Manuel du propriétaire | Brandt AX446 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Manuel du propriétaire | Brandt AX446 Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d'utilisation
pour votre lave-vaisselle
Brandt
OPT(/)MUM
1 - Présentation de votre lave-vaisselle .........4-5
2 - A faire avant votre 1ère utilisation ..........6à9
Etape 1 : Réglage de l’'adoucisseur - Mesure de la dureté de l’eau 6
Réglage sur le tableau de commande ............... 6
Remplissage du réservoir a sel régénérant ............ 7
Etape 2 : Le produit de ringage - Remplissage - Réglage 8
Etape 3 : les produits de lavage .................. 9
3 - Disposition de votre vaisselle ...............10 à 12
Votre panier inférieur - Les couverts - Votre panier supérieur10 à 12
4 - Réglage de l'heure .................2..2....13
Misealheure .......... 0c, 13
5 - Sélection d'un programme de lavage .........13
Les programmes de lavage .................14-15
6 - Options, réglages, informations .............16-18
Sélection de fin de programme différé - Vérification réglage16
adoucisseur - Départ immédiat - déroulement programme 16
annulation programme ..........e.e.renedooeooodaro 17
Interaxio : le programme préféré - Interaxio : Optiwash ..17
Oxygène : séchage par aération ................... 18
7 - Les sécurités .......2.2 8800 a ana nau ua sa 00118
8 - Entretien courant.....e2_..e..ec.exeesenmsoooa. 19-20
Nettoyage des filtresa déchets .................... 19
Nettoyage etentretien .......................... 20
9 - Protection de I'environnement ..............21
Recyclage de votre emballage . .................... 21
Recyclage de votre ancien lave-vaisselle ............. 21
Lavage économique et écologique .................. 21
10 - Un conseil, une anomalie, que faire ? .......22-26
11 - Indications pour laboratoire d'essais ........27-28
12 - Service Apres-vente - Relations consommateurs
e.
w A regarder de pres A Precautions d’emploi
т © = 1 . y .
@# Protection de l’environnement; Conseils, astuces et remarques
2
Cher Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir un lave-vaisselle BRANDT et nous vous en
remercions.
Nos équipes de recherche ont concu pour vous une nouvelle géneration
d'appareils pour vous faciliter la vie.
Une utilisation simple, une efficacité de lavage et de séchage optimale,
un design sobre et fluide, et une qualité de silence inégalée, font du lave-
vaisselle BRANDT OPT()MUM un appareil innovant et très
performant.
Vous trouverez également dans la gamme des produits Brandt, un vaste
choix de lave-linge et sèche-linge, réfrigérateurs et congélateurs, cuisi-
nières et fours, tables de cuisson et hottes, que vous pourrez coordonner
à votre nouveau lave-vaisselle BRANDT oPT)MUM.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire au mieux vos exi-
gences vis-à-vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre
disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou
suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
À la pointe de l'innovation, BRANDT contribue ainsi à l’amélioration de la
qualité de la vie quotidienne en vous apportant des produits toujours plus
performants, simples d'utilisation, respectueux de l’environnement,
esthétiques et fiables.
La Marque BRANDT
Plateau supérieur
N
Panier superieur Fonction CYCLONE
| Buse rotative
Distributeur de
((selon modèle
produit de lavage | y
Fil-gabarit Bras d aspersion
inferieur
anti-blocage
Reservoir a sel
Filtre principal |
régénérant
Séchage Filtres à déchets |
ventilé selon Distributeur
model .
4 de produit de
Plaque signa- rincage
letique
(Reference
А.М.)
La photo ci-dessus, panier inférieur retiré, vous permet de visualiser les
principaux éléments décrits dans cette notice d'utilisation.
Votre lave-vaisselle BRANDT OPT(/)MUM est équipé de systémes de
sécurités qui vous mettent à l’abri de toute inondation :
- La SÉCURITÉ ANTI-DÉBORDEMENT. Ce système active automati-
quement la pompe de vidange si le niveau d’eau dans la cuve atteint
une hauteur anormale.
-La SÉCURITÉ ANTI-FUITE. Ce système interrompt l'alimentation
d'eau si une fuite est détectée sous l'appareil.
