de gagner de la place (rangée de verres, de tasses, de bols etc...). Vous pouvez ranger également tasses, louches etc... sur les supports escamo- tables ainsi qu’un panier à couverts. Disposez les verres à pied le long de la clayette. La clayette “Mezzanine” vous permet de ranger les couverts de toutes dimensions, de la disposer aussi bien dans le panier inférieur ou supérieur en retirant les clayettes supports tasses. selon modéle : Le chargement de grands plats dans le panier inférieur nécessite le réglage du panier supérieur en position haute. Le réglage peut être effectué panier chargé. { ® Réglage en POSITION HAUTE : Soulevez lentement votre panier jus- qu'à entendre le premier clic de chaque coté. 1) @ Réglage en POSITION BASSE : + Soulevez votre panier a fond des deux cotés (clic) et raccompagnez le ensui- te vers le bas. 12 Mise à l'heure : O aug 7) A la mise sous tension l'heure courante est © Ju 00 00. Appuyez sur la touche O et tour- 5 nez le bouton “Fin différée” jusqu'à obtenir l'heure souhaitée. Consultez le tableau des programmes, pages suivantes, pour déterminer celui qui COrMeS-| 2 cree € 6 6 pond le mieux à la quantité et salissures de, © © do обо votre vaisselle. E Tournez le bouton de programmes, le voyant / = — © Fragile ua VE > 4% FLASH SC CYCLONE ( allumé vous indique le programme sélectionné. / PS — - ZA. us tos : Nu LL y Appuyez sur “Départ” +7. Lafficheur vous| —— otpart7Annul. | informe sur votre programme. Reportez-vous a \ \ la page 16 pour plus de détails. Programme special casseroles : Pour sélectionner ce programme spécifique appuyez sur la touche “Cyclone” et sur “Départ”. Ce programme annule tout autre sélection de programme. “Cyclone” Avantages : Ce programme permet grâce à un système (>) d'arrosage à jets croisés associé à une pression de lavage puissante de nettoyer parfaitement les casseroles et les plats contenant des salissures désséchées et adhérentes. FLASH 3O' Pour sélectionner ce programme rapide appuyez sur la touche FLnsH 30° et sur “Départ”. Ce programme annule tout autre sélec- tion de programme. 13 Type de vaisselle : - porcelaine, casse- roles, couverts, verres, etc... Quantité, type, état des résidus alimen- taires. Programmes gramme. lessive recommandée Mixte Résistante Mixte Ce cycle très court permet de réhumi- difier votre vaissel- le en attente du lavage si celui-ci n'a lieu que le len- Grande quantité de résidus dessé- chés et adhé- rents, salissures cuites, graisse, fri- ture, gratin, sauce Programme éco- nomique prévu pour une quantité- de résidus adhé- rents, peu grasse : vaisselle de tous les jours. demain ou le sur- etc. lendemain. Тгетраде /№ Intensif Bio prélavage froid Déroulement du pro- préavage | lavage с ngage | ringage chaud lavage 50°C_ rincage A rinçage chaud Séchage par ventilation Séchage par ventilation sans lessive poudre ou liquide poudre ou liquide ou pastille 14 adhérents : verres ou por- celaine fragile Programmes automatiques adap- tés à la quantité de vaisselle et à toutes les salissures. Votre lave-vaisselle optimise les résul- tats en privilégiant les économies d'énergie OPT(/)ECO , ou les éco- Mixte Délicate Mixte Resistante OPTO)WASH ОРТОЕСО Faible quantité || Programme Programme | de résidus peu || rapide pour ||spécial casse- faible quantité de résidus peu adhé- rents, vaisselle non grasse : ser- vice à café, à des- serts ou vaisselle roles avec rési- dus desséchés et adhérents, salissures cuites, graisse, friture, gratin, nomies de temps OPT(/)WASH. de tous les jours, || sauce etc.. OPTOWASH|| OPTDECO Fragile || FLASH 30'|| CYCLONE [рёв | prélavage 55°C lavage 65/55°C lavage 55/45°C lavage 45°C rinçage | ngage | rincage chaud rincage chaud a mese | ringage chaud Séchage par Séchage par Séchage Séchage Sechage par ventilation ventilation naturel naturel ventilation poudre ou liquide 11 ||poudre ou liquide| |poudre ou liquide| | poudre ou ou pastille poudre ou liquide ou pastille