Teleco Flatsat Classic Easy Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Teleco Flatsat Classic Easy Manuel utilisateur | Fixfr
F
Notice d’installation et livret d’exploitation
GARANTIE TELECO
Teleco garantit ses antennes satellites et terrestres contre tout vice et défaut de
matériel et/ou de construction.
La garantie est limitée par TELECO au remplacement sans frais ou à la réparation
de toutes les parties qui sont évaluées comme étant défectueuses selon le
jugement de TELECO. La garantie est valable sur une période de 3 ANS après
la date d'achat du produit. Pourtant, la garantie est valable uniquement si le client
est en mesure de démontrer la date d'achat par le biais d'un document écrit (une
facture ou un reçu fiscal).
Sont exclues des Garanties TELECO :
a. Dommages dus à une installation incorrecte et/ou utilisation incorrecte
et/ou maintenance incorrecte.
b. Dommages dus aux modifications du produit non-autorisées par TELECO
c. Dommages dus à l’utilisation de pièces détachées qui ne sont pas les
originales fournies par TELECO
d. Dommages dus à une action de réparation faite par une personne
non-autorisée par TELECO
e. Usure normale des pièces.
f. Le coût du transport des pièces entre le client et le relai technique.
g. Dommages arrivés lors du transport : les risques liés aux transports
sont toujours à la charge du client.
Informations
Félicitations pour l'achat de Flat Sat Classic S, l'un des produits les plus à l'avant-garde du
point de vue technologique dans le domaine de la réception télévisée par satellite. Ce manuel
a été réalisé pour fournir des informations sur l’installation, l’utilisation, la maintenance et les
caractéristiques techniques de votre système Flat Sat Classic S.
Pour d'ultérieures informations, nous vous invitons à contacter votre revendeur de confiance ou:
TELECO s.p.a.
Via E. Majorana 49
48022 LUGO (RA)
Web site:
www.telecogroup.com
Assistance technicien:
899.899.856
La société TELECO s.p.a. décline toute responsabilité pour d'éventuelles erreurs pouvant
être survenues lors de la rédaction du présent manuel. Toutes les informations indiquées ont
été mises à jour à la date d'impression et aux révisions du logiciel indiquées ci-dessus. La
société TELECO s.p.a. se réserve d'effectuer toute modification retenue nécessaire pour le
développement évolutif des produits.
1
TABLE DES MATIÈRES
Page
Informations ............................................................................................................1
Liste des accessoires..............................................................................................3
Installation de la parabole sur l’unité motrice ..........................................................4
Instructions de montage ..........................................................................................5
Installation de l’Unité de Commande ......................................................................8
Connexions .............................................................................................................9
Rotation du LNB ....................................................................................................10
Quelques conseils pour mieux utilise....................................................................12
Fonctionnement de Flat Sat Classic S ..................................................................13
Planches Pièces Détachées .................................................................................17
Problèmes et Remèdes.........................................................................................27
Caractéristiques techniques..................................................................................27
RECYCLAGE: dans le but de réduire le plus possible l’élimination des
déchets électriques et électroniques, ne pas jeter cet appareil en fin de
vie avec les autres déchets municipaux non triés, mais dans un centre
de recyclage.
2
Liste des accessoires
Flat Sat Classic S est livré emballé dans un carton expressément réalisé pour le protéger
contre les chocs et les compressions. Les accessoires suivants sont livrés dans l’emballage:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
3
Unité extérieure motorisée
Disque parabolique 65 - 85 cm
LNB Universel
Unité de commande
Tableau de Commande à fixation murale
Rallonge de câble de branchement du moteur
Rallonge de câble coaxial pour le signal d'antenne
Câble d’alimentation
Câble de connexion Unité de commande / Tableau de Commande
Boîtier étanche pour le passage des câbles à l’intérieur
Gaines thermorétractibles
Plaque de fixation au toit
4 Écrous autobloquants M6
4 Vis et Écrous autobloquants M 6
Mode d’emploi
Avertissement
Pour des raisons de transport, Flat Sat Classic S est emballé en deux cartons séparés:
er
a) Le 1 e colis contient le groupe moteur avec tous les câbles ainsi que l’Unité de commande.
b) Le 2 colis contient uniquement la parabole.