- Le TUYAU ANTI-ÉCLATEMENT. Ce conduit d'alimentation renforcé
est équipé d’un mécanisme qui interrompt l'alimentation d’eau directe-
ment au robinet en cas de fuites d’eau.
DEPART/ANNULATION :
BOUTON — DEl Appuyez sur cette
| ltouche. Le program-
MARCHE/ARRET PROGRAMMES * me commence.
Appuyez sur cette! bouton pour| [Maintenez cette touche
touche pour mettrel choisir — votre| appuyée pendant 3
votre lave-vaisselle programme. secondes. Le program-
sous tension. me s'annule.
AFFICHEUR d'in-
formations et de
visualisation
déroulement de
l'heure courante
et de l'heure de
fin de program-
me.
(INTER X10
VOYANT SEL : vous
indique le manque
de sel régénérant
OPTION CYCLONE
Spécial lavage
casseroles
| [SELECTION
DE
VOYANT RINCAGE
vous indique le manque
de liquide de rinçage
L'HEURE : appuyez
sur cette touche et
tournez le bouton
“Fin différée”
pour régler l’heu-
re courante.
bouton
CHOIX HORAIRE FIN DE
PROGRAMME
pour
l'heure de fin de programme.
Tournez le
sélectionner
: L'adoucisseur ,
Pour un resultat de lavage et séchage
impeccables et sans traces.
Le réglage de l’adoucisseur doit être effectué correctement pour obtenir
un résultat de lavage et séchage sans traces.
Votre lave-vaisselle est muni d’un dispositif d’adoucissement de l’eau qui
fonctionne grâce à l’utilisation de sel régénérant.
Vous devez le régler en fonction de la dureté de l’eau de votre lieu d'habitation.
D - Mesure de la dureté de l’eau
Pour celà : Renseignez-vous auprès de votre service local de distribution
des eaux pour connaître le degré de dureté d'eau.
OU mesurez la dureté de l'eau au robinet en utilisant la bandelette
“Aqua-test” fournie avec votre lave-vaisselle et reportez vous au tableau
ci-dessous pour connaître le réglage à sélectionner selon la dureté d’eau.
@ - Réglage sur le tableau de commande
D ; - 7
Bandelette e de cel dosage Maintenir la touche
0 - 10°F | NON cl ca FLASH 30° enfoncée
10 - 18°F | OUI Cl ca et tournez le bouton
18 - 25°F | OUI Ci Ca de programmes : la
25 - 40°F | OUI сё са valeur de réglage
40 - 55°F | oul cd ca adoucisseur est alors
55 - 70°F | OUI CY ca indiquée sur l'afficheur.
Dureté d'eau > 70 °F OUI cS ca
L'affichage correspond à la dureté d'eau suivant le tableau ci-dessus.
Pour changer de réglage, tournez le bouton de programmes tout en main-
tenant la touche FLASH 30’ enfoncée.
A la premiere mise sous tension le réglage est 10°F à 25°F (affichage €! ).
@ Remplissage du réservoir à sel régé- Réservoir à sel
nerant
Cette opération de remplissage doit s'ef-
fectuer juste avant de lancer le tout pre-
mier lavage.
Le remplissage en sel est indispensable pour
bien laver sans traces en régénérant les
résines qui adoucissent l’eau en la débarras-
sant de son calcaire, sauf si l'eau du « … Ne jamais er di
réseau est suffisamment douce (voi
“réglage de l'adoucisseur”.
- Dévissez et enlevez le bouchon du réservoir a
sel.
- Remplissez le réservoir avec du sel régéné-
rant spécialement concu pour lave-vaisselle.
(entonnoir disponible en SAV réf. 31X3964)
- La première fois, complétez avec de l’eau
jusqu'au bord du réservoir. __.—
- Revissez bien à fond le bou-
chon du réservoir à sel.
A Ne pas utiliser de
sel de cuisine.
Re perage du niveau de cycle (ou si le remplissage n’est pas
se regenerant complet) par exemple lors de la
Le voyant indicateur SEL : mise en service avec l’échantillon.
Il s'éclaire lorsqu'il faut ajouter du T
sel. Apres un remplissage de sel
régénérant, il peut rester allumé
jusqu’à ce que le sel soit suffisam-
ment dissout, en général après un
ETAPE 2 : Le produit de rincage
Pour une vaisselle brillante et bien sèche.
