Manuel du propriétaire | DeLonghi BCO425 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Manuel du propriétaire | DeLonghi BCO425 Manuel utilisateur | Fixfr
Macchina da caffé
Istruzioni per l’uso
Cafeterie
Mode d’emploi
De’Longhi Appliances
Via Seitz, 47
31100 Treviso Italia
H*
C*
E
B
F
Z1
D
A
G
I
X
Y
Z
J
K
T
O
U
V W
S
M
P
Q
R
N
2
L
1
2
3
*
10
MAX
4
5
6
7
8
9
10
11
12
3
2
1
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
13
4
25
26
27
28
29
30
31
32
33
5
Sécurité
Symboles utilisés dans ce mode d’emploi
Les avertissements importants portent les symboles suivants. Il est impératif de suivre ces avertissements.
ne expansé) à la portée des enfants.
Attention:
L’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) ayant des capacités psychophysiques sensorielles réduites, une expérience ou des connaissances insuffisantes, sans la surveillance vigilante
et les instructions d’un responsable de leur sécurité.
Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
Danger!
L’inobservation peut être ou est la cause de lésions dues à
une décharge électrique dangereuse, voire mortelle.
Attention!
L’inobservation peut être ou est la cause de lésions ou de
dégâts matériels.
Danger de brûlures
Cet appareil produit de l’eau chaude et quand il est en
marche, il peut se former de la vapeur d’eau. Attention
aux éclaboussures d’eau ou à la vapeur chaude.
Danger de brûlures!
L’inobservation peut être ou est la cause de brûlures
même graves.
Nota Bene:
Symbole d’informations et de conseils importants pour
l’utilisateur.
Utilisation conforme à la destination
Cet appareil est fabriqué pour préparer du café et réchauffer des boissons.
Cet appareil est destiné exclusivement à un usage domestique. Il n’est pas conçu pour
travailler dans des
• pièces servant de cuisine au personnel de magasins,
bureaux et autres zones de travail
• agritourismes
• hôtels, motels et autres structures d’accueil
• chambres à louer
Toute autre utilisation doit être considérée impropre et
donc dangereuse.
Le fabricant ne répond pas d’éventuels dégâts découlant
d’un usage impropre de l’appareil.
Consignes fondamentales de sécurité
Danger!
L’appareil marche au courant électrique, il peut donc produire des décharges électriques.
Respectez les consignes de sécurité suivantes :
• Ne pas toucher l’appareil avec les mains ou les pieds
mouillés.
• Ne touchez pas la prise les mains mouillées.
• Assurez-vous que la prise de courant utilisée est
toujours parfaitement accessible, pour pouvoir débrancher l’appareil en cas de besoin.
• Si vous voulez débrancher l’appareil, saisissez directement la prise. Ne tirez jamais le cordon, il pourrait
s’abîmer.
• Pour débrancher complètement l’appareil, détacher
la fiche de la prise de courant.
• Si l’appareil est en panne, n’essayez pas de le réparer vous-même. Arrêtez l’appareil, débranchez-le et
appelez l’Assistance Technique.
• Afin de prévenir tout risque, si la prise ou le cordon
sont abîmés, faites-les remplacer exclusivement par
l’Assistance Technique De’Longhi.
Mode d’emploi
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil.
- L’inobservation de ce mode d’emploi peut causer
des lésions ou endommager l’appareil.
Le fabricant ne répond pas d’éventuels dégâts découlant
de l’inobservation de ce mode d’emploi.
Nota Bene:
Conservez soigneusement cette notice. Si vous cédez
l’appareil à d’autres personnes, remettez-leur aussi ce
mode d’emploi.
Attention:
Ne laissez pas l’emballage (sacs en plastique, polystyrè15
Sécurité - Description
Description
A. Couvercle réservoir d’eau pour cafè expresso
B. Réservoir d’eau pour café expresso
C. Filtre adoucisseur pour réservoir d’eau pour café expresso (*seulement sur certains modèles)
D. Poignée d’extraction filtre anti-chlore
E. Porte filtre anti-chlore
F. Filtre anti-chlore
G. Porte-filtre pour le café filtre
H. Filtre permanent (seulement sur certains modèles)
I. Poignée d’ouverture
J. Compartiment de remplissage d’eau
K. Plaque chauffante
L. Carafe pour le café filtre
M. Plateau d’appui pour les tasses
N. Égouttoir
O. Filtre grand 2 doses pour café expresso
P. Filtre petit 1 dose ou pour capsules dosette
Q. Porte-filtre pour café expresso
R. Mesure pour le café moulu avec pressoir
S. Sortie Cappuccino
T. Lampe voyant OK pour cafè espresso et vapeur
U. Bouton sélecteur fonctions cafè espresso et vapeur
V. Interrupteur marche/arrêt café filtre
W. Voyant marche café filtre
X. Voyant vapeur
Y. Voyant allumage fonction cafè expresso
Z. Voyant marche café expresso
Z1. Commande vapeur pour cappuccino
Contrôle du transport
Après avoir déballé l’appareil, assurez-vous qu’il est intact et doté de tous ses accessoires.
