▼
Scroll to page 2
of
112
PTX7_EG_Fr.book Page 1 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Système DVD home cinéma Mode d’emploi Numéro de modèle SC-PTX7 Code de région pris en charge par cet appareil Des codes de région sont alloués aux lecteurs de DVD et aux supports DVD-Vidéo en fonction de l’endroit où ils sont vendus. ≥Le code de région de cet appareil est “2”. ≥L’appareil peut lire les DVD-Vidéo dont l’étiquette de zone contient “2” ou “ALL”. Exemple: 2 ALL 2 3 5 VOLUME Cher client Nous vous remercions pour l’achat de cet appareil. Pour en obtenir les performances optimales et pour votre sécurité, veuillez lire attentivement les instructions de ce manuel. Avant de connecter, d’utiliser ou de régler cet appareil, veuillez lire intégralement ce m’ode d’emploi. Puis conservez-le en lieu sûr en cas de besoin ultérieur. [Remarques] Selon la région, les fonctions qui nécessitent une connexion Internet peuvent ne pas marcher. Pour plus de détails, veuillez contacter votre revendeur Panasonic ou centre de réparation. Web Site: http://www.panasonic-europe.com EG RQT8999-E PTX7_EG_Fr.book Page 2 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Bien que les commandes soient principalement décrites pour la télécommande, vous pouvez également les effectuer directement sur l’appareil principal lorsque les touches de commande y sont identiques. AVERTISSEMENT! CET APPAREIL UTILISE UN LASER. L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES. NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE RÉPARER SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ. AVERTISSEMENT: Système SC-PTX7 Appareil principal SA-PTX7 Haut-parleurs avant/central SB-FCX9 Caisson de basse SB-HWX7 Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit. Veillez à ce que la prise de courant se trouve près de l’équipement et soit facilement accessible. Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher facilement la fiche du cordon d’alimentation secteur. Pour isoler complètement cet appareil du secteur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de courant. POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT, ≥N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À UNE CHUTE DE GOUTTES OU À DES ÉCLABOUSSURES ET NE PLACEZ AUCUN RÉCIPIENT CONTENANT UN LIQUIDE TEL QU’UN VASE AU-DESSUS. ≥N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. ≥NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE): IL N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE INTERVENTION À UN PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ. AVERTISSEMENT! ≥NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE. ≥NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES. ≥NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL. ≥JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT. MISE EN GARDE Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez qu’avec une batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries usées doit être faite conformément aux instructions du manufacturier. RQT8999 CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS. 2 (À l’intérieur de l’appareil) Page 3 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) Windows Media et le logo Windows sont soit des marques de Microsoft Corporation, soit des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale. Cet appareil est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation et de tiers. L’utilisation ou la distribution de cette technologie à l’extérieur de cet appareil est interdite sans une licence de Microsoft ou d’une filiale Microsoft autorisée et des tiers. Utilisateurs professionnels de l’Union européenne Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur. Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. “DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques déposées de DTS, Inc. Ce produit utilise une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle de Macrovision Corporation et d’autres détenteurs de droits. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation. Elle n’est destinée qu’à une utilisation domestique ou à d’autres visualisations limitées sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. L’analyse par rétrotechnique et le désossage sont interdits. Prise en main PTX7_EG_Fr.book WMA est un format de compression mis au point par Microsoft Corporation. La qualité sonore est identique à celle du MP3 mais les fichiers sont de plus petite taille. HighMAT™ et le logo HighMAT sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. HDAVI ControlTM est une marque de commerce de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Produit DivX® Certified. Compatibilité en lecture avec toutes les versions du format vidéo DivX® (y compris DivX®6) avec lecture standard des fichiers média DivX®. DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques déposées de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence. Ce produit est commercialisé conformément à la licence MPEG-4 Patent Systems Portfolio License pour une utilisation personnelle et non commerciale par un consommateur, pour (i) coder du contenu video conformément à la norme MPEG-4 Visual (“MPEG-4 Video”) et/ ou (ii) décoder du contenu vidéo MPEG-4 encodé par un consommateur dans le cadre d’une activité personnelle et non commerciale et/ou obtenue par le biais d’un fournisseur vidéo agréé par MPEG LA pour fournir du contenu vidéo MPEG-4. Aucune licence n’est octroyée ou n’implique une autre utilisation. Les informations complémentaires sur les utilizations promotionnelles, internes ou commerciales et sur la concession de licence sont disponibles auprès de MPEG LA, LLC. Voir http:// www.mpegla.com. iPod est une marque commerciale de Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. RQT8999 Microsoft, Windows et Windows Media sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. 3 PTX7_EG_Fr.book Page 4 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Présentation de la société Gracenote® Gracenote® offre une technologie de reconnaissance musicale et des données associées. Gracenote est la norme industrielle dans la technologie de reconnaissance musicale et la fourniture de contenu associé. Pour plus d’informations, allez sur www.gracenote.com. Légende concernant les droits de propriété de Gracenote® CD et données associées de Gracenote, Inc., copyright © 2007 Gracenote. Gracenote Software, copyright © 2007 Gracenote. Les présents produit et service peuvent être associés à un ou plusieurs brevets américains suivants : N°5,987,525 ; N°6,061,680 ; N°6,154,773, N°6,161,132, N°6,230,192, N°6,230,207, N°6,240,459, N°6,330,593, et autres brevets publiés ou déposés. Certains services délivrés sous licence Open Globe, Inc. pour le brevet américain : N°6,304,523. Gracenote et CDDB sont des marques déposées de Gracenote. Le logo et le sigle Gracenote ainsi que le logo “Powered by Gracenote” sont des marques commerciales de Gracenote. Contrat de licence pour l’utilisateur final GracenoteR L’UTILISATION DU PRÉSENT PRODUIT IMPLIQUE L’ACCEPTATION DES CONDITIONS GÉNÉRALES SUIVANTES. Cette application ou ce dispositif contient le logiciel Gracenote, Inc. de Emeryville, Californie (“Gracenote”). Le logiciel Gracenote (“Logiciel Gracenote”) permet d’identifier les disques et/ou fichiers et d’obtenir des informations associées aux morceaux, notamment le nom, l’artiste, la piste et le titre (“Données Gracenote”), à partir de bases de données intégrées ou de serveurs en ligne (connus sous le nom de “Serveurs Gracenote”) et d’effectuer d’autres fonctions. Vous pouvez utiliser les données Gracenote uniquement au moyen des fonctions destinées à l’utilisateur final de cette application ou de ce dispositif. Vous acceptez d’utiliser les données Gracenote, le logiciel Gracenote et les serveurs Gracenote à titre personnel uniquement et non à des fins commerciales. Vous acceptez de ne pas céder, copier, transférer ou transmettre le logiciel Gracenote ni aucune donnée Gracenote à un tiers. VOUS ACCEPTEZ DE NE PAS UTILISER NI EXPLOITER LES DONNÉES GRACENOTE, LE LOGICIEL GRACENOTE OU LES SERVEURS GRACENOTE, SAUF AUTORISATION EXPRESSE SPÉCIFIÉE ICI. Vous reconnaissez que votre licence non exclusive à utiliser les données Gracenote, le logiciel Gracenote et les serveurs Gracenote sera interrompue en cas de non respect de ces restrictions. En cas de résiliation de votre licence, vous acceptez de cesser toute utilisation des données Gracenote, du logiciel Gracenote et des serveurs Gracenote. Gracenote se réserve l’ensemble des droits sur les données Gracenote, le logiciel Gracenote et les serveurs Gracenote, y compris tous les droits de propriété. En aucun cas Gracenote ne sera tenu de vous payer pour toute information fournie par vos soins. Vous accepter que Gracenote, Inc. pourra faire valoir ses droits contre vous sous ce contrat, directement en son nom propre. Le service Gracenote utilise un identificateur unique pour suivre les requêtes à des fins statistiques. Un identificateur numérique attribué au hasard permet au service Gracenote de compter les requêtes sans obtenir aucune information vous concernant. Pour plus d’informations, consultez la page Web relative à la politique de confidentialité Gracenote du service Gracenote. Le logiciel Gracenote ainsi que chaque élément des données Gracenote sont exploités sous licence “EN L’ÉTAT”. Gracenote n’accorde aucune représentation ou garantie, expresse ou implicite, concernant l’exactitude des données Gracenote provenant des serveurs Gracenote. Gracenote se réserve le droit de supprimer des données des serveurs Gracenote ou de modifier les catégories de données pour toute raison jugée suffisante par Gracenote. Gracenote ne peut garantir que le logiciel ou les serveurs Gracenote sont exempts de toute erreur ou que le fonctionnement du logiciel ou des serveurs Gracenote ne sera pas interrompu. Gracenote n’est pas dans l’obligation de vous fournir les nouvelles catégories ou nouveaux types de données supplémentaires ou améliorés que Gracenote peut fournir dans le futur et est libre de supprimer ses services à tout moment. RQT8999 GRACENOTE N’ACCORDE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS EXCLURE D’AUTRES MOTIFS, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET D’ABSENCE DE CONTRE-FAÇON. GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES RÉSULTATS QUI SERONT OBTENUS PAR VOTRE UTILISATION DU LOGICIEL GRACENOTE OU DE TOUT AUTRE SERVEUR GRACENOTE. EN AUCUN CAS GRACENOTE NE SERA TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU ACCIDENTEL, OU DE TOUTE PERTE DE PROFITS OU DE REVENUS. 4 Page 5 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Mesures de précaution Emplacement Placez l’appareil sur une surface plane éloignée de la lumière directe du soleil, à l’abri des températures élevées, d’une humidité trop importante et de vibrations excessives. Ces conditions peuvent endommager le coffret et les autres composants, réduisant ainsi la durée de vie de l’appareil. Ne pas placer d’objets lourds sur l’appareil. Tension Ne pas utiliser de sources d’alimentation à haut voltage. Cela peut créer une surtension au niveau de l’appareil et provoquer un incendie. Ne pas utiliser de source d’alimentation CC (courant continu). Vérifiez soigneusement la source lors de l’installation de cet appareil sur un bateau ou dans tout endroit où un courant continu est utilisé. Protection du cordon d’alimentation au secteur Vérifiez que le cordon d’alimentation au secteur est branché correctement et qu’il n’est pas endommagé. Une mauvaise connexion et un cordon défectueux peuvent provoquer un incendie ou des décharges électriques. Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le cordon. Saisissez fermement la prise pour débrancher le cordon. Le fait de tirer sur le cordon secteur peut provoquer des décharges électriques. Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées. Vous risqueriez de recevoir des décharges électriques. Corps étranger Ne laissez pas d’objets métalliques tomber dans l’appareil. Vous risqueriez de recevoir des décharges électriques ou de provoquer un dysfonctionnement. Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans l’appareil. Vous risqueriez de recevoir des décharges électriques ou de provoquer un dysfonctionnement. Si cela se produit, débranchez immédiatement l’appareil de l’alimentation électrique et contactez votre revendeur. Ne vaporisez pas d’insecticides sur ou dans l’appareil. Ils contiennent des gaz inflammables qui peuvent s’enflammer lorsqu’ils sont vaporisés dans l’appareil. Précautions concernant les informations personnelles et enregistrées ∫ Indemnités concernant le contenu enregistré Prise en main PTX7_EG_Fr.book Panasonic n’accepte aucune responsabilité pour tout dommage découlant directement ou indirectement d’un type d’incident ayant entraîné la perte de contenu (données) enregistré ou modifié, et n’offre aucune garantie de contenu si l’enregistrement ou la modification ne fonctionne pas correctement. La mention ci-dessus s’applique également en cas de réparation, quelle qu’elle soit, effectuée sur l’appareil (y compris sur tout autre composant non directement lié au lecteur de disque dur). ∫ Avertissement concernant la gestion de données : Cet appareil enregistre l’historique de vos opérations (information utilisateur), et comporte des données telles que les données relatives à une piste enregistrée, des informations sur la liste de lecture utilisateur et les différents réglages que vous avez effectués sur cet appareil. En fonction de l’emplacement de cet appareil, vos informations personnelles risquent d’être mises en danger et utilisées par un tiers. Vous devez déterminer l’emplacement de cet appareil avec précaution et discrétion. Notez également que lorsque vous envoyez cet appareil en réparation, les informations utilisateur risquent d’être également vérifiées. Afin d’éviter de compromettre vos informations personnelles, veuillez supprimer ou modifier toutes les informations utilisateur personnelles avant l’envoi en réparation. ∫ Précautions à prendre pour l’élimination ou le transfert de propriété de cet appareil Avant de jeter ou de céder cet appareil, supprimez toutes les données enregistrées et les informations relatives à la liste de lecture utilisateur (➜ page 96, Delete All Tracks in the Music Collection). De plus, modifiez tous les réglages nécessaires. En cas de modification, de perte, de mauvaise utilisation, de mise en danger des informations utilisateur ou de dommages ou pertes qui en résultent, Panasonic n’accepte aucune responsabilité. Veuillez bien prendre note de ces éléments avant d’utiliser cet appareil. Réparation Ne tentez pas de réparer vous-même cet appareil. Si le son est interrompu, si les témoins ne s’allument pas, si de la fumée sort de l’appareil ou si tout autre problème qui n’est pas évoqué dans ces instructions se produit, débranchez le cordon d’alimentation secteur et contactez votre revendeur ou un centre de réparation agréé. Si l’appareil est réparé, démonté ou remonté par des personnes non-qualifiées, vous risquez de recevoir des décharges électriques ou d’endommager l’appareil. RQT8999 Si vous ne l’utilisez pas sur une longue période de temps, vous pouvez allonger la durée de vie de l’appareil en le débranchant de l’alimentation électrique. 5 PTX7_EG_Fr.book Page 6 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Table des matières Prise en main Mesures de précaution ...................................... 5 Précautions concernant les informations personnelles et enregistrées.......................... 5 Accessoires ........................................................ 8 Fonctions ............................................................ 9 ■ Préparatifs Commandes de base RQT8999 ■ À lire en premier ÉTAPE1 ÉTAPE2 ÉTAPE3 ÉTAPE4 ÉTAPE5 Emplacement des haut-parleurs ... 10 Raccordements principaux............ 12 Exécution de QUICK SETUP .......... 14 Réglage de l’horloge ...................... 15 Configuration des pré-réglages des stations de radio FM..................... 16 Réglages et raccordements en option ........... 17 Pour afficher une qualité d’image supérieure.... 17 Raccordement au décodeur, au récepteur satellite ou au magnétoscope........................ 18 Raccordement à l’amplificateur 5.1 canaux ...... 18 Raccordement à d’autre matériels audio .......... 19 Autres raccordements vidéo.............................. 19 Précaution de manipulation du lecteur de disque dur.......................................................23 Types de disque utilisés avec cet appareil ....24 À propos des dispositifs USB compatibles ...27 Précaution de manipulation des disques.......28 Entretien de l’appareil ......................................28 Guide de référence des commandes ..............29 Télécommande ................................................29 Appareil principal ............................................30 Afficheur de l’appareil ......................................31 Méthode d’insertion du disque ........................31 Utilisation du menu Démarrage.......................32 Affichage des informations de piste...............32 ■ Enregistrement sur disque dur Opérations pendant la lecture ..........................52 Différents modes de lecture des DVD enregistrables ................................................53 Lecture d’un CD ou VCD ..................................54 Lecture de base ...............................................54 Sélection et lecture des pistes d’un CD de musique du commerce ..................................54 Opérations pendant la lecture ..........................54 Lecture des fichiers vidéo ou musicaux de disques enregistrables ou de dispositifs USB.................55 Lecture des éléments dans l’ordre (Playback Menu)............................................55 Lecture à partir de l’élément sélectionné (Navigation Menu) .........................................55 Lecture de disques HighMATTM ........................56 À propos du contenu DivX VOD ......................57 Réglage du mode de lecture des pistes enregistrées sur le disque dur......................58 Lecture répétée ................................................58 Lecture aléatoire ..............................................58 Modification des réglages de la plage de lecture ..59 Différentes méthodes de lecture des disques ou des données d’un dispositif USB............60 Fonctions de réglage de la vidéo .....................60 Changement des sous-titres et des pistes son ....61 Réorganisation et changement de la vitesse de lecture............................................................61 Préparatifs pour l’enregistrement .................. 33 Brève introduction à l’enregistrement et à l’importation depuis un PC............................ 33 À propos de la base de données Gracenote®.... 33 Types d’enregistrement possibles.................... 34 Fonctionnement de l’enregistrement ............... 34 Modes d’enregistrement .................................. 35 Enregistrement à partir d’un CD..................... 36 Réglage du mode d’enregistrement/de la méthode d’enregistrement............................... 36 Enregistrements de base................................. 36 Enregistrement de fichiers WMA/MP3 provenant de disques enregistrables ou de dispositifs USB .............................................. 38 Enregistrement WMA/MP3 de base ................ 38 Sélection de pistes WMA/MP3 spécifiques à enregistrer à partir de disques enregistrables ou de périphériques USB.............................. 38 Enregistrement d’émissions de radio FM...... 39 Enregistrement de données audio à partir de dispositifs externes....................................... 40 Importation de données WMA/MP3 à partir d’un PC ........................................................... 42 Gestion des données du disque dur .............. 44 Exécution immédiate de la conversion et de l’analyse ........................................................ 44 Compression de pistes LPCM en AAC........... 45 Affichage des informations de piste ou de disque dur ................................................ 45 ■ Lecture 6 Connexion réseau ............................................. 20 Commande du téléviseur .................................. 22 Si d’autres produits Panasonic se trouvent à proximité ......................................................... 22 Brève introduction à la recherche et la lecture de pistes enregistrées sur le disque dur..... 46 Lecture des pistes du disque dur................... 47 Lecture de base............................................... 47 Opérations pendant la lecture ......................... 47 Recherche de pistes sur le disque dur .......... 48 Recherche dans plusieurs listes de lecture ..... 48 Lecture de DVD-Vidéo, de DVD enregistrable ou de DVD-Audio ........................................... 52 Lecture de base............................................... 52 Autres fonctions intéressantes .........................62 Utilisation du menu à l’écran ............................63 Pour écouter le son de votre téléviseur sur les haut-parleurs de cet appareil ........................65 ■ Radio Utilisation de la radio FM .................................66 Syntonisation manuelle ....................................66 Préréglage des canaux ....................................66 Préréglage automatique des stations...............67 Sélection des canaux préréglés .......................67 Utilisation d’une antenne FM extérieure (en option) .....................................................67 Diffusion RDS...................................................67 ■ Édition ■ Port OPTION Modification des listes de lecture................... 68 Création d’une liste de lecture utilisateur/Ajout de pistes .............................. 68 Suppression de pistes d’une liste de lecture ... 69 Réorganisation d’une liste de lecture............... 69 Changement de nom d’une liste de lecture ..... 70 Suppression d’une liste de lecture utilisateur .. 71 Ajout de pistes aux “Favorites” ........................ 71 Suppression d’une piste des “Favorites”.......... 71 Reglage des informations de Music Shuffle ........... 72 Annulation de l’historique des listes de lecture “Most Often Played” et/ou “Recently Ripped” ... 72 Suppression de pistes .................................... 73 Changement des titres..................................... 74 Changement manuel du nom d’une piste ........ 74 Changement manuel du nom d’un artiste ou d’un album................................................ 74 Recherche de noms de piste, d’artiste et d’album dans la base de données Gracenote et entrée automatique de ces noms ............................. 75 Correction des informations de titre obtenues par la base de données Gracenote ..................... 75 Division et association de pistes sur le disque dur ................................................. 76 Division de pistes............................................. 76 Association de pistes ....................................... 77 Fonctionnement de l’iPod avec cet appareil... 80 Lecture des pistes de l’iPod à l’aide de la télécommande de l’appareil.......................... 81 Enregistrement de pistes de l’iPod sur le disque dur ................................................. 81 Lecture de pistes audio de votre PC sur cet appareil via un réseau sans fil ..................... 82 Lecture de base............................................... 83 Lecture des pistes de votre PC à l’aide de la télécommande de cet appareil...................... 83 Enregistrement de pistes sur le disque dur via un réseau sans fil............................................... 83 ■ VIERA Link “HDAVI Control” Utilisation de la fonction VIERA LinkTM “HDAVI ControlTM” .................. 78 VIERA Link “HDAVI Control”............................ 78 Les fonctions possibles grâce au “HDAVI Control” VIERA Link dont les suivantes : ..... 78 Prise en main 1:42 PM ■ Fonctions pratiques Changement de la qualité audio/champ sonore .. 84 Réglage des effets sonores............................. 84 Réglage de la balance de volume ................... 84 Réglage du haut-parleur Dolby Virtual ............ 85 Le réglage des effets sonores pour les émissions numériques ou le récepteur satellite............. 85 Utilisation de la fonction d’enregistrement programmé par minuterie ............................. 86 Réglage des caractéristiques de l’enregistrement programmé par minuterie ............................. 86 Sélection des réglages à utiliser pour l’enregistrement programmé par minuterie ... 87 Utilisation d’autres fonctions pratiques ........ 88 Réglage de la minuterie d’arrêt ....................... 88 Mise en sourdine ............................................. 88 Utilisation du casque ....................................... 88 Utilisation du port musical ............................... 88 Sauvegarde des données du disque dur sur un PC .................................... 89 Sauvegarde des données enregistrées sur le disque dur ..................................................... 90 Restauration des données sauvegardées ....... 91 Pour référence : raccordement direct de cet appareil à un PC............................................... 92 Réglages sur cet appareil................................ 92 Commandes de base Commandes avancées Friday, March 16, 2007 Commandes avancées Page 7 Réglages sur le PC ......................................... 92 ■ Changement des réglages de l’appareil Modification des réglages ............................... 93 Modification des réglages réseau.................. 98 ■ Informations pratiques Foire aux questions ......................................... 99 Messages ....................................................... 100 Guide de dépannage ...................................... 103 Spécifications ................................................ 108 Glossaire ......................................................... 110 Index ...................................... Couverture de dos RQT8999 Informations de référence Informations de référence PTX7_EG_Fr.book 7 PTX7_EG_Fr.book Page 8 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Accessoires Veuillez vérifier et identifier les accessoires fournis. (Numéros de produit corrects à partir de février 2007. Ces derniers sont susceptibles d’être modifiés.) ∏ 1 Télécommande (N2QAYB000150) ∏ 2 Câbles de haut-parleur pour haut-parleur avant/ central ∏ 1 Cordon d’alimentation secteur ∏ 2 Piles de télécommande ∏ 1 Antenne interne FM ∏ 1 Câble de haut-parleur pour caisson de basse Préparation de la télécommande Télécommande Piles Insérer les piles dans la télécommande de sorte que leurs pôles (i et j) correspondent. Ne pas : ≥mélanger de vieilles piles avec des piles neuves. ≥utiliser différents types de pile en même temps. ≥chauffer ou exposer les piles à une flamme. ≥démonter ou court-circuiter les piles. ≥essayer de recharger des piles alcalines ou au manganèse. ≥utiliser des piles dont le revêtement a été enlevé. Une mauvaise manipulation des piles peut entraîner une fuite d’électrolyte risquant d’endommager gravement la télécommande. Retirez les piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée. Conservez-les dans un endroit frais et sombre. R6/LR6, AA ≥Ne pas utiliser de piles de type rechargeable. ∫ Utilisation Pointez la télécommande vers le capteur de signal de télécommande, en évitant les obstacles, à une distance maximale de 7 mètres directement en face de l’appareil. 30° 10° 30° RQT8999 30° 8 PTX7_EG_Fr.book Page 9 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Fonctions (vitesse d’enregistrement jusqu’à 4X) Lecture d’un DVD (➜ page 36) Prise en main Enregistrement rapide d’un CD sur le disque dur (➜ page 52) Les morceaux sont automatiquement enregistrés avec plusieurs informations, notamment le titre et l’artiste, fournies par la base de données Gracenote intégrée§. § Vous devez disposer d’une connexion Internet pour obtenir les informations les plus récentes sur le titre du CD. VOLUME ޓ Vous pouvez regarder des DVD vidéo grâce aux haut-parleurs 3,1 canaux fournis. Classement simplifié du contenu enregistré sur le disque dur (➜ page 48) Lectures/enregistrements iPod (➜ page 80) Vous pouvez écouter les pistes de l’iPod via les haut-parleurs de cet appareil et les enregistrer sur le disque dur. ≥Vous pouvez rechercher des pistes enregistrées sur le disque dur de plusieurs manières, notamment par titre de morceau, par artiste, par album, le dernier titre enregistré ou le titre le plus écouté. ≥En appuyant simplement sur une des touches MUSIC SHUFFLE, vous pouvez écouter des pistes avec un genre ou une ambiance particulière (Energetic, Mellow, Relaxing ou Emotional). Importation de données WMA/MP3 à partir d’un PC (➜ page 42) VOLUME Écoute des pistes de votre PC sur les haut-parleurs de cet appareil via un réseau sans fil (➜ page 82) Vous pouvez importer des données WMA/ MP3 depuis un PC via une connexion réseau. À l’aide du kit audio sans fil Panasonic SH-FX570K disponible en option (non fourni), vous pouvez écouter des pistes audio sur cet appareil depuis votre PC via un réseau sans fil. RQT8999 VOLUME 9 PTX7_EG_Fr.book Page 10 Friday, March 16, 2007 ÉTAPE 1 1:42 PM Emplacement des haut-parleurs Cet appareil est livré avec un circuit de haut-parleurs Dolby Virtual installé. Avec seulement les haut-parleurs avant et central, le caisson de basse et en reproduisant des effets acoustiques très proches du surround 5.1 canaux, vous profitez d’une véritable ambiance de home cinéma, même dans un espace réduit. Haut-parleur avant/central ≥Émet les éléments des haut-parleurs avant et central. Vous aurez l’impression que la piste audio provient du centre de l’écran de votre téléviseur. ≥Laissez un espace de 70 mm (ou plus) entre le téléviseur et les haut-parleurs puis réglez le volume souhaité. ≥Regardez au dessous des hautparleurs pour identifier le gauche et le droit. Caisson de basse ≥Placez-le à gauche ou à droite du téléviseur, sur le sol ou sur une étagère robuste pour éviter qu’il ne provoque des vibrations. Prévoyez un espace d’environ 30 cm par rapport au téléviseur. ≥Placez-le à 50 mm (ou plus) du mur. 60º Appareil principal (G) (D) [Remarque] ≥Maintenez les haut-parleurs à 10 mm au moins de l’appareil pour assurer une ventilation adéquate. ≥Afin de permettre une ventilation adéquate et de maintenir un bon flux d’air autour de l’appareil principal, placez-le en laissant un espace d’au moins 50 mm de chaque côté. ≥N’obstruez pas les orifices de ventilation de l’unité principale. RQT8999 La manière dont vous paramétrez les haut-parleurs risque d’affecter les basses et le champ sonore. Notez les points suivants : ≥Placez les haut-parleurs sur des bases planes et solides. ≥Les basses risquent d’être excessivement amplifiées si vous placez les enceintes trop près du sol, des murs ou des angles. Recouvrez les murs et fenêtres de rideaux épais. 10 Utilisez uniquement les haut-parleurs fournis L’utilisation de tout autre haut-parleur risque d’endommager l’appareil et d’avoir des conséquences néfastes sur la qualité sonore. ≥Posez les haut-parleurs sur une surface plane pour éviter qu’ils ne tombent. Prenez les précautions nécessaires pour empêcher les haut-parleurs de tomber si vous ne pouvez pas les poser sur une surface plane. Remarques sur l’utilisation des haut-parleurs ≥Vous risquez d’endommager vos haut-parleurs et de réduire leur durée de service si le niveau de volume est élevé sur des périodes prolongées. ≥Pour éviter tout dommage, réduisez le volume dans les cas suivants : – Lorsque le son est déformé à la lecture. – Lorsque les haut-parleurs résonnent à cause d’une platine, de parasites d’une émission FM ou de signaux continus d’un oscillateur, d’un disque de test ou d’un appareil électronique. – Lorsque vous ajustez la qualité sonore. – Lorsque vous mettez l’appareil sous ou hors tension. ≥Ne touchez pas la zone maillée des INCORRECT CORRECT haut-parleurs. En cas de couleurs anormales sur votre téléviseur Les haut-parleurs avant et central sont conçus pour être utilisés près du téléviseur, mais il est possible que l’image soit déformée avec certains téléviseurs et selon la combinaison choisie pour l’installation. Le cas échéant, laissez le téléviseur hors tension pendant environ 30 minutes. La fonction de démagnétisation du téléviseur doit permettre de corriger le problème. S’il persiste, éloignez davantage les hautparleurs du téléviseur. Attention ≥L’appareil principal et les haut-parleurs fournis doivent être utilisés uniquement de la manière indiquée ici. Sinon, vous risquez d’endommager l’amplificateur et/ou les haut-parleurs et d’entraîner un risque d’incendie. En cas de dommage ou de changement soudain des performances, consultez un réparateur qualifié. ≥N’essayez pas d’autres méthodes que celles décrites dans le présent manuel pour fixer les haut-parleurs aux murs. PTX7_EG_Fr.book Page 11 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Options d’installation du haut-parleur ∫ Fixation à un mur 1 Insérez une vis (non fournie) dans le mur. 2 Installez solidement le haut-parleur sur les vis de sorte qu’elles se trouvent bien insérées dans chaque orifice. Haut-parleur avant/central ‰7,5 à 9,4 mm ‰4,0 mm Mur ou pilier Prise en main Vous pouvez fixer les haut-parleurs avant/central sur un mur. ≥Le mur ou le pilier sur lequel vous installez les haut-parleurs doit pouvoir supporter 10 kg par vis. Pour fixer les haut-parleurs à un mur, demandez conseil à un entrepreneur en habitation qualifié. Vous risquez d’endommager le mur ou les hautparleurs si ces derniers ne sont pas correctement fixés. 24,5 mm Préparatifs 4,0 à 6,0 mm ∫ Mise en place des supports de haut-parleur (non fournis) Avant d’acheter les supports, assurez-vous qu’ils remplissent les conditions suivantes. Notez le diamètre et la longueur nécessaires pour les vis, ainsi que la distance entre les vis indiquée sur le schéma. ≥Les supports doivent pouvoir supporter plus de 10 kg. ≥Les supports doivent demeurer stables même lorsque les haut-parleurs sont installés en position élevée. Haut-parleur avant/central Pour éviter que les haut-parleurs ne basculent 55 mm 60 mm Épaisseur de la plaque plus 7 mm à 10 mm Préparatifs Attachez des vis à œilleton (non fournies) pour fixer solidement les haut-parleurs sur un mur. Vis à œilleton (non fournie) Mur Cordon (non fourni) 5 mm, pas 0,8 mm Orifices des vis métalliques Permettent de fixer les supports du haut-parleur Environ 150 mm Support de haut-parleur§ (non fourni) 1 Faites passer le cordon (non fourni) dans la fente qui se trouve sur la face arrière des haut-parleurs avant/ central, pour les empêcher de basculer. 2 Passez le cordon dans la vis à œilleton et faites une boucle solide. ≥Vous devez vous procurer des vis à œilleton adéquates suivant le type de mur et de pilier auquel vous les fixez. ≥Demandez les conseils d’un entrepreneur en habitation qualifié pour connaître la meilleure façon de fixer les œilletons sur un mur de béton ou sur une surface n’offrant pas une résistance suffisante pour supporter les hautparleurs. Vous risquez d’endommager le mur ou les hautparleurs si ces derniers ne sont pas correctement fixés. RQT8999 §Voici un exemple de configuration de supports de hautparleur. 11 PTX7_EG_Fr.book Page 12 Friday, March 16, 2007 ÉTAPE 2 1:42 PM Raccordements principaux Pièces fournies à utiliser Câble de haut-parleur pour haut-parleurs avant/central Câble de haut-parleur pour caisson de basse Antenne interne FM Utilisation d’une antenne FM extérieure (en option) (➜ page 67). ≥Regardez au dessous des haut-parleurs pour identifier le gauche et le droit. Rouge Câble de haut-parleur pour les haut-parleurs avant/ central (8Ω) Blanc S-VIDEO SPEAKERS CENTER Haut-parleur avant/central (D) OUT SUBWOOFER AV (4Ω) VIDEO L OUT PR TV IN AUX R L R DIGITAL (TV) PB Y OPTICAL COMPONENT VIDEO OUT FM ANT Haut-parleur avant/central (G) 75Ω R FRONT L (8Ω) OUT IN(TV) AV OUT OPTION V.1 Caisson de basse DC OUT 5V 500mA MAX LAN (10BASE-T/ 100BASE-TX) Appareil principal Antenne interne FM Fixez cette extrémité de l’antenne à l’endroit où la réception est optimale. Ruban adhésif Câble de haut-parleur pour caisson de basse Violet Raccordement des haut-parleurs et du caisson de basse aux bornes (1, 2) Raccordez le connecteur du haut-parleur à la borne de couleur identique. (Insérez-le jusqu’à ce qu’un clic soit émis.) Haut-parleur avant/central Caisson de basse Violet Blanc Rouge Patte en saillie Blanc Violet RQT8999 Rouge 12 Pour débrancher : Appuyez sur la patte en saillie et tirez. Page 13 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Prise en main PTX7_EG_Fr.book Cordon d’alimentation secteur Téléviseur (non fourni) Préparatifs AV Son provenant du téléviseur (➜ page 65, Pour écouter le son de votre téléviseur sur les haut-parleurs de cet appareil) Câble SCART 21 broches (non fourni) (8Ω) CENTER S-VIDEO SPEAKERS OUT SUBWOOFER (4Ω) AV VIDEO L OUT PR TV IN R AUX L R DIGITAL (TV) Y OPTICAL PB COMPONENT VIDEO OUT FM ANT 75Ω R FRONT L (8Ω) OUT IN(TV) AV OUT OPTION V.1 DC OUT 5V 500mA MAX Appareil principal Cordon d’alimentation secteur LAN (10BASE-T/ 100BASE-TX) [Remarque] ≥Le cordon d’alimentation fourni ne doit être utilisé qu’avec l’appareil principal. Ne l’utilisez pas avec un autre matériel. De la même façon, n’utilisez pas le cordon d’un autre matériel avec cet appareil. Vers la prise secteur (Secteur 230 à 240 V, 50 Hz) Économies d’énergie Même en mode veille, l’appareil principal consomme une petite quantité d’énergie (environ 0,6 W). Si vous ne l’utilisez pas sur une période prolongée, débranchez-le de la prise secteur afin d’économiser de l’énergie. Il faudra rétablir certains éléments de la mémoire après avoir rebranché l’appareil principal. ∫ Pour écouter le son de l’appareil à travers les enceintes du téléviseur Maintenez la touche [MUTING] appuyée jusqu’à ce que “AV MUTE OFF” apparaisse sur l’affichage de l’appareil. Le son est reproduit à la fois par les enceintes et le téléviseur. Pour couper le son des enceintes de cet appareil (➜ page 88) ≥Pour annuler, maintenez la touche [MUTING] appuyée et choisissez “AV MUTE ON”. ≥Si le sélecteur est réglé sur “TV Audio”, cette fonction ne marche pas. Raccordements facultatifs Pour bénéficier d’une qualité d’image supérieure, avec un téléviseur doté d’une borne HDMI (➜ page 17) Pour ceux qui disposent d’un récepteur satellite ou d’un magnétoscope (➜ page 18) Pour profiter d’un son surround 5,1 canaux en raccordant un amplificateur ou un récepteur (➜ page 18) Pour ceux qui souhaitent connecter cet appareil à des périphériques externes (comme un lecteur MP3) (➜ page 19) ∫ Pour se raccorder à la borne VIDEO ou S VIDEO d’un téléviseur (➜ page 19) ∫ Pour se connecter à un réseau et importer les dernières informations relatives à un album/artiste (➜ page 20) RQT8999 ∫ ∫ ∫ ∫ 13 PTX7_EG_Fr.book Page 14 Friday, March 16, 2007 3 ÉTAPE 1:42 PM Exécution de QUICK SETUP 5 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Yes” et appuyez sur [ENTER]. Setup QUICK SETUP Select the type of TV you have connected. HDD Standard (Direct View TV) CRT Projector SELECT LCD TV/Projector Projection TV Plasma TV VOLUME CANCEL to select and press ENTER STOP PAUSE MENU PLAYLIST 6 PLAY Appuyez sur [3 4] pour sélectionner TV Type et appuyez sur [ENTER]. FUNCTIONS TOUCH PLAY ONE Setup QUICK SETUP RTޓޓޓ STA ޓDIRECT NAV TOP MENU IGATOR RETURN to return Select your TV’s aspect ratio 4:3 ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL 16 : 9 HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP SETUP SOUND VS to select and press ENTER SELECT MUTING 7 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner le rapport TV Aspect et appuyez sur [ENTER]. 4:3: Téléviseur à rapport de format classique (4:3) 16:9: Téléviseur à écran panoramique (16:9) L’écran QUICK SETUP vous aide à effectuer les réglages nécessaires. Setup QUICK SETUP Select the output combination for the AV and component terminals. Préparatifs Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé l’appareil. 1 2 3 Video/YPbPr S-Video/YPbPr RGB 1/No Output RGB 2/No Output Select "YPbPr" for the component terminals if you want progressive output. to select and press ENTER Appuyez sur [Í]. 8 Appuyez sur [SETUP]. RETURN to return Appuyez sur [3 4] pour sélectionner la combinaison de sortie des bornes AV et composante, puis appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Setup for Video” et appuyez sur [ENTER]. RETURN to return 9 Appuyez sur [ENTER]. Setup QUICK SETUP Select the menu language. English Français Español Deutsch Italiano Nederlands Svenska Polski to select and press ENTER 4 RETURN to return Appuyez sur [3 4] pour choisir la langue du menu et appuyez sur [ENTER]. QUICK SETUP Use QUICK SETUP to make basic settings. Would you like to use QUICK SETUP? Yes No to select and press ENTER RQT8999 Pour quitter cet écran Appuyez plusieurs fois sur [RETURN]. Pour modifier ces réglages ultérieurement Sélectionnez “QUICK SETUP” dans le menu “Others” (➜ page 95). ∫ Pour un démarrage immédiat de l’appareil Setup 14 Pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. RETURN to return En réglant “Power Off Mode” sur “Quick-Start Mode”, vous pouvez démarrer cet appareil immédiatement depuis le mode veille. 1 Appuyez sur [SETUP]. 2 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Other Setup”. 3 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Power On/Off” et appuyez sur [1]. 4 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Power Off Mode” et appuyez sur [ENTER]. 5 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Quick-Start Mode” et appuyez sur [ENTER]. [Remarque] La consommation d’énergie en mode veille augmente quand l’appareil est réglé sur “Quick-Start Mode”. ÉTAPE 4 Page 15 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Réglage de l’horloge 4 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Setting the Prise en main PTX7_EG_Fr.book Day and Time” et appuyez sur [ENTER]. Setting the Day and Time Day HDD Adjusting Time SUN --:-- SELECT VOLUME ENTER CANCEL STOP PAUSE 5 PLAY Appuyez sur [3 4] pour sélectionner le “Day” et appuyez sur [ENTER]. FUNCTIONS TOUCH PLAY ONE Day RTޓޓޓ STA ޓDIRECT NAV TOP MENU IGATOR MENU PLAYLIST Préparatifs RETURN SUN MON TUE WED THU ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL FRI HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP SETUP SOUND SAT VS ENTER Cancel SELECT MUTING 6 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner le jour et appuyez sur [ENTER]. 7 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Adjusting Time” et appuyez sur [ENTER]. Préparatifs 1 Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé l’appareil. 2 Appuyez sur [Í]. Adusting Time 0 :00 ENTER Cancel [ENTER]. ≥Vous pouvez la régler rapidement en maintenant votre doigt appuyé sur [3 4]. A l’arrêt Appuyez sur [SETUP]. L’horloge démarre. Setup Setup for Video DVD VIDEO HDMI DISPLAY Other Setup Remote Control Clock / Timer Power On/Off TV Audio Input Network Maintenance ENTER Main screen 2 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Other Setup” et appuyez sur [ENTER]. 3 Appuyez sur [3 4] pour régler l’heure et appuyez sur Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Clock/Timer” et appuyez sur [1]. Setup Pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. Pour quitter cet écran Appuyez plusieurs fois sur [RETURN]. [Remarque] ≥Il s’agit d’une horloge 24 heures. ≥Réinitialisez régulièrement l’horloge afin qu’elle reste précise. ≥En cas de panne d’électricité ou de prise de courant débranchée de la prise secteur, vous devez la régler de nouveau. Setting the Day and Time Remote Control Timer Setup Clock / Timer Power On/Off TV Audio Input Network Maintenance ENTER Main screen RQT8999 1 8 15 PTX7_EG_Fr.book Page 16 Friday, March 16, 2007 ÉTAPE 5 1:42 PM Configuration des pré-réglages des stations de radio FM Préréglage automatique des stations Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 stations. HDD 1 BAND Appuyez sur [6 5] pour sélectionner la fréquence la plus basse (87,50 MHz). SELECT 2 3 VOLUME CANCEL Appuyez sur [SUB MENU]. Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Auto Memory” et appuyez sur [ENTER]. STOP PAUSE FM FUNCTIONS Auto Memory TOUCH PLAY ONE Do you want to start Auto Memory? Start point : XX.XX MHz? RTޓޓޓ STA ޓDIRECT NAV TOP MENU IGATOR MENU PLAYLIST PLAY Yes No ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL 4 HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP SETUP SOUND VS SELECT MUTING 10SELECTOR TUNING OPEN/CLOSE SELECTOR VOLUME TUNING MUSIC PORT Le fonctionnement de la radio est principalement décrit pour la télécommande. Mais vous pouvez également utiliser le bouton correspondant situé sur l’unité principale. §1 [O N SELECTOR] §2 [X TUNING W] Préparatifs 1 Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé l’appareil. 