Manuel du propriétaire | Nikon COOLPIX P900P900 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Manuel du propriétaire | Nikon COOLPIX P900P900 Manuel utilisateur | Fixfr
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Guide de démarrage rapide
Introduction
2
Descriptif de l’appareil photo
6
Préparation de la prise de vue
7
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation 14
Autres fonctions
22
Notes techniques
26
Introduction
À lire impérativement
Pour profiter de toutes les fonctionnalités de ce produit Nikon, veuillez lire les
informations fournies dans les sections « Pour votre sécurité » (A39-41), « <Important>
Remarques concernant les fonctions des données de position (GPS/GLONASS) » (A43)
et « Wi-Fi (réseau sans fil) » (A44), et toutes les autres instructions et conservez-les là
où elles seront lues par tous les utilisateurs de l’appareil photo.
• Si vous souhaitez commencer directement à utiliser l’appareil photo, reportez-vous
aux sections « Préparation de la prise de vue » (A7) et « Notions fondamentales de
prise de vue et de visualisation » (A14).
Téléchargement du « Manuel de référence »
Le Manuel de référence (format PDF) fournit plus de détails dans différentes langues sur
l’utilisation de cet appareil photo. Téléchargez le Manuel de référence du site Web de
Nikon et consultez-le avec le présent manuel.
http://nikonimglib.com/manual/
• Le Manuel de référence peut être visualisé avec Adobe Reader, disponible
gratuitement du site Web Adobe.
Téléchargement du logiciel gratuit
ViewNX-i, qui vous permet de transférer des images et des vidéos sur votre ordinateur
pour les visualiser, et Capture NX-D, qui vous permet d’effectuer un réglage fin des
photos prises avec l’appareil photo, peuvent être téléchargés des sites Web ci-dessous.
ViewNX-i: http://nikonimglib.com/nvnxi/
Capture NX-D: http://nikonimglib.com/ncnxd/
Support utilisateur Nikon
Visitez le site Web ci-dessous pour enregistrer votre appareil photo et vous tenir au
courant des dernières nouveautés. Vous y trouverez des réponses aux foires aux
questions (FAQ) et vous pourrez nous contacter pour obtenir une assistance
technique.
http://www.europe-nikon.com/support
2
Introduction
Vérification du contenu de l’emballage
S’il manque des pièces, contactez le magasin où vous avez acheté l’appareil photo.
COOLPIX P900
Appareil photo
numérique
Courroie de l’appareil
photo
Bouchon d’objectif
LC-67
Accumulateur Li-ion
EN-EL23
Adaptateur de charge
EH-71P*
Câble USB UC-E21
Guide de démarrage rapide
(le présent manuel)
Garantie (imprimée au dos de ce
manuel)
* Un adaptateur de prise secteur est fourni si l’appareil photo a été acheté dans un pays ou
une région où un adaptateur de prise secteur est nécessaire. La forme de l’adaptateur de
prise secteur varie en fonction du pays ou de la région d’achat (A9).
REMARQUE : aucune carte mémoire n’est fournie avec l’appareil photo. Les cartes
mémoire SD, SDHC, et SDXC sont appelées « cartes mémoire » dans le présent manuel.
Informations et recommandations
Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses
produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont
disponibles sur les sites suivants :
• Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
• En Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/
• En Asie, Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit,
des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la
photographie numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires
sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez le site ci-dessous pour
savoir où vous adresser :
http://imaging.nikon.com/
Introduction
3
N’utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et
comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de
marque Nikon (y compris les chargeurs d’accumulateur, les accumulateurs, les adaptateurs
secteur, et câbles USB) certifiés par Nikon et compatibles avec cet appareil photo numérique
Nikon sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d’usage et de sécurité des
circuits électroniques de ces appareils.
L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT
PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER
L’ANNULATION DE VOTRE GARANTIE NIKON.
L’utilisation d’accumulateurs Li-ion tiers ne portant pas le sceau holographique Nikon peut
affecter le fonctionnement de l’appareil photo ou provoquer la surchauffe, la casse ou la fuite
des accumulateurs, ou un incendie.
Sceau holographique : identifie un
produit Nikon authentique.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un
revendeur agréé Nikon.
Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites
des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon
ne pourra être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d’un
dysfonctionnement de l’appareil photo.
À propos des manuels
• Aucune partie des manuels accompagnant ce produit ne peut être reproduite, transmise,
transcrite, stockée sur un système d’extraction ou traduite dans une langue quelconque,
quels qu’en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
• Les illustrations et le contenu du moniteur présentés dans ce manuel peuvent différer de
ceux de votre produit.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du
logiciel décrites dans ces manuels sans avis préalable.
• Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de ce produit.
• Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient
précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions,
nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie
séparément).
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit
numériquement au moyen d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre
dispositif peut être répréhensible.
4
Introduction
• Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons
d’État, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou
la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite.
Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de
cartes postales émises par l’État est interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par l’État et des documents certifiés stipulés par la
loi est interdite.
• Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis
par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres
de transport, à l’exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son
entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l’État, des
permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et des
tickets comme des passes ou des tickets restaurant.
• Conformez-vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les
livres, la musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie
par des lois nationales et internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce
matériel pour la réalisation de copies illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits
d’auteur.
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des
données tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas
l’intégralité des données images d’origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent
de récupérer des fichiers effacés sur des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une
utilisation malveillante des données images personnelles. Il incombe à l’utilisateur d’assurer la
protection de ses données personnelles.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre,
effacez toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou
formatez le périphérique, définissez Enreg. données de position sur Désactivé dans
Options données de position puis remplissez-le entièrement avec des images ne
contenant aucune information privée (des photos d’un ciel sans nuages, par exemple). La
destruction matérielle des périphériques de stockage des données devra être effectuée avec
le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure ou tout dommage matériel.
Pour le COOLPIX P900, les données du journal enregistrées sur la carte mémoire sont gérées
de la même manière que les autres données. Pour effacer les données du journal obtenues
mais non stockées sur la carte mémoire, sélectionnez Créer un journal ➝ Clôturer le
journal ➝ Effacer le journal.
Vous pouvez effacer les réglages Wi-Fi à l’aide de l’option Rétablir régl. par défaut dans le
menu des options Wi-Fi (A22).
Introduction
5
Descriptif de l’appareil photo
Boîtier de l’appareil photo
12 3
4
8
9
10 11
12 13 14 15 16 17
5
6
7
19 20 21 22 2324
12 Viseur électronique
1
Commutateur marche-arrêt/témoin
de mise sous tension (témoin de
charge)
2
Commande w (fonction)
3
Sélecteur de mode
4
Flash
16
5
N-Mark (antenne NFC)
17 Molette de commande
6
Déclencheur
18 Moniteur
19 Bouton q (Wi-Fi)
7
Commande de zoom
f : grand-angle
g : téléobjectif
h : visualisation par planche
d’imagettes
i : fonction Loupe
8
Bouton p (retour au zoom initial)
23
Commande k
(appliquer la sélection)
9
Commande de zoom latérale
24
Sélecteur rotatif (sélecteur
multidirectionnel)
10 Commande m (ouverture du flash)
11 Réglage dioptrique
6
18
Descriptif de l’appareil photo
13 Capteur
14 Commande x (moniteur)
15 Commande s (affichage)
Commande b (e enregistrement
vidéo)
20 Commande c (visualisation)
21 Commande d (menu)
22 Commande l (effacer)
Préparation de la prise de vue
Fixation de la courroie de l’appareil photo et du
bouchon d’objectif
Fixez la courroie en deux points.
B
Bouchon d’objectif
Lorsque vous ne prenez pas de photo, protégez l’objectif à l’aide du bouchon.
Préparation de la prise de vue
7
Insertion de l’accumulateur et de la carte
mémoire
Loquet de l’accumulateur
Logement pour carte mémoire
• Orientez correctement les bornes positive et négative de l’accumulateur, déplacez le
loquet orange de l’accumulateur (3), puis insérez complètement l’accumulateur (4).
• Faites glisser la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un
déclic (5).
• Veillez à ne pas insérer l’accumulateur ou la carte mémoire à l’envers ou vers l’arrière,
car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
B
Formatage d’une carte mémoire
Lors de la première insertion dans cet appareil photo d’une carte mémoire utilisée dans
un autre appareil, veillez à la formater avec cet appareil. Insérez la carte dans l’appareil
photo, appuyez sur la commande d, puis sélectionnez Formatage de la carte dans
le menu configuration (A22).
Retrait de l’accumulateur ou de la carte mémoire
Mettez l’appareil photo hors tension et vérifiez que le témoin de mise sous tension et le
moniteur sont éteints, puis ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire.
• Poussez le loquet de l’accumulateur pour l’éjecter.
• Poussez doucement la carte mémoire dans l’appareil photo pour éjecter
partiellement la carte mémoire.
• Soyez vigilant lorsque vous manipulez l’appareil photo, l’accumulateur et la carte
mémoire immédiatement après avoir utilisé l’appareil photo, car ils peuvent être
chauds.
8
Préparation de la prise de vue
Charge de l’accumulateur
1
Avec l’accumulateur installé, connectez l’appareil photo à une
prise électrique.
Adaptateur de charge
Prise électrique
Témoin de mise sous tension
(témoin de charge)
Câble USB (fourni)
Si un adaptateur de prise secteur* est fourni avec votre appareil photo, branchez-le sur
l’adaptateur de charge. Une fois qu’ils sont connectés, toute tentative de retrait forcé de
l’adaptateur de prise secteur pourrait endommager le produit.
* La forme de l’adaptateur de prise secteur varie selon le pays ou la région où a été
acheté l’appareil photo.
Cette étape peut être omise si l’adaptateur de prise secteur est fixé en permanence à
l’adaptateur de charge.
• Le témoin de mise sous tension (témoin de charge) clignote lentement en vert pour
indiquer que l’accumulateur est en cours de charge.
• Lorsque la charge est terminée, le témoin de mise sous tension s’éteint. Un
accumulateur totalement déchargé est rechargé en environ 3 heure et 40 minutes.
• L’accumulateur ne peut pas être chargé lorsque le témoin de charge clignote
rapidement en vert, probablement pour l’une des raisons suivantes.