N’utilisez pas l’appareil s’il présente des dommages évidents. Adressez-vous à l’Assistance Technique Autorisée.
Installation de l’appareil
Attention!
Au moment d’installer l’appareil, observez les consignes
de sécurité suivantes:
• La machine émet de la chaleur dans ses alentours.
Après avoir positionné l’appareil sur le plan de
travail, vérifiez qu’il reste au moins 3 cm entre les
superficies de l’appareil, les parties latérales et la
partie supérieure et un espace libre d’au moins 25
cm au-dessus de la machine.
• L’éventuelle pénétration d’eau dans l’appareil
pourrait l’endommager.
Évitez de placer la machine à proximité d’un robinet
d’eau ou d’un évier.
• La machine peut se détériorer si l’eau qu’il contient
gèle.
Évitez d’installer la machine dans un endroit où la
température peut descendre au-dessous du point
de congélation.
• Rangez le cordon d’alimentation de manière à ce
qu’il ne soit pas touché par des arêtes tranchantes
ni par des surfaces chaudes (plaques électriques).
Branchement de la machine
Caracteristiques Tèchniques
Attention!
Vérifiez si la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique sur le fond de la machine. Branchez la machine exclusivement sur une prise de
courant installée à règle d’art, ayant une intensité minimum de 10 A et munie d’une mise à la terre efficace.
En cas d’incompatibilité entre la prise de courant et la
fiche de l’appareil, appelez un électricien qualifié pour
qu’il remplace la prise.
220-240V˜50/60Hz
Tension:
Puissance absorbée:
1750W
Dimensions (l x h x p):
372 x 323 x 262 (o 370) mm
Pression de la pompe expresso:
15 bar
Chaudière expresso:
Inox
Capacité réservoir d’eau pour expresso :
1,2 L
Capacité réservoir d’eau pour café filtre :
1,4 L
Longueur du cordon d’alimentation:
1,2 m
Poids:
BCO420 = 7,15 kg
BCO410 = 6 kg
16
Préparation du café filtre et du café expresso
Filtre Anti-chlore (seulement sur certains modèles)
Le filtre élimine le goût de chlore de l’eau. Pour l’installation, procédez de la façon suivante :
• Extrayez le porte filtre de son siège en le tirant vers
le haut (fig. 1).
• Retirez le filtre anti-chlore du sac plastique et rincez-le sous le robinet (fig. 2).
• Ouvrez le porte filtre et placez soigneusement le
filtre dans son logement (fig. 2).
• Refermez le porte filtre (fig. 2) et remettez-le à sa
place en appuyant vers le bas jusqu’au bout.
• Après 80 cycles, et en tout cas au bout de six mois
de fonctionnement, le filtre anti-chlore doit être
remplacé.
•
Pour arrêter la machine, presser l’interrupteur
.
Préparation du café expresso
Nota Bene:
Au moment de la première utilisation, nettoyez tous les
accessoires et rincez les conduits internes de l’appareil,
en le faisant fonctionner comme pour faire du café, jusqu’à ce que les deux réservoirs d’eau soient vides; ensuite préparez le café.
Filtre adoucisseur (seulement sur certains modèles)
Certains modèles ont un filtre adoucisseur fournit en dotation. Pour l’installation, procédez de la façon suivante :
1. Retirez le filtre de son emballage.
2. Tournez le disque du dateur (voir fig. 8) jusqu’à visualiser les 2 prochains mois d’utilisation.
Préparation du café filtre
• Ouvrez le volet frontal en tirant la poignée (fig. 3).