2 Appuyez sur [Í]. 3 Appuyez sur [TUNER]§1 puis positionnez le sélecteur sur “FM”. Appuyez sur [2 1] pour sélectionner “Yes” et appuyez sur [ENTER]. Le tuner effectue les préréglages de toutes les stations susceptibles d’être reçues dans les canaux en ordre croissant. ≥“Auto Memory Completed.” s’affiche une fois les stations mises en mémoire et la radio se règle sur la dernière station préréglée. ≥“Memory setting failed.” s’affiche en cas d’échec de la mise en mémoire automatique. Mettez les stations en mémoire sur les canaux manuellement (➜ page 66). Pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. Sélection des canaux préréglés Assurez-vous que les stations de radio sont correctement réglées. Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le canal. ≥Pour sélectionner un numéro à 2 chiffres Par exemple “12” : [S10] ➜ [1] ➜ [2]. PL PRG D DTS MODE RDS PTY PS A AC CD DVD DISC SFC TG D.MIX MONO SLP ST CT SRD E. HDCD H.BASS W PGM RND 1 2 RQT8999 Vous pouvez également appuyer sur [: 9]§2 pour sélectionner le canal. 16 PTX7_EG_Fr.book Page 17 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Prise en main Réglages et raccordements en option Pour afficher une qualité d’image supérieure Les raccordements suivants doivent vous permettre d’obtenir une meilleure qualité d’image. ∫ Raccordement à un téléviseur doté de bornes COMPONENT VIDEO IN Les bornes COMPONENT VIDEO OUT procurent une image d’une plus grande pureté que la borne VIDEO OUT. Ces bornes peuvent être utilisées pour la sortie entrelacée ou progressive. Lors du raccordement par ces bornes de sortie, les signaux de différence de couleurs (PB/PR) et le signal de luminance (Y) sont émis séparément, ce qui permet de reproduire les couleurs avec une grande fidélité. S-VIDEO OUT AV VIDEO L OUT PR TV IN AUX R L L COMPONENT VIDEO OUT OPTICAL R PB Y AUDIO OUT R DIGITAL (TV) FM ANT Préparatifs Câble audio (non fourni) 75Ω IN(TV) OUT AV OUT OPTION V.1 Téléviseur (non fourni) LAN Câbles vidéo (non fourni) DC OUT 5V 500mA MAX (10BASE-T/ 100BASE-TX) PB PR Y COMPONENT VIDEO IN Appareil principal [Remarque] ≥Ne branchez pas le câble péritel lorsque vous utilisez des câbles audio. Sinon, les sons du téléviseur provenant de la borne AV (TV) et de la borne TV IN sont mixés quand le sélecteur est réglé sur “TV Audio”. ≥L’indication des bornes d’entrée vidéo composantes varie suivant le téléviseur ou l’écran de contrôle (exemples :Y/PB/PR, Y/B-Y/R-Y, Y/CB/CR). Raccordez ensemble les bornes de même couleur. [Conseils] Pour bénéficier de la vidéo progressive ≥Procédez au raccordement à un téléviseur compatible avec l’entrée vidéo progressive. ≥Réglez “Video Output Mode” sur “480p/576p” puis suivez les instructions affichées sur l’écran de menu (➜ page 64, Picture Menu). ≥Tous les téléviseurs Panasonic dotés de connecteurs d’entrée 480p/576p sont compatibles. Si vous avez un téléviseur d’une autre marque, consultez le fabricant à ce sujet. ∫ Raccordement à un téléviseur doté d’une borne HDMI L’HDMI est l’interface de nouvelle génération des dispositifs numériques. Une fois connecté à un appareil compatible HDMI, un signal vidéo et audio§ numérique non compressé est transmis. Vous bénéficiez d’une qualité vidéo et audio§ numérique supérieure avec un seul câble. En vous raccordant à un téléviseur haute définition compatible HDMI, la sortie peut être basculée sur une vidéo haute définition 1080p, 1080i ou 720p. S-VIDEO OUT AV VIDEO L OUT PR TV IN R AUX Téléviseur compatible HDMI (non fourni) L R DIGITAL (TV) Y OPTICAL PB COMPONENT VIDEO OUT FM ANT AV IN 75Ω OUT IN(TV) AV OUT OPTION V.1 DC OUT 5V 500mA MAX LAN Câble HDMI (non fourni) (10BASE-T/ 100BASE-TX) Appareil principal Réglages nécessaires : ≥Réglez “Video Mode” sur “On” et “Audio Output” sur “Off ”§ (➜ page 95, Menu de “HDMI”). ≥Réglez le paramètre “Video Output Mode” (➜ page 64, Picture Menu). [Remarque] ≥Nous vous recommandons d’utiliser le câble HDMI de Panasonic. [Références des pièces recommandées : RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3 m), RP-CDHG50 (5 m), etc.] ≥Vous ne pouvez pas utiliser de câbles non compatibles avec le HDMI. ≥Un raccordement à un téléviseur Panasonic (VIERA) équipé de la fonction “HDAVI Control” offre des opérations associées. Pour plus d’informations, consultez la page 78. RQT8999 § Quand “Audio Output” est réglé sur “On” (➜ page 95, Menu de “HDMI”), le son des CD et des DVD provient également du téléviseur. Toutefois, le son provenant de l’enregistrement d’un CD sur le disque dur (➜ page 36) ne sort pas des haut-parleurs du téléviseur. 17 PTX7_EG_Fr.book Page 18 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Réglages et raccordements en option Raccordement au décodeur, au récepteur satellite ou au magnétoscope Les raccordements suivants permettent de sortir le son de votre décodeur, récepteur satellite ou magnétoscope par les hautparleurs de cet appareil. ≥Ne raccordez pas l’appareil au téléviseur via un magnétoscope. L’image risquerait de ne pas s’afficher correctement en raison de la protection contre la copie. Éteignez le téléviseur avant d’effectuer le raccordement et consultez le mode d’emploi qui accompagne le téléviseur. Décodeur, récepteur satellite ou magnétoscope (non fourni) Téléviseur (non fourni) Appareil principal S-VIDEO OUT AV VIDEO L OUT PR TV IN R AUX AV1 L AV OUT R DIGITAL (TV) PB Y OPTICAL COMPONENT VIDEO OUT FM ANT 75Ω IN(TV) OUT AV OUT OPTION V.1 LAN DC OUT 5V 500mA MAX (10BASE-T/ 100BASE-TX) AV2 Câble SCART 21 broches (non fourni) Son provenant du téléviseur (➜ page 65, Pour écouter le son de votre téléviseur sur les haut-parleurs de cet appareil) Câble SCART 21 broches (non fourni) ≥Pour écouter le son via le téléviseur, sélectionnez la sortie audio appropriée (Moniteur, par exemple) sur le téléviseur. Raccordement à l’amplificateur 5.1 canaux Pour bénéficier du son surround multicanal DVD-Vidéo, branchez un amplificateur équipé de décodeurs Dolby Digital ou DTS intégrés à l’aide d’un câble audio optonumérique. Appareil principal S-VIDEO OUT V VIDEO L OUT PR TV IN R AUX Insérez la fiche complètement avec cette face dirigée vers le haut. L R DIGITAL (TV) Y OPTICAL PB COMPONENT VIDEO OUT FM ANT OPTICAL IN 75Ω OUT IN(TV) AV OUT OPTION V.1 RQT8999 DC OUT 5V 500mA MAX 18 LAN Câble audio optonumérique (non fourni) Amplificateur (non fourni) (10BASE-T/ 100BASE-TX) Réglages nécessaires : Réglez “PCM Digital Output”, “Dolby Digital”, “DTS Digital Surround” et “MPEG” (➜ page 94, Menu de “Audio”) [Remarque] ≥Les raccordements décrits ci-dessus permettent uniquement de sortir les sons des CD ou DVD. Vous ne pouvez pas entendre le son provenant du disque dur, du tuner ou des périphériques externes. ≥Avant d’acheter un câble audio optonumérique, vérifiez la forme du connecteur du matériel à raccorder. ≥Il n’est pas possible d’utiliser de décodeur DTS Digital Surround incompatible avec les DVD. ≥Même si ce type de raccordement est utilisé, le son ne sera diffusé que sur 2 canaux lors de la lecture de DVD Audio. ≥Ne branchez pas le câble péritel lorsque vous utilisez des câbles audio. Sinon, les sons du téléviseur provenant de la borne AV (TV) et de la borne TV IN sont mixés quand le sélecteur est réglé sur “TV Audio”. Page 19 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Prise en main PTX7_EG_Fr.book Raccordement à d’autre matériels audio Les ports AUX et musical permettent d’écouter de la musique depuis une platine de magnétophone ou un autre dispositif externe (un lecteur MP3, etc., par exemple) à partir de cet appareil. Pour plus d’informations sur l’utilisation de ces raccordements, consultez les pages 40 et 88. Lors de l’utilisation de la borne AUX Câble audio (non fourni) S-VIDEO SPEAKERS OUT SUBWOOFER AV (4Ω) VIDEO L OUT PR TV IN R AUX L R DIGITAL (TV) PB Y OPTICAL COMPONENT VIDEO OUT FM ANT Préparatifs TER 75Ω ONT L Ω) IN(TV) OUT Platine de magnétophone AV OUT OPTION V.1 LAN DC OUT 5V 500mA MAX R L PLAY OUT (10BASE-T/ 100BASE-TX) Appareil principal Lors de l’utilisation du port musical OPEN/CLOSE SELECTOR Type de prise du port musical : mini connecteur stéréo ‰3,5 mm VOLUME TUNING MUSIC PORT Dispositif externe Appareil principal Câble audio (non fourni) Autres raccordements vidéo ∫ Raccordement à la borne VIDEO du téléviseur La liaison par borne S VIDEO OUT permet d’obtenir une image plus vive que la borne VIDEO OUT. (Les résultats dépendent du téléviseur.) Panneau arrière du téléviseur S VIDEO VIDEO IN IN AUDIO OUT R S VIDEO VIDEO IN IN L R Câble audio § (non fourni) Câble vidéo (non fourni) S-VIDEO OUT VIDEO L OUT PR TV IN R AUX Y OPTICAL S-VIDEO L OUT AV PB IN(TV) FM ANT OPTICAL DC OUT 5V 500mA MAX OUT LAN (10BASE-T/ 100BASE-TX) Partie arrière de cet appareil L PR TV IN R AUX L R PB COMPONENT VIDEO OUT FM ANT 75Ω AV OUT OPTION V.1 Câble audio § (non fourni) DIGITAL (TV) 75Ω OUT VIDEO OUT Y COMPONENT VIDEO OUT L Câble S Vidéo (non fourni) R DIGITAL (TV) AUDIO OUT IN(TV) AV OUT OPTION V.1 DC OUT 5V 500mA MAX LAN (10BASE-T/ 100BASE-TX) Partie arrière de cet appareil §Ce raccordement audio va vous permettre d’écouter le contenu audio de votre téléviseur sur votre système de home cinéma. [Nota] Ne branchez pas le câble Scart lorsque vous utilisez des câbles audio. RQT8999 Panneau arrière du téléviseur AV ∫ Raccordement à la borne S VIDEO du téléviseur 19 PTX7_EG_Fr.book Page 20 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Réglages et raccordements en option Connexion réseau La connexion à Internet vous permet d’accéder aux fonctions suivantes : ≥Vous pouvez obtenir les dernières informations relatives au titre d’un CD grâce à la base de données Gracenote® en ligne. [Le disque dur de cet appareil contient une base de données Gracenote® abrégée. Vous pouvez ainsi obtenir des informations relatives au titre d’un CD même si vous n’êtes pas connecté à Internet (➜ page 33, À propos de la base de données Gracenote®)]. ≥L’importation de données WMA/MP3 (➜ page 42), la sauvegarde de données (➜ page 90), etc., sont toutes des fonctions qui utilisent le réseau. (Les fonctions autres que celles mentionnées ci-dessus ne sont pas prises en charge par les services du réseau.) ≥Quand vous disposez d’une connexion Internet spéciale (telle que par câble, large bande, etc.), vous devez d’abord consulter votre fournisseur de service Internet et votre contrat de service avant d’effectuer le raccordement et les réglages à l’aide du matériel indiqué. Pour plus d’informations sur la connexion réseau, consultez la page d’accueil suivante. http://panasonic.jp/support/global/cs/audio ≥Selon la région, les fonctions qui nécessitent une connexion Internet peuvent ne pas marcher. Pour plus de détails, veuillez contacter votre revendeur Panasonic ou centre de réparation. Appareil principal Internet (8Ω) CENTER S-VIDEO SPEAKERS OUT SUBWOOFER (4Ω) AV VIDEO L OUT PR TV IN AUX L R R DIGITAL (TV) Y OPTICAL PB COMPONENT VIDEO OUT FM ANT 75Ω R FRONT L (8Ω) OUT IN(TV) AV OUT OPTION V.1 DC OUT 5V 500mA MAX PC LAN (10BASE-T/ 100BASE-TX) Câble LAN linéaire (non fourni) Routeur à large bande ou concentrateur RQT8999 Matériel de télécommunication (modem, etc.) 20 ≥Quand vous utilisez un modem avec des possibilités de routeur à large bande, et si aucun port de modem n’est disponible, branchez un concentrateur. Si le modem ne dispose pas de possibilités de routeur à large bande, branchez un routeur à large bande. ≥Le routeur utilisé doit pouvoir prendre en charge la norme 10BASE -T/100BASE -TX. [Remarque] ≥Le nom de la borne peut varier selon le dispositif. ≥Consultez le mode d’emploi du dispositif raccordé. ≥L’insertion de tout câble autre qu’un câble LAN dans la borne LAN risque d’endommager l’appareil. PTX7_EG_Fr.book Page 21 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Prise en main ∫ Réglage du routeur ≥Nous vous recommandons d’activer le DHCP en réglant le routeur sur “ON” (réglage qui permet d’attribuer automatiquement les adresses IP). En règle générale, il est déjà défini sur “ON ”, par conséquent vous risquez de ne pas avoir à le modifier. ≥Selon les paramètres de sécurité du routeur, il est possible que cet appareil ne puisse pas se connecter à Internet. ∫ Réglage de cet appareil Préparatifs ≥Quand la fonction serveur DHCP est définie sur “ON ”, vous pouvez utiliser les réglages par défaut de cet appareil ; aucune modification de réglage n’est nécessaire. ≥En fonction des réglages du routeur, vous risquez d’avoir à modifier les paramètres du réseau de cet appareil (➜ page 98, Modification des réglages réseau). [Remarque] Vous ne pourrez pas obtenir d’informations sur un titre de CD de la base de données Gracenote® si votre connexion Internet s’effectue via une connexion Proxy. ∫ Clause d’exonération de responsabilité RQT8999 ≥Panasonic ne sera pas tenu responsable des conséquences non intentionnelles, des dysfonctionnements, déconnexions ou de tout autre dommage pouvant découler de connexions de logiciels ou de dispositifs non approuvés. ≥La mise en place de consignes de sécurité pour le routeur nécessite un haut niveau de connaissance en réseau. Si vous réglez les niveaux de sécurité vous-même, vous en portez l’entière responsabilité. Panasonic ne pourra être tenu responsable de tout incident engendré par les réglages de sécurité. En outre, Panasonic n’est pas en mesure de répondre à toute question concernant le réglage et l’utilisation de chaque dispositif. 21 PTX7_EG_Fr.book Page 22 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Réglages et raccordements en option Testez le code en essayant de mettre le téléviseur sous tension ([Í TV]). Répétez la procédure jusqu’à ce que vous trouviez le code permettant de commander le téléviseur. HDD Commande du téléviseur [Í TV] (Mise sous/hors tension du téléviseur) [TV/AV] (Changement du mode d’entrée AV du téléviseur) [r s VOLUME] (Réglage du volume du téléviseur) SELECT VOLUME CANCEL STOP PAUSE FUNCTIONS TOUCH PLAY ONE RTޓޓޓ STA ޓDIRECT NAV TOP MENU IGATOR MENU PLAYLIST ≥Si la marque de votre téléviseur ne se trouve pas dans la liste ou si le code donné pour votre téléviseur ne vous permet pas de le commander, c’est que cette télécommande n’est pas compatible avec votre téléviseur. PLAY Si d’autres produits Panasonic se trouvent à proximité ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL Changez le code de la télécommande sur l’appareil principal et la télécommande (les deux doivent correspondre) si vous placez d’autres appareils Panasonic à distance rapprochée les uns des autres. Dans des conditions normales, utilisez “Mode 1”, le code défini en usine. HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP SETUP SOUND VS SELECT MUTING Commande du téléviseur Vous pouvez faire fonctionner le téléviseur à l’aide de la télécommande de l’appareil. Pointez la télécommande vers le téléviseur Tout en maintenant la touche [Í TV] appuyée, entrez le code à l’aide des touches numériques. RQT8999 Par exemple, 01: [0] ➜ [1] Fabricant et code correspondant Marque Code Marque Panasonic 01/02/03/ NOKIA 04/45 AIWA 35 NORDMENDE AKAI 27/30 ORION BLAUPUNKT 09 PHILIPS BRANDT 10/15 PHONOLA BUSH 05/06 PIONEER CURTIS 31 PYE DESMET 05/31/33 RADIOLA DUAL 05/06 SABA ELEMIS 31 SALORA FERGUSON 10 SAMSUNG GOLDSTAR/LG 31 SANSUI GOODMANS 05/06/31 SANYO GRUNDIG 09 SBR HITACHI 22/23/31/ SCHNEIDER 40/41/42 INNO HIT 34 SELECO IRRADIO 30 SHARP ITT 25 SIEMENS JVC 17/39 SINUDYNE LOEWE 07/46 SONY METZ 28/31 TELEFUNKEN 22 MITSUBISHI MIVAR NEC 06/19/20 24 36 THOMSON TOSHIBA WHITE WESTINGHOUSE Code 25/26/27 10 37 05/06 31/33 38 05/06 05/06 10 26 31/32/43 05/31/33 21 06 05/06/29/ 30/31 06/25 18 09 05/06/33 08 10/11/12/ 13/14 10/15/44 16 05/06 Préparatifs 1 Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé l’appareil. 2 Appuyez sur [Í]. 1 2 3 4 5 6 A l’arrêt Appuyez sur [SETUP]. Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Other Setup” et appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Remote Control” et appuyez sur [1]. Appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [3 4] pour sélectionner le mode (“Mode 1” ou “Mode 2”) et appuyez sur [ENTER]. Remote Control Mode1 Mode2 ENTER Cancel Pour changer le code de la télécommande Tout en appuyant sur [ENTER], appuyez sur la touche numérique voulue ([1] ou [2]) en maintenant la pression pendant au moins 5 secondes. Pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. Pour quitter cet écran Appuyez plusieurs fois sur [RETURN]. ∫ Lorsque l’écran et le symbole suivants apparaissent sur l’afficheur de l’appareil et sur le téléviseur. Please set your remoto control to Mode2. PL PRG D DTS MODE RDS TY PS A AC D VD DISC SFC TG D.MIX MONO SLP ST CT SRD E. HDCD H.BASS W PGM RND 1 2 Code de la télécommande de l’appareil Changez le code de la télécommande pour le faire corresponde à celui de l’appareil principal (➜ étape 6). PTX7_EG_Fr.book Page 23 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Précaution de manipulation du lecteur de disque dur Le lecteur de disque dur est un instrument d’enregistrement de haute précision et en raison de ses grandes capacités d’enregistrement et de sa rapidité, ce dispositif très particulier est très fragile. ∫ Le lecteur de disque dur n’est pas conçu pour résister aux vibrations, aux chocs et à la poussière Prise en main En fonction de l’environnement d’installation et de la manipulation du lecteur de disque dur, certains contenus peuvent être endommagés, ce qui risque d’empêcher la lecture et l’enregistrement. Notamment lors du fonctionnement, évitez d’exposer l’appareil aux vibrations et aux chocs ou de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur. En cas de panne d’électricité au cours de l’enregistrement ou de la lecture, le contenu peut être endommagé. ∫ Effectuez régulièrement une sauvegarde de votre disque dur Pour palier aux éventuelles pannes du lecteur, nous vous recommandons d’effectuer régulièrement une sauvegarde de votre disque dur. Toutefois, si le disque dur est très endommagé, il est possible que les sauvegardes ne puissent pas être restaurées. ∫ Adressez-vous immédiatement au service d’assistance dès que vous suspectez un incident avec le disque dur ∫ Précautions pour l’installation ∫ Pendant le fonctionnement ≥Ne placez pas le lecteur de disque dur dans un endroit encastré afin d’éviter de recouvrir le ventilateur arrière. ≥Placez l’appareil sur une surface plane, non exposée aux vibrations ou aux impacts. ≥Ne placez pas l’appareil sur une INCORRECT surface pouvant générer de la chaleur telle qu’un magnétoscope, etc. Cet appareil ≥Ne placez pas l’appareil dans un Magnétoscope endroit souvent exposé aux changements de température. ≥Placez l’appareil dans un endroit exempt de toute condensation. La condensation est un phénomène de formation d’humidité sur une surface froide qui est exposée à des écarts extrêmes de température. La condensation risque d’entraîner des dommages interne à l’appareil. ≥Conditions de formation de la condensation –En cas d’écart extrême de température (passage d’une pièce très chaude à une pièce très froide, ou vice versa, ou bien lorsque l’appareil est en contact direct avec l’air refroidi ou la climatisation.) Quand le lecteur de disque dur (qui chauffe au cours de son fonctionnement) est exposé à l’air froid, la condensation peut se former à l’intérieur du lecteur et endommager les têtes du disque dur, etc. –En cas d’extrême humidité ou de vapeur dans une pièce. –Pendant la saison des pluies. Dans les situations ci-dessus, ne mettez pas l’appareil sous tension, laissez-le s’adapter à la température de la pièce et patientez 2 à 3 heures jusqu’à la disparition de la condensation. ≥Ne déplacez pas l’appareil et ne l’exposez pas aux vibrations ou aux chocs. (Vous risquez d’endommager le disque dur.) ≥Ne débranchez pas le cordon d’alimentation de la prise secteur, ou n’actionnez pas l’interrupteur du disjoncteur d’alimentation. Quand l’appareil est sous-tension, le disque dur tourne à grande vitesse. Le son ou le mouvement de la rotation est normal. L’appareil peut tomber en panne si la fumée de cigarette ou le contenu d’un vaporisateur/insecticide, etc. pénètre dans l’appareil. ∫ Lors du déplacement de l’appareil 1 Enlevez le CD. 2 Éteignez l’appareil. 3 Dès que l’affichage “GOOD-BYE” s’arrête, enlevez la prise du mur dans les 2 minutes, ou bien patientez jusqu’à la fin de la conversion et de l’analyse pour débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur. 4 Dès que le disque dur ne tourne plus et qu’il est complètement arrêté (après 2 minutes environ), déplacez l’appareil avec précaution afin d’éviter tout choc ou vibration. (Une fois le lecteur éteint, le disque dur continue à tourner un bref instant en raison de l’inertie.) Dès que l’alimentation de l’unité est éteinte, (“Mode veille” apparaît sur l’unité), si certaines pistes enregistrées n’ont pas été converties ou analysées, le disque dur lance la conversion et l’analyse de ces pistes après environ 2 minutes. Lors de la conversion/analyse : ≥Ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur. ≥Si vous utilisez une rallonge et/ou une multiprise dotée d’un interrupteur de Mise en veille/Mise en marche, ne coupez pas l’alimentation. RQT8999 ∫ La fumée de cigarette, etc., entraîne un mauvais fonctionnement ou une panne Préparatifs/À lire en premier Une anomalie dans votre lecteur de disque dur peut entraîner des sons étranges répétitifs ou une distorsion (son irrégulier). L’utilisation du disque dur dans ces conditions risque d’aggraver le problème et, dans le pire des cas, de rendre le disque dur inutilisable. Dès que vous remarquez ce type d’incident, addressez-vous au service après-vente. Le contenu enregistré (données) d’un disque dur devenu inutilisable est irrécupérable. 23 PTX7_EG_Fr.book Page 24 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Types de disque utilisés avec cet appareil Disques pouvant être enregistrés sur le disque dur de cet appareil ([HDD]) Disque Logo Type de données [CD] CD [CD] / [WMA] §1 / [MP3] §1 Consultez également la section “Conseils pour la création de disques de données” (➜ page 26). En enregistrant au format CD-DA, WMA ou MP3, et en fermant la session ou finalisant§2 le CD-R/CDRW à la fin de l’enregistrement, vous pouvez enregistrer les pistes d’un disque sur le disque dur de cet appareil. §2 Processus permettant la lecture sur d’autres appareils. [MP3] Cet appareil peut enregistrer uniquement les fichiers MP3 enregistrés sur les DVD enregistrables. Les DVD-R/RW doivent être finalisés. §1 CD-R/RW — Remarques Disques musicaux ≥Cet appareil n’est pas compatible avec le format HDCD. ≥L’utilisation et la qualité de son des CD qui ne répondent pas aux spécifications CD-DA (CD réglementé par rapport à la copie, etc.) ne sont pas garanties. DVD-RAM DVD-R/RW ≥Le contenu de DVD ne peut pas être enregistré sur le disque dur de cet appareil (à l’exception des fichiers MP3 des DVD enregistrables). Disques dont la lecture est possible ∫ Disques du commerce Disque DVD-Vidéo Logo Indiqué dans ces instructions par [DVD-V] Remarques Disques vidéo et musicaux de haute qualité Disques musicaux haute fidélité§ Certains disques DVD-Audio comportent du contenu DVD-Vidéo. Pour lire du contenu DVD vidéo, sélectionnez “Play as DVD-Video” (➜ page 65, Other Menu). § DVD-Audio [DVD-A] VCD [VCD] Disques musicaux avec vidéo Notamment SVCD (conforme à la norme IEC62107) [CD] Disques musicaux ≥Cet appareil n’est pas compatible avec le format HDCD. ≥L’utilisation et la qualité de son des CD qui ne répondent pas aux spécifications CD-DA (CD réglementé par rapport à la copie, etc.) ne sont pas garanties. RQT8999 CD 24 À propos des DVD-Audio Certains DVD-Audio multicanaux interdisent la fusion des canaux (down-mixing) (➜ page 110, Glossaire) de tout ou partie de leur contenu si telle est l’intention du fabricant. Lorsque vous lisez de tels disques, ou parties de disque, à moins que le nombre de haut-parleurs connectés ne soit le même que celui précisé dans les spécifications de canaux du disque, le son ne sera pas reproduit correctement (par ex. une partie du son manque, la sélection audio multicanal est impossible et le son est joué sur deux canaux). Référez-vous à la pochette du disque pour plus d’informations. PTX7_EG_Fr.book Page 25 Friday, March 16, 2007 1:42 PM ∫ Disques enregistrés (≤ : Peut être utilisé, — : ne peut pas être utilisé) Enregistré sur un PC, etc. [WMA] [JPEG] [MPEG4] ≤ ≤ ≤ ≤ Pas nécessaire — ≤ ≤ ≤ ≤ Nécessaire ≤ — — — — — Nécessaire [DVD-VR]§2 [DVD-V]§4 DVD-RAM ≤ — — DVD-R/RW ≤ ≤ DVD-R DL ≤§3 [MP3] [DivX] Nécessité de la finalisation§6 iR/iRW — — (≤)§5 — — — — — Nécessaire iR DL — — (≤)§5 — — — — — Nécessaire CD-R/RW§1 — — — ≤ ≤ ≤ ≤ ≤ Nécessaire§7 Prise en main Logo À lire en premier Disque Enregistré sur un enregistreur DVD, etc. ≥Il se peut que dans certains cas, la lecture des disques soit impossible en raison du type de disque, des conditions et de la méthode d’enregistrement, ainsi que du mode de création des fichiers (➜ page 26, Conseils pour la création de disques de données). §1 §2 §3 §4 §5 §6 §7 Cet appareil permet de lire des CD-R/RW enregistrés au format CD vidéo ou CD-DA. [WMA] [MP3] [JPEG] Cet appareil permet également de lire les disques HighMAT. Les disques enregistrés sur des enregistreurs DVD ou caméscopes DVD, etc. à l’aide de la version 1.1 du format d’enregistrement vidéo (norme d’enregistrement vidéo unifiée). Les disques enregistrés sur des enregistreurs DVD ou caméscopes DVD, à l’aide de la version 1.2 du format d’enregistrement vidéo (norme d’enregistrement vidéo unifiée). Les disques enregistrés sur des enregistreurs DVD ou caméscopes DVD à l’aide du format DVD vidéo. Enregistrés à l’aide d’un format différent que le format DVD vidéo, par conséquent certaines fonctions ne sont pas disponibles. Processus permettant la lecture sur des appareils compatibles. Quand un disque affiche la mention “Nécessaire”, il doit être finalisé sur le dispositif même de l’enregistrement. Une fermeture de session est également possible. ∫ Disques ne pouvant pas être lus RQT8999 Disques Blu-ray, HD DVD, AVCHD, version 1.0 de DVD-RW, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, CD Photo, DVD-RAM qui ne peuvent être retirés de leurs cartouches, DVD-RAM 2,6 Go et 5,2 Go, et “Chaoji VCD” disponibles sur le marché y compris CVD, DVCD et SVCD non conformes à la norme IEC62107. 25 PTX7_EG_Fr.book Page 26 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Types de disque utilisés avec cet appareil ∫ Conseils pour la création de disques de données Format Disque Extension Informations de référence [WMA] CD-R/RW “.WMA” “.wma” ≥Taux de compression pris en charge : de 48 kbit/s à 320 kbit/s ≥La lecture des fichiers WMA protégés contre la copie n’est pas possible. ≥Cet appareil est incompatible avec Multiple Bit Rate (MBR : fichier dans lequel un même contenu est compressé à des débits binaires différents). [MP3] DVD-RAM DVD-R/RW CD-R/RW “.MP3” “.mp3” ≥Fréquence d’échantillonnage et taux de compression pris en charge DVD-RAM, DVD-R/RW : 11,02, 12, 22,05, 24 kHz (8 kbit/s à 160 kbit/s) 44,1, 48 kHz (32 kbit/s à 320 kbit/s) CD-R/RW : 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24 kHz (8 kbit/s à 160 kbit/s) 32, 44,1, 48 kHz (32 kbit/s à 320 kbit/s) [JPEG] DVD-RAM DVD-R/RW CD-R/RW “.JPG” “.jpg” “.JPEG” “.jpeg” ≥Les fichiers JPEG pris par un appareil photo numérique conforme à la norme DCF, version 1.0, s’affichent. – Les fichiers qui ont été transformés, modifiés ou sauvegardés à partir d’un logiciel de montage d’image risquent de ne pas s’afficher. ≥Cet appareil ne peut pas afficher les images en mouvement, les fichiers de format MOTION JPEG et autres formats similaires, les images fixes autres que JPEG (par exemple, TIFF), ni lire le contenu audio qui accompagne ces images. [MPEG4] DVD-RAM DVD-R/RW CD-R/RW “.ASF” “.asf” ≥Avec cet appareil, vous pouvez lire des données MPEG4 [conformes aux spécifications SD VIDEO (norme ASF)/MPEG4 (Profil simple) du système vidéo/ audio G.726], enregistrées avec plusieurs caméscopes SD ou enregistreurs DVD Panasonic. ≥La date d’enregistrement peut être différente de la date courante. [DivX] DVD-RAM DVD-R/RW CD-R/RW “.DIVX” “.divx” “.AVI” “.avi” ≥Permet de lire toutes les versions de DivX vidéo (notamment les DivX® 6) [système vidéo DivX/système audio MP3, Dolby Digital ou MPEG] ainsi que les fichiers multimédia DivX®. Les fonctions supplémentaires du DivX Ultra ne sont pas prises en charge. ≥Les fichiers DivX supérieurs à 2 Go et les fichiers sans index risquent de ne pas être lus correctement sur cet appareil. ≥Cet appareil prend en charge toutes les résolutions, jusqu’à une résolution maximum de 720 k480 (NTSC)/720 k576 (PAL). ≥Vous pouvez sélectionner jusqu’à 8 types de données audio et sous-titres sur cet appareil. ≥Si des groupes ont été créés en dehors de la racine tel que “002 group” dans l’illustration ci-dessous, le huitième à compter de celui-là s’affiche sur la même ligne verticale dans l’écran de menu. ≥L’ordre d’affichage de l’écran de menu peut différer de celui de l’écran d’ordinateur. ≥Cet appareil ne peut pas lire les fichiers enregistrés via la méthode d’écriture par paquet. ≥Cet appareil n’est pas compatible avec les balises ID3. Pour nommer les dossiers et les fichiers (sur cet appareil, les fichiers sont traités comme du contenu et les dossiers comme des groupes.) Lors de l’enregistrement, attribuez un préfixe aux noms de dossier et de fichier. Il peut s’agir de numéros dotés d’un même nombre de chiffres, et vous pouvez le faire dans l’ordre dans lequel vous souhaitez les lire (cette fonction est parfois inopérante). DVD-RAM ≥Les disques doivent être conformes à la norme UDF 2.0. DVD-R/RW ≥Les disques doivent être conformes au pont UDF (UDF 1.02/ISO9660). ≥Cet appareil ne prend pas en charge la multisession. Seule la session par défaut est lue. par exemple, [MP3] racine 001 group 001 001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3 002 group 003 group 001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3 004 track.mp3 001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3 RQT8999 CD-R/RW ≥Les disques doivent être conformes à la norme ISO9660, niveau 1 ou 2 (sauf pour les formats étendus). ≥Cet appareil est compatible avec la multisession, mais le démarrage de la lecture est plus lent lorsqu’il y a un grand nombre de sessions. Pour éviter cela, limitez le plus possible le nombre de sessions. 26 PTX7_EG_Fr.book Page 27 Friday, March 16, 2007 1:42 PM À propos des dispositifs USB compatibles La connectivité USB vous permet de vous connecter et d’écouter ou d’enregistrer des pistes ou des fichiers depuis des mémoires externes USB de grande capacité. En règle générale, les clés de mémoire USB (transfert en masse uniquement). Prise en main ∫ Dispositifs compatibles Dispositifs définis comme étant une mémoire externe USB de grande capacité : – Dispositifs USB qui prennent en charge le transfert en masse uniquement. – Dispositifs USB qui prennent en charge la norme USB 2.0 ultra rapide. ∫ Formats lisibles/enregistrables Extension [WMA] “.WMA” “.wma” [MP3] “.MP3” “.mp3” [JPEG] “.JPG” “.jpg” “.JPEG” “.jpeg” Lisible/non lisible Enregistrable/ Non enregistrable Informations de référence À lire en premier Format Enregistrable [MPEG4] Consultez la section “Informations de référence” pour chaque format dans “Conseils pour la création de disques de données” à la page 26. Lisible Non enregistrable “.ASF ” “.asf ” ≥CBI (Control/Bulk/Interrupt) n’est pas pris en charge. ≥Les appareils photo numériques qui utilisent le protocole PTP, ou qui nécessitent une installation de programme supplémentaire quand ils sont connectés à un PC, ne sont pas pris en charge. ≥Un dispositif qui utilise le système de fichiers NTFS n’est pas pris en charge. [Seul le système de fichiers FAT 12/16/32 (File Allocation Table 12/16/32) est pris en charge]. ≥Selon la taille du secteur, certains fichiers peuvent ne pas fonctionner. ≥Il ne fonctionnera pas avec des dispositifs MTP (Media Transfer Protocol) adapté à Janus. ≥Nombre de dossiers maximal : 400 dossiers ≥Nombre de fichiers maximal : 4000 fichiers ≥Nom de fichier maximal : 44 caractères ≥Nom de dossier maximal : 44 caractères ≥Une seule carte mémoire sera sélectionnée lors de la connexion d’un lecteur de carte USB multiport. Il s’agit en règle générale de la première carte mémoire insérée. ∫ Raccordement aux dispositifs USB compatibles Préparatifs Avant de connecter un périphérique de stockage de masse USB à l’appareil, assurez-vous que les donnés qu’il contient ont été sauvegardées. Il n’est pas recommandé d’utiliser un fil de rallonge USB. Le périphérique USB pourrait ne pas être reconnu par l’appareil. OPEN/CLOSE SELECTOR VOLUME TUNING MUSIC PORT Appareil principal RQT8999 Dispositif USB compatible (non fourni) Il n’est pas recommandé d’utiliser un fil de rallonge USB. Le périphérique raccordé par le biais du fil ne sera pas reconnu par cet appareil. 27 PTX7_EG_Fr.book Page 28 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Précaution de manipulation des disques ∫ Comment tenir les disques Ne touchez pas la surface enregistrée. CORRECT ∫ Précautions d’emploi INCORRECT ∫ À propos des disques sans cartouche de protection Attention aux rayures et à la saleté. ∫ S’il y a des saletés ou de la condensation sur le disque Nettoyez avec un chiffon humide puis essuyez jusqu’à ce qu’il soit sec. CORRECT INCORRECT ≥Ne collez pas d’étiquettes ou d’autocollants sur les disques. (au risque de gondoler le disque, nuire à sa rotation et le rendre inutilisable.) ≥Utilisez un stylo doux spécial pour écrire sur la face non enregistrée. N’utilisez pas de feutre à bille ou autre instrument à pointe dure. ≥N’utilisez pas de vaporiseur, de benzine, de diluants, de liquides de protection contre l’électricité statique ou n’importe quel autre solvant. ≥N’utilisez pas de protecteurs ou de caches anti-rayures. ≥Ne jetez pas, n’empilez pas, ne percutez pas les disques. Ne placez pas d’objets sur les disques. ≥N’utilisez pas les disques suivants : –Des disques avec des parties adhésives à nu provenant d’autocollants ou d’étiquettes décollé(e)s (disques de location, etc.). –Disques très gondolés ou fissurés. –Disques de forme irrégulière, INCORRECT tels que des disques en forme de cœur. ≥Ne laissez pas les disques dans les endroits suivants : –Exposés aux rayons directs du soleil. –Dans des endroits très poussiéreux ou très humides. –Près d’un chauffage. –Dans des endroits à forte différence thermique (risque de condensation). ≥Pour protéger les disques des rayures et des saletés, rangezles dans leur coffret ou cartouche. Entretien de l’appareil Les pièces de précision se trouvant dans cet appareil sont très sensibles à l’environnement et plus particulièrement à la température, l’humidité et la poussière. La fumée de cigarette peut également entraîner un dysfonctionnement ou une panne de l’appareil. RQT8999 Nettoyez cet appareil avec un chiffon doux et sec. ≥N’utilisez jamais d’alcool, de diluant à peinture ni de benzine pour nettoyer cet appareil. ≥Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lisez attentivement les instructions qui l’accompagnent. N’utiliser aucun des produits de nettoyage de lentille laser disponibles actuellement sur le marché, au risque d’entraîner des dysfonctionnements. Le nettoyage de la lentille de lecture n’est généralement pas nécessaire bien que cela dépende de l’environnement d’utilisation. 28 INCORRECT Ne posez pas l’appareil sur un amplificateur ou un autre appareil susceptible de chauffer. La chaleur peut endommager l’appareil. Avant de déplacer l’appareil, assurez-vous que le tiroir disque est vide. Sinon, vous risquez d’endommager gravement le disque et l’appareil. [Remarque] N’obstruez pas le ventilateur interne situé sur le panneau arrière. PTX7_EG_Fr.book Page 29 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Guide de référence des commandes Télécommande HDD SELECT VOLUME 8 9 : ; < = CANCEL STOP PAUSE FUNCTIONS TOUCH PLAY ޓDIRECT NAV ONE PLAY RTޓޓޓ STA TOP MENU IGATOR MENU PLAYLIST ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL HDD REC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG PLAY MODE FL DISPLAY SLEEP SETUP SOUND VS SELECT MUTING 5 6 7 ! " # $ % > ? @ A B C Réglage du volume D Affichage de la fenêtre FUNCTIONS E Lancement automatique de la lecture d’un disque/ Commande du système de home cinéma et du téléviseur (➜ page 78) F Affichage du menu Démarrage (➜ page 32) G Sélection/Validation, Lecture image par image (➜ page 52) H Retour à l’écran précédent I Tri par genre (➜ page 51) J Affichage de Quick OSD (➜ page 62) K Enregistrement de la piste en cours dans les Favoris (➜ page 71) L Mise sous/hors tension des haut-parleurs Dolby Virtual (➜ page 85) M Réglage de la minuterie d’arrêt différé (➜ page 88) N Mise en sourdine (➜ page 88) O Réglage des effets sonores (➜ page 84) ∫ Utilisation du curseur ≥Sélection et réglage des éléments des écrans de menu. Appuyez sur les flèches Haut, Bas, Gauche ou Droite pour sélectionner un élément. Vous pouvez également effectuer une lecture image par image (revenir en arrière/avancer). En pause, appuyez sur [2] ou [1] (gauche/droite). ENTER Appuyez sur [ENTER] pour confirmer. RQT8999 Mise de l’appareil sous tension (➜ page 14) Sélectionnez du lecteur de disque dur (➜ page 47) Sélectionnez du lecteur DVD/CD Sélection des canaux et des numéros de titre etc./Saisie des numéros Annulation des éléments Opérations de base pour la lecture (➜ page 47, 52, 54) Affichage d’un menu de disque ou de la liste de lecture (➜ page 38, 53, 55) Affichage du menu supérieur d’un disque ou de la liste de programme (➜ page 52, 53) Affichage du sous-menu Démarrage de l’enregistrement sur le disque dur (➜ page 36) Sélection des canaux du haut-parleur (➜ page 84) Sélection du mode de lecture (➜ page 58, 61) Activez les informations sur l’affichage de l’unité principale –Quand le sélecteur est réglé sur “DVD/CD” ou “USB”, les informations concernant le temps écoulé, le numéro de piste, etc. peuvent être activées en fonction de ce qui se joue. –Lorsque vous écoutez une émission RDS (➜ page 67) Affichage du menu Réglage (➜ page 14, 93) Sélection de l’effet sonore à définir (➜ page 84) Commandes du téléviseur Sélection du tuner FM Sélection de la source Music Collection ) DVD/CD ) FM ) TV Audio f v OPTION (= USB (= MUSIC PORT ( AUX À lire en premier 1 2 3 4 Prise en main En règle générale, les instructions des opérations sont décrites pour la télécommande. 29 PTX7_EG_Fr.book Page 30 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Guide de référence des commandes Appareil principal À l’ouverture et la fermeture du capot avant, veillez à ne pas toucher le bouton d’alimentation, particulièrement au cours de l’enregistrement. OPEN/CLOSE SELECTOR VOLUME VOLUME TUNING MUSIC PORT Ajustezthe le volume Adjust volume de l’unité of the main unit. principale. 1 Interrupteur de Mise en veille/Mise en marche (Í/I) (➜ page 14) Appuyez sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode veille au mode de marche et inversement. En mode veille, l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant. 2 Témoin de Mise en veille/Mise en marche Quand l’appareil est connecté au secteur, cet indicateur s’allume en mode d’attente et s’éteint quand l’appareil est mis sous tension. 3 Tiroir disque 4 Ouverture/fermeture du tiroir disque (➜ page 31) 5 Sélection de la source Music Collection ) DVD/CD ) FM ) TV Audio f v OPTION (= USB (= MUSIC PORT ( AUX 6 7 8 9 : ; < = > ? Saut, sélection des canaux/stations de radio préréglées Arrêt de la lecture (➜ page 47, 52, 54) Démarrage de la lecture (➜ page 47, 52, 54) Démarrage de l’enregistrement sur le disque dur (➜ page 36) Réglage du volume Connecteur pour casque (➜ page 88) Connecteur pour un dispositif externe (➜ page 88) Borne USB (➜ page 27) Affichage (➜ page 31) Capteur de signal de télécommande Bornes en face arrière (➜ page 12–13, 17–20) ∫ Si le capot avant se détache RQT8999 1 Faites correspondre les quatre crochets en saillie du couvercle avec les quatre fentes correspondantes de l’appareil. 2 Assurez-vous que le couvercle est parallèle à l’appareil, puis poussez fermement les crochets vers l’appareil jusqu’au clic. 3 Assurez-vous que le couvercle fonctionne correctement. ≥Sinon, retirez-le puis répétez la procédure ci-dessus. 30 90° PTX7_EG_Fr.book Page 31 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Afficheur de l’appareil PRG PGM TG RND D.MIX SLP MONO ST CT DDTS REC EQ H.BASS VS W2 RDS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : S’allume quand le périphérique USB est prêt à l’emploi. S’allume quand le disque est prêt à l’emploi. S’allume quand l’appareil émet un signal vidéo progressif. Témoin de lecture programmée (➜ page 61) T: Numéro de titre / Numéro de piste G: Numéro de groupe Témoin de lecture aléatoire (➜ page 58, 61) Témoin D.MIX Éteint : la fusion des canaux est possible. Allumé : pas de mélange des canaux, reproduction sur les deux canaux avant seulement. Témoin SLEEP (➜ page 88) Affichage de l’émission de radio (➜ page 66) ST : stéréo MONO : monaural C : numéro de contenu T : numéro de piste Prise en main USB ; Témoin Dolby Digital S’allume lors de l’utilisation du décodeur Dolby Digital. < Témoin DTS S’allume lors de l’utilisation du décodeur DTS. = Témoin du réglage par minuterie (➜ page 87) S’allume lorsque l’enregistrement par minuterie est activé. > Témoin Dolby Pro Logic II (➜ page 85) ? Témoin d’enregistrement (➜ page 36) @ Témoin de haut-parleurs Dolby Virtual (➜ page 85) A S’allume lors de la réception RDS (radio data system – système de données radio). (➜ page 67) B Témoin de la section principale de l’affichage/Indicateur d’état (➜ ci-dessous) C Témoin de l’égaliseur (➜ page 84) D Témoin de la lecture répétée (➜ page 58, 62) E Témoin H.BASS (➜ page 84) À lire en premier ≥Les voyants sur l’affichage frontal pour les fonctions que cet appareil ne prend pas en charge ne s’allumeront pas. ∫ Indicateur d’état État d’avancement des opérations suivantes : – importation de fichiers MP3/WMA sur le disque dur – conversion et analyse de données du disque dur – compression de données du disque dur – division/combinaison de pistes LPCM – sauvegarde de données du disque dur – restauration de données sur le disque dur est indiqué sur l’afficheur de l’appareil comme présenté cicontre : 12,5 % effectué 25 % effectué 37,5 % effectué 50 % effectué 100 % effectué Méthode d’insertion du disque Appuyez sur [<OPEN/CLOSE] sur l’appareil principal pour ouvrir le tiroir et insérez un disque. (Appuyez de nouveau sur le bouton pour refermer le tiroir.) ≥Il n’est pas possible d’enregistrer de façon continue d’une face d’un disque double face vers l’autre. Vous devez éjecter le disque et le retourner. ≥[RAM] Retirez le disque de sa cartouche avant de l’utiliser. RQT8999 Insérez le disque avec l’étiquette dirigée vers le haut. 31 PTX7_EG_Fr.book Page 32 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Utilisation du menu Démarrage Le menu Démarrage permet d’accéder rapidement et facilement aux fonctions principales. 1 Appuyez sur [START]. Start Listen Watch Import/Record Setup ENTER Main Screen Appuyez sur [3 4] pour sélectionner l’élément et appuyez sur [ENTER]. 2 Chaque sous-menu est affiché. Suivez les instructions sur l’écran pour l’utiliser. Listen: Import/Record: Écouter de la musique ou recevoir des émissions de radio Importer/Enregistrer de la musique Listen Music Collection Import / Record From Disc Disc From PC Tuner From Others TV Audio From Tuner Other Inputs ENTER ENTER RETURN RETURN Watch: Setup: Regarder un DVD Modifier les réglages de l’appareil, régler la minuterie et utiliser les autres fonctions Setup Setup for Video DVD VIDEO HDMI DISPLAY Other Setup Remote Control Clock / Timer Power On/Off TV Audio Input Network Maintenance ENTER Main Screen Affichage des informations de piste Lorsque vous appuyez sur [MUSIC COLLECTION], ou lorsque vous écoutez une piste du disque dur, l’écran suivant s’affiche sur le téléviseur. Vous pouvez vérifier les informations relatives à la piste. Main Screen > Music Collection Other Playlists 1 La méthode de sélection de la piste s’affiche 2 Information sur la piste 3 État de la lecture, temps de lecture écoulé, durée de la piste 4 Mode/Plage de lecture 1 Une piste PL Liste de lecture PL Toutes les listes de lecture Favorites Mozart Life with Mozart Mode Lecture répétée Eine Kleine Nacht Musik 2:45 Tracks Total Time LPCM PL Repeat &REC RQT8999 Track List 32 5:42 3 of 12 56:00 Mode Lecture aléatoire 5 La disponibilité et les fonctions des touches [3 4 2 1], [ENTER], [RETURN] s’affichent. 