- La température ambiante n’est pas appropriée pour la charge.
- Le câble USB ou l’adaptateur de charge n’est pas connecté correctement.
- L’accumulateur est endommagé.
2
Débranchez l’adaptateur de charge de la prise électrique, puis
déconnectez le câble USB.
Préparation de la prise de vue
9
B
Remarques concernant le câble USB
• N’utilisez pas un câble USB autre que l’UC-E21. L’utilisation d’un câble USB autre que
l’UC-E21 peut provoquer une surchauffe, un incendie ou l’électrocution.
• Vérifiez que les fiches sont orientées correctement. N’introduisez pas ou ne retirez pas les
fiches en biais lorsque vous les connectez ou les déconnectez.
B
Remarques concernant la charge de l’accumulateur
En aucun cas, n’utilisez un adaptateur secteur d’un modèle ou d’une marque différents de
l’adaptateur de charge EH-71P, et n’utilisez pas un adaptateur secteur USB ou un chargeur
d’accumulateur pour téléphone mobile disponible dans le commerce. Le non-respect de cette
consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe ou endommager l’appareil photo.
C
Charge à l’aide d’un ordinateur ou d’un chargeur d’accumulateur
• Vous pouvez aussi charger l’accumulateur en connectant l’appareil photo à un ordinateur.
• Vous pouvez utiliser le chargeur d’accumulateur MH-67P (disponible séparément) pour
charger l’accumulateur sans utiliser l’appareil photo.
10
Préparation de la prise de vue
Ouverture et réglage de l’inclinaison du
moniteur
Il est utile de modifier l’orientation du moniteur lorsque l’appareil photo est tenu haut
ou bas pour prendre des autoportraits.
Pour la prise de vue normale, repliez l’écran du moniteur contre l’appareil photo, face
vers l’extérieur (3).
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo ou
que vous le transportez, repliez l’écran du
moniteur contre l’appareil photo, face vers
l’intérieur afin d’éviter de le rayer ou de le salir.
B
Remarques concernant le moniteur
Lorsque vous déplacez le moniteur, ne forcez pas et tournez-le lentement dans la plage
réglable afin de ne pas abîmer la connexion.
Préparation de la prise de vue
11
Mise sous tension de l’appareil photo et réglage
de la langue, de la date et de l’heure
Lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension pour la première fois, l’écran de
sélection de la langue et l’écran de réglage de la date et de l’heure pour l’horloge de
l’appareil photo s’affichent.
1
Appuyez sur
le commutateur
marche-arrêt pour
mettre l’appareil photo
sous tension.
• Le moniteur s’allume.
• Pour éteindre l’appareil photo,
appuyez de nouveau sur le commutateur marche-arrêt.
2
Utilisez les touches
HI du sélecteur
multidirectionnel pour
sélectionner la langue
souhaitée et appuyez
sur k.
3
Sélectionnez Oui et appuyez sur k.
4
Sélectionnez le fuseau
horaire de votre domicile
et appuyez sur k.
• Appuyez sur H pour afficher
W au-dessus de la carte et
activer la fonction d’heure
d’été. Appuyez sur I pour la
désactiver.
5
12
Langue/Language
Ελληνικά
Français
Indonesia
Italiano
Magyar
Nederlands
Annuler
London, Casablanca
Retour
Utilisez HI pour sélectionner le format de la date et appuyez
sur k.
Préparation de la prise de vue
6
Réglez la date et l’heure, et appuyez
sur k.
Date et heure
• Utilisez J K pour sélectionner un champ, puis
utilisez HI pour régler la date et l’heure.
• Sélectionnez le champ des minutes et appuyez
sur k pour confirmer le réglage.
J
M
A
h
m
15
11
2015
15
10
Éditer
7
Lorsque la boîte de dialogue de confirmation apparaît, utilisez les
touches HI pour sélectionner Oui et appuyez sur k.
• Lorsque les réglages sont terminés, l’objectif s’ouvre.
C
Modification du réglage de langue et du réglage de date et d’heure
• Vous pouvez modifier ces réglages à l’aide des options Langue/Language et Fuseau
horaire et date dans le menu configuration z (A22).
• Vous pouvez activer ou désactiver la fonction d’heure d’été dans le menu configuration z
en sélectionnant Fuseau horaire et date puis Fuseau horaire. Lorsque la fonction
d’heure d’été est activée, l’horloge de l’appareil photo est avancée d’une heure, et retardée
d’une heure lorsqu’elle est désactivée.
C
Pile de l’horloge
• L’horloge de l’appareil photo est alimentée par une pile de secours intégrée.
La pile de secours se recharge lorsque l’accumulateur principal est inséré dans l’appareil
photo ou lorsque ce dernier est connecté à un adaptateur secteur en option. Elle peut
fonctionner pendant plusieurs jours après avoir été rechargée pendant environ 10 heures.
• Lorsque la pile de secours de l’appareil photo est épuisée, l’écran de réglage de la date et de
l’heure s’affiche lorsque l’appareil photo est mis sous tension. Réglez de nouveau la date et
l’heure (A12).
Préparation de la prise de vue
13
Notions fondamentales de prise de
vue et de visualisation
Prise de vue avec le mode A (auto)
1
Positionnez le sélecteur de mode sur A.
• L’appareil photo est défini sur le mode A
(auto) et vous pouvez effectuer des opérations
de prise de vue générales.
• Pour changer les informations affichées sur le
moniteur lors d’une prise de vue et d’une
visualisation, appuyez sur la commande s
(affichage).
• Indicateur du niveau de charge de
l’accumulateur
b : niveau de charge de l’accumulateur élevé.
B : niveau de charge de l’accumulateur faible.
2
1/250
F5.6
Indicateur du
niveau de charge
de l’accumulateur
25m 0s
840
Nombre
de vues
restantes
Tenez l’appareil photo fermement.
• Veillez à ne pas mettre les doigts et d’autres objets sur l’objectif, le flash, l’illuminateur
d’assistance AF, le microphone, et le haut-parleur.
14
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
3
Cadrez la photo.
• Positionnez la commande de zoom ou la commande de zoom latérale pour modifier
la position du zoom.
• Lorsque le sujet est perdu en position téléobjectif, appuyez sur le bouton p (retour
au zoom initial) pour agrandir l’angle de champ temporairement et permettre ainsi à
l’appareil photo de prendre le sujet plus facilement.
Zoom arrière
Zoom avant
Bouton p
Zoom
avant
Zoom
arrière
4
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
• Lorsque la mise au point est effectuée
sur le sujet, la zone de mise au point
ou l’indicateur de mise au point
s’affiche en vert.
• Lorsque vous utilisez le zoom
numérique, l’appareil photo effectue
la mise au point sur le sujet au centre
de la vue et la zone de mise au point
ne s’affiche pas.
• Si la zone de mise au point ou
l’indicateur de mise au point clignote,
l’appareil photo ne peut pas effectuer
la mise au point. Modifiez la
composition et réessayez d’appuyer
sur le déclencheur à mi-course.
1/250
F5.6
Zone de mise au point
5
Sans lever le doigt, appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de course.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
15
B
Remarques concernant l’enregistrement des images ou des vidéos
L’indicateur du nombre de vues restantes ou l’indicateur de la durée d’enregistrement restante
clignote lorsque des images ou des vidéos sont en cours de sauvegarde. N’ouvrez pas le
volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et ne retirez pas
l’accumulateur ou la carte mémoire lorsqu’un indicateur clignote. Vous risquez de perdre
des données ou d’endommager l’appareil photo ou la carte mémoire.
C
Fonction d’extinction automatique
• Si aucune opération n’est effectuée pendant une minute environ, le moniteur s’éteint,
l’appareil photo passe en mode veille et le témoin de mise sous tension clignote. L’appareil
photo s’éteint après être restée en mode veille pendant environ trois minutes.
• Pour sortir le moniteur du mode veille, appuyez sur le commutateur marche-arrêt ou sur le
déclencheur.
C
Utilisation d’un trépied
• Dans les situations suivantes, l’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter les
effets de bougé d’appareil :
- Lors de la prise de vue dans des environnements sombres avec le mode de flash réglé
sur W (désactivé)
- Lorsque le zoom est sur une position téléobjectif
• Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo lors de la prise de vue, réglez
l’option Réduction vibration sur Désactivée dans le menu configuration (A22) afin
d’éviter des erreurs éventuelles provoquées par cette fonction.
Utilisation du flash
Si vous avez besoin du flash, par exemple dans des
endroits sombres ou lorsque le sujet est à contre-jour,
appuyez sur la commande m (ouverture du flash)
pour ouvrir le flash.
• Lorsque vous n’utilisez pas le flash, poussez-le
légèrement pour l’abaisser jusqu’à ce qu’il se
verrouille.
B
Témoin de disponibilité
Pendant la charge du flash, q clignote. L’appareil photo
ne peut pas prendre de photos.
Lorsque la charge est terminée, q reste allumé lorsque
vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
1/250
F5.6
25m 0s
840
Témoin de disponibilité
16
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Basculement entre le moniteur et le viseur
Vous pouvez utiliser le viseur en cas de forte
luminosité à ciel ouvert empêchant de voir
correctement le moniteur.
• Lorsque le capteur détecte que votre visage se
rapproche du viseur, le moniteur s’éteint et le
viseur s’allume (réglage par défaut).
• Vous pouvez aussi appuyer sur x pour faire
basculer l’affichage entre le moniteur et le
viseur.
Viseur
Bouton x
Réglage dioptrique du viseur
Lorsque l’image dans le viseur est difficile à voir,
tournez la commande de réglage dioptrique pour
effectuer le réglage en regardant dans le viseur.
• Veillez à ne pas vous faire mal à l’œil avec vos
doigts ou vos ongles.
Commande de réglage dioptrique
B
Remarques concernant la vérification et le réglage des couleurs d’une
image
Utilisez le moniteur situé à l’arrière de l’appareil photo car sa reproduction des couleurs est
supérieure à celle du viseur.