ou pastille liquide 15 Informations Heure de Heure Interaxio voir fin différée courante page 17 Verrouillage clavier Heure courante : (affichage si pas de programme en cours) Heure de fin du programme en | € cours : » (le programme se terminera à й 21h15) Heure de fin différée : (le pro- gramme se terminera à l'heure affichée) eú Sélection fin de programme différée : _ Tournez le bouton “Fin différée” jus-, qu’à obtenir l'heure de fin de programme T7 | J — souhaitée. Le voyant “Fin différée” s’allu- a me. A Rs Appuyez sur “Départ” > “pour valider - votre programme. | — Le Lorsque le programme est commencé, 7 uu l’afficheur indique I'heure de fin du ro. © O O. O ( J gramme. Vérification réglage adoucisseur Appuyez simultanément sur la touche FLASH 30' et r e tournez d'un cran le bouton de programmes. Pour changer de reglage, tournez le bouton de programmes tout en maintenant la touche FLASH 30' enfoncée. 16 Départ immédiat, déroule- | &= ment programme ® Apres avoir choisi votre pro- gramme, appuyez sur “Départ”'> |e programme commence et afficheur vous indique l’heu- re de fin de programme (l'heure exacte s'affine en cours de programme). Le voyant clavier verrouillé est allumé et le restera jusqu'à la fin du pro- gramme. Annulation programme y OPTINWASEH OPTDECO > 7 © 1 я 7 FH, ntensif о o © Bio. Maintenir la touche “Départ”:> |... ¿— à mo a ss © Над 0) | FLA8H3O! CV appuyée pendant 3 secondes. Le voyant “verrouillage clavier” s'éteint, vous pou- vez reprogrammer. (INTERAXIO : Le programme préféré Dès la mise sous tension Interaxio vous propose le programme le plus souvent utilisé lors des 5 dernières utilisations. Dans le cas de 5 pro- grammes différents c’est le programme OPT@ECO qui est proposé. nombre de manipulations. (7 NTERAXIO OPTO)WASH OPTOECO Ce programme vous informe des économies réalisées pendant 30 minutes après la fin du cycle. Affichage des gains réalisés sur l'énergie pour le programme OPTDECO ou la durée pour le programme oPT)WASH vo Avantages : Selon votre usage ces programmes optimisent le fonction- nement tout en réalisant des écono- mies d'énergie et de temps pour obtenir le meilleur résultat de lavage et séchage. 17 Sechage par aération Le système de ventilation est réactivé pendant 5 minutes toutes les heures jusqu'à l'ouverture de la porte. L'afficheur indique “ pp ”. e _ Avantages : Vous obtiendrez un séchage parfait de votre vais- {J selle et de la cuve. и Veillez a ne rien déposer devant la porte (sacs, torchons) ris- quant d'obstruer la grille d'aération. Votre appareil est réglé d’origine avec le système de ventilation pour une durée minimum de 5 heures. Porte mal fermée : tons © pa? sio Le voyant du programme choisi clignote. =~ / N Verrouillage clavier Pendant la durée du programme l'accès au clavier est automatiquement protégé contre les manipulations éven- tuelles. Il se déverouille automatiquement (le voyant J s'éteint) à la fin du programme ou par annulation. - Niveaux de remplissage : Liquide + Le voyant s'éclaire lorsque le réservoir est de rinçage "M vide. * Conseils nettoyage filtres Environ tous les mois votre appareil vous conseille de procéder a l'entretien des filtres (voir page suivante). 18 Le systeme de filtration est composé de plusieurs éléments : A - Le filtre à déchets en deux parties. B - Le grand filtre principal. C - Le micro-filtre. Les filtres sont situés au centre de la cuve et doi- vent étre nettoyés régu- lierement pour garantir un résultat de lavage optimal. Avant le demontage des filtres, retirez les déchets posés sur le filtre principal а Га!- de d'une éponge pour éviter que ces déchets ne bouchent les bras d'aspersion. Dévissez d'un quart de tour le filtre a déchets puis le retirer. Retirez le filtre principal. Retirez le micro filtre. A - filtres a déchets en 2 parties Nettoyez soigneusement tous les filtres sous l'eau courante. Remonta e: Procèdez dans l’ordre inverse. 