6 Témoin du réglage par minuterie (➜ page 87) PTX7_EG_Fr.book Page 33 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Préparatifs pour l’enregistrement Brève introduction à l’enregistrement et à l’importation depuis un PC Prise en main Enregistrement Cet appareil permet d’enregistrer des données audio vers le disque dur interne depuis de nombreuses sources, notamment des CD du commerce, la radio, des fichiers de musique (WMA/MP3) ainsi que des données audio en provenance de dispositifs connectés externes (lecteurs audio numériques portables, etc.). Cet appareil permet également d’accéder à la base de données Gracenote pour obtenir des informations de titre des CD audio, émissions de radio ou autres enregistrements analogiques effectués depuis des dispositifs externes. (Pour des informations détaillées sur l’enregistrement, consultez la page 34.) Importation depuis un PC Vous pouvez importer des fichiers WMA/MP3 de votre PC vers cet appareil. La procédure est différente de l’enregistrement car les fichiers sont sauvegardés sur le disque dur avec le même format que sur le PC. (Aucune conversion LPCM et AAC n’est effectuée.) Diverses sources audio [CD] Se connecte automatiquement à la base de données Gracenote pour obtenir des informations sur le titre de la piste, etc. (➜ ci-dessous). Commandes de base Jukebox audio Vous pouvez enregistrer jusqu’à 39 000§ morceaux dans le Jukebox. MP3 WMA ENREGISTREMENT Fichier WMA/MP3 sur PC § Le nombre de morceaux dépend de plusieurs conditions. Toutes les pistes enregistrées sont sauvegardées en LPCM. (Consultez la page 35.) VOLUME À lire en premier/Enregistrement sur disque dur /'07 Cet appareil MP3 WMA IMPORTATION Les fichiers WMA/MP3 importés sont sauvegardés “en l’état” (sans conversion) dans le disque dur de cet appareil. Une fois que les pistes, enregistrées depuis des sources autres qu’un CD, ou que les fichiers WMA/MP3 enregistrées depuis un PC sont sauvegardés sur le disque dur de cet appareil, vous pouvez accéder manuellement à la base de données Gracenote pour obtenir des informations relatives au titre d’une piste, etc. (➜ ci-dessous) À propos de la base de données Gracenote® La base de données Gracenote® est une base de données qui permet de rechercher et d’obtenir des informations sur les titres des CD. En se connectant à Internet, l’appareil peut accéder au serveur Gracenote et obtenir les informations les plus récentes sur le titre d’un CD. Quand un CD est inséré ou quand un enregistrement depuis un CD démarre, l’appareil recherche automatiquement des informations concernant le CD inséré (➜ page 36). Si l’appareil n’est pas connecté à Internet : Une partie de la base de données Gracenote est préinstallée sur cet appareil, par conséquent vous pouvez obtenir des informations sur des titres et des artistes. Notez toutefois que les titres de CD, etc., les plus récents risquent de ne pas être enregistrés dans la base de données interne. Cet appareil dispose d’une base de données interne contenant des informations sur environ 350 000 titres d’album. ≥Si l’accès à la base de données Gracenote est lent, vérifiez que la connexion réseau de l’appareil (➜ page 20) et que les paramètres réseau (➜ page 98) sont corrects. ≥Les informations de titre de certains CD peuvent être semblables à d’autres CD. Dans ce cas, renouvelez votre recherche d’information sur le titre du CD (➜ page 75) ou bien, une fois l’enregistrement sur le disque dur terminé, saisissez manuellement les informations de titre du CD (➜ page 74). ≥Pour certains CD, plusieurs suggestions de titre peuvent être proposées, sélectionnez par conséquent le titre approprié (➜ page 75). Vous pouvez modifier le titre manuellement, une fois l’enregistrement sur le disque dur terminé (➜ page 74). RQT8999 Recherche de titres autres que de CD : La base de données Gracenote permet également d’obtenir des informations sur les autres types de pistes enregistrées sur le disque dur (➜ page 75, Recherche de noms de piste, d’artiste et d’album dans la base de données Gracenote et entrée automatique de ces noms). 33 PTX7_EG_Fr.book Page 34 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Préparatifs pour l’enregistrement Types d’enregistrement possibles. Enregistrement de pistes à partir d’un CD audio (CD-DA) (CD du commerce, CD enregistrable) Enregistrement numérique Enregistrement de pistes WMA/MP3 à partir de disques enregistrables (CD ou DVD enregistrable) ou de périphériques USB Enregistrement analogique Lecteur de disque dur de cet appareil VOLUME /' 07 Enregistrement à partir de la radio FM Enregistrement analogique Enregistrement à partir d’un dispositif externe Enregistrement analogique IMPORTANT Le contenu de DVD ne peut pas être enregistré sur le disque dur de cet appareil (à l’exception des fichiers MP3 des DVD enregistrables). Fonctionnement de l’enregistrement Les pistes sont initialement enregistrées sur le disque dur et sauvegardées en LPCM. Quand le mode d’enregistrement est défini sur AAC, la conversion AAC s’effectue lorsque l’appareil est en mode veille. En plus de la conversion AAC, l’analyse de piste relative à la fonction “Music Shuffle” (➜ page 51) s’effectue également pendant le mode veille. Initialement enregistrées en LPCM Enregistreme nt en mode d’enregistrem ent LPCM Le signal audio est enregistré (non compressé) LPCM Disque dur de cet appareil Données de piste du disque dur Conversion en AAC et compression LPCM Enregistrement Enregistreme nt en mode d’enregistrem ent AAC Lorsque l’appareil est en mode veille LPCM + Analyse pour le tri par genre AAC § AAC AAC Les données LPCM sont supprimées §Avec le mode d’enregistrement LPCM, les données AAC créées (mode XP uniquement) ne s’affichent pas dans la Track List. RQT8999 ∫ À propos de la conversion AAC de pistes enregistrées et de l’analyse pour le tri par genre 34 ≥La conversion et l’analyse sont effectuées lorsque l’appareil est en mode veille. 2 minutes après la mise en mode veille de l’appareil, la conversion/l’analyse démarre et l’afficheur de l’appareil commence à indiquer “_ _ _ _”. Laissez le cordon d’alimentation branché. Vous pouvez également exécuter la conversion/l’analyse immédiatement (➜ page 44). ≥Cet appareil nécessite environ un tiers de la durée d’enregistrement pour exécuter l’analyse et la conversion. Par exemple, pour un enregistrement de 60 minutes, la conversion et l’analyse prendront environ 20 minutes. (Pour les pistes importées d’un PC, la durée sera plus courte puisque les pistes nécessitent uniquement une analyse.) ≥Vous pouvez écouter les pistes même si la conversion et l’analyse ne sont pas terminées. Toutefois, une même piste peut sembler légèrement différente avant et après la conversion AAC. ≥Vous pouvez également compresser les pistes LPCM en AAC afin d’augmenter la quantité d’espace disponible sur le disque dur (➜ page 45). PTX7_EG_Fr.book Page 35 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Modes d’enregistrement Ces réglages vous permettent de régler la qualité audio lors de l’enregistrement de pistes sur le disque dur. Les enregistrements effectués à des débits binaires plus élevés nécessitent davantage d’espace, réduisant l’espace disponible total du disque dur. Mode d’enregistrement Qualité LPCM audio supérieure Durée possible d’enregistrement Environ 104 heures AAC(XP) 128 kbit/s Environ 1 230 heures AAC(SP) 96 kbit/s Environ 1 640 heures Durée d’enregist AAC(LP) rement 64 kbit/s plus longue Environ 2 460 heures Explication Le signal audio est enregistré sous forme numérique sans aucune compression. Les données audio sont initialement enregistrées en LPCM et converties en AAC quand cet appareil est en mode veille. AAC est un format de compression qui condense les données audio en une taille plus petite. La qualité audio et la quantité de pistes pouvant être enregistrées varient en fonction du débit binaire. Commandes de base Mode d’enregistrement/ débit binaire Enregistrement sur disque dur Mode d’enregistrement défini au moment de l’achat : Le mode d’enregistrement de chaque sélecteur est réglé sur “LPCM” à l’achat. Le mode d’enregistrement de chaque sélecteur est réglable individuellement (➜ page 36). Si vous souhaitez modifier le mode d’enregistrement en AAC, veuillez noter ce qui suit : Sur cet appareil, les enregistrements sont généralement effectués en LPCM puis convertis en AAC. Par conséquent, si vous effectuez de longs enregistrements continus, le nombre maximal d’enregistrements sera limité par la durée maximale d’enregistrements possible en LPCM comme décrit dans le tableau ci-dessus. Dans le cas où vous effectuez de nombreux enregistrements, poursuivez l’enregistrement une fois les données audio converties au format AAC (➜ page 34, Fonctionnement de l’enregistrement). RQT8999 [Remarque] La qualité audio LPCM ne dépasse pas la qualité audio de l’enregistrement original. 35 PTX7_EG_Fr.book Page 36 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Enregistrement à partir d’un CD 1 Appuyez sur [SUB MENU]. DVD/CD Sub Menu Obtain CD / Track(s) Title AAC(XP) Recording Mode HDD High-speed Recording Recording Method Start Recording SELECT 2 VOLUME CANCEL Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Recording Mode” et appuyez sur [ENTER]. Recording Mode STOP PAUSE LPCM PLAY AAC (XP) FUNCTIONS AAC (SP) TOUCH PLAY ONE AAC (LP) RTޓޓޓ STA ޓDIRECT NAV TOP MENU IGATOR MENU PLAYLIST 3 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner le mode d’enregistrement et appuyez sur [ENTER]. Modes d’enregistrement (➜ page 35) [CD[ uniquement ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP SETUP SOUND VS SELECT MUTING ● CD HDD 4 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Recording Method” et appuyez sur [ENTER]. Recording Method OPEN/CLOSE SELECTOR High-speed Recording VOLUME Listening while Recording TUNING MUSIC PORT 5 [CD] Cet appareil enregistre les pistes sous forme numérique au format CD-DA à partir d’un CD du commerce ou d’un CD enregistrable sur le disque dur de cet appareil. L’appareil recherche automatiquement le titre du CD dans la base de données Gracenote. Préparatifs 1 Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé l’appareil. 2 Appuyez sur [Í]. 3 Appuyez sur [DVD] puis positionnez le sélecteur sur “DVD/CD”. 4 Insérez un disque (➜ page 31). L’appareil accède alors à la base de données Gracenote puis recherche des informations de titre. POWERED BY Appuyez sur [3 4] pour sélectionner la méthode d’enregistrement, puis sur [ENTER]. High-speed Recording: Enregistrements rapides (maxi 4k). Listening while Recording: Les morceaux sont enregistrés à vitesse normale quand vous les écoutez tout en les enregistrant sur le disque dur. Enregistrements de base Sur la télécommande : appuyez sur [¥ HDD REC]. Sur l’appareil principal : appuyez sur [¥ CD 1HDD]. Pour lancer l’enregistrement immédiatement après avoir réglé le mode d’enregistrement/la méthode d’enregistrement (➜ ci-dessus) Après l’étape 5 de la section “Réglage du mode d’enregistrement/ de la méthode d’enregistrement” (➜ ci-dessus) 1 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Start Recording” et appuyez sur [ENTER]. 2 Appuyez sur [2 1] pour sélectionner “Yes” et appuyez sur [ENTER]. Enregistrement de toutes les pistes au démarrage du CD. DVD/CD Searching the database. High-speed Recording Life with Mozart Mozart ≥Vous devez posséder une connexion réseau (➜ page 20) pour obtenir les informations sur le titre des CD les plus récents. Si les résultats de la recherche indiquent que plusieurs titres existent Appuyez sur [3 4] pour sélectionner le titre approprié et appuyez sur [ENTER]. RQT8999 Réglage du mode d’enregistrement/de la méthode d’enregistrement 36 Les méthodes suivantes permettent de modifier les réglages de la qualité audio des enregistrements ainsi que la méthode d’enregistrement. ≥Vous suivrez également cette procédure pour des formats audio d’enregistrement autre que CD. Les éléments affichés sont différents selon le format audio utilisé pour l’enregistrement. Eine Kleine Nacht Musik 6:45 10% 1 of 12 AAC(XP) Stop Recording ≥Les titres obtenus par la base de données Gracenote seront appliqués aux pistes enregistrées. ≥Si le mode de lecture est réglé sur Lecture répétée ou Lecture aléatoire (➜ page 61, 62): Avec [¥ HDD REC] (télécommande) : l’enregistrement ne peut pas être exécuté. Désactivez les réglages de lecture répétée et aléatoire. Avec [¥ CD 1HDD] (appareil principal): l’enregistrement de toutes les pistes du CD démarre. Les réglages de lecture répétée et aléatoire sont automatiquement désactivés. PTX7_EG_Fr.book Page 37 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Pour arrêter l’enregistrement Appuyez sur [∫]. Les pistes qui sont partiellement arrêtées pendant l’enregistrement (enregistrements non terminés) ne seront pas sauvegardées sur le disque dur. ≥De plus, rien ne sera enregistré si l’enregistrement en cours est arrêté dans la portion index (par ex. quand “j0:03” etc. s’affiche) entre deux pistes. Pour sélectionner la piste par laquelle vous souhaitez démarrer l’enregistrement [Possible uniquement avec la méthode d’enregistrement “Listening while Recording” (➜ page 36, étape 5)]. 1 Appuyez sur [TOP MENU] pour afficher la liste des pistes. 2 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner la première piste de l’enregistrement souhaitée et appuyez sur [ENTER]. 3 Appuyez sur [¥ HDD REC]. L’enregistrement démarre à partir de la piste sélectionnée puis se poursuit jusqu’à la fin du CD. [Conseils] ≥Si le message “The CD has already been recorded.” s’affiche, cela signifie que l’appareil tente d’enregistrer un CD qui l’a déjà été. Suivez le menu à l’écran puis sélectionnez l’opération appropriée. Add to this Album playlist : Le CD sera enregistré puis ajouté à la liste de lecture de l’album du CD (qui a déjà été enregistré). Si le titre de l’album a été modifié depuis son premier enregistrement, cet élément ne peut s’afficher. Record as a New Album : Le CD sera enregistré en tant qu’album différent. L’album enregistré sera appelé “XXXXX (nom de l’album)~XX (numéro)”. Cancel : L’enregistrement sera annulé. Commandes de base Pour enregistrer une piste en cours de lecture [Possible uniquement avec la méthode d’enregistrement “Listening while Recording” (➜ page 36, étape 5)]. Quand le disque est en cours de lecture, appuyez sur [¥ HDD REC]. ≥La lecture s’arrête puis redémarre à partir du début de la piste en cours tout comme l’enregistrement, qui se poursuit ensuite jusqu’à la fin du disque. Pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. RQT8999 Enregistrement sur disque dur [Remarque] ≥Les enregistrements ne peuvent pas être suspendus. ≥Vous ne pouvez pas écouter les morceaux au cours d’un enregistrement rapide. ≥La réponse aux ajustements effectués au volume lors d’un enregistrement peut être un peu lente, toutefois ceci n’indique pas un problème. ≥Au cours d’un enregistrement à vitesse rapide, le temps écoulé et la barre d’état affichés à l’écran peuvent sembler s’être arrêtés, mais ceci n’indique pas un problème. ≥Quand vous écoutez et enregistrez en même temps les morceaux d’un CD qui ne contiennent pas de pause entre les pistes (des CD mixés par des DJ, par exemple), le passage d’une piste à l’autre peut entraîner une certaine distorsion. (Toutefois, cela n’a aucune conséquence sur la qualité de l’enregistrement même.) ≥La lecture ou l’enregistrement des CD, etc. ayant des restrictions relatives aux droits d’auteur qui ne sont pas compatibles avec les normes des CD n’est pas garanti. ≥Certains CD musicaux sont soumis à des restrictions SCMS (système de limitation des possibilités de duplication). En raison des restrictions relatives à la protection des droits d’auteur, ces types de CD ne peuvent pas être enregistrés sur le disque dur. 37 PTX7_EG_Fr.book Page 38 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Enregistrement de fichiers WMA/MP3 provenant de disques enregistrables ou de dispositifs USB Pour sélectionner la piste par laquelle vous souhaitez démarrer l’enregistrement 1 Appuyez sur [MENU] pour afficher la liste des pistes. Navigation Menu 002 My favorite2 005 Japanese 001 Lady Starfish HDD Perfume 001 My favorite1 002 My favorite2 001 Brazilian 002 Chinese 003 Czech 004 Hungarian 005 Japanese 006 Mexican 007 Philippine 008 Swedish 009 Piano 010 Vocal SELECT VOLUME CANCEL STOP PAUSE Group 005/023 PLAY FUNCTIONS TOUCH PLAY ONE RTޓޓޓ STA ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP SETUP SOUND to display the sub menu JPEG Content 0001/0005 RETURN to exit FUNCTIONS ޓDIRECT NAV TOP MENU IGATOR MENU PLAYLIST 5 001 Lady Starfish 002 Metal Glue 003 Life on Jupiter 004 Starperson 005 Starperson VS 2 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner le premier dossier à enregistrer et appuyez sur [ENTER]. 3 Lorsque vous voulez sélectionner une piste Appuyez sur [3 4] sélectionner la première piste de l’enregistrement souhaitée et appuyez sur [ENTER]. 4 Appuyez sur [¥ HDD REC]. L’enregistrement démarre à partir de la piste ou du dossier sélectionné, puis se poursuit jusqu’à la fin du disque. SELECT MUTING Pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. [WMA] [MP3] Les pistes WMA/MP3 provenant de disques enregistrables ou de périphériques USB seront enregistrées sur le disque dur en tant qu’enregistrement analogique. ≥L’enregistrement WMA/MP3 s’effectue en mode “Listening while Recording” (➜ page 36, étape 5). ≥Les disques ou dispositifs USB qui contiennent des données autres que WMA/MP3 risquent de ne pas être enregistrés. ≥Vous ne pouvez pas effectuer cet enregistrement avec [¥ CD 1HDD] (appareil principal). CD enregistrable, dispositif USB : les pistes WMA/MP3 sont enregistrables. DVD enregistrables : seules les pistes MP3 sont enregistrables. Préparatifs 1 Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé l’appareil. 2 Appuyez sur [Í]. [Lors de l’enregistrement à partir d’un disque enregistrable] 3 Appuyez sur [DVD] puis positionnez le sélecteur sur “DVD/ CD”. 4 Insérez le disque WMA/MP3 (➜ page 31). [Lors de l’enregistrement à partir d’un dispositif USB] 3 Appuyez sur [N SELECT O] puis positionnez le sélecteur sur “USB”. 4 Branchez le dispositif USB contenant les fichiers WMA/ MP3. Enregistrement WMA/MP3 de base RQT8999 Appuyez sur [¥ HDD REC]. L’enregistrement démarre et toutes les pistes WMA/MP3 du disque ou du dispositif USB sont enregistrées. ≥Si “Random (Repeat) play mode” s’affiche, désactivez les réglages de lecture aléatoire et répétée (➜ page 61, 62). 38 Pour modifier le mode d’enregistrement avant l’enregistrement Suivez les étapes 1 à 3 de la section “Réglage du mode d’enregistrement/de la méthode d’enregistrement” à la page 36. (La méthode d’enregistrement est réglée automatiquement sur “Listening while Recording”.) Pour arrêter l’enregistrement Appuyez sur [∫]. Les pistes qui sont partiellement arrêtées pendant l’enregistrement (enregistrements non terminés) ne seront pas sauvegardées sur le disque dur. [Remarque] ≥Les enregistrements ne peuvent pas être suspendus. [Conseils] Méthode d’ajout des titres Les noms de l’artiste, de l’album et de la piste sont ajoutés comme décrit ci-dessous. Nom de l’artiste : “_Unknown Artist” Nom de l’album : nom du dossier de la piste enregistrée Nom de la piste : nom de fichier de la piste ≥Une fois l’enregistrement terminé, vous pouvez modifier manuellement le titre ou bien rechercher des informations de titre dans la base de données Gracenote (➜ page 74). Sélection de pistes WMA/MP3 spécifiques à enregistrer à partir de disques enregistrables ou de périphériques USB Si vous utilisez le mode de lecture du programme, vous pouvez spécifier plusieurs pistes WMA/MP3 à partir de disques enregistrables ou de périphériques USB et les enregistrer en même temps (➜ page 61). 1 Créez une liste des pistes à lire en mode de lecture programmée (➜ page 61). 2 Appuyez sur [¥ HDD REC]. La totalité des pistes de la liste de lecture programmée sera enregistrée. Pour lancer l’enregistrement avant la fin via le mode de lecture programmée 1 Appuyez sur [1] (PLAY) avant l’étape 2 (ci-dessus) pour lancer la liste de lecture programmée. 2 Quand la piste à enregistrer est en cours de lecture ou suspendue, appuyez sur [¥ HDD REC]. L’enregistrement va démarrer à partir de la piste qui est en cours de lecture ou suspendue puis se poursuivre jusqu’à la fin de la dernière piste de la liste de lecture programmée. PTX7_EG_Fr.book Page 39 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Enregistrement d’émissions de radio FM 6 Appuyez sur [¥ HDD REC]. L’enregistrement démarre. Les titres sont ajoutés automatiquement (➜ ci-dessous). HDD BAND Pour modifier le mode d’enregistrement avant l’enregistrement Suivez les étapes 1 à 3 de la section “Réglage du mode d’enregistrement/de la méthode d’enregistrement” à la page 36. (La méthode d’enregistrement ne peut pas être sélectionnée.) SELECT VOLUME CANCEL FUNCTIONS TOUCH PLAY ONE Pour mettre l’enregistrement en pause Appuyez sur [¥ HDD REC]. ≥Pour poursuivre l’enregistrement, appuyez sur [¥ HDD REC] une fois de plus (La piste est divisée). RTޓޓޓ STA ޓDIRECT NAV TOP MENU IGATOR Pour arrêter l’enregistrement Appuyez sur [∫]. PLAY ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP SETUP SOUND VS SELECT MUTING Vous pouvez enregistrer des émissions de radio FM sur le disque dur. Une fois l’enregistrement démarré, les données de pistes seront enregistrées et divisées selon le réglage de date et d’heure sélectionné avant le début de l’enregistrement. Par conséquent, l’enregistrement (du début à la fin) sera effectué et divisé en plusieurs pistes. Préparatifs 1 Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé l’appareil. 2 Appuyez sur [Í]. 3 Appuyez sur [TUNER] puis positionnez le sélecteur sur “FM”. 1 2 Faites le réglage sur la station de radio que vous souhaitez enregistrer (➜ page 66). Appuyez sur [SUB MENU]. FM Sub Menu Audio Mode Pour diviser manuellement les pistes Pendant l’enregistrement, appuyez sur [ENTER] à l’endroit où vous souhaitez diviser la piste. ≥Lors de la division de pistes, laissez au moins 2 secondes entre deux pistes. (Les pistes n’ayant pas un espace de 2 secondes entre elles ne peuvent pas être divisées.) ≥Les pistes enregistrées en mode “Manual” qui dépassent 60 minutes seront automatiquement divisées. Commandes de base PAUSE Pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. [Remarque] ≥Les émissions de radio ne peuvent pas être enregistrées en appuyant sur [¥ CD 1HDD] sur l’appareil principal. Utilisez la touche [¥ HDD REC] de la télécommande. ≥Le son risque de paraître un peu irrégulier dans l’espace qui se trouve entre les pistes enregistrées sur le disque dur. Enregistrement sur disque dur STOP MENU PLAYLIST [Conseils] À propos des titres des enregistrements effectués à partir de la radio Toutes les pistes créées, du début à la fin de l’enregistrement, sont traitées comme une seule liste de lecture (données enregistrées). Chaque piste enregistrée à partir de la radio se voit attribuer un titre comme décrit ci-dessous. Méthode d’ajout des titres (exemple) Auto(Stereo) Set Preset Channel Erase Preset Channel Recording Mode Auto Track Divide Programme de radio diffusé sur les ondes FM 87,50 MHz le jeudi à 14:30 LPCM Auto 10 Minutes Auto Memory ENTER Enregistrement RETURN 3 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Auto Track Divide” et appuyez sur [ENTER]. Auto Track Divide “*FM Recording” “FM87.50(THU)14:30” “*FM87.50(THU)14:30_00001” Nom de l’artiste Nom de la liste de lecture Nom de l’album Auto 5 Minutes Auto 10 Minutes “*FM87.50(THU)14:30_00001_0001” Manual “*FM87.50(THU)14:30_00001_0002” Nom de la piste ENTER 4 5 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner la méthode de division et appuyez sur [ENTER]. Auto 5 Minutes: Les pistes sont divisées en enregistrements de 5 minutes. Auto 10 Minutes: Les pistes sont divisées en enregistrements de 10 minutes. Manual: Division des pistes au point de votre choix. (Pour connaître les méthodes de division, voir les informations sur la droite.) Appuyez sur [RETURN]. “*FM87.50(THU)14:30_00001_0003” ≥Quand les données audio sont enregistrées à l’aide de la fonction de programmation par minuterie (➜ page 86), l’enregistrement démarre légèrement plus tôt que l’heure définie afin de ne pas manquer le début de l’enregistrement. Par conséquent, le nom de la liste de lecture affichera une minute plus tôt que l’heure d’enregistrement définie. ≥Une fois l’enregistrement terminé, vous pouvez modifier manuellement le titre ou bien rechercher des informations de titre dans la base de données Gracenote (➜ page 74). RQT8999 Cancel 39 PTX7_EG_Fr.book Page 40 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Enregistrement de données audio à partir de dispositifs externes Auto Synchro:Quand un appareil externe démarre la lecture, l’enregistrement démarre automatiquement. L’appareil recherche les silences entre les pistes, puis lorsqu’il trouve une pause de 3 secondes ou plus, l’enregistrement se met en pause (la piste est divisée) puis il redémarre lorsqu’il trouve de nouveau des données audio. Manual: Division des pistes au point de votre choix. (Pour connaître les méthodes de division, voir les informations ci-dessous.) HDD SELECT VOLUME CANCEL STOP PAUSE PLAY 4 5 FUNCTIONS TOUCH PLAY ONE RTޓޓޓ STA ޓDIRECT NAV TOP MENU IGATOR MENU PLAYLIST HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG SETUP SOUND Appuyez sur [¥ HDD REC]. Auto 5 Minutes, Auto 10 Minutes, Manual: L’enregistrement démarre. Auto Synchro: L’appareil passe en mode d’attente d’enregistrement. ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP Appuyez sur [RETURN]. 6 VS SELECT MUTING Démarrage de la lecture sur un dispositif externe. ≥Auto Synchro: L’enregistrement démarre dès que les données audio sont émises. Les titres sont ajoutés automatiquement (➜ page 41). Vous pouvez enregistrer des pistes audio sur le disque dur à partir de dispositifs connectés externes. Une fois l’enregistrement démarré, les données de pistes seront enregistrées et divisées selon le réglage de date et d’heure sélectionné avant le début de l’enregistrement. Par conséquent, l’enregistrement (du début à la fin) sera effectué et divisé en plusieurs pistes. Pour modifier le mode d’enregistrement avant l’enregistrement Suivez les étapes 1 à 3 de la section “Réglage du mode d’enregistrement/de la méthode d’enregistrement” à la page 36. (La méthode d’enregistrement ne peut pas être sélectionnée.) Préparatifs 1 Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé l’appareil. 2 Appuyez sur [Í]. 3 Branchez le dispositif à partir duquel vous souhaitez enregistrer/lire les données (➜ page 19). 4 Appuyez sur [N SELECT O] puis positionnez le sélecteur. AUX: En cas de connexion à la borne AUX TV Audio: En cas de connexion à la borne TV IN ≥Vous ne pouvez pas enregistrer quand “DIGITAL IN” est défini sur “TV Audio Input” (➜ page 85). MUSIC PORT: En cas de connexion à la borne Music Port ≥Quand le niveau de sortie audio du périphérique externe est trop élevé, le son peut être déformé. Ajustez le volume du périphérique externe. Pour arrêter l’enregistrement Appuyez sur [∫]. 1 Appuyez sur [SUB MENU]. AUX Sub Menu Recording Mode LPCM Auto Track Divide Auto 10 Minutes Auto Synchro Level 2 Level0 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Auto Track Divide” et appuyez sur [ENTER]. Auto Track Divide Auto 5 Minutes Auto 10 Minutes Auto Synchro Manual RQT8999 3 40 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner la méthode de division et appuyez sur [ENTER]. Auto 5 Minutes: Les pistes sont divisées en enregistrements de 5 minutes. Auto 10 Minutes: Les pistes sont divisées en enregistrements de 10 minutes. Pour mettre l’enregistrement en pause Appuyez sur [¥ HDD REC]. ≥Pour poursuivre l’enregistrement, appuyez sur [¥ HDD REC] une fois de plus (La piste est divisée). Pour diviser manuellement les pistes Pendant l’enregistrement, appuyez sur [ENTER] à l’endroit où vous souhaitez diviser la piste. ≥Lors de la division de pistes, laissez au moins 2 secondes entre deux pistes. (Les pistes n’ayant pas un espace de 2 secondes entre elles ne peuvent pas être divisées.) ≥Les pistes enregistrées en mode “Manual” qui dépassent 60 minutes seront automatiquement divisées. Pour régler le niveau de synchronisation Pour synchroniser vos enregistrements, si l’enregistrement ne démarre pas ou si les pistes ne sont pas divisées correctement, effectuez les réglages puis enregistrez de nouveau. 1 Appuyez sur [SUB MENU]. 2 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Auto Synchro Level” et appuyez sur [ENTER]. 3 Appuyez sur [3 4] pour sélectionnez le niveau et appuyez sur [ENTER]. Vous disposez de 25 niveaux pour effectuer vos réglages. s12 (Bas) ,. 0 (Standard) ,. r12 (Élevé) ≥Si le morceau est calme, l’enregistrement risque de ne pas démarrer. Dans ce cas, réduisez la valeur. ≥Si vous enregistrez une cassette audio, etc. avec beaucoup de parasites, les pistes risquent de ne pas être divisées correctement ou l’enregistrement risque de ne pas démarrer. Dans ce cas, augmentez la valeur. PTX7_EG_Fr.book Page 41 Friday, March 16, 2007 1:42 PM [Remarque] ≥Vous ne pouvez pas enregistrer les données audio provenant de dispositifs externes en appuyant sur [¥ CD 1HDD] sur l’appareil principal. Utilisez la touche [¥ HDD REC] de la télécommande. ≥Le son risque de paraître un peu irrégulier dans l’espace qui se trouve entre les pistes enregistrées sur le disque dur. ≥Selon la qualité audio ou le volume des dispositifs connectés externes, l’obtention des informations de titre par la base de données Gracenote, l’analyse pour la fonction de tri par genre ou la méthode de division “Auto Synchro” pendant l’enregistrement risquent de ne pas fonctionner correctement. [Conseils] Méthode d’ajout des titres (exemple) Commandes de base Données audio provenant de la borne AUX enregistrées le jeudi à 14:30 Enregistrement “*AUX Recording” “AUX(THU)14:30” “*AUX(THU)14:30_00001” Nom de l’artiste Nom de la liste de lecture Nom de l’album “*AUX(THU)14:30_00001_0001” “*AUX(THU)14:30_00001_0002” Nom de la piste “*AUX(THU)14:30_00001_0003” RQT8999 Enregistrement sur disque dur ≥Une fois l’enregistrement terminé, vous pouvez modifier le titre ou bien rechercher des informations de titre dans la base de données Gracenote (➜ page 74). ≥À propos des enregistrements synchro : En fonction de la source d’enregistrement, les toutes premières secondes d’un enregistrement risquent de ne pas être enregistrées. De même, selon le réglage du niveau de synchro, le nombre de pistes qui apparaît sur la source d’enregistrement peut être différente du nombre affiché sur la destination d’enregistrement. Dans ce cas, réglez le niveau de synchro (➜ page 40) puis enregistrez de nouveau. Les pistes enregistrées en LPCM peuvent être combinées et divisées une fois l’enregistrement terminé (➜ page 76). 41 PTX7_EG_Fr.book Page 42 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Importation de données WMA/MP3 à partir d’un PC Opérations sur l’appareil principal Dans Main Screen (➜ page 32) 1 2 HDD Appuyez sur [SUB MENU]. Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Import from PC” et appuyez sur [ENTER]. SELECT Music Collection Import from PC PC Name VOLUME CANCEL ADGJ User Name Password Shared Folder STOP PAUSE MENU PLAYLIST PLAY F40 Import Cancel FUNCTIONS Cancel RTޓޓޓ STA ޓDIRECT NAV TOP MENU IGATOR ENTER TOUCH PLAY ONE ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL 3 4 HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP SETUP SOUND VS SELECT MUTING [WMA] [MP3] Grâce à une connexion réseau (réseau domestique LAN), vous pouvez sauvegarder des données WMA/MP3 de votre PC sur le disque dur de cet appareil. Vous pouvez importer des enregistrements sans aucune dégradation ni distorsion audio. ≥Système d’exploitation pris en charge : Windows XP SP2 ≥Formats de fichier pouvant être importés – extensions : WMA,MP3 ≥fichiers MP3 compatibles avec la norme MP3 ≥MPEG-1 Audio Layer III ≥MPEG-2 Audio Layer III (LSF) – débit binaire compatible : 32 kbit/s à 192 kbit/s – fichiers sans restrictions de droits d’auteur ≥Vous pouvez également importer des pistes à partir d’un réseau de stockage NAS. Préparatifs 1 Branchez cet appareil ainsi que le PC sur le réseau (➜ page 20), ou bien cet appareil directement sur le PC (➜ page 92). 2 Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé l’appareil. 3 Appuyez sur [Í]. 4 Appuyez sur [MUSIC COLLECTION] puis positionnez le sélecteur sur “Music Collection”. RQT8999 Préparations et éléments à vérifier sur le PC 1 Réglez le paramètre “Shared Folder” (➜ page 43, Réglage du “Shared Folder”), puis déplacez le dossier contenant les fichiers WMA/MP3 vers “Shared Folder”, ou déplacez le dossier contenant les fichiers WMA/MP3 vers le dossier “Shared Documents”. ≥Il est nécessaire de nommer le PC et le dossier partagé du PC en utilisant uniquement des caractères compatibles avec cet appareil. Si nécessaire, modifiez les noms “Shared Name” et “Full Computer Name” sur le PC. 42 2 Vérification du nom du PC (Nom ordinateur). par exemple, pour “Windows XP Home Edition” Dans le menu “Start”, sélectionnez “System” dans “Control Panel” puis cliquez sur l’onglet “Computer Name”, et notez le nom saisi dans le champ “Full Computer Name”. 5 6 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “PC Name” et appuyez sur [ENTER]. Saisissez le nom du PC (➜ page 70) et appuyez sur [∫] (Valider). ≥Entrez le nom que vous avez noté à l’étape 2 de la section “Préparations et éléments à vérifier sur le PC” (➜ gauche) (jusqu’à 15 caractères). Si le nom du PC, etc., s’affiche Si vous avez précédemment importé des données ou effectué une sauvegarde (➜ page 89), le nom du PC, etc., peut s’afficher. Dans ce cas, vérifiez le nom du PC et effectuez les modifications le cas échéant. Répétez les étapes 3 et 4 puis entrez les autres éléments. User Name: Nom du compte utilisateur utilisé quand Windows XP a été enregistré. Password: Mot de passe défini pour le nom utilisateur ≥Les mots de passe s’affichent comme suit “***************”. Shared Folder: Nom du dossier partagé sur le PC. Appuyez sur [3 4 2 1] pour sélectionner “Import” et appuyez sur [ENTER]. La liste contenue dans le dossier partagé du PC s’affiche. Music Collection Import from PC Import Complete Updating Not Imported Yet Not Imported Yet Folder_003 Folder_001 Folder_002 Folder_004 ENTER Cancel 7 [LEFT/RIGHT] to check/uncheck Sélectionnez le dossier à importer à l’aide des touches [3 4] puis cochez la case située en regard du dossier à l’aide des touches [2 1]. Pour sélectionner tous les dossiers Appuyez sur [SUB MENU] puis sélectionnez “Mark All”. ≥Pour décocher tous les dossiers, sélectionnez “Unmark All”. 8 Appuyez sur [ENTER]. Music Collection Import from PC 1 Folder(s) 1 file(s) 4.58 GB Do you want to import? Yes No ENTER Cancel 9 Appuyez sur [2 1] pour sélectionner “Yes” et appuyez sur [ENTER]. L’importation démarre puis l’état actuel et le temps restant s’affichent. Une fois l’importation terminée, le message d’état apparaît. ≥Si l’importation ne démarre pas, consultez la section “Messages” (➜ page 101) pour résoudre l’incident. Page 43 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Pour arrêter l’importation Appuyez sur [∫]. Les pistes qui ont été importées jusqu’au point d’arrêt peuvent être enregistrées. Pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. [Remarque] ≥Quand l’appareil est réglé sur le mode veille, il analyse les pistes WMA/MP3 importées sur le disque dur pour le tri par genre (➜ page 51). La conversion AAC n’est pas effectuée pour les pistes WMA/MP3 importées d’un PC. ≥Les pistes non analysées apparaissent sur l’écran de la liste de lecture avec un signe “ ” situé en regard. ≥Le son risque de paraître un peu irrégulier dans l’espace qui se trouve entre les pistes importées d’un PC. ≥Si une piste contient des données volumineuses telles que des données en JPEG, etc., la piste risque d’être mise en sourdine ou de ne pas être lue du tout. ≥Lorsque vous utilisez un réseau de stockage NAS, saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe enregistrés sous NAS (➜ page 42, étape 5). [Conseils] Méthode d’ajout des titres Si les données audio du PC utilisent des balises d’informations musicales, le nom de l’artiste, le nom de l’album et les titres de piste sont ajoutés. Si aucune balise d’information n’existe, les noms de l’artiste, de l’album et de la piste sont ajoutés comme décrit ci-dessous. Réglage du “Shared Folder” Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi ou la rubrique “Help” de Windows. par exemple, pour “Windows XP Home Edition” 1 À l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur le dossier que vous souhaitez partager puis sélectionnez “Sharing and Security...”. 2 Cochez les options “Share this folder on the network” et “Allow network users to make changes to files”. 3 Notez les informations saisies dans le champ “Shared Name”. (Nécessaire pour des opérations ultérieures.) 4 Cliquez sur “OK”. Commandes de base PTX7_EG_Fr.book Selon le PC, des soucis de stabilité peuvent engendrer des incidents tels que l’impossibilité d’importer des pistes, ou l’impossibilité d’utiliser des pistes importées, etc. La responsabilité de Panasonic et/ou de ses revendeurs est limitée à la négligence grave ou l’intention délictueuse de Panasonic et/ou de ses revendeurs. Ni Panasonic ni ses revendeurs ne seront tenus responsables des pertes ou dommages directs ou indirects concernant vos données audio. Enregistrement sur disque dur Nom de l’artiste : “_Unknown Artist” Nom de l’album : nom du dossier de la piste enregistrée Nom de la piste : nom de fichier de la piste RQT8999 À propos des données WMA/MP3 importées dans cet appareil : La lecture et la modification des opérations concernant les pistes importées à partir d’un PC (à l’exception des fonctions Unir/Diviser), etc., fonctionnent de la même manière que pour les pistes enregistrées sur le disque dur de cet appareil. 43 PTX7_EG_Fr.book Page 44 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Gestion des données du disque dur Exécution immédiate de la conversion et de l’analyse HDD SELECT VOLUME CANCEL STOP PAUSE PLAY FUNCTIONS TOUCH PLAY ONE Dans Main Screen (➜ page 32) RTޓޓޓ STA ޓDIRECT NAV TOP MENU IGATOR MENU PLAYLIST En règle générale, la conversion AAC et l’analyse pour le tri par genre sont lancées deux minutes après la mise en veille de l’appareil. La procédure suivante permet de lancer le processus immédiatement. La gestion de piste peut être exécutée en sélectionnant toutes les pistes sur le disque dur qui n’ont pas été converties ou encore analysées, ou bien en indiquant une liste de lecture. 1 2 PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP SETUP SOUND VS 3 Préparatifs 1 Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé l’appareil. 2 Appuyez sur [Í]. 3 Appuyez sur [MUSIC COLLECTION] puis positionnez le sélecteur sur “Music Collection”. Les pistes LPCM sont supprimées une fois qu’elles ont été converties en AAC. Il est impossible de récupérer les pistes d’origine après la conversion. Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Convert/ Analyse” et appuyez sur [ENTER]. SELECT MUTING [HDD] Vous pouvez augmenter l’espace disque disponible sur le disque dur ou obtenir des informations détaillées à propos du disque dur/des pistes. Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “ Track Manager” et appuyez sur [ENTER]. ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG Appuyez sur [SUB MENU]. ≥Quand la piste est en cours de lecture, un message vous demandera si vous souhaitez arrêter la lecture. Pour exécuter une conversion/analyse : Appuyez sur [2 1] pour sélectionner “Yes” et appuyez sur [ENTER]. 4 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner l’élément à convertir/analyser et appuyez sur [ENTER]. All of HDD: Toutes les pistes qui se trouvent sur le disque dur seront converties et analysées. All of this Playlist: Toutes les pistes de la liste de lecture sélectionnée seront converties et analysées. 5 Appuyez sur [2 1] pour sélectionner “Yes” et appuyez sur [ENTER]. La conversion et l’analyse démarrent. (Une fois terminées, vous revenez à l’écran précédent.) Pour arrêter la procédure en cours Appuyez sur [∫]. Pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. RQT8999 [Remarque] ≥Vous ne pouvez pas lancer de lecture ni d’enregistrement pendant la conversion et l’analyse. ≥Si vous tentez de compresser une liste de lecture sans aucune piste LPCM, le message suivant “There are no tracks that can be converted or analysed.” s’affiche. Sélectionnez une liste de lecture différente. 44 PTX7_EG_Fr.book Page 45 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Compression de pistes LPCM en AAC La conversion en AAC des pistes enregistrées en LPCM permet d’accroître la quantité d’espace disponible du disque dur. La compression s’effectue sur la liste de lecture qui comprend la piste en cours affichée sur Main Screen. Affichage des informations de piste ou de disque dur Affiche des informations détaillées relatives à la piste ou au disque dur. Dans Main Screen (➜ page 32) Dans Main Screen (➜ page 32) 1 2 1 2 Appuyez sur [SUB MENU]. Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Track Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Track Manager” et appuyez sur [ENTER]. Manager” et appuyez sur [ENTER]. 3 Appuyez sur [SUB MENU]. Music Collection Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Compress Track Manager View Track Information View Hard Disk Drive Information LPCM Tracks to AAC” et appuyez sur [ENTER]. Edit Track Name Edit Artist Name Edit Album Name Compress LPCM Tracks to AAC 12 LPCM track(s) in this playlist will be replaced with AAC track(s). Do you want to continue? No ENTER RETURN 4 Appuyez sur [2 1] pour sélectionner “Yes” et appuyez sur [ENTER]. Compress LPCM Tracks to AAC LPCM track(s) will be erased, and this action cannot be undone. Do you want to continue? Yes No RETURN 3 Lors de l’affichage des informations relatives à la Commandes de base Yes ENTER piste : Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “View Track Information” et appuyez sur [ENTER]. Lors de l’affichage des informations relatives au disque dur : Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “View Hard Disk Drive Information” et appuyez sur [ENTER]. RETURN 5 Appuyez sur [2 1] pour sélectionner “Yes” et Des informations détaillées sur la piste ou le disque dur s’affichent. appuyez sur [ENTER]. Par exemple, Information sur la piste Compress LPCM Tracks to AAC Convert to AAC(XP) Enregistrement sur disque dur ENTER Music Collection View Track Information Convert to AAC(SP) [Length] Convert to AAC(LP) [File Type] [Bit Rate] [Sample Rate] [Channel No] 3:06 LPCM 1411kbps 44.1kHz 2 ENTER RETURN 6 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner le mode de compression et appuyez sur [ENTER]. La compression démarre. Une fois la compression terminée, l’espace restant disponible du disque dur s’affiche. 7 RETURN Appuyez sur [ENTER]. Pour arrêter la procédure en cours Appuyez sur [∫]. Pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. Pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. [Conseils] Pour “View Track Information” seulement Vous pouvez également effectuer les opérations ci-dessus à partir de la liste de pistes. Quand la piste dont vous souhaitez voir les informations est sélectionnée, 1 Appuyez sur [SUB MENU]. 2 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “View Track Information” et appuyez sur [ENTER]. RQT8999 [Remarque] ≥Vous ne pouvez pas lancer de lecture ni d’enregistrement pendant la conversion et l’analyse. ≥Si vous tentez de compresser une liste de lecture sans aucune piste LPCM, le message suivant “No LPCM tracks in this playlist.” s’affiche. Sélectionnez une liste de lecture différente. 