Enregistrement de vidéos
Affichez l’écran de prise de vue et appuyez sur la
commande b (e enregistrement vidéo) pour
commencer à enregistrer une vidéo. Appuyez de
nouveau sur b (e) pour mettre fin à
l’enregistrement.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
17
Visualisation d’images
1
Appuyez sur la commande
c (visualisation) pour
entrer en mode de
visualisation.
• Si vous appuyez sur la commande
c et la maintenez enfoncée alors
que l’appareil photo est éteint, il
s’allume en mode de visualisation.
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
pour sélectionner une image à
afficher.
Affiche l’image précédente
• Appuyez sur les touches HIJK et
maintenez-les enfoncées pour faire défiler
rapidement les images.
• Vous pouvez également sélectionner des
images en tournant le sélecteur
multidirectionnel.
• Appuyez sur s pour passer du mode
afficher au mode masquer les informations sur
la photo ou les informations de prise de vue
affichées sur le moniteur, ou inversement.
• Pour lire une vidéo enregistrée, appuyez
sur k.
• Pour revenir en mode de prise de vue, appuyez
sur la commande c ou sur le déclencheur.
Affiche l’image suivante
4/132
0112. JPG
15/11/2015 15:30
• Positionnez la commande de
zoom sur g (i) en mode de
visualisation plein écran pour
effectuer un zoom avant sur une
image.
• En mode de visualisation plein
écran, positionnez la commande
de zoom sur f (h) pour passer
au mode de visualisation par
planche d’imagettes et afficher
plusieurs images à l’écran.
18
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
1/132
Suppression d’images
1
Appuyez sur la commande
l (effacer) pour effacer
l’image actuellement
affichée sur le moniteur.
2
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner la
méthode de suppression souhaitée et
appuyez sur k.
• Pour annuler, appuyez sur d.
3
Effacer
Image actuelle
Effacer la sélection
Toutes les images
Sélectionnez Oui et appuyez sur k.
• Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer
les photos.
Effacer 1 image ?
Oui
Non
B
Suppression d’images prises en continu (séquence)
• Les images prises en rafale sont enregistrées sous la forme
d’une séquence, et seule la première image de la
séquence (l’image représentative) s’affiche en mode de
visualisation (réglage par défaut).
• Si vous appuyez sur la commande l alors qu’une image
représentative est affichée pour une séquence d’images,
0004. JPG
toutes les images de la séquence sont supprimées.
15/11/2015
• Pour effacer des images individuelles dans une séquence,
appuyez sur k pour les afficher une par une et appuyez sur l.
C
4/132
15:30
Suppression de l’image prise en mode de prise de vue
En mode de prise de vue, appuyez sur l pour effacer la dernière image enregistrée.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
19
Changement du mode de prise de vue
Vous pouvez passer aux modes de prise de vue suivants en tournant le sélecteur de mode.
• Mode A (auto)
Utilisé pour la prise de vue générale.
• Modes y, X, s, c (Scène)
Les réglages de l’appareil photo sont optimisés en fonction de la scène que vous
sélectionnez.
- y : appuyez sur la commande d et sélectionnez une scène. Lorsque
vous utilisez l’option Sélecteur automatique, l’appareil photo reconnaît
automatiquement la scène de prise de vue lorsque vous cadrez une image,
simplifiant ainsi la prise de vue à l’aide de réglages adaptés à la scène.
Lorsque vous utilisez l’option Clip/intervalle, l’appareil photo peut prendre
automatiquement des images fixes à un intervalle spécifié pour créer des clips/
intervalles d’environ 10 secondes.
- X (paysage de nuit) : utilisez ce mode pour prendre des paysages de nuit.
- s (portrait de nuit) : utilisez ce mode pour prendre des portraits le soir et la nuit
avec des paysages en arrière-plan.
- c (paysage) : utilisez ce mode pour prendre des paysages.
• Mode u (Effets spéciaux)
Des effets peuvent être appliqués aux images lors de la prise de vue. Appuyez sur la
commande d et sélectionnez un effet.
• Modes j, k, l, m
Ces modes vous permettent de régler avec davantage de précision la vitesse
d’obturation et la valeur d’ouverture.
• Mode M (Réglages utilisateur)
Les combinaisons de réglages qui sont utilisées fréquemment pour la prise de vue
peuvent être enregistrées. Les réglages enregistrés peuvent être récupérés
immédiatement pour la prise de vue en positionnant le sélecteur de mode sur M.
20
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du
sélecteur multidirectionnel (pour la prise de vue)
Appuyez sur la commande H (m) J (n) I (p) K (o) du sélecteur
multidirectionnel lorsque l’écran de prise de vue s’affiche pour utiliser les fonctions
décrites ci-dessous.
• m Mode de flash
Lorsque le flash est ouvert, le mode de flash peut être défini en fonction des
conditions de prise de vue.
• n Retardateur/Télécommande/Détecteur de sourire
Le retardateur peut être sélectionné de 10 secondes ou 2 secondes.
Lorsque le détecteur de sourire est sélectionné, l’appareil photo détecte un visage
souriant et déclenche automatiquement.
Lorsque l’une des options de la télécommande est sélectionnée, le déclenchement
peut avoir lieu avec la Télécommande ML-L3 (disponible séparément).
• p Mode de mise au point
Selon la distance qui sépare le sujet de l’objectif, vous pouvez choisir une option
parmi A (autofocus), D (macro) ou B (infini). Lorsque le mode de prise de vue est
le mode Scène j, k, l, m ou M, u, ou Sport, Feux d’artifice,
Observation oiseaux ou Clip/intervalle (ciel nocturne, filés d’étoiles), la fonction
E (mise au point manuelle) peut être définie.
• o Correction de l’exposition
Vous pouvez régler la luminosité de l’ensemble de l’image.
Les fonctions pouvant être définies varient selon le mode de prise de vue.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
21
Autres fonctions
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la
commande Fn (Fonction)
Les réglages tels que la qualité d’image peuvent aussi être définis en appuyant sur la
commande w (fonction) au lieu d’afficher le menu correspondant en appuyant sur la
commande d (menu).
• Cette fonction peut être utilisée lorsque le mode de prise de vue est j, k, l, m
ou M.
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la
commande d (Menu)
Vous pouvez définir les menus suivants en appuyant sur la commande d (menu).
• A, y, X, s, c, u, j, k, l, m, M Menu Prise de vue
Disponible en appuyant sur la commande d lorsque l’écran de prise de vue est
affiché.
Permet de changer les paramètres de prise de vue tels que la combinaison de la taille
d’image et de la qualité d’image.
Les options et les icônes de menu pouvant être définies diffèrent selon le mode de
prise de vue.
• c Menu Visualisation
Disponible en appuyant sur la commande d lorsque vous affichez des images en
mode de visualisation plein écran ou en mode de visualisation par planche d’imagettes.
Permet d’éditer des images, lire le diaporama, etc.
• e Menu Vidéo
Disponible en appuyant sur la commande d lorsque l’écran de prise de vue
s’affiche.
Permet de modifier les réglages de l’enregistrement vidéo.
• q Menu des options Wi-Fi
Permet de configurer les réglages Wi-Fi pour connecter l’appareil photo et un
dispositif intelligent.
• z Menu des options de données de position
Permet de configurer des réglages pour les fonctions de données de position.
Lorsque l’option Enreg. données de position dans Options données de
position est définie sur Activé, l’appareil photo commence à recevoir des signaux
de satellites de positionnement.
• z Menu configuration
Permet de régler les fonctions de base de l’appareil photo telles que la date et
l’heure, la langue d’affichage, etc.
22
Autres fonctions
1
Appuyez sur la commande
d (menu).
• Le menu s’affiche.
1/250
2
F5.6
25m 0s
840
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel J.
Qualité d'image
• L’icône de menu actuelle
s’affiche en jaune.
Picture Control
Menu Prise de vue
Taille d'image
Picture Control perso.
Balance des blancs
Mesure
Icônes de menu
3
Sélectionnez une icône
de menu puis appuyez
sur k.
• Vous pouvez sélectionner les
options de menu.
Configuration
Fuseau horaire et date
Photo si carte absente ?
Réglages du moniteur
Sélection auto du viseur
Timbre dateur
Réduction vibration
4
Sélectionnez une option de
menu et appuyez sur k.
• Certaines options de menu ne
peuvent pas être réglées selon le
mode de prise de vue actuel ou
l’état de l’appareil photo.
• Vous pouvez également
sélectionner des éléments en
tournant le sélecteur multidirectionnel.
5
Sélectionnez un réglage et
appuyez sur k.
• Le réglage sélectionné est appliqué.
• Lorsque vous avez terminé d’utiliser
le menu, appuyez sur la commande
d.
• Lorsqu’un menu s’affiche, vous
pouvez passer en mode de prise de
vue en appuyant sur le déclencheur ou sur b (e).
Fuseau horaire et date
Photo si carte absente ?
Réglages du moniteur
Sélection auto du viseur
Timbre dateur
Réduction vibration
Timbre dateur
Date
Date et heure
Désactivée
Autres fonctions
23
Utilisation des fonctions des données de position
Lorsque l’option Enreg. données de position dans Options données de position
du menu z (options données de position) (A22) est définie sur Activé, l’appareil
photo commence à recevoir des signaux de satellites de positionnement.
La réception des données de position peut
être vérifiée sur l’écran de prise de vue.
• n ou o : le système reçoit des signaux
d’au moins quatre satellites, ou de trois
satellites, et le positionnement est en cours.
• z : des signaux sont reçus, mais la
localisation est impossible.
• y : les signaux ne sont pas reçus.
1/250
F5.6
25m 0 s
840
Enregistrement des données de
position de prise de vue sur l’image
• Lors de la prise de vue pendant le positionnement, les données de position (latitude
et longitude) obtenues sont enregistrées sur les images qui seront prises.
• Les données de position enregistrées peuvent être vérifiées sur la carte avec
ViewNX-i après avoir transféré l’image sur un ordinateur.
Enregistrement du journal
• Lorsque vous sélectionnez Démarrer le journal sous Créer un journal dans le
menu Options données de position pendant le positionnement, les données de
positionnement des endroits que vous visitez avec l’appareil photo sont enregistrées
à un certain intervalle.
• Une fois que le journal enregistré est sauvegardé sur une carte mémoire à l’aide de
l’option Enregistrer le journal du menu des options des données de position,
visualisez le journal à l’aide d’un logiciel permettant d’afficher les données du journal.