19 Procédez réguliérement au nettoyage si nécessaire : * Du pourtour de la porte, du joint de porte, avec une éponge humi- de pour éliminer tout dépôt éventuel. Tous les ans Pour garantir durablement le bon fonctionnement de votre lave-vais- selle, pensez à le nettoyer une ou - deux fois par an en effectuant un programme intensif à vide avec un produit de nettoyage spécial lave- vaisselle vendu dans le commerce. Arrêt prolongé Nettoyez complétement votre lave- vaisselle, puis débranchez l’alimen- tation électrique et fermez le robi- net d'arrivée d’eau. Maintenez votre lave-vaisselle hors gel. 20 LY = Recyclage de votre emballage La récupération et le retraitement de l'emballage permettent d'économi- ser les matières et de réduire le volume des déchets. Remettez votre emballage au centre de recyclage le plus proche. Renseignez-vous auprès de la mairie de votre ville. LY te Recyclage de votre ancien lave-vaisselle Si vous souhaitez vous débarrasser de votre ancien appareil, rendez-le totalement inutilisable. Détruisez le systeme de fermeture de porte afin que celle-ci ne ferme plus (des enfants peuvent s'enfermer en jouant a lintérieur de l'appareil - risque d'étouffement). Coupez le cable d'alimentation élec- trique après avoir enlevé la fiche de la prise de courant. Apportez votre lave-vaisselle hors service au centre de recyclage le plus proche. Renseignez-vous auprès de la mairie de votre ville. + "e Lavage économique et écologique Ne prélavez pas votre vaisselle à la main (consommation d'eau inutile). Exploitez pleinement les capacités de votre lave-vaisselle. Le lavage sera économique et écologique. Choisissez toujours un programme de lavage adapté au type de vaissel- le et en fonction de son degré de salissures. Evitez les surdosages de détergents, de sel régénérant et de liquide de rinçage. Observez les recommanda- tions inscrites dans cette notice (pages 6 - 7 - 8) ainsi que les indi- cations mentionnées sur les embal- lages de produits. Assurez-vous du bon réglage de I'adoucisseur d'eau (voir page 6). 21 Vous avez un doute sur le fonctionnement de bi fh votre appareil? Avant de faire appel à Un professionnel, vérifiez les points suivants (en fonction du symptôme obser- vé). Petite fuite à la porte - appareil bancal, pas de niveau. - porte mal centrée par rapport à la cuve. - lèvre du joint applatie pendant stockage. - ajuster les pieds réglables. - régler les pieds AR - décoller la lèvre du joint sur tout le pourtour. Petite fuite autour ou sous l'appareil (déplacer l'appareil pour mieux localiser la fuite) - fuite au robinet. - fuite provenant de Гар- pareil. |- vérifier présence joint et resserrer écrou. - fermer l'arrivée d'eau et appeler un technicien. La porte "accroche" à la fermeture - appareil bancal ou porte mal centrée par rapport а la cuve. - recentrer en réglant les pieds AR. La porte retombe lourde- ment à l'ouverture (modèles intégrables) - ressorts de porte pas assez tendus pour compenser le poids du panneau. - sortir de 10 cm l'appa- reil de sa niche, et ser- rer les 2 vis tendeurs. La porte ouverte ne reste pas à l'horizontale ou remonte trop rapidement (appareil intégrable) - ressorts de porte trop tendus. - absence de panneau bois. - sortir de 10 cm l'appareil de sa niche, et desserrer les 2 vis tendeurs. - équiper l'appareil d'un panneau bois (panneau agglo si provisoire), et régler les ressorts. Le panier supérieur ne tient pas en position haute Le cycle dure trop long- temps. - Mauvaise manipulation (le panier est tiré trop vite vers le haut). - manceuvrer plus pro- gressivement (jusqu'au CLIC) => voir notice, un côté puis l’autre. - les programmes éco- nomes en énergie durent plus longtemps, car ils compensent les T° plus basses de lavage et séchage par une durée plus longue de brassage et de séchage. - utiliser ces programmes de préférence de nuit, quand la durée et le délai de fin ne sont pas importants. 