• À l’ouverture du colis, il faut impérativement vérifier si la parabole a été endommagée au
cours du transport, en veillant tout particulièrement aux points suivants:
• Si on pose le bord de la parabole sur une surface bien plate (ex. le plancher ou la paroi),
il doit s’y appuyer sur tout son périmètre. En cas contraire, forcez le bord et cherchez à le
rendre bien plat, sans cabosser pour autant la surface, ou bien adressez-vous au Service
Après-Vente.
OUI
NON
• Une fois que vous avez vérifié que tout est en ordre, installez l’antenne parabolique sur le
groupe moteur. Pour ce faire, opérez comme suit:
1) Connectez provisoirement l’Unité de Commande au Groupe Moteur par le câble
moteur gris.
2) Connectez le Tableau de Commande à l’Unité de commande par le câble RJ45.
3) Mettez l’Unité de Commande sous tension avec une batterie.
Attention : Pour connecter correctement les câbles et ne pas abîmer l’appareil, consultez
la page 9 « Connexions »
4) Appuyez sur la touche d’allumage du Tableau de Commande et attendez que le bras de
support de l’antenne parabolique monte.
5) Une fois atteinte la position désirée, éteignez le Flat Sat Classic S en débranchant le
câble d'alimentation.
6) Fixez la parabole au bras par les
quatre vis livrées avec le groupe.
7) Remettez l’unité sous tension et
attendez que l’antenne se replie.
8) Débranchez l’Unité de Commande,
la batterie et installez le groupe moteur
sur le véhicule.
Attention : ne desserrez JAMAIS
les deux vis (A) de fixation du bras de la
parabole quand vous fixez le disque
parabolique, car ce faisant vous perderiez
l’alignement de l’antenne
4
Instructions de montage
1) Sur le toit du véhicule, choisissez une zone libre et suffisamment large pour permettre
la rotation de l’antenne (Fig. 2)
Flat Sat Classic S65 - 140 cm
Flat Sat Classic S85 - 160 cm
2) Nettoyez soigneusement la partie du toit choisie pour l’installation de l’UNITÉ EXTÉRIEURE.
3) Tout en considérant que l’UNITÉ EXTÉRIEURE doit être fixée comme le montre la Fig. 3,
positionnez la plaque de base comme le montre la Fig. 4 avec le côté étroit dans le sens de
marche.
5
Si présentes, enlever les pellicules transparentes de la PLAQUE DE BASE. ( Fig. 5 )
4) Nettoyez soigneusement la partie inférieure de la PLAQUE DE BASE et appliquez une
couche de colle sur toute la surface (ex. SIKAFLEX).
5) Fixez la PLAQUE DE BASE sur le toit (côté étroit dans le sens de marche du véhicule).
6) Tout autour de la PLAQUE DE BASE appliquez une couche de silicone pour la rendre
complètement étanche (Fig. 5 A)
Installation de l’Unité extérieure
1) Fixez l'UNITÉ EXTÉRIEURE à la plaque de base en faisant sortir les deux câbles par
une des 4 rainures présentes, en respectant la position indiquée à la Fig. 6.
ATTENTION : Pendant cette opération ne tirez pas excessivement les deux câbles pour ne
pas les arracher.
6
2) Fixez l’unité extérieure motorisée aux quatre goujons
de la plaque, en utilisant les quatre écrous fournis
avec l’appareil.
ATTENTION :
pour que les écrous soient
parfaitement bloqués et éviter la
rupture des axes, serrez les écrous
par une clé dynamométrique à 8
Newton/mètre
Connexion avec rallonge
ATTENTION : Normalement les câbles Gris et Noir sortant de l’Unité Extérieure sont
suffisamment longs pour effectuer la connexion à l’Unité de commande en cas contraire,
utilisez les câbles de rallonge et opérez comme suit :
1) Connectez les deux câbles venant du centre de l'UNITÉ EXTÉRIEURE aux deux rallonges
livrées avec l'ensemble et rendez les connecteurs étanches à l'aide de deux bouts de gaine
thermorétractible.