• Les données de journal sont compatibles avec le format NMEA. Toutefois, l’affichage
dans tout logiciel compatible avec le format NMEA ou sur tout appareil photo
compatible avec le format NMEA n’est pas garanti.
Affichage d’informations sur le POI
• Lorsque le réglage Incorporer les POI dans Points d’intérêt (POI) du menu des
Options données de position est défini sur Activé, les informations sur le nom de la
position la plus proche de la position actuelle sont également enregistrées sur les
images qui seront prises.
• Lorsque le réglage Afficher les POI du menu des
Options données de position est défini sur Activé,
les informations sur le nom de la position la plus
proche de la position actuelle s’affichent sur l’écran
de prise de vue et les informations sur le nom du
lieu enregistrées sur l’image s’affichent sur l’écran
de visualisation.
25m 0 s
1/250
24
Autres fonctions
F5.6
840
Utilisation de la fonction Wi-Fi (réseau sans fil)
Vous pouvez effectuer les fonctions suivantes si vous installez le logiciel dédié « Wireless
Mobile Utility » sur votre dispositif intelligent fonctionnant avec le système
d’exploitation Android OS ou iOS et si vous le connectez à l’appareil photo.
Prendre des photos
Vous pouvez appuyer sur le déclencheur de l’appareil photo ou déclencher à distance
pour enregistrer des images sur un dispositif intelligent.
• Les opérations ne peuvent pas être effectuées sur l’appareil photo lors de l’utilisation
de la télécommande. Le mode de prise de vue est défini sur le mode A (auto) et la
zone de mise au point est définie au centre de la vue, indépendamment des réglages
de l’appareil photo.
Visualiser des photos
Les images enregistrées dans la carte mémoire de l’appareil photo peuvent être
transférées et afficher sur votre dispositif intelligent. Vous pouvez aussi présélectionner des
images dans l’appareil photo que vous souhaitez transférer sur un dispositif intelligent.
B
Remarques concernant les réglages de sécurité
Aucun réglage de sécurité tel que le mot de passe n’est configuré pour l’appareil photo au
moment de l’achat. Nous recommandons vivement d’effectuer les réglages de sécurité requis
avant d’utiliser la fonction Wi-Fi. Utilisez Options du menu des options Wi-Fi (A22) pour
effectuer les réglages de sécurité.
Installation du logiciel sur le dispositif intelligent
1
Utilisez votre dispositif intelligent pour vous connecter à Google
Play Store, à App Store ou à d’autres applications en ligne et
recherchez « Wireless Mobile Utility ».
• Consultez le manuel d’utilisation accompagnant votre dispositif intelligent pour plus
de détails.
2
Lisez la description et les autres informations puis installez le logiciel.
C
Manuel d’utilisation pour Wireless Mobile Utility
Téléchargez le manuel d’utilisation du site Web ci-dessous.
• Android OS: http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU/
• iOS: http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU-ios/
Pour établir une connexion avec l’appareil photo, appuyez sur le bouton q (Wi-Fi) de
l’appareil photo, activez la fonction Wi-Fi du dispositif intelligent puis démarrez le
« Wireless Mobile Utility » lorsque Négociation en cours... Veuillez patienter. s’affiche
sur l’appareil photo.
Autres fonctions
25
Notes techniques
Entretien du produit
Observez les précautions ci-après en plus des avertissements relatifs à « Pour votre
sécurité » (A39-41) lors de l’utilisation ou du stockage du périphérique.
Appareil photo
N’appliquez pas d’impact fort sur l’appareil photo
L’appareil risque de subir des dysfonctionnements s’il est soumis à de violents chocs ou à de
fortes vibrations. En outre, ne touchez pas ou manipulez en douceur l’objectif ou le couvercle
de l’objectif.
Gardez l’appareil au sec
L’appareil ne fonctionnera plus après immersion dans l’eau ou exposition à une très forte humidité.
Évitez des changements brusques de température
Les changements brusques de température, comme il peut s’en produire lorsque vous entrez
ou sortez d’un local chauffé par temps froid, sont susceptibles de créer de la condensation à
l’intérieur de l’appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou
dans un sac plastique avant de l’exposer à de brusques changements de température.
Maintenez-le à distance des champs magnétiques puissants
N’utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d’équipements émettant de fortes
radiations électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. Ceci pourrait entraîner des
pertes de données ou le dysfonctionnement de l’appareil photo.
Ne dirigez pas l’objectif vers des sources lumineuses importantes
pendant de longues périodes
Évitez de diriger l’objectif vers le soleil ou d’autres sources lumineuses puissantes pendant une
période prolongée lors de l’utilisation ou du stockage de l’appareil photo. Une lumière intense
peut provoquer la détérioration du capteur d’image, entraînant un effet de flou blanc sur les
photographies.
Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer ou de
déconnecter la source d’alimentation ou la carte mémoire
Ne retirez pas l’accumulateur lorsque le produit est sous tension ou que des images sont en
cours d’enregistrement ou d’effacement. Forcer l’extinction de votre appareil photo dans de
telles conditions entraînerait la perte de données ou risquerait d’endommager la mémoire ou
les circuits internes.
26
Notes techniques
Remarques concernant le moniteur
• Les moniteurs et les viseurs électroniques sont fabriqués avec une très haute précision ;
99,99 % des pixels au moins sont effectifs et seuls 0,01 % sont absents ou défectueux. Par
conséquent, bien que ces affichages puissent comporter des pixels allumés en permanence
(blanc, rouge, bleu ou vert) ou au contraire éteints en permanence (noir), ceci ne constitue
pas un dysfonctionnement et n’affecte pas les images enregistrées avec votre appareil.
• Les images du moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux.
• Ne pas appliquer de pression sur le moniteur, car cela pourrait provoquer des dommages ou
un mauvais fonctionnement. Si le moniteur venait à se casser, faites très attention de ne pas
vous couper avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux
ou la bouche.
Ne fixez pas de bague adaptatrice vendue dans le commerce, etc.
à l’objectif
La fixation d’accessoires autres que le bouchon d’objectif ou le filtre vissé 67 mm de Nikon
pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Accumulateur
Précautions d’utilisation
• Il est à noter que l’accumulateur peut devenir chaud après utilisation.
• N’utilisez pas l’accumulateur à des températures ambiantes inférieures à 0 °C ou supérieures
à 40 °C car cela pourrait entraîner des dommages ou un dysfonctionnement.
• En cas d’anomalies (chaleur excessive, fumée ou odeur inhabituelle se dégageant de
l’accumulateur), arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil photo et contactez votre
revendeur ou votre représentant Nikon agréé.
• Après avoir retiré l’accumulateur de l’appareil photo ou du chargeur d’accumulateur en
option, mettez l’accumulateur dans un sac en plastique, etc. pour isoler le contact.
Charge de l’accumulateur
Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur avant d’utiliser l’appareil photo. Remplacez ou
chargez l’accumulateur si nécessaire.
• Chargez l’accumulateur dans un environnement intérieur dont la température est comprise
entre 5 °C et 35 °C avant utilisation.
• Une température élevée de l’accumulateur peut l’empêcher de se charger correctement ou
complètement et peut réduire ses performances. L’accumulateur peut devenir chaud lors
de l’utilisation ; laissez l’accumulateur refroidir avant de le charger.
Lors du chargement de l’accumulateur inséré dans cet appareil photo à l’aide de
l’adaptateur de charge ou d’un ordinateur, l’accumulateur n’est pas chargé à des
températures de l’accumulateur inférieures à 0 °C ou supérieures à 50 °C.
• Arrêtez la charge lorsque l’accumulateur est entièrement chargé pour ne pas risquer de
réduire ses performances.
• La température de l’accumulateur peut augmenter pendant la charge. Toutefois, cela n’est
le signe d’aucun dysfonctionnement.
Transport d’accumulateurs de rechange
Si cela est possible, gardez à disposition des accumulateurs de rechange entièrement chargés
au moment des grandes occasions photographiques.
Notes techniques
27
Utilisation de l’accumulateur par temps froid
Par temps froid, la capacité des accumulateurs a tendance à diminuer. Si vous utilisez un
accumulateur déchargé à basse température, l’appareil photo risque de ne pas s’allumer. Gardez un
accumulateur de rechange au chaud et remplacez-le si nécessaire. Une fois réchauffé, un
accumulateur froid peut retrouver de sa capacité.
Contacts de l’accumulateur
Si les contacts de l’accumulateur sont sales, il se peut que l’appareil photo ne fonctionne pas. Si les
contacts de l’accumulateur sont sales, nettoyez-les avec un chiffon propre et sec avant utilisation.
Charge d’un accumulateur déchargé
La mise sous tension ou hors tension de l’appareil photo alors que l’accumulateur est
déchargé peut entraîner une diminution de la durée de vie de l’accumulateur. Chargez
l’accumulateur déchargé avant utilisation.
Rangement de l’accumulateur
• Veillez à toujours retirer l’accumulateur de l’appareil photo ou du chargeur d’accumulateur
en option lorsqu’il n’est pas utilisé. Des quantités infimes de courant circulent de
l’accumulateur inséré dans l’appareil photo, même lorsque vous ne l’utilisez pas.
L’accumulateur risque d’être excessivement déchargé et de cesser de fonctionner.
• Rechargez l’accumulateur au moins tous les six mois et déchargez-le entièrement avant de
le ranger de nouveau.
• Mettez l’accumulateur dans un sac en plastique, etc. pour isoler le contact et rangez-le dans un
endroit frais. L’accumulateur doit être stocké dans un endroit sec avec une température
ambiante de 15 °C et 25 °C. Ne pas stocker l’accumulateur dans des endroits très chauds ou
très froids.
Durée de vie de l’accumulateur
Une diminution marquée de la durée pendant laquelle un accumulateur entièrement chargé
conserve sa charge lorsqu’il est utilisé à température ambiante indique que l’accumulateur a
besoin d’être remplacé. Achetez un nouvel accumulateur.
Recyclage des accumulateurs usagés
Remplacez l’accumulateur lorsque vous n’arrivez plus à le recharger. Les accumulateurs usagés
sont une ressource précieuse. Recyclez-les en suivant les réglementations locales.
