Spektrum NX8 8 Channel DSMX Transmitter Only Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
53 Des pages
Spektrum NX8 8 Channel DSMX Transmitter Only Manuel utilisateur | Fixfr
NX8
8
®
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
®
FR
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC Pour
obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
Signification de certains termes spécifiques
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit :
AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures
graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un
faible risque de blessures.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant
de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut avoir comme résultat un endommagement du produit lui-même,
celui de propriétés personnelles voire entraîner des blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base à la
mécanique. L’incapacité à manipuler ce produit de manière sûre et responsable peut provoquer des blessures ou des dommages au
produit ou à d’autres biens. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. Ne pas
essayer de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’approbation
de Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions de sécurité, de mise en oeuvre et d’entretien. Il est capital de lire et de
respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de le manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
AVERTISSEMENT SUR LA CONTREFAÇON DE PRODUITS
Achetez toujours auprès d’un concessionnaire agréé Horizon Hobby, LLC pour vous assurer de la haute qualité des produits
Spektrum authentiques. Horizon Hobby, LLC décline toute possibilité d’assistance et de garantie concernant, mais sans limitation, la
compatibilité et les performances des produits contrefaits ou s’affirmant compatibles avec DSM2 ou Spektrum.
REMARQUE : Ce produit est uniquement destiné à une utilisation dans le domaine des loisirs pour commander des véhicules et avions
radiocommandés sans pilote. Horizon Hobby décline toute responsabilité dans le cas d’une utilisation hors de ces conditions et annulera
la garantie relative au produit.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
ENREGISTREMENT DE GARANTIE
Visitez le site www.spektrumrc.com/registration aujourd’hui même pour enregistrer votre produit.
REMARQUE : Bien que le DSMX permet d’utiliser plus de 40 émetteurs simultanément, quand vous utilisez des récepteurs DSMX en
mode DSM2 ou des récepteurs DSM2 avec un émetteur en mode DSM2, veuillez ne pas dépasser 40 émetteurs simultanément.
GÉNÉRALITÉS
• Les modèles peuvent présenter des dangers en cas de mise
en oeuvre et d’entretien incorrects.
• Installez et utilisez toujours le système de commande par radio
de façon correcte.
• Pilotez toujours le modèle de façon à en conserver le contrôle
quelles que soient les conditions.
• N’hésitez pas à demander assistance à un pilote expérimenté
ou d’aller voir votre magasin local d’articles de loisir.
• Prenez contact avec des organisations de modélisme locales
ou régionales pour obtenir assistance et instructions sur le vol
dans votre zone.
• Lorsque vous utilisez un modèle, allumez toujours l’émetteur
en premier et éteignez-le toujours en dernier.
• Une fois qu’un modèle a été affecté à un émetteur et que le
modèle a été paramétré dans l’émetteur, réaffectez toujours le
modèle à l’émetteur afin d’établir le paramétrage de sécurité
correct.
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
SÉCURITÉ DU PILOTE
• Assurez-vous toujours que les batteries sont complètement
chargées avant d’entreprendre un vol.
• Chronométrez toujours vos vols pour plus de sécurité et
adapter vos vols selon l’autonomie de votre batterie.
• Effectuez un contrôle de portée de l’émetteur et du modèle
avant de faire voler ce dernier.
• Vérifiez que les surfaces de commande répondent
correctement aux commandes de l’émetteur avant d’effectuer
un vol.
• NE faites PAS voler votre modèle à proximité de spectateurs,
sur un parking ou tout autre lieu où sa manipulation pourrait
entraîner des blessures corporelles ou provoquer des dégâts
matériels.
• NE faites PAS voler votre modèle en cas de conditions
météorologiques défavorables. Une visibilité médiocre peut
être source de désorientation et pourrait vous amener à perdre
le contrôle d’un modèle. Le vent peut provoquer une perte de
contrôle et par conséquent entraîner des dommages au modèle.
L’humidité et la glace peuvent endommager un modèle.
• Lorsqu’un modèle ne répond pas correctement aux commandes
(mouvements erratiques ou anormaux), faites atterrir le modèle
et corrigez les causes à l’origine du problème.
105
FR
BATTERIE DE L’ÉMETTEUR
AVERTISSEMENT : Une erreur d’attention ou un non
respect des consignes durant l’utilisation de ce produit peut
entraîner un dysfonctionnement, une surchauffe, un INCENDIE et
dans dans le pire des cas, des blessures et des dégâts matériels.
• NE LAISSEZ JAMAIS DES BATTERIES EN CHARGE SANS
SURVEILLANCE.
• NE CHARGEZ JAMAIS DES BATTERIES DURANT LA NUIT.
• Ne tentez pas de charger des batteries endommagées ou humides.
• Ne chargez jamais une batterie contenant différents types
d’éléments.
• Ne laissez jamais un enfant de moins de 14 ans utiliser seul le
chargeur.
• Ne chargez pas les batteries dans des lieux aux températures
extrêmes ou en plein soleil.
• Ne chargez pas une batterie dont les câbles sont endommagés.
• Ne branchez pas le chargeur si son câble d’alimentation est
endommagé.
• Ne tentez jamais de démonter ou d’utiliser un chargeur
endommagé.
• Toujours utiliser des batteries rechargeables conçues pour ce
type de chargeur.
• Toujours contrôler l’état de la batterie avant de la charger.
• Toujours tenir la batterie éloignée de tout matériau pouvant être
affecté par la chaleur.
• Surveiller la zone de charge en permanence et toujours avoir un
extincteur à portée de main.
• Toujours arrêter la charge si le chargeur ou la batterie deviennent
très chauds ou que labatterie commence à se déformer.
• Respectez toujours les polarités: rouge (+) et noir (–).
• Débranchez toujours la batterie après le chargement et laissez
le chargeur refroidir entre les charges.
• Toujours charger les batteries dans un endroit bien aéré/ventilé.
• Toujours terminer les processus et contactez le service Technique
Horizon Hobby si le produit fait objet de dysfonctionnements.
• Chargez uniquement les batteries rechargeables. Si vous
chargez des piles non rechargeables, celles-ci pourraient
exploser et provoquer des dommages corporels et/ou matériels.
• La prise USB sera installée près de l’équipement et sera
facilement accessible.
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais le chargeur sans
surveillance, ne dépassez jamais la capacité de charge
maximale, ne chargez jamais des batteries non conçue pour ce
chargeur. Un non respect de cette consigne peu entraîner une
surchauffe, un incendie avec risque de blessures corporelles.
AVERTISSEMENT : Toujours vérifier que les
caractéristiques de la batterie correspondent au
chargeur. Un non respect de cette consigne peut entraîner une
surchauffe ou un dysfonctionnement du produit pouvant
entraîner des dégâts matériels ou des blessures corporelles.
AVANT D’UTILISER VOTRE EMETTEUR
Avant d’aller plus loin, visitez le site Spektrum Community à l’adresse community.spektrumrc.com pour enregistrer votre
émetteur et télécharger les dernières mises à jour du logiciel Spektrum AirWare. Un écran apparaîtra occasionnellement
pour vous rappeler d’enregistrer votre produit. Une fois votre émetteur enregistré, ce message n’apparaîtra plus.
CONTENU DE LA BOÎTE
• Émetteur NX8 (SPMR8200)
• Manuel
SPÉCIFICATIONS
ÉMETTEUR NX8
Type
Application
Canaux
Simulateur sans fil
Émetteur télémétrique à 8 canaux DSM2/DSMX
Commutateurs
Modulation
Télémétrie
Méthode
d’affectation
Taux de
rafraîchissement
Résolution
Batterie
Bande
Commentaires
Avions, hélicoptères, planeurs, multirotors
8
Compatible DSM2*/DSMX
2 commutateurs à 2 positions,
6 commutateurs à 3 positions,
1 commutateur à rappel,
2 - Interrupteur de compensation
DSM2*/DSMX
Intégrée
Bouton d’affectation ou depuis le menu
22 ms par défaut, 11 ms à sélectionner
(servos numériques requis)
2 048
LiIon 3,7 V 2 000 mAh
2,4 GHz
Tonalité, vibration, voix
*Les versions UE du NX8 ne sont pas compatibles avec les
récepteurs DSM2®.
Vidéos :
Pour consulter des vidéos sur la programmation du NX8 et des
autres émetteurs avec Spektrum AirWare™, rendez-vous sur
www.spektrumrc.com/
106
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
TABLE DES MATIÈRES
CHARGE DE LA BATTERIE LI-ION DE VOTRE ÉMETTEUR.........108
Raccordement de la prise USB à un PC...................................108
Mise à jour par Wi-Fi..................................................................108
Fonctions de l’émetteur.............................................................109
Fonctions de l’émetteur.............................................................110
ÉCRAN Principal..........................................................................111
Navigation...................................................................................111
Sélection automatique des interrupteurs................................111
CARTE SD.....................................................................................112
Installation de la carte SD..........................................................112
Carte mémoire interne...............................................................112
CARTE SD.....................................................................................113
Mise à jour du logiciel Spektrum Airware...............................113
GUIDE DE PROGRAMMATION DES MODÈLES...........................114
Paramètres du système.............................................................115
Sélection du modèle.....................................................................115
Type Modèle.................................................................................115
Nom de modèle............................................................................116
Réglages Mode de vol...................................................................116
Utilisez cette fonction pour assigner des interrupteurs aux modes de vol..116
Tableau des modes de vol Avion et planeur...................................116
Configuration du mode de vol.......................................................117
Affectation des voies.....................................................................117
Configuration des Sources des voies.............................................117
Réglage des trims.........................................................................118
Gestion des modèles....................................................................118
Configuration du système.............................................................119
Create New Model (Création d’un nouveau modèle)......................119
Supprimer un modèle...................................................................119
Copie de modèle...........................................................................119
Réinitialisation du modèle.............................................................120
Trier la liste de modèles................................................................120
Validate All Models (Valider tous les modèles)................................120
Delete All Models (Supprimer tous les modèles)............................120
Alertes..........................................................................................120
Télémétrie.....................................................................................121
Réglages Pré-vol..........................................................................122
Taux de rafraîchissement..............................................................122
Affectation....................................................................................122
Écolagesans-fil.............................................................................123
Mode écolage FPV........................................................................124
Configuration d’interrupteur numérique.........................................124
Palette Utilities..............................................................................125
Nom d’utilisateur..........................................................................125
Battery Alarm (Alarme de batterie).................................................125
Calibrage......................................................................................128
WiFi Utilities (Utilitaires Wi-Fi).........................................................128
Paramètres USB...........................................................................128
Transfer Memory card (Carte mémoire de transfert)......................129
Emplacement de la mémoire........................................................129
Import d’un modèle......................................................................129
Export d’un modèle.......................................................................130
Export de tous les Modèles...........................................................130
Importation/exportation de palettes de couleurs.............................130
Mise à jour du logiciel Spektrum AirWare......................................131
À propos/Informations réglementaires...........................................131
Numéro de série...........................................................................131
Export du numéro de série de l’émetteur vers la carte SD.............131
Localisation de la version du logiciel Spektrum Airware.................131
Liste des fonctions.....................................................................132
Paramétrage des servos...............................................................132
Réglage de la course....................................................................132
Sub-Trim......................................................................................132
Inversion de la direction................................................................132
liste des fonctions.........................................................................133
Vitesse..........................................................................................133
La course absolue........................................................................133
Equilibrage....................................................................................133
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
liste des fonctions.........................................................................134
D/R et Expo..................................................................................134
Différentiel (Avions et planeurs uniquement)..................................134
Coupure des gaz...........................................................................134
Throttle Courbe des gaz................................................................134
Mixage.........................................................................................135
Mixage normal..............................................................................135
liste des fonctions.........................................................................136
Mixage de courbe.........................................................................136
Test de portée...............................................................................136
Chronomètre................................................................................137
Télémétrie.....................................................................................137
liste des fonctions.........................................................................138
Programmation en aval.................................................................138
Audio Events (Événements audio)..................................................138
Configuration VTX.........................................................................138
Séquenceur..................................................................................139
liste des fonctions.........................................................................140
Function Bar (Barre de fonction)....................................................140
Ticker Tape (Téléscripteur).............................................................140
Configuration de My List (Ma liste)................................................140
ACRO (AVION)..............................................................................142
Connexions recommandées des servos........................................142
Aircraft Options (Options de l’aéronef)...........................................142
Essai des Elevons.........................................................................143
Aileron..........................................................................................143
Profondeur....................................................................................143
Système de volets.........................................................................143
Mixage avion................................................................................143
Differential (Différentiel).................................................................144
V-Tail Differential (Différentiel d’empennage en V)..........................144
Menus Gyro..................................................................................144
HELI (HÉLICOPTÈRE)...................................................................145
Type de plateau............................................................................145
Mode du collectif..........................................................................145
Courbe de pas..............................................................................145
Plateau cyclique............................................................................146
Gyro.............................................................................................146
Courbe d’anticouple .....................................................................146
Mixage ........................................................................................146
Sail (PLANEUR)............................................................................147
Type de Planeur ...........................................................................147
Moteur.........................................................................................147
Camber Preset (Valeurs de cambrure prédéfinies) ........................147
Système de courbure....................................................................147
Mixages planeurs.........................................................................148
Différentiel Empennage en V (Diff. V-Emp).....................................148
MULTI (Multirotor).......................................................................149
Type de Multi-Rotor......................................................................149
Réglage mode de vol....................................................................149
Réglage des trims.........................................................................149
MULTI (Multirotor)..........................................................................150
D/R et Expo..................................................................................150
Coupure moteur...........................................................................150
Courbe moteur.............................................................................150
Ajustements physiques de l’émetteur.....................................151
Réglage de la tension du manche............................................151
Réglage de la longueur des manches de commande ...........151
Limite de course de la nacelle..................................................151
Conversion du mode..................................................................152
Gaz à cliquet – Ajustement régulier des gaz...........................152
Clé à rochet : ..............................................................................152
Conversion de la programmation :...........................................152
Position de l’antenne..................................................................152
Guide de dépannage..................................................................153
Garantie et réparations..............................................................154
Coordonnées de Garantie et réparations.................................155
Déclaration de conformité de l’union européenne.................155
107
FR
CHARGE DE LA BATTERIE LI-ION DE VOTRE ÉMETTEUR
L’émetteur NX8 possède un chargeur interne pouvant être
alimenté par n’importe quelle alimentation micro USB courante.
ATTENTION : ne connectez jamais un chargeur de
batterie externe à votre émetteur NX8.
Veillez à toujours charger l’émetteur sur une surface résistante à
la chaleur.
1. Éteignez votre émetteur.
2. Branchez l’alimentation à une prise de courant avec
l’adaptateur approprié.
3. Branchez votre câble micro USB au port de charge situé à
l’arrière du NX8.
4. Débranchez l’émetteur de l’alimentation une fois la charge
terminée et débranchez l’alimentation de la prise.
ATTENTION : ne laissez jamais une batterie en cours de
charge sans surveillance.
ATTENTION : ne chargez jamais une batterie toute la nuit.
Alarme de batterie
L’écran System Settings (Paramètres système) vous permet de
modifier le type de batterie et les paramètres d’alarme de faible
tension. Veuillez consulter « System Settings » (« Paramètres
système ») pour en savoir plus.
• Une alarme retentit lorsque la batterie atteint la limite de faible tension.
Si cela se produit en vol, atterrissez immédiatement et rechargez-la.
RACCORDEMENT DE LA PRISE USB À UN PC
L’émetteur NX8 possède une mémoire interne qui vous permet
de vous connecter à votre NX8 pour transférer des fichiers
directement via le connecteur micro USB. Le port USB peut être
utilisé à tout moment pour charger la batterie, mais pour vous
connecter à la mémoire interne, vous devrez suivre les étapes
suivantes.
1. Branchez votre câble micro USB au connecteur micro USB
situé à l’arrière du NX8.
2. Accédez au menu Function (Fonction) et faites défiler vers le
bas pour accéder au menu System (Système).
3. Faites défiler vers le bas et sélectionnez USB Settings (Paramètres USB).
4. Sélectionnez Access Internal Storage (Accéder au stockage interne).
5. Transférez vos fichiers entre le NX8 et votre PC, selon vos
besoins.
6. Cliquez sur Retour ou sur la molette pour quitter et reprendre
le fonctionnement normal.
MISE À JOUR PAR WI-FI
L’émetteur NX8 possède des capacités Wi-Fi vous permettant de
télécharger les mises à jour depuis le site Web SpektrumRC.com.
Vous devez d’abord ouvrir un compte sur SpektrumRC.com sur votre
PC, Mac ou appareil mobile avant de pouvoir connecter votre NX8
1. Allumez votre NX8 et entrez dans le menu Function (Fonction),
faites défiler vers le bas pour accéder au menu System (Système).
2. Faites défiler vers le bas et sélectionnez Check For Updates
(Rechercher les mises à jour). Le NX8 recherchera les réseaux
Wi-Fi disponibles et affichera les options avec lesquelles vous
pouvez vous connecter.
3. Sélectionnez votre connexion Wi-Fi. Chargez le SSID et le mot
de passe de connexion et sélectionnez Connect (Connecter).
4. Sélectionnez Log In (Connexion), puis saisissez vos
informations de compte.
5. Sélectionnez Check For Updates (Rechercher les mises à jour)
pour rechercher les dernières mises à jour sur votre NX8 et les
télécharger automatiquement.
6. Si vous souhaitez supprimer vos informations d’enregistrement
de votre NX8, vous pouvez le faire. Sinon, sélectionnez Log Out
(Déconnexion) pour reprendre le fonctionnement normal.
108
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
FONCTIONS DE L’ÉMETTEUR
Function
Trim de gouverne de profon1 deur (Mode 2, 4)
Trim des gaz (Mode 1, 3)
2 Trim droit
3 Commande de voie linéaire
4 Commutateur E
5 Commutateur H
6 Commutateur G
7 Commutateur F
8
Ajustement de la tension des
gaz Ajustement du cliquet
des gaz (Mode 1, 3)
Panneau d’accès au limiteur
de course de la nacelle
10 Vis de changement de mode
L’émetteur est livré avec un film
transparent appliqué sur certaines
parties de la façade afin de les protéger durant le transport. L’humidité et
l’utilisation peuvent causer un décollement de ce film. Retirez délicatement
ce film si vous le souhaitez.
9
Function
Manette des Gaz/Aileron
(Mode 1) Manette de gouverne de profondeur/d’aileron
(Mode 2) Manette des gaz/de
11
gouverne de direction (Mode
3) Manette de Gouverne de
profondeur/Gouverne de
direction (Mode 4)
Ajustement de la tension du le12
vier de la nacelle gauche/droite
Ajustement de la tension du
13
levier de la nacelle haut/bas
Panneau d’accès au limiteur
14
de course de la nacelle
Trim d’aileron (Mode 1, 2)
15 Trim de gouverne de direction (Mode 3, 4)
16 Support de lanière de cou
39
40
34
36
Function
Manette de Gouverne de profondeur/Gouverne de direction
(Mode 1) Manette des Gaz/
29 Gouverne de direction (Mode 2)
Manette de Gouverne de profondeur/Aileron (Mode 3) Manette
des Gaz/Aileron (Mode 4)
30
31
32
33
34
35
36
37
38
38
37
35
Function
17 Indicateur de Wi-Fi
18 Molette
19 Indicateur de charge
20 Écran LCD
21 Bouton des fonctions
22 Bouton de retour
23 Bouton d’effacement
24 Bass Reflex
Trim de gouverne de
25 direction (Mode 1, 2) Trim
d’aileron (Mode 3, 4)
Ajustement de la tension des
26 gaz Ajustement du cliquet
des gaz (Mode 2, 4)
Panneau d’accès au limiteur
27
de course de la nacelle
28 Vis de changement de mode
1
2
39
40
3
Ajustement de la tension du
levier de la nacelle gauche/droite
Ajustement de la tension du
levier de la nacelle haut/bas
Panneau d’accès au limiteur
de course de la nacelle
Commutateur D
Commutateur B
Commutateur A
Commutateur C
Trim gauche
Trim de gouverne de profondeur (Mode 1, 3)
Trim des gaz (Mode 2, 4)
Bouton de marche/arrêt
Antenne
4
5
6
33
32
31
30
29
28
27
26
25
24
23
22
21
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
109
FR
FONCTIONS DE L’ÉMETTEUR
Fonction
1
Commutateur I/Affectation
2
Commutateur A
3
Montage pour CSRF
4
Connecteur micro USB
5
Ouverture pour carte
mémoire
Fonction
6
Cache de batterie
7
Port de données
8
Port audio
9
Tension de rotation de
l’antenne
Mise sous et hors tension du NX8
1. Appuyez sur le logo de Spektrum, puis maintenez-le enfoncé
pendant plusieurs secondes pour allumer le NX8.