2) Placez les câbles dans une goulotte de protection jusqu'au point où les câbles entrent dans le
véhicule pour ce faire utilisez le serre-câble spécialement prévu à cet effet et livré avec l'ensemble.
Appliquez un produit de scellement sur
le "serre-câble" afin d'éviter toute
infiltration d'eau.
7
Installation de l’Unité de Commande
1) Positionnez l’Unité de Commande à un endroit facilement accessible et bien aéré.
ATTENTION :
N’installez pas l’Unité de Commande à un endroit où on risque de renverser des
liquides, car ceux-ci pourraient causer des dommages irréparables.
N’installez pas l’Unité de Commande à des endroits trop petits et non aérés, car la
chaleur excessive pourrait en compromettre le fonctionnement et cause la déchéance
de la garantie.
2) Positionnez le Tableau de Commande à une position facilement accessible et
bien visible.
3) Installez les câbles de connexion (Gris et Noir) qui doivent atteindre la zone
d’installation de l’UNITÉ EXTÉRIEURE.
Unité de
commande
Panneau de
Commande
Attention: Pour l’installation murale de l’unité de commande, les câbles de connexion (Gris et Noir)
doivent être pliés comme le montre la figure. Cette installation empêche l’eau de condensation
éventuelle de couler le long des câbles et de pénétrer dans l’électronique de l’unité de commande
en l’abîmant irréparablement et faisant déchoir la garantie.
8
Connexions
1) Connectez le câble gris (moteurs) au
connecteur MOTOR UNIT et le câble coaxial
blanc (antenne) au connecteur LNB de l’Unité
de Commande.
2) Connectez le Récepteur ou l’appareil TV avec
récepteur au connecteur SAT RECEIVER.
N’importe quel récepteur satellite peut être connecté.
Noir
3) Connectez directement le câble NOIR de l’unité de commande au
PÔLE NÉGATIF de la Batterie à 12 V du véhicule et le câble ROUGE
au PÔLE POSITIF + (faites attention à ne pas inverser les pôles + et -)
pour ce faire, utilisez deux câbles de 2,5 mm2 de section.
Gris
Récepteur Sat ou
Télé avec
Récepteur Sat
Non Fournis
ATTENTION :
le connecteur d’alimentation à 3
voies (P) doit être exclusivement
branché sur la prise POWER
12 Vdc.
Gris
Vert
4) Le câble VERT de sécurité de l'unité de commande doit
être branché au consentement de la console de démarrage
du véhicule (le plus souvent, le consentement se trouve sur
le point 15 du bornier général), de telle sorte que chaque fois
que le moteur démarre, ce câble reçoive une tension positive
de + 12 Vdc, qui abaissera automatiquement l'antenne, tout
en bloquant toutes les fonctions de l'unité de commande.
9
Si on enfiche ce connecteur sur
n’importe quelle autre prise, on
provoque des dommages
irréparables à la carte et on
cause la déchéance de la
garantie.
ATTENTION :
Par cette notice technique nous voulons attirer l'attention des Installateurs sur certains
détails concernant l'installation de Flat Sat Classic S. Pendant la phase d'installation,
nous vous prions de veiller aux points suivants :
Le câble d’alimentation doit directement venir de la batterie et ne doit pas présenter de
jonctions. Le câble doit avoir une section mini de 2,5 mm2. Pour des câbles de 6 mètres de
longueur ou plus, la section minimum est de 4 mm2. Ce câble doit être exclusivement connecté
à Flat Sat Classic S, tandis que les autres dispositifs doivent être connectés à un autre câble
d'alimentation. Le câble de connexion entre le groupe moteur et la Black Box de Flat Sat
Classic S, NE doit être coupé pour AUCUNE raison; si le câble est trop long, il vaut mieux
l'enrouler à un endroit libre du véhicule. Laissez une certaine longueur de câble près du
groupe moteur; en effet, en cas d'intervention technique, il sera plus facile de déplacer le
groupe moteur.