Adaptateur de charge
• L’adaptateur de charge EH-71P est destiné exclusivement à une utilisation avec des appareils
compatibles. N’utilisez jamais un appareil d’un autre modèle ou d’une autre marque.
• N’utilisez pas un câble USB autre que l’UC-E21. L’utilisation d’un câble USB autre que
l’UC-E21 peut provoquer une surchauffe, un incendie ou l’électrocution.
• En aucun cas, n’utilisez un adaptateur secteur d’un modèle ou d’une marque différents. Utilisez
exclusivement l’adaptateur de charge EH-71P et non un adaptateur secteur USB ou un
chargeur d’accumulateur pour téléphone mobile disponible dans le commerce. Le
non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe ou endommager
l’appareil photo.
• L’adaptateur de charge EH-71P est compatible avec les prises secteur 100-240 V CA, 50/60 Hz.
Pour profiter de l’adaptateur de charge à l’étranger, veillez à utiliser un adaptateur de prise
secteur (disponible dans le commerce) le cas échéant. Pour plus d’informations sur les
adaptateurs de prise secteur, consultez votre agence de voyage.
28
Notes techniques
Nettoyage et stockage
Nettoyage
N’utilisez pas d’alcool, de diluants ou d’autres produits chimiques volatils.
Objectif/
viseur
Évitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour retirer la poussière ou
les peluches, utilisez une soufflette (en général, un petit accessoire qui
possède un ballon en caoutchouc à l’une de ses extrémités, sur lequel on
appuie pour produire de l’air). Pour retirer les empreintes et autres taches
résistantes à la soufflette, nettoyez l’objectif avec un chiffon doux en
effectuant un mouvement circulaire du centre vers la périphérie. Si cela ne
suffit pas à le nettoyer, utilisez un chiffon légèrement humidifié avec un
nettoyant pour objectif que vous trouverez dans le commerce.
Moniteur
Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette. Pour retirer les
empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur avec un chiffon doux et sec
en veillant à ne pas exercer de pression.
Boîtier
Utilisez une soufflette pour retirer la poussière, les impuretés ou le sable, puis
essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec. Après avoir utilisé
l’appareil photo à la plage ou dans un autre environnement sablonneux ou
poussiéreux, retirez le sable, la poussière ou le sel avec un chiffon sec
légèrement humidifié d’eau fraîche, puis essuyez avec soin. Notez que les
corps étrangers introduits dans l’appareil photo peuvent provoquer
des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie.
Stockage
Retirez l’accumulateur si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une
période prolongée. Pour éviter la formation de moisissure, sortez l’appareil photo de
l’endroit où il est stocké au moins une fois par mois.
Allumez l’appareil photo et appuyez sur le déclencheur plusieurs fois avant de stocker
de nouveau l’appareil photo. Ne rangez pas votre appareil photo dans l’un des
emplacements suivants :
• Mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60 %.
• Exposé à des températures inférieures à –10 °C ou supérieures à 50 °C.
• À proximité d’appareils générant de forts champs électromagnétiques comme des
téléviseurs ou des radios.
Pour ranger l’accumulateur, suivez les précautions de la section « Accumulateur »
(A27) sous « Entretien du produit » (A26).
Notes techniques
29
Dépannage
Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes
courants présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou votre
représentant Nikon agréé.
Consultez également le Manuel de référence (format PDF) pour plus de détails sur
l’utilisation de cet appareil photo (A2).
Problème
Cause/Solution
A
• Attendez que l’enregistrement soit terminé.
• Si le problème persiste, mettez l’appareil photo hors tension.
Si l’appareil photo ne s’éteint pas, retirez l’accumulateur ou
L’appareil photo
les accumulateurs puis réinsérez-le(s) ou, si vous utilisez un
est allumé mais ne
adaptateur secteur, débranchez-le et rebranchez-le.
répond pas.
Notez que les données en cours d’enregistrement seront
perdues, mais celles qui ont déjà été enregistrées ne seront
pas affectées si vous retirez ou débranchez l’alimentation.
–
Impossible
d’allumer
l’appareil photo.
L’accumulateur est déchargé.
8, 9, 27
• L’appareil s’éteint automatiquement pour économiser de
l’énergie (fonction d’extinction automatique).
• L’appareil photo et l’accumulateur peuvent ne pas
fonctionner correctement à basse température.
• L’intérieur de l’appareil photo est chaud. Laissez l’appareil
photo éteint jusqu’à ce qu’il ait refroidi, puis rallumez-le.
16
L’appareil photo
s’éteint sans
afficher de
message.
27
–
12
• L’appareil photo est éteint.
• L’accumulateur est déchargé.
14
• L’appareil s’éteint automatiquement pour économiser de 16
l’énergie (fonction d’extinction automatique).
• Vous ne pouvez pas allumer le moniteur et le viseur
–
simultanément. Un délai peut s’écouler lorsque vous
Le moniteur ou le
basculez entre le moniteur et le viseur.
viseur est vide.
• L’appareil photo est connecté à un téléviseur ou un ordinateur.
–
• La prise de vue en mode Intervallomètre ou la prise de vue
–
d’un clip/Intervalle est en cours
• L’appareil photo et le dispositif intelligent sont connectés à
–
l’aide d’une connexion Wi-Fi et vous utilisez l’appareil
photo avec une télécommande.
L’appareil photo
devient chaud.
30
L’appareil photo peut chauffer lorsque vous l’utilisez pendant
longtemps, par exemple pour prendre des vidéos ou envoyer
des images, ou lorsque vous l’utilisez dans un environnement
avec des températures élevées ; il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Notes techniques
–
Cartes mémoire approuvées
Les cartes mémoire Secure Digital (SD) suivantes ont été testées et approuvées
conformes à l’utilisation avec cet appareil photo.
• Lors de l’enregistrement de vidéos, il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire
SD de classe 6 ou plus. L’enregistrement de la vidéo peut s’interrompre brusquement
si vous utilisez une carte mémoire ayant une vitesse de transfert plus lente.
Carte mémoire SDHC
Carte mémoire SDXC
SanDisk
Carte mémoire SD
-
4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go
64 Go, 128 Go
TOSHIBA
-
4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go
64 Go
Panasonic
Lexar
2 Go
-
4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go
64 Go
8 Go, 16 Go, 32 Go
64 Go, 128 Go
• Contactez le fabricant pour des informations sur les cartes susmentionnées. Nous ne
pouvons pas garantir les performances de l’appareil photo lors de l’utilisation de
cartes mémoire fabriquées par d’autres fabricants.
• Si vous utilisez un lecteur de carte, vérifiez qu’il est compatible avec votre carte
mémoire.
Informations sur les marques commerciales
• Windows est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Adobe, le logo Adobe, et Reader sont des marques commerciales ou déposées de
Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Les logos SDXC, SDHC et SD sont des marques de SD-3C, LLC.
• PictBridge est une marque commerciale.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques ou des
marques déposées de HDMI Licensing LLC.
• Wi-Fi et le logo Wi-Fi sont des marques de commerce (déposées ou non) de la
Wi-Fi Alliance.
• Android et Google Play sont des marques commerciales ou déposées de Google, Inc.
• La N-Mark est une marque commerciale ou déposée de NFC Forum, Inc. aux ÉtatsUnis et/ou dans d’autres pays.
• Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres
documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales
ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Notes techniques
31
AVC Patent Portfolio License
Ce produit est accordé sous licence conformément à l’AVC Patent Portfolio License pour
une utilisation personnelle et non lucrative par un consommateur en vue de (i) encoder
des vidéos selon la norme AVC (« vidéo AVC ») et/ou (ii) décoder des vidéos AVC qui ont
été encodées par un consommateur dans le cadre d’une activité personnelle et non
lucrative et/ou qui ont été obtenues auprès d’un fournisseur de vidéos possédant une
licence l’autorisant à fournir des vidéos AVC. Aucune licence n’est accordée effectivement
ou implicitement pour tout autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être
obtenues auprès de MPEG LA, L.L.C.
Visitez http://www.mpegla.com.
Licence FreeType (FreeType2)
Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2012 The FreeType
Project (http://www.freetype.org). Tous droits réservés.
Licence MIT (HarfBuzz)
Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2015 The HarfBuzz
Project (http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Tous droits réservés.
32
Notes techniques
ACCORD DE LICENCE D’UTILISATION POUR LES
DONNÉES DE NOMS DE LIEUX
Les données de noms de lieux stockées dans cet appareil photo (« Données ») sont fournies à
des fins internes et personnelles uniquement et ne sont pas destinées à la revente. Elles sont
protégées par des droits d’auteur et sont soumises aux Conditions générales suivantes,
convenues entre vous-même et Nikon Corporation (« Nikon ») et ses concédants de licence (y
compris leurs concédants et fournisseurs).
Conditions générales
Utilisation personnelle uniquement. Vous acceptez d’utiliser les Données accompagnant cet
appareil photo et les données des photos prises à l’aide de cet appareil à des fins
exclusivement personnelles et non commerciales, pour lesquelles vous avez reçu une
autorisation, et non à des fins de traitement en atelier de prépresse, d’exploitation partagée ou
toute autre utilisation similaire.
Conformément à ce qui précède, mais sous réserve des restrictions énoncées dans les
paragraphes suivants, vous vous interdisez de reproduire, de copier, de modifier, de
décompiler, de désassembler ou de rétroconcevoir toute partie de ces Données et de les
transférer ou de les distribuer sous quelque forme et à quelque fin que ce soit, hormis dans le
cadre autorisé par les lois impératives.
Restrictions. Sauf autorisation expresse accordée par Nikon et sans limiter la portée du
paragraphe précédent, vous ne pouvez pas utiliser ces Données (a) avec tout produit, système
ou toute application installée, connectée à ou en communication avec des véhicules, offrant
des capacités de navigation, de localisation, de régulation, de guidage routier en temps réel,
de gestion de flotte ou autre fonction similaire ; ou (b) avec ou en communication avec tout
dispositif de localisation ou tout appareil portable, électronique sans fil ou informatique, y
compris mais sans limitation les téléphones portables, les ordinateurs de poche, les pagers et
les assistants numériques personnels ou PDA.