2. Appuyez sur le bouton d’alimentation, puis maintenez-le enfoncé pendant environ 4 secondes pour éteindre le NX8.
9
1
2
8
3
4
7
6
110
5
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
ÉCRAN PRINCIPAL
Fonctions
Fonctions
A
Nom du modèle
I
B
Si DSMX/DSM2 n’est pas affiché, il sera indiqué “not
bound” (Non affecté)
J
C
D
E
F
G
H
Affichage de la position des gaz
Affichage de la tension d’alimentation (Une alarme retentit
et l’écran clignote quand la tension descend sous 6.4V
quand vous utilisez la batterie Li-Po/Li-Ion)
K
Trim de dérive (Mode 1, 2)
Trim d’aileron (Mode 3, 4)
Trim des gaz (Mode 2, 4)
Trim de profondeur (Mode 1, 3)
Chronomètre
A
B
C
D
Avatar du modèle
K
E
Trim de profondeur (Mode 2, 4)
Trim de gaz (Mode 1, 3)
Trim des ailerons (Mode 1, 2)
Trim de dérive (Mode 3, 4)
J
F
I
G
Chronomètre
H
NAVIGATION
• Faites tourner la roulette pour vous déplacer dans les menus
et changer les valeurs. Pressez la roulette pour valider une
sélection.
• Utilisez le bouton BACK pour revenir à l’écran précédent. (Par
exemple pour aller du menu Mixage vers l’écran de la Liste
des Fonctions).
• Utilisez le bouton CLEAR pour ramener un élément à sa valeur
par défaut.
• L’accès direct (Direct Model Access) vous permet d’accéder
à l’écran de Sélection du Modèle sans avoir à redémarrer
l’émetteur. Pendant que l’émetteur est allumé, vous pouvez
aller dans le menu de Choix du modèle en appuyant
simultanément sur le bouton CLEAR et le bouton BACK.
• Pressez et maintenez la roulette en allumant l’émetteur pour
accéder au menu des Paramètres Système. Aucun signal
radio n’est émis quand le menu des Paramètres Système est
affiché, afin d’éviter tout risque de dommages aux servos et
aux tringleries durant le changement de programme.
• Vous pouvez faire tourner la roulette à l’écran principal pour
accéder au moniteur des servos.
• Le Menu Principal s’affiche lorsque vous allumez l’émetteur.
Pressez la roulette une fois pour afficher la Liste des
Fonctions.
• Quand vous désirez changer une valeur à l’écran dans une
position particulière de la commande, déplacez la commande
dans la position désirée pour surligner la valeur désirée
comme 0/1/2, haut/bas ou droite/gauche.
Press
ASTUCE : Le petit carré noir signale la position actuelle de
l’interrupteur. Faites rouler et cliquez sur la roulette, la case
sélectionnée va noircir, indiquant que la valeur ou la condition va
interagir à cette position.
Pressez
Entrée, choix
ou sortie
Turn
Tournez
Fait défiler les
options ou change
les valeurs d’une
option
Press
Maintenez
Maintenez enfoncé
durant 3 secondes
pour revenir au
Menu Principal
Sélection automatique des interrupteurs
Pour sélectionner facilement un interrupteur pour une fonction
comme un mixage programmé, faites tourner la roulette pour
surligner la boîte de sélection de l’interrupteur, puis appuyez sur
la roulette. La boîte entourant l’interrupteur se met à clignoter.
Pour sélectionner un interrupteur, actionnez l’interrupteur désiré.
Contrôlez que l’interrupteur sélectionné est bien affiché. Quand la
sélection est correcte, appuyez sur la roulette pour l’enregistrer et
terminer la sélection des interrupteurs.
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
111
FR
CARTE SD
Installation de la carte SD
La carte SD incluse vous permet :
• L’import (copie) de modèles venant de n’importe quel
émetteur Spektrum AirWare compatible*
• L’export (transfert) de modèles vers n’importe quel émetteur
Spektrum AirWare compatible*
• La mise à jour du logiciel Spektrum AirWare
• Installer/mettre à jour les fichiers sonores
• Sauvegardez les modèles pour les conserver en toute sécurité
Pour installer ou retirer une carte SD :
1. Mettez l’émetteur hors tension.
2. Retirez le couvercle du compartiment batterie.
3. Insérez la carte SD dans le lecteur en l’orientant avec
l’étiquette vers le haut comme sur l’illustration ci-contre.
*iX12, iX20, DX20, DX18t, DX18SE, DX18G2, DX18G1, DX18QQ, DX9Black, DX9, DX10t, DX8G2, DX7G2, DX6G3, DX6e, NX8 and DX6G2
CARTE MÉMOIRE INTERNE
Une carte mémoire interne est incluse, elle ne peut pas être
retirée, mais est accessible via le port USB de l’émetteur. La
carte mémoire interne vous permet :
• De mettre à jour le logiciel Spektrum AirWare dans l’émetteur
• D’installer/de mettre à jour des fichiers audio
• De sauvegarder les modèles pour les conserver en toute
sécurité
• D’importer/exporter des palettes de couleurs
112
Pour vous connecter à la carte mémoire :
1. Branchez un câble micro USB à votre PC et au connecteur
micro USB situé à l’arrière de l’émetteur.
2. Allumez l’émetteur, accédez au menu System (Système) ->
USB storage (Stockage USB), sélectionnez Access Internal
Storage (Accéder au stockage interne), le NX8 se connectera
à votre PC.
3. Terminez votre ou vos transferts de fichiers.
4. Appuyez sur le bouton Retour ou sur la molette pour quitter
le menu.
5. Débranchez le câble USB de votre émetteur.
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
CARTE SD
Mise à jour du logiciel Spektrum Airware
REMARQUE : Les barres oranges Spektrum clignotent et
une barre de statut apparaît à l’écran quand une mise à jour
est en cours d’installation. Ne mettez jamais l’émetteur hors
tension quand vous effectuez une mise à jour. Vous risqueriez
d’endommager les fichiers système. Avant d’effectuer une mise
à jour du logiciel Spektrum AirWare, il faut toujours Exporter Tous
les Modèles vers une carte SD différente de celle qui va servir
à la mise à jour Spektrum AirWare. La mise à jour du logiciel
Spektrum AirWare efface tous les fichiers modèles.
Pour des informations complémentaires relatives aux mises à jour
Spektrum AirWare, visitez Community.SpektrumRC.com
Installation automatique des mises à jour du logiciel
Spektrum AirWare
1. Rendez-vous sur www.spektrumrc.com. Sous l’onglet
Setups/Updates (Configurations/Mises à jour), sélectionnez le
lien Firmware Updates (Mises à jour du micrologiciel, illustré).
2. Connectez-vous sur votre compte Spektrum.
3. FTrouvez votre émetteur enregistré dans la liste MY PRODUCTS (Mes produits) et cliquez sur Download Updates (Télécharger les mises à jour). Suivez les instructions à l’écran
pour télécharger la mise à jour sur une carte SD à l’aide de
votre ordinateur.
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
4. Retirez la carte SD de votre ordinateur.
5. Assurez-vous que votre émetteur est hors tension et installez
la carte SD dans l’émetteur.
6. Mettez l’émetteur sous tension et la mise à jour s’installera
automatiquement.
Installation manuelle de la mise à jour du logiciel
Spektrum AirWare
1. Enregistrez la version désirée du logiciel Spektrum AirWare
sur la carte SD.
2. Insérez la carte SD dans votre émetteur.
3. Sélectionnez mise à jour du logiciel dans le menu de la carte
SD. L’écran de sélection du fichier apparaît.
4. Sélectionnez la version désirée du logiciel Spektrum AirWare
dans la liste des fichiers. Quand la mise à jour s’installe,
l’écran devient sombre. Les barres Spektrum se mettent à
clignoter et une barre de statut apparaît à l’écran.
REMARQUE : Ne mettez jamais l’émetteur hors tension quand
vous effectuez une mise à jour. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner des dégâts sur l’émetteur.
Les captures d’écran de la page www.spektrumrc.com sont
correctes au moment de l’impression de ce manuel mais sont
susceptibles de changer dans le futur.
113
Forward Programming
Serial Port Setup
Audio Events
Trainer
VTX Setup
Analog Switch Setup
Function Bar
Digital Switch Setup
Start Timer
Center Tone
System Setup
Sound Utilities
Le menu des options s’affiche une fois que le type de modèle est sélectionné.
Ces options
varient en fonction duMonitor
type de modèle choisi
System
Settings
(Avion, hélicoptère, planeur et Multi-rotor) mais sont identiques pour tous les
modèles
de même type. La sélection ultérieure du type
WiFi
Utilities
d’appareil fait apparaître d’autres options dans le menu (Avion, plateau cyclique,
planeur ou Multi-rotor).
USB Settings
Transfer SD Card
About/Regulatory
FR
GUIDE DE PROGRAMMATION DES MODÈLES
Function List:
System Setup List:
Servo Setup
Model Select
Function
List:
stem Setup
List:
D/R
and Expo
Model Type
Servo Setup
del Select
Differential
Model Name
D/R and V-Tail
Expo Differential
del Type
Aircraft Type
Differential
del Name
Throttle Cut
F-Mode Setup
rcraft
Type Flight Mode V-Tail Differential
Throttle Curve
Spoken
Throttle
Cut Gyro
Mode Setup
3–Axis
Channel Assign
Throttle
Curve
oken Flight
Mode
Gyro
(1,2,3)
Trim Setup
3–Axis Gyro
annelModel
Assign
Flap System
Utilities
Gyro (1,2,3)
im Setup
Mixing
Warnings
Flap System
del Utilities
Sequencer
Telemetry
Mixing Range Test
rnings
Preflight Setup
Sequencer
lemetry
Timer
Frame Rate
Range Test
eflight
Setup
Telemetry
Bind
ame Rate
Serial Port Setup Timer Forward Programming
Telemetry
nd
Audio Events
Trainer
Programming
rial Port
Setup
Setup
Analog Switch Setup ForwardVTX
ainerDigital Switch Setup Audio Events
Function Bar
VTX
Setup
alog Switch
Setup
Start Timer
Center Tone
Function
Bar Setup
gital Switch
Setup
System
Sound Utilities
Start Timer
nter Tone
Monitor
System Settings
System Setup
und Utilities
WiFi Utilities
Monitor
stem Settings
USB Settings
Fi Utilities
Transfer SD Card
B Settings
About/Regulatory
ansfer SD Card
out/Regulatory
Setup List: Function
Function
List: List:
SystemSystem
Setup List:
Model Select
Servo Setup
Servo Setup
Model Select
System Setup
List:
Function
List:
Model Type
D/R
and Expo
D/R and
Expo
Model Type
Model Select
Servo Setup
Model Name
Throttle Cut
Differential
Model Name
Model Type
D/R and Throttle
Expo
Swashplate
Type
Curve
V-Tail Differential
Sailplane
Type
Model Name
Throttle
Cut Curve
Pitch
Throttle
Cut
F-ModeF-Mode
Setup Setup
Swashplate
Type
Throttle
Curve
Swashplate
Motor Curve
SpokenSpoken
Flight Flight
Mode Mode
F-Mode Setup
Pitch Curve
Channel
CamberGyro
Presets
Channel
AssignAssign
Spoken Flight
Mode
Swashplate
Trim Setup
Curve
CamberTail
System
Trim Setup
ChannelModel
Assign
Gyro
Utilities
Mixing Mixing
Model Utilities
Trim Setup
Tail Curve
Warnings
Sequencer
Sequencer
Warnings
Model Utilities
Mixing Range Test
Telemetry
Range Test
Telemetry
Warnings
Sequencer
Preflight
Timer Timer
Preflight
Setup Setup
Telemetry
Range Test
Frame Rate
Telemetry
Telemetry
Frame Rate
Preflight
Setup
Timer Forward Programming
Forward Programming
Bind Bind
Frame Rate
Port Setup Telemetry
Audio Events
Audio Events
Serial Serial
Port Setup
Bind
ForwardVTX
Programming
Trainer
VTX Setup Setup
Trainer
Serial Port
Setup
Audio
Events
Function
Bar
Bar
AnalogAnalog
SwitchSwitch
Setup Setup Function
TrainerDigital Switch Setup VTX Setup
Start TimerSystem Setup
Start Timer
Digital Switch Setup
Analog Switch
Setup
Function
Bar
SystemMonitor
Setup
CenterCenter
Tone Tone
Digital Switch
Setup
Start TimerSystem Setup
Sound Utilities
Monitor
Sound Utilities
Center Tone
Monitor
Settings
SystemSystem
Settings
Sound Utilities
WiFi Utilities
WiFi Utilities
System Settings
USB Settings
USB Settings
WiFi Utilities
Transfer
SD Card
Transfer
SD Card
USB Settings
About/Regulatory
About/Regulatory
Transfer SD Card
About/Regulatory
Function List:
System Setup List:
Servo Setup
Model Select
Function
List:
stem Setup
List:
D/R
and Expo
Model Type
System
Setup
List:
Function
List:
Servo Setup
del Select
Differential
Model
Name
Model
Select
Servo
Setup
D/R and V-Tail
Expo
del Type
Sailplane
Model
TypeType
D/R andDifferential
Expo
Differential
del Name
Throttle
Cut
F-Mode
Setup
Model
Name
Throttle Cut
V-Tail
Differential
ilplane
Type
Motor Curve
Spoken Flight
Mode
Swashplate
Type
Throttle
Curve
Throttle
Cut Presets
Mode Setup
Camber
ChannelSetup
Assign
Pitch
Curve
Motor Curve
oken F-Mode
Flight
Mode
Camber
System
Trim
Setup
Spoken
Flight
Mode
Swashplate
Camber Presets
annelModel
Assign
Mixing
Utilities
Channel
Assign
Gyro
Camber System
im Setup
Sequencer
Warnings
Trim
Setup
Curve
Mixing Tail
del Utilities
Range Test
Telemetry
Model
Utilities
Mixing
Sequencer
rnings
Timer
Preflight Setup
Warnings
Sequencer
Range Test
lemetry
Telemetry
Frame
Rate
Telemetry
Range
Test
Timer
eflight
Setup
Forward Programming
Bind
Preflight
Setup
Timer
Telemetry
ame Rate
Audio Events
SerialRate
Port Setup
Telemetry
Forward
Programming
nd Frame
VTX
Setup
Trainer
Bind
Forward
Programming
Audio
Events
rial Port
Setup
Function
Bar
AnalogPort
Switch
Setup
Serial
Setup
Audio
Events
ainerDigital Switch Setup VTX Setup
Start
Timer
VTX
Setup
Function
Bar
alog Trainer
Switch
Setup
System Setup
CenterSwitch
Tone
Function
Bar
gital Analog
Switch
Setup Setup Start Timer
Monitor
Sound Utilities
Digital
Switch
Setup
Start
TimerSystem Setup
System
Setup
nter Tone
SystemTone
Settings
Center
MonitorMonitor
und Utilities
WiFi Utilities
Sound
Utilities
stem Settings
USB Settings
System
Settings
Fi Utilities
Transfer
SD Card
WiFi
Utilities
B Settings
About/Regulatory
USB
Settings
ansfer SD Card
Transfer SD Card
out/Regulatory
About/Regulatory
System Setup List:
Function List:
Model Select
Control Setup
System Setup
List:
Function
List:
Model Type
D/R
and Expo
Model Select
ControlMotor
SetupCut
Model Name
Model Type
D/R and Motor
Expo Curve
Aircraft Type
Model Name
Motor Cut
F-Mode Setup
Mixing
Aircraft
Type Flight Mode Motor Curve
Spoken
Sequencer
F-Mode Setup
Mixing Range Test
Channel Assign
Spoken Flight
Mode
Sequencer
Trim Setup
Timer
ChannelModel
Assign
Range Test
Utilities
Telemetry
Trim Setup
Timer Forward Programming
Warnings
Model Utilities
Telemetry
Telemetry
Audio Events
Warnings
ForwardVTX
Programming
Preflight Setup
Setup
Telemetry
Audio Events
Frame Rate
Function Bar
Preflight
Setup
VTX Setup
Bind
Start Timer
Frame Rate
Bar Setup
Serial Port Setup Function
System
Bind
Start Timer
Trainer
Monitor
Serial Port
Setup
Analog
Switch Setup System Setup
TrainerDigital Switch Setup Monitor
Analog Switch
CenterSetup
Tone
Digital Switch
Setup
Sound Utilities
Center Tone
System Settings
Sound Utilities
WiFi Utilities
System Settings
USB Settings
WiFi Utilities
Transfer SD Card
USB Settings
About/Regulatory
Transfer SD Card
About/Regulatory
System
Setup List:
114
Model Select
Model Type
Function List:
Control Setup
D/R and Expo
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Accédez au menu System Setup pour définir les paramètres de base de votre modèle, tels que le type d’avion, le type d’aile, la configuration du mode de vol, etc. Les
options choisies dans le menu système configurent la liste des fonctions pour le numéro de modèle choisi en fonction de vos besoins. Certaines options, telles que le
menu des volets, n’apparaîtront pas du tout dans la liste des fonctions tant qu’elles n’auront pas été sélectionnées dans le menu de configuration du système.
Vous pouvez également accéder au menu des Paramètres Système sans devoir mettre l’émetteur hors tension. Un écran d’alerte apparait vous
indiquant que la liaison radio RF sera interrompue (le signal venant de l’émetteur sera désactivé). Sélectionnez OUI si vous êtes sûr de vouloir
accéder au menu des Paramètres Système. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur NON pour revenir à l’écran principal et continuer l’utilisation
courante. Si vous n’effectuez pas de sélection, le retour à l’écran principal s’effectuera automatiquement après un délais de 10 secondes.
AVERTISSEMENT : Ne sélectionnez jamais OUI si le
modèle est en fonctionnement ou incorrectement sécurisé.
Sélection du modèle
Cette fonction vous permet d’accéder à n’importe laquelle des 250
mémoires modèles internes de la liste de Sélection Modèle.
1. Surlignez la mémoire modèle désirée dans la liste de Sélection Modèle.
2. Quand la mémoire modèle est surlignée, pressez la roulette
pour la sélectionner. L’émetteur retourne à la liste des
paramètres système.
3. Ajoutez un nouveau modèle en allant au bas de la liste. Vous
accéderez à l’écran Créer un Nouveau Modèle, avec l’option
de créer ou d’annuler. Si vous choisissez Annuler, vous
reviendrez à l’écran de sélection du modèle. Si vous choisissez Créer, un nouveau modèle sera créé et sera maintenant
disponible dans la liste de sélection des modèles.