D Remplissage
À la mise en service, remplissez jus-
qu'à affleurer le haut du levier de
réglage.
Versez au minimum la totalité de
l'échantillon de produit de rinçage
Refirmez bien à fond
Contenance : 120 mi (1 verre environ)
Indicateur visuel
Opaque : Reste du produit
Brillant : Réservoir vide
@ Réglage (si besoin)
Le réglage d’ origine est au centre (position
moyenne : repère 2).
Après quelques cycles, en cas de traces ou
de mauvais séchage, vous pouvez ajuster le
réglage au moyen du levier de réglage :
o repere 1 pour diminuer le dosage,
repère 3 pour laugmenter.
Levier de réglage
Le voyant indicateur produit de rinçage : L |
Il s'éclaire lorsqu'il faut ajouter du produit de Liquide |
rincage. de rincage «>
*
8
Les produits de lavage
pour une vaisselle propre.
Pour faciliter le chargement de la lessive, le distributeur a produits de lava-
ge est situé en face avant du panier supérieur.
La boite a lessive est compatible avec tous les types de produits recom-
mandes pour lave-vaisselle.
Pastille
Disposez la pastille dans le compartiment extérieur.
Poudre ou liquide
tirez le distributeur pour approvisionner en lessive
poudre ou liquide.
Remplissez jusqu'au repère min. pour une vaisselle
peu sale
repère max. pour une vaisselle sale
Fermez le distributeur.
nota : nous vous recommandons, pour les programmes avec prélavage,
d'ajouter 5g. de lessive dans la cuve de votre lave-vaisselle.
Votre panier inférieur
Disposez votre vaisselle de facon a ce que
l'eau puisse circuler librement et asperger
tous les ustensiles.
Placez les plats, les poêles de grand dia-
mêtre sur les côtés.
Evitez d'intercaler, d'accoler et de superpo-
ser les assiettes plates et creuses.
Les picots rabattables facilitent le range-
ment de vos grands récipients. (selon
modèle)
Les couverts
Des grilles amovibles sont a votre disposi-
tion si vous souhaitez un chargement des
couverts ordonne.
Pour un lavage et un séchage optimum,
utiliser ces grilles de séparation en totalité
ou partiellement.
e Orientez-les le manche vers le bas.
e Evitez de laver dans votre lave-vaisselle
les couverts dotés d’un manche en
corne.
e Séparez l'argenterie des autres métaux
en utilisant la grille de séparation.
Vos paniers à couverts
coulissants
Ils peuvent être disposés à n'importe quel
endroit du panier inférieur. Ainsi vous pou-
vez effectuer des chargements divers en
fonction des pièces de vaisselle.
Vous pouvez disposer un panier à couverts
dans le panier supérieur
Si vos couverts ou vos plats sont trop
grands, modifiez le réglage en hauteur du
panier supérieur (si il est réglable).
11
i
Votre panier supérieur
Ce panier est destiné plus particulierement
à recevoir : les verres, les tasses, les
ramequins, les petits saladiers, les bols,
les soucoupes etc...
Rangez votre vaisselle de facon métho-
dique afin de gagner de la place (rangée
de verres, de tasses, de bols etc...).
Vous pouvez ranger également tasses,
louches etc... sur les supports escamo-
tables ainsi qu’un panier à couverts.
Disposez les verres à pied le long de la
clayette.
La clayette “Mezzanine” vous permet de
ranger les couverts de toutes dimensions,
de la disposer aussi bien dans le panier
inférieur ou supérieur en retirant les
clayettes supports tasses.
selon modéle : Le chargement de grands plats dans le panier inférieur
nécessite le réglage du panier supérieur en position haute. Le réglage
peut être effectué panier chargé.
{ ® Réglage en POSITION HAUTE :
Soulevez lentement votre panier jus-
qu'à entendre le premier clic de
chaque coté.
1) @ Réglage en POSITION BASSE :
+ Soulevez votre panier a fond des deux
cotés (clic) et raccompagnez le ensui-
te vers le bas.
12
Mise à l'heure : O aug 7)
A la mise sous tension l'heure courante est © Ju
00 00. Appuyez sur la touche O et tour- 5
nez le bouton “Fin différée” jusqu'à obtenir
l'heure souhaitée.