• Remplir la carafe jusqu’au niveau relatif aux tasses
de cafè que vous désirez préparer: ne pas exceder le
niveau MAX (fig. 4). • Versez l’eau dans le compartiment de remplissage (fig. 5)
• Placez le filtre permanent (si inclus) dans le portefiltre et pour les modèles qui n’en sont pas munis,
utilisez le filtre papier (fig. 6).
• Ajoutez le café moulu au filtre en utilisant la mesure à
café et répandez-le uniformément (fig. 7).
Comme règle générale, compter une dose rase de
mouture (environ 7 grammes) par tasse (10 doses
pour faire 10 tasses).
• Refermez le volet frontal et refermez le couvercle
sur la verseuse et placez celle-ci sur la plaque,
• Appuyez sur l’interrupteur
. La lampe témoin sur l’interrupteur même indique que la cafetière filtre est en marche.
• Le café commencera à couler au bout de quelques
secondes.
Il est tout à fait normal que, pendant la percolation, l’appareil émette un peu de vapeur.
Pour garder le café chaud après la percolation, poser la
verseuse sur la plaque chauffante et laisser la machine
en marche (témoin café filtre allumé) : le café dans la
verseuse conservera une température idéale.
Nota Bene:
Le filtre a une durée de deux mois si la machine est
utilisée normalement, en revanche, si la machine n’est
pas utilisée tout en ayant le filtre installé, celui-ci a une
durée de 3 semaines maximum.
3. Rincer le filtro avec 0,5l d’eau du robinet (fig. 9).
4. Plongezlefiltrecomplètementdansl’eauenl’inclinant
afin de permettre aux bulles d’air de sortir (fig. 10).
5. Remplir le réservoir, insérez le filtre dans son logement (fig. 11) et appuyez-le à fond.
Préchauffe du groupe café
Pour un café expresso à la bonne température, nous conseillons de préchauffer la machine de la façon suivante :
1. Allumer la machine en tournant le bouton sélecteur
sur (le voyant s’allume) (fig. 12) et accrocher le
porte-filtre avec le filtre à la machine sans le remplir
de café moulu (fig. 14). insérer le filtre pour café
moulu dans le porte-filtre en s’assurant qu’il soit
parfaitement inséré dans son logement comme indiqué en fig. 13. Utiliser le filtre plus petit pour faire
un café ou le plus grand pour en faire 2.
2. Placer une tasse sous le porte-filtre. Utiliser la même
tasse que pour préparer le café pour la préchauffer.
3. Attendre que le voyant OK (fig. 15) s’allume et juste
après, tourner la commande sélecteur sur (fig.
17
Preparation du café expresso
rompre, en tournant la commande sélectuer sur
(fig. 12). (Nous conseillons de faire sortir le café
pendant 45 secondes maximum).
7. Pour décrocher le porte-filtre, tourner la poigne de
droite à gauche.
16),laisser sortir un peu d’eau, ensuite interrompre
à tourner la commande sélecteur sur (fig. 12).
4. Vider la tasse, attendre que le voyant “OK” se rallume et répéter à nouveau la même opération.
(Il est normal qu’au cours de l’opération de décrochage
du porte-filtre, il se produise un petit échappement de
vapeur sans danger).
Danger de brûlures!
Pour éviter le risque de jets, ne jamais décrocher le portefiltre pendant que le café sort.
Préparer le café expresso
1. Après avoir préchauffé la machine comme décrit
au paragraphe précédent. Utiliser le filtre plus petit
pour faire un café ou le plus grand pour en faire 2.
2. Pour préparer un seul café, remplir le filtre avec une
mesure plein de café moulu, environ 7 gr. (fig. 17).
Par contre, pour préparer deux cafés, remplir le filtre
avec deux mesures normales de café moulu (environ
6+6 gr). Remplir le filtre à petites doses pour éviter
que le café moulu ne déborde.
8. Pour éliminer le café usé, maintenir le filtre bloqué
en l’enfonçant avec le levier incorporé dans la poignée et faire sortie le café en frappant le porte-filtre
renversé (fig. 20).
9 Allumez la machine en tournant le sélecteur sur .
Préparer un expresso en utilisant des capsules
dosettes
1. Préchauffer la machine comme décrit au paragraphe “PRÉCHAUFFAGE DU GROUPE CAFÉ”, en s’assurant de laisser le porte-filtre accroché à la machine.
Ceci permet d’obtenir un café plus chaud.
Nota Bene:
utiliser des capsules dosettes qui répondent au standard
ESE : ce dernier est indiqué sur les emballages par la marque suivante.
