- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Casques mobiles
- Philips
- SHB8850NC
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Philips SHB8850NC Casque Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels18 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
18
Toujours là pour vous aider Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site www.philips.com/support Des questions ? Contactez Philips Mode d'emploi SHB8850NC Table des matières 1 Consignes de sécurité importantes Sécurité d'écoute Informations générales 2 Votre casque Bluetooth supraaural avec réduction de bruit Contenu de l'emballage Autres appareils Présentation de votre casque Bluetooth avec réduction de bruit 3 Guide de démarrage Charge de la batterie Couplage du casque avec votre téléphone portable 4 Utilisation du casque Connexion à Bluetooth Connexion à la réduction active de bruit Connexion aux systèmes audio des compagnies aériennes Porter votre casque 2 2 2 3 3 3 3 5 5 5 7 7 8 9 9 5 Données techniques 10 6 Avertissement 11 11 Déclaration de conformité Mise au rebut de votre produit et de la pile en fin de vie Marques commerciales 7 Foire aux questions 11 12 13 FR 1 1 Consignes de sécurité importantes Informations générales Pour éviter tout endommagement ou mauvais fonctionnement : Attention Sécurité d'écoute •• N'exposez pas le casque à une chaleur excessive. •• Ne faites pas tomber le casque. •• Le casque ne doit pas être exposé aux fuites goutte à goutte ni aux éclaboussures. •• Ne plongez pas le casque dans l'eau. •• N'employez aucun produit de nettoyage à base Danger •• Pour éviter des pertes d'audition, n'utilisez pas le casque à un volume élevé trop longtemps et réglez le volume à un niveau non nuisible. Plus le volume est élevé, plus la durée d'écoute sécurisée est courte. Veillez à respecter les recommandations suivantes lorsque vous utilisez votre casque. • Écoutez à des volumes raisonnables pendant des durées raisonnables. • Veillez à ne pas augmenter le volume au fur et à mesure que votre ouïe s'y accoutume. • Ne réglez pas le volume à un niveau tel qu'il masque complètement les sons environnants. • Faites preuve de prudence dans l'utilisation des écouteurs ou arrêtez l'utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. • Toute pression acoustique excessive au niveau des écouteurs et des casques est susceptible de provoquer une perte d'audition. • Il n'est pas recommandé de conduire avec un casque recouvrant les deux oreilles. Cette pratique est même illégale dans certains territoires. • Pour votre sécurité, évitez les distractions que représentent la musique et les appels téléphoniques lorsque vous êtes sur la voie publique ou dans d'autres lieux potentiellement dangereux. 2 FR d'alcool, d'ammoniaque, de benzène ou de substances abrasives. •• Si un nettoyage est nécessaire, utilisez un chiffon doux, en l'humidifiant au besoin d'une quantité réduite d'eau ou d'eau additionnée de savon doux. •• La batterie intégrée ne doit pas être exposée à une chaleur excessive (lumière du soleil, feu ou autre). •• Risque d'explosion si la pile n'est pas remplacée correctement. Remplacez-la uniquement par le même type de piles. •• Utilisez uniquement l'adaptateur pour avion Philips pour brancher le casque sur les prises de sièges d'avion. N'utilisez pas d'autres adaptateurs pour avion car ils pourraient ne pas fonctionner correctement, ou même causer des blessures telles que des brûlures, ou endommager le matériel en surchauffant. Retirez l'adaptateur et déconnectez-le immédiatement si vous observez une surchauffe ou s'il n'y a plus de son. •• N'insérez pas la fiche dans la prise du siège d'avion car cela pourrait endommager le casque et provoquer des dommages corporels. •• N'utilisez jamais la casque lorsque vous conduisez un véhicule motorisé, faites du vélo, courez ou marchez dans des zones de trafic. C'est dangereux et illégal dans de nombreuses régions. À propos du taux d'humidité et des températures de fonctionnement et de stockage • Utilisez l'appareil ou conservez-le à une température comprise entre -15ºC et 55ºC (humidité relative de 90 % maximum). • Les températures très faibles ou très élevées peuvent réduire l'autonomie des batteries. 