Avertissement. Les Données peuvent contenir des informations inexactes ou incomplètes en
raison du temps écoulé, de changements de circonstances, des sources utilisées et du mode
de collecte des données géographiques complètes, susceptibles de fausser les résultats.
Absence de garantie. Ces Données vous sont fournies « en l’état » et vous acceptez de les
utiliser à vos propres risques. Nikon et ses concédants de licence (y compris leurs concédants
et fournisseurs) ne fournissent aucune garantie et ne formulent aucune déclaration de
quelque nature que ce soit, qu’elle soit expresse ou implicite, découlant d’une loi ou autre,
concernant notamment mais sans s’y limiter, le contenu, la qualité, la précision, l’exhaustivité,
l’efficacité, la fiabilité, l’adéquation à un but précis, l’utilité, l’utilisation ou les résultats obtenus
grâce à ces Données, ou l’absence d’erreurs ou d’interruptions du serveur ou des données.
Exclusion de garantie : NIKON ET SES CONCÉDANTS DE LICENCE (Y COMPRIS LEURS
CONCÉDANTS ET FOURNISSEURS) DÉCLINENT TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, DE
QUALITÉ, DE PERFORMANCES, DE VALEUR MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN BUT PRÉCIS OU
D’ABSENCE DE CONTREFAÇON. Il arrive que des États, des territoires ou des pays n’autorisent
pas certaines exclusions de garantie. Le cas échéant, vous ne seriez pas concerné par
l’exclusion ci-dessus.
Notes techniques
33
Limitation de responsabilité : NIKON ET SES CONCÉDANTS DE LICENCE (Y COMPRIS LEURS
CONCÉDANTS ET FOURNISSEURS) DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ : EU ÉGARD À TOUTE
RÉCLAMATION, DEMANDE OU ACTION, QUELLE QUE SOIT LA NATURE OU LA CAUSE DE CETTE
RÉCLAMATION, DEMANDE OU ACTION ALLÉGUANT TOUTE PERTE, BLESSURE OU TOUT
DOMMAGE, DIRECT OU INDIRECT, SUSCEPTIBLE DE DÉCOULER DE L’UTILISATION OU DE LA
POSSESSION DES INFORMATIONS OU TOUTE PERTE DE BÉNÉFICES, DE REVENUS, DE
CONTRATS OU D’ÉCONOMIES, OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT,
ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU IMMATÉRIEL DÉCOULANT DE L’UTILISATION OU DE LA MAUVAISE
UTILISATION DES PRÉSENTES INFORMATIONS, D’UNE INEXACTITUDE DES INFORMATIONS, OU
DE LA VIOLATION DES PRÉSENTES CONDITIONS GÉNÉRALES, QUE CE SOIT POUR UNE FAUTE
CONTRACTUELLE, DÉLICTUELLE OU BASÉE SUR UNE GARANTIE, MÊME SI NIKON OU SES
CONCÉDANTS ONT ÉTÉ AVERTIS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Il arrive que des États,
des territoires ou des pays n’autorisent pas certaines limitations de responsabilité ou de
préjudice. Le cas échéant, vous ne seriez pas concerné par la limitation ci-dessus.
Contrôle des exportations. Vous vous engagez à n’exporter, d’où que ce soit, aucune partie des
Données ni aucun produit dérivé direct, hormis conformément aux lois, réglementations et
restrictions en vigueur relatives aux exportations, y compris mais sans s’y limiter aux lois,
réglementations et restrictions gérées par l’Office of Foreign Assets Control et le Bureau of
Industry and Security, rattachés au ministère du commerce américain. Dans la mesure où ces
dispositions législatives ou réglementaires concernant l’exportation interdisent à Nikon et à
ses concédants de licence de s’acquitter des obligations découlant des présents statuts de
fournir ou de distribuer des Données, un tel manquement doit être excusé et ne constitue pas
une violation du présent Accord.
Accord intégral. Les présentes Conditions générales constituent l’intégralité de l’Accord entre
Nikon (et ses concédants de licence, y compris leurs concédants et fournisseurs) et
vous-même concernant l’objet des présentes et remplacent tout accord écrit ou oral
précédemment conclu entre nous relativement au dit objet.
Droit applicable. Les Conditions générales ci-dessus sont régies par le droit japonais, sans
donner lieu à (i) un conflit de lois, ni à (ii) la Convention des Nations unies sur les contrats
relatifs à la vente internationale de biens dont l’application est explicitement exclue. En cas
d’inapplicabilité du droit japonais eu égard au présent Accord, pour quelque raison que ce soit
dans le pays où vous avez obtenu les Données, cet Accord sera régi par la législation du pays
concerné. En cas de litige, de réclamation ou d’action en justice découlant de ou afférant aux
Données qui vous sont fournies par les présentes, vous acceptez de vous soumettre à la
juridiction du Japon.
34
Notes techniques
Government End Users. If the Data supplied by HERE is being acquired by or on
behalf of the United States government or any other entity seeking or applying rights
similar to those customarily claimed by the United States government, the Data is a
“commercial item” as that term is defined at 48 C.F.R. (“FAR”) 2.101, is licensed in
accordance with the End-User Terms under which this Data was provided, and each
copy of the Data delivered or otherwise furnished shall be marked and embedded as
appropriate with the following “Notice of Use,” and shall be treated in accordance
with such Notice:
NOTICE OF USE
CONTRACTOR (MANUFACTURER/ SUPPLIER) NAME:
HERE
CONTRACTOR (MANUFACTURER/ SUPPLIER) ADDRESS:
425 West Randolph Street, Chicago, Illinois 60606
This Data is a commercial item as defined in
FAR 2.101 and is subject to the End-User
Terms under which this Data was provided.
© 2014 HERE - All rights reserved.
If the Contracting Officer, federal government agency, or any federal official refuses
to use the legend provided herein, the Contracting Officer, federal government
agency, or any federal official must notify HERE prior to seeking additional or
alternative rights in the Data.
Notes techniques
35
Avis afférant aux détenteurs de droits d’auteurs d’un logiciel
concédé sous licence.
• Données de noms de lieux pour le Japon
© 2013 ZENRIN CO., LTD. All rights reserved.
Ce service utilise les données des points d’intérêt
de ZENRIN CO., LTD.
“ZENRIN” is a registered trademark of ZENRIN CO., LTD.
• Données de noms de lieux excepté pour le Japon
© 1987-2014 HERE
All rights reserved.
Austria:  Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen
Belgium:  - Distribution & Copyright CIRB
Croatia/Cyprus/Estonia/Latvia/Lithuania/Moldova/Poland/Slovenia/Ukraine: 
EuroGeographics
Denmark: Contains data that is made available by the Danish Geodata Agency (FOT) Retrieved by
HERE 01/2014
Finland: Contains data from the National Land Survey of Finland Topographic Database 06/2012.
(Terms of Use available at (http://www.maanmittauslaitos.fi/en/
NLS_open_data_licence_version1_20120501)).
Contains data that is made available by Itella in accordance with the terms available at (http://
www.itella.fi/liitteet/palvelutjatuotteet/yhteystietopalvelut/
uusi_postal_code_services_service_description_and_terms_of_use.pdf). Retrieved by HERE 09/
2013
France: source:  IGN 2009 – BD TOPO 
Germany: Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der zuständigen Behörden
entnommen
Contains content of „ BayrischeVermessungsverwaltung – (www.geodaten.bayern.de) “, licensed in
accordance with (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode)
Contains content of “LGL, (www.lgl-bw.de) “, licensed in accordance with (http://
creativecommons,.org/licenses/by/3.0/legalcode)
Contains content of “Stadt Köln – offenedaten-koeln.de”, licensed in accordance with (http://
creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode)
Contains Content of “Geoportal Berlin / ATKIS Basis-DLM”, licensed in accordance with (http://
www.stadtentwicklung.berlin.de/geoinformation/download/nutzIII.pdf)
Contains Content of “Geoportal Berlin / Karte von Berlin 1:5000 (K5-Farbausgabe)”, licensed in
accordance with (http://www.stadtentwicklung.berlin.de/geoinformation/download/nutzIII.pdf)
Great Britain: Contains Ordnance Survey data  Crown copyright and database right 2010
Contains Royal Mail data  Royal Mail copyright and database right 2010
Greece: Copyright Geomatics Ltd.
36
Notes techniques
Italy: La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale riferimento anche cartografia numerica
ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione Toscana.
Contains data from Trasporto Passeggeri Emilia-Romagna- S.p.A.
Includes content of Comune di Bologna licensed under (http://creativecommons.org/licenses/by/
3.0/legalcode) and updated by licensee July 1, 2013.
Includes content of Comune di Cesena licensed under (http://creativecommons.org/licenses/by/
3.0/legalcode) and updated by licensee July 1, 2013.
Includes contents of Ministero della Salute, and Regione Sicilia, licensed under (http://
www.formez.it/iodl/) and updated by licensee September 1, 2013.
Includes contents of Provincia di Enna, Comune di Torino, Comune di Pisa, Comune di Trapani,
Comune di Vicenza, Regione Lombardia, Regione Umbria, licensed under (http://www.dati.gov.it/
iodl/2.0/) and updated by licensee September 1, 2013.
Includes content of GeoforUs, licensed in accordance with (http://creativecommons.org/licenses/
by/3.0/legalcode).
Includes content of Comune di Milano, licensed under (http://creativecommons.org/licenses/by/
2.5/it/legalcode) and updated by licensee November 1, 2013.
Includes content of the “Comunità Montana della Carnia”, licensed under (http://www.dati.gov.it/
iodl/2.0/) and updated by licensee December 1, 2013.
Includes content of “Agenzia per la mobilità” licensed under (http://creativecommons.org/licenses/
by/3.0/legalcode) and updated by licensee January 1, 2014.
Includes content of Regione Sardegna, licensed under (http://www.dati.gov.it/iodl/2.0/) and
updated by licensee May 1, 2014.
Includes content of CISIS, licensed under (http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/legalcode).
Norway: Copyright  2000; Norwegian Mapping Authority
Includes data under the Norwegian licence for Open Government data (NLOD), available at (http://
data.norge.no/nlod/en/1.0)
Contains information copyrighted by  Kartverket, made available in accordance with (http://
creativecommons.org/licenses/by/3.0/no/).