Accès direct aux modèles
Pressez les boutons CLEAR et BACK à l’écran principal ou à
l’écran de télémétrie pour accéder à la sélection des modèles.
Type Modèle
Choisissez entre Avion, Hélicoptère, Planeur ou Multi-Rotor.
IMPORTANT : Quand vous sélectionnez un nouveau type de
modèle, vous effacerez les données enregistrées de la mémoire
modèle courante. Confirmez toujours la mémoire modèle désirée
avant de changer de type de modèle.
de modèle. Toutes les données seront effacées. Sélectionner NON vous fera quitter l’écran de confirmation du type de
modèle et retourner à l’écran de Type Modèle.
Il faudra effectuer de nouveau l’affectation après tout changement
de type de modèle.
L’effacement des données n’annulera pas l’affectation entre
l’émetteur et le récepteur.
Pour changer de type de modèle :
1. Surlignez le type de modèle désiré et pressez la roulette.
L’écran de confirmation du type de modèle apparaît.
2. Sélectionnez OUI et pressez la roulette pour confirmer le type
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
115
FR
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Nom de modèle
Cette fonction vous permet de personnaliser le nom de la mémoire
modèle courante. Vous pouvez entrer jusqu’à 20 caractères
(espaces inclus).
Pour ajouter des lettres à un nom de modèle :
1. Surlignez l’emplacement désiré pour la lettre et pressez une
fois la roulette. Une boîte clignotante apparaît.
2. Tournez la roulette vers la gauche ou la droite jusqu’à
l’apparition du caractère désiré. Pressez la roulette une fois
pour enregistrer le caractère.
3. Surlignez l’emplacement du caractère suivant. Répétez les
étapes 1 et 2 jusqu’à l’écriture complète du nom du modèle.
4. Sélectionnez BACK pour revenir à la liste des Paramètres
Système.
Pour effacer un caractère :
1. Appuyez sur CLEAR quand le caractère est sélectionné.
2. Appuyez une seconde fois sur CLEAR pour supprimer tous les
caractères se situant à droite du curseur.
Type d’avion Ce menu est uniquement disponible en mode Avion. Voir la section ACRO (Avion) pour réglage.
Type de planeur Ce menu est uniquement disponible en mode Planeur. Voir la section SAIL (Planeur) pour réglage.
Type d’hélicoptèreCe menu est uniquement disponible en mode Hélicoptère. Voir la section HELI (Hélicoptère) pour réglage.
Type de multi-rotor Ce menu est uniquement disponible en mode Multi-rotor. Voir la section MULTI (Multi-rotor) pour réglage.
Réglages Mode de vol
Utilisez cette fonction pour assigner des interrupteurs aux modes
de vol.
Mode
Nombre d’interrupteurs
Nombre de modes de vol
ACRO
2
5
HELI
3
(Incluant le maintien des
gaz)
5
(Incluant le maintien des
gaz)
SAIL
3
10
MULTI
2
5
Tableau des modes de vol Avion et planeur
Vous pouvez assigner les modes de vol disponibles (jusqu’à 5
pour les planeurs) à chaque position d’interrupteur (2 interrupteurs
peuvent être utilisés en planeur). Appuyez sur Suivant (>>)
depuis la page Noms des Modes de Vol pour accéder au tableau
d’assignation des modes de vol quand Mode de vol personnalisé
est sélectionné à la page Réglages Modes de vol. Une combinaison
allant jusqu’à 2 ou 3 interrupteurs peut être utilisée pour accéder à
tous les modes de vol disponibles.
Nombre
de modes
de vol
2
3
3*
4
4
5
Interrupteur
1 (nombre
de positions)
2P
3P
2P
2P
3P
3P
2P
3P
2P
3P
Lancé
Lancé
Lancé
Lancé
Lancé
Croisière
Croisière
Croisière
Croisière
Croisière
Interrupteur
2 (nombre
de positions)
Paramétrage des modes de vol d’un planeur
Dans le menu mode de vol, vous pouvez programmer jusqu’à 5
modes de vols et les assigner à n’importe quel interrupteur ou
combinaison d’interrupteurs en utilisant jusqu’à 2 interrupteurs.
Vous pouvez également assigner la priorité des positions des
interrupteurs ou activer un mode de vol sans vous soucier de la
position des autres interrupteurs.
116
Mode de vol
1
Lancé
2 Croisière
3
4
5
Atterrissage
Atterrissage Atterrissage
Thermique Thermique Thermique Thermique
Vitesse
Vitesse
*Doit être paramétré dans 4/5 modes de vol.
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Configuration du mode de vol
Cette fonction vous permet de nommer chaque mode de vol.
Vous pouvez entrer jusqu’à 20 caractères (espaces inclus).
Pour changer le nom d’un mode de vol :
1. Surlignez le nom du mode de vol que vous souhaitez modifier
et pressez la roulette.
2. Surlignez l’emplacement désiré pour la lettre et pressez une
fois la roulette. Une boîte clignotante apparaît.
3. Tournez la roulette vers la gauche ou la droite jusqu’à
l’apparition du caractère désiré. Pressez la roulette une fois
pour enregistrer le caractère.
4. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à l’écriture complète du nom
du modèle.
5. Sélectionnez BACK pour revenir à la liste des Noms de Modes
de vol.
Affectation des voies
Cette fonction vous permet de réassigner presque toutes les voies
du récepteur à différentes voies de l’émetteur. Par exemple, la voie
GEAR (train) du récepteur peut être assignée à la voie des gaz de
l’émetteur.
1. Surlignez la voie du récepteur que vous souhaitez changer.
2. Pressez la roulette et faites tourner la roulette vers la gauche
ou la droite pour sélectionner l’entrée du récepteur.
3. Pressez la roulette de nouveau pour sauvegarder la sélection.
IMPORTANT : Vous ne pouvez pas assigner un mixage à une
voie qui aurait été déplacée. Créez le mixage en premier, puis
déplacez la voie.
Configuration des Sources des voies
Cette fonction permet d’assigner une voie de l’émetteur à un
manche ou un interrupteur différent.
1. Sélectionnez Suivant ( >> ) à l’écran d’affectation des voies
pour accéder à l’écran de Source des voies.
2. Surlignez la voie de l’émetteur que vous souhaitez réaffecter
et pressez la roulette. Une boite clignotante apparaît autour
de la sélection courante.
3. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour
sélectionner le manche ou l’interrupteur désiré.
4. Pressez la roulette pour sauvegarder la sélection.
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
117
FR
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Réglage des trims
Utilisez cette fonction pour modifier le pas et le type des trims.
Pas du trim
Ce réglage permet de régler la valeur du mouvement par “clic” de
trim. Si vous choisissez une valeur égale à 0, cela désactivera le
trim de cette voie.
Pour changer la valeur du pas du trim :
1. Surlignez la voie dont vous voulez modifier le pas du trim.
2. Sélectionnez la valeur du pas en faisant tourner la roulette
vers la gauche ou la droite.
3. Pressez la roulette pour enregistrer la sélection.
Type de Trim
Il y a deux types de trim possibles, Commun ou Mode de vol.
Le type Commun maintient la même valeur pour tous les
modes de vol.
Le type Mode de vol vous permet d’enregistrer des valeurs de
trim individuelles pour chaque mode de vol. Par exemple si vous
pensez que l’avion nécessite une correction au trim d’ailerons
dans le mode de vol 1 et non dans le mode de vol 2.
Assignation des trims
Pour certaines circonstances, vous pourrez ré-assigner un bouton
de trim à un emplacement différent.
Pour les avions
Gaz
• Bouton de trim digital des gaz (par défaut)
Type de trim des gaz
• Commun
• Mode de vol
Position des trims
Les trims Normaux ou Croisés sont disponibles. Les trims normaux
placent les boutons de trims à côté des manches des voies sur
lesquelles ils agissent. Les trims croisés inversent la position
des boutons, par exemple le trim des gaz se trouve au niveau du
manche de la profondeur et vice et versa.
Pour passer des trims normaux aux trims croisés, sélectionnez Normal en bas de l’écran de réglage des trims et pressez la
roulette.
IMPORTANT : Le croisement des trims entraîne le croisement
des deux trims des deux manches.
Gestion des modèles
Avec la fonction Gestion des modèles vous pouvez créer un
nouveau modèle, supprimer, copier, réinitialiser un modèle et trier
la liste des modèles.
118
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
CONFIGURATION DU SYSTÈME
Create New Model (Création d’un nouveau modèle)
Utilisez cette sélection pour créer un nouveau modèle dans la liste
de sélection des modèles.
1. Sélectionnez Create New Model (Créer un nouveau modèle).
Sur cet écran, vous aurez la possibilité de créer un nouveau
modèle (CREATE) ou d’annuler la demande (CANCEL).
2. Sélectionnez le type de modèle. Choisissez l’image d’aéronef
afin de définir le type de modèle pour un fichier de modèle
vierge, ou sélectionnez Template (Maquette) pour charger
un fichier de maquette. Une maquette SAFE et une maquette
SAFE Select sont préchargées sur votre NX8.
• Les maquettes sont enregistrées dans le dossier des
maquettes de la mémoire interne (accessible par connexion
USB ; de nouveaux fichiers .NSPM peuvent être ajoutés)
• La maquette SAFE place le commutateur de mode de vol
à 3 positions (canal 5) sur le commutateur B. Le bouton
Panique se trouve sur le bouton I (canal 6). Les avions SAFE
ont une configuration fixe dans le récepteur et conserveront
cette configuration après l’affectation.
• La maquette SAFE Select utilise le commutateur D pour les
volets (canal 5), le commutateur A pour les systèmes de
rentrée (canal 6) et le bouton B pour activer ou désactiver
SAFE select (canal 7). En sélectionnant cette maquette,
vous n’activerez pas automatiquement SAFE Select. Vous
devrez le faire pendant le processus d’affectation. De plus,
le commutateur doit être attribué dans le récepteur après
l’affectation et les valeurs de course de volet doivent être
appliquées. Consultez le manuel de votre appareil pour en
savoir plus.
3. Si vous sélectionnez Cancel (Annuler), le système reviendra à
la fonction de sélection de modèles.
4. Si vous sélectionnez Create (Créer), le nouveau modèle sera
créé et sera désormais disponible dans la liste de sélection
des modèles.
AVERTISSEMENT : effectuez une vérification en amont
avant d’essayer de piloter un modèle avec un nouveau
fichier de maquette ou modèle. Si les contrôles de votre avion sont
mal réglés, une perte de contrôle et un crash peuvent en résulter.
Supprimer un modèle
Utilisez cette fonction pour effacer de façon définitive un modèle
de la liste. Si vous ne désirez pas effacer un modèle, choisissez
Abandonner pour quitter la page.
1. Pour effacer un modèle, surlignez le modèle, appuyez sur la
roulette pour le sélectionner.
2. Choisissez SUPPRIMER pour supprimer le modèle.
Copie de modèle
Ce menu vous permet de dupliquer le programme d’un modèle
dans une autre mémoire modèle.
Utilisez la copie de modèle pour :
• Sauvegarder le programme d’un modèle avant de le modifier
pour expérimenter des réglages.
• La copie de la mémoire modèle d’un modèle existant pour un
modèle similaire.
IMPORTANT : La copie d’une mémoire modèle vers une autre
mémoire effacera les données de la mémoire modèle recevant
la copie (« Vers »).
Pour copier le programme d’un modèle :
1. Vérifiez que le programme que vous voulez copier est bien
activé. Si le programme désiré n’est pas activé, sélectionnez
Annuler et changez le modèle actif dans le menu de sélection
du modèle.
2. Sélectionnez la mémoire modèle suivante “Vers” et surlignez
la mémoire modèle désirée. Pressez la roulette une fois pour
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
sauvegarder la sélection.
3. Sélectionnez Copier et l’écran de confirmation de Copie
apparaît.
4. Sélectionnez Copier pour confirmer. En sélectionnant
Abandonner vous retournerez à l’écran paramètres système.
5. Sélectionnez le modèle de destination comme modèle
courant, puis affectez l’émetteur au récepteur. La copie d’un
modèle ne copie pas l’affectation du modèle original.
Vous ne pouvez pas utiliser l’écran de copie de modèle pour copier
un programme vers la carte SD. Pour copier un programme vers
une carte SD, veuillez consulter « Transfert vers carte SD »
119
FR
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Réinitialisation du modèle
Cette fonction permet d’effacer la programmation de la mémoire
modèle active. La réinitialisation permet un retour aux paramètres
par défaut et efface la programmation du modèle sélectionné.
Il est nécessaire d’effectuer une réaffectation après avoir
réinitialisé un modèle.
Trier la liste de modèles
Grâce à cette fonction, vous pouvez organiser l’ordre de modèles
dans la liste de sélection des modèles. Idéale pour grouper les
modèles similaires et permettre de les retrouver plus facilement.
Pour déplacer un modèle, surlignez-le à l’aide de la roulette, puis
appuyez sur la roulette, faites tourner la roulette jusqu’à la position
souhaitée, puis appuyez de nouveau dessus pour placer le modèle
à la position désirée.
Validate All Models (Valider tous les modèles)
Exécutez cette option pour vérifier que vos fichiers de modèle sont
valides. S’il existe des fichiers de modèle corrompus, ce processus
peut les détecter.
Delete All Models (Supprimer tous les modèles)
Cette option supprimera tous les fichiers de modèle. Exécutez
cette option uniquement si vous souhaitez supprimer tous les
fichiers de modèles. Ils ne peuvent plus être récupérés une fois
cette option exécutée.
Alertes
Ce menu permet de programmer des alertes personnalisées
sonores ou/et par vibration qui s’activeront lors de la mise sous
tension de l’émetteur pour n’importe quelle position d’interrupteur
ou de voie sélectionnée.
Une alerte est émise et un message s’affiche à l’écran quand
des interrupteurs ou des manches ne sont pas dans une position
correcte quand l’émetteur est mis sous tension. Placez le manche
ou l’interrupteur en position correcte pour stopper l’alerte.
Pour des raisons de sécurité, une alerte est émise si le manche
des gaz est place à plus de 10%.
120
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
TÉLÉMÉTRIE
En installant le module de télémétrie optionnel et les capteurs
vous pourrez afficher la télémétrie en temps réel sur l’écran de
votre émetteur. Vous pouvez également activer l’enregistrement
des données sur la carte SD et voir les données avec l’application
Spektrum STi pour mobile.
Paramètres de la télémétrie
Affichage
Les options d’affichage comprennent les options suivantes :
Tele : Quand vous pressez la roulette, l’écran de télémétrie
apparaît et l’écran principal est désactivé.
Principal : Les alertes de télémétrie apparaissent à l’écran
principal, mais tous les écrans de télémétrie sont désactivés.
Roulette (par défaut) : Vous permet de basculer entre
l’affichage de l’écran principal et l’affichage de l’écran de
télémétrie en pressant la roulette.
Auto : L’écran de télémétrie apparaît automatiquement quand
l’émetteur reçoit des données venant du module de télémétrie.
Unités
Surlignez Unités et pressez la roulette pour passer des unités US
aux unités métriques.
Configuration automatique de la télémétrie
IMPORTANT : l’option Config-auto n’est pas disponible depuis
le menu Paramètres système>Télémétrie. Le signal RF doit être
activé quand vous utilisez l’option Config-auto. Quand vous êtes
dans les Paramètres Système, le signal RF est désactivé.
L’émetteur NX8 posvsède une fonction de configuration
automatique de la télémétrie, l’émetteur détecte automatiquement
la présence de nouvelles sondes de télémétrie.
Pour utiliser la configuration automatique de la télémétrie :
1. Vérifiez que tous les composants de la télémétrie sont
affectés à l’émetteur et au récepteur.
2. Mettez l’émetteur sous tension, puis le récepteur sous tension.
3. Sélectionnez Télémétrie dans la liste des fonctions, puis sélectionnez Config-Auto. “Configuring” (Configuration) clignote
durant 5 secondes et les nouvelles sondes apparaissent dans
la liste.
4. Réglez les valeurs de seuil d’alerte des sondes suivant nécessité.
Rapports d’état :
Cette fonction permet de gérer le rafraîchissement des données à
l’écran. Chaque sonde peut être réglée indépendamment.
Par exemple, l’affichage du régime moteur peut être rafraîchi
toutes les 10 secondes alors que l’altitude peut l’être toutes les 15
secondes.
Rapport des alertes (Warning Reports) :
Cette fonction vous informe du nombre de déclenchement de
l’alerte de télémétrie, si l’alerte est activée.
Alarmes de télémétrie
Sélectionnez Inact dans le menu alertes pour sélectionner le type
d’alerte désiré. Vous avez le choix entre Inactif ou Son.
Paramètres de fichiers
Cette fonction est utilisée pour gérer les paramètres
d’enregistrement des données.
Activation
Quand Enabled est en position NON, l’enregistrement des données
est désactivé. Sélectionnez OUI pour enregistrer les données dans
la carte SD. La carte SD doit être insérée dans l’émetteur pour
pouvoir sélectionner OUI.
Nom fichier
1. Sélectionnez le nom pour personnaliser le fichier.
2. L’écran du nom de fichier apparaît, vous permettant de donner au fichier le nom du modèle ou le nom d’un mode de vol.
Le nom du fichier peut comporter jusqu‘à 8 caractères.
3. Pressez BACK pour enregistrer le nom.
Départ
1. Sélectionnez Départ pour assigner une position spécifique d’un interrupteur ou d’un manche pour activer
l’enregistrement des données.
2. Pressez une fois la roulette pour enregistrer la sélection.
ATTENTION : N’accédez JAMAIS au menu de télémétrie
durant le vol. Si vous accédez au menu de télémétrie à
partir de la liste des fonctions, vous verrez probablement
apparaître une perte de trame quand vous quitterez le menu. La
perte de trame n’est pas une erreur, cependant il y a une perte
momentanée du signal quand vous quittez l’écran de télémétrie.
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
121
FR
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Réglages Pré-vol
La fonction des vérifications de pré-vol peut être programmée pour
afficher une liste de vérifications à effectuer à chaque fois que
vous allumez l’émetteur ou quand vous sélectionnez un nouveau
modèle. Chaque élément de la liste doit être confirmé avant de
pouvoir accéder à l’écran principal.
Taux de rafraîchissement
Ce menu vous permet de modifier le taux de rafraîchissement et
la modulation. Sélectionnez l’option que vous voulez modifier et
pressez la roulette.
Si vous sélectionnez un taux de 11ms, vous devrez utiliser des
servos digitaux. Les servos analogiques ou digitaux peuvent être
utilisés avec un taux de 22ms.
Modulation
Nous vous recommandons d’utiliser le mode DSMX (par défaut).
Quand le mode DSMX est activé, l’émetteur fonctionne en DSMX
avec les récepteurs DSMX et en mode DSM2 avec les récepteurs
en mode DSM2. L’émetteur détecte automatiquement durant
l’affectation si le récepteur est en mode DSM2 ou DSMX et
change de mode si nécessaire pour correspondre au type de
récepteur que vous utilisez. Si vous sélectionnez DSM2, l’émetteur
fonctionnera en mode DSM2 sans se soucier s’il est affecté à un
récepteur DSM2 ou DSMX.
**DSM2 indisponible en Europe
REMARQUE : Bien que le DSMX vous permette d’utiliser plus
de 40 émetteurs simultanément, veillez à ne pas utiliser plus
de 40 émetteurs simultanément lorsque vous utilisez des
récepteurs DSM2, des récepteurs DSMX en mode DSM2 ou
des émetteurs en mode DSM2.
REMARQUE : Pour les versions européennes, la modulation
DSM2 n’est pas disponible, la fréquence de rafraîchissement
de 11ms est également indisponible.