45 PTX7_EG_Fr.book Page 46 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Brève introduction à la recherche et la lecture de pistes enregistrées sur le disque dur La recherche des pistes enregistrées sur le disque dur de cet appareil est simple grâce à un grand nombre de catégories établies conformément à vos préférences. À partir des listes créées par votre recherche, vous pouvez sélectionner les pistes que vous souhaitez écouter. Ces listes créées sont appelées “Playlists”. La lecture des pistes est lancée quand une sélection a été faite dans une liste de lecture. Les listes de lecture sont classées dans les catégories suivantes. ∫ Listes de lecture contenant des pistes classées par caractéristiques principales (artiste, album, piste) Ces listes de lecture sont créées à l’aide des principales informations telles que les noms d’artiste ou d’album. Vous pouvez également rechercher des pistes par nom de piste (➜ page 49). ∫ Listes de lecture générées à l’aide de la fonction Tri par genre “Music Shuffle” est une fonction qui décide automatiquement du genre ou de l’ambiance des pistes, puis qui les classe dans l’un des quatre groupes existants. Si vous sélectionnez un groupe spécifique à partir de “Music Shuffle”, les pistes contenues dans le groupe apparaissent dans une liste de lecture choisie au hasard à chaque fois. Selon leurs caractéristiques, certaines pistes ne peuvent pas être classées dans un groupe de listes de lecture générées par le Tri par genre (➜ page 51). ∫ Listes de lecture propres à l’utilisateur (“Other Playlists” dans le menu supérieur de Music Collection) Outre les listes de lecture créées à l’aide des caractéristiques principales (décrites ci-dessus), cet appareil permet de créer d’autres types particuliers de liste de lecture tes que “User Playlists”, qui permet d’organiser les pistes comme vous le souhaitez, ou une liste de lecture “Most Often Played”, qui regroupe les pistes qui sont sélectionnées et triées automatiquement en fonction de leur fréquence de lecture. D’autres listes de lecture propres à l’utilisateur ou organisées automatiquement existent, notamment “Favorites”, “Recently Ripped” et “Analogue Recorded”. Pour plus d’informations sur les listes de lecture utiles, consultez la page 50. Pistes enregistrées sur le disque dur Sélection de la liste de lecture Affichage des pistes puis sélection de celle de votre choix Lecture et écoute de la piste Sélectionnez une catégorie de recherche des pistes ≥Nom de l’artiste ≥Nom de l’album ≥Nom de la piste (➜ page 49) Sélectionnez une liste de lecture à partir de la fonction de Tri par genre Track List (liste de lecture) HDD ≥Energetic ≥Mellow ≥Relaxing ≥Emotional (➜ page 51) Sélection d’une liste de lecture propre à l’utilisateur RQT8999 ≥User Playlists ≥Favorites ≥Most Often Played ≥Recently Ripped ≥Analogue Recorded (➜ page 50) 46 > PL Playlist001 Eine Kleine Nacht Musik Fantasia K.397 Le nozze di Figaro, overture Symphony No.34 Symphony No.35 "Haffner" Symphony No.40 The Elopement from the Harem Turkischer Marsch Six German Dances Symphony No.36 VOLUME Favorites MOZART MOZART MOZART MOZART MOZART MOZART MOZART MOZART MOZART MOZART Mozart Life with Mozart Eine Kleine Nacht Musik 2:45 RETURN Repeat &REC 1 of 10 5:42 Tracks Total Time LPCM PL Play S Main Screen Music Collection Other Playlists Music Collection Track List 3 of 12 56:00 PTX7_EG_Fr.book Page 47 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Lecture des pistes du disque dur Opérations pendant la lecture HDD STOP SELECT Arrêt VOLUME CANCEL PAUSE ≥Appuyez sur [1] (PLAY) pour reprendre la lecture. FUNCTIONS TOUCH PLAY ONE RTޓޓޓ STA ޓDIRECT NAV TOP MENU IGATOR MENU PLAYLIST Saut ≥Fonction disponible dans Main Screen. ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP SETUP SOUND Pause PLAY Recherche VS (pendant la lecture) SELECT MUTING [HDD] Préparatifs 1 Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé l’appareil. 2 Appuyez sur [Í]. 3 Appuyez sur [MUSIC COLLECTION] puis positionnez le sélecteur sur “Music Collection”. Commandes de base PAUSE ≥Jusqu’à 5 étapes. ≥Appuyez sur [1] (PLAY) pour reprendre la lecture. ≥Le son n’est pas perceptible durant la recherche. ≥La perception du son peut prendre quelques instants après la fin de la recherche. ≥Fonction disponible dans Main Screen. [Remarque] Le son peut sembler irrégulier entre les pistes. [Conseils] Pour écouter les pistes dans l’ordre de votre choix Créez une liste de lecture utilisateur (➜ page 68). Lecture STOP Lecture de base Appuyez sur [1] (PLAY). La lecture démarre à partir de la dernière piste écoutée. Main Screen > Music Collection Other Playlists Favorites Mozart Life with Mozart Eine Kleine Nacht Musik 2:45 5:42 Tracks Total Time LPCM PL 3 of 12 56:00 Repeat & REC Track List ≥Lorsque vous positionnez le sélecteur sur “Music Collection” juste après l’enregistrement : La lecture démarre à partir de la première piste de la dernière source enregistrée (CD, fichiers WMA/MP3, radio ou dispositifs externes). RQT8999 ≥La liste de lecture de l’album qui contient la piste sélectionnée sera écoutée jusqu’à la dernière piste (réglage par défaut). Vous pouvez modifier la plage de lecture (➜ page 59). 47 PTX7_EG_Fr.book Page 48 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Recherche de pistes sur le disque dur Vous disposez de plusieurs méthodes qui simplifient la recherche des pistes de votre choix sur le disque dur. Recherche/sélection des pistes sur le disque dur 1 À partir du menu supérieur Collection de musique... 2 Sélection de la liste de lecture souhaitée. 3 Affichage des pistes puis sélection de celle de votre choix. 4 Démarrage de la lecture. Artists Albums Track List (liste de lecture) Music Collection Tracks Favorites Bleep Bleep I can feel love Christmas True White Summer vacation Playhouse Energetic Main Screen > Music Collection Other Playlists Favorites Daniel Bellman Don Alan John Carney Alex Elmsley Slydini Slydini Mozart Life with Mozart Eine Kleine Nacht Musik 2:45 5:42 Tracks Total Time LPCM 3 of 12 56:00 Repeat PL &REC Mellow Track List Play 1 of 5 RETURN Music Shuffle Relaxing Emotional User Playlists Favorites Most Often Played Other Playlists Recently Ripped Analogue Recorded Les pistes seront sélectionnées au hasard puis lues. Random Shuffle Recherche dans plusieurs listes de lecture 1 2 HDD SELECT VOLUME 3 Appuyez sur [START]. Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Listen” et appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Music Collection” et appuyez sur [ENTER]. CANCEL Music Collection Artists Albums STOP PAUSE Tracks Music Shuffle FUNCTIONS PL TOUCH PLAY ONE Other Playlists Random Shuffle RTޓޓޓ STA ޓDIRECT NAV TOP MENU IGATOR MENU PLAYLIST PLAY ENTER Main Screen Différentes méthodes de recherche de pistes ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL Artists Recherche par nom d’artiste (➜ page 49) HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP SETUP SOUND VS SELECT MUTING Albums Recherche par nom d’album (➜ page 49) Tracks Recherche par nom de piste (➜ page 49) RQT8999 [HDD] Préparatifs 1 Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé l’appareil. 2 Appuyez sur [Í]. 48 Music Shuffle Les pistes sont automatiquement sélectionnées dans la liste de lecture de la collection Tri par genre (➜ page 51). PL Other Playlists Recherche dans plusieurs listes de lecture propres à l’utilisateur (➜ page 50) Random Shuffle Les pistes seront sélectionnées au hasard puis lues (➜ page 51). PTX7_EG_Fr.book Page 49 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Recherche par nom d’album Recherche par nom d’artiste À partir du menu supérieur de Music Collection À partir du menu supérieur de Music Collection 1 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Artists” et 1 appuyez sur [ENTER]. Toutes les listes de l’album s’affichent. appuyez sur [ENTER]. Toutes les listes de l’artiste s’affichent. Music Collection DEF GHI Debussy Deliebes Dukas Dvorak Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Albums” et Music Collection Albums TUV JKL MNO Juke box hits KOMPAKT compilation vol.3 Love songs L. S.Walker Club Tracks Artists MNO Others ABC ENTER ENTER 2 appuyez sur [ENTER]. ≥Les touches [2 1] vous permettent de sélectionner les autres onglets alphabétiques. Toutes les pistes de l’album sélectionné s’affichent. Appuyez sur [3 4] pour sélectionner l’artiste et appuyez sur [ENTER]. ≥Les touches [2 1] vous permettent de sélectionner les autres onglets alphabétiques. Tous les albums de l’artiste sélectionné s’affichent. Music Collection Appuyez sur [3 4] pour sélectionner l’album et Commandes de base 2 1 of 4 RETURN 1 of 4 RETURN Tracks Music Collection L. S.Walker Club Tracks STOMP Back stretch Tone curve Klick Test tones Life of strings Patterns Kick track Speaker Albums Debussy All Tracks of the Artist DEBUSSY COLLECTION vol.1 DEBUSSY COLLECTION vol.2 DEBUSSY COLLECTION vol.3 L. S.Walker L. S.Walker L. S.Walker L. S.Walker L. S.Walker L. S.Walker L. S.Walker L. S.Walker L. S.Walker Play RETURN 2 of 4 3 appuyez sur [ENTER]. ≥Les touches [2 1] vous permettent de sélectionner les autres albums. La lecture de la piste sélectionnée démarre. ≥La liste de lecture de l’album qui contient la piste sélectionnée sera écoutée jusqu’à la dernière piste (réglage par défaut). Vous pouvez modifier la plage de lecture (➜ page 59). Pour trouver les artistes dont le nom commence par “The” Vous ne pouvez pas faire une recherche d’artistes dont le nom commence par “The” en indiquant “The”. Vous devez plutôt lancer une recherche avec “W” si le nom de l’artiste est “The World”. 3 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner l’album et appuyez sur [ENTER]. ≥Les touches [2 1] vous permettent de sélectionner les autres artistes. Toutes les pistes de l’album sélectionné s’affichent. All Tracks of the Artist: Affiche toutes les pistes de l’artiste sélectionné. 4 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner la piste et Lecture RETURN Recherche par nom de piste À partir du menu supérieur de Music Collection 1 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Tracks” et appuyez sur [ENTER]. Toutes les pistes enregistrées s’affichent par ordre alphabétique. Appuyez sur [3 4] pour sélectionner la piste et appuyez sur [ENTER]. ≥Les touches [2 1] vous permettent de sélectionner les autres albums. La lecture de la piste sélectionnée démarre. ≥La liste de lecture de l’album qui contient la piste sélectionnée sera écoutée jusqu’à la dernière piste (réglage par défaut). Vous pouvez modifier la plage de lecture (➜ page 59). Music Collection Tracks Others ABC DEF GHI JKL MNO WXYZ A song for us Kenton Knepper Dai Vernon Addiction Anneman Can You Keep A Secret? Cut and paste Ken Krenzel Daley Cat walk Play RETURN 2 1 of 5 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner la piste et appuyez sur [ENTER]. ≥Les touches [2 1] vous permettent de sélectionner les autres onglets alphabétiques. La lecture de la piste sélectionnée démarre. ≥La liste de lecture de l’album qui contient la piste sélectionnée sera écoutée jusqu’à la dernière piste (réglage par défaut). Vous pouvez modifier la plage de lecture (➜ page 59). RQT8999 ENTER 1 of 9 49 PTX7_EG_Fr.book Page 50 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Recherche de pistes sur le disque dur À partir du menu supérieur de Music Collection 1 ≥La liste de lecture qui contient la piste sélectionnée sera écoutée jusqu’à la dernière piste (réglage par défaut). Vous pouvez modifier la plage de lecture (➜ page 59). Recherche dans plusieurs listes de lecture propres à l’utilisateur PL Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Other Playlists” et appuyez sur [ENTER]. ∫ Quand “Favorites”, “Most Often Played” ou “Recently Ripped” est sélectionné par exemple, Favorites Other Playlists PL User Playlists Music Collection Favorites 2 1 3 Most Often Played Favorites Bleep Bleep I can feel love Christmas True White Summer vacation Playhouse Recently Ripped Analogue Recorded Daniel Bellman Don Alan John Carney Alex Elmsley Slydini Slydini ENTER RETURN 2 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner l’élément et appuyez sur [ENTER]. Listes de lecture propres à l’utilisateur (Other Playlists) PL User Playlists Liste de lecture qui vous permet d’organiser librement vos pistes et leur ordre d’affichage. (➜ page 68) Favorites Liste de lecture contenant vos pistes favorites (99 pistes maxi) (➜ page 71) 2 1 3 Most Often Played Liste de lecture créée à partir de 99 pistes qui sont organisées en fonction de leur fréquence de lecture parmi les 999 pistes les plus récemment écoutées. Play 1 of 6 RETURN 3 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner la piste et appuyez sur [ENTER]. La lecture de la piste sélectionnée démarre. ≥La liste de lecture qui contient la piste sélectionnée sera écoutée jusqu’à la dernière piste (réglage par défaut). Vous pouvez modifier la plage de lecture (➜ page 59). ∫ Quand “Analogue Recorded” est sélectionné Cette liste affiche le jour de la semaine et l’heure de tous les enregistrements analogiques effectués à partir de la radio ou d’autres dispositifs externes. Music Collection Recently Ripped Liste de lecture créée à partir des 99 pistes les plus récemment ajoutées. Les enregistrements effectués depuis la radio ou d’autres dispositifs externes ne font pas partie de cette liste de lecture. Analogue Recorded FM106.10(SUN)14:00 FM87.50(SUN)14:00 FM87.50((SUN)14:00~01 FM87.50((SUN)14:00~02 FM87.50((SUN)14:00~03 FM87.50((SUN)14:00~04 FM87.50((SUN)14:00~05 FM87.50((SUN)14:00~06 FM87.50((SUN)14:00~07 FM87.50((SUN)14:00~08 ENTER Analogue Recorded Liste de lecture contenant des enregistrements analogiques uniquement provenant de la radio ou d’autres dispositifs externes. 3 Music Collection FM1110(SUN)14:00~03 *FM Recording *FM Recording *FM Recording *FM Recording *FM Recording 14:00_00004_0001 14:00_00004_0002 14:00_00004_0003 14:00_00004_0004 14:00_00004_0005 User Playlists Playlist001 Playlist002 Playlist003 Playlist004 Playlist005 Playlist006 Playlist007 Playlist008 Playlist009 Playlist010 Play RETURN ENTER 1 of 12 RETURN 3 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner la liste de lecture et appuyez sur [ENTER]. Tracks Music Collection PL Playlist001 Eine Kleine Nacht Musik Fantasia K.397 Le nozze di Figaro, overture Symphony No.34 Symphony No.35 "Haffner" Symphony No.40 The Elopement from the Harem Turkischer Marsch Six German Dances Symphony No.36 MOZART MOZART MOZART MOZART MOZART MOZART MOZART MOZART MOZART MOZART Play RQT8999 RETURN 50 4 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner la liste de lecture et appuyez sur [ENTER]. ∫ Quand “User Playlists” est sélectionné Music Collection 1 of 16 RETURN 1 of 10 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner la piste et appuyez sur [ENTER]. ≥Les touches [2 1] permettent de sélectionner les autres listes de lecture. La lecture de la piste sélectionnée démarre. 4 1 of 5 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner la piste et appuyez sur [ENTER]. ≥Les touches [2 1] permettent de sélectionner les autres listes de lecture. La lecture de la piste sélectionnée démarre. ≥La liste de lecture qui contient la piste sélectionnée sera écoutée jusqu’à la dernière piste (réglage par défaut). Vous pouvez modifier la plage de lecture (➜ page 59). PTX7_EG_Fr.book Page 51 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Music Shuffle Les pistes sont automatiquement sélectionnées dans la liste de lecture de collection de Music Shuffle. Cette fonction génère des listes de lecture qui contiennent uniquement des pistes qui ont été analysées et identifiées comme ayant un certain genre. Cet appareil se base sur le battement et le rythme, etc. pour définir le genre de cette piste, puis il la place dans l’un des quatre groupes Music Shuffle. ≥À chaque fois que vous sélectionnez un groupe de la liste de lecture Music Shuffle, les pistes ainsi que leur ordre d’affichage changent. ≥Selon leurs caractéristiques, certaines pistes ne peuvent pas être classées dans un des groupes de listes de lecture Music Shuffle. À partir du menu supérieur de Music Collection 1 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Music Shuffle” et appuyez sur [ENTER]. Random Shuffle Les pistes seront sélectionnées au hasard puis lues. À partir du menu supérieur de Music Collection Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Random Shuffle” et appuyez sur [ENTER]. Toutes les pistes enregistrées sur le disque dur seront lues au hasard. ≥À l’arrêt de la lecture, l’appareil bascule sur la liste de lecture de l’album de cette piste. ≥Si “Repeat Playback” (➜ page 58) est réglé sur “On”, la lecture aléatoire se poursuit jusqu’à ce que vous appuyiez sur [∫]. Si cette option est réglée sur “Off”, la lecture s’arrête dès que toutes les pistes du disque dur ont été lues une fois. ≥Vous ne pouvez pas sélectionner les paramètres “Random Playback” (➜ page 58) et “Play Range” (➜ page 59) quand la fonction Random Shuffle est activée. Commandes de base Music Shuffle Energetic Mellow Relaxing Emotional ENTER RETURN Energetic Mellow Relaxing Emotional ≥Chaque groupe peut contenir jusqu’à 99 pistes. 3 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner le groupe et appuyez sur [ENTER]. ≥Tous les groupes de pistes sélectionnés s’affichent dans un ordre aléatoire à chaque fois. ≥Si le groupe contient plus de 99 pistes, 99 d’entre elles sont sélectionnées au hasard et apparaissent dans un ordre aléatoire. Appuyez sur [3 4] pour sélectionner la piste et appuyez sur [ENTER]. ≥Les touches [2 1] permettent de sélectionner les autres groupes Music Shuffle. La lecture de la piste sélectionnée démarre. ≥La liste de lecture qui contient la piste sélectionnée sera écoutée jusqu’à la dernière piste (réglage par défaut). Vous pouvez modifier la plage de lecture (➜ page 59). À propos des onglets alphabétiques Les onglets alphabétiques s’affichent dans l’ordre présenté ci-dessous. Alphabet ➜ Numéros ➜ Autre Pour revenir au menu précédent Appuyez sur [RETURN]. [Conseils] Vous pouvez également sélectionner la piste ou liste de lecture à l’aide des touches numériques à la place des touches [3 4]. Pour saisir des valeurs numériques à plus de 2 chiffres : Nombre à 2 chiffres (12, par exemple) [S10] ➜ [1] ➜ [2] Nombre à 3 chiffres (225, par exemple) [S10] ➜ [S10] ➜ [2] ➜ [2] ➜ [5] À propos de la fonction Music Shuffle L’analyse relative au Music Shuffle est effectuée lorsque l’appareil est en mode veille (➜ page 34), par conséquent, les pistes ne sont pas ajoutées immédiatement après l’enregistrement à la liste du Music Shuffle. Les pistes MP3/WMA importées d’un PC seront également analysées pour le Music Shuffle pendant le mode veille. Pour analyser les pistes immédiatement, utilisez la fonction “Convert/Analyse” (➜ page 44). Utilisation de la fonction Music Shuffle directement avec la télécommande ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL En appuyant sur les boutons “MUSIC SHUFFLE” de la télécommande, la lecture des pistes concernées démarre immédiatement. RQT8999 2 [Remarque] ≥Les pistes qui n’ont pas été converties ou analysées apparaissent sur l’écran de la liste de lecture avec un signe “ ” situé en regard. Lecture Différents groupes de Music Shuffle 51 PTX7_EG_Fr.book Page 52 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Lecture de DVD-Vidéo, de DVD enregistrable ou de DVD-Audio Opérations pendant la lecture STOP HDD SELECT VOLUME CANCEL STOP PAUSE PLAY FUNCTIONS TOUCH PLAY ONE RTޓޓޓ STA ޓDIRECT NAV TOP MENU IGATOR MENU PLAYLIST Arrêt La position est mise en mémoire tandis que “RESUME” apparaît sur l’afficheur de l’appareil. ≥Appuyez sur [1] (PLAY) pour poursuivre. (Reprise de la lecture) ≥Appuyez sur [∫] pour effacer la position. ≥Même une fois l’appareil éteint ou le sélecteur modifié, la position est mise en mémoire (Lecture normale uniquement). [Remarque] ≥LES DISQUES CONTINUENT DE TOURNER PENDANT QUE LES MENUS S’AFFICHENT. Une fois l’utilisation terminée, appuyez sur [∫] pour préserver le moteur de l’appareil et l’écran du téléviseur. ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL PAUSE HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP SETUP SOUND VS SELECT MUTING Pause ≥Appuyez sur [1] (PLAY) pour reprendre la lecture. Saut [DVD-V] [DVD-VR] [DVD-A] Préparatifs 1 Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé l’appareil. 2 Appuyez sur [Í]. 3 Appuyez sur [DVD] puis positionnez le sélecteur sur “DVD/ CD”. [DVD-VR] Permet également d’accéder à un marqueur inséré avec un enregistreur de DVD. Recherche (pendant la lecture) Ralenti (pendant la pause) ≥Jusqu’à 5 étapes. ≥Appuyez sur [1] (PLAY) pour reprendre la lecture. [DVD-V] [DVD-VR] Lecture image par image (pendant la pause) Sélection d’un élément à l’aide des touches numériques Lecture de base RQT8999 La lecture démarre automatiquement après l’insertion du disque. ≥Quand un écran de menu apparaît (➜ droite, “Affichage du menu du disque”, étape 2) ≥Lorsque le disque est inséré, vous pouvez également positionner le sélecteur sur “DVD/CD” pour lancer la lecture. 52 ޓDIRECT NA V TOP MENU IGATOR Par exemple, Pour sélectionner 12 : [S10] ➜ [1] ➜ [2] 4 Insérez un disque (➜ page 31). ≥S’il s’agit d’un disque à double face, placez-le en orientant vers le haut la face qui porte l’étiquette du contenu désiré pour la lecture. ≥DVD-RAM : Retirez le disque de sa cartouche avant de l’utiliser. [DVD-V] [DVD-A] Affichage du menu du disque Ce menu peut varier selon les disques, ainsi que les éléments que vous pouvez sélectionner. Pour plus d’informations sur l’utilisation du menu de vos disques, lisez le mode d’emploi qui les accompagne. 1 2 Appuyez sur [TOP MENU]. Appuyez sur [3 4 2 1] pour sélectionner l’élément et appuyez sur [ENTER]. PTX7_EG_Fr.book Page 53 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Différents modes de lecture des DVD enregistrables [DVD-VR] ≥Les titres s’affichent uniquement s’ils ont été entrés. ≥Vous ne pouvez modifier ni les listes de lecture ni les titres. Lecture des programmes 1 Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR]. Direct Navigator No. Date On 1 2 3 4 5 11/ 1(WED) 1/ 1 (MON) 2/ 2 (TUE) 3/ 3 (WED) 4/10(THU) 0:05 1:05 2:21 3:37 11:05 to select RETURN to exit Appuyez sur [3 4] ou sur les touches numériques Commandes de base 2 Contents Title Monday feature Auto action Cinema Music Baseball pour sélectionner le programme. ≥Pour sélectionner un numéro à 2 chiffres par exemple, 23 : [S10] ➜ [2] ➜ [3] ≥Appuyez sur [1] pour afficher le contenu du programme. 3 Appuyez sur [ENTER]. Lecture d’une liste de lecture d’un DVD-VR 1 Lecture (Uniquement si le disque contient une liste de lecture) Appuyez sur [PLAYLIST]. Playlist No. 1 2 3 4 5 Date 11/1 1/ 1 2/ 2 3/ 3 4/10 Total Time 0:00:01 0:01:20 1:10:04 0:10:20 0:00:01 Title City Penguin Ashley at Prom Formula one Soccer Baseball to select and press ENTER 2 RETURN to exit Appuyez sur [3 4] ou sur les touches numériques pour sélectionner la liste de lecture. ≥Pour sélectionner un numéro à 2 chiffres par exemple, 23 : [S10] ➜ [2] ➜ [3] Appuyez sur [ENTER]. Lecture de fichiers MP3, JPEG, MPEG4 et DivX sur un DVD enregistrable Consultez la page 55, “Lecture des fichiers vidéo ou musicaux de disques enregistrables ou de dispositifs USB”. RQT8999 3 53 PTX7_EG_Fr.book Page 54 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Lecture d’un CD ou VCD Opérations pendant la lecture HDD STOP SELECT Arrêt VOLUME La position est mise en mémoire tandis que “RESUME” apparaît sur l’afficheur de l’appareil. ≥Appuyez sur [1] (PLAY) pour poursuivre. (Reprise de la lecture) ≥Appuyez sur [∫] pour effacer la position. ≥Même une fois l’appareil éteint ou le sélecteur modifié, la position est mise en mémoire (Lecture normale uniquement). CANCEL STOP PAUSE PLAY FUNCTIONS TOUCH PLAY ONE RTޓޓޓ STA ޓDIRECT NAV TOP MENU IGATOR MENU PLAYLIST PAUSE ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG [CD] [VCD] Préparatifs 1 Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé l’appareil. 2 Appuyez sur [Í]. 3 Appuyez sur [DVD] puis positionnez le sélecteur sur “DVD/CD”. Pause ≥Appuyez sur [1] (PLAY) pour reprendre la lecture. Saut Recherche (pendant la lecture) [VCD] Ralenti (pendant la pause) ≥Jusqu’à 5 étapes. ≥Appuyez sur [1] (PLAY) pour reprendre la lecture. ≥[VCD] Ralenti : vers l’avant uniquement [VCD] Lecture image par image (pendant la pause) 4 Insérez un disque (➜ page 31). ≥Vers l’avant uniquement Lecture de base [CD]: Appuyez sur [1] (PLAY). [VCD]: La lecture démarre automatiquement après l’insertion du disque. ≥Lorsque le disque est inséré, vous pouvez également positionner le sélecteur sur “DVD/CD” pour lancer la lecture. par exemple, [CD] Sélection d’une piste à l’aide des touches numériques Par exemple, Pour sélectionner 12 : [S10] ➜ [1] ➜ [2] [VCD] avec commande de lecture Affichage du menu du disque Track 1 Time Ce menu peut varier selon les disques, ainsi que les éléments que vous pouvez sélectionner. Pour plus d’informations sur l’utilisation du menu de vos disques, lisez le mode d’emploi qui les accompagne. 0 : 12 Symphony No.34 Sélection et lecture des pistes d’un CD de musique du commerce Les noms de piste obtenus par la base de données Gracenote sont répertoriés. 1 RQT8999 2 54 Appuyez sur [MENU]. Appuyez sur [3 4] pour sélectionner la piste et appuyez sur [ENTER]. ≥Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur [RETURN]. 1/10 CD Disc Title Disc Artist Track Title Track Artist 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. : : : : 65:30 MOZART’S ALBUM MOZART Eine Kleine Nacht Musik MOZART Eine Kleine Nacht Musik Fantasia K.397 Le nozze di Figaro, overture Symphony No.34 Symphony No.35 "Haffner" Symphony No.40 The Elopement from the Harem, overture Turkischer Marsch Six German Dances Symphony No.36 to select and press ENTER RETURN to exit Appuyez sur [FUNCTIONS] pour basculer entre les messages d’aide et l’indicateur d’état de la lecture. 1 2 Appuyez sur [RETURN] pendant la lecture. Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner l’élément voulu. Par exemple, Pour sélectionner 12 : [S10] ➜ [1] ➜ [2] Lecture de fichiers WMA, MP3, JPEG, MPEG4 et DivX sur un CD enregistrable Consultez la page 55, “Lecture des fichiers vidéo ou musicaux de disques enregistrables ou de dispositifs USB”. PTX7_EG_Fr.book Page 55 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Lecture des fichiers vidéo ou musicaux de disques enregistrables ou de dispositifs USB Lecture à partir de l’élément sélectionné (Navigation Menu) 1 2 3 STOP PAUSE FUNCTIONS RTޓޓޓ STA ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP SETUP SOUND VS SELECT MUTING [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] (disques seulement) ≥Pour lire le contenu d’un groupe dans l’ordre Appuyez sur [ENTER]. ≥Pour lancer la lecture à partir du contenu sélectionné Sélectionnez à l’aide des touches [3 4] et appuyez sur [ENTER]. PLAY TOUCH PLAY ONE ޓDIRECT NAV TOP MENU IGATOR MENU PLAYLIST Appuyez sur [3 4 2 1] pour sélectionner le groupe, puis appuyez sur [ENTER]. VOLUME CANCEL Appuyez sur [MENU]. Numéro de groupe et de contenu en cours de lecture Navigation Menu 002 My favorite2 005 Japanese 001 Lady Starfish Perfume 001 My favorite1 002 My favorite2 001 Brazilian 002 Chinese 003 Czech 004 Hungarian 005 Japanese 006 Mexican 007 Philippine 008 Swedish 009 Piano 010 Vocal 5 Pour obtenir des informations sur les formats de données dont la lecture est possible sur cet appareil, consultez la page 24s27, “Disques dont la lecture est possible”, “À propos des dispositifs USB compatibles”. Préparatifs 1 Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé l’appareil. 2 Appuyez sur [Í]. [Lors de la lecture des données sur un disque] 3 Appuyez sur [DVD] puis positionnez le sélecteur sur “DVD/CD”. 4 Insérez un disque enregistrable (➜ page 31). [Lors de la lecture des données d’un dispositif USB] 3 Appuyez sur [N SELECT O] puis positionnez le sélecteur sur “USB”. 4 Branchez le périphérique USB qui contient des fichiers musique ou vidéo. ≥Sélectionnez “Play as Data Disc” (➜ page 65, Other Menu) dans les cas suivants : – Pour lancer la lecture de disques HighMAT sans utiliser la fonction HighMAT – Pour lancer la lecture de fichiers [MP3], [JPEG], [MPEG4] ou [DivX] d’un DVD-RAM qui contient à la fois des données [DVD-VR] et un autre format ([JPEG], par exemple) Lecture des éléments dans l’ordre (Playback Menu) to display the sub menu Groupe : JPEG : WMA/MP3 : MPEG4 et DivX Content 0001/0005 Group 005/023 FUNCTIONS JPEG 001 Lady Starfish 002 Metal Glue 003 Life on Jupiter 004 Starperson 005 Starperson RETURN to exit Commandes de base SELECT Numéro actuellement sélectionné Contenu ≥Pour écouter un contenu WMA/MP3 tout en affichant une image JPEG à l’écran Sélectionnez d’abord JPEG puis ensuite WMA/MP3. (Cela ne fonctionne pas dans l’ordre inverse.) ≥Pour quitter l’écran, appuyez sur [MENU]. Lecture HDD ∫ Utilisation du sous-menu 1 2 3 Appuyez sur [MENU]. Appuyez sur [FUNCTIONS]. Appuyez sur [3 4] pour sélectionner l’élément et appuyez sur [ENTER]. Multi List Tree Thumbnail Next group Previous group Groupes et contenu Contenu uniquement Groupes uniquement Images miniatures [JPEG] Vers le groupe suivant Vers le groupe précédent All Audio Picture Video WMA/MP3 et JPEG WMA/MP3 uniquement JPEG uniquement MPEG4 et DivX Pour basculer entre les messages d’aide et l’indicateur d’état de la lecture Help display Find Pour faire une recherche sur un titre de contenu ou de groupe (➜ page 56) Playback Menu All Total 436 Audio Total 7 Picture Total 427 Video Total 2 (Suite à la page suivante) ENTER Pendant que le menu s’affiche Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “All”, “Audio”, “Picture” ou “Video” et appuyez sur [ENTER]. ≥Pour afficher/quitter l’écran, appuyez sur [TOP MENU]. RQT8999 to select and press Tous les contenus WMA/MP3 JPEG MPEG4 et DivX 55 PTX7_EG_Fr.book Page 56 Friday, March 16, 2007 1:42 PM ∫ Recherche sur un titre de contenu ou de groupe 1 Appuyez sur [MENU]. ≥Appuyez sur [2 1] pour mettre en surbrillance un titre de groupe pour rechercher un groupe, ou un titre de contenu pour rechercher son contenu. 2 3 Appuyez sur [3 4] ¢ A Find Appuyez sur [3 4] pour choisir un caractère et appuyez sur [ENTER]. ≥Répétez l’opération pour saisir un autre caractère. ≥La recherche s’applique également aux minuscules. ≥Appuyez sur [6 5] pour sauter entre A, E, I, O et U. ≥Appuyez sur [2] pour effacer un caractère. ≥Effacez l’astérisque (¢) pour rechercher les titres commençant par ce caractère. 5 6 Pendant que le menu s’affiche À l’aide des touches [3 4 2 1], sélectionnez les éléments puis appuyez sur [ENTER]. Menu : Permet d’accéder au menu suivant qui affiche les listes de lecture ou un autre menu. Appuyez sur [FUNCTIONS]. pour sélectionner “Find” et appuyez sur [ENTER]. 4 Lecture de disques HighMATTM Liste de lecture : Démarrage de la lecture. ≥Pour revenir à l’écran de menu, appuyez sur [TOP MENU] puis plusieurs fois sur [RETURN]. ≥Pour modifier l’image d’arrière-plan du menu, appuyez sur [FUNCTIONS]. L’image de fond est remplacée par celle qui se trouve sur le disque. ≥Pour afficher/quitter l’écran, appuyez sur [TOP MENU]. ∫ Sélection à partir de la liste 1 Appuyez sur [MENU]. Playlist Appuyez sur [1] pour sélectionner “Find” et appuyez Playlist Group sur [ENTER]. L’écran de résultat de recherche apparaît. Content All By Artist 3 4 5 6 7 8 9 10 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner le contenu ou le groupe, puis appuyez sur [ENTER]. to select Pink Island No. Content title 1 Few times in summer 2 Less and less And when I was born Quatre gymnopedies You've made me sad I can't quit him Evening glory Wheeling spin Velvet Cuppermine Ziggy starfish ENTER to play RETURN to exit 2 Appuyez sur [2] puis sur [3 4] pour basculer entre 3 Appuyez sur [1] puis sur [3 4] pour sélectionner un les listes “Playlist”, “Group” et “Content”. élément et appuyez sur [ENTER]. ≥Pour quitter l’écran, appuyez sur [MENU]. RQT8999 À propos du contenu DivX VOD 56 PTX7_EG_Fr.book Page 57 Friday, March 16, 2007 1:42 PM À propos du contenu DivX VOD [DivX] (disques seulement) Le contenu DivX vidéo à la demande (VOD) est crypté pour la protection des droits d’auteur. Pour lire le contenu DivX VOD sur cet appareil, vous devez d’abord enregistrer ce dernier. Suivez les instructions en ligne relatives à l’achat du contenu DivX VOD pour saisir le code d’enregistrement de cet appareil et enregistrer ce dernier. Pour plus d’informations sur DivX VOD, visitez le site Web www.divx.com/vod. Affichage du code d’enregistrement de l’appareil (➜ page 95, “DivX Registration” dans le menu “Others”) Setup Disc Video Audio HDMI Display Others DivX Registration DivX Video-on-Demand Your registration code is : XXXXXXXX To learn more visit www.divx.com/vod Press ENTER 8 caractères alphanumériques to continue Commandes de base ≥Il est conseillé de noter ce code afin de le consulter ultérieurement. ≥Après la première lecture d’un contenu DivX VOD, un autre code d’enregistrement s’affiche dans “DivX Registration”. N’utilisez pas ce code d’enregistrement pour acheter du contenu DivX VOD. Si vous utilisez ce code pour acheter du contenu DivX VOD, et si vous lisez ce contenu sur cet appareil, vous ne pourrez plus lire le contenu acheté à l’aide du code précédent. ≥Si vous achetez du contenu DivX VOD à l’aide d’un code d’enregistrement différent de celui de cet appareil, vous ne pourrez pas lire ce contenu. (“Authorization Error” est affiché.) À propos du contenu DivX ne pouvant être lu qu’un certain nombre de fois Certains contenus DivX VOD ne peuvent être lus qu’un certain nombre de fois. Lorsque vous lisez ce contenu, le nombre de lectures restant est affiché. Vous ne pouvez pas lire ce contenu lorsque le nombre de lectures restant est égal à zéro. [“Rented Movie Expired” (Film loué expiré) s’affiche.] RQT8999 Lecture Lors de la lecture de ce contenu ≥Le nombre de lectures restantes est réduit de 1 si : –vous appuyez sur [Í] ou [SETUP]. –vous appuyez sur [∫] (STOP). [Appuyez sur [;] (PAUSE) pour arrêter la lecture.] –vous appuyez sur [: 9] (SKIP) ou [6 5] (SEARCH) etc. pour atteindre d’autres contenus. ≥La fonction de reprise (➜ page 52, Arrêt) ne marche pas. 57 PTX7_EG_Fr.book Page 58 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Réglage du mode de lecture des pistes enregistrées sur le disque dur [Conseils] Pour répéter une piste Réglez la lecture répétée sur “On” puis réglez la plage de lecture (➜ page 59) sur “One Track”. HDD SELECT Lecture aléatoire VOLUME CANCEL STOP PAUSE FUNCTIONS Appuyez sur [PLAY MODE]. Music Collection Play Mode Settings TOUCH PLAY ONE RTޓޓޓ STA ޓDIRECT NAV TOP MENU IGATOR 1 PLAY MENU PLAYLIST Repeat Playback On Random Playback Off Play Range Playlist ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL ENTER HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP SETUP SOUND RETURN VS 2 SELECT MUTING [HDD] Vous pouvez configurer plusieurs méthodes de lecture des pistes enregistrées sur le disque dur, telles que la lecture répétée, la lecture aléatoire ou la plage de lecture (réglage qui définit le point de fin de la lecture). Préparatifs 1 Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé l’appareil. 2 Appuyez sur [Í]. 3 Appuyez sur [MUSIC COLLECTION] puis positionnez le sélecteur sur “Music Collection”. ≥Les réglages du mode de lecture seront conservés et réutilisés à chaque fois que vous sélectionnez “Music Collection”. Lecture répétée 1 Appuyez sur [PLAY MODE]. Music Collection Play Mode Settings Repeat Playback On Random Playback Off Play Range Playlist ENTER RETURN 2 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Repeat Playback” et appuyez sur [ENTER]. Repeat Playback Off On ENTER Cancel 3 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “On” ou “Off” RQT8999 et appuyez sur [ENTER]. ≥On: La lecture est répétée dans la plage de lecture (➜ page 59). ≥Off: Désactive la lecture répétée. 58 Pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Random Playback” et appuyez sur [ENTER]. Random Playback Off On ENTER Cancel 3 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “On” ou “Off” et appuyez sur [ENTER]. ≥On: La lecture s’effectue au hasard dans la plage de lecture (➜ page 59). ≥Off: Désactive la lecture aléatoire. Pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. [Remarque] ≥Quand la lecture des pistes s’effectue dans un ordre aléatoire, vous ne pouvez pas revenir sur les pistes déjà écoutées. ≥Quand Random Shuffle (➜ page 51) est exécuté, l’élément ne peut s’afficher. PTX7_EG_Fr.book Page 59 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Modification des réglages de la plage de lecture 1 Appuyez sur [PLAY MODE]. Music Collection Play Mode Settings Repeat Playback On Random Playback Play Range Off Playlist ENTER RETURN 2 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Play Range” et appuyez sur [ENTER]. Play Range Settings One Track Playlist Commandes de base Play All Playlists ENTER Cancel 3 Appuyez sur [3 4] pour sélectionnez la plage de Lecture lecture et appuyez sur [ENTER]. ≥One Track: Lecture d’une seule piste ≥Playlist: Lecture de la liste de lecture en cours (réglage d’usine par défaut) ≥Play All Playlists: Lecture continue de toutes les pistes de lecture de même type (listes de lecture d’album, User Playlists, Analogue Recorded ou All Tracks of the Artist). Ce réglage ne convient pas aux listes de lecture Favorites, Music Shuffle, Recently Ripped ou Most Often Played. Pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. [Remarque] Quand Random Shuffle (➜ page 51) est exécuté, l’élément ne peut s’afficher. [Conseils] Pour vérifier la plage de lecture Au cours de la lecture ou à l’arrêt, vous pouvez vérifier les réglages de la plage de lecture à l’écran. > Music Collection Other Playlists 1 : One Track Favorites Mozart PL : Playlist PL : Play All Playlists Life with Mozart Eine Kleine Nacht Musik 2:45 3 of 12 56:00 Repeat REC Track List RQT8999 PL & 5:42 Tracks Total Time LPCM 59 PTX7_EG_Fr.book Page 60 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Différentes méthodes de lecture des disques ou des données d’un dispositif USB Si “Picture Adjustment” est sélectionné, les réglages de l’image à l’écran apparaissent. Par exemple, Réglage du contraste HDD Contrast SELECT VOLUME CANCEL CANCEL DELETE STOP PAUSE Picture Adjustment , dont les éléments sont : Contrast: Améliore le contraste entre les parties claires et sombres de l’image (j7 à i7). Brightness: Éclaire l’image (0 à i15). Sharpness: Ajuste la définition des bords des lignes horizontales (j7 à i7). Colour: Ajuste la teinte de la couleur de l’image (j7 à i7). Gamma: Ajuste la luminosité des parties sombres (0 à i5). Depth Enhancer: Réduit le bruit sourd à l’arrière-plan, pour créer une plus grande sensation de profondeur (0 à i4). PLAY FUNCTIONS TOUCH PLAY ONE RTޓޓޓ STA ޓDIRECT NAV TOP MENU IGATOR MENU PLAYLIST ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP SETUP SOUND VS SELECT MUTING [DVD-V] [DVD-VR] [DVD-A] [CD] [VCD] [WMA]§1 [MP3]§1 [JPEG] [MPEG4] [DivX]§2 §1 À l’exception des fichiers WMA/MP3 enregistrés sur le disque dur de cet appareil §2 Disques seulement Préparatifs 1 Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé l’appareil. 2 Appuyez sur [Í]. [Lors de la lecture d’un disque] 3 Appuyez sur [DVD] puis positionnez le sélecteur sur “DVD/CD”. 4 Insérez un disque enregistrable (➜ page 31). [Lors de la lecture des données d’un dispositif USB] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] 3 Appuyez sur [N SELECT O] puis positionnez le sélecteur sur “USB”. 4 Branchez le périphérique USB qui contient des fichiers musique ou vidéo. Fonctions de réglage de la vidéo Zoom Contenu Vidéo Cette fonction agrandit l’image Letterbox pour qu’elle remplisse l’écran. 1 2 Appuyez sur [FUNCTIONS]. Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Other Settings” et appuyez sur [1]. 3 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Display Menu” et appuyez sur [1]. ∫ Just Fit Zoom Après l’étape 3 1 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Just Fit Zoom” et appuyez sur [1]. Functions Subtitle Position 0 Subtitle Brightness 0 Just Fit Zoom Manual Zoom x1.00 Bit Rate Display Off GUI See-through Off GUI Brightness 0 HDMI Status Réglage de la qualité de l’image Contenus vidéo et d’images 1 2 Appuyez sur [FUNCTIONS]. Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Other Settings” et appuyez sur [1]. 3 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Picture Menu” et appuyez sur [1]. 4 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Picture Mode” et appuyez sur [1]. 5 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner l’élément et appuyez sur [ENTER]. Functions RQT8999 Picture Mode Nomal Video Output Mode 480i 60 0 Sélectionnez le dispositif de réglage de votre choix à l’aide des touches [3 4] puis effectuez vos modifications en appuyant sur [2 1]. Nomal Cinema1 Cinema2 Animation Dynamic User Les élements disponibles sont les suivants : Normal: Images classiques Cinema1: Adoucit l’image et améliore l’affichage des détails dans les scènes sombres. Cinema2: Rend l’image plus nette et fait ressortir les détails dans les scènes sombres. Animation: Convient à l’animation Dynamic: Améliore le contraste pour les images puissantes. User (Appuyez sur [ENTER] pour sélectionner “Picture Adjustment”.) (➜ droite) Auto 4 : 3 Standard European Vista 16 : 9 Standard American Vista Cinemascope1 Cinemascope2 2 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner un élément et appuyez sur [ENTER]. [DVD-V] [DVD-VR] [VCD] Auto, 4:3 Standard, European Vista, 16:9 Standard, American Vista, Cinemascope1, Cinemascope2 [MPEG4] [DivX] Standard, Original, Full ≥Selon le disque, le rapport de format préréglé risque de ne pas s’afficher. ∫ Manual Zoom Après l’étape 3 1 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Manual Zoom” et appuyez sur [1]. 2 Appuyez sur [3 4] pour régler la taille du zoom. – de k1,00 à k1,60 (en unités de 0,01), de k1,60 à k2,00 (en unités de 0,02) [MPEG4] [DivX] –de k2,00 à k4,00 (en unités de 0,05) ≥Le zoom jusqu’à k4,00 peut ne pas fonctionner en fonction du téléviseur raccordé et de ses réglages. Page 61 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Changement des sous-titres et des pistes son Réorganisation et changement de la vitesse de lecture Modification des sous-titres [DVD-V] [DVD-VR] [DivX] Lecture programmée (jusqu’à 32 éléments) Disques avec sous-titres Sauf [DVD-VR] Pendant la lecture A l’arrêt Appuyez sur [FUNCTIONS]. Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Subtitle” et appuyez sur [1]. 1 2 Functions Title 2/ 5 Chapter 2 / 12 0:07:28 Time 1 English Audio Subtitle 2 French Angle 1/1 Other Settings 3 On Off 1 English 2 French Appuyez sur [3 4] pour sélectionner l’élément et appuyez sur [ENTER]. [DVD-V] [DivX]:Vous pouvez activer ou désactiver l’affichage des sous-titres et en modifier la langue. ≥Sur iR/iRW, un numéro de sous-titre peut apparaître à la place des sous-titres qui ne sont pas affichés. [DVD-VR]:Vous pouvez activer ou désactiver les sous-titres quand le disque contient des informations de sous-titre. ≥Les enregistreurs DVD Panasonic ne permettent pas d’enregistrer la fonction d’activation/désactivation des sous-titres. Modification des pistes son Pendant la lecture Appuyez sur [FUNCTIONS]. Choose a title and chapter. No. Title Chapter Time 11 Play Clear Clear all Appuyez sur [1] (PLAY). Changement ou suppression de programme Appuyez sur [3 4] pour sélectionner un élément. –Pour modifier un élément, répétez l’étape 2. –Pour supprimer un élément, appuyez sur [CANCEL] (ou sélectionnez “Clear” et appuyez sur [ENTER]). Lecture aléatoire Sauf [DVD-VR] Functions 3 par exemple,[DVD-V] Sélection de tous les éléments (du disque ou bien d’un titre ou d’un groupe) Appuyez sur [ENTER] et [3 4] pour sélectionner “ALL”, et appuyez de nouveau sur [ENTER] pour enregistrer. Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Audio” et appuyez sur [1]. Title 2/ 5 Chapter 2 / 12 Time 0:08:18 Audio 1 English Subtitle 2 French Angle 1/1 Other Settings Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner l’élément voulu. Répétez la procédure pour programmer d’autres éléments. par exemple, Pour sélectionner 12 : [S10] ➜ [1] ➜ [2] Suppression du programme entier Sélectionnez “Clear all” et appuyez sur [ENTER]. Le programme entier est également effacé quand l’appareil est éteint, quand le sélecteur est changé ou quand vous ouvrez le tiroir disque. [DVD-V] [DVD-VR] [DVD-A] [VCD] [DivX] (avec pistes son multiples) 1 2 3 Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MODE]. Commandes de base 1 2 1 English 2 French Appuyez sur [3 4] pour sélectionner la piste son et appuyez sur [ENTER]. [DVD-VR] [DivX]:Vous pouvez sélectionner “L”, “R” ou “LR”. [VCD]: Vous pouvez sélectionner “L”, “R”, “LR” ou “LiR”. [DVD-V] (disques karaoké) : Vous pouvez sélectionner “On” ou “Off” pour les voix. Pour plus de détails, veuillez lire les instructions qui accompagnent le disque. Lecture PTX7_EG_Fr.book A l’arrêt 1 2 3 par exemple,[DVD-V] Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MODE]. Random Press Playback PLAY to start Choose a title. [DVD-A] [DVD-V] [WMA] [MP3] [JPEG] Title 1 Appuyez sur les touches PLAY to start to select numériques pour sélectionner un groupe ou un titre. Par exemple, Pour sélectionner 12 : [S10] ➜ [1] ➜ [2] Appuyez sur [1] (PLAY). Lecture de tous les groupes [DVD-A] Type de signal et données A l’arrêt 1 Exemple : canal 3/2 .1 .1: Effet basse fréquence (ne s’affiche pas s’il n’y a aucun signal) 0: Pas de surround 1: Surround mono 2: Surround stéréo (gauche/droite) 1: Central 2: Avant gaucheiAvant droit 3: Avant gaucheiAvant droitiCentral ≥[DivX] Sur un disque vidéo DivX, le démarrage de la lecture peut prendre quelque instant si vous modifiez la piste audio. 