Contains data under the Norwegian licence for Open Government data (NLOD) distributed by
Norwegian Public Roads Administration (NPRA)
Portugal: Source: IgeoE – Portugal
Spain: Información geográfica propiedad del CNIG
Contains data that is made available by the Generalitat de Catalunya Government in accordance
with the terms available at (http://www.gencat.cat/web/eng/avis_legal.htm). Retrieved by HERE
05/2013.
Contains content of Centro Municipal de Informatica – Malaga, licensed in accordance with (http://
creativecommons.org/licenses/by /3.0/legalcode).
Contains content of Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi, licensed in
accordance with (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode)
Contains data made available by the Ayuntamiento de Santander, licensed in accordance with
(http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/es/legalcode.es)
Contains data of Ajuntament de Sabadell, licensed per (http://creativecommons.org/licences/by/
3.0/legalcode), updated 4/2013
Sweden: Based upon electronic data  National Land Survey Sweden.
Contains public data, licensed under Go Open v1.0, available at (http://data.goteborg.se/goopen/
Avtal%20GoOpen%201.0.0.pdf)
Switzerland: Topografische Grundlage:  Bundesamt für Landestopographie
United Kingdom: Contains public sector information licensed under the Open Government
Licence v1.0 (see for the license (http://www.nationalarchives.gov.uk/doc/open-governmentlicence/))
Adapted from data from the office for National Statistics licensed under the Open Government
Licence v.1.0
Notes techniques
37
Canada: This data includes information taken with permission from Canadian authorities,
including © Her Majesty,  Queen's Printer for Ontario,  Canada Post, GeoBase,  Department
of Natural Resources Canada. All rights reserved.
Mexico: Fuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y Geografía.)
United States: ©United States Postal Service 2013. Prices are not established, controlled or
approved by the United States Postal Service. The following trademarks and registrations are
owned by the USPS: United States Postal Service, USPS, and ZIP+4.
Includes data available from the U.S. Geological Survey.
Australia: Copyright. Based on data provided under license from PSMA Australia Limited
(www.psma.com.au).
Product incorporates data which is  2013 Telstra Corporation Limited, Intelematics Australia Pty
Ltd and HERE International LLC.
Nepal: Copyright  Survey Department, Government of Nepal.
Sri Lanka: This product incorporates original source digital data obtained from the Survey
Department of Sri Lanka
 2009 Survey Department of Sri Lanka
The data has been used with the permission of the Survey Department of Sri Lanka
Israel:  Survey of Israel data source
Jordan:  Royal Jordanian Geographic Centre.
Mozambique: Certain Data for Mozambique provided by Cenacarta  2013 by Cenacarta
Nicaragua: The Pacific Ocean and Caribbean Sea maritime borders have not been entirely
defined.
Northern land border defined by the natural course of the Coco River (also known as Segovia River
or Wangki River) corresponds to the source of information available at the moment of its
representation.
Réunion: source:  IGN 2009 - BD TOPO 
Ecuador: INSTITUTO GEOGRAFICO MILITAR DEL ECUADRO
AUTORIZACION N° IGM-2011-01- PCO-01 DEL 25 DE ENERO DE 2011
Guadeloupe: source:  IGN 2009 - BD TOPO 
Guatemala: Aprobado por el INSTITUTO GEOGRAFICO NACIONAL – Resolución del IGN No 1862011
French Guiana: source:  IGN 2009 - BD TOPO 
Martinique: source:  IGN 2009 - BD TOPO 
38
Notes techniques
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou
d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci-dessous
avant d’utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit
facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel.
L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée
de la manière suivante :
Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant
d’utiliser votre matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques.
DANGER
En cas de dysfonctionnement du matériel, éteignez-le immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de l’appareil
photo ou de l’adaptateur de charge, débranchez l’adaptateur de charge et retirez
l’accumulateur immédiatement en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer à
utiliser son matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois la source d’alimentation
retirée ou déconnectée, confiez immédiatement votre matériel à un centre de service
agréé Nikon pour le faire vérifier.
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes de l’appareil photo ou de l’adaptateur de charge peut être
extrêmement dangereux. Les réparations doivent être effectuées par des techniciens
qualifiés. Si l’appareil photo ou l’adaptateur de charge s’ouvre à la suite d’une chute ou
de toute autre accident, rapportez le produit à un représentant Nikon agréé, après avoir
débranché le produit et/ou retiré l’accumulateur.
N’utilisez pas l’appareil photo ou l’adaptateur de charge en présence de
gaz inflammable
N’utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela risque
de provoquer une explosion ou un incendie.
Manipulez la courroie de l’appareil photo avec soin
N’enroulez jamais la courroie autour du cou d’un bébé ou d’un enfant.
Tenez le matériel hors de portée des enfants
Faites extrêmement attention à ce que les bébés ne mettent pas à la bouche
l’accumulateur ou d’autres petites pièces.
Ne restez pas au contact de l’appareil photo, de l’adaptateur de charge
ou de l’adaptateur secteur pendant des périodes prolongées lorsque
ceux-ci sont allumés ou en cours d’utilisation
Certains éléments de ces produits se mettant à chauffer, laisser la peau à leur contact
direct pendant de longues périodes peut entraîner des brûlures superficielles.
Notes techniques
39
N’exposez pas le produit à des températures extrêmement élevées
(par exemple, dans une voiture fermée ou à la lumière directe du soleil)
Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer des dommages ou un
incendie.
Gardez le soleil en dehors de la vue
Gardez le soleil bien en dehors de la vue lorsque vous photographiez des sujets en
contre-jour. La lumière du soleil concentrée dans l’appareil photo lorsque le soleil est
dans la vue ou près de la vue peut provoquer un incendie.
Manipulez l’accumulateur avec précaution
L’accumulateur peut fuir, surchauffer ou exploser s’il n’est pas manipulé correctement.
Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation de l’accumulateur pour une
utilisation avec ce produit :
• Avant de remplacer l’accumulateur, assurez-vous que l’appareil photo est bien hors
tension. Si vous utilisez l’adaptateur de charge/adaptateur secteur, vérifiez qu’il est
bien débranché.
• Utilisez exclusivement un accumulateur Li-ion EN-EL23 (fourni). Chargez
l’accumulateur à l’aide d’un appareil photo prenant en charge cette fonction. Pour
exécuter cette opération, utilisez l’adaptateur de charge EH-71P (fourni) et le câble
USB UC-E21 (fourni). Le chargeur d’accumulateur MH-67P (disponible séparément)
peut également être utilisé pour recharger l’accumulateur indépendamment de
l’appareil photo.
• Faites attention de ne pas insérer l’accumulateur à l’envers.
• Ne court-circuitez pas/ne démontez pas l’accumulateur et ne tentez pas de retirer ou
de rompre l’isolation.
• N’exposez pas l’accumulateur aux flammes ou à des chaleurs excessives.
• Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau.
• Mettez l’accumulateur dans un sac en plastique, etc. pour isoler avant de le
transporter. Ne le transportez pas ou ne le stockez pas à proximité d’objets
métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux.
• L’accumulateur a tendance à fuir lorsqu’il est complètement déchargé. Pour éviter
d’endommager votre matériel, prenez soin de retirer l’accumulateur dès qu’il est
déchargé.
• Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque
modification de l’aspect de l’accumulateur, comme une décoloration ou une
déformation.
• En cas de contact du liquide provenant de l’accumulateur endommagé avec des
vêtements ou la peau, rincez abondamment et immédiatement à l’eau.
Respectez les consignes suivantes lors de la manipulation de l’adaptateur
de charge
• Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau. Le non-respect de cette consigne de
sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• Retirez la poussière se trouvant sur ou près des parties métalliques de la fiche à l’aide
d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée pourrait provoquer un incendie.
• Ne manipulez pas la fiche et ne vous approchez pas de l’adaptateur de charge en cas
d’orage. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge
électrique.
40
Notes techniques
• N’endommagez pas, ne modifiez pas, ne tirez pas ou ne pliez pas avec force le câble
USB, ne le placez pas sous des objets lourds et ne l’exposez pas à la chaleur ou aux
flammes. Si l’isolation est endommagée et que les câbles sont exposés, apportez le
chargeur à un représentant Nikon agréé pour le faire vérifier. Le non-respect de ces
consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• Ne manipulez pas la fiche ou l’adaptateur de charge avec les mains humides. Le nonrespect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique.
• N’utilisez pas ce produit avec des convertisseurs de voyage ou des adaptateurs
conçus pour convertir d’une tension à une autre, ni avec des transformateurs CC à
CA. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait endommager le produit
ou entraîner une surchauffe ou un incendie.
Utilisez l’alimentation appropriée (accumulateur, adaptateur de charge,
adaptateur secteur, câble USB)
Opter pour une alimentation différente de celles fournies ou vendues par Nikon, risque
de provoquer des dégâts ou une défaillance.
Utilisez des câbles adaptés
Lors de la connexion aux ports d’entrée et de sortie, n’utilisez que les câbles dédiés,
fournis ou vendus par Nikon afin de rester en conformité avec les réglementations
relatives au matériel.
Ne touchez pas les pièces mobiles de l’objectif
Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer de blessures.
Manipulez les pièces mobiles avec le plus grand soin
Faites attention à ne pas coincer vos doigts ou des objets dans le volet de protection de
l’objectif ou dans d’autres pièces mobiles.
L’utilisation du flash à proximité des yeux du sujet peut provoquer une
altération temporaire de la vision
Le flash ne doit pas être à une distance inférieure à 1 m du sujet.
Faites tout particulièrement attention lorsque vous photographiez des bébés.
N’utilisez pas le flash si la fenêtre du flash est en contact avec une
personne ou un objet
Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer des brûlures ou un
incendie.
Évitez tout contact avec les cristaux liquides
Si le moniteur venait à se casser, veillez à ne pas vous blesser avec le verre et évitez tout
contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.
Suivez les instructions du personnel dans un avion et un hôpital
Notes techniques
41
Remarques
Avis pour les clients en Europe
ATTENTION
IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI L’ACCUMULATEUR EST REMPLACÉ PAR UN
AUTRE DE TYPE INCORRECT.