2 Votre casque Bluetooth supra-aural avec réduction de bruit Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour bénéficier de tous les avantages de l'assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site <Website>. www. philips.com/welcome. Contenu de l'emballage Adaptateur pour avion Guide de démarrage rapide Autres appareils Tout téléphone ou appareil portable (par exemple : ordinateur portable, PDA, adaptateur Bluetooth, lecteur MP3, etc.) prenant en charge Bluetooth et compatible avec les écouteurs (voir 'Données techniques' à la page 10). Présentation de votre casque Bluetooth avec réduction de bruit a Casque Bluetooth supra-aural avec réduction de bruit Philips SHB8850NC b c d e f g h Câble de recharge USB i j k Câble audio a Prise de charge micro USB FR 3 b Bouton de commande de musique/d'appel c Prise audio d LED e Bouton d'alimentation f Microphone g / Bouton de couplage/de désactivation du son h Bouton de commande de volume/piste i Zone de détection NFC j Bouton marche/arrêt de la réduction active de bruit k Voyant de la réduction active de bruit 4 FR 3 Guide de démarrage Couplage manuel 1 2 Charge de la batterie Remarque •• Avant la première utilisation de votre casque, chargez sa batterie pendant 5 heures pour obtenir une capacité et une durée de vie optimales. •• Utilisez uniquement le câble de recharge USB d'origine pour éviter tout endommagement. •• Vous pouvez utiliser le casque normalement pendant la charge. •• Une charge complète prend généralement 2 heures. •• Lorsque le niveau de charge de la batterie est faible, le voyant blanc clignote. Branchez le câble USB fourni : • à la prise de charge micro-USB du casque ; • au port USB/chargeur d'un ordinateur. Couplage du casque avec votre téléphone portable Avant d'utiliser le casque avec votre téléphone portable pour la première fois, il est nécessaire de les coupler. Le couplage permet d'établir un lien chiffré unique entre le casque et le téléphone portable. Le casque garde en mémoire les 8 derniers appareils. Si vous essayez de coupler plus de 8 appareils, celui qui a été apparié en premier est remplacé par le nouvel appareil. Il y a deux façons de coupler votre casque avec votre téléphone portable : • Couplage manuel • Couplage NFC 3 4 Assurez-vous que le casque est entièrement chargé. Maintenez le bouton enfoncé pour allumer le casque. »» Pour un couplage d'appareil existant, le voyant blanc clignote une fois et le voyant bleu clignote. »» Pour un nouveau couplage d'appareil, maintenez enfoncé jusqu'à ce que le voyant clignote alternativement en bleu et en blanc. Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone portable. »» Les écouteurs sont en mode de couplage pendant 5 minutes. Couplez les écouteurs avec votre téléphone portable. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de votre téléphone portable. Couplage NFC 1 2 3 Assurez-vous que la fonction NFC est activée sur votre téléphone et que l'écran de votre téléphone reste actif. Placez votre téléphone sur le casque pour que les zones de détection NFC de chaque appareil soient en contact. Couplez les écouteurs avec votre téléphone portable. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de votre téléphone portable. Remarque •• Assurez-vous que la fonction NFC de votre téléphone portable est disponible et activée. •• Assurez-vous que votre téléphone portable n'est pas en mode veille. •• Le couplage NFC est uniquement adapté au système d'exploitation mobile Android 4.2 ou version supérieure. •• Reportez-vous au mode d'emploi de votre téléphone portable pour identifier sa zone de détection NFC. FR 5 L'exemple ci-dessous vous montre comment coupler les écouteurs avec votre téléphone portable. 1 2 Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone portable et sélectionnez Philips SHB8850NC. Saisissez le mot de passe des écouteurs : « 0000 » (4 zéros) si vous y êtes invité. Pour les téléphones portables qui disposent de la version Bluetooth 3.0 ou ultérieure, il est inutile de saisir un mot de passe. 10:35 Settings Connectivity 10:36 Settings Bluetooth Devices Found Add Bluetooth device Philips SHB8850NC Select 6 Connectivity Enter Password **** 0000 Back FR 10:37 Settings Select Back Select Back 4 Utilisation du casque Connexion à Bluetooth Gestion de vos appels et de votre musique Marche/arrêt Tâche Allumer le casque. Touche Éteindre le casque. Connexion du casque à un périphérique Bluetooth 1 2 Allumez votre téléphone portable/ périphérique Bluetooth. Maintenez le bouton enfoncé pour allumer le casque. »» Le voyant bleu clignote. »» Le casque se reconnecte automatiquement au dernier téléphone portable/périphérique Bluetooth connecté. Conseil •• Si vous allumez le téléphone portable/périphérique Bluetooth ou si vous activez la fonction Bluetooth après avoir allumé le casque, vous devez reconnecter le casque et le téléphone portable/périphérique Bluetooth manuellement. •• Si votre téléphone portable/périphérique Bluetooth ne peut pas se reconnecter automatiquement, essayez de le reconnecter manuellement en cliquant à nouveau sur le nom du casque sous le réglage Bluetooth manuel de votre téléphone portable/périphérique Bluetooth. Remarque •• Si le casque ne parvient pas à se connecter à un périphérique Bluetooth dans les 5 minutes, il s'éteint automatiquement afin de préserver la batterie. Utilisation Maintenez le bouton enfoncé pendant 4 secondes. Maintenez le bouton enfoncé pendant 4 secondes. »» Le voyant blanc s'allume et