22 Les voyants s'allument tous les uns apres les autres - programmation erronée. - annuler la programma- tion en cours en appuyant 3 sec. sur la touche départ, puis refaire une nouvelle programmation. Le voyant sel ne s'éteint pas - absence de sel, ou quantité insuffisante de sel dans le réservoir pour déclencher le flot- teur. - faire le plein du réservoir, et attendre la fin du cycle. Dans le cas d'une eau douce ne nécessitant pas de sel, le voyant reste allumé en permanence. L'appareil fait disjoncter - ampérage insuffisant pour alimenter tous les appareils en service simultanément. - défaut interne à l'appareil. - vérifier ampérage de la prise (10A mini) et capacité du compteur. - appeler un technicien. L'appareil ne démarre pas - absence de tension sec- teur sur la prise. - robinet fermé. - tuyau d'alimentation plié. - erreur sélection et blo- cage programme. - appui trop long (>2") sur bouton départ. - appareil en sécurité (anti-fuite) - vérifier prise et fusible - vérifier ouverture du robinet. vérifier le passage cor- rect du tuyau. - annuler en appuyant 3" sur Départ et reprogrammer. - faire juste une impulsion sur touche Départ pour lancer le programme. - appeler un technicien. 1 L'appareil ne vidange pas - opercule sur siphon d'évier non retiré. - tuyau vidange coude. - filtre vidange totale- ment obstrué. - pompe bloquée. - retirer l'opercule. - vérifier passage correct du tuyau derrière l'appareil. - démonter et nettoyer les filtres et le puits de vidange. - relancer un prog. trem- page. Si défaut persiste, appeler un technicien. 23 Beaucoup de déchets sur le grand filtre en fin de cycle - les filtres et le puits de vidange sont bouchés par exces de salissures. - démonter et nettoyer les filtres et le fond du puits de vidange, oter les plus gros déchets des assiettes avant de les mettre dans le lave-vaisselle. Apparition de vapeur 20 min. environ avant la fin du cycle (modele avec séchage ventilé) - la vapeur du séchage s'est trouve en contact avec un flux d'air froid. phénomène normal mais peu fréquent (lié à T° de la pièce, courant d'air...) seulement en début de séchage. Traces alimentaires, redé- positions, "grains de sable" dans les verres vaisselle mal disposée (masquée par autre pièce plus grande ou située au-dessous, pièces accolées, emboi- tées). - moulinet supérieur blo- qué par couvert, plat. - filtre mal verrouillé se soulève pendant le lava- ge. - tamis microfiltre encras- se. i bien ranger la vaisselle, utiliser les zones et accessoires les mieux adaptés à chaque type de pièces (voir notice). - vérifier libre rotation du moulinet (fil gabarit), régler le panier en posi- tion haute si besoin. - vérifier placage et ver- rouillage du filtre (le tourner "à fond" vers la droite). - démonter et nettoyer tous les filtres (à l'eau tiède), y compris le tamis. Traces graisseuses - dose lessive trop faible, lessive peu performan- te, produit éventé. - programme mal adapté (trop basse T°, durée trop courte). - augmenter la dose, essayer une autre lessive. - choisir programme Température supérieure. 24 Traces blanches (identifier nature des traces) - pellicule calcaire (s'enle- ve au vinaigre). - verifier présence de sel dans réservoir (voyant eteint = OK). - vérifier dureté de l'eau au robinet et réglage correct de l'adoucisseur. Régler sur une plage supérieure si besoin. - eau trop dure pour une utilisation lessive "3 en 1" sans rajout de sel. - traces de sel (goût salé sur vaisselle). - vérifier la bonne ferme- ture du bouchon de pot à sel. - Opalisation du verre par eau trop douce (ne s'ef- face pas). - vérifier dureté de l'eau au robinet et régler cor- rectement l'adoucisseur. Certaines lessives en pastilles sont plus agressives sur verres et décors (changer de pro- duit, utiliser si besoin un produit protecteur). Traces colorées (thé, vin, cafe, sang) - pièces de vaisselle mal disposées. - dose lessive insuffisante ou lessive pas assez performante. - programme trop basse température. - orienter les