Affectation
Ce menu vous permet d’affecter l’émetteur et le récepteur sans
devoir mettre l’émetteur hors tension. Ce menu est très pratique
si vous êtes en train de programmer un modèle et que vous devez
affecter le récepteur pour programmer les positions de failsafe.
Consultez la section “Programmation des positions de failsafe”
pour des informations complémentaires.
Configuration des ports de série
Sortie série
Le menu Serial Output (Sortie série) gère l’usage des ports de série
à l’arrière de l’émetteur. Ce port est conçu pour communiquer avec
les appareils RF externes à l’aide de protocoles de communication
numérique. Le NX8 comprend le SRXL2 ainsi que les protocoles
CRFS pour la compatibilité avec le TBS Cross Fire et Cross Fire 2.
De plus, le NX8 est conçu pour fournir une alimentation de 9,5 V
aux appareils externes. Toute modification effectuée dans ce menu
ne sera pas appliquée avant que la RF ne soit rétablie.
Protocole des ports de série
Faites défiler jusqu’à Protocol (Protocole). Sélectionnez Inhibit
(Inhiber), SRXL2, Cross Fire 1 ou Cross Fire 2. Le choix de
l’option Cross Fire 1 ou Cross Fire 2 activera le flux de données
CRFS. La connexion du système Cross Fire nécessite l’adaptateur
de port de série Cross Fire (SPMA3090, non inclus). Consultez le
manuel du fabricant pour l’utilisation de tout appareil RF externe.
Horizon Hobby ne prévoit aucune assistance pour les appareils RF
externes connectés à l’émetteur NX8.
122
RF Spektrum
Sélectionnez Active (Actif) pour transmettre la RF Spektrum avec le flux
de données provenant du port de données lorsque d’autres protocoles
sont sélectionnés. Le commutateur est sur Active (Actif) par défaut
lorsque le Protocol (Protocole) est réglé sur Inhibit (Inhiber).
Alimentation externe (9,5 V)
Sélectionnez On (Activé) lorsque vous utilisez une source
d’alimentation externe pour l’appareil externe. Sélectionnez
Off (Désactivé) pour utiliser l’alimentation interne du NX8 pour
alimenter l’appareil.
IMPORTANT : L’utilisation de la batterie sera affectée et
l’autonomie attendue diminuera si vous utilisez cette option
pour alimenter des appareils externes.
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Écolagesans-fil
L’écolage sans fil fonctionne comme l’écolage classique filaire,
mais sans le câble. Sélectionnez Ecolage sans fil pour affecter
un émetteur élève DSM2/DSMX à l’émetteur maître. Avec cette
option quand l’instructeur actionne l’interrupteur ou le bouton
d’écolage, l’émetteur élève affecté prend les commandes. Après
l’affectation, l’émetteur élève restera affecté à l’émetteur maître
jusqu’à l’affectation d’un autre émetteur élève à l’émetteur
maître, ou que l’émetteur élève soit affecté à un récepteur ou à
un autre émetteur maître pour un écolage sans fil. La technologie
ModelMatch s’applique à l’écolage sans fil, l’émetteur maître
sera affecté à l’émetteur élève avec le modèle utilisé. Cependant,
si l’émetteur élève est équipé de la technologie ModelMatch, il
ne s’affectera à l’émetteur maître qu’avec le modèle sélectionné
durant l’affectation.
Utilisation de l’écolage sans fil de la NX8
1. Sélectionnez une mémoire modèle vide dans l’émetteur élève
(Emetteur programmable uniquement).
2. Affectez l’émetteur maître à l’avion.
3. Contrôlez que la batterie de l’émetteur maître et de l’émetteur
élève sont complètement chargées.
4. Contrôlez que l’émetteur élève est bien hors tension.
5. A la sélection Ecolage sans fil, Configuration Maître ou
P-Liaison Maître, sélectionnez “Appairage” (Affectation). Cela
placera le récepteur de l’émetteur maître en mode affectation.
Vous devrez voir l’écran suivant:
Inhibit (Désactivé)
Cette fonction permet de désactiver l’écolage sans fil.
ATTENTION : Sélectionnez Inhibit dans le menu
Écolage quand vous ne souhaitez pas utiliser l’écolage
sans fil, sous peine d’entraîner une perte de contrôle du modèle.
Configuration Maître
Ce mode vous permet de programmer l’émetteur maître afin
qu’il transfère la ou les voies que vous souhaitez en appuyant sur
l’interrupteur d’écolage. Ce mode est idéal pour les débutants, cela
leur permet d’apprendre le pilotage voie par voie pendant que le
maître garde le contrôle sur toutes les voies. L’émetteur élève doit
être en mode Inhibit (Désactivé), si disponible. L’émetteur Maître et
l’émetteur élève DOIVENT avoir un programme identique.
P-Liaison Maître
Quand ce mode est actif, l’émetteur élève contrôle uniquement les
fonctions essentielles du manche (ailerons, profondeur, dérive et
gaz) tandis que l’émetteur maître a le contrôle de toutes les voies
et fonctions (Dual rates et interrupteurs compris). P-Liaison Maître
est idéal pour les modèles complexes, l’émetteur maître conserve
les commandes de toutes les fonctions auxiliaires comme par
exemple, les modes de vol, le train rentrant, les volets et les freins.
Les fonctions secondaires peuvent être individuellement
assignées à l’émetteur élève en cas de nécessité. Il n’est
pas nécessaire d’avoir le modèle.
Entraîneur filaire
L’entraîneur filaire permet à un élève et un instructeur de travailler
ensemble en raccordant physiquement deux émetteurs par un câble.
L’adaptateur d’entraîneur filaire Spektrum en option (SPMA3091,
non inclus) et un câble d’entraîneur (SPM6805, non inclus) sont
nécessaires pour faire fonctionner l’entraîneur filaire. L’adaptateur
d’entraîneur filaire se connecte au port de série à l’arrière de
l’émetteur. Le câble d’entraîneur se branche dans l’adaptateur.
L’entraîneur filaire supporte jusqu’à 8 canaux d’entrée avec des
systèmes d’entraîneur à base PPM connectés. Si le NX8 est utilisé
avec une connexion filaire, la bonne option d’entraîneur filaire
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
6. Entrez dans le mode affectation de l’émetteur élève en
suivant les instructions fournies avec votre émetteur.
7. Cet écran apparaît après une affectation réussie.
8. Pressez le bouton écolage pour transférer les commandes
de l’émetteur maître à l’émetteur élève.
9. Relâchez le bouton et l’émetteur maître reprend les
commandes du modèle.
Maître prioritaire (Master override)
La fonction Maître prioritaire permet à l’instructeur une reprise
immédiate des commandes en déplaçant les manches. Après
avoir activé cette fonction, l’émetteur élève ne peut reprendre les
commandes qu’après avoir réinitialisé l’interrupteur écolage. Pour
réinitialiser l’interrupteur écolage:
1. Placez l’interrupteur écolage en position OFF.
2. Placez l’interrupteur en position activée pour réactiver
l’émetteur élève.
doit être sélectionnée dans le menu de l’entraîneur et le mode
élève doit être activé ou la connexion avec l’entraîneur filaire ne
fonctionnera pas.
Lorsque le mode Wired Trainer (Entraîneur filaire) est sélectionné,
un menu s’affiche. Sélectionnez une option parmi les options
d’entraîneur suivantes :
Standard Instructor (Instructeur standard)
Ce mode d’entraînement désigne le NX8 comme l’instructeur, et
nécessite que l’émetteur de l’élève soit entièrement configuré, y
compris l’inversion, la course, les mixages, etc. Ce mode est utile
123
FR
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
lorsque l’élève a complété entièrement la configuration du modèle.
Pilot Link Instructor (Instructeur liaison pilote)
Ce mode d’entraînement désigne le NX8 comme l’instructeur, et
nécessite que l’émetteur de l’élève n’ait aucun paramètre appliqué,
tous les réglages d’inversion sur normal et tous les réglages de
course sur 100 %. Cette option est prévue pour rendre la connexion
entre un émetteur élève et un aéronef aussi simple que possible.
FPV (Première personne)
Ce mode est disponible pour connecter un système de suivi de
tête au NX8 pour une utilisation à la première personne (FPV).
Consultez la section Configuration du suivi de tête à la première
personne (FPV) pour de plus amples informations.
P-Link Student (Élève liaison pilote)
Ce mode d’entraînement désigne le NX8 comme l’émetteur élève.
Utilisez cette option si l’émetteur instructeur est configuré sur
Wired Pilot Link Instructor (Instructeur liaison pilote filaire). Un
bouton Start Student Mode (Démarrage du mode élève) s’affiche,
qui active et désactive les capacités de l’entraîneur filaire de
l’élève. Dans ce mode, le NX8 doit être laissé sur un modèle ACRO
par défaut sans modifications.
Normal Student (Élève normal)
Ce mode d’entraînement désigne le NX8 comme l’émetteur
élève. Utilisez cette option si l’émetteur instructeur est configuré
sur Wired Programmable Instructor (Instructeur programmable
filaire). Un bouton Start Student Mode (Démarrage du mode élève)
s’affiche, qui active et désactive les capacités de l’entraîneur
filaire de l’élève. Dans cette sélection le NX8 doit être entièrement
configuré pour faire fonctionner l’aéronef.
Mode écolage FPV
La fonction Trainer FPV (Première personne instructeur) vous permet
de contrôler le suivi de trajectoire à la première personne en mode
sans fil. Vous devez assigner les voies d’entrées du Head Tracking ou
sorties disponibles de l’émetteur pour utiliser le mode FPV.
1. Changez le mode écolage de Inactif à FPV.
2. Sélectionnez l’interrupteur que vous souhaitez utiliser pour le
Head Tracker puis sélectionnez Suivant.
3. Sélectionnez le canal de sortie où le servo Head tracker est connecté.
4. Passez du mode Maître au mode Elève.
5. Sélectionnez le canal d’entrée.
6. Testez le mouvement du Head Tracker. Mettez l’interrupteur
du Head Tracker sur la position ON et bougez votre tête, la
caméra devrait suivre vos mouvements.
7. Réglez la valeur Échelle pour changer le mouvement de la
caméra. Si la caméra bouge dans la mauvaise direction,
changez l’option de Direction de Normale à Inversée.
IMPORTANT : Consultez les lois et réglementations en vigueur
avant d’utiliser un équipement FPV. Dans certains zones, le vol FPV
peut être interdit ou limité. Il est de votre responsabilité d’utiliser de
manière responsable ce produit tout en respectant les lois.
Configuration d’interrupteur numérique
Cette fonction vous permet de définir les valeurs pour chaque
position d’un interrupteur numérique et de l’interrupteur des
modes de vol. L’interrupteur peut être assigné à une voie
dans le menu de configuration des entrées des voies. De plus,
l’interrupteur de mode de vol peut avoir des valeurs de position
définies pour chaque mode de vol et peuvent êtres utilisées dans
un mixage ou pour commander une voie à l’aide des valeurs
entrées dans la Configuration d’interrupteur numérique.
Pour utiliser la fonction de configuration d’interrupteur
numérique :
1. Entrez dans le menu de configuration d’interrupteur
numérique appuyez sur la roulette en sélectionnant Désactivé.
2. Faites tourner la roulette pour sélectionner l’interrupteur ou
l’interrupteur de mode de vol et appuyez sur la roulette pour
sélectionner.
3. Faites tourner la roulette pour atteindre la position désirée et
appuyez sur la roulette pour sélectionner.
4. Faites tourner la roulette jusqu’à la valeur désirée, puis
pressez la roulette pour valider.
5. Répétez les étapes 4 et 5 pour toutes les positions que vous
souhaitez ajuster.
6. Si vous désirez utiliser un interrupteur pour commander
une voie, déplacez le curseur sur Voie: Désactivé en bas
de l’écran et appuyez sur la roulette. Vous serez envoyé à
124
l’écran de configuration des voies pour assigner la voie à un
interrupteur.
7. Répétez les étapes de 2 à 6 pour tous les interrupteurs
désirés.
IMPORTANT : Après avoir quitté l’écran de configuration
d’interrupteur numérique, il sera affiché désactivé en haut
de l’écran de retour. Si vous désirez modifier une valeur
précédemment fixée, sélectionnez l’interrupteur pour afficher
les valeurs précédemment entrées et ainsi vous pourrez les
modifier.
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Palette Utilities
Les couleurs du NX8 peuvent être personnalisées à votre guise.
Effectuez une sélection parmi les options de couleurs prédéfinies
répertoriées sous Global Customized (Personnalisation globale) ou
sélectionnez Personalize (Personnaliser) pour créer votre propre
palette de couleurs RVB.
Nom d’utilisateur
Ce menu comporte 4 écrans : Paramètres Système, Réglages
supplémentaires, Numéro de série et Calibrage.
Sélectionnez Suivant (>>) ou Précédent (<<).
Nom d’utilisateur
Le nom de l’utilisateur apparaît dans le coin inférieur gauche de
l’écran principal.
Pour programmer le nom d’utilisateur :
1. Surlignez Utilisateur et pressez la roulette. L’écran de Nom
d’utilisateur apparaît.
2. Surlignez la position désirée du caractère et pressez la
roulette. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite
pour modifier les caractères et pressez-la pour enregistrer
la sélection. Le Nom de l’utilisateur peut contenir jusqu’à 20
caractères en incluant les espaces.
3. Pressez le bouton Back pour enregistrer le nom de l’utilisateur
et retourner à l’écran des Paramètres système.
Rétro éclairage
Cette fonction vous permet de régler la temporisation et l’intensité
du rétro éclairage. Vous avez la possibilité de désactiver le
rétroéclairage pour les modèles que vous utilisez en journée et de
l’activer pour les modèles que vous utilisez la nuit.
Les options de rétro éclairage sont :
Ihn : Le rétro éclairage s’allume durant une courte durée à la
mise sous tension de l’émetteur.
Act : Le rétro éclairage est toujours activé.
Temporisation : Le rétro éclairage est actif durant : 3, 10, 20,
30, 45 ou 60 secondes avant de s’éteindre automatiquement.
Pressez la roulette une fois et le rétro éclairage s’active.
Le pourcentage de rétro éclairage règle l’intensité par incrément
de 10% de 10%(Sombre) à 100%(Clair).
Mode
Vous pouvez facilement changer le mode (1, 2, 3 ou 4) de
l’émetteur. Utilisez le commutateur situé à l’arrière de l’émetteur
pour passer d’un mode (2,4) à l’autre (1,3) et inversement.*
Terminez le changement de mode en suivant les étapes de
programmation suivantes.
Pour changer de mode :
1. Surlignez Mode et pressez la roulette.
2. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour
changer de mode. Pressez la roulette pour enregistrer la
sélection.
3. Sélectionnez (>>) dans le coin inférieur gauche jusqu’à
l’apparition de l’écran de calibrage.
4. Placez au neutre toutes les commandes de l’émetteur et
effectuez le processus de calibrage avant de quitter le menu
des paramètres système. Consultez la section “Calibrage de
votre émetteur” pour des informations complémentaires.
*Pour plus d’informations, consultez la section Ajustements
physiques de l’émetteur à l’arrière de ce manuel.
Battery Alarm (Alarme de batterie)
Pour le NX8, l’alarme de batterie est réglée sur le type de batterie
LiIon. Ceci ne peut pas être modifié. L’alarme se déclenche lorsque
la batterie atteint la limite de tension faible.
Pour modifier la valeur de tension de la batterie en dessous de
laquelle l’alarme se déclenche :
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
1. Faites défiler jusqu’à la tension de la batterie et appuyez sur
la molette. Faites pivoter la molette vers la gauche ou la droite
pour modifier le niveau de tension. Appuyez à nouveau sur la
molette pour enregistrer la sélection.
125
FR
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Sélection de la langue
A l’écran des Paramètres Système, faites tourner la roulette pour
surligner Langue, puis pressez la roulette pour valider. Faites
tourner la roulette pour faire défiler les langues. Quand la langue
souhaitée est sélectionnée, pressez la roulette pour valider. Les
noms que vous avez déjà enregistrés ne seront pas affectés
par le changement de langue. Après avoir changé la langue
des textes, vous voudrez probablement changer également la
langue des alertes vocales. Consultez les sections relatives aux
“alertes vocales” et à la “carte SD” pour obtenir des informations
complémentaires.
Alarme d’inactivité
Une alarme s’active si l’émetteur constate une période d’inactivité Pour modifier la temporisation :
pendant une certaine durée. Cette alarme est là pour vous rappeler 1. Surlignez la durée courante et pressez la roulette.
de mettre votre émetteur hors tension afin de ne pas décharger
2. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour
complètement la batterie.
choisir la durée. Pressez la roulette pour enregistrer la
sélection.
Les options Alarme d’inactivité sont:
• Inactive (aucune alarme • 5 min
• 30 min
sonore)
• 10 min (par défaut)
• 60 min
Réglages supplémentaires
Cet écran vous permet :
• D’activer ou de désactiver les sonneries
• De changer l’affichage des indicateurs de trims
Les sons du système
Pressez la roulette pour sélectionner Act (actives) ou Inactif
(désactivées).
Vous pouvez également désactiver toutes les sonneries en
réglant le volume à 0.
Réglage de l’intensité du vibreur :
Réglez cette valeur pour modifier l’intensité du vibreur intégré.
126
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Affichage des trims:
Cette fonction permet de changer la forme de l’affichage des
indicateurs de trim à l’écran principal. 3 options sont possibles :
• Boites encadrées (par défaut) : L’indicateur pendra la forme
d’une boite encadrée quand vous réglerez les trims.
• Flèches en boîtes : L’indicateur pendra la forme d’une
flèche encadrée quand vous réglerez les trims.
• Flèches en boîtes : L’indicateur prendra la forme d’une
flèche posée sur une ligne quand vous réglerez les trims.
“Inhiber” enlève toute barre et tout indicateur du menu principal.
Pour modifier l’affichage des trims :
1. Surlignez Affichage Trims et pressez une fois la roulette.
2. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour changer
l’affichage. Pressez la roulette pour enregistrer la sélection.
Volume Controls (Contrôles du volume) :
Lorsque vous sélectionnez cette option, un autre écran s’ouvre
et chaque sous-système possède un réglage de volume qui
peut être ajusté de 0 à 100
Channel Monitor (Moniteur de canal) :
Sélectionnez le nombre de canaux que vous souhaitez afficher
sur le moniteur de canal (sélectionnez entre 4 et 6 canaux)
Set Date/Time (Régler la date/l’heure) :
Lorsque vous sélectionnez cette option, un autre écran s’ouvre.
Réglez l’heure et choisissez les options en fonction de vos besoins.
Power Sounds (Sons de mise sous/hors tension) :
Effectuez une sélection parmi une variété d’options sonores que le
système lira lors de la mise sous tension et de la mise hors tension.
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
127
FR
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Factory Reset (Réinitialisation aux paramètres d’usine) :
Sélectionnez cette option pour réinitialiser le NX8 aux
paramètres d’usine. En choisissant cette option, vous effacerez
tous les paramètres et tous les modèles qui ont été définis dans
la programmation du NX8.
Calibrage
L’écran de calibrage enregistre les courses maxi des
potentiomètres de toutes les voies proportionnelles. Il est
obligatoire de calibrer l’émetteur après avoir effectué un
changement de mode.
Calibrage de l’émetteur
1. Déplacez les manches gauche et droit de haut en bas, puis
placez-les au neutre.
2. Sélectionnez Sauvegarder pour enregistrer la calibration.
WiFi Utilities (Utilitaires Wi-Fi)
Tout d’abord, créez un compte sur SpektrumRC.com sur votre PC,
Mac ou appareil mobile.
1. Sélectionnez WiFi Utilities (Utilitaires Wi-Fi). Le NX8 recherchera
les réseaux Wi-Fi disponibles et affichera les options avec
lesquelles vous pouvez vous connecter.