s'éteint progressivement. Commande de musique Tâche Lire ou suspendre la musique. Régler le volume. Effectuer une avance rapide. Effectuer un retour rapide. Touche Utilisation Appuyez une fois. Commande de volume/ piste +/Commande de volume/ piste Appuyez une fois ou maintenez enfoncé. Appuyez une fois. Commande de volume/ piste Appuyez deux fois. Commande d'appel Tâche Prendre/ raccrocher un appel. Touche Utilisation Appuyez une fois. »» 1 signal sonore. FR 7 Refuser un appel entrant. Maintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes. »» 1 signal sonore. Commande Appuyez une de volume/ fois. piste »» 1 signal sonore. Appuyez une / fois. »» 1 signal sonore. Basculer vers un autre appelant lors d'un appel. Activer/ désactiver le microphone lors d'un appel. Commande vocale Tâche Siri/Google Now. Touche Utilisation Appuyez une fois. Connexion filaire Lorsque la batterie est trop faible, vous pouvez également utiliser le casque avec le câble audio fourni. Vérifiez si le casque est désactivé avant d'utiliser le câble audio. Connectez le câble audio fourni au casque et à l'appareil audio externe. Connexion à la réduction active de bruit Activation de la réduction active de bruit • • État des voyants (côté droit du casque) État du casque Le casque est connecté à un périphérique Bluetooth alors qu'il est en mode veille ou quand vous écoutez de la musique. Le casque est prêt pour le couplage. Le casque est allumé mais non connecté à un appareil Bluetooth. Batterie faible. La batterie est complètement chargée. 8 FR Voyant Le voyant clignote en bleu toutes les 8 secondes. Le voyant clignote alternativement en bleu et en blanc. Le voyant bleu clignote rapidement. Le voyant blanc clignote lentement. Le voyant blanc est éteint. Maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt de la réduction active de bruit pendant 2 secondes pour activer la réduction de bruit. Maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt de la réduction active de bruit pendant 2 secondes pour désactiver la réduction de bruit. Conseil •• Lorsque la fonction de réduction active de bruit n'est pas nécessaire, éteignez le bouton marche/arrêt de la réduction active de bruit pour poursuivre votre appel ou écouter de la musique. État des voyants de réduction active de bruit (côté gauche du casque) État du casque La réduction active de bruit est activée. La réduction active de bruit est désactivée. Voyant Le voyant vert est allumé. Le voyant vert est éteint. Connexion aux systèmes audio des compagnies aériennes 1 2 • Connectez le câble audio à l'adaptateur pour avion. Insérez l'adaptateur dans les deux prises de sortie du siège d'avion. Une prise 3,5 mm Utilisez la prise unique. Pas d'adaptateur nécessaire. Conseil •• Après utilisation, repliez le casque pour le ranger facilement. • Deux prises jack 3,5 mm Utilisez l'adaptateur pour avion à 2 fiches 3,5 mm. • Une prise d'alimentation et 2 prises 3,5 mm Utilisez l'adaptateur pour avion à 2 fiches 3,5 mm. Veillez à l'insérer dans les deux prises jack 3,5 mm. Porter votre casque Ajustez votre serre-tête. FR 9 5 Données techniques • • • • • • • • • • • • • Autonomie de musique (réduction active de bruit activée avec Bluetooth) : 16 heures Autonomie en conversation (réduction active de bruit avec Bluetooth) : 15 heures Autonomie en veille (réduction active de bruit avec Bluetooth) : 45 heures Autonomie de musique et en conversation : illimitée (avec le câble audio connecté) Durée normale d'une charge complète : 2 heures Batterie lithium-polymère rechargeable (530 mAh) Prise audio de 3,5 mm pour le mode casque avec fil Bluetooth 4.0, prise en charge de la norme mono Bluetooth (Headphones Profile - HSP, Hands-Free Profile - HFP), prise en charge de la norme stéréo Bluetooth (Advanced Audio Distribution Profile A2DP ; Audio Video Remote Control Profile - AVRCP) Rayon de fonctionnement : jusqu'à 10 mètres Réduction du bruit et de l'écho numérique Extinction automatique Réduction active du bruit : feed-back (2 micros) Indicateur de batterie faible : disponible Remarque •• Les caractéristiques mentionnées dans le présent manuel sont susceptibles d'être modifiées sans notification préalable. 10 FR 6 Avertissement Déclaration de conformité Par la présente, Gibson Innovations déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité est disponible sur le site : www.p4c. philips.com. Renseignez-vous sur votre système local de gestion des déchets d'équipements électriques et électroniques et sur la mise au rebut des batteries rechargeables. Respectez la réglementation locale et ne jetez pas ce produit et les batteries rechargeables avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte de vos anciens appareils et des batteries rechargeables aide à préserver l'environnement et la santé. Retrait de la batterie intégrée Remarque •• Veillez à ce que le casque soit débranché du câble de recharge USB avant de retirer la batterie. Mise au rebut de votre produit et de la pile en fin de vie Si votre pays ne propose pas de système de collecte/recyclage des produits électroniques, vous pouvez protéger l'environnement en retirant la batterie avant de mettre le casque au rebut. Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. Ce symbole sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2012/19/UE. Ce symbole signifie que le produit contient une batterie rechargeable intégrée conforme à la directive européenne 2013/56/CE, qui ne doit pas être mise au rebut avec les déchets ménagers. Nous vous conseillons fortement de déposer votre produit dans un centre de collecte agréé ou un Centre Service Agréé Philips pour qu'un professionnel retire la batterie rechargeable. Informations sur l'environnement Tout emballage superflu a été supprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l'emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d'être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement. FR 11 Marques commerciales Bluetooth Les logos et la marque de nom Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. ; toutes les utilisations de ces marques par Gibson Innovations Limited sont régies par des accords de licence. Toutes les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Siri Siri est une marque d'Apple, Inc. déposée aux États-Unis et dans d'autres pays. Google Google et le logo Google sont des marques déposées de Google Inc. Marque N La marque N est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. 12 FR 7 Foire aux questions La numérotation vocale ou la recomposition du numéro ne fonctionnent pas sur mon téléphone portable. Votre téléphone portable ne prend peut-être pas en charge cette fonction. Mon casque Bluetooth ne s'allume pas. Lorsque le niveau de charge des piles est faible. Chargez le casque. Mon interlocuteur ne peut pas m'entendre sur le téléphone portable. Le son du micro est coupé. Appuyez sur pour activer le microphone. Je ne parviens pas à coupler mon casque Bluetooth avec un téléphone portable. La fonction Bluetooth est désactivée. Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone portable et allumez ce dernier avant d'allumer le casque. Le couplage échoue. Assurez-vous que le casque est en mode de couplage. • Suivez la procédure décrite dans ce mode d'emploi (voir 'Couplage du casque avec votre téléphone portable' à la page 5). • Assurez-vous que le voyant clignote successivement en blanc et en bleu avant de relâcher le bouton . Continuez à maintenir le bouton enfoncé si vous voyez uniquement le voyant bleu. Le téléphone portable ne parvient pas à détecter le casque. •• Le casque est peut-être connecté à un appareil couplé précédemment. Éteignez l'appareil connecté ou mettez-le hors de portée. •• Les couplages ont peut-être été réinitialisés, ou bien le casque a précédemment été couplé à un autre appareil. Couplez à nouveau le casque au téléphone portable, comme indiqué dans le mode d'emploi (voir 'Couplage du casque avec votre téléphone portable' à la page 5). Mon casque Bluetooth est connecté à un téléphone portable sur lequel la stéréo Bluetooth est activée, mais la musique est lue uniquement sur le haut-parleur du téléphone portable. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de votre téléphone portable. Sélectionnez l'écoute de la musique par l'intermédiaire du casque. La qualité audio est mauvaise, avec des grésillements. Le périphérique Bluetooth est hors de portée. Réduisez la distance entre votre casque et votre périphérique Bluetooth, ou ôtez les obstacles situés entre eux. La diffusion audio du téléphone mobile est lente et de mauvaise qualité ou elle ne fonctionne pas du tout. Assurez-vous que votre téléphone portable ne prend pas seulement en charge (mono) HSP/ HFP, mais également A2DP (voir 'Données techniques' à la page 10). J'entends la musique, mais les commandes de mon appareil Bluetooth ne fonctionnent pas (par exemple, lecture/pause/avance et retour rapides). Assurez-vous que la source audio Bluetooth prend en charge AVRCP (voir 'Données techniques' à la page 10). Mon casque ne fonctionne pas lorsque le câble audio est connecté. FR 13 La fonction micro se désactive si un câble audio de 3,5 mm est connecté au casque. Dans ce cas, le casque vous permet uniquement d'écouter de la musique. Pour obtenir de l'aide, rendez-vous sur www. philips.com/support. 14 FR 2015 © Gibson Innovations Limited. Tous droits réservés. Ce produit a été fabriqué par Gibson Innovations Ltd. et est vendu sous sa responsabilité. Gibson Innovations Ltd. est le garant de ce produit. Philips et l’emblème du bouclier Philips sont des marques déposées de Koninklijke Philips N.V. et sont utilisés sous licence de Koninklijke Philips N.V. UM_SHB8850NC_00_FR_V1.0 WK1542 0890