creux vers les jets. - augmenter la dose, essayer une autre lessive. - choisir un programme mieux adapté avec une température plus élevée. Traces de coulures ou gouttes séchées sur verres - manque produit de rinça- ge ou dose insuffisante. - produit de rinçage péri- mé ou inefficace. - vérifier voyant et rem- plir complétement le réservoir, régler le doseur si nécessaire à position supérieure. - remettre produit récent (un bon produit se dilue facilement et mousse dans l'eau froide). Traces de rouille sur inox Nombreuses gouttes sur les verres qualité inox (couteaux en particulier) non adaptés au lavage en machine. manque produit de rin- cage ou dose insuffisan- te. la dose n'est pas distri- buée. positionnement de vais- selle. - utiliser couverts “spécial lave-vaisselle”. - vérifier bonne fermeture du bouchon pot à sel. - vérifier voyant et rem- plir complètement le réservoir. - si le réservoir n'est pas vide après environ 60 lavages, appeler un technicien. - pour atténuer le phéno- mene, disposer la vais- selle de façon à limiter le plus possible les réten- tions d'eau, laisser si possible la porte entrou- verte quelques minutes. Gouttes sur vaisselle en plastique, revêtement tefal... ces articles isolants ont une faible masse calori- fique. - les disposer au mieux en privilégiant si pos- sible le panier supérieur. Moins bon séchage en programme rapide sur les programmes rapi- de, la T° et la durée de séchage sont réduites pour limiter la durée du cycle au maximum. - sélectionner un pro- gramme rapide à bon escient. Condensation sur parois de la contre-porte ou de la cuve de la condensation peut se produire sur les parois, notamment après refroidissement (l'isolation phonique renforce le phénomène). 26 Rangement de la vaisselle figures A - B - C voir page suivante. selon la norme EN 50242 : Programme “Bio” selon la méthode mixte (IEC 436/DIN 44990) : ОРТФЕСО # | Capacité de lavage 12 couverts normalisés # | Dosage du produit de lavage : lessive B : selon la méthode mixte (IEC 436/DIN 44990) : 5 д + 25 д selon la norme EN 50242 : 30 g. ¢ | Réglage du distributeur du produit de rincage : 3 < Réglage panier supérieur position haute | Chargement effectué selon les indications page suivante, sans clayettes latérales. « | Il est impératif d'effectuer un réglage de l’adou- cisseur immédiatement supérieur à celui préconi- sé, en fonction de votre dureté d’eau, pour tenir compte de l'absence de phosphate dans le déter- gent normalisé. | Pour obtenir des informations détaillées par rapport aux tests comparatifs selon EN 50242 portant sur le degre de salissure, le type de vaisselle et de couvert etc..., contactez le fabricant de l'appareil avant le débuts des tests. 27 NE So de E 29 30 31 Service ADres- anta Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent étre effectuées par un profes- sionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique située sur le chant de la contre- porte. PIÈCES D'ORIGINE : lors d'une intervention d'entretien, demandez l'utilisation exclusive de PIÈCES DÉTACHÉES CERTIFIÉES D'ORIGINE. Relations consommateur BRANDT c'est aussi le minitel ... ... pour en savoir plus sur tous les produits de la 3615 „„„ pour communiquer : marque : informations, conseils, les points de vente, les spécialistes nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, sugges- tions, propositions auxquelles nous vous répondrons personnellement. après-vente. *0,20 € TTC/minute Tarif en vigueur au 1“ janvier 2002 Vous pouvez aussi nous écrire: Service Consommateurs BRANDT - ВР 9526 - 95069 CERGY PONTOISE CEDEX © N°Indigo 0825 06 16 01 ) ou nous téléphoner au 0,15 € TTC / MN * (*)Tarif en vigueur au 1" janvier 2002 Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'ap- porter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution. Brandt Commerce - SAS au capital de 41.849.600 euros, RCS Nanterre sous le n° B 393 306 857 tn * € J, > € MY RJ NA — 16334-D 09/03