2. Sélectionnez votre connexion Wi-Fi. Chargez le SSID et le mot
de passe de connexion et sélectionnez Connect (Connecter).
3. Sélectionnez Log In (Connexion), puis saisissez vos
informations de compte.
4. Sélectionnez Check For Updates (Rechercher les mises à jour)
pour rechercher les dernières mises à jour sur votre NX8 et les
télécharger automatiquement.
5. Si vous souhaitez supprimer vos informations d’enregistrement
de votre NX8, vous pouvez le faire. Sinon, sélectionnez Log Out
(Déconnexion) pour reprendre le fonctionnement normal.
Paramètres USB
Le menu USB Settings (Paramètres USB) vous permet de régler
l’émetteur sur le mode Game Controller (Contrôleur du jeu) et
d’accéder facilement au stockage de la mémoire interne.
Régler le NX10 sur le mode Game Controller (Contrôleur du jeu)
place le système en mode USB HID, permettant ainsi une connexion
directe aux simulateurs compatibles en tant que contrôleur de jeu.
Le système utilise le modèle actif et désactive le signal RF. Réglez le
mode sur Inhibit (Inhiber) pour revenir à la fonction RF normale.
Sélectionnez Access Internal Storage (Accéder au stockage
interne) pour accéder à la mémoire interne via le câble USB sans
émettre de signal RF. Cliquez sur le bouton de retour ou sur la
molette pour quitter et activer le signal RF.
128
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Transfer Memory card (Carte mémoire de transfert)
Ce menu vous permet :
•
D’importer (copier) des modèles à partir d’un autre émetteur NX8
•
D’exporter (transférer) des modèles vers un autre émetteur NX8
•
De mettre à jour le logiciel Spektrum AirWare™ dans l’émetteur
•
D’installer/de mettre à jour des fichiers audio
•
•
•
D’effectuer des captures d’écran
D’importer/exporter des palettes de couleurs
De sélectionner des emplacements de mémoire interne ou externe
Emplacement de la mémoire
Dans la sélection du Volume, vous pouvez choisir des
emplacements de mémoire en Interne (Internal) ou Externe
(External).
Sélectionnez l’emplacement de mémoire en interne pour effectuer
l’enregistrement dans la banque de mémoire intégrée au NX8.
Sélectionnez l’emplacement de mémoire en externe pour effectuer
l’enregistrement dans la fente pour carte mémoire micro.
Import d’un modèle
Cette fonction écrase toutes les mémoires modèles. Vérifiez que
tous les modèles présents dans votre émetteur sont sauvegardés
sur une carte SD hors de votre émetteur avant d’effectuer cette
fonction.
Pour importer un modèle de la carte SD :
1. Enregistrez le fichier du modèle sur la carte SD.
2. Sélectionnez dans la liste la mémoire modèle où vous voulez
importer le modèle.
3. Dans le menu de la carte SD, surlignez Choix Option et
pressez la roulette.
4. Surlignez Import Modèle et pressez la roulette pour
enregistrer la sélection. L’écran de sélection du fichier
apparaît.
IMPORTANT : Quand vous sélectionnez Import, l’émetteur
quitte la liste des paramètres système.
Import de tous les modèles
Pour importer tous les modèles de la carte SD, sélectionnez Import
de tous les modèles et confirmez en sélectionnant IMPORT.
IMPORTANT : Après avoir importé un modèle, vous devrez
réaffecter l’émetteur et le récepteur. DSM2 ou DSMX doit
s’afficher dans le coin supérieur gauche de l’écran principal.
Vous pouvez importer un modèle vers n’importe quelle destination.
Si vous préférez tout importer, vous pouvez utiliser votre PC pour
renommer le fichier SPM. Les deux premiers chiffres (01 à 50)
sont les numéros de destination de mémoire modèle. Votre carte
SD peut uniquement contenir 50 modèles. Sauvez les fichiers
dans les répertoires de la carte, puis effacez de la carte tous les
modèles que vous n’utilisez pas. Les fichiers sont sélectionnés par
leurs positions dans le répertoire.
5. Sélectionnez le fichier modèle que vous souhaitez importer.
L’écran d’écrasement des données apparaît.
6. Sélectionnez le fichier modèle que vous souhaitez remplacer/
écraser avec le nouveau.
7. Sélectionnez Import pour confirmer l’écrasement des données
du fichier courant. L’émetteur active le nouveau fichier
modèle et l’écran principal apparaît.
Une liste de vérifications d’avant vol peut apparaître avant l’écran
principal si la fonction des vérifications d’avant vol était active
durant l’export du fichier modèle. Sélectionnez PRINCIPAL pour
quitter la liste des vérifications d’avant vol. Consultez la section
« vérifications d’avant-vol » pour des informations
complémentaires.
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
129
FR
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Export d’un modèle
Vous pouvez utiliser cette fonction pour exporter un seul modèle
vers la carte SD.
1. Contrôlez que le fichier actif est bien celui que vous désirez
Exporter.
2. Dans le menu de la carte SD, surlignez Choix Option et
pressez la roulette.
3. Surlignez Export Modèle et pressez la roulette pour enregistrer
la sélection. L’écran d’Export vers la carte SD apparaît. Les
deux premiers caractères du nom du fichier correspondent au
numéro du modèle dans la liste. (01, par exemple).
4. (Optionnel) Si vous souhaitez renommer le fichier modèle
avant de l’exporter vers la carte SD :
a. Surlignez “Fichier” et pressez la roulette. L’écran du
nom de fichier apparaît.
b. Renommez le fichier. Ce nom de fichier peut contenir
jusqu’à 25 caractères incluant l’extension .SPM.
c. Une fois que vous avez rentré le nouveau nom, pressez
le bouton Back pour retourner à l’écran Export vers carte
SD.
5. Sélectionnez Export pour enregistrer le fichier sur la carte
SD. Une fois que l’export est terminé, l’émetteur retourne à
l’écran du menu de la Carte SD.
Export de tous les Modèles
Pour exporter tous les modèles vers la carte SD :
1. Sélectionnez Export de tous les modèles dans le menu de la
carte SD. L’écran d’export de tous les modèles apparaît.
IMPORTANT : L’export de tous les modèles va écraser toutes les
données qui sont:
• Déjà enregistrées sur la carte SD.
• Qui portent un nom identique aux fichiers que vous
exportez. Sauvegardez toujours vos fichiers modèles sur
une carte SD différente si vous n’êtes pas certain.
2. Sélectionnez Exporter pour écraser tous les fichiers de la
carte SD ou annuler pour retourner au menu de la carte SD.
Importation/exportation de palettes de couleurs
Exporter une palette
Import Palette (Importer une palette)
Vous pouvez utiliser l’option Export Palette (Exporter une palette)
Vous pouvez utiliser l’option Import Palette (Importer une palette)
pour exporter une configuration de couleurs vers la carte mémoire. pour charger une palette à partir de votre carte mémoire.
1. Assurez-vous que la palette active est celle que vous souhai1. Chargez votre palette de couleurs sur une carte mémoire ou
tez exporter.
la mémoire interne.
2. Dans le menu Transfer Memory card (Carte mémoire de
2. Dans le menu Transfer Memory card (Carte mémoire de
transfert), faites défiler jusqu’aux Options et appuyez une fois
transfert), faites défiler jusqu’aux Options et appuyez une fois
sur la molette.
sur la molette.
3. Faites défiler jusqu’à Palette Import/Export (Importation/
3. Sélectionnez l’emplacement de la carte mémoire (interne ou
Exportation de palette) et sélectionnez Export Color Palette
externe) où votre palette a été chargée.
(Exporter la palette de couleurs).
4. Faites défiler jusqu’à Palette Import/Export (Importation/
4. (Facultatif) Si vous souhaitez renommer la palette avant de
Exportation d’une palette) et sélectionnez Import Color Palette
l’exporter vers la carte mémoire :
(Importer la palette de couleurs).
a. Faites défiler jusqu’à « Options » et sélectionnez Export
5. Sélectionnez la palette que vous souhaitez charger depuis
Color Palette (Exporter la palette de couleurs)
votre carte mémoire.
b. Faites défiler jusqu’à « Enregistrer vers » et appuyez sur
la molette. L’écran File Name (Nom de fichier) apparaît.
c. Attribuez un nouveau nom de fichier. Le nom de fichier
peut contenir jusqu’à 25 caractères, l’extension de
fichier .SPM étant incluse dans cette limite.
d. Après avoir attribué un nouveau nom de fichier, appuyez
sur le bouton Retour pour revenir à l’écran Export to SD
(Exporter vers SD).
5. Utilisez la sélection de dossiers si vous souhaitez effectuer
l’enregistrement dans un sous-dossier sur la carte
6. Le Volume vous permet de choisir un emplacement sur les
cartes mémoire en interne ou en externe.
7. Status (Statut) vous indique si la carte est prête à être utilisée.
8. Sélectionnez Export (Exporter) pour enregistrer le fichier sur
la carte mémoire. Une fois l’exportation terminée, l’émetteur
apparaît à nouveau sur l’écran du menu des cartes mémoire.
130
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Mise à jour du logiciel Spektrum AirWare
REMARQUE : les barres Spektrum à DEL orange clignotent
et une barre d’état apparaît à l’écran lors de l’installation des
mises à jour d’AirWare. Ne mettez jamais l’émetteur hors
tension lors de l’installation des mises à jour. Ne pas respecter
cette consigne peut endommager les fichiers du système.
Avant d’installer des fichiers AirWare, veuillez toujours exporter tous les
modèles vers une carte mémoire différente de la carte mémoire contenant
la mise à jour. La mise à jour peut supprimer tous les fichiers du modèle.
Pour en savoir plus sur les mises à jour d’AirWare, rendez-vous
sur spektrumrc.com
Installation des mises à jour d’AirWare via Wi-Fi
Pour installer les mises à jour les plus récentes :
1. Téléchargez la mise à jour sur le site spektrumrc.com et
enregistrez-la sur la carte mémoire.
2. Le système vous permet d’installer la mise à jour directement
après son téléchargement.
Installation automatique des mises à jour d’AirWare avec carte micro SD
Pour installer les mises à jour les plus récentes :
1. Téléchargez la mise à jour sur le site spektrumrc.com et
enregistrez-la sur la carte mémoire.
2. Mettez l’émetteur hors tension et placez la carte mémoire
dans l’émetteur.
3. Mettez l’émetteur sous tension et la mise à jour s’installe
automatiquement dans l’émetteur.
Installation manuelle des mises à jour d’AirWare avec carte micro SD
1. Enregistrez la version d’AirWare souhaitée sur la carte mémoire.
2. Sélectionnez Update Firmware (Mettre à jour le micrologiciel)
dans les options du menu de la carte mémoire. L’écran Select
File (Sélectionner le fichier) s’affiche.
3. Sélectionnez la version d’AirWare souhaitée dans la liste des fichiers. Lors de l’installation des mises à jour, l’écran de l’émetteur est noir. Les barres Spektrum à DEL orange clignotent et la
barre du statut de la mise à jour s’affiche à l’écran.
REMARQUE : ne pas mettre l’émetteur hors tension lors de l’installation des mises à jour. Cela risque d’endommager l’émetteur.
À propos/Informations réglementaires
Numéro de série
Cette fonction affiche le numéro de série de l’émetteur et la
version du logiciel.
Le numéro de série vous servira à enregistrer votre émetteur sur
le site Spektrum Community pour effectuer les mises à jour du
logiciel.
Export du numéro de série de l’émetteur vers la carte SD
L’export du numéro de série de l’émetteur sur la carte SD vous
permet d’effectuer un copier/coller du numéro de série à l’écran
d’enregistrement du site community.spektrumrc.com.
Pour exporter le numéro de série :
1. Insérez une carte SD dans le lecteur de l’émetteur.
2. Surlignez Export et pressez la roulette. L’écran de statut de la
carte SD apparaît et doit afficher MY_NX8.xml au milieu de
l’écran.
3. Pressez de nouveau la roulette pour retourner à l’écran du
numéro de série.
4. Mettez l’émetteur hors tension et retirez la carte SD.
5. Insérez la carte SD dans le lecteur de carte de votre ordinateur.
6. Ouvrez le fichier MY_NX8.xml situé sur la carte SD. Vous
pouvez maintenant copier/coller le numéro de série dans vos
fichiers personnels ou sur le site Spektrum Community
(community.spektrumrc.com).
Localisation de la version du logiciel Spektrum Airware
La version du logiciel de l’émetteur apparaît entre (<<) et (>>) en
bas de l’écran du numéro de série. Notez le numéro de la version
avant d’effectuer une mise à jour du logiciel sur le site Community.
SpektrumRC.com
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
IMPORTANT : Les fichiers du logiciel Spektrum AirWare sont
spécifiques à chaque numéro de série d’émetteur, vous ne
pouvez donc pas transférer les fichiers du logiciel Spektrum
AirWare d’un émetteur à un autre, par exemple télécharger une
fois la mise à jour Spektrum Airware et tenter de l’installer sur
plusieurs émetteurs.
131
FR
LISTE DES FONCTIONS
Après avoir sélectionné le numéro de modèle que vous souhaitez utiliser et avoir défini le type d’aéronef, le type d’aile et de queue, ainsi
que d’autres détails dans le menu System Setup (Configuration du système), utilisez Function list (Liste des fonctions) pour définir les
détails spécifiques à la configuration de votre modèle, tels que la course du servo, l’inversion, le mixage, etc. L’écran principal apparaît
lorsque vous allumez l’émetteur. Appuyez une fois sur la molette pour afficher la liste des fonctions.
Press
Paramétrage des servos
Ce menu contient les fonctions suivantes :
• Course
• Sub-Trim
• Sens
Réglage de la course
Cette fonction permet de régler la course ou les limites du
mouvement du bras du servo.
Pour effectuer le réglage de la course :
1. Surlignez la voie que vous voulez régler et pressez la roulette.
Quand vous réglez les valeurs des courses d’un manche :
a. Placez le manche au neutre pour régler les deux
directions simultanément.
b. Pour ajuster la course dans une direction seulement, déplacez le
manche dans la direction que vous souhaitez régler. Maintenez le
manche dans la direction désirée durant le réglage de la course.
2. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour régler la
valeur de la course. Pressez la roulette pour enregistrer la sélection.
IMPORTANT : ALT, ROL, PIT et YAW remplacent les voies THR,
AIL, ELE et RUD pour les multi-rotors pour mieux correspondre
aux axes de vol d’un multi-rotor. Ce changement est effectif dans
l’intégralité des options menu d’un multi-rotor.
Sub-Trim
Cette fonction permet de régler le point central de la course du servo.
REMARQUE : Utilisez uniquement de faibles valeurs de sub-trim
sinon vous risquez d’endommager les servos.
Inversion de la direction
Utilisez cette fonction pour inverser la direction des servos, par
exemple, si la profondeur s’incline vers le haut au lieu de s’orienter
vers le bas, inversez la direction.
Pour inverser la direction d’une voie :
1. Surlignez Course et pressez la roulette. Faites tourner la roulette vers la gauche jusqu’à l’apparition d’Inversion et pressez
la roulette une nouvelle fois pour enregistrer la sélection.
2. Surlignez la voie que vous souhaitez inverser et pressez la roulette.
Si vous modifiez le sens de la voie des gaz, un écran de
confirmation apparaît. Sélectionnez OUI pour inverser la direction
de la voie. Un second écran apparaît afin de vous rappeler de
réaffecter votre émetteur et le récepteur.
Effectuez toujours un test de contrôle après avoir effectué des
réglages afin de confirmer que le modèle répond correctement
aux commandes.
ATTENTION : Après avoir réglé les servos, réaffectez
toujours l’émetteur et le récepteur pour programmer le
failsafe.
ATTENTION : Réaffectez toujours l’émetteur et le
récepteur après avoir inversé la voie des gaz. En cas de
non-respect de cette consigne vous risquez de vous retrouver en
position plein gaz si le failsafe s’active.
132
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
LISTE DES FONCTIONS
Vitesse
Cette fonction vous permet d’augmenter le temps de réponse des
voies de façon individuelle, comme par exemple la voie de train
rentrant.
La vitesse est réglable de la manière suivante :
• Non (Pas de délai) à 0.9s par incrément de 0.1s
• De 1s à 2s par incrément de 0.2s
• De 2s à 8s par incrément de 1s
Pour régler la vitesse:
1. Surlignez la voie que vous voulez régler et pressez la roulette.
2. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour régler
la vitesse puis pressez la roulette pour enregistrer la sélection.
La course absolue
La fonction de course absolue limite la valeur de la course sur une
voie utilisée dans un mixage. La valeur de la course évite que le
servo des gaz ou de cyclique d’un hélicoptère ne se bloque quand
un mixage est appliqué.
Equilibrage
Cette fonction est disponible sur toutes les voies pour un réglage
très fin de la position du servo sur 7 points. Cette fonction est
surtout utilisée pour éviter le blocage quand de multiples servos
sont utilisés sur une seule gouverne.
Vous pouvez également utiliser cette fonction d’équilibrage pour
synchroniser la réponse des moteurs sur un avion bimoteur ou
mettre à niveau le plateau cyclique d’un hélicoptère.
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
133
FR
LISTE DES FONCTIONS
D/R et Expo
D/R et Expo (Double-débattements -Dual Rate- et exponentiels) est une fonction disponible sur les voies des ailerons, de la profondeur et de la dérive.
Pour régler les double-débattements et les exponentiels :
1. Faites défiler jusqu’au canal et appuyez une fois sur la
molette. Faites défiler vers la gauche ou la droite pour sélectionner le canal que vous souhaitez modifier et appuyez de
nouveau sur la molette pour enregistrer la sélection.
2. Faites défiler jusqu’à Switch (Interrupteur) et sélectionnez
l’interrupteur qui activera D/R et Expo (Double débattement et
exponentiel) pour ce canal.
L’exponentiel affecte la sensibilité de la réponse autour du neutre
3. Faites défiler jusqu’au double débattement et appuyez une fois sur la
mais n’a aucun effet sur la course totale. Un exponentiel positif
molette. Faites défiler vers la gauche ou la droite pour modifier la valdiminue la sensibilité du manche autour du neutre.
eur et appuyez de nouveau sur la molette pour enregistrer la sélection.
Différentiel (Avions et planeurs uniquement)
Cette fonction vous permet d’augmenter ou de diminuer la valeur
de différentiel entre les mouvements des gouvernes d’ailerons.
Une valeur positive de différentiel diminue le mouvement vers le « haut
» sans affecter le mouvement vers le « bas » de l’autre gouverne.
Une valeur négative de différentiel diminue le mouvement vers le «
bas » sans affecter le mouvement vers le « haut » de l’autre gouverne.
Le menu différentiel n’apparait que si une aile à multiples servos a
été sélectionnée dans les types d’ailes.
Pour régler le différentiel :
1. Surlignez Inter et pressez la roulette. Faites tourner la roulette
vers la droite pour sélectionner On (Différentiel toujours actif)
ou assigner le différentiel à une position d’un interrupteur.
2. Pressez la roulette une seconde fois pour enregistrer la
sélection.
3. Surlignez Diff: et pressez la roulette une fois pour changer la
valeur.
4. Pressez de nouveau la roulette pour enregistrer la sélection.
Coupure des gaz
The Throttle Cut menu option enables you to assign a switch
position to stop an engine or motor. Throttle Cut activates
regardless of Flight Mode.
When you activate Throttle Cut, the throttle channel moves to the
pre-programmed position (normally Off).
You may need to use a negative value to move the Throttle channel
to the off position.
CAUTION: Always test the model after making
adjustments to make sure the model responds to
controls as desired.