Consultez le tableau des programmes, pages
suivantes, pour déterminer celui qui COrMeS-| 2 cree € 6 6
pond le mieux à la quantité et salissures de, © © do обо
votre vaisselle. E
Tournez le bouton de programmes, le voyant /
=
— © Fragile ua VE
> 4% FLASH SC CYCLONE (
allumé vous indique le programme sélectionné. / PS — -
ZA. us tos : Nu LL y
Appuyez sur “Départ” +7. Lafficheur vous| —— otpart7Annul. |
informe sur votre programme. Reportez-vous a \ \
la page 16 pour plus de détails.
Programme special casseroles : Pour sélectionner ce programme spécifique
appuyez sur la touche “Cyclone” et sur “Départ”. Ce programme annule tout
autre sélection de programme.
“Cyclone” Avantages : Ce programme permet grâce à un système
(>) d'arrosage à jets croisés associé à une pression de lavage puissante
de nettoyer parfaitement les casseroles et les plats contenant des
salissures désséchées et adhérentes.
FLASH 3O' Pour sélectionner ce programme rapide appuyez sur la
touche FLnsH 30° et sur “Départ”. Ce programme annule tout autre sélec-
tion de programme.
13
Type de vaisselle :
- porcelaine, casse-
roles, couverts,
verres, etc...
Quantité, type, état
des résidus alimen-
taires.
Programmes
gramme.
lessive recommandée
Mixte
Résistante
Mixte
Ce cycle très court
permet de réhumi-
difier votre vaissel-
le en attente du
lavage si celui-ci
n'a lieu que le len-
Grande quantité
de résidus dessé-
chés et adhé-
rents, salissures
cuites, graisse, fri-
ture, gratin, sauce
Programme éco-
nomique prévu
pour une quantité-
de résidus adhé-
rents, peu grasse :
vaisselle de tous
les jours.
demain ou le sur- etc.
lendemain.
Тгетраде /№ Intensif Bio
prélavage froid
Déroulement du pro-
préavage |
lavage с
ngage |
ringage chaud
lavage 50°C_
rincage
A
rinçage chaud
Séchage par
ventilation
Séchage par
ventilation
sans lessive
poudre ou liquide
poudre ou liquide
ou pastille
14
adhérents :
verres ou por-
celaine fragile
Programmes automatiques adap-
tés à la quantité de vaisselle et à
toutes les salissures.
Votre lave-vaisselle optimise les résul-
tats en privilégiant les économies
d'énergie OPT(/)ECO , ou les éco-
Mixte Délicate Mixte Resistante
OPTO)WASH ОРТОЕСО Faible quantité || Programme Programme
| de résidus peu || rapide pour ||spécial casse-
faible quantité de
résidus peu adhé-
rents, vaisselle
non grasse : ser-
vice à café, à des-
serts ou vaisselle
roles avec rési-
dus desséchés
et adhérents,
salissures
cuites, graisse,
friture, gratin,
nomies de temps OPT(/)WASH. de tous les jours, || sauce etc..
OPTOWASH|| OPTDECO Fragile || FLASH 30'|| CYCLONE
[рёв | prélavage 55°C
lavage 65/55°C lavage 55/45°C lavage 45°C
rinçage | ngage |
rincage chaud rincage chaud
a
mese |
ringage chaud
Séchage par Séchage par Séchage Séchage Sechage par
ventilation ventilation naturel naturel ventilation
poudre ou liquide 11 ||poudre ou liquide| |poudre ou liquide| | poudre ou
ou pastille poudre ou liquide ou pastille ou pastille liquide
15
Informations
Heure de Heure Interaxio voir
fin différée courante page 17
Verrouillage
clavier
Heure courante :
(affichage si pas de programme
en cours)
Heure de fin du programme en | €
cours : »
(le programme se terminera à й
21h15)
Heure de fin différée : (le pro-
gramme se terminera à l'heure
affichée)
eú
Sélection fin de programme différée : _
Tournez le bouton “Fin différée” jus-,
qu’à obtenir l'heure de fin de programme T7 | J —
souhaitée. Le voyant “Fin différée” s’allu- a
me. A Rs
Appuyez sur “Départ” > “pour valider -
votre programme. | — Le
Lorsque le programme est commencé, 7 uu
l’afficheur indique I'heure de fin du ro. © O O. O ( J
gramme.