Le standard ESE est un système accepté
par les plus grands fabricants de capsules
dosette et permet de préparer un café expresso de façon simple et propre.
2. Insérer le petit filtre dans le porte-filtre en veillant à
ce qu’il soit correctement inséré, comme indiqué en
fig. 13.
3. Insérer la capsule dosette en la centrant le plus possible au-dessus du filtre (fig. 21). Toujours suivre les
instructions fournies sur l’emballage des capsules
dosette pour les placer correctement sur le filtre.
4. Accrocher le porte-filtre à la machine en le tournant
toujours à fond (fig. 14).
5. Procéder comme indiqué aux points 5, 6 et 7 du paragraphe précédent.
Attention:
pour un fonctionnement correct, toujours s’assurer que
le filtre ne présente pas de résidus de café de l’infusion
précédente avant de le remplir de café moulu.
3. Distribuer uniformément le café moulu et l’enfoncer
légèrement avec le pressoir (fig. 18).
La pression du café moulu est très importante pour
obtenir un bon café expresso. Une pression trop forte et le café sortira lentement et la crème sera foncée. Une pression trop faible et le café sortira trop
rapidement et nous obtiendrons peu de crème de
couleur claire.
4. Retirer le cas échéant l’excès de café du bord du
porte-filtre et accrocher ce dernier à la machine :
tourner avec décision la poignée vers la droite (fig.
13) pour éviter toute perte d’eau.
5. Placer la tasse ou les tasses sous les becs du portefiltre (fig. 19). Nous conseillons de chauffer les tasses avant de préparer le café en les rinçant avec un
peu d’eau chaude
6. S’assurer que le voyant OK (fig. 14) soit allumé (s’il
est éteint, attendre qu’il s’allume) et tourner la
commande sélecteur sur
(fig. 15). Après avoir
obtenu la quantité de café souhaitée, pour inter18
Preparation du cappuccino
Préparer le cappuccino
1. Préparer les cafés expresso comme décrit aux paragraphes précédents en utilisant des tasses suffisamment grandes.
2. Tourner le sélecteur sur (fig. 22): le voyant correspondante s’allume.
3. Entre-temps, remplir un récipient avec environ 100
grammes de lait pour chaque cappuccino à préparer.
Le lait doit être froid du frigo (non chaud !). Pour choisir un récipient de dimensions adéquates, ne pas oublier que le volume de lait augmentera de 2 ou 3 fois.
Nota Bene:
nous conseillons d’utiliser du lait partiellement écrémé à
la température du frigo.
4. Placer le récipient avec le lait sous la sortie du cappuccino.
5. Attendre que le voyant OK. L’allumage de la lampe
indique que la chaudière a atteint la température idéale pour produire de la vapeur: il est normal
que il se produise un petit échappement de vapeur
et d’eau dans l’égouttoir (N) pendant le rechauffement.
6. Retirer la buse à cappuccino. Pour ce faire, la tirer
en avant en la tournant de droite à gauche (fig. 23).
Attention à ne pas toucher la douchette de la chaudière, elle est très chaude!
7. Plonger la sortie cappuccino dans le lait sur quelques millimetres (fig. 24). Tourner la manette dans
le sens contraire aux aiguilles d’une montre, fig. 25
sur un demi-tour au moins. De la vapeur sort de l’arrivée cappuccino et donne un aspect crémeux au lait
qui augmente de volume. Pour obtenir une mousse
plus crémeuse, plonger la sortie cappuccino dans
le lait et faire tourner le récipient avec des mouvements lents du bas vers le haut.
8. Quand le volume du lait aura doublé, plonger la sortie cappuccino en profondeur et continuer à chauffer
le lait. Une fois la température souhaitée (la valeur
idéale est de 60ºC) et la mousse desirée atteintent,
interrompre la sortie de vapeur en tournant la manette vapeur dans le sens des aiguilles d’une montre et
tourner la commande selecteur sur . Pour éteindre
la machine, tourner la commande selecteur sur .
9. Verser la mousse de lait dans les tasses contenant le
café expresso préparé précédemment. Le cappuccino est prêt : sucrer à volonté, et au besoin, saupoudrer la mousse avec un peu de chocolat en poudre.
•
•
•
19
Nota Bene:
pour préparer plusieurs cappuccino, il faut d’abord
préparer tous les cafés et seulement à la fin préparer
le lait monté pour tous les cappuccino.