Throttle Courbe des gaz
Vous pouvez utiliser cette fonction pour optimiser la réponse des gaz. Si vous programmez plusieurs courbes de gaz et que vous
Un maximum de 7 points sont disponibles sur la courbe de gaz.
souhaitez en éditer une, cette courbe devra être activée à l’écran
des courbes de gaz avant d’effectuer les modifications.
Pour ajouter des points à la courbe des gaz :
1. Déplacez le manche des gaz dans la position où vous voulez
ajouter le nouveau point.
2. Surlignez Ajout Pt et pressez la roulette pour ajouter le point.
Pour supprimer des points de la courbe des gaz :
1. Déplacez le manche des gaz jusqu’à ce que le curseur se
situe à proximité du point que vous souhaitez retirer.
2. Surlignez Efface Pt. et pressez la roulette pour retirer le point.
134
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
LISTE DES FONCTIONS
Les options de menu suivantes sont uniquement disponibles quand elles sont activées à l’écran Type de modèle.
Différentiel empennage en VSeulement disponible en mode planeur quand l’option empennage en V A ou B est activée. Con-
sultez la section Planeur pour effectuer les réglages.
Courbure prédéfinie Seulement disponible en mode planeur quand la configuration d’aile à 2 ailerons est sélectionnée. Consultez
la section Planeur pour effectuer les réglages.
Système de courbureSeulement disponible en mode planeur quand la configuration d’aile à 2 ailerons est sélectionnée. Consultez
la section Planeur pour effectuer les réglages.
Volets Seulement disponible en mode avion quand la configuration d’aile à volets est sélectionnée. Consultez la section Avion pour
effectuer les réglages.
Courbe de pas Seulement disponible en mode hélicoptère. Consultez la section Hélicoptère pour effectuer les réglages.
Plateau cyclique Seulement disponible en mode hélicoptère. Consultez la section Hélicoptère pour effectuer les réglages.
Gyro Seulement disponible en mode hélicoptère. Consultez la section Hélicoptère pour effectuer les réglages.
Courbe d’anticoupleSeulement disponible en mode hélicoptère. Consultez la section Hélicoptère pour effectuer les réglages.
Coupure du moteur Seulement disponible en mode multi-rotor. Consultez la section Multi-rotor pour effectuer les réglages.
Courbe des gaz Seulement disponible en mode multi-rotor. Consultez la section Multi-rotor pour effectuer les réglages.
Mixage
Le mixage permet à l’entrée de contrôle d’un canal d’affecter
plusieurs canaux à la fois. Les fonctions de mixage supportent :
• Le mixage d’un canal à un autre canal.
• Le mixage d’un canal à lui-même.
• L’attribution d’un décalage sur un canal.
• Lier le trim primaire au trim secondaire.
Ces mixages sont disponibles pour chaque mémoire
• 6 mixages programmables
Gouverne de profondeur (ACRO)
• Cyclique à Gaz (HELI)
• Aileron>Gouverne de direction
• Plateau cyclique (HELI)
(SAIL)
• Gouverne de profondeur à
• Aileron>Volet (SAIL)
Volet (ACRO)
• Gouverne de profondeur>Volet
• Aileron à Gouverne de direc(SAIL)
tion (ACRO)
• Volet>Gouverne de profondeur
• Gouverne de direction à Aileron/
(SAIL)
de modèle :Lorsque vous choisissez un nouveau mixage
programmable, vous pouvez choisir entre un mixage normal ou un
mixage de courbe. Les mixages spécialisés rempliront les données
du menu de mixage et changeront en fonction du type d’aéronef et
des sélections de type d’aile. Chaque mixage spécialisé possède
des caractéristiques spécifiques pour sa fonction prévue.
Mixage normal
Sur la deuxième ligne, sélectionnez un canal pour le contrôle maître à
gauche et le contrôle esclave à droite. Les entrées du canal maître contrôlent
les canaux maître et esclave. Par exemple, Throttle > Rudder (Gaz >
Gouvernail) fait de Gaz le canal maître et de Gouvernail le canal esclave.
Un moniteur de canal en bas de l’écran montre comment les canaux
répondent aux entrées pendant la configuration. Pour visualiser
un mixage sur le moniteur, le commutateur de mixage doit être en
position active ou le commutateur réglé sur ON (ACTIVÉ).
Rate (Débattement)
Modifiez la valeur de débattement pour contrôler la course et la
direction (valeur positive ou négative pour inverser) du canal esclave.
Offset (Décalage)
Changez la valeur du décalage pour déplacer la position de centre effectif
du canal esclave. Une valeur positive ou négative détermine la direction du
décalage. Le décalage n’est pas disponible pour les mixages de courbe.
Trim
Si le trim du canal maître doit également ajuster le canal esclave,
réglez le Trim sur Act.
Curve (Page des courbes)
La valeur de la courbe correspond à chaque page de valeurs
affectées à une position de commutateur. Maintenez la valeur de la
courbe correspondant à la case en surbrillance sous la position du
commutateur avec une configuration de base.
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
Switch (Commutateur)
Sélectionnez le commutateur que vous souhaitez utiliser pour activer
le mixage. La case noire indique la position du commutateur où la
page de la courbe actuellement affichée est active, et la coche sous
les cases indique la position actuelle du commutateur.
Sélectionnez ON (ACTIVÉ) si vous souhaitez activer le mixage à
plein temps et ne souhaitez pas utiliser de commutateur.
Conseil : utilisez Auto Switch Select (Sélection automatique des
commutateurs) pour sélectionner le commutateur.
ATTENTION : effectuez toujours un test de contrôle de
votre modèle après avoir changé de mixage.
135
FR
LISTE DES FONCTIONS
Mixage de courbe
Si vous voulez pouvoir assigner le canal de sortie pour répondre sur une
courbe ou agir comme un commutateur, l’option Curve mix (Mixage de
courbe) vous permettra de déplacer le canal de sortie à n’importe quelle
valeur jusqu’à 7 points le long de la course du canal d’entrée. Sous les
valeurs de la courbe, sélectionnez un canal pour le contrôle maître à
gauche et le contrôle esclave à droite. Par exemple, Throttle > Rudder (Gaz
> Gouvernail) fait de Gaz le canal maître et de Gouvernail le canal esclave.
Un moniteur de canal en bas de l’écran montre comment les canaux
répondent aux entrées pendant la configuration. Pour visualiser
un mixage sur le moniteur, le commutateur de mixage doit être en
position active ou le commutateur réglé sur ON (ACTIVÉ).
Trim
Si le trim du canal maître doit également ajuster le canal esclave,
réglez le Trim sur Act.
Curve (Courbe)
La valeur de la courbe correspond à chaque page de valeurs
affectées à une position de commutateur. Maintenez la valeur de la
courbe correspondant à la case en surbrillance sous la position du
commutateur avec une configuration de base.
Switch (Commutateur)
Sélectionnez le commutateur que vous souhaitez utiliser pour activer
le mixage. La case noire indique la position du commutateur où la
page de la courbe actuellement affichée est active, et la coche sous
les cases indique la position actuelle du commutateur.
Sélectionnez ON (ACTIVÉ) si vous souhaitez activer le mixage à
plein temps et ne souhaitez pas utiliser de commutateur.
Conseil : utilisez Auto Switch Select (Sélection automatique des
commutateurs) pour sélectionner le commutateur.
ATTENTION : effectuez toujours un test de contrôle de
votre modèle après avoir changé de mixage.
Options de configuration avancées de la (page de) courbe
La sélection de courbe dans les mixages Normal (Normale) ou
Curve (De courbe) peut vous permettre de configurer jusqu’à
9 pages de paramètres différents. Les paramètres de courbe d’un
mixage ne sont pas appliqués aux autres mixages. Cette option
peut être utile si vous souhaitez tester des mixages et ne pas
supprimer les configurations actuelles, ou peut servir lorsque vous
utilisez de nombreux modes de vol. Avec cette option, vous pouvez
avoir une page de mixage distincte pour chaque mode de vol.
Pour sélectionner la page que vous souhaitez ajuster :
1. Attribuez le commutateur et commencez par votre première
position de commutateur.
2. Faites défiler jusqu’à l’option Curve (Courbe) et remplacez la
valeur par le chiffre souhaité pour cette (page de) courbe.
3. Faites défiler jusqu’à la case située au-dessus de la position
active du commutateur et appuyez sur la molette pour attribuer la (page de) courbe à cette position du commutateur.
4. Déplacez le(s) commutateur(s) à la position suivante que vous
souhaitez configurer, sélectionnez la (page de) courbe que
vous souhaitez utiliser et répétez le processus.
Test de portée
La fonction Range Test (Test de portée) réduit la puissance en sortie.
Cela permet, lors d‘un contrôle de portée, de vérifier que la liaison
RF fonctionne correctement. Avant toute session de vol, procédez à
un contrôle de portée pour confirmer le fonctionnement du système.
Pour accéder à l’écran de test de portée :
1. Avec l’émetteur sous tension à l’écran principal ou de télémétrie, pressez la roulette pour afficher la liste des fonctions.
2. Faites tourner la roulette pour surligner Test de portée puis
pressez la roulette pour accéder à la fonction.
3. A l’écran de Test de Portée, pressez et maintenez le bouton
écolage. L’écran affiche Puissance réduite. Dans ce mode, la
sortie RF est limitée afin de vous permettre d’effectuer un test
de portée de votre système.
4. Si vous relâchez le bouton écolage, l’émetteur retourne à la
puissance normale d’émission.
IMPORTANT : Les alarmes de télémétrie sont désactivées
pour le test de portée.
136
Contrôle de portée de la NX8
1. Le modèle étant retenu au sol, placez-vous à 30 pas
(90pieds/28 mètres environ) de celui-ci.
2. Tenez-vous face au modèle, l’émetteur étant dans votre position de vol normale, et mettez votre émetteur en mode Range
Test (Test de portée) et appuyez sur le bouton Trainer pour
réduire la puissance en sortie.
3. Testez les commandes. Vous devez disposer d’un contrôle
total du modèle alors que l’émetteur se trouve en mode
Range Test.
4. En cas de problèmes de contrôle, appelez l’Assistance Produit
Horizon pour obtenir de l’aide.
5. Si vous effectuez un contrôle de portée alors que le module de
télémétrie est actif, l’écran affichera les données du Flight Log.
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
LISTE DES FONCTIONS
Chronomètre
La NX8 vous permet de programmer (pour s’afficher à l’écran)
un compte à rebours ou d’utiliser un chronomètre classique. Une
alarme sonne quand la valeur programmée est atteinte. Vous
pouvez programmer le démarrage du chronomètre en utilisant
l’interrupteur écolage ou un démarrage automatique quand les
gaz sont dans une position définie. Deux chronomètres indépendants sont paramétrables pour chaque modèle. 2 chronomètres
intégrés sont disponibles pour afficher à l’écran principal le temps
d’utilisation d’un modèle spécifique. Un chronomètre global du
système est également disponible.
Appuyez sur >> pour atteindre l’écran Alertes événements de
Minuterie. Vous pouvez y activer une alerte indiquant qu’il reste
1 minute de vol, qu’il reste 30 secondes, un décompte pour
les 10 dernières secondes, une alerte de temps expiré et une
alerte à chaque minute dépassée. Appuyez de nouveau sur >>
pour atteindre l’écran de contrôle des alertes de la minuterie.
Vous pourrez activer ou non une alerte pour le démarrage du
chronométrage, une alerte pour l’arrêt du chronométrage et une
alerte pour la réinitialisation de la minuterie.
Télémétrie
Cette fonction est située dans les paramètres système et dans la
liste des fonctions, vous pouvez donc accéder à la télémétrie à
partir des deux listes. Vous devez mettre le récepteur et l’émetteur
hors tension, puis les remettre sous tension pour effacer les
données de télémétrie. Vous pouvez effacer les valeurs min/max
en pressant le bouton CLEAR. Ne modifiez JAMAIS les paramètres
de la télémétrie quand l’avion est alimenté. La sortie de l’écran de
télémétrie entraîne une brève interruption de la sortie RF causant
une perte de liaison.
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
137
FR
LISTE DES FONCTIONS
Programmation en aval
Si vous affectez un récepteur compatible avec Forward
Programming (Programmation en aval) à votre NX8, un menu
Forward Programming (Programmation en aval) apparaîtra
automatiquement dans la liste des fonctions. Considérez ce menu
de programmation en aval comme une interface de programmation
pour votre récepteur connecté. La structure du menu, ses options
et toutes les modifications apportées se font directement sur le
récepteur, l’émetteur n’est qu’une interface. Chaque appareil
peut disposer d’une structure de menu différente et fonctionner
d’une manière différente que le prochain appareil compatible avec
Forward Programming (Programmation en aval). Le récepteur
doit être sous tension et connecté pour pouvoir accéder au menu
Forward Programming (Programmation en aval).
Audio Events (Événements audio)
Pour les émetteurs vidéo compatibles, ce menu peut sélectionner
les options directement depuis votre NX8. Réglez le niveau
de puissance et la fréquence de votre émetteur vidéo, puis
sélectionnez Send (Envoyer) pour effectuer le changement.
Switch Changes (Changements de commutateur) :
Utilisez le rapport de changement de commutateur pour indiquer
quelles sont les positions de vos commutateurs. Avec ce menu,
vous pouvez attribuer des rapports audio pour des événements
tels que les changements de modes ou de taux, de position de
rétraction, de position des volets, etc.
Stepping Reports (Rapports de progression) :
Les rapports de progression vous permettent de choisir parmi une
liste de rapports à annoncer à chaque fois qu’un commutateur est
basculé. Les rapports de progression passent au rapport suivant à
chaque fois qu’un commutateur est basculé.
Generic Reports (Rapports génériques) :
Sélectionnez Report At Power-Up (Rapport à la mise sous tension) et
sélectionnez les commutateurs souhaités pour obtenir un rapport de
position de ces commutateurs lorsque vous allumez l’émetteur.
Center Tone (Tonalité de centrage) :
Ce menu vous donne la possibilité d’ajouter une tonalité au centre
de chaque course du manche.
Flight Modes (Modes de vol) :
Choisissez les rapports audio de chaque mode de vol dans ce menu.
Telemetry Warnings (Avertissements de télémétrie) :
Raccourci vers l’écran Telemetry Warnings (Avertissements de
télémétrie).
Trainer State (État de l’entraîneur) :
Ce menu vous fournit des options pour sélectionner qui a le contrôle
lorsqu’une configuration d’entraîneur/instructeur est utilisée.
Model Start (Démarrage du modèle) :
Ce menu vous fournit des options de tonalités et de voix lorsque votre
modèle démarre, en fonction du gaz ou d’un commutateur de votre choix.
System Sounds (Sons système) :
Vous permet de contrôler l’alarme d’inactivité et l’alarme de faible tension
Binding (Affectation) :
Vous permet de contrôler les événements audio pendant le
processus d’affectation.
Configuration VTX
Pour les émetteurs vidéo compatibles, ce menu peut sélectionner
les options directement depuis votre NX8. Réglez le niveau
de puissance et la fréquence de votre émetteur vidéo, puis
sélectionnez SEND (ENVOYER) pour effectuer le changement.
138
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
Séquenceur
Cette fonction permet de programmer des séquences avec une
possibilité de mettre des temporisations entres les actions. Deux
séquences différentes sont disponibles. Les séquences apparaissent
dans des écrans de fonction comme des interrupteurs attribuables.
ATTENTION: Mixage d’arrière-plan le déroulement des
séquences sur le moniteur de servos ou le moniteur
X-Plus AVANT de faire fonctionner le modèle afin de vérifier que
les contrôles agissent de la façon désirée. Un non-respect de
cette consigne peut causer un crash entraînant des dégâts
matériels et des blessures corporelles.
Vous pouvez programmer des fonctions multiples séquentiellement activées en réponse à un interrupteur assigné. Par exemple,
l’interrupteur de train commande l’ouverture des trappes, la sortie
du train, puis la fermeture des trappes. La deuxième position
commande l’ouverture des trappes, la rentrée du train puis la
fermeture des trappes.
Vous pouvez assigner chaque fonction du séquenceur à un interrupteur dans la majorité des écrans de fonction comme dans le
Mode de Vol, Double-débattements, Mixage, ou la Courbe des
Gaz.
Vous pouvez regrouper plusieurs fonctions en une séquence pour
diminuer le nombre de commandes à manipuler durant des phases de vol complexes. (Par exemple quand le train sort, le mode de
vol change en appliquant les débattements et les expos assignées.
Si vous sélectionnez une séquence S-Nombre-A, par exemple,
S3A, La séquence fonctionne comme un interrupteur à 5 positions
temporisées. Une séquence S-Nombre-B fonctionne comme un
interrupteur à 3 positions temporisées. Les 5 positions correspondent aux valeurs du séquenceur affichées sur le graphique de
temporisation sur le deuxième écran du séquenceur. A l’écran de
la fonction, surlignez chaque point (0-4) et sélectionnez la position
désirée de l’interrupteur pour activer la fonction. Quand S1B (ou
autre séquence-nombre-B) est sélectionnée comme étant un
interrupteur dans une fonction, la séquence fonctionnera comme
un interrupteur à 3 positions temporisées. Les 3 positions fonctionnent comme un “point de basculement” du mouvement à des
pourcentages fixés ( 3 tiers égaux) de la sortie du séquenceur. A
l’écran de la fonction, surlignez chaque point (0-2) et sélectionnez
la position désirée de l’interrupteur pour activer la fonction.
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
Paramétrage
1. Au premier écran du séquenceur, sélectionnez 1 des 5
séquences disponibles.
2. Sélectionnez un interrupteur pour commander la séquence,
nous vous recommandons un interrupteur à 2 positions.
Conseil : Si vous devez utiliser un interrupteur à 3 positions,
les 2 positions adjacentes doivent être assignées à la même
direction, par exemple 0 et 1. Assignez la troisième position à
la direction opposée.
3. Réglez la temporisation suivant vos souhaits pour les deux
directions. Il n’y a pas de temporisation quand vous utilisez
l’option Nor. Vous pouvez désactiver le délai ou sélectionner
une durée comprise entre 0 et 30 secondes.
4. Assignez des noms pour chaque fonction du séquenceur,
selon vos souhaits.
5. Choisissez entre Impulsion (Step (S)) ou Proportionnel(P)
pour la sortie du séquenceur.
Impulsion: La sortie temporisera jusqu’à ce que le séquenceur arrive au point d’enclenchement où la sortie change
puis de nouveau une temporisation jusqu’au prochain point
d’enclenchement.
Proportionnel: La sortie du séquenceur est proportionnelle
entre chaque point d’enclenchement. Le mouvement atteint
le taux sélectionné pour le point puis va changer vers le taux
du prochain point et de direction quand le point suivant est
atteint.
6. Réglez les pourcentages des mouvements du séquenceur au
troisième écran.
Par exemple, vous pouvez rapprocher du début de la séquence les
points 1,2,3, les mouvement se produiront plus tôt. Cela a pour
résultat un délai entre les points 3 et 4 au début de la séquence.
Test de la séquence
La fonction du séquenceur détermine la réponse des voies
incluses dans la séquence.
Référez-vous à l’écran du moniteur pour voir l’interaction des
voies du séquenceur.
139
FR
LISTE DES FONCTIONS
FUNCTION BAR (BARRE DE FONCTION)
La Function Bar (Barre de fonction) du NX8 offre 2 fonctionnalités,
Ticker Tape (Téléscripteur) pour afficher les valeurs de télémétrie et
My List (Ma liste) qui permet un accès rapide aux éléments choisis
du menu qui sont fréquemment utilisés.
Mode de lecture :
Lorsque l’émetteur NX8 expose l’affichage normal (écran
d’accueil), le système affiche la télémétrie défilant en bas de
l’écran.