L’inobservation de ces règles cause la déchéance de la Garantie
Rotation du LNB pour la meilleure réception dans les zones extrêmes
(Sud – Ouest ou Sud – Est ) de l’Europe
Nous vous rappelons que la position de montage du convertisseur extérieur (LNB) est bien
précise et qu'elle doit être impérativement respectée, autrement vous ne pourrez recevoir
aucun signal. La position de montage prédéfinie du convertisseur se trouve le long de la ligne
médiane de la parabole (Fig. A) ; dans cette configuration, le système Flat Sat Classic S
travaille correctement dans la plupart des pays européens. Toutefois si vous êtes à un endroit
très éloigné de la position orbitale du satellite, il pourrait être nécessaire de régler l'angle du
convertisseur. Par exemple, si vous souhaitez recevoir des émissions des satellites Astra
19E, Astra 28E ou bien HotBird 13E et que vous êtes au Portugal ou au Maroc, il faut régler
l'angle du convertisseur comme le montre la Fig. B, tandis que si vous êtes en Turquie, pour
les mêmes satellites, vous devez mettre le convertisseur à la position illustrée dans la Fig. C.
Localité
Position
HotBird 13E
Astra 19E
Astra 28E
Lisbona
Casablanca
Ankara
B
B
C
25°
27°
22°
28°
34°
15°
37°
41°
5°
10
Réglage de l’angle LNB
1) Desserrer les vis du cavalier qui
bloque le LNB
2) Tourner le LNB en sens horaire
(Ouest) ou en sens anti-horaire
(Sud-Est)
3) Bloquer le LNB en resserrant
les vis
Informations importantes pour le
pointage correct de l'antenne
1) Avant d'effectuer le pointage de
l'antenne, vérifiez si la direction Sud
(d'où proviennent les signaux satellites)
par rapport à la position de votre véhicule
est bien dégagée et qu'elle ne présente
aucun obstacle trop proche (arbres,
maisons, etc), de manière à ce que
l'antenne puisse recevoir les signaux
venant du satellite sans aucune entrave.
POSITION
ERRONÉE
POSITION
CORRECTE
2) En outre il ne faut pas oublier que l'intensité d'émission des satellites n'est pas la même
sur toute l'Europe; par conséquent, si vous vous trouvez en dehors de la zone de réception,
la recherche de Flat Sat Classic S risque de ne pas réussir. Les zones de réception de
chaque satellite sont publiées sur les revues spécialisées les plus importantes; toutefois il
faut considérer que la zone de réception à disposition est d'autant plus ample que l'antenne
parabolique est grande.
POSITION ERRONÉE
11
POSITION CORRECTE
Quelques conseils pour une utilisation optimale
Quand vous garez votre véhicule effectuez les contrôles suivants :
1) Aucun obstacle (ex. des arbres) ne doit se trouver trop près de votre antenne, car il
risque d'en entraver les mouvements. Aucune paroi métallique ou en verre ne doit être
trop proche (5 mètres env.) de l'antenne, car elle reflète les signaux du satellite et elle
pourrait donc causer l'arrêt de l'antenne dans sa direction.
2) En cas de neige ou de glace, avant d'activer Flat Sat Classic S, il faut le dégager, pour
éviter toute consommation inutile de la batterie.
3) Si vous démarrez le moteur de votre véhicule pour recharger les batteries et que le
câble de sécurité est connecté à la clé de contact, en cas d'antenne soulevée, celle-ci
descend automatiquement et il ne sera plus possible de la faire remonter tant que le
moteur est en marche.
4) La charge des batteries doit toujours être suffisante, car si la tension descend audessous de 10 Volts, le circuit électronique de protection de Flat Sat Classic S empêche
l'antenne de monter.
5) Si vous utilisez des alimentateurs 12 Volts au lieu de la batterie, assurez-vous que
ces derniers sont du type stabilisé et qu'ils délivrent 5 A en continu et au moins 10 A pour
de courtes périodes. Evitez impérativement l'utilisation de chargeurs de batteries de
mauvaise qualité non stabilisés.
6) Nous recommandons de ne pas utiliser l'antenne en cas de vent fort (80 km/h).
L'inobservation de cette condition peut causer une détérioration du produit qui
ne pourra pas être imputée au fabricant.
7) Le temps nécessaire au repliage de l’antenne, qu’il soit commandé par l’utilisateur
ou qu’il se fasse automatiquement à la mise en marche du véhicule, est variable.