Vérification réglage adoucisseur
Appuyez simultanément sur la touche FLASH 30' et r e
tournez d'un cran le bouton de programmes.
Pour changer de reglage, tournez le bouton de programmes
tout en maintenant la touche FLASH 30' enfoncée.
16
Départ immédiat, déroule- | &=
ment programme ®
Apres avoir choisi votre pro-
gramme, appuyez sur
“Départ”'> |e programme commence et afficheur vous indique l’heu-
re de fin de programme (l'heure exacte s'affine en cours de programme).
Le voyant clavier verrouillé est allumé et le restera jusqu'à la fin du pro-
gramme.
Annulation programme y OPTINWASEH OPTDECO > 7 ©
1 я 7 FH, ntensif о o © Bio.
Maintenir la touche “Départ”:> |... ¿— à
mo a ss © Над 0)
| FLA8H3O! CV
appuyée pendant 3 secondes. Le voyant
“verrouillage clavier” s'éteint, vous pou-
vez reprogrammer.
(INTERAXIO : Le programme préféré
Dès la mise sous tension Interaxio vous propose le programme le plus
souvent utilisé lors des 5 dernières utilisations. Dans le cas de 5 pro-
grammes différents c’est le programme OPT@ECO qui est proposé.
nombre de manipulations.
(7 NTERAXIO OPTO)WASH OPTOECO
Ce programme vous informe des économies
réalisées pendant 30 minutes après la fin du
cycle.
Affichage des gains réalisés sur l'énergie
pour le programme OPTDECO ou la durée
pour le programme oPT)WASH
vo
Avantages : Selon votre usage ces
programmes optimisent le fonction-
nement tout en réalisant des écono-
mies d'énergie et de temps pour
obtenir le meilleur résultat de lavage et séchage.
17
Sechage par aération
Le système de ventilation est réactivé pendant 5 minutes toutes les heures
jusqu'à l'ouverture de la porte. L'afficheur indique “ pp ”.
e _ Avantages : Vous obtiendrez un séchage parfait de votre vais-
{J selle et de la cuve.
и Veillez a ne rien déposer devant la porte (sacs, torchons) ris-
quant d'obstruer la grille d'aération.
Votre appareil est réglé d’origine avec le système de ventilation pour une
durée minimum de 5 heures.
Porte mal fermée : tons © pa? sio
Le voyant du programme choisi clignote. =~ / N
Verrouillage clavier
Pendant la durée du programme l'accès au clavier est
automatiquement protégé contre les manipulations éven-
tuelles. Il se déverouille automatiquement (le voyant J
s'éteint) à la fin du programme ou par annulation. -
Niveaux de remplissage : Liquide +
Le voyant s'éclaire lorsque le réservoir est de rinçage "M
vide.
*
Conseils nettoyage filtres
Environ tous les mois votre appareil vous
conseille de procéder a l'entretien des
filtres (voir page suivante).
18
Le systeme de filtration est composé de
plusieurs éléments :
A - Le filtre à déchets en deux parties.
B - Le grand filtre principal.
C - Le micro-filtre.
Les filtres sont situés au
centre de la cuve et doi-
vent étre nettoyés régu-
lierement pour garantir
un résultat de lavage
optimal.
Avant le demontage des filtres, retirez les
déchets posés sur le filtre principal а Га!-
de d'une éponge pour éviter que ces
déchets ne bouchent les bras d'aspersion.
Dévissez d'un quart de tour le filtre a
déchets puis le retirer.
Retirez le filtre principal.
Retirez le micro filtre.
A - filtres a déchets
en 2 parties
Nettoyez soigneusement tous les
filtres sous l'eau courante.
Remonta e:
Procèdez dans l’ordre inverse.
19
Procédez réguliérement au
nettoyage si nécessaire :
* Du pourtour de la porte, du joint
de porte, avec une éponge humi-
de pour éliminer tout dépôt
éventuel.
Tous les ans
Pour garantir durablement le bon
fonctionnement de votre lave-vais-
selle, pensez à le nettoyer une ou -
deux fois par an en effectuant un
programme intensif à vide avec un
produit de nettoyage spécial lave-
vaisselle vendu dans le commerce.
Arrêt prolongé
Nettoyez complétement votre lave-
vaisselle, puis débranchez l’alimen-
tation électrique et fermez le robi-
net d'arrivée d’eau.