Pour préparer un nouveau café après avoir monté
le lait, la chaudière doit être bien refroidie, sinon le
café sort brûlé. Pour refroidir la chaudière, placer un
récipient sous la douchette d‘eau chaude; tourner le
sélecteur sur (fig. 16); Laisser l‘eau s‘écouler jusqu‘à l‘extinction du témoin lumineux OK; ramener
le sélecteur et préparer le café comme décrit aux
paragraphes précédents.
Nous conseillons de faire sortir la vapeur pendant 60
secondes maximum et de ne pas faire monter le lait
plus de 3 fois de suite.
Attention:
pour des raisons d’hygiène, nous recommandons de
toujours nettoyer la machine à cappuccino après son
utilisation.
Procéder de la façon suivante :
1. Faire sortir un peu de vapeur pendant quelques secondes (points 2, 5 et 6 du paragraphe précèdent)
en tournant la manette vapeur (fig. 25). Cette
opération permet à la machine à cappuccino de purger le lait éventuellement resté à l’intérieur. Éteindre la machine en appuyant sur la touche allumé/
éteint.
2. Avec une main, maintenir le tuyau de sortie cappuccino et avec l’autre, débloquer la sortie cappuccino
en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre pour ensuite l’enlever vers le bas (fig. 26).
3. Retirer la buse vapeur du tuyau de sortie en la tirant
vers le bas
4. Laver soigneusement la sortie cappuccino et la buse
vapeur avec de l’eau tiède.
5. Contrôler que les deux orifices indiqués par les
flèches en fig. 27 ne soient pas bouchés. Si nécessaire, les nettoyer à l’aide d’une épingle.
Production d’eau chaude - Nettoyage
6. Remonter la buse vapeur en l’insérant fortement
vers le haut sur le tuyau vapeur.
7. Remonter la sortie cappuccino en la glissant vers
le haut et en la tournant dans le sens contraire aux
aiguilles d’une montre.
frottant avec une petite brosse (fig. 29). Contrôler
que les orifices du filtre métallique ne soient pas
bouchés, dans le cas contraire, les nettoyer avec une
épingle (voir fig. 30).
• Remonter le filtre et le joint sur le disque en plastique comme indiqué en figure 31. Veiller à insérer la
pointe du disque en plastique dans le trou du joint
indiquée par la flèche en fig. 31.
• Insérer à nouveau l’ensemble obtenu dans le conteneur en acier du filtre (fig. 32), en veillant à ce que
la pointe soit insérée dans l’orifice du support (voir
flèche fig. 32).
• Finalement, visser le bouchon.
La garantie perd sa validité si le nettoyage indiqué précédemment n’est pas régulièrement effectué.
Production d’eau chaude
1. Allumez la machine en tournant le sélecteur sur (fig. 12). Attendre que le voyant OK s’allume(fig. 15).
2. Placer un récipient sous la sortie cappuccino.
3. Quand le voyant OK s’allume, placer la commande
sélecteur sur
(fig. 16) et tourner la commande
vapeur en sens inverse des aiguilles d’une montre
(fig. 25): l’eau chaude coulera de la buse à cappuccino.
4. Pour arrêter la sortie d’eau chaude, tourner la commande de sortie vapeur dans le sens des aiguilles
d’une montre et ramener la commande sélecteur
sur (fig. 12).
Nous conseillons une durée de 60 secondes.
Nettoyage de la douche chaudière
Tous les 300 cafés environ, il faut nettoyer la douche de la
chaudière expresso de la façon suivante :
• S’assurer que la machine à café ne soit pas chaude et
que la fiche soit débranchée;
• À l’aide d’un tournevis, dévisser la vis qui fixe la douche de la chaudière expresso (fig. 33);
• Retirer la douche chaudière ;
• Nettoyer la chaudière avec un chiffon humide (fig. 33);
• Nettoyer soigneusement la douche avec de l’eau
chaude en frottant avec une petite brosse. Contrôler
que les orifices ne soient pas bouchés, dans le cas
contraire, les nettoyer avec une épingle (fig. 24).
• Rincer la douche sous le robinet en continuant à la
frotter.
• Remonter la douche de la chaudière en veillant à la
placer correctement sur le joint.
La garantie perd sa validité si le nettoyage indiqué précédemment n’est pas régulièrement effectué.
Nettoyage
•
•
Danger!