Avant de mettre en marche le véhicule, il faut toujours s’assurer que
l’antenne est complètement repliée.
8) Si jamais le véhicule sur lequel l'antenne est installée doit être chargé dans
un train ou dans un camion, assurez-vous qu'il est bien chargé dans le même
sens de la marche que le moyen de transport.
Dans le cas contraire, la parabole pourrait se soulever et endommager si bien
l'antenne que le véhicule.
* Le producteur décline toute responsabilité pour les détériorations subies par
le produit à la suite d'une utilisation incorrecte.
12
Fonctionnement du Flat Sat Classic S
Flat Sat Classic S est un système de pointage de satellites entièrement automatique qui est
en mesure de pointer des satellites qui émettent un signal si bien DVB-S que DVB-S2.
Toutes les opérations du système Flat Sat Classic S s'effectuent à partir du panneau de
contrôle
LED Indicateur
du satellite
sélectionné (4)
Touche SAT (2)
Sélection du
satellite
Touche ON-OFF (1)
ON : met l'antenne
sous tension et fait
démarrer la recherche
du satellite sélectionné
OFF: Replie et éteint
l'antenne
Écran (3)
Panneau de contrôle en veille
Le panneau de contrôle fonctionne de manière intelligente et, pour limiter la consommation
de courant, éteint tous les LED ainsi que l'écran au bout de quelques secondes d'inactivité.
Quand le panneau de contrôle est en veille, le rétroéclairage des boutons, les LED et l'écran
sont éteints. Pour sortir du mode veille, il suffit d'appuyer sur le bouton ON-OFF (1) ou sur
le bouton SAT (2) : le rétroéclairage se met en route et le mode de fonctionnement de
l'antenne s'affiche sur l'écran.
Mise en route de Flat Sat Classic S
Si le panneau de contrôle est en veille, appuyer sur le bouton ON-OFF (1) pour l'activer.
Le rétroéclairage des touches s'allume et l'icône du campingcar avec l'antenne repliée s'affiche sur l'écran.
Appuyer à nouveau sur le bouton ON-OFF (1) pour mettre le
système Flat Sat Classic S en route.
13
Sélection du satellite
Si le LED clignotant correspond déjà au satellite choisi, il suffit d'attendre quelques secondes
pour que l'antenne commence sa recherche. Sur l'écran s'affichent en alternance le nom
du satellite sélectionné et l'animation de l'antenne recherchée.
A l'inverse, si l'utilisateur souhaite pointer un autre satellite, il doit appuyer plusieurs fois sur
la touche SAT (2) jusqu'à ce que le LED allumé (4) corresponde au satellite choisi.
Au bout de quelques secondes, l'antenne commencera la nouvelle recherche.
Recherche du satellite
Durant la phase de recherche, le LED correspondant au satellite
sélectionné clignote rapidement et sur l'écran s'affichent en
alternance le nom du satellite sélectionné et l'animation de
l'antenne en cours de recherche.
L'antenne arrêtera de bouger lorsqu'elle aura trouvé le satellite
; dans ce cas, le message "SAT OK" s'affiche sur l'écran et le
LED correspondant au satellite trouvé restera allumé en
permanence.
Il est maintenant possible d'allumer le récepteur satellite et de
regarder le programme télévisé de votre choix.
Au bout de quelques secondes, le panneau de contrôle se remet
en veille et tous les LED s'éteignent.
La position de l'antenne sera automatiquement enregistrée
après le premier pointage du satellite de manière à faciliter
la remise en route du système et à obtenir un pointage plus
rapide dans le cas où l'on éteindrait l'antenne.
14
Pour éteindre Flat Sat Classic S
Si le panneau de contrôle est en veille, appuyer sur la touche ON-OFF (1) pour l'activer. Le
rétroéclairage des touches s'allume et le nom du satellite pointé s'affiche sur l'écran.
Appuyer à nouveau sur le bouton ON-OFF (1) pour éteindre le système Flat Sat Classic S.
L'antenne commence à se baisser et une animation de l'antenne en train de se replier
s'affiche sur l'écran.
Quand l'antenne sera complètement abaissée, on voit s'afficher sur l'écran l'icône du campingcar avec l'antenne repliée.