Maintenez votre lave-vaisselle hors
gel.
20
LY
= Recyclage de votre
emballage
La récupération et le retraitement de
l'emballage permettent d'économi-
ser les matières et de réduire le
volume des déchets.
Remettez votre emballage au centre
de recyclage le plus proche.
Renseignez-vous auprès de la mairie
de votre ville.
LY
te Recyclage de votre
ancien lave-vaisselle
Si vous souhaitez vous débarrasser
de votre ancien appareil, rendez-le
totalement inutilisable. Détruisez le
systeme de fermeture de porte afin
que celle-ci ne ferme plus (des
enfants peuvent s'enfermer en
jouant a lintérieur de l'appareil -
risque d'étouffement).
Coupez le cable d'alimentation élec-
trique après avoir enlevé la fiche de
la prise de courant.
Apportez votre lave-vaisselle hors
service au centre de recyclage le
plus proche. Renseignez-vous
auprès de la mairie de votre ville.
+
"e Lavage économique et
écologique
Ne prélavez pas votre vaisselle à la
main (consommation d'eau inutile).
Exploitez pleinement les capacités
de votre lave-vaisselle. Le lavage
sera économique et écologique.
Choisissez toujours un programme
de lavage adapté au type de vaissel-
le et en fonction de son degré de
salissures.
Evitez les surdosages de détergents,
de sel régénérant et de liquide de
rinçage. Observez les recommanda-
tions inscrites dans cette notice
(pages 6 - 7 - 8) ainsi que les indi-
cations mentionnées sur les embal-
lages de produits.
Assurez-vous du bon réglage de
I'adoucisseur d'eau (voir page 6).
21
Vous avez un doute sur le fonctionnement de
bi fh
votre appareil? Avant de faire appel
à Un professionnel, vérifiez les points suivants (en fonction du symptôme obser-
vé).
Petite fuite à la porte
- appareil bancal, pas de
niveau.
- porte mal centrée par
rapport à la cuve.
- lèvre du joint applatie
pendant stockage.
- ajuster les pieds
réglables.
- régler les pieds AR
- décoller la lèvre du joint
sur tout le pourtour.
Petite fuite autour ou
sous l'appareil
(déplacer l'appareil pour
mieux localiser la fuite)
- fuite au robinet.
- fuite provenant de Гар-
pareil.
|- vérifier présence joint et
resserrer écrou.
- fermer l'arrivée d'eau et
appeler un technicien.
La porte "accroche" à la
fermeture
- appareil bancal ou porte
mal centrée par rapport
а la cuve.
- recentrer en réglant les
pieds AR.
La porte retombe lourde-
ment à l'ouverture
(modèles intégrables)
- ressorts de porte pas assez
tendus pour compenser le
poids du panneau.
- sortir de 10 cm l'appa-
reil de sa niche, et ser-
rer les 2 vis tendeurs.
La porte ouverte ne reste
pas à l'horizontale ou
remonte trop rapidement
(appareil intégrable)
- ressorts de porte trop
tendus.
- absence de panneau
bois.
- sortir de 10 cm l'appareil
de sa niche, et desserrer
les 2 vis tendeurs.
- équiper l'appareil d'un
panneau bois (panneau
agglo si provisoire), et
régler les ressorts.
Le panier supérieur ne
tient pas en position
haute
Le cycle dure trop long-
temps.
- Mauvaise manipulation
(le panier est tiré trop
vite vers le haut).
- manceuvrer plus pro-
gressivement (jusqu'au
CLIC) => voir notice,
un côté puis l’autre.
- les programmes éco-
nomes en énergie durent
plus longtemps, car ils
compensent les T° plus
basses de lavage et
séchage par une durée
plus longue de brassage
et de séchage.
- utiliser ces programmes
de préférence de nuit,
quand la durée et le
délai de fin ne sont pas
importants.
22
Les voyants s'allument
tous les uns apres les
autres
- programmation erronée.
- annuler la programma-
tion en cours en
appuyant 3 sec. sur la
touche départ, puis
refaire une nouvelle
programmation.
Le voyant sel ne s'éteint
pas
- absence de sel, ou
quantité insuffisante de
sel dans le réservoir
pour déclencher le flot-
teur.
- faire le plein du réservoir,
et attendre la fin du cycle.