Au cours du nettoyage, ne jamais plonger la machine dans l’eau : il s’agit d’un appareil électrique.
Avant toute opération de nettoyage des parties
extérieures de l’appareil, éteindre la machine, détacher la fiche de la prise de courant et laisser refroidir
la machine.
Nettoyage et maintenance des filtres pour café
expresso
Tous les 300 cafés et dans tous les cas, quand le café sort
goutte à goutte du porte-filtre ou ne sort pas du tout,
nettoyer le porte-filtre et les filtres pour le café moulu de
la façon suivante :
• Retirer le filtre du porte-filtre.
• Dévisser le bouchon du filtre (fig. 28) dans le sens
indiqué par la flèche marquée sur le bouchon.
• Enlever le dispositif pour faire monter la crème du
conteneur en le poussant du côté du bouchon.
• Retirer le joint.
• Rincer tous les composants et nettoyer soigneusement le filtre métallique avec de l’eau chaude en
Autres opérations de nettoyage
1. Ne pas utiliser de solvants ou de détergents abrasifs
pour nettoyer la machine. Il suffira d’utiliser un chiffon humide et souple.
2. Nettoyer régulièrement la coupelle porte-filtre, les
filtres, l’égouttoir et le réservoir de l’eau.
Pour vider l’égouttoir, retirer la grille de support des
20
Detartrage
ce faire les détartrants spéciaux pour machines à café filtre en vente dans le commerce. Autrement, la procédure
est la suivante :
1. Verser 4 tasses d’eau dans la verseuse;
2. dissoudre deux cuillerées (environ 30 grammes)
d’acide citrique, en vente en pharmacie ou dans les
drogueries ;
3. poser la verseuse sur la plaque chauffante;
4. appuyer sur l’interrupteur
, faire couler
l’équivalent d’une tasse et arrêter l’appareil;
5. laisser agir la solution pendant 15 minutes. Répéter
les opérations 4 et 5;
6. remettre la machine en marche et laisser couler la
solution jusqu’à ce que le réservoir soit complètement vide;
7. rincer au moins 3 fois à l’eau claire en faisant fonctionner l’appareil (3 réservoirs pleins d’eau).
tasses, éliminer l’eau et nettoyer l’égouttoir avec un
chiffon : ensuite remonter l’égouttoir.
Nettoyer le réservoir eau à l’aide d’un goupillon souple pour bien atteindre le fond.
Danger!
Au cours du nettoyage, ne jamais plonger la machine
dans l’eau : il s’agit d’un appareil électrique.
Detartrage de la sèction cafè expresso
Nous conseillons de détartrer la machine tous les 200
cafés environ. Nous conseillons d’utiliser le détartrant
De’Longhi qui se trouve dans le commerce.
Suivre la procédure suivante :
1. Remplir le réservoir avec la solution détartrante, obtenue en diluant le détartrant avec de l’eau selon les
indications fournies sur l’emballage.
2. Allumer la machine en tournant le bouton sélecteur
sur et attendre que le voyant OK s’allume.
3. S’assurer que le porte-filtre ne soit pas accroché et
placer un récipient sous la douche de la machine.
4. Tourner le bouton sélecteur sur
et faire couler
environ 1/4 de la solution contenue dans le réservoir: de temps en temps, tourner la manette vapeur
et faire sortir un peu de solution; ensuite interrompre en tournant le bouton sélecteur sur
et
laisser agir la solution pendant 5 minutes environ.
5. Répéter le point 4 3 fois de suite jusqu’à vider complètement le réservoir.
6. Pour éliminer les restes de la solution et de calcaire,
bien rincer le réservoir et le remplir avec de l’eau
propre (sans détartrant).
7. Tourner le bouton sélecteur sur (fig. 16) et faire sortir jusqu’à ce que le réservoir soit complètement vide .
8. Répéter les opérations 6 et 7 une deuxième fois.
Les réparations de la machine à café dues à des problèmes
de calcaire ne seront pascouvertes par la garantie si le détartrage décrit ci-dessus n’a pas été régulièrement effectué.
Élimination
Consignes pour une élimination correcte du
produit conformément à la Directive Européenne 2002/96/EC. À la fin de sa vie utile, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Il
peut être remis aux centres de récolte différenciée prévus
par les administrations municipales ou aux revendeurs
qui offrent ce service. L’élimination séparée d’un appareil
électrodomestique permet d’éviter de possibles répercussions négatives sur l’environnement et sur la santé
dues à une élimination inadéquate et permet de récupérer les matériaux dont il est composé afin d’obtenir une
économie d’énergie et de ressources importante. Pour
souligner l’obligation d’éliminer séparément les appareils électrodomestiques, le produit porte la marque du
conteneur de poubelle mobile barré.