DÉBARRASSEZ-VOUS DES ACCUMULATEURS USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES.
Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être jeté
dans les conteneurs appropriés.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés
dans les pays européens :
• Ce produit doit être jeté dans un point de collecte approprié. Elles ne
doivent pas être jetées avec les déchets ménagers.
• Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver les ressources naturelles et
d’éviter les conséquences négatives pour la santé humaine et l’environnement, qui
peuvent être provoquées par une élimination incorrecte.
• Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées
de la gestion des déchets.
Ce symbole sur la batterie indique que la batterie doit être collectée séparément.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés
dans les pays européens :
• Toutes les batteries, qu’elles portent ce symbole ou non, doivent être
recueillies séparément dans un point de collecte approprié. Elles ne
doivent pas être jetées avec les déchets ménagers.
• Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées
de la gestion des déchets.
Avis pour les clients en France
LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELÈVENT D’UNE CONSIGNE DE TRI
42
Notes techniques
<Important> Remarques concernant les fonctions
des données de position (GPS/GLONASS)
bDonnées de noms de lieux de cet appareil photo
Avant d’utiliser les fonctions des données de position, lisez attentivement l’« ACCORD
DE LICENCE D’UTILISATION POUR LES DONNÉES DE NOMS DE LIEUX » (A33) et
indiquez votre acception de toutes ses clauses.
• Les informations de noms de lieux (Points d’intérêt : POI) sont valides à partir d’avril
2014.
Les informations de noms de lieux ne seront pas mises à jour.
• Utilisez les informations sur le nom des lieux comme guide uniquement.
• Les informations de noms de lieux (Points d’intérêt : POI) ne sont pas fournies pour le
COOLPIX P900 vendu en République populaire de Chine (« Chine ») et en République
de Corée.
bRemarques concernant les fonctions d’enregistrement des données de
position et l’enregistrement du journal
• Utilisez les informations mesurées par l’appareil photo à titre indicatif seulement.
Ces informations ne doivent pas être utilisées pour assurer le guidage d’un aéronef,
d’un véhicule automobile ou d’une personne ou à des fins d’arpentage.
• Lorsque Enreg. données de position dans Options données de position du
menu Options données posit. est défini sur Activé ou pendant l’enregistrement du
journal, les fonctions d’enregistrement des données de position et la fonction
d’enregistrement du journal continuent à fonctionner même après la mise hors
tension de l’appareil photo.
• Une personne peut être identifiée sur des images fixes ou des vidéos enregistrées
avec des données de position. Soyez vigilant lorsque vous transférez des images fixes
ou des vidéos enregistrées avec des données de position, ou des fichiers journaux
vers un tiers ou lorsque vous les transférez vers un réseau comme Internet où le
public peut les visualiser. Lisez « Élimination des périphériques de stockage des
données » (A5).
bUtilisation de l’appareil photo à l’étranger
• Avant d’utiliser votre appareil photo avec les fonctions des données de position à
l’étranger, consultez votre agence de voyage ou l’ambassade du pays visité pour
connaître les éventuelles restrictions d’utilisation.
Par exemple, vous ne pouvez pas enregistrer des journaux de données de position
sans l’autorisation du gouvernement en Chine.
Définissez Enreg. données de position sur Désactivé.
• Les données de position peuvent ne pas fonctionner correctement en Chine et dans
les régions frontalières des pays voisins (situation au mois de décembre 2014).
Notes techniques
43
Wi-Fi (réseau sans fil)
Ce produit est régi par les règlements de l’United States Export Administration et vous
devez obtenir l’autorisation du gouvernement des États-Unis si vous souhaitez exporter
ou réexporter ce produit vers un pays quelconque soumis à un embargo sur les produits
en provenance des États-Unis. Les pays suivants sont soumis à l’embargo : Cuba, Iran,
Corée du Nord, Soudan et Syrie. Comme les pays concernés peuvent changer, contactez
le Département du commerce des États-Unis pour obtenir des informations actualisées.
Restrictions relatives aux appareils sans fil
L’émetteur-récepteur sans fil compris dans ce produit est conforme aux
réglementations sans fil du pays dans lequel il est commercialisé et n’est pas destiné à
être utilisé dans d’autres pays (les produits achetés au sein de l’UE ou de l’AELE peuvent
être utilisés n’importe où dans l’UE et l’AELE). Nikon n’assume aucune responsabilité en
cas d’utilisation dans d’autres pays. Les utilisateurs qui ne connaissent pas avec certitude
le pays dans lequel leur appareil a été initialement vendu doivent consulter leur centre
de SAV Nikon local ou un représentant Nikon agréé. Cette limitation s’applique à
l’utilisation sans fil uniquement et non à une quelconque autre utilisation du produit.
Déclaration de conformité (Europe)
Par la présente, Nikon Corporation déclare que le COOLPIX P900 est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
La déclaration de conformité peut être consultée à l’adresse suivante:
http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_P900.pdf
Précautions d’utilisation des transmissions radio
N’oubliez jamais que l’émission ou la réception radio de données peut être interceptée
par des tiers. Remarquez que Nikon n’est pas responsable en cas de fuites de données
ou d’informations susceptibles de survenir au cours d’un transfert de données.
Gestion des informations personnelles et déni de responsabilité
• Les informations utilisateur enregistrées et configurées sur le produit, y compris les
paramètres de connexion à un réseau local sans fil ainsi que d’autres informations
personnelles, sont susceptibles d’être modifiées et perdues en raison d’une erreur de
fonctionnement, de la présence d’électricité statique, d’un accident, d’un
dysfonctionnement, d’une réparation ou de toute autre manipulation. Conservez
toujours des copies séparées de vos informations importantes. Nikon n’est
responsable d’aucun dommage direct ou indirect, ou encore de la perte de revenus,
consécutifs à l’altération ou la perte de contenu qui ne sont pas attribuables à Nikon.
• Avant de vous débarrasser de ce produit ou de le transférer à un autre propriétaire,
nous vous recommandons d’utiliser l’option Réinitialisation dans le menu
configuration (A22) pour supprimer toutes les informations utilisateur enregistrées
et configurées avec le produit, notamment les paramètres de connexion réseau local
sans fil et les autres informations personnelles.
44
Notes techniques
Conditions de la garantie - Garantie réparation
Nikon (Europe)
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Nikon. S’il nécessite une
réparation sous garantie, contactez le revendeur auquel vous l’avez acheté ou
un membre de notre réseau de centres de service agréés Nikon dans la zone
d’achat de Nikon Europe B.V. (ex. : Europe/Russie/autres). Pour obtenir des
informations détaillées, consultez :
http://www.europe-nikon.com/support
Pour éviter tout problème, nous vous conseillons de lire attentivement le
Manuel de l’utilisateur avant de prendre contact avec le revendeur ou un
centre de service agréé de notre réseau.
Votre appareil Nikon est garanti contre tout défaut de fabrication pendant
une année complète à partir de la date d’achat d’origine. Si pendant cette
période de garantie, le produit s’avère défectueux en raison d’un matériel
incorrect ou d’un problème de fabrication, notre réseau de centres de service
agréés dans la zone d’achat de Nikon Europe B.V. se chargera, sans aucun frais
de main d’oeuvre ou de pièces de rechange, de réparer le produit selon les
termes et conditions définies ci-dessous. Nikon se réserve le droit (à sa seule
discrétion) de remplacer ou de réparer le produit.
1. Cette garantie est fournie uniquement sur présentation de la fiche de
garantie dûment remplie et de la facture originale, ou du reçu indiquant la
date de l’achat, le type de produit ainsi que le nom du distributeur,
accompagnés du produit.Nikon se réserve le droit de refuser un service de
garantie gratuit si les documents mentionnés ci-dessus ne peuvent être
présentés ou si les informations qu’ils contiennent sont incomplétes ou
illisibles.
2. Cette garantie ne couvrira pas :
• l’entretien et les réparations nécessaires, ou le remplacement de piéces,
dûs à l’usure normale ;
• les modifications destinées à améliorer le produit au-delà de son usage
normal tel qu’il est décrit dans les manuels d’utilisation, et ceci sans le
consentement écrit préalable de Nikon ;
Notes techniques
45
• les coûts de transport et tous les risques encourus lors du transport,
ayant un rapport direct ou indirect avec la garantie du produit ;
• tout dommage résultant de modifications ou d’ajustements qui
pourraient être opérés sur le produit (etceci sans le consentement écrit
préalable de Nikon) afin qu’il soit conforme aux normes techniques au
niveau local ou national, en vigueur dans n’importe quel autre pays que
ceux pour lesquels le produit a été conçu et/ou fabriqué à l’origine.
3. La garantie ne s’appliquera pas en cas de :
• dommage causé par un mauvais usage, y compris mais ne se limitant
pas à la non-utilisation du produit pour son usage normal ou selon les
instructions d’utilisation portant sur un usage et un entretien
appropriés, et à une installation ou une utilisation du produit qui ne
seraient pas conformes aux norms de sécurité en vigueur dans le pays
où il est utilisé ;
• dommage causé par un accident, y compris mais sans se limiter à la
foudre, à des dégats des eaux, à un incendie, à un mauvais usage ou à
une négligence ;
• modification, gribouillage, illisibilité ou suppression du numéro de
modéle ou du numéro de série figurant sur le produit ;
• dommage résultant de réparations ou ajustements ayant étà effectués
par des entreprises ou par des personnes non autorisées ;
• défauts dans n’importe quel systéme auquel le produit est incorporé ou
avec lequel il est utilisé ;
4. Cette garantie d’entretien n’affecte pas les droits statutaires du
consommateur en vertu des lois nationales en vigueur, ni le droit du
consommateur face au distributeur, émanant de leur contrat d’achat/
vente.
Avis : Une présentation générale de toutes les stations de service Nikon
autorisées peut être consultée en ligne à l’aide du lien suivant
(URL = http://www.europe-nikon.com/service/).
46
Notes techniques
47
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce
manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une
brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation
écrite de NIKON CORPORATION.
FX5B01(13)
© 2015 Nikon Corporation
6MN49813-01

Manuels associés