Dans le cas d'une eau
douce ne nécessitant pas
de sel, le voyant reste
allumé en permanence.
L'appareil fait disjoncter
- ampérage insuffisant
pour alimenter tous les
appareils en service
simultanément.
- défaut interne à l'appareil.
- vérifier ampérage de la
prise (10A mini) et
capacité du compteur.
- appeler un technicien.
L'appareil ne démarre pas
- absence de tension sec-
teur sur la prise.
- robinet fermé.
- tuyau d'alimentation
plié.
- erreur sélection et blo-
cage programme.
- appui trop long (>2")
sur bouton départ.
- appareil en sécurité
(anti-fuite)
- vérifier prise et fusible
- vérifier ouverture du
robinet.
vérifier le passage cor-
rect du tuyau.
- annuler en appuyant 3" sur
Départ et reprogrammer.
- faire juste une impulsion
sur touche Départ pour
lancer le programme.
- appeler un technicien.
1
L'appareil ne vidange pas
- opercule sur siphon
d'évier non retiré.
- tuyau vidange coude.
- filtre vidange totale-
ment obstrué.
- pompe bloquée.
- retirer l'opercule.
- vérifier passage correct du
tuyau derrière l'appareil.
- démonter et nettoyer
les filtres et le puits de
vidange.
- relancer un prog. trem-
page. Si défaut persiste,
appeler un technicien.
23
Beaucoup de déchets sur
le grand filtre en fin de
cycle
- les filtres et le puits de
vidange sont bouchés
par exces de salissures.
- démonter et nettoyer les
filtres et le fond du puits
de vidange, oter les plus
gros déchets des assiettes
avant de les mettre dans
le lave-vaisselle.
Apparition de vapeur 20
min. environ avant la fin
du cycle (modele avec
séchage ventilé)
- la vapeur du séchage
s'est trouve en contact
avec un flux d'air froid.
phénomène normal
mais peu fréquent (lié à
T° de la pièce, courant
d'air...) seulement en
début de séchage.
Traces alimentaires, redé-
positions, "grains de
sable" dans les verres
vaisselle mal disposée
(masquée par autre
pièce plus grande ou
située au-dessous,
pièces accolées, emboi-
tées).
- moulinet supérieur blo-
qué par couvert, plat.
- filtre mal verrouillé se
soulève pendant le lava-
ge.
- tamis microfiltre encras-
se.
i
bien ranger la vaisselle,
utiliser les zones et
accessoires les mieux
adaptés à chaque type
de pièces (voir notice).
- vérifier libre rotation du
moulinet (fil gabarit),
régler le panier en posi-
tion haute si besoin.
- vérifier placage et ver-
rouillage du filtre (le
tourner "à fond" vers la
droite).
- démonter et nettoyer
tous les filtres (à l'eau
tiède), y compris le
tamis.
Traces graisseuses
- dose lessive trop faible,
lessive peu performan-
te, produit éventé.
- programme mal adapté
(trop basse T°, durée
trop courte).
- augmenter la dose,
essayer une autre lessive.
- choisir programme
Température supérieure.
24
Traces blanches
(identifier nature des
traces)
- pellicule calcaire (s'enle-
ve au vinaigre).
- verifier présence de sel
dans réservoir (voyant
eteint = OK).
- vérifier dureté de l'eau
au robinet et réglage
correct de l'adoucisseur.
Régler sur une plage
supérieure si besoin.
- eau trop dure pour une
utilisation lessive "3 en
1" sans rajout de sel.
- traces de sel (goût salé
sur vaisselle).
- vérifier la bonne ferme-
ture du bouchon de pot
à sel.
- Opalisation du verre par
eau trop douce (ne s'ef-
face pas).
- vérifier dureté de l'eau
au robinet et régler cor-
rectement l'adoucisseur.
Certaines lessives en
pastilles sont plus
agressives sur verres et
décors (changer de pro-
duit, utiliser si besoin
un produit protecteur).
Traces colorées (thé, vin,
cafe, sang)
- pièces de vaisselle mal
disposées.
- dose lessive insuffisante
ou lessive pas assez
performante.
- programme trop basse
température.
- orienter les creux vers
les jets.
- augmenter la dose,
essayer une autre lessive.
- choisir un programme
mieux adapté avec une
température plus élevée.