L’appareil est conforme aux directives CE suivantes:
• “Directive sur la basse tension” 2006/95/CE et modifications successives.
• “Directive EMC” 2004/108/CE et modifications successives.
• Les matériaux et les objets destinés au contact avec
les produits alimentaires sont conformes aux prescriptions du règlement Européen 1935/2004.
Detartrage de la sèction cafè filtre
Le calcaire contenu dans l’eau forme peu à peu des bouchons de tartre qui risquent de compromettent le bon
fonctionnement de l’appareil. Il est donc conseillé de
détartrer la machine tous les 40 cycles et d’utiliser pour
21
Problémes de fonctionnement
Probléme
Probables causes
Solution
Le café expresso ne sort plus
Manque d’eau dans le réservoir
Remplir le réservoir d’eau
Les orifices de sortie café du porte-filtre sont bouchés
Nettoyer les orifices des becs du porte-filtre
La douche de la chaudière expresso est bouchée
Effectuer le nettoyage comme indiqué au paragraphe
“Nettoyage de la douche chaudière”
Le porte-filtre est mal inséré
Accrocher correctement le porte-filtre et le tourner
à fond
Le joint de la chaudière expresso a perdu son
élasticité
Faire remplacer le joint de la chaudière expresso par
un Centre d’Assistance
Les orifices des becs du porte-filtre sont bouchés
Nettoyer les orifices des becs.
Le voyant OK expresso n’est pas allumé au moment
d’enfoncer l’interrupteur arrivée café
Attendre que le voyant OK s’allume
La préchauffe n’a pas été exécutée
Préchauffer comme indiqué au paragraphe
Les tasses n’ont pas été préchauffées
Préchauffer les tasses avec de l’eau chaude ou en les
laissant pendant 20 minutes au moins sur la plaque
chauffe-tasses du couvercle
Le réservoir eau est vide
Remplir le réservoir
Le réservoir est mal inséré et le clapet sur le fond
n’est pas ouvert
Enfoncer légèrement le réservoir pour ouvrir le clapet
sur le fond
Le café moulu est peu pressé
Augmenter la pression du café moulu (fig. 18)
La quantité de café moulu est faible
Augmenter la quantité de café moulu
La moulure du café est épaisse
N’utiliser que du café moulu pour machine à café
expresso
Qualité de café incorrecte
Modifier la qualité de café moulu
Le café moulu est trop pressé
Diminuer la pression du café (fig. 18)
La quantité de café moulu est élevée
Diminuer la quantité de café moulu
La douche de la chaudière expresso est bouchée
Effectuer le nettoyage comme indiqué au chapitre
“Nettoyage de la douche chaudière expresso”.
Le filtre est bouché
Effectuer le nettoyage comme indiqué au par.
“nettoyage du filtre”
La moulure du café est trop fine
N’utiliser que du café moulu pour machine à café
expresso
Qualité de café moulu incorrecte
Modifier la qualité de café moulu en poudre
Le lait n’est pas assez froid
Utiliser toujours du lait à la température du frigo
•La sortie de cappuccino est sale
Nettoyer soigneusement les orifices de la sortie
cappuccino, en particulier ceux indiqués en figure 27
Le café expresso goutte sur les bords
du porte-filtre et non des orifices
Le café expresso est froid
Pompe très bruyante
La crème du café est claire (elle sort
rapidement du bec)
La crème du café est foncée (le café
sort lentement du bec)
La mousse du lait ne se forme pas au
cours de la préparation du cappuccino
22
Problémes de fonctionnement
Probléme
Probables causes
Solution
La percolation du café filtre est plus
longue
La cafetière filtre a besoin d’un détartrage
Eseguire la decalcificazione come descritto nel
Effectuer un détartrage tel qu’il est décrit au
paragraphe ‘Détartrage de la sèction café filtre”
Le café a un goût acide.
Le rinçage n’a pas été fait de façon adéquate.
Rincez l’appareil comme décrit au chapitre
‘Détartrage de la sèction café filtre” ou ‘Détartrage de
la sèction café expresso”
23

Manuels associés