Au bout de quelques secondes, le panneau de contrôle se remet en veille et tous les
LED s'éteignent.
15
Repli automatique de l'antenne à l'aide du câble de sûreté
Si on met en route le moteur du véhicule avec l'antenne dépliée, le disque se rabattra
immédiatement grâce au câble de sûreté. Sur l'écran apparaît l'animation du camping-car
en train de rouler avec l'antenne qui se replie.
Lorsque l'antenne sera complètement repliée, l'icône du camping-car avec l'antenne repliée
reste affichée sur l'écran.
Au bout de quelques secondes, le panneau de contrôle se remet en veille et tous les
LED s'éteignent.
Tant que le véhicule roule (moteur en route), le câble de sûreté maintient l'antenne bloquée
en position de repli.
Signalements d'erreurs
En cas de pannes ou de problèmes de fonctionnement, le panneau de contrôle indique
l'erreur correspondante sur l'écran :
NO SAT: Aucun satellite trouvé. Il faut vérifier que le système Flat Sat Classic
S ne rencontre pas d'obstacles lorsqu'elle est orientée en direction du SUD
du satellite.
Erreur EL: Le moteur de commande de l'élévation est bloqué. Vérifier si des
objets étrangers empêchent le mouvement.
Erreur EL: Le moteur de commande de l'élévation est bloqué. Vérifier si des
objets étrangers empêchent le mouvement.
Erreur 9: Une erreur du groupe moteur s'est présentée durant la phase de
mise en route.
Vérifier si des objets étrangers empêchent le mouvement.
16
17
Flat Sat Classic S50
Rep Code
Q.té Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
30
31
32
33
34
35
36
37
38
N.1
N.1
N.1
N.4
N.4
N.1
N.2
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
N.2
N.1
N.1
N.1
N.1
N.2
N.1
N.1
N.1
N.2
N.1
N.1
N.2
N.1
N.4
N.1
N.1
N.1
N.4
N.2
N.2
N.2
N.2
11491
06681
11897
03685
10425
10533
10442
11008
10534
10384
11009
10543
10544
13316
10902
10542
10903
10541
10781
03682
09015
10536
10782
18370
10283
11087
10535
03684
11162
10693
10395
15616
10490
10779
10778
10777
(03/09/2018)
Bras de support parabole
Antenne parabole D=49x45,5 cm
Étiquette adhésive pour parabole Flat Sat Classic
Écrou autobloquant M5
Vis M5X10
Capot unité extérieure
Rivet autobloquant SR/5105/W
Passe-fil caoutchouc
Porte couvercle unité extérieure
Vis autofileteuse M2.9x9.5
Support en caoutchouc pour LNB
Partie intercalaire droite pour bras LNB
Partie intercalaire gauche pour bras LNB
Rondelle plate D22x30x0,5
Bras gauche LNB
Cache-câble gauche pour bras LNB
Bras droit LNB
Cache-câble droit pour bras LNB
Vis autofileteuse M2.9x9.5
Vis M5x40
Écrou M5
Couvercle cache-tube LNB
Vis autofileteuse M3.9x25
LNB Stark TT1
Cavalier de serrage LNB
Vis M4x16
Fond cache-tube LNB
Écrou autobloquant M6
Goupille plastique serre-câbles
Plaque de fixation de la base 45X40
Plaque de fixation de la base 60x60
Rondelle plate D 5
Cache-écrou en plastique noir M10
Vis M10x35
Rondelle dentée D=10
Rondelle plate D=10
18
19
Flat Sat Classic S65
Rep Code
Q.té Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
N.1
N.1
N.1
N.4
N.4
N.4
N.1
N.2
N.1
N.1
N.1
N.1
N.2
N.2
N.2
N.2
N.1
N.1
N.2
N.1
N.1
N.1
N.2
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
N.2
N.1
N.1
N.2
N.1
N.1
N.1
N.4
11491
10487
11897
10425
03685
15616
10533
10442
11195
11008
10534
10384
10490
10779
10778
10777
10543
10544
13316
10903
10902
10541
10781
10542
09015
03682
18518
18519
18563
10408
10782
18370
10283
11087
10693
10395
11162
03684
(14/11/2017)
Bras de support parabole
Antenne parabole D=63,5x59 cm
Étiquette adhésive pour parabole Flat Sat Classic
Vis M5X10
Écrou autobloquant M5
Rondelle plate D 5
Capot unité extérieure
Rivet autobloquant SR/5105/W
Support en caoutchouc pour LNB
Passe-fil caoutchouc
Porte couvercle unité extérieure
Vis autofileteuse M2.9x9.5
Cache-écrou en plastique noir M10
Vis M10x35
Rondelle dentée D=10
Rondelle plate D=10