Configuration :
Sélectionnez Function Bar (Barre de fonctions) dans Function
List (Liste des fonctions) pour accéder à l’écran de configuration.
Sélectionnez l’affichage Ticker Tape (Téléscripteur) ou l’affichage My
List (Ma liste) pour la configuration.
TICKER TAPE (TÉLÉSCRIPTEUR)
Configuration du téléscripteur :
L’écran peut afficher jusqu’à 10 fonctions sur la barre.
Chaque emplacement peut être configuré pour contenir :
•
Un rapport de capteur télémétrique
•
La position d’un commutateur d’entrée
Configuration du capteur (Sensor) :
Sélectionnez les capteurs que vous souhaitez afficher dans la liste des capteurs
de la liste de télémétrie active. Après avoir sélectionné un capteur, configurez les
données à afficher en fonction de vos besoins.
Field (Champ) :
Sélectionnez l’entrée que vous souhaitez afficher et la durée pendant laquelle elle doit être affichée.
CONFIGURATION DE MY LIST (MA LISTE)
My List (Ma liste) vous donne un accès rapide à une courte liste d’éléments de menu couramment utilisés que vous créez.
•
Appuyez sur le bouton Function (Fonction) pour ouvrir My List (Ma liste)
•
Faites défiler pour sélectionner le menu souhaité et cliquez pour choisir cette option
•
CLEAR (EFFACER) vous amènera à la première entrée de la liste
•
BACK (RETOUR) ou FUNC (FONC) vous fera revenir à l’écran d’origine
IMPORTANT : si une option de menu n’est pas disponible dans la liste des fonctions, par exemple en raison d’un changement de type d’aile/de
queue, elle ne sera pas sélectionnable dans My List (Ma liste).
IMPORTANT : vous pouvez sélectionner des entrées dans la liste des fonctions, mais vous ne pouvez pas choisir des sous-options dans la
configuration de My List (Ma liste).
140
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
Affectation
Le menu Bind (Affectation) permet d’accéder à l’écran Bind (Affectation)
à partir de Function List (Liste des fonctions). Après avoir sélectionné Bind
(Affectation), un écran Caution (Attention) indiquant que l’émetteur RD va être
désactivé apparaît. Appuyez sur YES (OUI) pour continuer sur l’écran Bind
(Affectation) ou sur NO (NON) pour revenir à Function List (Liste des fonctions).
Le menu Bind (Affectation) vous permet d’affecter un émetteur et un récepteur
sans éteindre l’émetteur. Ce menu s’avère utile si vous programmez un
modèle et que vous devez affecter le récepteur pour les positions de sécurité.
Consultez la section « Programmation des positions de sécurité » pour
de plus amples informations.
Démarrage de l’entraîneur
Le menu Start Trainer (Démarrage de l’entraîneur) vous permet de
régler l’émetteur en mode instructeur ou élève à partir de Function
List (Liste des fonctions).
Paramètres système
Appuyez ici pour entrer dans les paramètres système sans devoir
mettre l’émetteur hors tension. Un écran d’avertissement va
s’afficher expliquant que la liaison RF va être arrêtée (L’émetteur
va cesser d’émettre le signal). Pressez OUI si vous êtes sûr de
vouloir accéder aux paramètres système. Si ce n’est pas le cas,
pressez NON pour quitter cet écran et continuer l’utilisation.
Si vous n’effectuez pas de sélection, le système quittera cet écran
après un délai de 10 secondes.
AVERTISSEMENT : Ne sélectionnez pas quand votre
modèle est sous tension ou non sécurisé.
Moniteur
Le moniteur affiche la position des servos de chaque voie de façon
graphique et numérique. Cela permet de vérifier le fonctionnement
des mixages, les trims, les débattements, etc. La valeur numérique
est directement liée à la course, 100% de la course = une valeur
de 100% sur le moniteur.
Le nombre de voies affichées peut être modifié en allant sur
Réglages Supplémentaires dans le menu des paramètres du
système.
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
141
FR
ACRO (AVION)
Type d’appareil: Avion
REMARQUE : Référez-vous au manuel de votre avion pour les débattements recommandés.
ATTENTION : Effectuez toujours un test des commandes de votre modèle avec l’émetteur après la programmation afin de
vérifier que le modèle répond de la façon désirée.
Type d’appareil
Utilisez l’écran du Type d’appareil pour sélection le type d’aile et
d’empennage correspondant à votre modèle. Les configurations
disponibles sont affichées à l’écran.
Consultez le site www.spektrumrc.com pour des informations
complémentaires et les mises à jour du logiciel de la DX20.
Sélectionnez l’aile et les types de queue avant de procéder
à toute autre programmation.
Types d’Aile
Types
• Canard + 1
• Normale
d’empennage
dérive***
• Double ailerons*
• Normal
• Canard + 2
• Flaperons*
• Empennage en
dérives***
• 1 Aileron 1 Volet*
V (A)**
• 1 Aileron 2
• Empennage en
Volets*
V (B)**
• 2 Ailerons 1
• 2 x Profondeurs
Volet**
• 2 x Dérives
• Elevons*
• 2 x Dérives, 2 x
• Elevons B*
Profondeurs
*Selection of multiple ailerons activates the Differential menu option.
**“V-Tail A” and “V-Tail B” function as internal servo reversing. If V-Tail A
does not work correctly with your aircraft, try V-Tail B.
Connexions recommandées des servos
Connexion pour un
empennage en V
Connexion pour une aile à
double ailerons
A
Connexion pour une
aile à double élevon
B
A
B
A
C
E
D
B
C
C
D
D
F
E
E
A Voie AUX 1 (aileron gauche)
B Voie AILE ( aileron droit)
CVoie ELEV (partie gauche de
l’empennage en V)
DVoie RUDD (partie droite de
l’empennage en V)
E Voie AILE (aileron gauche)
F Voie ELEV (aileron droit)
F
F
Aircraft Options (Options de l’aéronef)
Pour changer l’icône d’aéronef :
1. Dans l’écran Aircraft Type (Type d’aéronef), sélectionnez
NEXT (SUIVANT) en bas à droite de l’écran. Cela vous
permettra d’accéder à l’écran Aircraft Options (Options de
l’aéronef).
2. Faites défiler jusqu’à l’image, puis effectuez un clic. Faites
pivoter la molette vers
la gauche ou la droite pour afficher les
A
B
images en option.
A
B
3. Cliquez
sur l’image queBvous
souhaitez sélectionner.
A
Pour utiliser les menus Gyro :
C
D
Choisissez 3-Axis Gyro (Gyroscope à 3 axes) si vous souhaitez
C
D
utiliser une seule valeur de gain pour gérer votreC gyroscope
D
à 3 axes. Si vous souhaitez modifier le gain de gyroscope en
fonction de vos modes de vol, sélectionnez Gyro 1,2 ou 3.
Pour utiliser la courbe de tangage :
142
E
Vous ne pouvez utiliser que deux de ces options en raison de la limite
du nombre de canaux de votre NX8. Une fois ces options choisies, les
menus associés apparaissent dans la liste des fonctions.
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
F
E
Si vous voulez une courbe de tangage dans un avion, activez cette
fonction.
F
FR
ACRO (AVION)
Essai des Elevons
Les options possibles de sens des servos pour une aile delta sont
les suivantes :
Aileron
Normal
Normal
Inversé
Inversé
Profondeur
Inversé
Normal
Inversé
Normal
Conseil : Si vous avez essayé toutes les options d’inversion de
sens des servos et que les gouvernes ne fonctionnent toujours
pas dans la bonne direction, changez le type d’aile dans les
Paramètres Système en passant de Elevons A à Elevons B.
Dérive
Gauche
Dérive
Droit
Profondeur
Haut
Profondeur
bas
Aileron
Gauche
Aileron
Droit
Système de volets
Cette fonction permet de programmer les volets et d’activer le
mixage avec la profondeur. Vous devez avoir sélectionné une
aile équipée de volets dans le type de modèle, sinon le menu du
Système de volets n’apparaîtra pas.
Pour activer le système de volets :
1. Accédez à la liste des Paramètres Système et sélectionnez
Type d’aile.
2. Sélectionnez une aile équipée de volets et quittez la liste des
Paramètres Système.
3. Accédez à la liste des fonctions système depuis l’écran
principal et sélectionnez Système de volets.
4. Sélectionnez OFF et faites tourner la roulette jusqu’à atteindre
l’interrupteur ou le levier que vous souhaitez utiliser pour
commander les volets.
5. Assignez les valeurs de la course des volets et si désiré le
mixage avec la profondeur.
6. Sélectionnez une vitesse de volet si désiré. Norm (Par défaut)
Pas de délai. Vous pouvez régler la vitesse des volets entre
0,1s et 30 secondes.
Mixage avion
Dérive vers Aileron/Profondeur
Ce mixage corrige l’effet de couple en vol tranche.
• Ajoutez du mixage à la profondeursi l’avion tend à passer sur
le nez à l’atterrissage.
• Ajoutez du mixage aux ailerons si l’avion prend du roulis en
vol tranche.
Ailerons vers dérive
Utilisez le mixage Ailerons/dérive pour compenser l’effet de lacet
inverse qu’ont certains avions à aile haute afin de rendre les
virages plus faciles.
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
Profondeur vers volets
Utilisez le mixage Profondeur/ailerons pour que les volets suivent
les mouvements du manche de profondeur. Utilisez ce mixage pour
ajouter la fonction spoileron aux avions de voltage 3D.
143
FR
Differential (Différentiel)
Si vous activez un type d’aile avec deux servos d’ailerons, un menu
Differential (Différentiel) sera ajouté au menu des fonctions. Cette
fonction est destinée à vous permettre de régler les ailerons pour
une course égale, ou de pouvoir les régler pour une course plus
ascendante que descendante, selon votre avion et vos intentions.
Pour utiliser le système Differential (Différentiel) :
1. Sélectionnez le commutateur que vous souhaitez utiliser. Si
vous souhaitez utiliser un paramètre à plein temps, réglez le
commutateur sur ON (ACTIVÉ).
2. Définissez vos valeurs pour atteindre les résultats souhaités.
Les valeurs positives et négatives auront un effet opposé.
V-Tail Differential (Différentiel d’empennage en V)
Si vous activez un type de queue V-Tail (Empennage en V), un
menu V-Tail Differential (Différentiel d’empennage en V)
sera ajouté au menu des fonctions. Cette fonction est destinée à
vous permettre de régler les gouvernes pour une course égale,
ou de pouvoir les régler pour une course plus ascendante que
descendante, selon votre avion et vos intentions.
Pour utiliser le système V-Tail Differential (Différentiel
d’empennage en V) :
1. Sélectionnez le commutateur que vous souhaitez utiliser. Si
vous souhaitez utiliser un paramètre à plein temps, réglez le
commutateur sur ON (ACTIVÉ).
2. Définissez vos valeurs pour atteindre les résultats souhaités.
Les valeurs positives et négatives auront un effet opposé.
Menus Gyro
Les menus Gyro peuvent être utilisés pour contrôler une valeur de
gain. Activez le menu que vous souhaitez utiliser dans la sélection
Aircraft Type (Type d’aéronef) -> Aircraft Options (Options
d’aéronef) dans le Menu System (Système).
Gyroscope à 3 axes
Sélectionnez le canal et le commutateur que vous souhaitez
utiliser, puis saisissez vos valeurs de gain dans les positions du
commutateur.
Gyro (1,2,3)
Cette sélection de menu peut vous donner un contrôle plus fin
sur les valeurs de gain le long de points d’entrée spécifiques.
Sélectionnez votre canal d’entrée et votre canal de gain, puis
saisissez les valeurs que vous souhaitez utiliser. Déplacez le canal
d’entrée et appuyez sur Ad Pt. (Ajouter un point) pour ajouter un
point le long de la courbe. Sélectionnez une autre (page de) courbe
pour stocker plusieurs ensembles de valeurs à tester.
144
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
HELI (HÉLICOPTÈRE)
Type d’appareil : HELI
REMARQUE : Référez-vous aux manuels de votre hélicoptère, gyro et régulateur pour les recommandations relatives à la programmation.
ATTENTION : Effectuez toujours un test des commandes de votre modèle avec l’émetteur après la programmation afin de
vérifier que le modèle répond de la façon désirée.
Image hélico :
A partir de l’écran Mode du collectif, sélectionnez NEXT dans le
coin inférieur droit de l’écran. Cela vous donnera l’accès à l’écran
Image hélico. Surlignez l’image et cliquez une fois. Faites tourner
la roulette de droite à gauche pour les images optionnelles.
Type de plateau
Cette fonction vous permet de sélectionner le type de plateau
cyclique correspondant à celui qui équipe votre hélicoptère.
Sélectionnez votre type de plateau avant d’effectuer les
programmations de la liste de Fonctions. Le type de plateau choisi
affecte les options disponibles dans la liste des fonctions.
Mode du collectif
Le Mode du collectif est utilisé pour activer la “Traction” collective
pour inverser le collectif. Les paramètres disponibles sont Normal
ou Inverse. Le type de collectif permet de faire fonctionner le
manche gaz/pas en sens inverse et d’assurer les trims, courbes et
toutes les autres fonctions qui doivent fonctionner correctement en
sens inverse.
Courbe de pas
Cette fonction permet le réglage du pas du collectif dans 5 modes
de vol.
Pour régler la courbe de pas :
1. Sélectionnez la courbe de pas que vous souhaitez éditer
(N, 1 ou 2).
2. Faites tourner la roulette vers la droite pour sélectionner les
points de la courbe et éditer leurs valeurs respectives.
3. Pressez le bouton BACK pour enregistrer les courbes de pas
et retourner à la liste des fonctions.
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
145
FR
HELI (HÉLICOPTÈRE)
Plateau cyclique
Ce menu vous permet de régler les paramètres suivants :
• Le mixage de plateau cyclique
• L’exponentiel
• L’E-Ring
• La compensation à la profondeur
Utilisez des valeurs positives ou négatives pour le mixage pour
obtenir la réponse dans la bonne direction.
Avant d’effectuer des réglages du mixage de plateau cyclique,
vérifiez que la commande Gaz/Pas déplace entièrement le plateau
cyclique vers le haut ou le bas. Si les servos ne se déplacent pas
dans la même direction, inversez-les si nécessaire dans le menu
de réglage des servos.
Quand le plateau se déplace correctement vers le haut ou le bas :
1. Réglez la valeur de mixage pour les voies d’ailerons et de
profondeur. Si le servo ne se déplace pas dans la bonne
direction, changez la direction du mixage, par exemple une
valeur positive au lieu d’une valeur négative.
2. Réglez la valeur de mixage du pas. Si le plateau ne se
déplace pas dans la bonne direction, changez la direction
de la valeur (négative à la place de positive).
Activez toujours les Expos quand vous utilisez des servos standards
rotatifs. L’Expo délivre un mouvement linéaire du plateau à partir du
mouvement rotatif des servos standards. Si l’Expo n’est pas activé,
le bras du servo va avoir un mouvement courbe qui diminuera la
course du plateau aux extrémités de la course du bras.
REMARQUE : N’activez pas les expos quand vous utilisez des
servos linéaires.
Butée électronique E-Ring
Cette fonction permet d’éviter le blocage des servos en limitant
leur course si la somme des valeurs programmées de cyclique et
de pas dépasse les limites des servos.
Gyro
La fonction gyro permet de régler le gain des gyros fonctionnant
avec la programmation de l’émetteur ou avec les modes de
vol. Assignez la voie où le gyro est connecté, puis assignez
l’interrupteur pour les options. Vous pouvez également assigner des
valeurs de taux aux positions disponibles de l’interrupteur (de 1 à 5
taux sont possibles en fonction de l’interrupteur choisi). Vérifiez que
le gyro fonctionne correctement et compense dans le bon sens.
Courbe d’anticouple
Cette fonction mixe l’entrée du rotor d’anticouple avec la
commande de gaz/pas afin de contrer l’effet de couple des pales
principales quand vous utilisez un gyro sans conservateur de cap.
(Consultez la section Courbe de pas pour plus d’informations
concernant la programmation des courbes).
Mixage
Cyclique vers gaz
Le mixage gaz/cyclique évite les baisses de régime quand vous
agissez sur les ailerons, la direction ou la profondeur. Ce mixage
augmente les gaz quand un ordre est donné au cyclique ou à la
direction. Plein gaz, le programme évite d’envoyer le servo des gaz
en butée.
Plateau
Le mixage de plateau sert typiquement à corriger les défauts de
synchronisation en mixant les ailerons avec la profondeur et la
profondeur avec les ailerons. Quand le mixage est correctement
réglé, le plateau permet à l’hélicoptère de prendre du pas et du
roulis de façon réaliste avec des inter-réactions minimes.
IMPORTANT : N’utilisez pas ce mixage quand vous utilisez un
régulateur.
Pour contrôler que le mixage de cyclique fonctionne correctement
et dans la bonne direction, placez l’interrupteur de mode de vol
dans une position active. Agissez sur la commande de cyclique ou
de direction. La position des gaz doit augmenter. Si la valeur des
gaz diminue, il faudra passer d’une valeur positive à une valeur
négative ou inversement.
146
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
SAIL (PLANEUR)
Type d’appareil: PLANEUR
REMARQUE : Référez-vous au manuel de votre planeur pour les débattements recommandés.
ATTENTION : Effectuez toujours un test des commandes de votre modèle avec l’émetteur après la programmation afin de
vérifier que le modèle répond de la façon désirée.
Type de Planeur
Utilisez cet écran pour sélectionner la configuration d’aile et
d’empennage correspondant à celles de votre planeur. Les
schémas affichés à l’écran vous montrent les configurations
disponibles.
Consultez le site www.spektrumrc.com pour des informations
complémentaires et les mises à jour du logiciel de la NX8.
Wing
1 Servo
2 Aileron*
2 Aileron 1 Flap*
2 Aileron 2 Flap*
Tail
Normal
V-Tail A**
V-Tail B**
Moteur
On/Off
Affectation à un interrupteur (optionnel)
* La sélection de multiples ailerons active le menu de différentiel.
** Les fonctions d’empennage en V “A” et “B” ont une inversion interne
du sens des servos. Si la configuration “A” ne
fonctionne pas correctement avec votre avion,
essayez la configuration “B”.
Image planeur
A partir de l’écran Type de planeur, sélectionnez NEXT dans le
coin inférieur droit de l’écran. Cela vous donnera l’accès à l’écran
Image planeur. Surlignez l’image et cliquez une fois. Faites tourner
la roulette de droite à gauche pour les images optionnelles.
Camber Preset (Valeurs de cambrure prédéfinies)
Camber Preset (Valeurs de cambrure prédéfinies) n’est disponible
que lorsqu’un type d’aile servo à 2 ailerons est sélectionné dans
Sailplane Type (Type de planeur). La fonction Camber Preset
(Valeurs de cambrure prédéfinies) vous permet de programmer les
ailerons, les volets, les saumons et la gouverne de profondeur sur
une position spécifique dans chaque mode de vol.
Si les modes de vol ne sont pas actifs, une seule position
prédéfinie est disponible et est toujours active.
Camber Preset Speed (Vitesse de cambrure prédéfinie) permet
un laps de temps pour la transition des gouvernes, jusqu’à
30 secondes, lorsque le mode de vol est modifié.
Déplacez le commutateur de mode de vol à la position souhaitée
pour changer les valeurs de cambrure prédéfinies.
Système de courbure
Cette option est seulement disponible quand une aile à 2 ou 4
servos est sélectionnée dans le type de planeur. Cette fonction
permet un réglage de la courbure en vol et est aussi utilisée
comme système de frein souvent nommé Crocodile ou papillon.
Le système de courbure vous permet d’assigner la fonction à un
interrupteur différent pour chaque mode de vol.