Traces de coulures ou
gouttes séchées sur
verres
- manque produit de rinça-
ge ou dose insuffisante.
- produit de rinçage péri-
mé ou inefficace.
- vérifier voyant et rem-
plir complétement le
réservoir, régler le
doseur si nécessaire à
position supérieure.
- remettre produit récent
(un bon produit se dilue
facilement et mousse
dans l'eau froide).
Traces de rouille sur inox
Nombreuses gouttes sur
les verres
qualité inox (couteaux
en particulier) non
adaptés au lavage en
machine.
manque produit de rin-
cage ou dose insuffisan-
te.
la dose n'est pas distri-
buée.
positionnement de vais-
selle.
- utiliser couverts “spécial
lave-vaisselle”.
- vérifier bonne fermeture
du bouchon pot à sel.
- vérifier voyant et rem-
plir complètement le
réservoir.
- si le réservoir n'est pas
vide après environ 60
lavages, appeler un
technicien.
- pour atténuer le phéno-
mene, disposer la vais-
selle de façon à limiter le
plus possible les réten-
tions d'eau, laisser si
possible la porte entrou-
verte quelques minutes.
Gouttes sur vaisselle en
plastique, revêtement
tefal...
ces articles isolants ont
une faible masse calori-
fique.
- les disposer au mieux
en privilégiant si pos-
sible le panier supérieur.
Moins bon séchage en
programme rapide
sur les programmes rapi-
de, la T° et la durée de
séchage sont réduites
pour limiter la durée du
cycle au maximum.
- sélectionner un pro-
gramme rapide à bon
escient.
Condensation sur parois
de la contre-porte ou de
la cuve
de la condensation peut
se produire sur les
parois, notamment
après refroidissement
(l'isolation phonique
renforce le phénomène).
26
Rangement de la vaisselle figures A - B - C voir page suivante.
selon la norme EN 50242 : Programme “Bio”
selon la méthode mixte (IEC 436/DIN 44990) : ОРТФЕСО
# | Capacité de lavage 12 couverts
normalisés
# | Dosage du produit de lavage : lessive B :
selon la méthode mixte (IEC 436/DIN 44990) : 5 д + 25 д
selon la norme EN 50242 : 30 g.
¢ | Réglage du distributeur du produit de rincage : 3
<
Réglage panier supérieur position haute
| Chargement effectué selon les indications page
suivante, sans clayettes latérales.
« | Il est impératif d'effectuer un réglage de l’adou-
cisseur immédiatement supérieur à celui préconi-
sé, en fonction de votre dureté d’eau, pour tenir
compte de l'absence de phosphate dans le déter-
gent normalisé.
| Pour obtenir des informations détaillées par rapport
aux tests comparatifs selon EN 50242 portant sur le
degre de salissure, le type de vaisselle et de couvert
etc..., contactez le fabricant de l'appareil avant le
débuts des tests.
27
NE
So
de
E
29
30
31
Service ADres- anta
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent étre effectuées par un profes-
sionnel qualifié dépositaire de la marque.
Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type,
numéro de série).
Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique située sur le chant de la contre-
porte.
PIÈCES D'ORIGINE : lors d'une intervention d'entretien, demandez
l'utilisation exclusive de PIÈCES DÉTACHÉES CERTIFIÉES D'ORIGINE.
Relations consommateur
BRANDT c'est aussi le minitel ...
... pour en savoir plus sur tous les produits de la
3615
„„„ pour communiquer :
marque :
informations, conseils, les points de vente, les spécialistes
nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, sugges-
tions, propositions auxquelles nous vous répondrons personnellement.
après-vente.
*0,20 € TTC/minute
Tarif en vigueur
au 1“ janvier 2002
Vous pouvez aussi nous écrire: Service Consommateurs BRANDT - ВР 9526 -
95069 CERGY PONTOISE CEDEX
© N°Indigo 0825 06 16 01 )
ou nous téléphoner au 0,15 € TTC / MN *
(*)Tarif en vigueur au 1" janvier 2002
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'ap-
porter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées
à leur évolution.
Brandt Commerce - SAS au capital de 41.849.600 euros, RCS Nanterre sous le n° B 393 306 857
tn
*
€ J, > €
MY RJ NA
— 16334-D 09/03

Manuels associés