Partie intercalaire droite pour bras LNB
Partie intercalaire gauche pour bras LNB
Rondelle plate D22x30x0,5
Bras droit LNB
Bras gauche LNB
Cache-câble droit pour bras LNB
Vis autofileteuse M2.9x9.5
Cache-câble gauche pour bras LNB
Écrou M5
Vis M5x40
Couvercle cache-tube LNB
Fond cache-tube LNB
Tube porte-LNB
Vis autofileteuse M3.9x22
Vis autofileteuse M3.9x25
LNB Stark TT1
Cavalier de serrage LNB
Vis M4x16
Plaque de fixation de la base 45X40
Plaque de fixation de la base 60x60
Goupille plastique serre-câbles
Écrou autobloquant M6
20
21
Flat Sat Classic S85
Rep Code
Q.té Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
N.1
N.1
N.1
N.4
N.4
N.4
N.1
N.2
N.1
N.1
N.1
N.1
N.2
N.2
N.2
N.2
N.1
N.1
N.2
N.1
N.1
N.1
N.2
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
N.2
N.1
N.1
N.2
N.1
N.1
N.1
N.4
11440
10488
17110
10910
03684
15617
10533
10442
11195
11008
10534
10384
10490
10779
10778
10777
10531
10532
13316
10903
10902
10541
10781
10542
09015
03682
18521
18522
18564
10408
10782
18370
10283
11087
10693
10395
11162
03684
Bras de support parabole
Antenne parabole D=85x78 cm
Étiquette adhésive pour parabole Flat Sat Classic
Vis M6X12
Écrou autobloquant M6
Rondelle plate D 6
Capot unité extérieure
Rivet autobloquant SR/5105/W
Support en caoutchouc pour LNB
Passe-fil caoutchouc
Porte couvercle unité extérieure
Vis autofileteuse M2.9x9.5
Cache-écrou en plastique noir M10
Vis M10x35
Rondelle dentée D=10
Rondelle plate D=10
Partie intercalaire droite pour bras LNB
Partie intercalaire gauche pour bras LNB
Rondelle plate D22x30x0,5
Bras droit LNB
Bras gauche LNB
Cache-câble droit pour bras LNB
Vis autofileteuse M2.9x9.5
Cache-câble gauche pour bras LNB
Écrou M5
Vis M5x40
Couvercle cache-tube LNB
Fond cache-tube LNB
Tube porte-LNB
Vis autofileteuse M3.9x22
Vis autofileteuse M3.9x25
LNB Stark TT1
Cavalier de serrage LNB
Vis M4x16
Plaque de fixation de la base 45X40
Plaque de fixation de la base 60x60
Goupille plastique serre-câbles
Écrou autobloquant M6
22
23
Tav.2
Rep Code
Q.té
Description
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
N.2
N.2
N.4
N.4
N.2
N.1
MT.3,6
N.1
N.1
N.2
Moteur électrique
Microcontact étanche
Vis M3x20
Rondelle plate D=3
Vis M4x8
Base de support pour connecteurs
Câble Coaxial RG 58
Câble moteur 10 pôles 2,5 m + PG21 x 2 câbles
Fiche FF13 femelle double
Connecteur type F F50
11161
04761
05086
06817
11088
12945
05807
12294
03280
15077
24
Rep Code
Q.té
Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
N.1
N.1
N.4
N.1
N.1
N.1
N.4
N.1
N.1
Capot Unité de Commande
Fond Unité de Commande
Pied noir en caoutchouc
Tableau de Commande
Carte T0215
Fusible 5 A
Support
Câble PATCH UTP
Câble d’alimentation
25
14897
14896
09835
15860
16552
09705
01458
11742
09318
Rep Code
Q.té
Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
Câble coaxial 3 m avec connecteur F/F
Gaine thermoretractible
Gaine thermoretractible
Rallonge de câble de branchement du moteur 4+6 pôles 3 m avec connecteur
Cache-câbles abs blanc
PG21 complet avec un joint pour 2 câbles
Rallonge de câble coaxial 9 m avec connecteur F/F
Rallonge de câble coaxial 2 m avec connecteur F/F
Rallonge de câble coaxial 5 m avec connecteur F/F
Rallonge de câble de branchement du moteur 4+6 pôles 2 m avec connecteur
Rallonge de câble de branchement du moteur 4+6 pôles 9 m avec connecteur
Rallonge de câble de branchement du moteur 4+6 pôles 5 m avec connecteur
Passe-fil professionnel en aluminium complet avec PG21 avec joint pour 2 câbles
05950
03598
03597
09300
10969
13190
07883
08998
07294
09765
09302
09301
11109
26
Problèmes et Remèdes
• Si votre Flat Sat Classic S n’a pas trouvé le satellite après une recherche complète, effectuez
les contrôles suivants:
a) La direction Sud est-elle bien dégagée de tout obstacle ?