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
147
FR
SAIL (PLANEUR)
Mixages planeurs
Pour chacun de ces mixages, vous pouvez programmer chaque mode de vol avec différentes valeurs de mixage ou à 0% si vous ne
désirez pas de mixage pour un mode de vol spécifique. Les valeurs de programmation incluent le contrôle indépendant de la direction et
de la valeur. Une gouverne esclave se déplace en relation avec la gouverne maître.
Ailerons vers Dérive
Le mixage aileron/dérive est communément utilisé pour
coordonner les virages. Quand ce mixage est actif, si vous donnez
un ordre d’ailerons à droite, la dérive va s’orienter dans la même
direction. Si le mode de vol est sélectionné par un interrupteur, un
sous-interrupteur optionnel vous permet de choisir entre 3 valeurs
de mixage qui seront uniquement actives dans ce mode de vol.
Ailerons vers Volets
Ce mixage permet d’utiliser tout le bord de fuite (ailerons et
volets) comme des ailerons. Quand le mixage est actif, les volets
s’orientent comme les ailerons. Programmez toujours de façon que
les volets agissent dans la même direction que les ailerons dans
les virages.
Profondeur vers Volets
Ce mixage augmente la portance, permettant des virages plus
serrés. Le bord de fuite de l’aile (les ailerons et les volets) fonctionne
comme des volets quand vous appliquez de la profondeur. Un
décalage est disponible et typiquement utilisé avec des Snap Flaps.
Avec des Snap Flaps, aucun mixage avec la profondeur n’intervient
avant que la valeur du décalage ne soit atteinte. Généralement le
décalage est à 70% de la course des volets et apporte une portance
plus élevée permettant les virages agressifs.
Volets vers Profondeur
Ce mixage permet d’éviter la prise d’altitude quand les freins sont
appliqués le crocodile ou le papillon. Ce mixage est typiquement
utilisé avec la fonction de système de courbure. Ce mixage
fonctionne comme une courbe, la profondeur s’incline vers le
bas lors du premier 20% de la course des volets, puis se relève
légèrement après 40%, puis reste à la même inclinaison entre
60 et 100% de la course des volets. Pour les planeurs équipés
d’ailerons/de volets/d’ailerons d’extrémité, contrôlez que vous
avez bien sélectionné le Type d’aile correspondant, les ailerons
d’extrémité apparaissent sur l’émetteur comme AILD et AILG.
Diminuez ou augmentez la course des ailerons d’extrémité en
créant un mixage AIL > AILD.
Différentiel Empennage en V (Diff. V-Emp)
Cet écran vous permet d’augmenter ou de diminuer la valeur du
différentiel entre les 2 gouvernes.
Une valeur positive de différentiel diminue le débattement vers le
“bas” sans jouer sur le débattement vers le “haut” de la gouverne
opposée.
Une valeur négative de différentiel diminue le débattement vers le
“haut” sans jouer sur le débattement vers le “bas” de la gouverne
opposée.
Ce menu de réglage du différentiel de l’empennage en V
n’apparaît que quand Empennage en V A ou B est activé dans le
type d’appareil.
148
Pour régler le différentiel de l’empennage en V :
1. Allez sur Inter. et appuyez sur la roulette. Faites tourner la roulette
vers la droite pour sélectionner Actif (Différentiel toujours actif) ou
assigner le différentiel à une position d’un interrupteur.
2. Appuyez de nouveau sur la roulette pour enregistrer la sélection.
3. Allez sur Diff. Appuyez sur la roulette et choisissez la valeur
souhaitée.
4. Appuyez de nouveau sur la roulette pour enregistrer la sélection.
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
MULTI (MULTIROTOR)
Type de Multi-Rotor
REMARQUE : Veuillez vous référer au manuel de votre multi-rotor pour les recommandations de programmation.
ATTENTION : Effectuez toujours un test des commandes de votre modèle avec l’émetteur après la programmation afin
de vérifier que le modèle répond de la façon désirée.
Le menu Options Avion vous permet de sélectionner un axe de
nacelle caméra. Sélectionnez Aucun, 1 axe, 2 axes ou 3 axes dans
la case Options caméra.
L’icône du modèle peut être changée en sélectionnant l’icône et
en allant à droite ou à gauche pour faire votre choix.
Image multi-rotor
A partir de l’écran Options multi-rotor, allez sur l’image. Cliquez
une fois et faites tourner la roulette à droite ou à gauche pour les
images optionnelles.
Réglage mode de vol
Par défaut, l’interrupteur B est affecté à 3 modes de vol. Vous
pouvez affecter jusqu’à 5 modes de vol avec la combinaison de 2
interrupteurs.
Affectation des voies
Naviguez et sélectionnez la voie pour affecter les sorties et entrées
de voie pour chaque mode de vol. Chaque voie peut être assignée
sur l’émetteur comme par exemple interrupteur trim, nacelle et les
boutons Clear/Back.
Exemple : Affectez le mode de vol 1 aux commandes primaires
de pilotage par les manches. Basculez en Mode de vol 2 et vos
manches commanderons les axes de la caméra et les boutons de
trim commanderont les commandes primaires.
Astuce : Vous pouvez également accéder à l’Assignation des
voies depuis le menu d’assignation des voies dans les Paramètres
système.
Réglage des trims
Par défaut, les trims sont réglés pour Mode de vol.
Le type de trim de Mode de vol vous permet de sauvegarder
les valeurs de trim pour chaque mode de vol si, par exemple,
l’aéronef nécessite plus de roulis en Mode de vol 1 mais pas en
mode de vol 2.
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
149
FR
MULTI (MULTIROTOR)
D/R et Expo
Les débattements et expo sont disponibles avec les voies PAS,
ROULIS et LACET.
Pour régler les double-débattements et les exponentiels :
1. Allez sur la voie et pressez la roulette une fois. Faites tourner
la roulette vers la gauche ou la droite pour sélectionner
la voie que vous voulez modifier et pressez de nouveau la
roulette pour enregistrer la sélection.
2. Allez à Interrupteur et utilisez la roulette de défilement pour
faire votre choix. Bougez l’interrupteur que vous souhaitez
affecter aux D/R.
3. Allez sur Double-débattements et pressez la roulette. Faites
tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour changer la
valeur et pressez la roulette encore une fois pour enregistrer
la sélection.
L’exponentiel affecte la sensibilité de la réponse autour du neutre
mais n’a aucun effet sur la course totale. Un exponentiel positif
diminue la sensibilité du manche autour du neutre.
Coupure moteur
L’option Coupure moteur vous permet d’assigner une position
interrupteur pour couper les moteurs. La coupure moteur s’active
peu importe le mode de vol.
Lorsque vous activez la Coupure moteur, la voie ALT passe à une
position préprogrammée (en général Off).
Vous aurez peut-être besoin d’utiliser une valeur négative pour
placer la voie ALT sur la position Off.
ATTENTION : Effectuez toujours un test après avoir
fait des modifications pour vous assurez que le modèle
répond de la manière désirée.
Courbe moteur
Vous pouvez utiliser l’option Courbe moteur pour optimiser la
réponse des gaz. Un maximum de 7 points sont disponibles sur la
courbe moteur.
Pour ajouter des points à la courbe moteur :
1. Déplacez le manche des gaz dans la position où vous voulez
ajouter le nouveau point.
2. Surlignez Ajouter pt. et pressez la roulette pour ajouter le
point.
Pour supprimer des points de la courbe moteur :
1. Déplacez le manche des gaz jusqu’à ce que le curseur se
situe à proximité du point que vous souhaitez supprimer.
2. Surlignez sur Supprimer pt. et pressez une fois la roulette
pour supprimer le point.
Si vous programmez plusieurs courbes moteur et que vous
souhaitez en éditer une, cette courbe devra être activée à l’écran
Courbe moteur avant de pouvoir faire les modifications.
150
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
AJUSTEMENTS PHYSIQUES DE L’ÉMETTEUR
Le NX8 possède tous les réglages physiques de l’émetteur situés autour de la face de chaque nacelle. Cette disposition permet des
ajustements rapides et faciles sans retirer le cache arrière ou les bouchons pour accéder aux vis de réglage.
Ajustements disponibles :
Changement du cliquet des gaz
Changement de la tension des gaz
Réglage de la tension du manche
Tension verticale
Tension horizontale
Réglage de la tension du manche
Tournez un peu les vis dans le sens des aiguilles d’une montre
à l’aide d’un petit tournevis cruciforme pour serrer la tension du
manche et dans le sens inverse pour desserrer.
REMARQUE : testez toujours la tension du manche tout en
faisant tourner ces vis pour vous assurer que le manche n’est
pas trop serré ou desserré. Le serrage excessif d’une vis peut
endommager un ressort. Le desserrage excessif d’une vis peut
entraîner la chute d’un ressort et provoquer un court-circuit
dans l’émetteur.
Réglage de la longueur des manches de commande
1. À l’aide d’une clé Allen de 2 mm, faites pivoter la vis de
réglage du manche dans le sens des aiguilles d’une montre
pour la desserrer.
2. Raccourcissez le manche en le tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre ou allongez-le en le tournant dans le
sens inverse.
Tension horizontale
Tension verticale
3. Après avoir ajusté la longueur du manche, serrez la vis de
réglage.
Commutateurs de limite de course de la nacelle
Limite de course de la nacelle
Chaque nacelle possède un commutateur en haut et en bas qui
peut limiter la course sur le mouvement vertical de ce manche.
Ajuster les limites de course de la nacelle
1. Retirez les caches
2. Déplacez les commutateurs vers le centre de l’émetteur pour
utiliser la course complète disponible.
Déplacez le commutateur vers l’extérieur du boîtier pour
réduire la course.
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
Commutateurs de limite de course de la nacelle
151
FR
CONVERSION DU MODE
Gaz à cliquet – Ajustement régulier des gaz
Clé à rochet :
1. Repérez les vis de réglage de la courroie des gaz sur les deux
nacelles. La vis de blocage du cliquet enclenche sur section
dentelée sur la nacelle pour des gaz à cliquet, tandis que la
vis de blocage de tension enclenche une courroie pour une
tension régulière sur la nacelle.
2. Pour enclencher le cliquet des gaz, tournez la vis de blocage
du cliquet dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
que le cliquet s’enclenche.
3. Pour libérer le cliquet des gaz, faites pivoter la vis dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la
nacelle se déplace librement.
Clé à rochet
Tension
Tension
Clé à rochet
Tension régulière :
1. Pour enclencher la tension des gaz, faites pivoter la vis de
blocage de tension dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que la tension s’enclenche.
2. Pour libérer la tension des gaz, faites pivoter la vis dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la
nacelle se déplace librement.
Vous pouvez sélectionner les modes d’émetteur 1, 2, 3 ou 4 pour le
NX8. La conversion du mode nécessite à la fois un changement de
programmation et une modification mécanique.
Conversion de la programmation :
1. Modifiez le mode dans System Setup (Configuration du système) -> System Settings (Paramètres système).
2. Étalonnez les manches dans le menu System Settings (Paramètres système).
Conversion mécanique :
Vis de centrage
Une conversion mécanique est nécessaire pour passer entre les
modes 1 et 2 ou entre les modes 3 et 4. La conversion mécanique
comporte les étapes suivantes :
1. Modifiez le cliquet des gaz/la tension des gaz ; retirez la
tension du côté où se trouvaient les gaz et appliquez la tension
du côté où se trouveront les gaz.
2. Ajuster la vis de centrage de la gouverne de profondeur.
Lorsque vous permutez entre les modes 1 et 2, ou entre les
modes 3 et 4, vous devez ajuster la vis de centrage de la
gouverne de profondeur.
1. Maintenez la gouverne de profondeur ou la manette des
gaz en position entièrement levée ou abaissée lorsque vous
ajustez la vis de centrage de la gouverne de profondeur. Le
maintien du levier de la nacelle réduit la charge exercée
sur le mécanisme de centrage de la gouverne de profondeur et facilite l’ajustement de la vis de centrage.
2. Utilisez un tournevis Phillips pour ajuster la vis de centrage
de la gouverne de profondeur. Le desserrage de la vis
enclenche le ressort de centrage.
Vis de centrage
IMPORTANT : Ne retirez pas les vis de changement de mode trop loin ou
vous devrez ouvrir le boîtier pour les replacer.
Position de l’antenne
Nous vous recommandons de configurer votre antenne pour
qu’elle soit positionnée verticalement lorsque vous êtes dans votre
position la plus confortable pour voler. L’antenne peut également
être pliée lors du stockage.
152
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
GUIDE DE DÉPANNAGE
Problème
Cause possible
Émetteur trop près de l’aéronef au cours
de la procédure d’affectation
L’aéronef n’accepte pas
l’affectation (au cours de cette
procédure) à l’émetteur
L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près
d’un objet métallique de grande taille
La prise d’affectation n’est pas installée
correctement dans le port d’affectation
ou dans l’extension du port d’affectation
La charge de la batterie de vol/de la batterie
de l’émetteur est trop faible
Émetteur trop près de l’aéronef lors du
processus d’établissement de liaison
(Après affectation), l’aéronef ne
veut pas établir la liaison avec
l’émetteur
L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près
d’un objet métallique de grande taille
Prise d’affectation incorrectement installée dans
le port d’affectation ou dans l’extension du port
d’affectation
Aéronef affecté à une mémoire de modèle
différente (radio ModelMatch uniquement)
La charge de la batterie de vol/de la batterie de
l’émetteur est trop faible
Il se peut que l’émetteur ait été affecté en
utilisant un protocole DSM différent
Récepteur satellite ou son câble de liaison
endommagé
Contrôlez l’état de l’antenne du récepteur
Le récepteur passe en mode
failsafe à une faible distance de
l’émetteur
Le récepteur principal et les récépteurs satellites
sont trop proches les uns des autres
Tension de la batterie trop faible
Câbles abîmés ou débranchés entre la batterie
et le récepteur
Bouton bind pressé avant la mise en route de
Le récepteur perd son affectation
l’émetteur
Le récepteur clignote lentement Le récepteur a connu des pertes de puissance
durant le vol
à l’atterrissage
(DSM2 uniquement)
L’émetteur a été éteint avant le récepteur
Le récepteur ne répond pas
durant l’utilisation
Signal de réception faible
Le flight log a enregistré un
nombre indésirable de pertes de
trames, de pertes d’antennes ou
coupures ou l’avion répond aux
commandes de façon irrégulière
Retour d’information électronique
Alimentation faible
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
Solution
Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas de
l’aéronef, déconnectez la batterie de vol
de l’aéronef et reconnectez-la
Déplacez l’aéronef ou l’émetteur à bonne
distance de l’objet métallique
Installez la prise d’affectation dans le port
d’affectation ou dans l’extension du port
d’affectation et affectez l’aéronef à l’émetteur
Remplacez/Rechargez les batteries
Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas de
l’aéronef, déconnectez la batterie de vol
de l’aéronef et reconnectez-la
Déplacez l’aéronef ou l’émetteur à bonne
distance de l’objet métallique
Procédez à une nouvelle affectation émetteur/
aéronef et enlever la prise d’affectation avant
de couper/remettre l’alimentation en route
Sélectionnez la mémoire de modèle correcte
sur l’émetteur
Remplacez/Rechargez les batteries
Affectez l’aéronef à l’émetteur
Remplacez le récepteur satellite ou son câble
suivant nécessité
Remplacez le récepteur ou contactez le
service technique Horizon Hobby
Installez le récepteur principal et les
récepteurs satellites à une distance d’au
moins 51mm et perpendiculairement les uns
par rapport aux autres
Rechargez totalement les batteries
Contrôlez l’état des câbles et remplacez-les
s’ils sont endommagés
Effectuez à nouveau le processus d’affectation
Vérifiez la tension de la batterie
Éteignez toujours le récepteur en premier
Repositionnez les récepteurs satellites afin
d’améliorer la diversité de la réception RF
Contrôlez le retour des informations venant
des servos ou de la motorisation allant vers le
contrôleur ou le récepteur
Contrôlez la consommation de votre modèle
et augmentez la capacité de la batterie ou
diminuez la puissance demandée par les
composants installés. Vérifiez que toutes
les batteries sont totalement chargées.
Assurez-vous que le contrôleur installé sur un
modèle électrique est adapté à la puissance
demandée
153
FR
GARANTIE ET RÉPARATIONS
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon) garantit que le
Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels
et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de
garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel
le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et
la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la
période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et
n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en
la réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette garantie.
La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez
un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne
sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en
garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat
valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les
dispositions de la présente garantie sans avis préalable et
révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du
produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur
pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule
responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à
ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon
de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera
réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur
lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments
utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie.
La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul
ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les
défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation
incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de
ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles
soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage
ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du
fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de
réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués
par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses
représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dégâts
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages
conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de
pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au
produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être
formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation
de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours
issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la
valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence
sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur
d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur.
Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun
recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans
restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie
figurant dans le présent document.
Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces
dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous
demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé
et dans son emballage d’origine.
154
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit
être utilisé avec préATTENTION et bon sens et nécessite quelques
aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser
le produit de manière sûre et raisonnable peut provoquer des
blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est
pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par
un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives
à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance
et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable
de lire et de comprendre ces indications avant la première mise
en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une
manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et
des dégâts.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent
effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie
sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les
réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas,
contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision
appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une
réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé,
soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement.
Veuillez noter que le carton d‘emballage d’origine ne suffit pas, en
règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir
pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie
proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon
ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit
jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat,
une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous
les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une
adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des
renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence
d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé
agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date
d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé
Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous
transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement
effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur.
Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les
réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de
travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence
d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous
nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser
autrement.
ATTENTION : nous n’effectuons de réparations
payantes que pour les composants électroniques et
les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique,
en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et
doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur
lui-même.
10-15
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS
Pays d’achat
EU
Horizon Hobby
Numéro de téléphone/Courriel
Adresse
Horizon Technischer Service
[email protected]
Sales: Horizon Hobby GmbH
+49 (0) 4121 2655 100
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Information IC
vCAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
SPMR8200 Transmitter
Contains IC: 6157A-PLANO1T
Contains IC: 6157A-WACO1T
Contains IC: 21098-ESPWROOM02
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation
est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit
pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit
accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L’UNION EUROPÉENNE
Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres
dispositions de la directive RED. Une copie de la déclaration de conformité Européenne est disponible à :
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
NX8 Transmitter SPMR8200
Frequency Band: 2404-2476 MHz
Max EIRP: 18.3dBm
EU Manufacturer of Record:
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
EU Importer of Record::
Horizon Hobby, GmbH
Hanskampring 9
22885 Barsbüttel Germany
Elimination dans l’Union Européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il est de la responsabilité de l’utilisateur de remettre le
produit à un point de collecte officiel des déchets d’équipements électriques. Cette procédure permet de garantir le respect
de l’environnement et l’absence de sollicitation excessive des ressources naturelles. Elle protège de plus le bien-être de la
communauté humaine. Pour plus d’informations quant aux lieux d’éliminations des déchets d’équipements électriques,
vous pouvez contacter votre mairie ou le service local de traitement des ordures ménagères.
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
155
IT
© 2020 Horizon Hobby, LLC
DSM, DSM2, DSMX, the DSMX logo, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, Spektrum AirWare, STi, ModelMatch, AS3X, SmartSafe,
and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with
permission of Bachmann Industries, Inc.
US 7,391,320. US 9,930,567. US 10,419,970. Other patents pending.
www.spektrumrc.com
Updated 09/2020 • 65607.1 • SPMR8200
208
SPEKTRUM NX8 • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE

Manuels associés