2 Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MODE]. All Group Playback Press PLAY to start Appuyez sur [1] (PLAY). Pour quitter le mode de lecture de tous les groupes, de lecture programmée et de lecture aléatoire Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MODE] lorsque l’appareil est à l’arrêt. [Remarque] Désactivez la lecture des disques HighMAT pour pouvoir utiliser le mode de lecture aléatoire ou de lecture programmée. Sélectionnez “Play as Data Disc” dans Other Menu (➜ page 65). (Suite à la page suivante) RQT8999 LPCM/PPCM/Î Digital/DTS/MP3/MPEG: Type de signal kHz (Fréquence d’échantillonnage)/bit/ch (nombre de canaux) 61 PTX7_EG_Fr.book Page 62 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Différentes méthodes de lecture des disques ou des données d’un dispositif USB Réorganisation et changement de la vitesse de lecture Autres fonctions intéressantes Affichage de l’état de la lecture en cours (Quick OSD) Lecture répétée (Uniquement lorsque le temps de lecture écoulé peut s’afficher [JPEG]: vous pouvez utiliser même en l’absence d’affichage de temps écoulé.) 1 2 Appuyez sur [QUICK OSD]. Fonctions de base ------------> Détails ^------- Pas d’affichage ,-------b ∫ Fonctions de base Appuyez sur [FUNCTIONS]. 3 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Play Menu” et appuyez sur [1]. 4 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Repeat” et appuyez sur [1]. Functions Repeat Off A-B Repeat Advanced Disc Review 5 État de la lecture Appuyez sur [3 4] pour sélectionner l’élément à répéter et appuyez sur [ENTER]. ≥Selon le disque, les éléments disponibles varient. Mode de lecture [DVD-VR] [DVD-V] Appuyez sur [FUNCTIONS]. Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Play Speed” et appuyez sur [1]. 4 X1.4 X1.3 X1.2 X1.1 Normal X0.9 X0.8 X0.7 X0.6 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner la vitesse de lecture et appuyez sur [ENTER]. ≥De “k0.6” à “k1.4” ≥Appuyez sur [1] (PLAY) pour lancer la lecture normale. ≥Après le changement de vitesse – La sortie audio numérique bascule sur PCM-2 canaux. – La fréquence d’échantillonnage de 96 kHz est convertie à 48 kHz. ≥Cette fonction peut être inopérante selon l’enregistrement du disque. Lancement de la lecture depuis un groupe sélectionné [DVD-A] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] Un dossier de disques WMA/MP3, JPEG, MPEG4 et DivX est traité comme un “Group”. RQT8999 1 2 62 3 0 : 00 : 22 Position actuelle Details-DVD-Video 1 DTS 3/2.1ch Audio Subtitle 1/1 Angle Source Aspect 4:3 Title Total Time 0:54:28 1 2 3 4 Voir page 61 pour la modification des pistes son Voir page 61 pour la modification des sous-titres Voir page 63, pour la modification des angles Aspect du titre de la lecture en cours Temps de lecture total du titre en cours de lecture Défilement des titres/programmes pour la lecture Functions Play Speed Play Menu Picture Menu Audio Menu Display Menu Other Menu Time ≥[MPEG4] [DivX] En cours de recherche, les informations “Vidéo” et “Audio” ne s’affichent pas. Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Other Settings” et appuyez sur [1]. Title 2/ 5 Chapter 2 / 12 Time 0:08:18 Audio 1 English Subtitle 2 French Angle 1/1 Other Settings 1 5 1 2 3 4 5 Pendant la lecture 3 Chapter ∫ Détails par exemple, [DVD-V] Off Chapter Title 1 Title Temps de lecture écoulé Program Playback Changement de la vitesse de lecture 1 2 Numéro en cours de lecture par exemple, [DVD-V] Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Other Settings” et appuyez sur [1]. Appuyez sur [FUNCTIONS]. Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Group” et appuyez sur [1]. Appuyez sur [3 4] ou sur les touches numériques pour sélectionner un groupe et appuyez sur [ENTER]. ≥[DVD-A] Lecture de tous les groupes (➜ page 61, Lecture de tous les groupes) (Advanced Disc Review) [DVD-VR] [DVD-V] (Sauf iR/iRW) (Lecture normale uniquement) Pendant la lecture 1 2 Appuyez sur [FUNCTIONS]. Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Other Settings” et appuyez sur [1]. 3 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Play Menu” et appuyez sur [1]. 4 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Advanced Disc Review” et appuyez sur [ENTER]. Fait défiler chaque titre/programme. Title 5 1 Chapter 1 Time 0 : 00 : 22 Appuyez sur [1] (PLAY) quand vous trouvez un titre/ programme à lancer. ≥Vous pouvez également faire défiler par intervalles de 10 minutes. Sélectionnez “Interval Mode” (➜ page 93, “Advanced Disc Review” dans le menu “Disc”). ≥Cette fonction peut être inopérante selon la position de lecture. ≥[DVD-VR] Cette fonction est inopérante : – avec une partie avec image fixe. – quand il s’agit d’une lecture de liste de lecture. PTX7_EG_Fr.book Page 63 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Utilisation du menu à l’écran Le menu à l’écran, qui s’affiche quand vous appuyez sur [FUNCTIONS] pendant la lecture du disque ou à l’arrêt, permet d’activer ou de désactiver les sous-titres, de passer d’une piste à l’autre et de modifier plusieurs autres paramètres. Functions Title 2/ 5 2 / 12 Chapter Time 0:08:18 1 English Audio 2 French Subtitle 1/1 Angle Other Settings 1 2 3 4 Menus principaux Autres paramètres Appuyez sur [FUNCTIONS] pour ouvrir le menu à l’écran. Appuyez sur [3 4] pour choisir le menu et appuyez sur [1]. Appuyez sur [3 4] pour sélectionner l’élément et appuyez sur [1]. Appuyez sur [3 4] pour sélectionner le paramètre et appuyez sur [ENTER]. Commandes de base ≥En fonction de l’état de l’appareil (en cours de lecture, à l’arrêt, etc.) et du contenu du disque, certains éléments ne peuvent pas être choisis ou modifiés Program, Group, Title, Chapter, Track, Playlist, Content Time Video Pour lancer la lecture depuis un élément spécifique ≥Sélectionnez à l’aide des touches [3 4] et appuyez sur [ENTER]. ≥Appuyez de manière continue sur [3 4] pour modifier plus rapidement. Pour faire un saut vers l’avant ou vers l’arrière§ (Time Slip en lecture uniquement) 1. Appuyez deux fois sur [ENTER] pour afficher Time Slip le témoin. 2. Appuyez sur [3 4] pour choisir la durée et appuyez sur [ENTER]. ≥Appuyez de manière continue sur [3 4] pour modifier plus vite. Pour modifier l’affichage du temps restant/ écoulé § SaufiR/iRW Pour afficher le nombre de pixels [DivX] fps (images par seconde) est également affiché. (➜ page 61, Modification des pistes son) Audio Pour afficher le débit binaire courant ou la fréquence d’échantillonnage Still Picture Pour changer d’image fixe Number Select [VCD] avec commande de lecture ≥Cette fonction permet de sélectionner un nombre à l’aide de la télécommande du téléviseur quand VIERA Link “HDAVI Control” est actif. Les touches numériques de la télécommande du téléviseur ne fonctionnent pas quand vous sélectionnez des chiffres sur un VCD. Pour sélectionner un chiffre Quand le menu du disque est affiché Appuyez sur [1] ➜ Appuyez sur [3 4] ➜ Appuyez sur [ENTER] Thumbnail Pour afficher les images miniatures Subtitle (➜ page 61, Modification des sous-titres) Marker (VR) Pour accéder à un marqueur inséré avec un enregistreur de DVD Angle [DVD-V] avec angles multiples Pour changer d’angle Rotate Picture Pour faire pivoter une image vers la gauche ou vers la droite Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Right” ou “Left” et [ENTER]. Slideshow Pour activer/désactiver le diaporama Pour modifier l’intervalle entre les images du diaporama (1 Rapide ,---. 5 Ralenti) ≥Avec le diaporama, la fonction Rotation/Saut de l’image risque de ne pas fonctionner correctement selon la position de lecture. Other Settings (➜ ci-dessous) Other Settings (Autres paramètres) Play Speed (➜ page 62, Changement de la vitesse de lecture) ∫ Play Menu (Uniquement lorsque le temps de lecture écoulé peut s’afficher, [JPEG] Vous pouvez utiliser la fonction de lecture répétée.) Repeat (➜ page 62, Lecture répétée) A-B Repeat Sauf [MPEG4] [DivX] Pour répéter une section donnée Appuyez sur [ENTER] aux points de début et de fin. Appuyez de nouveau sur [ENTER] pour annuler l’opération. ≥[DVD-VR] (partie avec image fixe) : ne fonctionne pas. Advanced Disc Review (➜ page 62, Défilement des titres/ programmes pour la lecture) (Suite à la page suivante) RQT8999 Menus principaux Lecture Pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. 63 PTX7_EG_Fr.book Page 64 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Différentes méthodes de lecture des disques ou des données d’un dispositif USB ∫ Picture Menu Picture Mode (➜ page 60, Réglage de la qualité de l’image) Avec une connexion HDMI (quand “Video Mode” est réglé sur “On”) (➜ page 95, Menu de “HDMI”) Les enregistrements vidéo seront convertis en, et diffusés comme des données vidéo haute définition. La qualité de l’image varie en fonction du matériel raccordé. Choisissez la qualité d’image selon vos préférences. 480i/576i (entrelacée)§ 480p/576p (progressive)§ 720p (progressive) 1080i (entrelacée) 1080p (progressive) ≥Le symbole “¢” s’affiche en regard des sorties vidéo possibles avec le matériel raccordé. La sélection d’un élément sans “¢” peut entraîner une distorsion de Video Output l’image. Mode En cas de déformation de l’image, appuyez sur la touche [CANCEL] et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’image s’affiche correctement. Le réglage reviendra à “480p/576p”. ≥Les sorties de la borne COMPONENT VIDEO OUT seront sur “480i/576i”. Avec d’autres connexions (quand “Video Mode” est réglé sur “Off”) (➜ page 95, Menu de “HDMI”) 480i/576i (entrelacée)§ 480p/576p (progressive)§ Lorsque vous choisissez “480p/576p”, sélectionnez “Yes” dans l’écran de confirmation qui s’ouvre uniquement si l’appareil est raccordé à un téléviseur compatible avec l’entrée progressive. Si vous avez choisi “480p/576p”, “720p”, “1080i” ou “1080p” (➜ ci-dessus), sélectionnez la méthode de conversion adaptée au type de matériel. Source Select [DivX] Auto HD Picture Enhancer Auto: RQT8999 Transfer Mode 64 Détecte automatiquement le contenu vidéo, et le convertit de manière appropriée. Video: Sélectionnez lorsque vous utilisez Auto et que le contenu est déformé. Film: Sélectionnez ceci si les contours du film sont hâchés lorsque Auto est sélectionné. Cependant, si le contenu vidéo est déformé comme dans l’illustration de droite, sélectionnez Auto. Lors de la lecture des disques NTSC Auto1 (normal): Détecte automatiquement le contenu vidéo, et le convertit de manière appropriée. Auto2: En plus de Auto1, détecte automatiquement les contenus vidéo comportant des vitesses d’affichage différentes et les convertit en conséquence. Video: Sélectionnez lorsque vous utilisez Auto1 et Auto2, et que le contenu est déformé. I (Interlace) P (Progressive) Avec une connexion HDMI (quand “Video Mode” est réglé sur “On”) (➜ page 95, Menu de “HDMI”) Offre une qualité de sortie vidéo HDMI (720p,1080i,1080p) nette. Off, 1 (plus faible) au 3 (plus fort) Avec une connexion HDMI (quand “’Video Mode” est réglé sur “On”) (➜ page 95, Menu de “HDMI”) La qualité de l’image varie en fonction du matériel raccordé. Choisissez la qualité d’image selon vos préférences. HDMI Colour Si un des éléments ci-dessous n’est pas Space disponible pour le matériel connecté, il ne s’affiche pas. RGB YCbCr (4:4:4) YCbCr (4:2:2) ≥“RGB Range” (➜ page 95, Menu de “HDMI”) est disponible quand “RGB” est sélectionné. ∫ Audio Menu Dialogue Enhancer Pour rendre le dialogue des films plus clairement audible [DVD-V] (Dolby Digital, DTS, MPEG, 3 canaux ou plus, le dialogue étant enregistré sur le canal central) On ,------. Off [DivX] (Dolby Digital, 3 canaux ou plus, le dialogue étant enregistré sur le canal central) ≥Lorsque le tiroir est ouvert, le réglage revient sur Auto ou Auto1. Pendant la lecture de disques PAL, de contenu MPEG4 ou de contenu vidéo DivX Lorsque vous sélectionnez “Auto” la méthode de construction du contenu DivX est automatiquement reconnue et sortie. Si l’image est déformée, sélectionnez “I (Interlace)” ou “P (Progressive)” selon la méthode de construction utilisée lors de l’enregistrement du contenu sur le disque. On ,------. Off § 480i, 480p : Lors de la lecture des disques NTSC 576i, 576p : Lors de la lecture des disques PAL Page 65 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Pour écouter le son de votre téléviseur sur les hautparleurs de cet appareil ∫ Display Menu Information On ,------. Off Subtitle Position 0 à s60 (par 2 unités) Subtitle Brightness Auto, 0 à s7 Pour sélectionner le type d’affichage des images créées pour les écrans à rapport de format 4:3 sur un téléviseur à rapport de format 16:9 Normal: Allonge l’image en largeur. Auto: Le réglage standard est défini sur “Shrink”. Toutefois, il se règle automatiquement sur “Zoom” avec une image Letterbox. Shrink: Les images apparaissent au centre de l’écran. Zoom: L’affichage s’agrandit au format 4:3. Just Fit Zoom (➜ page 60, Zoom) Manual Zoom (➜ page 60, Zoom) Bit Rate Display Contenu vidéo GUI See-through Off, On, Auto (Se modifie automatiquement sur l’afficheur à l’apparition des images.) GUI Brightness s3 à r3 HDMI Status Indique plusieurs informations lors d’un raccordement à la borne HDMI AV OUT (➜ ci-dessous, Confirmation des informations HDMI). Quick OSD [➜ page 62, Affichage de l’état de la lecture en cours (Quick OSD)] Préparatifs 1 Réglez “TV Audio Input” (➜ page 96, Menu de “TV Audio Input”) sur “TV”. 2 Réduisez le volume du téléviseur au minimum. 1 Appuyez sur [N SELECT O] pour positionner le sélecteur sur “TV Audio”. 2 Réglez le volume sur cet appareil. On ,------. Off Commandes de base 4:3 Aspect Vous pouvez écouter des émissions télévisées sur les hautparleurs de cet appareil si vous branchez le téléviseur sur la borne AV (TV) ou TV IN de l’appareil. Lecture PTX7_EG_Fr.book ∫ Other Menu Setup (➜ page 93, Modification des réglages) Play as DVD-Video ou Play as DVD-Audio Sélectionnez “Play as DVD-Video” pour lire un [DVD-V] sur un DVDAudio. Play as DVD-VR Play as HighMAT ou Play as Data Disc Sélectionnez “Play as Data Disc” pour lire des fichiers [MP3], [JPEG], [MPEG4] ou [DivX] sur un DVD-RAM contenant à la fois un format [DVD-VR] et un autre format ([JPEG], par exemple) ou pour lire des disques HighMAT sans utiliser la fonction HighMAT. ∫ Confirmation des informations HDMI (➜ page 61, Modification des pistes son) État du raccordement Affiche le nombre maximal de canal du matériel raccordé. HDMI Status-----HDMI is connected. HDMI Information Audio Stream PCM Max Channel 2ch Colour Space YCbCr(4:4:4)/YCbCr(4:2:2)/RGB Video Format 480i/576i/480p/576p 720p/1080i/1080p (➜ page 64, HDMI Colour Space) ≥Toutes les sorties possibles sont affichées. ≥La sortie en cours pour “Audio Stream”, “Colour Space” et “Video Format” sera soulignée. ≥Quand “Off” est sélectionné dans “Audio Output” (➜ page 95, Menu de “HDMI”), “– – –” s’affichera dans “Audio Stream” et “Max Channel”. RQT8999 (➜ page 64, Video Output Mode) 65 PTX7_EG_Fr.book Page 66 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Utilisation de la radio FM Préréglage des canaux Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 stations. HDD Préparatifs Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé l’appareil. SELECT VOLUME CANCEL 1 STOP PAUSE PLAY 2 FUNCTIONS TOUCH PLAY ONE 3 RTޓޓޓ STA ޓDIRECT NAV TOP MENU IGATOR MENU PLAYLIST Appuyez sur [TUNER]§1 pour positionner le sélecteur sur “FM”. Appuyez sur [6 5] pour sélectionner la fréquence. Appuyez sur [SUB MENU]. FM ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL SETUP SOUND Erase Preset Channel VS SELECT MUTING 10SELECTOR TUNING 4 OPEN/CLOSE SELECTOR Auto(Stereo) Set Preset Channel HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP Sub Menu Audio Mode Recording Mode LPCM Auto Track Divide Auto 5 Minutes Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Set Preset Channel” et appuyez sur [ENTER]. VOLUME TUNING MUSIC PORT FM Set Preset Channel Le fonctionnement de la radio est principalement décrit pour la télécommande. Mais vous pouvez également utiliser le bouton correspondant situé sur l’unité principale. §1 [O N SELECTOR] §2 [X TUNING W] CH1 CH2 CH3 CH4 CH5 5 88.10 MHz 88.50 MHz 88.70 MHz - - .- - MHz - - .- - MHz Appuyez sur [3 4] pour sélectionner le canal et appuyez sur [ENTER]. Syntonisation manuelle Set Preset CH. 1 2 Appuyez sur [TUNER]§1 pour positionner le sélecteur sur “FM”. Appuyez sur [6 5] pour sélectionner la fréquence. PL PRG D DTS MODE RDS PTY PS A AC CD DVD Répétez les étapes 2 à 5 pour régler d’autres canaux. DISC SFC TG D.MIX MONO SLP ST CT SRD E. HDCD H.BASS W PGM RND 1 2 Lorsqu’une émission diffusée en stéréo est captée, “ST” s’allume à l’écran. ≥Pour lancer la syntonisation automatique, appuyez de manière continue sur [6 5] jusqu’à ce que la fréquence commence à défiler. La syntonisation s’interrompt lorsqu’une station a été trouvée. RQT8999 ∫ En cas de parasites excessifs 66 Preset: CH4 Frequency: 89.90 MHz Préparatifs Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé l’appareil. 1 Appuyez sur [SUB MENU]. 2 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Audio Mode” et appuyez sur [ENTER]. 3 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Mono” et appuyez sur [ENTER]. ≥“MONO” (monaural) apparaît sur l’afficheur. ≥Il doit être normalement défini sur “Auto(Stéréo)”. Pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. Pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. 1:42 PM Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 stations. Préparatifs Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé l’appareil. 1 2 3 4 Appuyez sur [TUNER]§1 pour positionner le sélecteur sur “FM”. Appuyez sur [6 5] pour sélectionner la fréquence la plus basse (87,50 MHz). Appuyez sur [SUB MENU]. Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Auto Memory” et appuyez sur [ENTER]. FM Auto Memory Do you want to start Auto Memory? Start point : XX.XX MHz? Yes 5 Utilisez une antenne de télévision (non fournie) si la réception radio FM est mauvaise. ≥Débranchez l’antenne FM intérieure. ≥L’antenne doit être installée par un technicien qualifié. ≥Débranchez l’antenne lorsque vous n’utilisez pas l’appareil. ≥N’utilisez pas l’antenne extérieure en cas d’orage. 75 ≠ câble coaxial (non fourni) Appuyez sur [2 1] pour sélectionner “Yes” et appuyez sur [ENTER]. Le tuner effectue les préréglages de toutes les stations susceptibles d’être reçues dans les canaux en ordre croissant. ≥“Auto Memory Completed.” s’affiche une fois les stations mises en mémoire et la radio se règle sur la dernière station préréglée. ≥“Memory setting failed.” s’affiche en cas d’échec de la mise en mémoire automatique. Mettez les stations en mémoire sur les canaux manuellement (➜ page 66). Sélection des canaux préréglés 2 Utilisation d’une antenne FM extérieure (en option) No Pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. 1 Préparatifs Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé l’appareil. 1 Appuyez sur [TUNER]§1 pour positionner le sélecteur sur “FM”. 2 Appuyez sur [SUB MENU]. 3 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Erase Preset Channel” et appuyez sur [ENTER]. 4 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner les canaux inutiles et appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [TUNER]§1 pour positionner le sélecteur sur “FM”. Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le canal. ≥Pour sélectionner un numéro à 2 chiffres Par exemple “12” : [S10] ➜ [1] ➜ [2]. PL PRG D DTS MODE RDS PTY PS A AC CD DVD DISC SFC TG Commandes de base Préréglage automatique des stations D.MIX MONO SLP ST CT SRD E. HDCD H.BASS W PGM RND 1 2 Vous pouvez également appuyer sur [: 9]§2 pour sélectionner le canal. ∫ Sélection à l’aide de l’affichage à l’écran Préparatifs Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé l’appareil. 1 Appuyez sur [TUNER]§1 pour positionner le sélecteur sur “FM”. 2 Appuyez sur [TOP MENU]. 3 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner le canal préréglé et appuyez sur [ENTER]. Pour effacer les canaux préréglés qui ne vous intéressent plus Les canaux préréglés inutiles qui ont été effacés ne s’afficheront plus lors de la sélection des canaux à l’aide des touches [: 9]§2. L PR TV IN AUX R L R Prise d’antenne (non fournie) FM ANT 75Ω LAN Radio Page 67 Friday, March 16, 2007 (10BASE-T/ 100BASE-TX) Diffusion RDS L’appareil peut afficher les données de texte transmises par le système de radiocommunication de données (RDS) disponible dans certaines régions. Si la station que vous écoutez émet des signaux RDS, “RDS” s’allume sur l’afficheur. Appuyez sur [FL DISPLAY]. Chaque fois que vous appuyez sur la touche : PS # PTY # OFF ^"""""""""b Affichages PTY NEWS VARIED FINANCE COUNTRY AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES RELIGION FOLK M § SPORT M.O.R. M EDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENT DRAMA CLASSICS TRAVEL TEST CULTURE OTHER M LEISURE ALARM SCIENCE WEATHER JAZZ §“M.O.R. M” = Middle of the road music=Musique grand public [Remarque] Les affichages RDS peuvent ne pas être disponibles en cas de mauvaise réception. RQT8999 PTX7_EG_Fr.book 67 PTX7_EG_Fr.book Page 68 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Modification des listes de lecture Création d’une liste de lecture utilisateur/ Ajout de pistes Une liste de lecture peut contenir jusqu’à 99 pistes. HDD SELECT VOLUME CANCEL STOP PAUSE 1 2 TOUCH PLAY ONE Appuyez sur [SUB MENU]. Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Edit Playlist” puis sur [ENTER]. PLAY FUNCTIONS RTޓޓޓ STA ޓDIRECT NAV TOP MENU IGATOR MENU PLAYLIST Quand vous souhaitez ajouter des pistes d’une liste de lecture qui est arrêtée, 3 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Add Track(s) to the Playlist” puis sur [ENTER]. 4 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner la piste puis sur [2 1] pour cocher la case correspondante. ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL Music Collection HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP SETUP SOUND Add Track(s) to the Playlist Eine Kleine Nacht Musik Le nozze di Figaro, overture Six German Dances Symphony No.34 The Elopement from the Harem, overture Symphony No.35 “Haffner” Symphony No.40 Turkischer Marsch VS SELECT MUTING Mozart Mozart Mozart Mozart Mozart Mozart Mozart Mozart ENTER Cancel [HDD] Vous pouvez créer une liste de lecture utilisateur avec vos pistes préférées, dans l’ordre de lecture de votre choix. Vous pouvez également modifier l’ordre des pistes des autres listes de lecture. [LEFT/RIGHT] to check/uncheck Répétez l’étape 4 pour sélectionner toutes les pistes que vous souhaitez ajouter à la liste de lecture. 5 6 Appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [3 4] pour sélectionner la liste de lecture à laquelle vous souhaitez ajouter la/les piste(s) et appuyez sur [ENTER]. Préparatifs 1 Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé l’appareil. 2 Appuyez sur [Í]. 3 Appuyez sur [MUSIC COLLECTION] puis positionnez le sélecteur sur “Music Collection”. Music Collection Add Track(s) to the Playlist Playlist001 Playlist002 Playlist003 Playlist004 Playlist005 Add to New Playlist ENTER RETURN ≥Si vous avez sélectionné une liste de lecture existante, un message s’affiche puis vous revenez au menu précédent. ≥Quand vous sélectionnez “Add to New Playlist” à l’étape 6, continuez à l’étape 7. (Uniquement si “Add to New Playlist” a été sélectionné.) 7 8 Entrez les caractères (➜ page 70). Appuyez sur [∫] (Set). Pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. RQT8999 [Conseils] ≥Vous pouvez également effectuer les opérations ci-dessus à partir d’une Track List. Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Add Track to the Playlist” et appuyez sur [ENTER]. Puis suivez la procédure à partir de l’étape 6. 68 ≥Pour cocher ou décocher un groupe de pistes 1 Appuyez sur [SUB MENU]. 2 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Mark All” ou “Unmark All”. PTX7_EG_Fr.book Page 69 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Réorganisation d’une liste de lecture Vous pouvez réorganiser les listes de lecture. Cette fonction est disponible pour les listes de lecture “User Playlists”, “Favorites”, “Artists” et “Albums”. HDD SELECT Quand vous souhaitez réorganiser une liste de lecture qui est arrêtée, VOLUME 1 2 CANCEL PLAY 4 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner la piste puis sur [2 1] pour cocher la case correspondante. Vous pouvez alors supprimer la piste qui est cochée. HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG SETUP SOUND Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Change Track Order in the Playlist” puis sur [ENTER]. ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Edit Playlist” puis sur [ENTER]. 3 RTޓޓޓ STA ޓDIRECT NAV TOP MENU IGATOR FUNCTIONS TOUCH PLAY ONE VS SELECT MUTING Music Collection Suppression de pistes d’une liste de lecture Vous pouvez supprimer des pistes d’une liste de lecture tout en les conservant sur le disque dur. Cette fonction est disponible pour les listes de lecture “User Playlists” et “Most Often Played”. Cancel 5 l’endroit souhaité puis sur [ENTER]. Music Collection Appuyez sur [SUB MENU]. Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Edit Playlist” Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Remove supprimer à l’aide des touches [3 4]. 5 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner la piste puis sur [2 1] pour cocher la case correspondante. Music Collection Mozart Mozart Mozart Mozart Mozart Mozart Mozart Mozart ENTER Cancel Sélectionnez la liste de lecture contenant les pistes à Change Track Order in the Playlist Le nozze di Figaro, overture Six German Dances Symphony No.34 The Elopement from the Harem, overture Eine Kleine Nacht Musik Symphony No.35 “Haffner” Symphony No.40 Turkischer Marsch Track(s) from the Playlist” puis sur [ENTER]. 4 [UP/DOWN] to move selected track(s) Appuyez sur [3 4] pour déplacer la piste vers puis sur [ENTER]. 3 Mozart Mozart Mozart Mozart Mozart Mozart Mozart Mozart ENTER A l’arrêt, 1 2 Change Track Order in the Playlist Eine Kleine Nacht Musik Le nozze di Figaro, overture Six German Dances Symphony No.34 The Elopement from the Harem, overture Symphony No.35 “Haffner” Symphony No.40 Turkischer Marsch Édition PAUSE [UP/DOWN] to move selected track(s) Commandes avancées STOP MENU PLAYLIST Appuyez sur [SUB MENU]. Répétez les étapes 4 et 5 pour déplacer d’autres pistes. 6 Dès que le déplacement de la piste est terminé, appuyez sur [ENTER]. Pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. Remove Track(s) from the Playlist Eine Kleine Nacht Musik Le nozze di Figaro, overture Six German Dances Symphony No.34 The Elopement from the Harem, overture Symphony No.35 “Haffner” Symphony No.40 Turkischer Marsch Mozart Mozart Mozart Mozart Mozart Mozart Mozart Mozart [Conseils] ≥Vous pouvez également effectuer les opérations ci-dessus à partir d’une Track List. Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Change Track Order in the Playlist” et appuyez sur [ENTER]. Puis suivez la procédure à partir de l’étape 4. ENTER Cancel [LEFT/RIGHT] to check/uncheck Répétez l’étape 5 pour sélectionner toutes les pistes à supprimer de la liste de lecture. 6 Appuyez sur [ENTER]. [Conseils] Pour cocher ou décocher un groupe de pistes 1 Appuyez sur [SUB MENU]. 2 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Mark All” ou “Unmark All”. RQT8999 Pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. 69 PTX7_EG_Fr.book Page 70 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Modification des listes de lecture Changement de nom d’une liste de lecture Vous pouvez modifier les noms des listes de lecture. Cette fonction est disponible pour les listes de lecture “User Playlists”, “Analogue Recorded”, “Artists” et “Albums”. ∫ Entrée de texte Vous pouvez attribuer des noms aux pistes enregistrées, etc. Nombre maximal de caractères : Quand vous souhaitez modifier le nom d’une liste de lecture qui est arrêtée, 1 2 Caractères Titre de piste Titre de la liste de lecture utilisateur Nom de l’artiste Titre de l’album Appuyez sur [SUB MENU]. Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Edit Playlist” puis sur [ENTER]. 3 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Edit Playlist Name” puis sur [ENTER]. Changement de nom des listes de lecture d’un artiste et/ou d’un album : Si vous sélectionnez une liste de lecture d’un artiste ou d’un album et que vous modifiez le nom de la liste de lecture, le nom de l’artiste et/ou de l’album change (➜ page 74). Des messages de confirmation tels que “Do you want to change the artist name?” s’affichent à l’écran. Sélectionnez “Yes” pour poursuivre. 4 5 [Remarque] Si un nom est long, il se peut qu’il ne s’affiche pas entièrement sur certains écrans. 1 L’écran de saisie de texte s’affiche. Champ Nom : affiche le texte que vous avez entré Music Collection Add Track(s) to the Playlist Other Characters Standard Characters Playlist013 Entrez les caractères (➜ droite). Appuyez sur [∫] (Set). Delete Set Pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. [Remarque] ≥Quand une liste de lecture de même nom existe déjà, le message “There is another playlist with the same name. Do you want to merge them?” s’affiche. Vous pouvez réunir les deux listes de lecture en une seule ou bien changer le nom pour en créer une nouvelle. 59 59 39 59 ENTER Cancel 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 > =10 1 A D G J M P T W . 2 B E H K N Q U X , 3 C F I L O R V Y ? 4 5 6 a b d e g h j k m n S p q t u Z w x ! ” ’ Space 7 c f i l o r v y : 8 + / # < [ s { z ; 9 = $ > ] ( } \ ` 0 * % & @ _ ) ~ | ^ Appuyez sur [3 4 2 1] pour choisir un caractère et appuyez sur [ENTER]. Répétez cette étape pour entrer d’autres caractères. Pour effacer un caractère Appuyez sur [3 4 2 1] pour sélectionner le caractère dans le champ Nom et appuyez sur [;]. (Les caractères sélectionnés sont effacés.) Utilisation des touches numériques pour entrer les caractères par exemple, entrée de la lettre “F” 1 1 2 3 1 Appuyez sur [3] pour 2 A B C vous déplacer sur la 3ème ligne. 3 D E F 2 Appuyez deux fois 4 G H I sur [3] pour sélectionner “F”. 3 Appuyez sur [ENTER]. Pour entrer un espace Appuyez sur [S10] puis sur [ENTER]. 3 Appuyez sur [∫] (Set). RQT8999 Pour arrêter la procédure en cours Appuyez sur [RETURN]. Le texte n’est pas mémorisé. 70 PTX7_EG_Fr.book Page 71 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Ajout de pistes aux “Favorites” Vous pouvez ajouter facilement vos pistes préférées aux “Favorites” (maximum 99 pistes). HDD SELECT Quand la piste à ajouter est arrêtée, en pause ou en cours de lecture Appuyez sur [FAVORITE/REG]. VOLUME CANCEL Track registered to Favorites playlist. STOP PAUSE PLAY FUNCTIONS TOUCH PLAY ONE RTޓޓޓ STA ޓDIRECT NAV TOP MENU IGATOR MENU PLAYLIST ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP SETUP SOUND VS SELECT MUTING Un message s’affiche puis vous revenez à l’écran précédent. ≥La piste est ajoutée en dernière position dans les “Favorites”. Pour effectuer des opérations depuis la Track List (liste de lecture) Quand la Track List (liste de lecture) contenant la piste à ajouter est affichée, appuyez sur [3 4] pour sélectionner la piste, puis sur [FAVORITE/REG]. Music Collection Tracks Others ABC DEF GHI JKL MNO WXYZ Aida Verdi Ave Maria Schubert Debussy Clair du Lune Suppression d’une liste de lecture utilisateur Play 1 of 3 RETURN Suppression d’une piste des “Favorites” utilisateur qui est arrêtée, appuyez sur [SUB MENU]. 2 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Edit Playlist” puis sur [ENTER]. 3 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Delete the 1 2 Appuyez sur [2 1] pour sélectionner “Yes” puis sur [ENTER]. Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Edit Playlist” et appuyez sur [ENTER]. 3 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Remove Track(s) from Favorites playlist” et appuyez sur [ENTER]. Playlist” puis sur [ENTER]. 4 À l’arrêt, appuyez sur [SUB MENU]. Commandes avancées Quand vous souhaitez supprimer une liste de lecture 4 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner la piste puis sur [2 1] pour cocher la case correspondante. Pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. Music Collection Remove Track(s) from Favorites playlist Eine Kleine Nacht Musik Le nozze di Figaro, overture Six German Dances Symphony No.34 The Elopement from the Harem, overture Symphony No.35 “Haffner” Symphony No.40 Turkischer Marsch Mozart Mozart Mozart Mozart Mozart Mozart Mozart Mozart ENTER Cancel [LEFT/RIGHT] to check/uncheck Répétez l’étape 4 pour sélectionner toutes les pistes à supprimer. 5 Appuyez sur [ENTER]. Pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. [Conseils] Pour cocher ou décocher un groupe de pistes 1 Appuyez sur [SUB MENU]. 2 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Mark All” ou “Unmark All”. RQT8999 1 Édition Cette fonction supprime les listes de lecture utilisateur, mais les pistes sont conservées sur le disque dur. 71 PTX7_EG_Fr.book Page 72 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Modification des listes de lecture Reglage des informations de Music Shuffle Vous pouvez régler cette fonction si cet appareil est destiné à utiliser les informations de Music Shuffle indiquées dans la piste lors de la génération de listes de Music Shuffle. Dans Main Screen (➜ page 32) 1 2 Vous pouvez effacer l’historique et créer de nouvelles listes de lecture “Most Often Played” ou “Recently Ripped”. Dans Main Screen (➜ page 32) Appuyez sur [SUB MENU]. 1 2 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Track Manager” et appuyez sur [ENTER]. 3 Annulation de l’historique des listes de lecture “Most Often Played” et/ou “Recently Ripped” À l’arrêt, appuyez sur [SUB MENU]. Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Edit Playlist” et appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Setting of Music Shuffle Info” puis sur [ENTER]. 3 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Clear History of Most Often Played playlist” ou “Clear History of Recently Ripped playlist” et appuyez sur [ENTER]. par exemple, Quand “Clear History of Recently Ripped playlist” est sélectionné. Setting of Music Shuffle Info Do you want to use Music Shuffle information of this track? Clear History of Recently Ripped playlist Yes No The record of the Recently Ripped playlist will be erased. Do you want to continue? ENTER RETURN 4 5 Appuyez sur [2 1] pour sélectionner un élément et Yes appuyez sur [ENTER]. Yes: Cette piste peut apparaître dans les listes Music Shuffle. No: Cette piste n’apparaîtra pas dans les listes Music Shuffle. 4 Appuyez sur [ENTER]. Pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. Pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. No ENTER RETURN Appuyez sur [2 1] pour sélectionner “Yes” et appuyez sur [ENTER]. Remarque relative à la modification des listes de lecture RQT8999 Si vous tentez de modifier une liste de lecture qui ne peut pas être modifiée, le message suivant “You cannot change the name of this playlist.” etc., s’affiche. Choisissez une liste de lecture qui peut être modifiée puis effectuez vos modifications. 72 PTX7_EG_Fr.book Page 73 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Suppression de pistes [Remarque] ≥Quand une piste est supprimée, elle est également supprimée de toutes les listes de lecture la comprenant. HDD [Conseils] ≥Vous pouvez également effectuer les opérations ci-dessus à partir d’une Track List. Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Erase Selected Tracks” et appuyez sur [ENTER]. Puis suivez la procédure à partir de l’étape 4. SELECT VOLUME CANCEL STOP PAUSE FUNCTIONS TOUCH PLAY ONE RTޓޓޓ STA ޓDIRECT NAV TOP MENU IGATOR ≥Pour cocher ou décocher un groupe de pistes 1 Appuyez sur [SUB MENU]. 2 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Mark All” ou “Unmark All”. PLAY MENU PLAYLIST ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP SETUP SOUND VS SELECT MUTING [HDD] Vous pouvez supprimer les pistes indésirables du disque dur. Vous pouvez sélectionner et supprimer une seule piste, ou plusieurs pistes à la fois d’une liste de lecture. Édition Vous ne pourrez plus récupérer les pistes supprimées, par conséquent vérifiez bien les pistes avant de les supprimer. Commandes avancées Préparatifs 1 Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé l’appareil. 2 Appuyez sur [Í]. 3 Appuyez sur [MUSIC COLLECTION] puis positionnez le sélecteur sur “Music Collection”. Quand la liste de lecture contenant la piste à supprimer est arrêtée, 1 2 Appuyez sur [SUB MENU]. Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Track Manager” et appuyez sur [ENTER]. 3 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Erase Selected Tracks” et appuyez sur [ENTER]. 4 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner la piste puis sur [2 1] pour cocher la case correspondante. Music Collection Erase Selected Tracks Eine Kleine Nacht Musik Le nozze di Figaro, overture Six German Dances Symphony No.34 The Elopement from the Harem, overture Symphony No.35 “Haffner” Symphony No.40 Turkischer Marsch Mozart Mozart Mozart Mozart Mozart Mozart Mozart Mozart ENTER Cancel [LEFT/RIGHT] to check/uncheck Répétez l’étape 4 pour sélectionner toutes les pistes à supprimer. Appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [2 1] pour sélectionner “Yes” et appuyez sur [ENTER]. Pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. RQT8999 5 6 73 PTX7_EG_Fr.book Page 74 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Changement des titres Changement manuel du nom d’un artiste ou d’un album HDD SELECT [HDD] Vous pouvez modifier les noms des albums et des artistes de plusieurs pistes. VOLUME CANCEL STOP PAUSE PLAY FUNCTIONS TOUCH PLAY ONE RTޓޓޓ STA ޓDIRECT NAV TOP MENU IGATOR MENU PLAYLIST Quand vous souhaitez modifier le nom d’une piste qui est arrêtée, 1 2 PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP SETUP SOUND VS SELECT MUTING 3 4 [HDD] Quand vous souhaitez modifier le nom d’une piste qui est arrêtée, 1 2 Appuyez sur [SUB MENU]. Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Track Manager” et appuyez sur [ENTER]. 3 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Edit Track Name” et appuyez sur [ENTER]. 4 5 Entrez les caractères (➜ page 70). Appuyez sur [∫] (Set). RQT8999 Pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. 74 [Conseils] ≥Vous pouvez également effectuer les opérations ci-dessus à partir d’une Track List. Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Edit Track Name” et appuyez sur [ENTER]. Puis suivez la procédure à partir de l’étape 4. Appuyez sur [3 4] pour sélectionner la piste puis sur [2 1] pour cocher la case correspondante. par exemple, Pour modifier le nom de l’album Music Collection Edit Album Name Eine Kleine Nacht Musik Le nozze di Figaro, overture Six German Dances Symphony No.34 The Elopement from the Harem, overture Symphony No.35 “Haffner” Symphony No.40 Turkischer Marsch À propos de l’obtention d’informations sur le titre d’une piste ≥Chaque piste contient des caractéristiques propres qui agissent comme une “empreinte sonore”. La base de données Gracenote s’appuie sur ces caractéristiques pour rechercher et obtenir des informations relatives à la musique. ≥Pour obtenir des informations sur les derniers titres, vous devez disposer d’une connexion réseau (➜ page 20). Changement manuel du nom d’une piste Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Edit Artist Name” ou “Edit Album Name” et appuyez sur [ENTER]. [HDD] [CD] Vous pouvez saisir manuellement les noms d’artiste et d’album, ou utiliser la base de données Gracenote pour obtenir automatiquement des informations sur la piste. Préparatifs 1 Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé l’appareil. 2 Appuyez sur [Í]. 3 Appuyez sur [MUSIC COLLECTION] pour sélectionner “Music Collection” ou appuyez sur [DVD] pour sélectionner “DVD/CD”. Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Track Manager” et appuyez sur [ENTER]. ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG Appuyez sur [SUB MENU]. Mozart Mozart Mozart Mozart Mozart Mozart Mozart Mozart ENTER Cancel [LEFT/RIGHT] to check/uncheck Répétez l’étape 4 pour sélectionner toutes les pistes dont vous souhaitez modifier le nom d’album ou d’artiste. Lorsque vous avez cochez un groupe de pistes, le nom d’artiste et le nom d’album sont modifiés simultanément. 5 6 7 Appuyez sur [ENTER]. Entrez les caractères (➜ page 70). Appuyez sur [∫] (Set). Pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. [Conseils] ≥Vous pouvez également effectuer les opérations ci-dessus à partir d’une Track List. Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Edit Artist Name” ou “Edit Album Name” et appuyez sur [ENTER]. Puis suivez la procédure à partir de l’étape 4. ≥Pour cocher ou décocher un groupe de pistes 1 Appuyez sur [SUB MENU]. 2 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Mark All” ou “Unmark All”. PTX7_EG_Fr.book Page 75 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Recherche de noms de piste, d’artiste et d’album dans la base de données Gracenote et entrée automatique de ces noms [HDD] La base de données Gracenote permet de rechercher et d’obtenir des informations sur les titres enregistrés depuis des sources autres que CD-DA. [Conseils] ≥Vous pouvez également effectuer les opérations à partir d’une Track List. Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Obtain Track Title” et appuyez sur [ENTER]. Puis suivez la procédure à partir de l’étape 4. ≥Pour cocher ou décocher un groupe de pistes 1 Appuyez sur [SUB MENU]. 2 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Mark All” ou “Unmark All”. Quand la liste de lecture contenant les pistes auxquelles vous souhaitez ajouter un titre est arrêtée, Appuyez sur [SUB MENU]. Correction des informations de titre obtenues par la base de données Gracenote Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Track Manager” et appuyez sur [ENTER]. 3 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Obtain Track Title” et appuyez sur [ENTER]. 4 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner la piste puis sur [2 1] pour cocher la case correspondante. Music Collection [CD] Vous pouvez corriger les erreurs éventuelles qui apparaissent dans le complément du titre obtenu par la base de données Gracenote. Obtain Track Title Eine Kleine Nacht Musik Le nozze di Figaro, overture Six German Dances Symphony No.34 The Elopement from the Harem, overture Symphony No.35 “Haffner” Symphony No.40 Turkischer Marsch Quand le format CD-DA d’un CD commercialisé ou enregistrable est arrêté, Mozart Mozart Mozart Mozart Mozart Mozart Mozart Mozart 1 2 Appuyez sur [SUB MENU]. Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Obtain CD/ Track(s) Title” et appuyez sur [ENTER]. ENTER [LEFT/RIGHT] to check/uncheck Cancel Répétez l’étape 4 pour sélectionner toutes les pistes dont vous souhaitez modifier le nom d’album ou d’artiste. 5 POWERED BY Édition 1 2 Appuyez sur [ENTER]. Searching the database. POWERED BY Track 1 Creating the database search data. La recherche de la première piste démarre. 6 Si des suggestions s’affichent, appuyez sur [2 1] 3 Commandes avancées Dès que la recherche sur le titre est terminée, les suggestions s’affichent. Appuyez sur [3 4] pour sélectionner le titre et appuyez sur [ENTER]. Pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. pour sélectionner le titre et appuyez sur [3 4] pour sélectionner “OK”, puis sur [ENTER]. Music Collection Obtain Track Title Suggestions 1 of 5 Mozart Life with Mozart Eine Kleine Nacht Musik OK Not Applicable ENTER Cancel 1 of 13 [LEFT/RIGHT] to choose a suggestion Play ≥Si aucune suggestion n’est proposée, sélectionnez “Not Applicable”. ≥Dès que le titre est entré, la recherche d’information sur la piste suivante démarre. Répétez l’étape 6 pour lancer une recherche sur les autres titres de piste. Vous revenez à l’écran précédent dès que la recherche sur tous les titres de piste est terminée. Pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. RQT8999 7 75 PTX7_EG_Fr.book Page 76 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Division et association de pistes sur le disque dur 4 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Divide and 5 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Divide this Combine LPCM Track” et appuyez sur [ENTER]. Track” et appuyez sur [ENTER]. HDD SELECT Divide LPCM Track Eine Kleine Nacht Musik VOLUME CANCEL 1 min 41 sec 00 Division Point Divide STOP PAUSE MENU PLAYLIST PLAY ENTER FUNCTIONS 6 RTޓޓޓ STA ޓDIRECT NAV TOP MENU IGATOR RETURN TOUCH PLAY ONE Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Division Point” et appuyez sur [ENTER]. ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL Divide LPCM Track HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP SETUP SOUND VS 1 min 41 sec 00 SELECT MUTING ENTER Cancel [HDD] Les pistes enregistrées en LPCM peuvent être divisées et associées. 1 piste est divisible en 2 pistes. De même, 2 pistes peuvent être regroupées en 1 seule. Les pistes pouvant être divisées et/ou associées sont limitées aux pistes enregistrées sur le disque dur en LPCM. Les pistes enregistrées sur le disque dur en AAC, ou les pistes WMA et MP3 importées d’un PC, ne peuvent pas être divisées ou associées. Préparatifs 1 Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé l’appareil. 2 Appuyez sur [Í]. 3 Appuyez sur [MUSIC COLLECTION] puis positionnez le sélecteur sur “Music Collection”. Division de pistes Seules les pistes enregistrées en LPCM sont divisibles. Cette fonction est disponible pour les listes de lecture “Albums” et “Analogue Recorded”. 1 Sélectionnez la liste de lecture contenant la piste à diviser. 2 Suspendez la piste à l’endroit où vous souhaitez la diviser. Après l’avoir mise en pause, appuyez sur [SUB MENU]. > Music Collection Albums Life with Mozart Mozart Life with Mozart Eine Kleine Nacht Musik 0:55 3:22 Tracks Total Time LPCM RQT8999 PL 76 Track List 3 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Track Manager” et appuyez sur [ENTER]. 1 or 14 51:14 7 Appuyez sur [3 4] pour effectuer tous les réglages précis sur le point de division et appuyez sur [ENTER]. Pour vérifier que la piste a été correctement divisée, la piste répète la lecture des toutes premières secondes qui suivent le point de division. 8 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Divide” et appuyez sur [ENTER]. ≥Les pistes qui se trouvent avant le point de division sont appelées “_1” et celles qui se trouvent après sont appelées “_2”. Pour arrêter la procédure en cours Appuyez sur [∫]. Pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. PTX7_EG_Fr.book Page 77 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Association de pistes Seules les pistes enregistrées au format LPCM peuvent être associées à d’autres pistes LPCM. Cette fonction est disponible pour les listes de lecture “Albums” et “Analogue Recorded”. [Remarque] ≥L’association ou la division de pistes longues prend davantage de temps. ≥Vous ne pouvez pas associer deux pistes qui excèdent 202 minutes et 53 secondes. Quand la piste que vous souhaitez désigner comme la première est arrêtée, 1 2 Appuyez sur [SUB MENU]. Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Track Manager” et appuyez sur [ENTER]. 3 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Divide and 4 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Combine with Combine LPCM Track” et appuyez sur [ENTER]. Another Track” et appuyez sur [ENTER]. Combine LPCM Track Eine Kleine Nacht Musik Le nozze di Figaro, overture Combine ENTER RETURN Édition Quand la piste que vous souhaitez ajouter à la fin de la première piste est affichée. Pour modifier la piste que vous souhaitez ajouter à la fin de la première piste 1 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner la seconde piste et appuyez sur [ENTER]. Choose Track to Combine Eine Kleine Nacht Musik Le nozze di Figaro, overture Six German Dances Symphony No.34 Mozart Mozart Mozart Mozart Commandes avancées Music Collection ENTER Cancel La liste de lecture s’affiche. 2 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner la piste à associer comme seconde piste et appuyez sur [ENTER]. 5 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Combine” et appuyez sur [ENTER]. Combine LPCM Track 2nd combined track will be excluded from all playlists, and track information will be lost. Do you want to continue? Yes No ENTER RETURN 6 Appuyez sur [2 1] pour sélectionner “Yes” et Pour arrêter la procédure en cours Appuyez sur [∫]. Pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. RQT8999 appuyez sur [ENTER]. 77 PTX7_EG_Fr.book Page 78 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Utilisation de la fonction VIERA LinkTM “HDAVI ControlTM” Préparatifs 1 Vérifiez que le raccordement HDMI (➜ page 17) a été effectué. 2 Réglez “VIERA Link” sur “On” (➜ page 95, Menu de “HDMI”). 3 Pour terminer et activer correctement le raccordement, allumez tous les appareils compatibles VIERA Link “HDAVI Control” et réglez le téléviseur sur le mode d’entrée HDMI correspondant à cet appareil. HDD SELECT VOLUME CANCEL STOP PAUSE Lorsque vous modifiez le raccordement ou les réglages, vérifiez à nouveau les points ci-dessus. PLAY MENU PLAYLIST FUNCTIONS ≥Nous vous recommandons d’utiliser le câble HDMI de Panasonic. Références des pièces recommandées : RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m), etc. RTޓޓޓ STA ޓDIRECT NAV TOP MENU IGATOR TOUCH PLAY ONE ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL ≥Vous ne pouvez pas utiliser de câbles non compatibles avec le HDMI. VIERA Link “HDAVI Control” La fonction VIERA Link “HDAVI Control” permet de relier les opérations de cet appareil à un téléviseur Panasonic (VIERA) sous “HDAVI Control”. Vous devez raccorder les composants avec un câble HDMI pour pouvoir utiliser cette fonction. Pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous aux modes d’emploi des appareils. ≥VIERA Link “HDAVI Control”, en se basant sur les fonctions de commande fournies avec le HDMI, qui est une norme de l’industrie connue sous l’appellation HDMI CEC (Consumer Electronics Control), est une fonction unique que nous avons développée et ajoutée. En tant que telle, son fonctionnement n’est pas garanti avec les appareils des autres fabricants qui prennent en charge la norme HDMI CEC. ≥Cet appareil prend en charge la fonction “HDAVI Control 2”. Un téléviseur doté de la fonction “HDAVI Control 2” permet d’effectuer l’opération suivante : VIERA Link Commande uniquement depuis la télécommande du téléviseur (pour “HDAVI Control 2”) (➜ page 79). “HDAVI Control 2” est la norme la plus récente (février 2007) pour les appareils compatibles avec les commandes HDAVI de Panasonic. Cette norme est compatible avec les appareils HDAVI conventionnels de Panasonic. HDMI IN Câble audio (non fourni) AUDIO OUT OPTICAL OUT§ L R L TV IN R TV IN RQT8999 78 Câble audio optonumérique (non fourni) OPTICAL IN (TV)§ Appareil principal ∫ Lecture home cinéma à partir d’une touche unique Vous pouvez allumer l’appareil et le téléviseur, puis démarrer la lecture du disque à l’aide d’une seule pression sur un bouton. ≥Cette opération concerne uniquement les “DVD/CD”. Appuyez sur [ONE TOUCH PLAY]. ≥Vous pouvez également lancer cette fonction en appuyant sur la touche [1] (PLAY) de la télécommande de cet appareil quand ce dernier est en mode veille. [Remarque] La lecture peut ne pas s’afficher immédiatement sur le téléviseur. Si vous avez manqué le début d’une piste de lecture, appuyez sur [:] ou [6] pour revenir au début de la lecture. ∫ Lien de mise sous tension VIERA Link Téléviseur compatible “HDAVI Control” AUDIO OUT Les fonctions possibles grâce au “HDAVI Control” VIERA Link dont les suivantes : HDMI AV OUT Câble HDMI (non fourni) § À connecter pour émettre le son du téléviseur depuis les haut-parleurs de cet appareil en son numérique. Le téléviseur s’allume automatiquement et l’écran correspondant s’affiche quand les opérations suivantes sont exécutées avec le téléviseur en mode veille. La sortie audio bascule également automatiquement sur les haut-parleurs de cet appareil. – Lors du démarrage de la lecture sur cet appareil. – Quand vous utilisez une interface graphique (écran d’affichage) pour exécuter une action. [écran de menu Start (➜ page 32), par exemple] ∫ Lien de mise hors tension Quand vous éteignez le téléviseur, cet appareil se met en mode veille automatiquement. ≥Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous sélectionnez la source “Music Collection”, “DVD/CD” ou “TV Audio” pour cet appareil. ≥Quand vous allumez le téléviseur, cet appareil ne s’allume pas automatiquement. [Remarque] Cet appareil ne s’éteint que lorsque vous appuyez sur [Í] pour le fermer. Les autres appareils raccordés, compatibles avec le VIERA Link “HDAVI Control”, restent allumés. PTX7_EG_Fr.book Page 79 Friday, March 16, 2007 1:42 PM ∫ Basculement automatique de l’entrée ≥Lorsque vous passez l’entrée du téléviseur en mode tuner TV, cet appareil bascule automatiquement sur “TV Audio§”. § Pour émettre un son numérique, raccordez la câble optique (➜ page 78) puis sélectionnez “DIGITAL IN” dans le menu “TV Audio Input” (➜ page 96). ≥Lorsque vous démarrez la lecture sur cet appareil, le téléviseur bascule automatiquement sur le mode d’entrée HDMI pour cet appareil. ≥De même, à partir du menu Start, le mode d’entrée sera changé. ∫ VIERA Link Commande uniquement depuis la télécommande du téléviseur (pour “HDAVI Control 2”) Vous pouvez régler les menus des disques de cet appareil à l’aide de la télécommande du téléviseur quand vous utilisez les sources “Music Collection”, “DVD/CD”, “FM” et “USB”. Quand vous utilisez la télécommande du téléviseur, consultez l’illustration située en dessous des touches. 1 Sélectionnez le menu de commande en utilisant les réglages du menu du téléviseur. (Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.) ∫ Commande du haut-parleur Vous pouvez choisir d’émettre vos données audio depuis cet appareil ou depuis les haut-parleurs de votre téléviseur en utilisant ses propres réglages de menu. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur. ENTER/ PLAY RETURN 2 Sélectionnez l’élément de votre choix dans le menu Start (➜ page 32). Start [Remarque] En fonction du type de téléviseur, les paramètres du téléviseur ou les opérations effectuées sur le téléviseur, les commandes de haut-parleurs peuvent être automatiquement réglées sur “Home Cinema”. Watch Import/Record VIERA Link “HDAVI Control” Setup ENTER Main Screen Si vous sélectionnez “Disc” dans “Listen” ou “Watch” dans le menu Start Le menu “VIERA Link” s’affiche. Sélectionnez l’élément de votre choix. VIERA Link TOP MENU MENU Control Panel ≥“TOP MENU” : Affiche le menu supérieur d’un disque (➜ page 52) ou de la liste de programme (➜ page 53). ≥“MENU” : Affiche le menu d’un disque (➜ page 54) ou de la liste de lecture (➜ page 53). ≥“Control Panel” : Les opérations de base pour la lecture des disques sont disponibles. Commandes avancées TV Les haut-parleurs du téléviseur sont actifs. ≥Le volume de cet appareil est réglé sur “0”. – Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous avez sélectionné la source “DVD/CD” ou “TV Audio” pour cet appareil. ≥La sortie audio s’effectue sur 2 canaux. ≥Le son d’un CD n’est pas émis par les haut-parleurs du téléviseur lors de l’enregistrement sur le disque dur. Toutefois, si “Listening while Recording” est sélectionné, le son proviendra des haut-parleurs de cet appareil. Dans ce cas, réglez le volume à l’aide de la télécommande de cet appareil. Listen par exemple, “DVD/CD” PAUSE SKIP PLAY SKIP STOP RETURN [Remarque] ≥En fonction du menu, certaines opérations ne peuvent pas être effectuées depuis les touches de la télécommande du téléviseur. ≥Vous pouvez sélectionner directement “Control Panel” à l’aide des touches de la télécommande du téléviseur (par exemple [SUB MENU]). ≥En fonction de la situation, le menu VIERA Link s’affiche, mais le menu Start de cet appareil peut s’afficher également. Vous pouvez alors sélectionner “Disc” en appuyant sur [3 4] (télécommande du téléviseur) puis sélectionnez “Listen” ou “Watch”. Ensuite, vous pouvez naviguer dans le menu VIERA Link depuis les touches de la télécommande du téléviseur. ≥Vous ne pouvez pas entrer des numéros à l’aide des touches numériques de la télécommande ([0] à [10]). La télécommande de cet appareil permet de saisir l’adresse IP, etc. RQT8999 Home Cinema Les haut-parleurs du home cinéma sont actifs. ≥Quand cet appareil est en mode veille, le simple fait de remplacer les haut-parleurs du téléviseur par ceux du home cinéma dans le menu du téléviseur allume automatiquement cet appareil et sélectionne la source “TV Audio§”. § Pour émettre un son numérique, raccordez la câble optique (➜ page 78) puis sélectionnez “DIGITAL IN” dans le menu “TV Audio Input” (➜ page 96). ≥Les haut-parleurs du téléviseur sont automatiquement mis en sourdine. ≥Vous pouvez régler le volume à l’aide du bouton de volume ou de mise en sourdine de la télécommande du téléviseur. (Le niveau du volume apparaît sur l’afficheur FL de cet appareil.) ≥Pour annuler la mise en sourdine, vous pouvez également utiliser la télécommande de cet appareil (➜ page 22). ≥Si vous éteignez l’appareil, les haut-parleurs du téléviseur sont automatiquement activés. 79 PTX7_EG_Fr.book Page 80 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Fonctionnement de l’iPod avec cet appareil En raccordant une station d’accueil d’iPod universelle (SH-PD10, non fournie) dans le port OPTION situé à l’arrière de cet appareil, vous pouvez charger et lire ou enregistrer des pistes de l’iPod connecté. Assurez-vous de lire attentivement le mode d’emploi de la SH-PD10. ≥Vous bénéficiez d’une qualité audio supérieure des pistes contenues dans votre iPod sur les haut-parleurs de cet appareil. ≥Vous pouvez utiliser les fonctions de base de votre iPod à l’aide de la télécommande de cet appareil. ≥Vous pouvez enregistrer les pistes de l’iPod sur le disque dur de cet appareil. ≥Vous pouvez recharger l’iPod. ∫ Raccordement de la station SH-PD10 (non fournie) Avant de procéder au raccordement, éteignez l’iPod. 1 2 Branchez la station SH-PD10 sur le port OPTION situé à l’arrière de cet appareil. Raccordez l’iPod à la station SH-PD10. Une fois la station raccordée, le chargement démarre (➜ ci-dessous). Pour obtenir des informations sur l’enregistrement et la lecture, consultez la page 81. Appareil principal (8Ω) CENTER S-VIDEO SPEAKERS OUT SUBWOOFER (4Ω) AV VIDEO L OUT PR TV IN AUX L R R DIGITAL (TV) PB Y OPTICAL COMPONENT VIDEO OUT FM ANT 75Ω R FRONT L (8Ω) OUT IN(TV) AV OUT OPTION V.1 DC OUT LAN 5V 500mA MAX (10BASE-T/ 100BASE-TX) 1 2 Évitez de brancher ou de débrancher la station SHPD10 quand l’appareil principal est sous tension. iPod (non fourni) SH-PD10 (non fournie) ∫ À propos du chargement de la batterie En raccordant la station SH-PD10 (non fournie) au port OPTION situé à l’arrière de cet appareil et en connectant l’iPod, vous pouvez recharger l’iPod. Une fois l’iPod raccordé, le chargement de la batterie démarre automatiquement. L’iPod se recharge, que l’appareil principal soit allumé ou non. Vérifiez sur l’iPod que la batterie est entièrement rechargée. [Remarque] ≥Les pistes de cet appareil ne peuvent pas être extraites sur l’iPod depuis la station SH-PD10. ≥Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’iPod pendant une période prolongée après le rechargement, débranchez-le de la station SH-PD10, sinon la batterie se déchargera naturellement. (Une fois entièrement rechargée, aucun autre rechargement se produit.) RQT8999 Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de l’iPod ou de la station SH-PD10. 80 PTX7_EG_Fr.book Page 81 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Enregistrement de pistes de l’iPod sur le disque dur Vous pouvez enregistrer les pistes de l’iPod sur le disque dur. HDD SELECT Appuyez sur [¥ HDD REC]. VOLUME CANCEL STOP PAUSE PLAY FUNCTIONS TOUCH PLAY ONE RTޓޓޓ STA ޓDIRECT NAV TOP MENU IGATOR MENU PLAYLIST L’enregistrement démarre selon le mode d’enregistrement défini (➜ ci-dessous) et la lecture de l’iPod démarre également automatiquement. ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL Modification du mode d’enregistrement 1 Appuyez sur [SUB MENU] une fois à l’arrêt. OPTION Sub Menu Recording Mode LPCM Auto Track Divide Manual Auto Synchro Level Level0 HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP SETUP SOUND VS SELECT MUTING ENTER RETURN Lecture des pistes de l’iPod à l’aide de la télécommande de l’appareil En exécutant les opérations suivantes sur la télécommande, vous pouvez écouter les pistes contenues dans l’iPod. 1 ;, ∫ LECTURE Pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. [Remarque] ≥Si le message “No compatible equipment is connected” s’affiche, cela signifie qu’aucun matériel compatible OPTION n’est raccordé au port OPTION. [Conseils] Sélection d’une piste à enregistrer Dans “Lecture des pistes de l’iPod à l’aide de la télécommande de l’appareil” (➜ gauche), lancez l’iPod et appuyez sur [¥ HDD REC] après avoir mis en pause au début de la piste à enregistrer. PAUSE :9 SAUT 65 RECHERCHE [r s VOLUME] Port OPTION Préparatifs 1 Raccordez la station SH-PD10 et l’iPod comme décrit à la page 80. 2 Appuyez sur [N SELECT O] puis positionnez le sélecteur sur “OPTION”. Pour arrêter la procédure en cours Appuyez sur [∫]. Commandes avancées En raccordant la station SH-PD10 (non fournie) au port OPTION et en raccordant l’iPod, vous pouvez écouter les pistes (audio) via les haut-parleurs de cet appareil. De plus, la télécommande de l’appareil permet d’effectuer des opérations telles que la lecture, l’arrêt et l’enregistrement§ sur l’iPod. § Vous pouvez uniquement enregistrer des pistes audio depuis l’iPod. 2 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Recording Mode” (➜ page 35) et effectuez les changements. Outre le mode d’enregistrement, vous pouvez modifier également les options “Auto Track Divide” (➜ page 40) ou “Auto Synchro Level” (➜ page 40). Réglage du volume RQT8999 ≥La lecture se poursuit à partir de la dernière piste que vous écoutiez avant de brancher la station SH-PD10 et l’iPod. 81 PTX7_EG_Fr.book Page 82 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Lecture de pistes audio de votre PC sur cet appareil via un réseau sans fil Développez vos options d’écoute grâce au kit audio sans fil Panasonic SH-FX570K. À l’aide du kit audio sans fil Panasonic SH-FX570K disponible en option (non fourni), vous pouvez écouter des pistes audio depuis votre PC sur cet appareil par un réseau sans fil. Kit audio sans fil Panasonic SH-FX570K (non fourni) SH-FX570R (Récepteur audio sansfil) SH-FX550T (Émetteur USB) Câble du port OPTION ∫ Raccordement du kit audio sans fil SH-FX570K (non fourni) 1 Raccordez le SH-FX570R (Récepteur audio sansfil) et le câble du port OPTION dans le port OPTION situé à l’arrière de cet appareil. (8Ω) CENTER S-VIDEO SPEAKERS OUT SUBWOOFER (4Ω) AV VIDEO L OUT PR TV IN AUX R L R DIGITAL (TV) PB Y OPTICAL COMPONENT VIDEO OUT FM ANT 75Ω R FRONT L (8Ω) OUT IN(TV) AV OUT OPTION V.1 LAN DC OUT 5V 500mA MAX (10BASE-T/ 100BASE-TX) Cet appareil Câble du port OPTION (non fourni) SH-FX570R (non fourni) 2 Installez le logiciel Bluetooth (fourni sur le CD-ROM livré avec le kit SH-FX570K), insérez le SH-FX550T (Émetteur USB) dans la borne USB de votre ordinateur, puis effectuez le jumelage entre le SH-FX570R et l’émetteur SH-FX550T. Pour des informations détaillées, lisez le mode d’emploi du SH-FX570K. SH-FX550T (non fourni) Votre PC RQT8999 [Remarque] Placez-le devant cet appareil afin de voir le voyant de transfert du SH-FX570R. 82 Pour connaître les restrictions et la plage d’utilisation, l’environnement de fonctionnement et obtenir toute autre information détaillée, consultez le mode d’emploi du SH-FX570K. PTX7_EG_Fr.book Page 83 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Enregistrement de pistes sur le disque dur via un réseau sans fil Vous pouvez enregistrer les pistes de votre PC sur le disque dur de cet appareil. HDD SELECT 1 STOP PAUSE PLAY FUNCTIONS TOUCH PLAY ONE RTޓޓޓ STA ޓDIRECT NAV TOP MENU IGATOR MENU PLAYLIST ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP SETUP SOUND VS SELECT MUTING Appuyez sur [¥ HDD REC]. L’enregistrement démarre avec la méthode de division de pistes définie. (➜ ci-dessous). Auto Synchro (réglage d’usine): L’appareil passe en mode d’attente d’enregistrement. Auto 5 Minutes, Auto 10 Minutes, Manual: L’enregistrement démarre. VOLUME CANCEL ≥Pour obtenir des informations détaillées relatives à ces réglages (➜ page 40) 2 Opérez votre ordinateur pour lire une piste sur Windows Media Player. ≥Auto Synchro: L’enregistrement démarre dès que les données audio sont émises. Les titres sont ajoutés automatiquement (➜ page 41). Pour changer de méthode de division de pistes 1 Appuyez sur [SUB MENU] une fois à l’arrêt. LPCM Auto Track Divide Manual Auto Synchro Level Level0 Préparatifs 1 Raccordez le SH-FX570K comme décrit à la page 82. 2 Appuyez sur [N SELECT O] puis positionnez le sélecteur sur “OPTION”. Préparations de votre PC Allumez l’ordinateur et démarrez Windows. Lecture de base Ouvrez Windows Media Player sur votre PC puis lancez une piste. Le son sera transmis à cet appareil par un réseau sans fil et émis sur ses haut-parleurs. Lecture des pistes de votre PC à l’aide de la télécommande de cet appareil La télécommande de cet appareil permet d’effectuer les opérations de base de Windows Media Player. Sub Menu Port OPTION OPTION Recording Mode ENTER RETURN 2 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Auto Track Divide” (➜ page 40) puis effectuez les modifications. Outre la méthode de division de pistes, vous pouvez modifier également le “Recording Mode” (➜ page 35) ou le “Auto Synchro Level” (➜ page 40). Commandes avancées En exécutant les opérations suivantes sur la télécommande, vous pouvez écouter ou enregistrer des pistes contenues dans votre PC. Pour arrêter la procédure en cours Appuyez sur [∫]. Pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. [Remarque] Si le message “No compatible equipment is connected” s’affiche, cela signifie qu’aucun matériel compatible OPTION n’est raccordé au port OPTION. Appuyez sur [1] (PLAY). Windows Media Player s’ouvre automatiquement sur votre PC et lance la lecture. ≥Si la lecture ne démarre pas, opérez votre ordinateur pour la lancer. 1 LECTURE (quand l’appareil est à l’arrêt ou en pause) PAUSE (pendant la lecture) ∫ STOP :9 SAUT [VOLUME] Réglage du volume RQT8999 Opérations depuis la télécommande de cet appareil 83 PTX7_EG_Fr.book Page 84 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Changement de la qualité audio/champ sonore HDD Appuyez sur [1] et “TREBLE” s’affiche. PL PRG D DTS MODE RDS PTY PS A AC SELECT CD DVD DISC SFC TG HDMI D.MIX MONO SLP ST CT SRD E. HDCD H.BASS W PGM 2 VOLUME 2 Quand “BASS” ou “TREBLE” s’affiche, appuyez sur [3 4] pour régler le niveau. CANCEL STOP PAUSE PLAY FUNCTIONS TOUCH PLAY ONE ∫ Activation (ON)/désactivation (OFF) de la fonction H.BASS 2 RTޓޓޓ STA ޓDIRECT NAV TOP MENU IGATOR MENU PLAYLIST ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL ∫ Réglage du niveau du caisson de basse HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP SETUP SOUND VS 2 SELECT MUTING ^"""""""""""} Réglage des effets sonores La modification des réglages permet de bénéficier de plusieurs qualités audio. Appuyez sur [SOUND]. ^""""""""""} Chaque pression sur la touche permet de basculer d’une qualité à une autre, comme indiqué ci-après. [EQ] (réglage d’usine) v [H.BASS] v [SW.LEVEL] v (à utiliser uniquement avec “Music [RMTR] Collection”) ∫ Activation (ON)/désactivation (OFF) de la fonction “RMTR§” 2 Quand “EQ” est sélectionné, appuyez sur [SELECT]. ^""""""""""""""} Chaque pression sur la touche permet de basculer d’une qualité à une autre, comme indiqué ci-après. [HEAVY] Idéal pour la musique rock, etc. Permet d’intensifier le son et d’obtenir v une musique plus énergique. [CLEAR] Parfait pour le Jazz, etc. Favorise les sons aigus nets. v [SOFT] Réglage adapté pour la musique de v fond [MANUAL] Pour le réglage manuel de l’égaliseur (➜ ci-dessous) v [FLAT] Aucun effet (éteint) (réglage d’usine) RQT8999 Réglage manuel de l’égaliseur 1 Quand “MANUAL” est sélectionné, appuyez sur [2] ou [1]. Appuyez sur [2] et “BASS” s’affiche. 84 PL PRG D DTS MODE RDS PTY PS A AC CD DVD DISC SFC TG HDMI D.MIX MONO SLP ST CT SRD E. HDCD H.BASS W PGM 2 Quand “RMTR” est sélectionné, appuyez sur [SELECT]. ON !""""# OFF (réglage d’usine) ≥“RMTR” fonctionne uniquement avec les pistes compressées sur le disque dur (pistes AAC enregistrées ou pistes WMA/ MP3 importées d’un PC). § RMTR (remastérisation numérique) Vous pouvez régénérer la fréquence du signal perdue au cours de la compression, restaurant le son au format proche de celui de pré-compression. ∫ Changement de la qualité sonore 2 Quand “SW.LEVEL” est sélectionné, appuyez sur [SELECT]. Chaque pression sur la touche permet de basculer d’une qualité à une autre, comme indiqué ci-après. [SUB W 2] (réglage d’usine) v [SUB W 3] v [SUB W 4] (réglage d’usine pour [DVD-V] uniquement) v [SUB W 1] [Remarque] ≥Les effets sonores suivants risquent de ne pas être disponibles ou de ne pas avoir d’effets avec certaines sources, ou lors de l’utilisation d’un casque (➜ page 88). ≥Vous pouvez remarquer une réduction de la qualité sonore lorsque ces effets sonores sont utilisés parallèlement avec d’autres sources. Dans ce cas, désactivez les effets sonores. 1 Quand “H.BASS” est sélectionné, appuyez sur [SELECT]. ON !""""# OFF (réglage d’usine pour [DVD-V] uniquement) (réglage d’usine) Réglage de la balance de volume La modification de ces réglages permet de régler le volume du haut-parleur. 1 Appuyez sur [CH SELECT]. Chaque pression sur la touche permet de basculer d’une qualité à une autre, comme indiqué ci-après. [BALANCE FL/FR (L, R)] Vous pouvez régler la balance du volume des haut: ; parleurs avant (G, D). [TRIM SW (SW ch)] Vous pouvez régler le niveau de réglage du caisson de basse. ≥L’appareil est réglé sur “0 dB” au moment de l’achat. ≥Quand la source de lecture est en 2 canaux, seuls les réglages de balance sont possibles. ∫ Modification de la balance du volume du haut-parleur avant 2 Quand [BALANCE FL/FR (L, R)] est sélectionné, appuyez sur [2 1]. 1:42 PM Repère central DISC SFC Le réglage de la balance du volume des haut-parleurs avant (G, D) change (0 à s12 dB). ≥Quand un casque est raccordé (➜ page 88) la balance revient à 0 dB (au centre). ∫ Réglage du niveau du caisson de basse 2 Le réglage des effets sonores pour les émissions numériques ou le récepteur satellite TG HDMI D.MIX MONO SLP ST CT SRD E. HDCD H.BASS W PGM 2 Cet appareil peut décoder les signaux d’ambiance des émissions reçues par satellite ou diffusion numérique. Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil. Ce raccordement permet d’écouter uniquement des sons Dolby Digital et PCM. Partie arrière de l’appareil principal OPTICAL Vers DIGITAL OUT IN (TV) Quand [TRIM SW (SW ch)] est sélectionné, appuyez Câble audio numérique optique (non fourni) ≥Évitez de trop le plier pendant le raccordement. sur [3 4]. PL PRG D DTS MODE RDS PTY PS A AC CD DVD DISC SFC TG HDMI D.MIX MONO SLP ST CT SRD E. HDCD H.BASS W PGM 2 Le réglage du niveau de qualité du caisson de basse change (s6 à r6 dB). Réglage du haut-parleur Dolby Virtual Simplement avec les haut-parleurs frontal/central et le caisson de basse, vous pouvez ajouter un effet de son d’ambiance similaire à 5,1 ch (Dolby Digital ou DTS) à n’importe quelle source audio. Vous pouvez aussi ajouter un effet de son d’ambiance aux sources stéréo comme les bandes vidéo ou les CD. Appuyez sur [Î VS]. Chaque pression sur la touche permet de basculer d’une qualité à une autre, comme indiqué ci-après. ≥Réglez le haut-parleur Dolby Virtual sur “REFERENCE” ou “WIDE”, et si la source de lecture est en 2 canaux, le témoin “Î PL II” s’allume. ^""""""-"-"""""""} [REFERENCE] Mode standard (réglage d’usine pour [DVD-V] v uniquement) [WIDE] Mode étendu ≥Ce mode agrandit le champ acoustique des haut-parleurs frontaux. Cette option donne un v très bon effet quand l’espace entre les haut-parleurs est réduit. [OFF] (réglage d’usine) 1 2 3 4 5 6 7 Appuyez sur [SETUP]. Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Other Setup” et appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “TV Audio Input” et appuyez sur [1]. Appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “DIGITAL IN” et appuyez sur [ENTER]. Fonctions pratiques PL PRG D DTS CD MODE DVD RDS PTY PS A AC Appuyez sur [RETURN] pour quitter l’écran. Appuyez ensuite sur [N SELECT O] puis positionnez le sélecteur sur la source “TV Audio”. ∫ Sélection des effets sonores Quand vous sélectionnez la source “DIGITAL IN”, vous pouvez sélectionner les effets sonores suivants. (Fonctionnent uniquement avec des sources Dolby Digital ou PCM, à l’exception du mode Audio qui fonctionne uniquement avec une source Dolby Digital Dual Mono.) 1 Appuyez sur [SUB MENU]. DIGITAL IN Audio Mode 2 Commandes avancées Page 85 Friday, March 16, 2007 Sub Menu L/R PCM FIX Off DRC Off Appuyez sur [3 4] pour choisir l’effet souhaité et appuyez sur [ENTER]. ≥Audio Mode L/R, L, R ≥PCM FIX On: Sélectionnez lorsque vous recevez uniquement des signaux PCM. Off: Sélectionnez lorsque vous recevez des signaux Dolby Digital et PCM. ≥DRC (Compression de la plage dynamique) On: Ajuste le son pour le rendre plus net lorsque le volume est peu élevé, en compressant la gamme dynamique qui sépare les niveaux sonores inférieur et supérieur. Convient à l’écoute en fin de soirée. (Fonctionne uniquement avec une source Dolby Digital) Off [Remarque] Quand la message “ERROR” s’affiche : Dans les situations suivantes, “ERROR” s’affiche et vous ne pouvez pas régler le haut-parleur Dolby Virtual. – Pendant la lecture, quand le sélecteur est réglé sur “DVD/ CD” et que la source audio utilisée pour la lecture en cours est en 3.1 canaux, 3 canaux, 1.1 canal ou 1 canal. – Quand vous écoutez un contenu qui interdit le D.MIX (fusion des canaux) – Quand un casque est raccordé. 3 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner le réglage et appuyez sur [ENTER]. Pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. [Remarque] Les données audio qui entrent par la borne OPTICAL IN (TV) ne peuvent pas être émises par la borne HDMI. RQT8999 PTX7_EG_Fr.book 85 PTX7_EG_Fr.book Page 86 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Utilisation de la fonction d’enregistrement programmé par minuterie 6 Définition des caractéristiques des opérations. 1 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Detail Setting” et appuyez sur [ENTER]. HDD SELECT REC Timer 1 Content Setting Not Yet Set. Day VOLUME Time CANCEL 0:00 - 0:00 Source Not Yet Set. Execute STOP PAUSE 2 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Day” et appuyez sur [ENTER]. FUNCTIONS TOUCH PLAY ONE SUN MON TUE WED THU FRI SAT RTޓޓޓ STA ޓDIRECT NAV TOP MENU IGATOR MENU PLAYLIST PLAY ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL 3 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner le jour que vous souhaitez régler, appuyez sur [2 1] pour cochez la case, et appuyez ensuite sur [ENTER]. 4 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Time” et appuyez sur [ENTER]. HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP SETUP SOUND VS SELECT MUTING Quand le jour de la semaine et l’heure précédemment définis sont atteints, l’appareil s’allume et lance l’enregistrement depuis une source audio externe ou une radio sur le disque dur. Puis, quand la durée de l’enregistrement est terminée, l’appareil s’éteint automatiquement. Vous pouvez également régler l’appareil pour effectuer plusieurs enregistrements. Préparatifs 1 Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé l’appareil. 2 Appuyez sur [Í]. 3 Réglez l’horloge (➜ page 15). 4 Quand vous effectuez un enregistrement à partir de la radio, ajoutez la station comme canal préréglé (➜ page 16). Réglage des caractéristiques de l’enregistrement programmé par minuterie Vous pouvez régler jusqu’à 7 caractéristiques différentes pour l’enregistrement programmé par minuterie. 1 2 Appuyez sur [SETUP]. Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Other Setup” et appuyez sur [ENTER]. 3 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Clock/Timer” et appuyez sur [ENTER]. 4 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Timer Setup” et appuyez sur [ENTER]. REC Timer Setting REC1 -(Erase Setting) REC5 -(Erase Setting) REC2 -(Erase Setting) REC6 -(Erase Setting) REC3 -(Erase Setting) REC7 -(Erase Setting) REC4 -(Erase Setting) Not Yet Set. REC Timer 1 Time Setting Start Time 000 End Time - 000 5 Appuyez sur [2 1] pour sélectionner l’heure de début ou l’heure de fin et appuyez sur [3 4] pour régler l’heure. Appuyez ensuite sur [ENTER]. 6 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Source” et appuyez sur [ENTER]. REC Timer 1 Source Setting Select Recording source. Radio FM Un dispositif externe est raccordé à la borne “TV IN” ou “AUX” FM TV Audio AUX 7 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner la source audio et appuyez sur [ENTER]. Enregistrement à partir de la radio 1 À l’étape 7, sélectionnez “FM”. 2 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner le canal préréglé à enregistrer. Enregistrement à partir d’un dispositif externe 1 À l’étape 7, sélectionnez “TV Audio” ou “AUX”. 2 Une fois les réglages des caractéristiques définis sur “On” (dans les opérations à la page 87) réglez le jour de la semaine et l’heure de l’enregistrement conformément aux réglages du dispositif externe. ≥Vous ne pouvez pas enregistrer quand “DIGITAL IN” est défini sur “TV Audio Input”. 8 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Execute” et appuyez sur [ENTER]. Les caractéristiques de l’enregistrement programmé par minuterie sont définies. View Details RETURN 5 Appuyez sur [3 4 2 1] pour sélectionner le numéro à enregistrer et appuyez sur [ENTER]. RQT8999 REC Timer 1 Setting 86 Timer Setup -(Erase setting) Detail Setting ≥Vous pouvez sélectionner n’importe quel chiffre compris entre “REC1” et “REC7”. Pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. Si vous souhaitez que la minuterie fonctionne immédiatement avec les caractéristiques que vous avez définies, allez directement à l’étape 6 de la page suivante. ≥Si vous souhaitez uniquement définir les caractéristiques d’un enregistrement, appuyez plusieurs fois sur [RETURN] et vous revenez à l’écran précédent. PTX7_EG_Fr.book Page 87 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Sélection des réglages à utiliser pour l’enregistrement programmé par minuterie Vous pouvez utiliser l’ enregistrement programmé par minuterie de votre choix en le sélectionnant dans la liste des réglages et en le définissant sur “On”. Après avoir effectué l’étape 4 de la colonne de gauche (➜ page 86), Appuyez sur [3 4 2 1] pour sélectionner l’enregistrement programmé par minuterie que vous souhaitez utiliser et appuyez sur [ENTER]. REC Timer setting REC1 On REC5 -(Erase Setting) REC2 Off REC6 -(Erase Setting) REC3 Off REC7 -(Erase Setting) REC4 On Day : SUN Time : 14:00 - 14:25 Source : FM 100.90 MHz View Details RETURN Jour de la semaine de l’enregistrement programmé par minuterie sélectionnée et heure de début. 1 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Timer Setup” et appuyez sur [ENTER]. REC Timer 1 Status Setting Please select. On Off - (Erase setting) ENTER Cancel 2 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “On” et appuyez sur [ENTER]. Quand vous ne souhaitez pas utiliser les réglages programmés, sélectionnez “Off”. On : Permet d’utiliser cet enregistrement programmé par minuterie Off : Permet de ne pas utiliser cet enregistrement programmé par minuterie (réglage uniquement) Invalid (Overlap) : Cet enregistrement programmé par minuterie entre en conflit et chevauche un autre enregistrement programmé par minuterie et ne peut pas être utilisé. s (Erase setting) : Enregistrement programmé par minuterie pas encore réglé. 7 Appuyez sur [RETURN]. Vous revenez à l’écran décrit à l’étape 5. Répétez les étapes 5 à 7 puis réglez chaque enregistrement programmé par minuterie sur “On” (ou “Off”). 8 Appuyez plusieurs fois sur [RETURN]. Vous revenez à l’écran précédent 9 Appuyez sur [Í] pour éteindre l’appareil. Si l’appareil n’est pas éteint, la minuterie ne fonctionne pas. Pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. Fonctions pratiques Sélectionnez l’opération à régler. [Conseils] Quand un enregistrement programmé par minuterie chevauche un autre enregistrement par minuterie Vous ne pouvez pas effectuer d’enregistrement lorsqu’un enregistrement programmé par minuterie chevauche un autre enregistrement par minuterie. Quand une minuterie est activée en sélectionnant “On”, les autres minuteries chevauchant cet enregistrement programmé sont alors réglées sur “Invalid (Overlap)” et ne peuvent pas être utilisées. Si vous souhaitez activer un enregistrement par minuterie programmée qui est défini sur “Invalid (Overlap)”, suivez les étapes de la colonne de gauche pour basculer l’enregistrement sur “On”. Commandes avancées 6 [Remarque] ≥La fonction de l’enregistrement programmé par minuterie permet d’enregistrer uniquement à partir de la radio et de dispositifs raccordés externes. L’enregistrement à partir d’un CD ou de la borne “OPTION” est impossible avec cette fonction. ≥Pour éviter de manquer le début d’une piste qui est en cours d’enregistrement, l’enregistrement démarre quelques secondes avant l’heure du jour de la semaine indiquée. (Lors de l’enregistrement, “FREC” ainsi que le numéro de l’enregistrement programmé par minuterie clignotent sur le téléviseur.) ≥Tous les enregistrements programmés par minuterie fonctionnent au jour de la semaine et à l’heure indiqués, à l’exception des enregistrements programmés par minuterie indiqués comme “Off”. ≥Si l’heure de démarrage d’un enregistrement programmé par minuterie se produit au même moment que la fin d’un autre enregistrement, le second enregistrement risque de commencer plus tard. Pour supprimer les réglages d’un enregistrement programmé par minuterie Après l’étape 4 de la page précédente 1 Appuyez sur [3 4 2 1] pour sélectionner les réglages de l’enregistrement par minuterie et appuyez sur [ENTER]. 2 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Timer Setup” et appuyez sur [ENTER]. 3 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “s (Erase setting)” et appuyez sur [ENTER]. Pour lancer une lecture après le réglage d’une minuterie Même après avoir réglé un enregistrement programmé par minuterie, vous pouvez utiliser l’appareil normalement. Toutefois, une fois la lecture terminée, assurez-vous de régler l’appareil sur le mode veille. L’enregistrement programmé par minuterie ne fonctionne pas si l’appareil est allumé. ≥Le changement de volume ou de source audio n’a pas de conséquences néfastes sur les caractéristiques des réglages. En cas de panne d’électricité, etc., la minuterie perd ses réglages L’horloge est réinitialisée et vous ne pouvez pas accéder à l’écran d’enregistrement programmé par minuterie. Réglez l’heure de nouveau (➜ page 15). RQT8999 5 Pour modifier les réglages d’un enregistrement programmé par minuterie Sélectionnez le numéro de l’enregistrement programmé par minuterie à l’étape 5 et réglez-le de nouveau. 87 PTX7_EG_Fr.book Page 88 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Utilisation d’autres fonctions pratiques Utilisation du casque 1 HDD Diminuez le volume et branchez le casque (non fourni). Type de prise casque : mini connecteur stéréo ‰3,5 mm SELECT VOLUME VOLUME CANCEL OPEN/CLOSE SELECTOR VOLUME TUNING MUSIC PORT STOP PAUSE FUNCTIONS TOUCH PLAY ONE RTޓޓޓ STA ޓDIRECT NAV TOP MENU IGATOR MENU PLAYLIST PLAY 2 ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL [r s VOLUME]. ≥L’audio commute automatiquement en stéréo 2-canaux. HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP SETUP SOUND Ajustez le volume du casque à l’aide de la touche VS SELECT MUTING [Remarque] Pour éviter tout endommagement auditif, évitez l’utilisation du casque pendant une période prolongée. Utilisation du port musical Réglage de la minuterie d’arrêt 1 Le port musical vous permet d’écouter de la musique depuis un dispositif externe que vous avez préalablement raccordé (par exemple, un lecteur MP3) via cet appareil. Appuyez sur [SLEEP]. SLP MONO PL PRG D DTS MODE RDS Y PS A AC ST D D 2 SRD E. HDCD H.BASS W PGM 1 Lorsque l’heure est affichée Appuyez sur [SLEEP] pour sélectionner l’heure (en minutes). SLEEP 30 ---__) SLEEP 60 --__-) SLEEP 90 ^""_ OFF (___ SLEEP 120 (__} Préparatifs Pour éviter que le son ne soit déformé, assurez-vous que toutes les fonctions d’égaliseur de votre dispositif externe sont désactivées. 1 Diminuez le volume et branchez le dispositif externe (non fourni). Type de prise : mini connecteur stéréo ‰3,5 mm VOLUME Pour annuler la minuterie Lorsque l’heure est affichée, appuyez sur [SLEEP] pour sélectionner “OFF”. OPEN/CLOSE SELECTOR VOLUME TUNING MUSIC PORT Pour vérifier le temps restant Appuyez de nouveau sur [SLEEP]. Pour modifier le réglage Répétez la procédure depuis le début. Dispositif externe Baissez le volume avant de procéder au branchement. 2 Mise en sourdine sélecteur sur “MUSIC PORT”. Appuyez sur [MUTING]. PL PRG D DTS MODE RDS PTY PS A AC “MUTING” clignote sur l’afficheur de l’appareil. PL PRG D DTS MODE RDS PTY PS A AC RQT8999 CD DVD 88 Appuyez sur [N SELECT O] puis positionnez le MONO SLP ST SRD E. HDCD H.BASS W PGM 1 Pour annuler ≥Appuyez de nouveau sur [MUTING] ou baissez le volume au minimum “VOL 0”, puis augmentez-le selon le niveau désiré. ≥La mise en sourdine est annulée lorsque vous mettez l’appareil en veille. CD DVD 3 MONO ST SRD E. HDCD H.BASS W PGM 1 Réglez le volume du dispositif externe selon un niveau d’écoute normal, puis réglez le volume de l’appareil principal à l’aide de la touche [r s VOLUME]. PTX7_EG_Fr.book Page 89 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Sauvegarde des données du disque dur sur un PC Nous vous recommandons de sauvegarder régulièrement les pistes du disque dur sur un PC ou un réseau de stockage NAS (Network Attached Storage). En cas de nécessité de réparation de cet appareil ou de dommages ou pertes de données musicales, vous pouvez restaurer votre musique depuis votre dernière sauvegarde. Matériel nécessaire et système d’exploitation recommandé pour la création d’une sauvegarde : ≥Un PC fonctionnant sous Windows XP SP2 ≥Un lecteur de disque dur avec un espace disque approprié, ou un dispositif de stockage NAS. Les autres supports (DVD-R, etc.) ne permettent pas de créer une sauvegarde de votre bibliothèque musicale. ≥Lorsque vous créez une sauvegarde, nous vous recommandons d’utiliser une connexion réseau rapide telle qu’un réseau LAN 100BASE-T. ≥Pour plus d’informations sur les sauvegardes, consultez la page d’accueil suivante. http://panasonic.jp/support/global/cs/audio Destination de sauvegarde PC sous Windows XP SP2 PC Lecteur de disque dur interne du PC Fonctions pratiques HDD Données musicales HDD(PC) NAS Préparatifs 1 Raccordez l’appareil à un réseau de PC (➜ page 20), ou directement à un PC (➜ page 92). 2 Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé l’appareil. 3 Appuyez sur [Í]. 4 Appuyez sur [MUSIC COLLECTION] pour positionner le sélecteur sur “Music Collection”. Réglages à vérifier sur le PC 1 Créez un dossier à l’aide du nom ci-dessous puis définissez le dossier comme “Shared”. (Ce dossier devient ensuite la destination des données de sauvegarde.) Commandes avancées Réseau de stockage NAS (Network Attached Storage) [Remarque] À propos des données de sauvegarde Les données de sauvegarde sont créées avec un cryptage. Par conséquent, vous ne pouvez ni lire ni copier les données de sauvegarde sur un autre dispositif. De plus, les sauvegardes peuvent être restaurées uniquement sur l’appareil sur lequel elles ont été créées. [Conseils] Si vous ne disposez pas du matériel nécessaire à la création de sauvegarde ≥Assurez-vous de conserver la source d’enregistrement (CD, fichiers, etc.). ≥Pour plus d’informations sur les réglages du dossier partagé, consultez la section “Importation de données WMA/MP3 à partir d’un PC” (➜ page 42). Nom de dossier : ptxbckup Vérifiez le nom du PC. RQT8999 2 89 PTX7_EG_Fr.book Page 90 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Sauvegarde des données du disque dur sur un PC 8 et appuyez sur [ENTER]. La sauvegarde démarre. Un message s’affiche pour indiquer que la sauvegarde est terminée. L’appareil demeure un bref instant dans cette position, puis il s’éteint automatiquement peu de temps après. HDD SELECT VOLUME CANCEL STOP PAUSE FUNCTIONS TOUCH PLAY ONE Pour annuler la sauvegarde 1 Au cours de la sauvegarde, appuyez sur la touche [Í] et maintenez-la enfoncée. RTޓޓޓ STA ޓDIRECT NAV TOP MENU IGATOR Pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. PLAY MENU PLAYLIST Appuyez sur [3 4 2 1] pour sélectionner “Backup” Backup ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL This function will pause and the power will turn off immediately. Do you want to continue? HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP SETUP SOUND VS SELECT MUTING Yes No ENTER Sauvegarde des données enregistrées sur le disque dur Précautions à prendre concernant les données de sauvegarde : Veillez à ne pas effectuer l’une des actions suivantes : ≥N’ouvrez pas les données de sauvegarde avec des applications ou un logiciel, et ne modifiez pas le contenu. ≥Ne compressez pas les données de sauvegarde. ≥Ne modifiez pas le nom de fichier des données de sauvegarde ni l’emplacement sauvegardé. Exécutez les opérations de “Préparatifs” et de “Réglages à vérifier sur le PC” décrites en page 89. 