b) L’endroit où vous vous trouvez est-il compris dans la zone de réception du satellite
sélectionné ?
c) Le câble de connexion du LNB sur l’antenne est-il bien fixé ?
Il pourrait être arraché ou lâche à cause d’un contact contre un obstacle imprévu.
d) Les connexions sur l’Unité de Commande sont-elles toutes correctes ?
• Si l’antenne s’est arrêtée après une opération de pointage, mais que l’écran du poste de`
télévision ne visualise ni images ni messages, effectuez les contrôles suivants:
a) Votre récepteur est-il sous tension ?
b) Votre poste de télévision, est-il allumé ?
c) Avez-vous sélectionné le satellite correct ?
Vérifiez si les services que vous souhaitez recevoir sont effectivement présents sur le
satellite requis.
• Si le Tableau de Commande ne s’allume pas à l’appui sur la touche d’allumage
ON/OFF, faites les contrôles suivants :
a) La batterie est-elle chargée ?
b) Le fusible sur le câble d’alimentation est-il en bon état ?
Remplacez-le par un fusible équivalent de 5A
Caractéristiques techniques
CARACTÉRISTIQUES
Système de recherche
Satellites programmables
Extensions
AUTRES
Alimentation
Courant absorbé
Courant en état de veille
Fusible
Dimensions
Poids
groupe moteur extérieur
27
Complètement automatique, à reconnaissance de NID, conforme
aux spécifications DVB-SI EN 300 468 avec tuner DVBS2.
10
Port USB 1.0
Tableau de Commande
12Vdc ( 10 - 15 Vdc )
5 A maxi
< 5 mA
5A
160 x 187 x 58 mm (unité de commande)
119 x 22 x 60 mm (Tableau de Commande)
~ 1 kg (unité de commande et Tableau de Commande)
Flat Sat Classic S 50 8,8 kg
Flat Sat Classic S 65 9,0 kg
Flat Sat Classic S 85 10,8 kg
28
ATTESTATION DE CONFORMITE
Le constructeur Teleco Spa
Via Majorana nr. 49, 48022 Lugo ( RA )
Atteste sous sa responsabilité exclusive que les produits suivants
Flat Sat Classic S 50
Flat Sat Classic S 65
Flat Sat Classic S 85
qui concernent cette attestation, sont conforme aux normes suivantes :
EN 60065: 2002
EN 55013: 2001 + A1: 2003
EN 61000 – 3 - 2: 2000 + A2: 2005
EN 61000 – 3 – 3: 1995 + A1: 2001 + A2: 2005
EN 55020: 2002 + A2: 2005
aux termes des Directives Européennes 2006/95/EC basse tension
(modifiée avec 93/68/CEE ) et 2004/108/CEE de
la Compatibilité Electromagnétique
(modifiée avec 92/31/CEE et 93/68/CEE )
du Parlement européen
Lugo 04 / 09 / 2018
LE PRESIDENT
Ing. Raul Fabbri
29
04_09_2018

Manuels associés