1 2 Appuyez sur [SETUP]. 2 Appuyez sur [2 1] pour sélectionner “Yes” et appuyez sur [ENTER]. ≥Cet appareil s’éteint et la sauvegarde est annulée. Pour poursuivre une sauvegarde précédemment annulée 1 Une fois la sauvegarde annulée, appuyez sur [Í] pour allumer de nouveau l’appareil. Le message suivant s’affiche. Incomplete Backup Backup is incomplete. Do you want to resume Backup? Yes No ENTER 2 Appuyez sur [2 1] et sélectionnez “Yes”, et appuyez sur [ENTER]. Suivez les étapes décrites à l’écran et lancez de nouveau la sauvegarde. Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Other Setup” et appuyez sur [ENTER]. 3 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Maintenance” et appuyez sur [1]. 4 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Backup/ Restore” et appuyez sur [ENTER]. 5 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Backup” et appuyez sur [ENTER]. Backup PC Name [Remarque] ≥Quand la sauvegarde est annulée avant la fin, les données deviennent inutilisables. Terminez la sauvegarde le plus rapidement possible. ≥Le mode de mise hors tension de cet appareil va passer en “Power-Save Mode” (➜ page 96) jusqu’à ce que la sauvegarde se termine. ≥Lors d’une sauvegarde, tous les réglages de la minuterie sont réglés sur “Off”. Si vous utilisez une minuterie, vous devrez la régler de nouveau sur “On” (➜ page 87). User Name Password Backup Cancel ENTER Cancel RQT8999 6 90 7 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “PC Name” et appuyez sur [ENTER]. Quand le nom du PC est affiché Le nom du PC ainsi que d’autres informations utilisées lors des précédentes sauvegardes et importations (➜ page 42) peuvent s’afficher. Dans ce cas, vérifiez de nouveau le nom du PC, et si nécessaire, effectuez les modifications en procédant comme suit. Saisissez les caractères (➜ page 70). Entrez le “User Name” et “Password” aux étapes 6 et 7 de la même manière. Si la sauvegarde a été abandonnée en raison d’une erreur critique ou d’une fin anormale Une fois le message affiché sur l’appareil, ce dernier se met automatiquement hors tension. Dans cette situation, allumez de nouveau l’appareil et poursuivez la sauvegarde. Remarque à propos de la deuxième sauvegarde (et des suivantes) Seules les pistes récemment ajoutées et les modifications effectuées depuis la sauvegarde précédente sont sauvegardées, par conséquent la sauvegarde sera plus rapide que la première. PTX7_EG_Fr.book Page 91 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Restauration des données sauvegardées Cette fonction permet de restaurer sur cet appareil les données sauvegardées qui ont été enregistrées sur votre PC. Si le disque dur nécessite une intervention, attendez qu’il soit réparé avant de restaurer les données sur le disque dur. Pour annuler la restauration 1 Au cours de la restauration, appuyez sur la touche [Í] et maintenez-la enfoncée. Restore This function will pause and the power will turn off immediately. Do you want to continue? Yes La restauration des données sauvegardées sur le disque dur va le réinitialiser (aucune piste sur le disque dur). En cas d’échec de la restauration, le contenu du disque dur est perdu. Par conséquent, il est primordial de prendre toutes les précautions nécessaires pour restaurer des données de sauvegarde. Exécutez les opérations de “Préparatifs” et de “Réglages à vérifier sur le PC” décrites en page 89. 1 2 Appuyez sur [SETUP]. Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Other Setup” et appuyez sur [ENTER]. 3 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Maintenance” No ENTER 2 Appuyez sur [2 1] pour sélectionner “Yes” et appuyez sur [ENTER]. ≥Cet appareil s’éteint et la restauration est annulée. ≥Si la restauration est annulée avant la fin, les informations jusqu’au point d’annulation ne seront pas enregistrées et le disque dur sera entièrement vide. Restauration suivante de cet appareil. [Remarque] ≥La restauration peut être annulée si votre PC s’éteint d’une manière irrégulière ou forcée en raison d’erreurs. Dans cette situation, relancer la restauration depuis le début. Toutefois, certaines sauvegardes risquent de ne pas pouvoir être restaurées si les données contiennent des anomalies. 4 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Backup/ 5 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Restore” et Fonctions pratiques et appuyez sur [1]. Restore” et appuyez sur [ENTER]. appuyez sur [ENTER]. Restore PC Name User Name Password Cancel Commandes avancées Restore ENTER Cancel 6 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “PC Name” et appuyez sur [ENTER]. Quand le nom du PC est affiché Le nom du PC ainsi que d’autres informations utilisées lors des précédentes sauvegardes et importations (➜ page 42) peuvent s’afficher. Dans ce cas, vérifiez de nouveau le nom du PC, et si nécessaire, effectuez les modifications en procédant comme suit. 7 Saisissez les caractères (➜ page 70). Entrez le “User Name” et “Password” aux étapes 6 et 7 de la même manière. 8 Appuyez sur [3 4 2 1] pour sélectionner “Restore” et appuyez sur [ENTER]. La restauration démarre. Un message s’affiche pour indiquer que la restauration est terminée. L’appareil demeure un bref instant dans cette position, puis il s’éteint automatiquement peu de temps après. RQT8999 Pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. 91 PTX7_EG_Fr.book Page 92 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Pour référence : raccordement direct de cet appareil à un PC Lors d’importation de données WMA/MP3 (➜ page 42), de création de sauvegarde (➜ page 90) ou de restauration de données sauvegardées (➜ page 91), vous pouvez connecter cet appareil directement à votre PC à l’aide d’un câble LAN croisé. Quand vous utilisez ce moyen de connexion, vous devez modifier les réglages de cet appareil et de votre PC. Préparatifs 1 Raccordez cet appareil au PC à l’aide d’un câble LAN croisé (non fourni). 2 Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé l’appareil. 3 Appuyez sur [Í]. PC Câble LAN croisé (non fourni) Réglages sur le PC Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de votre PC. Ces instructions sont des exemples d’utilisation avec un PC doté d’un système d’exploitation Windows XP. 1 “Control Panel” > “Network Connections” > “Local Area Connections”, puis cliquez sur “Properties”. 2 Cliquez sur “Properties” dans “Internet Protocol (TCP/IP)”. Vers la borne LAN (100BASE-T ou supérieur) Vers la borne LAN (10/100) Réglages sur cet appareil 1 2 Appuyez sur [SETUP]. Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Other Setup” et appuyez sur [ENTER]. 3 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Network” et 4 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Network appuyez sur [1]. Settings” et appuyez sur [ENTER]. 5 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “TCP/IP 1” et 6 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “IP Manual appuyez sur [ENTER]. RQT8999 Setting” et appuyez sur [ENTER]. Réglez les paramètres “IP Address”, “Subnet Mask” et “Gateway”. 92 3 Sélectionnez “Use the following IP address” puis réglez l’adresse IP et le masque de sous réseau. [Remarque] ≥Le raccordement de cet appareil à un PC de la manière décrite ci-dessus risque d’entraîner une perte temporaire de la connexion Internet. Lorsque vous utilisez Internet, modifiez tous les réglages repris ci-dessus pour revenir aux réglages précédents. Vous pouvez aussi utiliser le mode de connexion décrit dans “Connexion réseau” (➜ page 20). [Conseils] ≥Pour vous assurer que vous pourrez vous reconnecter à un réseau, nous vous recommandons de noter les valeurs des paramètres réseau utilisés (adresses IP, passerelle, etc.) avant de modifier tout réglage et/ou toute valeur. PTX7_EG_Fr.book Page 93 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Modification des réglages Procédures communes 1 Appuyez sur [SETUP]. HDD Setup for Video DVD VIDEO HDMI DISPLAY Other Setup Remote Control Clock / Timer Power On/Off TV Audio Input Network Maintenance VOLUME CANCEL ENTER Fonctions pratiques/ Changement des réglages de l’appareil Setup SELECT Main screen STOP PAUSE PLAY FUNCTIONS TOUCH PLAY ONE ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP SETUP SOUND 2 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Setup for Video” ou “Other Setup” et appuyez sur [ENTER]. ≥Si vous n’avez pas lancé le programme QUICK SETUP (➜ page 14), et que “Setup for Video” est sélectionné, l’écran QUICK SETUP apparaît. 3 4 Appuyez sur [3 4] pour choisir le menu et appuyez sur [1]. 5 Appuyez sur [3 4 2 1] ou sur les touches numériques pour effectuer les réglages et appuyez sur [ENTER]. RTޓޓޓ STA ޓDIRECT NAV TOP MENU IGATOR MENU PLAYLIST VS SELECT MUTING Préparatifs 1 Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé l’appareil. 2 Appuyez sur [Í]. Appuyez sur [3 4] pour sélectionner l’élément et appuyez sur [ENTER]. Pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. Pour quitter cet écran Appuyez plusieurs fois sur [RETURN]. [Remarque] Les méthodes d’exécution peuvent présenter des différences. Dans ce cas, suivez les instructions affichées. QUICK SETUP permet d’effectuer des réglages successifs des éléments de la zone ombragée. ≥Les réglages sont conservés même si vous mettez l’appareil en mode veille. ≥Dans le tableau ci-dessous, les éléments soulignés correspondent aux réglages d’usine. Setup for Video (Réglages vidéo) ≥French ≥Swedish ≥Spanish ≥Polish ≥German ≥Original§1 ≥Italian ≥Other¢¢¢¢§2 Subtitle Choisissez la langue des sous-titres. ≥Automatic§3 ≥Italian ≥English ≥Dutch ≥French ≥Swedish ≥Spanish ≥Polish ≥German ≥Other¢¢¢¢§2 Menus Choisissez la langue des menus du disque. La modification de la langue de menu dans QUICK SETUP entraîne également la modification du présent réglage. ≥English ≥Dutch ≥French ≥Swedish ≥Spanish ≥Polish ≥German ≥Italian ≥Other¢¢¢¢§2 Advanced Disc Review (➜ page 62) ≥Intro Mode: Fait défiler chaque titre/programme. ≥Interval Mode: Fait défiler chaque titre/programme ainsi que chaque intervalle de 10-minutes dans un titre/programme. Ratings Spécifiez un niveau de protection parentale pour limiter l’accès à la lecture des DVD vidéo. Réglage des niveaux de protection parentale (lorsque le niveau 8 est sélectionné) ≥1 à 7 ≥0 Lock All: Pour empêcher la lecture des disques sans niveau ≥8 No Limit de protection parentale. Si vous spécifiez un niveau de protection parentale, un écran de saisie du mot de passe apparaît. Suivez les instructions sur l’écran. N’oubliez pas votre mot de passe. Un écran de message apparaîtra à chaque insertion d’un DVD vidéo de niveau de contrôle supérieur à celui que vous avez spécifié. Entrez votre mot de passe et suivez les instructions à l’écran. §1 La langue d’origine désignée sur le disque est sélectionnée. §2 Entrez le code adéquat à partir de la liste des codes de langue (➜ page 97). §3 Si la langue sélectionnée pour “Audio” n’est pas disponible, des sous-titres apparaissent dans cette langue (si elle est disponible sur le disque). (Suite à la page suivante) Informations de référence ≥English ≥Dutch RQT8999 Audio Choisissez la langue audio. Commandes avancées ∫ Menu de “Disc” 93 PTX7_EG_Fr.book Page 94 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Modification des réglages ∫ Menu de “Video” TV Aspect Choisissez le réglage qui convient à votre téléviseur et à vos préférences. TV Type Sélectionnez l’option qui correspond au type de téléviseur utilisé. Time Delay Si vous avez raccordé un écran plasma, réglez cette valeur si vous notez un décalage entre le son et l’image. Video Out (AV/Component) Choisissez le format de signal vidéo pour la sortie via les bornes SCART et COMPONENT VIDEO OUT (➜ page 13, 17). Still Mode Spécifiez le type d’image à afficher en mode de pause. NTSC Disc Output Choisissez la sortie PAL 60 ou NTSC lors de la lecture de disques NTSC. Picture/Video Output Choisissez le format de signal vidéo pour la sortie JPEG et la sortie vidéo MPEG4 et DivX. ≥4:3 Pan&Scan: Téléviseur à rapport de format classique (4:3) Les côtés de l’image pour écran large sont coupés afin qu’elle remplisse l’écran (sauf si le disque l’interdit.) ≥4:3 Letterbox: Téléviseur à rapport de format classique (4:3) L’image pour écran large est affichée en style Letterbox (non recadré). ≥16:9: Téléviseur à écran panoramique (16:9) ≥Standard (Direct View TV) ≥CRT Projector ≥Projection TV ≥Plasma TV ≥0ms ≥20ms ≥40ms ≥60ms ≥LCD TV/Projector ≥80ms ≥100ms ≥Video/YPbPr ≥S-Video/YPbPr ≥RGB 1/No Output: Sélectionnez si le téléviseur qui est connecté peut recevoir un signal RVB. Si vous désirez toujours visionner l’image à partir d’un appareil envoyant un signal RVB, sélectionnez ce mode. L’écran du téléviseur commutera automatiquement pour afficher l’image à partir de l’appareil lorsque celui-ci est allumé. ≥RGB 2/No Output: À sélectionner quand le téléviseur connecté peut recevoir un signal RVB. Si le sélecteur est réglé sur “DVD/CD”, l’écran du téléviseur affiche automatiquement l’image de l’appareil, uniquement au cours de la lecture d’un DVD ou à l’affichage du menu à l’écran du DVD/CD. L’image du téléviseur s’affiche quand le sélecteur est réglé sur “TV Audio”. Avec les autres sélecteurs, l’image affichée est celle de cet appareil. ≥Automatic ≥Field: L’image n’est pas floue, mais la qualité d’image est inférieure. ≥Frame: La qualité d’ensemble est élevée, mais l’image peut sembler floue. – Reportez-vous à la section “Image fixe et trame fixe” (➜ page 110, Glossaire). ≥PAL60: Les disques NTSC peuvent s’afficher sur un téléviseur PAL. ≥NTSC: Le signal de sortie provenant des disques NTSC reste un signal NTSC. ≥Automatic ≥PAL ≥NTSC/PAL60: La sortie dépendra du réglage du paramètre “NTSC Disc Output” (➜ ci-dessus). Si l’affichage des images n’est pas uniforme pendant la lecture, modifiez le réglage. ∫ Menu de “Audio” RQT8999 PCM Digital Output Vérifiez les restrictions relatives à l’entrée numérique de l’appareil que vous raccordez à la borne DIGITAL OPTICAL OUT puis sélectionnez la fréquence d’échantillonnage maximale de la sortie numérique PCM. 94 ≥Up to 48 kHz: En connexion avec un appareil compatible avec une fréquence de 44,1 ou 48 kHz ≥Up to 96 kHz: En connexion avec un appareil compatible avec une fréquence de 88,2 ou 96 kHz – Les signaux provenant de disques protégés contre la copie sont convertis en 48 kHz ou en 44,1 kHz. – Certains appareils ne supportent pas les fréquences d’échantillonnage de 88,2 kHz, même s’ils supportent celles de 96 kHz. Pour obtenir des informations détaillées, consultez le mode d’emploi de votre appareil. À sélectionner en fonction du type d’appareil raccordé à ≥Bitstream Dolby Digital§4 la borne HDMI AV OUT ou DIGITAL OPTICAL OUT. ≥PCM Sélectionnez “Bitstream” quand l’appareil peut décoder le signal ≥Bitstream DTS Digital Surround§4 Bitstream (forme numérique des données sur 5.1 canaux). ≥PCM Sinon, sélectionnez “PCM” (sortie audio sur 2 canaux). ≥PCM MPEG§4 (Si la sortie du signal Bitstream s’effectue sur l’appareil ≥Bitstream sans décodeur, cela peut engendrer des nombreux parasites qui risquent d’endommager vos haut-parleurs et votre appareil auditif.) Dynamic Range Compression ≥Off ≥On: Ajuste le son pour le rendre plus net lorsque le volume est peu élevé, en compressant la gamme dynamique qui sépare les niveaux sonores inférieur et supérieur. Convient à l’écoute en fin de soirée. (Fonctionne uniquement avec Dolby Digital.) – Cette fonction est disponible uniquement lorsque le sélecteur est réglé sur “DVD/CD”. Lorsque “TV Audio Input” est réglé sur “DIGITAL IN” (➜ page 96, Menu de “TV Audio Input”) et que le sélecteur est réglé sur “TV Audio”, consultez la section “Le réglage des effets sonores pour les émissions numériques ou le récepteur satellite” à la page 85. ≥Lors de l’enregistrement d’un CD, le son ne sortira pas de la borne HDMI AV OUT, ni de la borne DIGITAL OPTICAL OUT. §4 Lorsque la sortie audio provient de la borne HDMI AV OUT, et que l’appareil raccordé ne prend pas en charge l’élément sélectionné, la sortie actuelle dépendra du niveau de performance de cet appareil. PTX7_EG_Fr.book Page 95 Friday, March 16, 2007 1:42 PM ∫ Menu de “HDMI” RGB Range Si “HDMI Colour Space” est réglé sur “RGB” (➜ page 64, Picture Menu) Video Mode (Ce réglage n’est pas nécessaire quand le raccordement est effectué via une borne VIDEO.) Audio Output VIERA Link ≥Standard ≥Enhanced: Quand les images en noir et blanc ne sont pas distinctes. ≥On: À sélectionner pour un raccordement à la borne HDMI. La vidéo est émise depuis la borne HDMI en fonction du réglage du paramètre “Video Output Mode” (➜ page 64, Picture Menu). Elle provient également de la borne COMPONENT VIDEO OUT, mais uniquement en 480i/576i(entrelacée). ≥Off: À sélectionner pour un raccordement à la borne COMPONENT VIDEO OUT. La vidéo est émise depuis la borne COMPONENT VIDEO OUT en fonction du réglage du paramètre “Video Output Mode” (➜ page 64, Picture Menu). Elle provient également de la borne HDMI, mais uniquement en 480p/576p (progressive). ≥On: Sortie audio émise depuis la borne HDMI AV OUT. (Selon les fonctionnalités des appareils raccordés, la sortie audio peut être différente des réglages audio.) ≥Off: Sortie audio non émise depuis la borne HDMI AV OUT. (Les données audio sont émises avec les réglages de cet appareil.) ≥On: La fonction VIERA Link “HDAVI Control” est disponible (➜ page 78). ≥Off ∫ Menu de “Display” Menu Language On-Screen Messages Background during Play Sélectionnez l’image de fond au cours de la lecture vidéo JPEG, MPEG4 et DivX. ≥English ≥Français ≥Español ≥Deutsch ≥Italiano ≥Nederlands ≥Svenska ≥Polski – Lorsque vous sélectionnez une langue autre que “English”, “Français” ou “Deutsch”, une partie de l’affichage à l’écran se rapportant à la lecture de DVD et de CD se fera dans la langue sélectionnée. Tous les autres affichages s’effectuent en anglais. ≥On ≥Off ≥Black ≥Grey DivX Registration Affiche le code d’enregistrement de l’appareil. QUICK SETUP Re-initialise Setting Rétablit toutes les valeurs par défaut dans “Setup for Video”. Changement des réglages de l’appareil ∫ Menu de “Others” ≥Vous avez besoin de ce code d’enregistrement pour acheter et lire du contenu DivX vidéo à la demande (VOD) (➜ page 57, À propos du contenu DivX VOD). ≥Yes ≥No ≥Yes: L’écran de saisie du mot de passe apparaît si “Ratings” (➜ page 93) est défini. Veuillez saisir le même mot de passe. Dès que “Initialised” s’affiche sur l’écran du téléviseur, appuyez sur [ENTER]. ≥No Other Setup (Autres réglages) ∫ Menu de “Remote Control” Remote Control (➜ page 22) ≥Mode 1 ≥Mode 2 Setting the Day and Time (➜ page 15) Day ≥SUN Timer Setup (➜ page 86) Adjusting Time Permet d’allumer automatiquement l’appareil et d’enregistrer des données audio spécifiques à une date et une heure indiquées. ≥TUE ≥WED ≥THU ≥FRI ≥SAT (Suite à la page suivante) RQT8999 ≥MON Informations de référence ∫ Menu de “Clock/Timer” 95 PTX7_EG_Fr.book Page 96 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Modification des réglages ∫ Menu de “Power On/Off” Auto Power Off Mode Power Off Mode FL Dimmer Modification de la luminosité de l’afficheur de l’appareil. ≥Off ≥On: Lorsque le sélecteur est réglé sur “DVD/CD”, “Music Collection” ou “USB”, l’appareil passe en mode veille environ 10 minutes après l’arrêt. ≥Quick-Start Mode ≥Power-Save Mode: Quand l’appareil est éteint, la consommation d’énergie est réduite. – Quand cet appareil est en “Power-Save Mode”, le démarrage des commandes de l’appareil peut prendre davantage de temps une fois qu’il est allumé. Si vous souhaitez utiliser l’appareil plus rapidement une fois qu’il est allumé, sélectionnez “Quick-Start Mode”. – Lorsque vous éteignez l’appareil avant la fin de la conversion et de l’analyse (➜ page 34) des pistes, l’appareil passe d’abord en “Quick-Start Mode” pour deux minutes, puis la conversion et l’analyse démarrent. Une fois la conversion et l’analyse terminées, l’appareil passe en “Power-Save Mode”. ≥Bright ≥Dimmer ≥Auto: L’afficheur s’assombrit, mais il s’éclaire lorsque vous exécutez des commandes. ∫ Menu de “TV Audio Input” TV Audio Input Vous pouvez basculer le son de la télévision entre sortie analogique et sortie numérique. ≥TV: Bascule en sortie analogique (TV IN) ≥DIGITAL IN: Bascule en sortie numérique [OPTICAL IN (TV)] – Vous ne pouvez pas enregistrer à partir d’un périphérique externe quand “TV Audio Input” est réglé sur “DIGITAL IN”. ∫ Menu de “Network” Network Settings (➜ page 98) TCP/IP 1 ≥IP Auto Setting: La plupart du temps, ce réglage est sélectionné. ≥IP Manual Setting: Si vous connectez cet appareil à un réseau et que vous attribuez une adresse IP fixe, procédez aux réglages suivants: Adresse IP, Masque sous-réseau, Passerelle. TCP/IP 2 ≥DNS Auto Setting: La plupart du temps, ce réglage est sélectionné. ≥DNS Manual Setting: Quand vous disposez d’un serveur DNS attribué par votre fournisseur de services Internet, procédez aux réglages suivants : Adresse Primary DNS, adresse Secondary DNS. – Si “TCP/IP 1” est réglé sur “IP Manual Setting”, le paramètre “DNS Auto Setting” ne s’affiche pas. IP Address Affiche l’adresse IP attribuée à cet appareil, etc. CD database Setting ≥Yes ≥No: Seule la base de données de CD interne à cet appareil est disponible. Quand vous utilisez cette fonction sans vous connecter à un réseau, les messages associés aux connexions réseaux ne s’affichent pas. – Après avoir réglé le paramètre sur “No”, assurez-vous de le définir sur “Yes” avant de vous connecter à un réseau. RQT8999 ∫ Menu de “Maintenance” 96 Backup/Restore ≥Backup: Sauvegarde des données du disque dur sur un PC (➜ page 90). ≥Restore: Restauration des données sauvegardées du PC vers cet appareil (➜ page 91). Delete All Tracks in the Music Collection Supprime toutes les données audio de l’appareil, et le disque dur reprend ses valeurs d’usine. ≥Yes: Lorsque le message d’avertissement vous informant que la piste supprimée ne peut être restaurée s’affiche, appuyez sur [2 1] pour sélectionner “Yes” et appuyez sur [ENTER]. Une fois que toutes les pistes ont été supprimées, un message s’affiche pour vous confirmer que la suppression est terminée. ≥No System Software Information Affiche la version du logiciel, etc. Software Program Update Permet de mettre à jour et d’améliorer le logiciel du système. ≥OK ≥Cancel –Vous trouverez des informations relatives à l’obtention de disques de mise à jour de système à la page Assistance. Pour plus d’informations, consultez le site Web suivant. http://panasonic.jp/support/global/cs/audio PTX7_EG_Fr.book Page 97 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Liste des codes de langue Lette, letton: 7686 Lingala: 7678 Lituanien: 7684 Macédonien: 7775 Malais: 7783 Malayalam: 7776 Malgache: 7771 Maltais: 7784 Maori: 7773 Marathe: 7782 Moldave: 7779 Mongol: 7778 Nauri: 7865 Norvégien: 7879 Néerlandais: 7876 Népalais: 7869 Oriya: 7982 Ourdou: 8582 Ouzbek: 8590 Pachto, pachtou: 8083 Pendjabi: 8065 Persan: 7065 Polonais: 8076 Portugais: 8084 Quéchua: 8185 Rhéto-roman: 8277 Roumain: 8279 Russe: 8285 Samoan: 8377 Sanscrit: 8365 Serbe: 8382 Serbo-croate: 8372 Shona: 8378 Sindhi: 8368 Slovaque: 8375 Slovène: 8376 Somali: 8379 Souahéli: 8387 Soudanais: 8385 Suédois: 8386 Tadjik: 8471 Tagal: 8476 Tamoul: 8465 Tatar: Tchèque: Telugu: Thaï: Tibétain: Tigrigna: Tonga: Turc: Turkmène: Twi: Ukrainien: Vietnamien: Volapük: Wolof: Xhosa: Yiddish: Yorouba: Zoulou: 8484 6783 8469 8472 6679 8473 8479 8482 8475 8487 8575 8673 8679 8779 8872 7473 8979 9085 Changement des réglages de l’appareil Grec: 6976 Groenlandais:7576 Guarani: 7178 Gujrati: 7185 Géorgien: 7565 Haoussa: 7265 Hindi: 7273 Hongrois: 7285 Hébreu: 7387 Indonésien: 7378 Interlingua: 7365 Irlandais: 7165 Islandais: 7383 Italien: 7384 Japonais: 7465 Javanais: 7487 Kannada: 7578 Kazakh: 7575 Kirghiz: 7589 Kurde: 7585 Laotien: 7679 Latin: 7665 Informations de référence Bulgare: 6671 Cachemirien: 7583 Cambodgien: 7577 Catalan: 6765 Chinois: 9072 Cingalais: 8373 Corse: 6779 Coréen: 7579 Croate: 7282 Danois: 6865 Espagnol: 6983 Espéranto: 6979 Estonien: 6984 Fidjien: 7074 Finnois: 7073 Français: 7082 Frison: 7089 Féroïen: 7079 Galicien: 7176 Gallois: 6789 Gaélique écossais: 7168 RQT8999 Abkhaze: 6566 Afar: 6565 Afrikaans: 6570 Albanais: 8381 Allemand: 6869 Amharique: 6577 Anglais: 6978 Arabe: 6582 Arménien: 7289 Assamais: 6583 Aymara: 6589 Azerbaïdjanais: 6590 Bachkir: 6665 Basque: 6985 Bengali, bangla: 6678 Bhoutani: 6890 Bihari: 6672 Birman: 7789 Biélorusse: 6669 Breton: 6682 97 PTX7_EG_Fr.book Page 98 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Modification des réglages réseau Répétez les étapes 7 et 8 puis entrez les chiffres des autres éléments. HDD Pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. SELECT Pour quitter cet écran Appuyez plusieurs fois sur [RETURN]. En cas d’erreur de saisie Déplacez le curseur à l’aide de touches [2 1] puis corrigez à l’aide des touches numériques. Pour supprimer les réglages et utiliser ceux définis par défaut Sélectionnez “IP Auto Setting” à l’étape 6 et appuyez sur [ENTER]. VOLUME CANCEL STOP PAUSE PLAY MENU PLAYLIST FUNCTIONS RTޓޓޓ STA TOP MENU TOUCH PLAY ONE Réglage manuel du serveur DNS En règle générale, les réglages par défaut ne nécessitent pas de modification. Pour paramétrer un serveur DNS attribué par votre fournisseur de services Internet, procédez aux réglages suivants : ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP SETUP SOUND VS Après avoir effectué les étapes 1 à 4 (➜ gauche) SELECT MUTING Ces réglages s’utilisent si vous connectez cet appareil à un réseau. Préparatifs 1 Pour afficher l’image, allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé l’appareil. 2 Appuyez sur [Í]. Procédures communes 1 2 5 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “TCP/IP 2” et appuyez sur [ENTER]. 6 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “DNS Manual Setting” et appuyez sur [ENTER]. ≥Si “TCP/IP 1” est réglé sur “IP Manual Setting”, le paramètre “DNS Auto Setting” ne s’affiche pas. 7 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner l’élément à régler et appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [SETUP]. DNS Manual Setting Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Other Setup” et appuyez sur [ENTER]. 3 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Network” et appuyez sur [1]. 4 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Network Settings” et appuyez sur [ENTER]. L’état de la connexion réseau s’affiche. 8 Network Settings TCP/IP 1 Auto Setting TCP/IP 2 Auto Setting IP Address Connected to network. Réglage manuel de l’adresse IP En règle générale, les réglages par défaut ne nécessitent pas de modification. Lorsque vous connectez cet appareil à un réseau et que vous attribuez une adresse IP fixe, procédez aux réglages suivants : Après avoir effectué les étapes 1 à 4 (➜ ci-dessus) 5 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “TCP/IP 1” et appuyez sur [ENTER]. 6 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “IP Manual Setting” et appuyez sur [ENTER]. 7 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner l’élément à régler et appuyez sur [ENTER]. Primary DNS Address 0. 0. 0. 0 Secondary DNS Address 0. 0. 0. 0 Entrez les chiffres à l’aide des touches numériques et appuyez sur [ENTER]. ≥Suivez les instructions de votre fournisseur de services Internet puis saisissez les chiffres. ≥La plage d’entrée numérique est comprise entre 0 et 255. Répétez les étapes 7 et 8 puis entrez les chiffres des autres éléments. Pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. Pour quitter cet écran Appuyez plusieurs fois sur [RETURN]. En cas d’erreur de saisie Déplacez le curseur à l’aide de touches [2 1] puis corrigez à l’aide des touches numériques. Pour supprimer les réglages et utiliser ceux définis par défaut Sélectionnez “DNS Auto Setting” à l’étape 6 et appuyez sur [ENTER]. Pour vérifier l’adresse IP, etc. Après avoir effectué les étapes 1 à 4 (➜ gauche) 5 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “IP Address” et appuyez sur [ENTER]. IP Address IP Manual Setting RQT8999 [MAC Address] 98 8 IP Address 0. 0. 0. 0 Subnet Mask 0. 0. 0. 0 Gateway 0. 0. 0. 0 Entrez un chiffre à l’aide des touches numériques et appuyez sur [ENTER]. ≥Après avoir vérifiez les spécifications de votre routeur à large bande, entrez chaque chiffre. ≥La plage d’entrée numérique est comprise entre 0 et 255. 00-00-00-00-00-00 [IP Address] ---.---.---.--- [Subnet Mask] ---.---.---.--- [Gateway] ---.---.---.--- [Primary DNS Address] ---.---.---.--- [Secondary DNS Address] ---.---.---.--- Pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. Pour quitter cet écran Appuyez plusieurs fois sur [RETURN]. PTX7_EG_Fr.book Page 99 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Foire aux questions Connexion à d’autres dispositifs Page Je souhaite raccorder cet appareil à d’autres hautparleurs. ≥Les bornes de haut-parleurs de cet appareil ne permettent pas de brancher d’autres haut-parleurs que ceux livrés avec cet appareil. L’utilisation des haut-parleurs fournis avec cet appareil vous garantit un son approprié. L’utilisation de tout autre haut-parleur risque d’endommager cet appareil, les basses risquent de ne pas être émises correctement ou cet appareil risque de ne pas émettre un son approprié. — Ne disposant pas de connexion Internet, puis-je utiliser quand même la fonction de recherche dans la base de données Gracenote pour trouver des informations sur les titres ? ≥Oui, c’est possible. Cet appareil contient une version abrégée de la base de données Gracenote interne stockée sur le disque dur, par conséquent vous pouvez obtenir des informations sur le titre d’un CD sans connexion Internet. Toutefois, les dernières ou futures sorties risquent de ne pas avoir été ajoutées à la base de données Gracenote interne. Connectez-vous à Internet quand vous souhaitez rechercher les informations sur le titre d’un CD récent. — Je souhaite faire des enregistrements avec la meilleure qualité possible. ≥Réglez le mode d’enregistrement sur LPCM. 35, 36 Je souhaite faire autant d’enregistrements que possible. ≥Réglez le mode d’enregistrement sur AAC(LP). 35, 36 Si je règle le volume ou la qualité audio au cours de l’enregistrement, que se passe-t-il ? ≥Le changement de volume ou de qualité audio n’a pas de conséquences néfastes sur l’enregistrement audio en cours. — Je veux connaître la quantité d’espace disponible de mon disque dur. ≥Vous pouvez vérifier l’utilisation totale de votre disque dur ainsi que l’espace disponible pour les enregistrements dans “View Hard Disk Drive Information”. 45 Une fois les enregistrements terminés, je souhaite compresser les pistes pour augmenter la quantité d’espace disponible de mon disque dur. ≥Si l’enregistrement est effectué en mode LPCM, vous pouvez le convertir en AAC (XP/SP/LP). 45 Je souhaite écouter les pistes de mon choix dans l’ordre de mon choix. ≥Vous pouvez créer une liste de lecture utilisateur qui vous permet d’ajouter les pistes dans l’ordre de votre choix. 68 Que se passe-t-il si je tente d’enregistrer le même CD plusieurs fois ? ≥Un message apparaît avant l’enregistrement. Suivez le menu à l’écran puis sélectionnez l’opération appropriée. 37 Quel type de caractère puis-je utiliser pour saisir un titre ? ≥Les caractères numériques et alphabétiques sont autorisés. Toutefois, les caractères accentués (é, etc.) sont interdits. — Si je prévois de ne pas utiliser cet appareil pendant une période prolongée, que dois-je faire ? ≥Pour économiser de l’énergie, éteignez l’appareil et débranchez le cordon de la prise. Toutefois, lors de votre prochaine utilisation, vous devrez régler l’heure de nouveau. — Je suis intéressé(e) par la consommation en mode veille. ≥Vous pouvez régler l’appareil sur “Power-Save Mode” dans “Power Off Mode” pour réduire la consommation quand l’appareil est éteint. 96 Je souhaite modifier la qualité du son pendant la lecture. ≥Il vous suffit de régler le paramètre de l’égaliseur pour modifier la qualité audio. 84 RQT8999 Autres Informations de référence Changement des réglages de l’appareil/Informations pratiques Lecteur de disque dur 99 PTX7_EG_Fr.book Page 100 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Messages RQT8999 Messages affichés sur le téléviseur (en général) 100 Page Another playlist with the same name already exists, but you cannot combine them because the maximum number of tracks (99) has been reached. ≥Une liste de lecture de même nom existe déjà et vous tentez de créer une liste de lecture associée qui comprend plus de 99 pistes. Le nombre maximal de pistes pouvant être ajoutées à une seule liste de lecture est 99. Renommez la liste de lecture ou annulez la modification. — Authorization Error ≥Vous essayez de lire du contenu DivX VOD qui a été acheté avec un code d’enregistrement différent. Vous ne pouvez pas lire ce contenu sur cet appareil. 57 Backup is incomplete. Do you want to resume Backup? ≥Suivant le message à l’écran, vous pouvez poursuivre la sauvegarde ou utiliser l’appareil sans continuer la sauvegarde. 90 Cancelled. Cannot record this track. ≥Vous essayez d’enregistrer des pistes de disques enregistrables qui utilisent des formats de données autres que CD-DA, WMA ou MP3, ou vous essayez d’enregistrer des pistes soumises à des restrictions SCMS. L’enregistrement de certaines ou de toutes les pistes est impossible. 37 Cannot add this track to the playlist. The maximum number of tracks (99) has been reached. ≥Vous essayez d’ajouter plus de 99 pistes à une seule liste de lecture. Le nombre maximal de pistes pouvant être ajoutées à une seule liste de lecture est 99. Supprimez celles qui ne vous intéressent pas. 69 Cannot display group xx, content xx ≥Vous essayez de lire un groupe ou un contenu incompatible. 26 Cannot play audio ≥Aucune piste audio n’a été enregistrée, ou elle a été enregistrée dans un format incompatible avec cet appareil. Seule la lecture du contenu vidéo est possible. 26 Cannot play group xx, content xx ≥Vous essayez de lire un groupe ou un contenu incompatible. 26 Cannot play this track because of copyright restrictions. ≥Cette piste est une piste WMA protégée par les droits d’auteur. Sautez cette piste pour continuer la lecture. — Cannot record. Random/Repeat play mode is selected. ≥Vous essayez d’enregistrer en appuyant sur la touche [¥ HDD REC] de la télécommande tandis que la lecture du CD est réglée sur aléatoire ou répétée. Vous ne pouvez pas effectuer d’enregistrement au cours d’une lecture aléatoire ou répétée. 61, 62 Check the disc ≥Le disque est peut-être sale. 28 Due to copyright protection, audio cannot be output from HDMI ≥En cas de raccordement de matériel qui ne prend pas en charge le CPPM, les données audio d’un disque DVD-Audio protégé contre la copie CPPM ne peuvent être émises depuis la borne HDMI AV OUT. Utilisez les haut-parleurs fournis. 110 Group xx, content xx is protected ≥Vous essayez de lire un groupe ou contenu protégé. Vous ne pouvez pas le lire. — No audio ≥Aucune piste audio n’a été enregistrée, ou elle a été enregistrée dans un format incompatible avec cet appareil. Seule la lecture du contenu vidéo est possible. 26 No compatible equipment is connected. ≥Le matériel raccordé n’est pas compatible avec la borne OPTION. Branchez un appareil compatible OPTION au port OPTION. 80 No Disc ≥Aucun disque n’est inséré ou bien la lecture du disque inséré est impossible sur cet appareil. Insérez un disque ou insérez un autre disque. 24, 31 No suggested titles were found. ≥L’appareil a effectué une recherche dans la base de données Gracenote, mais le titre est introuvable. Quand l’appareil est connecté à un réseau, insérez de nouveau le même CD ultérieurement afin de lancer une nouvelle recherche. — Please insert an Audio CD. ≥Cette opération est disponible uniquement quand un CD audio est inséré. Insérez un CD audio. 31 Please select Playlist. ≥Vous essayez d’afficher le sous-menu alors qu’aucune piste ou liste de lecture n’est sélectionnée. Cette opération est disponible uniquement quand une piste ou une liste de lecture est sélectionnée. — Please set your remote control to Mode 1 (ou 2). ≥Le mode Télécommande n’est pas synchronisé avec l’unité principale. Changez le mode sur la télécommande. 22 Please wait. ≥La gestion et la préparation de certaines fonctions peuvent nécessiter davantage de temps que pour d’autres. Patientez jusqu’à ce que l’appareil termine l’opération. — PTX7_EG_Fr.book Page 101 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Messages affichés sur le téléviseur (en général) Page Recording Cancelled. There is not enough space on the Hard Disk Drive. ≥L’enregistrement s’est interrompu car l’espace est insuffisant. Vous ne pouvez plus effectuer d’enregistrements. — Rented Movie Expired ≥Il ne reste rien à lire sur le contenu DivX VOD. Vous ne pouvez pas le lire. 57 Several suggestions for titles have been found. Please choose one. ≥Dans la liste des suggestions de titre, sélectionnez le titre approprié. 36 There are no tracks in the Music Collection. ≥Aucune piste n’est enregistrée sur le disque dur. — There are no tracks that can be converted or analysed. ≥Les pistes (ou listes de lecture) du disque dur ont toutes été converties et analysées. — There is not enough space on the Hard Disk Drive. Available space: xx GB Please erase unnecessary tracks, and try again. ≥En raison d’un manque d’espace sur le disque dur, une partie ou l’ensemble des pistes ne peut être enregistré et/ou modifié. – Supprimez les pistes dont vous n’avez pas besoin. – Lancez une conversion/analyse qui permet d’augmenter l’espace disponible. This disc may not be played in your region ≥Vous ne pouvez lire un DVD Vidéo que si son numéro de région est “2”, “ALL” ou plusieurs numéros de régions, y compris “2”. You cannot perform this operation during play. ≥Répétez l’opération après avoir éteint l’appareil. — You cannot perform this operation during play. Stop to continue? ≥Cette opération n’est pas possible pendant la lecture. Sélectionnez “Yes” pour arrêter la lecture puis continuez avec l’opération souhaitée. — You cannot use this name. Please use another one. ≥Vous essayez d’ajouter un nom ou un caractère qui est utilisé par cet appareil à des fins de gestion de fichier au début du nom de cette liste de lecture. Modifiez ce nom. — / ≥L’opération est interdite par l’appareil ou le disque. — 73 44, 45 Couverture ≥Assurez-vous que le routeur, le modem, etc. sont allumés. Vérifiez également le branchement entre le routeur et cet appareil, puis vérifiez les paramètres réseaux. 20, 98 Cannot connect to network. ≥Vérifiez le branchement du câble LAN. Assurez-vous également que le routeur et le modem sont bien allumés. 20 Cannot obtain IP address. ≥Vérifiez que cet appareil est raccordé au routeur, puis vérifiez les réglages. 20, 21 The PC name that was input not found. Cancelled. ≥Le cordon n’est peut-être pas branché. Vérifiez le branchement du câble entre le PC et cet appareil. ≥Vérifiez que le PC branché sur cet appareil est bien allumé. ≥Une erreur est peut-être survenue dans la saisie du nom du PC. Entrez un nom de PC correct. — ≥Éteignez puis rallumez cet appareil ainsi que le(s) périphérique(s) connecté(s), puis répétez l’opération. — RQT8999 Unknown error has occurred. — 42 Informations de référence Cancelled by timeout. Informations pratiques Messages affichés sur le téléviseur (quand vous êtes connecté à un réseau) 101 PTX7_EG_Fr.book Page 102 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Messages RQT8999 Messages affichés sur l’appareil (en général) H∑∑ ou F7∑∑ ≥Il se peut qu’un problème soit survenu. Le numéro qui suit le “H” et le “F7” varie (∑∑ signifie un chiffre.) suivant l’état de l’appareil. Mettez l’appareil hors tension puis à nouveau sous tension. Vous pouvez également mettre l’appareil hors tension, débrancher le cordon d’alimentation puis le rebrancher. ≥Si le numéro de service ne disparaît pas, notez-le et contactez le personnel d’un centre de réparation agréé. NO DISC ≥Aucun disque n’est inséré : insérez-en un. ≥Le disque n’est pas inséré correctement: insérez-le correctement. NO PLAY ≥Vous avez inséré un disque d’un type non pris en charge par l’appareil : insérez un disque pris en charge. ≥Vous avez inséré un disque vierge. ≥Vous avez inséré un disque qui n’a pas été finalisé. OVER CURRENT ERROR ≥Le périphérique USB consomme trop d’énergie. Positionnez le sélecteur sur “DVD/ CD”, retirez le périphérique USB et éteignez l’appareil. U11 ≥Le disque est peut-être sale. U59 ≥La température intérieure de l’appareil a augmenté et l’opération s’est arrêtée pour des raisons de sécurité. Attendez que le message disparaisse (environ 30 minutes) avant d’utiliser de nouveau l’appareil. Placez l’appareil dans un endroit bien aéré et vérifiez que les ouvertures d’aération de l’appareil ne sont pas obstruées. U70-∑ ≥Le raccordement HDMI agit de façon inhabituelle. Le numéro actuel suivant “U70-” (∑ signifie un chiffre.) dépend de l’état de cet appareil. – L’équipement raccordé n’est pas compatible HDMI. – Le câble HDMI est trop long. – Le câble HDMI est endommagé. H19, F61 ou F76 ≥Il se peut qu’un problème soit survenu. Éteignez puis rallumez l’appareil. Si le message apparaît toujours, débranchez le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur. 102 Page — — — 31 24 — 24 — 28 — — — PTX7_EG_Fr.book Page 103 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Guide de dépannage Avant de vous adresser au service après-vente, vérifiez les points ci-dessous. Si vous n’êtes pas sûr à propos de certains points ou si les remèdes proposés ne résolvent pas le problème, consultez votre revendeur pour savoir ce qu’il faut faire. Alimentation Page Pas d’alimentation. ≥Branchez fermement le cordon d’alimentation dans une prise secteur. 13 L’appareil bascule automatiquement en mode veille. ≥Si “Auto Power Off Mode” est réglé sur “On”, l’appareil bascule automatiquement en mode veille environ 10 minutes après l’arrêt. 96 Quand le cordon d’alimentation est branché, “– – – –” clignote sur l’afficheur de l’appareil. ≥Quand vous avez utilisé l’appareil pour la dernière fois, le cordon d’alimentation at-il été retiré de la prise secteur immédiatement après l’arrêt de l’appareil, ou bien lorsque “– – – –” clignotait sur l’afficheur ? La conversion et l’analyse ont été abandonnées alors que l’appareil était en mode veille. L’appareil convertit et analyse de nouveau les pistes. Lorsque “– – – –” clignote sur l’afficheur de l’appareil, vous pouvez l’allumer sans aucun problème. 31, 34 L’afficheur de l’appareil ne s’éteint pas même si l’appareil est en “Power-Save Mode”. ≥Si certaines pistes enregistrées n’ont pas encore été converties ou analysées, l’appareil se mettra en veille en “Quick-Start Mode” une fois l’appareil éteint. Une fois la conversion et l’analyse terminées, l’appareil passe en “Power-Save Mode”. 34, 96 L’appareil démarre plus lentement quand il est réglé sur “Power-Save Mode”. ≥Quand le nombre de pistes enregistrées sur le disque dur augmente, le démarrage de l’appareil est plus long. — J’ai réglé l’appareil sur “Quick-Start Mode”, mais il démarre lentement. ≥Dans certains cas, au moment où l’appareil est mis sous tension, quelques dizaines de secondes lui sont nécessaires pour gérer la stabilité des opérations du système. Au cours de cette période, si l’appareil est allumé, son démarrage peut être ralenti (le message “Starting now. Please wait” s’affiche). De plus, pendant la gestion du système, le témoin du mode veille (rouge) s’éteint brièvement et vous pouvez entendre un “cliquetis”. — Fonctionnement ≥L’utilisation prolongée de cet appareil peut le faire chauffer. Toutefois, cela ne risque pas d’endommager l’appareil. — L’affichage est sombre. ≥Modifiez le paramètre “FL Dimmer” dans le menu “Power On/Off”. 96 Pas de réponse lorsque vous appuyez sur un bouton quel qu’il soit. ≥Cet appareil ne peut pas lire les disques autres que ceux figurant dans le présent mode d’emploi. ≥Il se peut que l’appareil ne fonctionne pas bien à cause de la foudre, de l’électricité statique ou d’un quelque autre facteur externe. Éteignez puis rallumez l’appareil. Vous pouvez également mettre l’appareil hors tension, débrancher le cordon d’alimentation puis le rebrancher. ≥De la condensation s’est formée : attendez 1 ou 2 heures pour la laisser s’évaporer. ≥Avez-vous effectué une sauvegarde ou une restauration du disque dur ? Les opérations de sauvegarde et de restauration peuvent être longues. ≥Appuyez sur la touche [Í/I] située sur l’appareil principal et maintenez-la enfoncée pendant environ 10 secondes pour forcer l’appareil à redémarrer. 24 Pas de réponse lorsque vous ≥Assurez-vous que les piles sont correctement installées. appuyez sur les touches de la ≥Les piles sont usées : remplacez-les par des neuves. télécommande. ≥Pointez la télécommande vers le capteur de signal de télécommande pour exécuter les commandes. 8 8 8 — — — — Quand vous utilisez la télécommande, le message “Please set your remote control to Mode 1 (ou 2).” s’affiche. ≥Les paramètres de la télécommande ne sont pas correctement réglés pour cet appareil. Changez le mode sur la télécommande. 22 L’utilisation de la télécommande pour d’autres dispositifs risque d’entraîner des dysfonctionnements sur cet appareil. ≥Utilisez-vous d’autres produits Panasonic en même temps ? Les signaux de la télécommande risquent d’être similaires, par conséquent vous devez modifiez le mode de la télécommande. 22 Pas d’affichage à l’écran. ≥Sélectionnez “On” dans le paramètre “On-Screen Messages” du menu “Display”. Pas d’image ni de son. ≥Vérifiez le raccordement vidéo ou audio. ≥Vérifiez l’alimentation ou le réglage d’entrée sur l’appareil raccordé. ≥Assurez-vous que le disque n’est pas vierge. Informations pratiques L’appareil principal est chaud. 95 12, 13, 17 s19 — — (Suite à la page suivante) Informations de référence Incidents principaux RQT8999 Incidents principaux 103 PTX7_EG_Fr.book Page 104 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Guide de dépannage Incidents principaux Fonctionnement Le son des données audio n’est pas émis correctement. Les canaux gauche et droit sont inversés. ≥Les cordons gauche et droit raccordés aux haut-parleurs ou au dispositif externe sont-ils inversés ? Vérifiez les cordons des haut-parleurs et du dispositif externe puis branchez-les correctement. ≥Les haut-parleurs gauche et droit sont-ils correctement installés ? Regardez au dessous des haut-parleurs pour identifier le gauche et le droit. 12, 17, 19 Un ronflement est perceptible pendant la lecture. ≥Des lumières fluorescentes ou des cordons d’alimentation se trouvent-ils à proximité des cordons raccordés ? Éloignez le plus possible cet appareil de tout autre dispositif électrique. — Impossible de me connecter au réseau. ≥Le câble LAN s’est-il débranché ? Vérifiez que le câble LAN est correctement raccordé. ≥Avez-vous branché un câble modulaire de téléphone dans une borne LAN sur cet appareil ? Connectez-le à l’aide d’un câble LAN linéaire. ≥L’alimentation du modem ou du routeur à large bande est-elle allumée ? Allumez chaque dispositif. ≥Avez-vous réglé l’appareil pour utiliser uniquement la base de données de CD interne ? Réglez le paramètre “CD database Setting” sur “Yes” dans le menu “Network”. ≥Le réglage des paramètres réseau est-il erroné ? Suivez les instructions de votre fournisseur de services Internet et modifiez ces paramètres en conséquence. ≥Les réglages du routeur à large bande sont-ils corrects ? Consultez les consignes d’utilisation du routeur à large bande. ≥Le routeur à large bande et/ou le modem sont-ils correctement raccordés ? Vérifiez les consignes d’utilisation de chaque dispositif puis raccordez-les en conséquence. 20 Lorsque j’utilise mon PC, je ne peux pas me connecter au réseau. ≥Votre fournisseur de service Internet ou votre contrat de service empêche-t-il la connexion de plusieurs bornes en même temps ? Vérifiez le contenu et les réglementations de votre contrat. — Vous avez oublié votre mot de passe pour le contrôle parental. Dans “Setup for Video”, rétablissez tous les préréglages d’usine sur l’appareil. ≥Positionnez le sélecteur sur “DVD/CD”, puis lorsque l’appareil est arrêté, appuyez simultanément sur la touche [∫] de l’appareil principal et sur la touche [S10] de la télécommande jusqu’à ce que la mention “Initialised” apparaisse. Tous les réglages d’usine du paramètre “Setup for Video” sont alors rétablis. — La touche SUB MENU ne fonctionne pas. ≥L’appareil est-il en train d’enregistrer ? Effectuez les opérations une fois l’enregistrement terminé. — Incidents principaux RQT8999 Incidents de lecture 10 20 — 96 — — — VIERA Link VIERA Link “HDAVI Control” ne fonctionne pas. 104 Page ≥Vérifiez la connexion du câble HDMI. ≥Dans le menu “HDMI”, le paramètre “VIERA Link” est-il réglé sur “On” ? ≥Vérifiez les paramètres VIERA Link du dispositif connecté. ≥En cas de modification de la connexion du dispositif HDMI, de panne d’électricité ou si le cordon a été débranché puis rebranché dans la prise secteur, le paramètre VIERA Link risque de s’arrêter de fonctionner. Dans l’une de ces situations, suivez les étapes ci-après. 1 Allumez tous les périphériques connectés à l’aide d’un câble HDMI, et éteignez puis rallumez le téléviseur (VIERA). 2 Réglez le paramètre VIERA Link du téléviseur (VIERA) sur “Off” puis de nouveau sur “On”. (Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi VIERA.) 3 Basculez l’entrée VIERA sur la connexion HDMI de cet appareil, et dès que l’écran de cet appareil s’affiche, vérifiez les opérations VIERA Link. 17 95 — — Fonctionnement Les pistes enregistrées ne s’affichent pas et sont introuvables. ≥En cas de difficulté pour trouver la liste de lecture dans laquelle une piste a été ajoutée, lancez une recherche sur le nom de la piste. Toutes les pistes de la Collection de musique doivent s’afficher par nom de piste. 49 Les pistes n’ont pas été ajoutées à “Music Shuffle”. ≥Lancez-vous la lecture de la piste immédiatement après l’avoir enregistrée ? L’ajout de la piste à la liste de tri par genre s’effectue quand l’appareil est en mode veille. ≥Cette anomalie se produit-elle avec des pistes spécifiques ? Selon ses caractéristiques, une piste ne peut pas être ajoutée à n’importe quel genre. — L’affichage ne change pas malgré l’insertion d’un disque. La lecture ne démarre pas même après avoir appuyé sur la touche [1] (PLAY). ≥Le disque inséré est-il conforme aux normes et spécifications requises ? Remplacez-le par un disque qui répond aux normes des disques. ≥De la condensation s’est formée : attendez 1 ou 2 heures pour la laisser s’évaporer. 51 24 — Page 105 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Fonctionnement Page ≥Cet appareil ne lit peut-être pas les fichiers WMA contenant des données d’image fixe. ≥Si un disque contient des données CD-DA et d’autres formats, la lecture risque de ne pas s’effectuer correctement. ≥Si vous lisez du contenu DivX VOD, référez-vous à la page d’accueil où vous l’avez acheté. (exemple : www.divx.com/vod) — — ≥La lecture peut mettre un certain temps à démarrer lorsqu’une piste MP3 contient des données d’image fixe. Le temps de lecture affiché n’est pas exact, même une fois la lecture de la piste commencée ; toutefois, cela est normal. ≥Ceci est normal sur un DivX vidéo. — Des endroits spécifiques ne sont pas lus correctement. ≥Le disque est-il sale ou rayé ? Nettoyez-le à l’aide d’un chiffon doux, etc. et essayez de nouveau. 28 Les disques WMA/MP3 ne sont pas lus correctement. ≥Si vous avez créé un disque multisession, avez-vous finalisé la session ? Utilisez des disques WMA/MP3 dont les sessions sont finalisées. ≥Une session comporte-t-elle très peu de données ? Créez des sessions comportant environ 5 Mo (environ deux pistes de trois minutes chacune) ou plus. — Le menu ne s’affiche pas. [VCD] avec commande de lecture ≥Appuyez deux fois sur [∫] puis appuyez sur [1] (PLAY). — Les fonctions de lecture programmée et de lecture aléatoire sont inopérantes. ≥Ces fonctions sont inopérantes avec certains DVD vidéo. — La lecture recommence au début de la piste lorsque la piste son est modifiée. ≥Cela est normal sur un DVD-Audio. — La position des sous-titres est incorrecte. ≥Réglez la position. (“Subtitle Position” dans Display Menu) 65 Pas de sous-titres. ≥Affichez les sous-titres. 61 Dans A-B Repeat, le point B est spécifié automatiquement. ≥Lorsque la fin d’un élément est atteinte, elle est interprétée comme le point B. 63 La lecture répétée est annulée automatiquement. ≥Vous pouvez annuler la lecture répétée quand vous effectuez une opération de “Advanced Disc Review”. — La lecture ne commence pas. Le démarrage de la lecture prend un certain temps. — — Audio Pas de son. ≥Il peut y avoir une interruption momentanée du son lorsque vous changez la vitesse de lecture. ≥Les données audio risquent de ne pas être entendues si plus de 4 périphériques sont raccordés avec des câbles HDMI. Réduisez le nombre de périphériques raccordés. ≥[DivX] Il se peut que Audio ne soit pas la sortie, selon la manière dont les fichiers ont été créés. — — 26 ≥Il peut y avoir génération de bruit lors de la lecture des fichiers WMA. ≥Le disque DVD-Audio utilisé comporte peut-être des restrictions de reproduction audio. Avec certains disques DVD-Audio multicanaux, à moins que le nombre de haut-parleurs connectés ne soit le même que celui précisé dans les spécifications de canaux de disque, le son ne sera pas reproduit correctement. Pour plus d’informations, référez-vous à la pochette du disque DVD-Audio. ≥Avec des connexions HDMI AV OUT, le son risque de ne pas sortir des autres bornes conformément aux réglages. — — Les pistes semblent différentes de ce qu’elles ont été. ≥Avez-vous effectué l’enregistrement sur le disque dur alors que le mode d’enregistrement était réglé sur AAC ? Les pistes sont enregistrées sur le disque dur en LPCM puis converties en AAC. La lecture d’une piste immédiatement après son enregistrement peut entraîner une déformation du son par rapport à la piste en AAC. 34 Le son est irrégulier entre les pistes. ≥La piste a-t-elle été enregistrée en AAC (LP) ? Parfois, le son est irrégulier entre les pistes enregistrées en AAC (LP). — Les effets sont inopérants. ≥Essayez-vous d’utiliser en même temps plusieurs effets et qualités audio pour les champs sonores ? Selon la méthode de regroupement de la qualité et des champs sonores, vous risquez de ne pas pouvoir obtenir l’effet souhaité. ≥Aucun effet sonore ne fonctionne quand l’appareil reproduit des signaux Bitstream depuis la borne DIGITAL OPTICAL OUT. ≥Avec certains disques, les effets audio peuvent être nuls ou atténués. — Son déformé. Le menu à l’écran indique “2” comme option de piste son, mais l’audio ne change pas. ≥Cela est normal sur un DVD-Audio. Même si aucune seconde piste son n’est enregistrée, deux chiffres s’affichent. Informations pratiques Incidents de lecture — — 18 — — Informations de référence Incidents de lecture RQT8999 PTX7_EG_Fr.book 105 PTX7_EG_Fr.book Page 106 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Guide de dépannage Incidents de lecture RQT8999 Page Image déformée. ≥Assurez-vous que l’appareil n’est pas raccordé via un magnétoscope. ≥Avez-vous sélectionné un élément dans “Video Output Mode” qui est incompatible avec le matériel connecté ? Selon l’état de la connexion en cours, exécutez les étapes correspondantes. – Dans le cas d’un raccordement à un téléviseur incompatible avec l’entrée progressive de la borne COMPONENT VIDEO OUT : Appuyez sur la touche [CANCEL] et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’image s’affiche correctement. Le réglage revient à “480i/576i”. – Dans le cas d’un raccordement à un téléviseur avec un câble HDMI : Appuyez sur la touche [CANCEL] et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’image s’affiche correctement. Le réglage revient à “480p/576p”. ≥[DivX] Modifiez “Source Select” en Picture Menu. 18 64 La taille de l’image ne correspond pas à celle de l’écran. ≥Modifiez le paramètre “TV Aspect” dans le menu “Video”. ≥Changez de format d’image sur le téléviseur. Si cette fonction n’est pas disponible sur le téléviseur, modifiez “4:3 Aspect” dans Display Menu. ≥Modifiez le réglage du zoom. 94 65 L’image s’arrête. ≥L’image peut s’arrêter si les fichiers DivX sont plus gros que 2 Go. — Lors de la lecture d’un disque PAL, l’image est déformée. ≥Réglez “Transfer Mode” dans le Picture Menu sur “Auto”. 64 Il arrive que l’affichage soit incorrect ou que les couleurs soient pâles sur le téléviseur. ≥L’appareil et le téléviseur n’utilisent pas le même système vidéo. Utilisez un téléviseur multi-système ou PAL. ≥Le système utilisé sur le disque n’est pas le même que celui du téléviseur. – Les disques PAL ne s’affichent pas correctement sur un téléviseur NTSC. – Cet appareil peut convertir les signaux NTSC en PAL 60 pour l’affichage sur un téléviseur PAL (“NTSC Disc Output” dans le menu “Video”). ≥Raccordez-vous à un téléviseur compatible avec l’entrée progressive pour profiter de la vidéo progressive. ≥Les images risquent de ne pas s’afficher si plus de 4 périphériques sont connectés avec des câbles HDMI. Réduisez le nombre de périphériques raccordés. — 64 60 94 — — Le menu ne s’affiche pas correctement. ≥Rétablissez le rapport de zoom sur a1,00. ≥Réglez “Subtitle Position” dans Display Menu sur “0”. ≥Réglez “4:3 Aspect” dans Display Menu sur “Normal”. 60 65 65 La fonction de zoom automatique ne s’exécute pas correctement. ≥Désactivez la fonction de zoom du téléviseur. ≥Utilisez les autres rapports de format préréglés ou procédez au réglage manuel. ≥La fonction de zoom risque de ne pas fonctionner correctement, en particulier dans les scènes sombres, et d’être complètement inopérante avec certains types de disque. — 60 — Incidents de lecture 106 Image HDMI et progressive La vidéo n’est pas émise depuis la borne HDMI AV OUT. ≥Utilisez les câbles HDMI dotés du logo HDMI (comme présenté en couverture). ≥Modifiez les réglages de sortie vidéo HDMI en procédant comme suit. – Branchez la télévision à l’aide de la borne VIDEO OUT, S VIDEO OUT ou SCART, puis réglez le “Video Mode” sur “On” dans le menu “HDMI”. — 95 Quand “HDMI Status” s’affiche, certains éléments ne sont pas soulignés. ≥En cas de sélection d’un élément dont le paramètre “Video Output Mode” du Picture Menu ne contient pas de signe “¢”, il ne sera pas souligné. 64 Image déformée. ≥Utilisez les câbles HDMI dotés du logo HDMI (comme présenté en couverture). ≥Avez-vous sélectionné un élément dans “Video Output Mode” qui est incompatible avec le matériel connecté ? Selon l’état de la connexion en cours, exécutez les étapes correspondantes. – Dans le cas d’un raccordement à un téléviseur incompatible avec l’entrée progressive de la borne COMPONENT VIDEO OUT : Appuyez sur la touche [CANCEL] et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’image s’affiche correctement. Le réglage revient à “480i/576i”. – Dans le cas d’un raccordement à un téléviseur avec un câble HDMI : Appuyez sur la touche [CANCEL] et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’image s’affiche correctement. Le réglage revient à “480p/576p”. — 64 Une image fantôme apparaît lorsque la sortie progressive ou HDMI est activée. ≥Ce problème est dû à la méthode de montage du contenu des DVD vidéo. Il devrait disparaître si vous utilisez la sortie entrelacée. – Quand vous utilisez la borne COMPONENT VIDEO OUT, réglez le paramètre “Video Output Mode” du Picture Menu sur “480i/576i”. (Vous pouvez également appuyer sur la touche [CANCEL] et la maintenir enfoncée pour basculer sur “480i/576i”.) – Quand vous utilisez la borne HDMI AV OUT, réglez le paramètre “Video Output Mode” du Picture Menu sur la sortie “480i/576i” indiquée par un signe “¢”. Désactivez le raccordement HDMI AV OUT et utilisez d’autres raccordements vidéo. Effectuez les réglages dans l’ordre suivant : 1 Dans le menu “HDMI”, réglez le paramètre “Video Mode” sur “Off”. 2 Dans le menu Image, réglez “Video Output Mode” sur “480i/576i”. (Vous pouvez également appuyer sur la touche [CANCEL] et la maintenir enfoncée pour basculer sur “480i/576i”.) 64 95 64 PTX7_EG_Fr.book Page 107 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Incidents de lecture HDMI et progressive La sortie de l’image ne s’effectue pas en mode progressif. Page ≥Si l’appareil est branché à une télévision à travers la borne VIDEO OUT, S VIDEO OUT ou SCART, la sortie sera entrelacée. — ≥Le sélecteur est-il réglé sur “TV Audio” (quand “TV Audio Input” est réglé sur “DIGITAL IN”) ? Vous ne pouvez enregistrer de pistes depuis ces sources sur le disque dur. ≥Le CD est-il réglé sur le mode lecture répétée ou lecture aléatoire ? Désactivez la lecture aléatoire/répétée. — Incidents d’enregistrement Enregistrement impossible. 61, 62 Impossible d’effectuer des enregistrements en mode grande vitesse. ≥Avez-vous essayé d’enregistrer des pistes WMA/MP3 à partir de disques enregistrables ou de périphériques USB ? Les pistes WMA/MP3 ne permettent pas d’effectuer des enregistrements en mode grande vitesse. — Tentative d’enregistrement de pistes sur le disque dur, mais aucune piste n’a été enregistrée. ≥Si la piste que vous essayez d’enregistrer est un enregistrement soumis à des restrictions SCMS, elle est ignorée. 37 Pendant l’enregistrement, le son de l’enregistrement est instable ou contient des parasites. ≥La surface de lecture du disque présente-t-elle des rayures ou des traces de doigt ? Remplacez le disque en cas de rayures, et nettoyez-le avec un chiffon doux en cas de traces de doigt. ≥Selon la méthode d’enregistrement du disque, vous ne pouvez pas enregistrer correctement des pistes provenant d’autres disques enregistrables. 28 — Radio Du bruit est perceptible. Le son est déformé. “ST” clignote ou reste éteint pendant la diffusion FM. ≥Cela est dû à une mauvaise réception du signal. Essayez d’exécuter les opérations suivantes. – Réglez la position de l’antenne FM. – Utilisez une antenne FM extérieure. – Changez “Audio Mode” en “Mono”. — 67 66 Un battement sonore est perceptible. ≥Éteignez le téléviseur ou désolidarisez-le de l’appareil. — Les informations de titre obtenues par la base de données Gracenote ou les titres des fichiers WMA/MP3 ne s’affichent pas correctement. Les caractères du titre ne s’affichent pas tous. ≥Il se peut que le titre contienne des caractères qui ne sont pas pris en charge par cet appareil. Les lettres de l’alphabet s’affichent. Les lettres accentuées (telles que “é”, etc.) ne s’affichent pas correctement ou pas du tout. ≥Le nom de la piste est-il long ? Cet appareil affiche les titres dont la longueur n’excède pas 59 caractères (nom d’artiste uniquement, jusqu’à 39 caractères). — Impossible d’obtenir des informations de titre des CD les plus récents. ≥L’appareil est-il connecté à un réseau ? Les informations de titre des CD les plus récents risquent de ne pas avoir été ajoutées à la base de données Gracenote interne. Connectez-vous à un réseau pour rechercher les titres les plus récents. 20 ≥Le format du lecteur USB ou son contenu n’est pas compatible avec cet appareil. ≥La fonction d’hôte USB de cet appareil risque de ne pas fonctionner avec certains périphériques USB. ≥Les périphériques USB ayant des capacités de stockage de plus de 32 Go risquent de ne pas fonctionner dans certaines instances. 27 — ≥Une clé USB à mémoire flash de grande capacité ou contenant des fichiers volumineux est plus longue à lire. — Informations pratiques Base de données Gracenote 70 La clé USB à mémoire flash fonctionne lentement. — RQT8999 Impossible de lire le lecteur USB ou son contenu. Informations de référence USB 107 PTX7_EG_Fr.book Page 108 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Spécifications SECTION AMPLIFICATEUR Mode haut-parleurs Dolby Virtual (RMS) Puissance totale 300 W 1 kHz, Distorsion harmonique totale : 10 % Avant : Section avant 50 W par canal (8 ≠) Section centrale 50 W par canal (8 ≠) 100 Hz, Distorsion harmonique totale : 10 % Caisson de basse : 100 W(4 ≠) Mode haut-parleurs Dolby Virtual (DIN) Puissance totale 210 W 1 kHz, Distorsion harmonique totale : 1,0 % Avant: Section avant (les deux canaux entraînés) 35 W par canal (8 ≠) Section centrale (les deux canaux entraînés) 35 W par canal (8 ≠) 100 Hz, Distorsion harmonique totale : 1,0 % Caisson de basse : 70 W(4 ≠) Mode haut-parleurs Dolby Virtual (DIN 2.1 canaux) Puissance totale 140 W 1 kHz, Distorsion harmonique totale : 1,0 % Avant: Section avant (les deux canaux entraînés) 35 W par canal (8 ≠) 100 Hz, Distorsion harmonique totale : 1,0 % Caisson de basse : 70 W(4 ≠) SECTION TUNER FM Plage de fréquences 87,50 à 108,00 MHz (palier de 50 kHz) Bornes d’antenne 75 ≠ (asymétrique) SECTION DISQUE DUR Capacité du disque dur interne Format d’enregistrement 80 Go AAC/PCM linéaire MP3/WMA (LAN–PC) Débit binaire (AAC) 128 kbps (XP) /96 kbps (SP) /64 kbps (LP) Canaux 2 canaux (stéréo) Durée d’enregistrement AAC Environ 2 460 heures (mode LP) PCM linéaire Environ 104 heures SECTION DISQUES Disques dont la lecture est possible (8 ou 12 cm) (1) DVD (DVD-Vidéo, DVD-Audio, DivX§6, 7) (2) DVD-RAM (DVD-VR, MP3§2, 7, JPEG§4, 7, MPEG4§5, 7, DivX§6, 7) (3) DVD-R (DVD-VR, DVD-Vidéo, MP3§2, 7, JPEG§4, 7, MPEG4§5, 7, DivX§6, 7) (4) DVD-R DL (DVD-VR§8, DVD-Vidéo) (5) DVD-RW (DVD-VR, DVD-Vidéo, MP3§2, 7, JPEG§4, 7, MPEG4§5, 7, DivX§6, 7) (6) iR/iRW (vidéo) (7) iR DL (vidéo) (8) CD, CD-R/RW [CD-DA, Vidéo CD, SVCD§1, MP3§2, 7, WMA§3, 7, JPEG§4, 7, MPEG4§5, 7, DivX§6, 7, HighMAT niveau 2 (audio et image)] §1 Conforme à la norme IEC62107 §2 MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3 §3 Windows Media Audio version 9.0 L3 Incompatible avec Multiple Bit Rate (MBR) §4 Fichiers Exif version 2.1 JPEG Baseline Résolution d’image : entre 160k120 et 6 144k4 096 pixels (sous-échantillonnage de 4:0:0, 4:2:0, 4:2:2 ou 4:4:4). Il est possible que les images très longues et étroites ne s’affichent pas. §5 Données MPEG4 enregistrées à l’aide d’appareils photos multiples SD ou d’enregistreurs DVD Panasonic Conforme aux spécifications SD VIDEO (norme ASF)/ MPEG4 (Profil simple) du système vidéo/audio G.726 §6 Permet de lire toutes les versions de vidéo DivX® (notamment les DivX®6) ayant des fichiers multimédia standard DivX®. Certifié conforme au profil de home cinéma DivX. §7 Nombre maximal total combiné de contenu et groupes audio, vidéo et d’images dont la reconnaissance est possible : 4 000 éléments audio, vidéo et d’images et 400 groupes. §8 Les disques enregistrés sur des enregistreurs DVD ou caméscopes DVD, à l’aide de la version 1.2 du format d’enregistrement vidéo (norme d’enregistrement vidéo unifiée) Capteur Longueur d’onde (DVD/CD) 662 nm/785 nm Puissance laser (DVD/CD) CLASS 1/CLASS 1M RQT8999 SECTION VIDÉO 108 Système vidéo PAL625/50, PAL525/60, NTSC Sortie vidéo Niveau de sortie : 1 Vp-p (75 ≠) Borne de sortie : Prise à broche (1 système)/Prise péritel (1 système) Sortie S vidéo Niveau de sortie Y : 1 Vp-p (75 ≠) Niveau de sortie C : NTSC ; 0,286 Vp-p (75 ≠) PAL ; 0,300 Vp-p (75 ≠) Borne de sortie : Borne S (1 système)/Prise péritel (1 système) Sortie vidéo en composantes [NTSC : 525 (480)p/525 (480)i, PAL : 625 (576)p/625 (576)i] Niveau de sortie Y : 1 Vp-p (75 ≠) 0,7 Vp-p (75 ≠) Niveau de sortie PB : 0,7 Vp-p (75 ≠) Niveau de sortie PR : Borne de sortie : Prise à broche (Y : verte, PB: bleue, PR: rouge) (1 système) Sortie vidéo RVB Niveau de sortie R : 0,7 Vp-p (75 ≠) Niveau de sortie V : 0,7 Vp-p (75 ≠) Niveau de sortie B : 0,7 Vp-p (75 ≠) Borne de sortie : Prise péritel (1 système) Sortie HDMI AV Connecteur 19 broches de type A HDMI Cet appareil prend en charge la fonction “HDAVI Control 2”. PTX7_EG_Fr.book Page 109 Friday, March 16, 2007 1:42 PM SECTION HAUT-PARLEURS [Canal\avant\&\central\SB-FCX9] ∫ Section haut-parleur avant Type Mécanique 2 voies, système 1 haut-parleur (Bass reflex) Gamme étendue à cône de 6,5 cm Impédance/Puissance d’entrée (IEC) 8 ≠/50 W§9 (Max) Niveau de pression sonore 82 dB/W (1,0 m) Plage de fréquences 85 Hz à 25 kHz (j16 dB) 100 Hz à 22 kHz (j10 dB) ∫ Section Haut-parleur central Type 1 voie, système 1 haut-parleur (Close) Gamme étendue à cône de 6,5 cm Impédance/Puissance d’entrée (IEC) 8 ≠/50 W§9 (Max) Niveau de pression sonore 83 dB/W (1,0 m) Plage de fréquences 105 Hz à 25 kHz (j16 dB) 160 Hz à 22 kHz (j10 dB) Dimensions (LtHtP) Poids : Alimentation 230 à 240 Vca, 50 Hz Consommation 90 W Dimensions (LtHtP) 360 mmk105,5 mmk334 mm Poids environ 4,7 kg (Les dimensions et le poids ne comprennent pas les hautparleurs.) Plage des températures d'utilisation r5 oC à r40 oC Plage d’humidité de fonctionnement 10 % à 80 % d’humidité relative (sans condensation) Consommation en mode veille Mode Économie d’énergie (conditions d’expédition) Environ 0,6 W §9 Données obtenues avec l’amplificateur équipé du filtre passe haut 106 mmk228 mmk131 mm environ 1,4 kg [Caisson\de\basse\SB-HWX7] Type 1 voie, système 1 enceinte (Bass reflex) Haut-parleur de graves à cône de 17 cm Impédance/Puissance d’entrée (IEC) 4 ≠/100 W§9 (Max) Niveau de pression sonore 80 dB/W (1,0 m) Plage de fréquences 32 Hz à 190 Hz (j16 dB) 39 Hz à 160 Hz (j10 dB) Dimensions (LtHtP) Poids : GÉNÉRALITÉS [Remarque] 1. Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. 2. La distorsion harmonique totale est calculée avec un analyseur de spectre numérique. 137 mmk403 mmk437 mm environ 5,3 kg SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE Sortie numérique optique Borne optique (jusqu’à 96 kHz) ENTRÉE AUDIO NUMÉRIQUE Informations pratiques Borne optique (jusqu’à 48 kHz) Port USB RQT8999 Norme USB USB 2.0 ultra rapide Format de fichiers multimédia pris en charge MP3 (✱.mp3) WMA (✱.wma) JPEG (✱.jpg) (✱.jpeg) MPEG4 (✱.asf) Système de fichiers du dispositif USB FAT12, FAT16, FAT32 Puissance maximale du port USB 500 mA Informations de référence Entrée numérique optique 109 PTX7_EG_Fr.book Page 110 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Glossaire AAC (Advanced Audio Coding) Méthode de compression audio permettant de compresser l’audio selon une valeur égale à environ 1/12ème de sa taille et d’une qualité de niveau CD. Adresse IP Ensemble de chiffres qui distinguent chaque PC d’un réseau quand ils sont connectés à Internet, par exemple. Lorsque vous utilisez un PC qui se trouve sur un réseau LAN (➜ cidessous) pour accéder à un PC ou un dispositif externe au LAN, l’adresse IP est appelée l’adresse IP locale. (192.168.0.10, par exemple) Adresse MAC (Media Access Control) Adresse attribuée à chaque dispositif connecté au réseau afin de pouvoir le reconnaître. Commande de lecture (PBC) Si un CD vidéo dispose de la commande de lecture, vous pouvez sélectionner les scènes et les informations à l’aide de menus. Concentrateur Appareil qui permet de connecter plusieurs dispositifs au réseau. CPPM (Content Protection for Pre-recorded Media) Système de protection contre la copie, utilisé pour les fichiers DVD-Audio. Cet appareil prend en charge le CPPM. Décodeur Un décodeur ramène les signaux audio codés des disques DVD à leur format normal. Cette opération est appelée décodage. DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) Protocole qui permet d’attribuer automatiquement des informations réseau, telles que l’adresse IP ou le masque sous réseau, envoyées par le routeur, entre autres, sur cet appareil. DivX Technologie multimédia courante créée par DivX, Inc. Les fichiers multimédia DivX, relativement petits, contiennent des vidéos très compressées d’une qualité visuelle élevée. Dolby Digital Méthode de codage des signaux numériques, développée par Dolby Laboratories. Outre le signal audio stéréo (2 canaux), ces signaux peuvent également être de type audio multicanaux. À l’aide de cette méthode, il est possible d’enregistrer un volume important d’informations audio sur un disque. RQT8999 DTS (Digital Theater Systems) Ce système surround est utilisé dans de nombreuses salles de cinéma, aux quatre coins du globe. La séparation entre les canaux est relativement importante. Il est donc possible d’obtenir des effets sonores réalistes. 110 Film et vidéo Les DVD-Vidéo sont enregistrés en utilisant soit la technique du film, soit celle de la vidéo. Cet appareil est capable de déterminer quelle technique a été utilisée, puis d’utiliser la méthode de balayage progressif la mieux adaptée. Film: Enregistré à 25 images par secondes (disques PAL) ou 24 images par seconde (disques NTSC). (Les disques NTSC enregistrés à 30 images par seconde également.) Généralement approprié pour les images animées. Vidéo: Enregistré à 25 images/50 trames par seconde. (disques PAL) ou 30 images/60 trames par seconde (disques NTSC). Généralement approprié pour les programmes de télévision ou les animations. Fréquence d’échantillonnage Processus de conversion en chiffres (codage numérique) de hauteurs d’échantillons d’ondes sonores (signal analogique) prises à des périodes prédéfinies. La fréquence d’échantillonnage est le nombre d’échantillons par seconde. Par conséquent, des nombres plus importants signifient une reproduction plus fiable du son original. Fusion des canaux (down-mixing) Sur certains disques, processus de remixage de l’audio multicanal (son surround) en deux canaux. Quand vous souhaitez écouter le son d’un DVD avec une piste surround numérique en 5.1 canaux via les haut-parleurs de votre téléviseur, le son fusionné sera émis. Certains DVD-Audio ne permettent pas la fusion de tout ou partie de leur contenu. Lors de la lecture de tels disques, totale ou partielle, à moins que le nombre de haut-parleurs connectés ne soit le même que celui précisé dans les spécifications de canaux de disque, le son ne sera pas reproduit correctement. HDMI (High-Definition Multimedia Interface) L’HDMI est une interface numérique de nouvelle génération des produits électroniques grand public. Contrairement aux raccordements classiques, elle transmet par un seul câble des signaux audio et vidéo numériques non compressés. Cet appareil prend en charge la sortie vidéo haute définition (720p, 1080i, 1080p) depuis la borne HDMI AV OUT. Un téléviseur compatible haute définition est nécessaire pour bénéficier d’une vidéo haute définition. Image fixe et trame fixe Les images animées des films sont obtenues par assemblage d’images fixes. Environ 30 images sont affichées par seconde. Une image est composée de deux trames. Un téléviseur ordinaire affiche ces trames l’une après l’autre pour créer des images. Une image fixe est affichée lorsque vous mettez un film sur pause. Une image fixe est composée de deux trames alternées, si bien que l’image peut paraître floue, mais la qualité générale est élevée. Une trame fixe n’est pas floue, mais elle ne comporte que la moitié des informations d’une image fixe, de sorte que la qualité d’image est inférieure. Page 111 Friday, March 16, 2007 1:42 PM JPEG (Joint Photographic Experts Group) Il s’agit d’un système utilisé pour la compression/le décodage des images fixes en couleur. Si vous sélectionnez JPEG comme système de stockage sur les appareils photos numériques, etc., les données seront compressées à 1/10– 1/100 de leur taille d’origine. Les avantages de JPEG sont une moindre détérioration au niveau de la qualité de l’image étant donnée le degré de compression. Routeur Appareil qui identifie l’adresse IP attribuée à chaque dispositif, tel que le PC, et qui transmet le flux de données à travers le réseau. LAN (Local Area Network) Groupe de dispositifs reliés entre eux dans une société, une école ou un domicile, pour former un réseau local. Indique les frontières d’un réseau particulier. TCP/IP (Transmission Control Protocol/Internet Protocol) Protocoles standard qui permettent de gérer l’envoi et la réception des données. Lecteur de disque dur Dispositif de stockage de données de grande capacité utilisé dans un PC, etc. Il s’agit d’un disque, dont la surface a été traitée avec un fluide magnétique, qui tourne et d’une tête magnétique située proche du disque pour faciliter la lecture et l’écriture de grandes quantités de données à grande vitesse. LPCM (PCM linéaire) Il s’agit de signaux numériques non compressés, similaires à ceux des CD. Masque de sous-réseau Assure une utilisation efficace du réseau. Ensemble de numéros qui identifient la partie de l’adresse IP (attribuée à chaque dispositif connecté au routeur) qui correspond à la partie réseau. MP3 (MPEG Audio Layer 3) Méthode de compression audio permettant de compresser l’audio selon une valeur égale à environ 1/10ème de sa taille sans perte significative de la qualité audio. MPEG4 Système de compression principalement utilisé pour les appareils mobiles et les réseaux, permettant un enregistrement hautement efficace à un faible débit binaire. Serveur DNS Serveur qui agit comme un répertoire de téléphone et qui convertit les noms de domaine Internet en adresses IP. WMA (Windows MediaTM Audio) WMA est un format de compression mis au point par Microsoft Corporation. La qualité sonore est identique à celle du MP3 mais les fichiers sont de plus petite taille. 1080i (1125i) Dans une image haute définition, 1080 (1125) lignes de balayages passent en s’alternant toutes les 1/60ème de seconde pour créer une image entrelacée. Une définition de 1080i (1125i) permet de doubler les émissions de télévision de 480i actuelles, le détail est beaucoup plus précis et l’image est plus. 1080p (1125p) Dans une image haute définition, 1080 (1125) lignes de balayages passent en même temps toutes les 1/60ème de seconde pour créer une image progressive. Les lignes de balayage de la vidéo progressive ne s’alternent pas comme dans le balayage entrelacé, et réduisent ainsi le scintillement de l’écran. 720p (750p) Dans une image haute définition, 720 (750) lignes de balayages passent en même temps toutes les 1/60ème de seconde pour créer une image progressive. Les lignes de balayage de la vidéo progressive ne s’alternent pas comme dans le balayage entrelacé, et réduisent ainsi le scintillement de l’écran. Informations pratiques Passerelle Adresse IP du dispositif électronique fournissant l’accès Internet. Généralement appelée adresse IP du routeur. (192.168.0.1, par exemple) Progressif/Entrelacé Le signal vidéo PAL comporte 576 (ou 625) lignes de balayage entrelacées (i), tandis qu’en balayage progressif, désigné 576p (ou 625p), le nombre de lignes est doublé. Pour le standard NTSC, ces modes sont désignés respectivement 480i (ou 525i) et 480p (ou 525p). En utilisant un signal progressif, vous pouvez profiter des images vidéo haute résolution enregistrées sur des supports comme les DVD-Vidéo. Pour cela, votre téléviseur doit être compatible avec ce type de signal. Les téléviseurs Panasonic dotés de connecteurs d’entrée 576 (625)/50i · 50p, 480 (525)/60i · 60p sont compatibles avec le balayage progressif. RQT8999 Plage dynamique Il s’agit de la différence entre le niveau sonore le plus bas, audible au-dessus du bruit de l’appareil, et le niveau sonore le plus élevé avant distorsion. Informations de référence PTX7_EG_Fr.book 111 PTX7_EG_Fr.book Page 112 Friday, March 16, 2007 1:42 PM Index AAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 35, 110 A-B Repeat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Adresse IP . . . . . . . . . . . . . . . . 98, 110 Advanced Disc Review . . . . . . . . . . 62 Album Changement de nom d’un album . . 74 Recherche par nom d’album . . . . . . 49 Analyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 44 Antenne FM extérieure. . . . . . . . . . . 67 Artiste Changement de nom d’un artiste . . 74 Recherche par nom d’artiste . . . . . . 49 Auto Power Off Mode . . . . . . . . . . . 96 Base de données discographique Gracenote® . . . . . . . . . . . . 33, 36, 75 Casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 CD Enregistrement à partir d’un CD . . . .36, 38 Lecture d’un CD. . . . . . . . . . 54, 55, 57 Code de la télécommande . . . . . . . . 22 Compression de pistes LPCM en AAC . . 45 Consommation . . . . . . . . . . . . . 13, 109 Conversion . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 44 Dialogue Enhancer. . . . . . . . . . . . . . 64 DIGITAL IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 DIRECT NAVIGATOR . . . . . . . . . . . . 53 DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 57 Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . 94, 110 Dolby Virtual Speaker . . . . . . . . . . . 85 DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94, 110 DVD Enregistrement de disques MP3 . . . 38 Lecture d’un DVD . . . . . . . . 52, 55, 57 Enregistrement Enregistrement de disques WMA/MP3 . . 38 Enregistrement de données audio à partir d’un dispositif externe . . . . . 40 Enregistrement d’émissions de radio. . 39 Enregistrement à partir d’un CD . . . 36 Enregistrement programmé par minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Enregistrement rapide . . . . . . . . . . . 36 Écoute pendant un enregistrement . . 36 Mode d’enregistrement . . . . . . . . . . 35 Enregistrement programmé par minuterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Enregistrement rapide . . . . . . . . . . . 36 Entretien de l’appareil . . . . . . . . . . . 28 Entrée de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Écoute pendant un enregistrement . . 36 Égaliseur (EQ). . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 FL Dimmer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Haut-parleurs . . . . . . . . . . . . . . . 10–12 H.BASS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 HDAVI Control . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 HDMI État . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64, 95 HighMAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56, 65 Importation de données WMA/MP3 à partir d’un PC . . . . . . 42 JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 55, 111 Just Fit Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Langue Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Langue du menu . . . . . . . . . . . . . . . 95 Liste des codes . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Menu Disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Sous-titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Lecteur de disque dur Affichage des informations du disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Lecture des pistes du disque dur . . . 47 Précaution de manipulation . . . . . . . 23 Recherche de pistes sur le disque dur . . 48 Restauration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . 89, 90 Lecture CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 CD enregistrable . . . . . . . . . . . . . . . 55 DVD-Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 DVD enregistrable . . . . . . . . . . . 52, 55 DVD-Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Lecteur de disque dur . . . . . . . . . . . 47 Lecture aléatoire . . . . . . . . . . . . 58, 61 Lecture répétée . . . . . . . . . . . . . 58, 62 Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Mode de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Plage de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . 59 VCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Vitesse de lecture. . . . . . . . . . . . . . . 62 Lecture aléatoire. . . . . . . . . . . . . 58, 61 Lecture de tous les groupes . . . . . . 61 Lecture programmée . . . . . . . . . . . . 61 Lecture répétée. . . . . . . . . . . . . . 58, 62 Liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Changement de nom d’une liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Création de liste de lecture utilisateur . . 68 Modification des listes de lecture . . . 68 Suppression de listes de lecture . . . 71 LPCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 35, 111 Main screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Manual Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Marker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Menu À l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Langue du menu . . . . . . . . . . . . . . . 95 Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Menu à l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Menu Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . 32 Menu Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Minuterie Enregistrement programmé par minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Minuterie d’arrêt différé . . . . . . . . . . 88 Minuterie d’arrêt différé . . . . . . . . . . 88 Mise en sourdine . . . . . . . . . . . . . . . 88 Modification des listes de lecture . . 68 MP3 Conseils pour la création de disques de données . . . . . . . . . . . 26 Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Importation de données WMA/MP3 à partir d’un PC. . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 55 Music Shuffle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Navigation Menu . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Nettoyage Appareil principal . . . . . . . . . . . . . . . 28 Disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Niveau du caisson de basse . . . . . . 84 Option sans fil. . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 PC. . . . . . . . . . . . . . . . 20, 42, 82, 89, 92 Picture Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Piste Affichage des informations de la piste . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 45 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://panasonic.net Association de pistes . . . . . . . . . . . .77 Changement de nom d’une piste . . .74 Division de pistes . . . . . . . . . . . . . . .76 Lecture des pistes dans l’ordre de votre choix . . . . . . . . . . . . .68, 69 Recherche par nom de piste . . . . . .49 Suppression de pistes . . . . . . . . . . .73 Piste son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 Port musical . . . . . . . . . . . . . . . .19, 88 Port OPTION . . . . . . . . . . . . . . . .80, 82 Power-Save Mode . . . . . . . . . . . . . . .96 Quick OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 QUICK SETUP . . . . . . . . . . . . . . .14, 95 Quick-Start Mode . . . . . . . . . . . .14, 96 Raccordement Amplificateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 67 Décodeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 DIGITAL IN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85 Dispositif externe . . . . . . . . . . . . . . .88 Haut-parleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Récepteur satellite . . . . . . . . . . . . . .18 Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Téléviseur. . . . . . . . . . . . . . .13, 17, 18 Radio Enregistrement d’émissions de radio . .39 Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . .66 Préréglage des stations . . . . . . .16, 66 RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 Random Shuffle . . . . . . . . . . . . . . . .51 RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 Recherche de pistes sur le disque dur. . .48 Réglages de l’horloge. . . . . . . . . . . .15 Re-initialise Setting . . . . . . . . . . . . . .95 Remastérisation . . . . . . . . . . . . . . . .84 Reprise de la lecture. . . . . . . . . .52, 54 Réseau Connexion réseau . . . . . . . . . . . . . .20 Paramètres réseau. . . . . . . . . . . . . .98 Restauration . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91 Rotation de l’image. . . . . . . . . . . . . .63 Routeur à large bande . . . . . . . . . . .20 Sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . .89, 90 Sélection de l’angle . . . . . . . . . . . . .63 Serveur DNS . . . . . . . . . . . . . . .96, 111 Sous-titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 Suppression Delete All Tracks in the Music Collection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96 Listes de lecture . . . . . . . . . . . . . . . .71 Pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73 Time Slip en lecture uniquement. . .63 Titre Changement des titres . . . . . . . . . . .74 Recherche d’informations sur le titre. .75 USB Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Formats pris en charge . . . . . . . . . .27 Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . .27 VIERA Link. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 WMA Conseils pour la création de disques de données. . . . . . . . . . . .26 Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Importation de données WMA/MP3 à partir d’un PC. . . . . . . . . . . . . . . . .42 Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 v RQT8999-E F0307TJ0