Manuel du propriétaire | DeLonghi ICM2-1 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Manuel du propriétaire | DeLonghi ICM2-1 Manuel utilisateur | Fixfr
Consignes de sécurité
Symboles utilisés dans ce mode d’emploi
Les avertissements importants portent les symboles suivants. Il
est impératif de les respecter.
les enfants) ayant des capacités psychophysiques sensorielles
réduites, une expérience ou des connaissances insuffisantes,
sans la surveillance vigilante et les instructions d’un responsable de leur sécurité. Surveillez les enfants pour vous assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Danger!
L’inobservation peut être ou est la cause de lésions dues à une
décharge électrique dangereuse, voire mortelle.
Danger de brûlures !
Cet appareil produit de l’eau chaude et quand il est en marche,
de la vapeur d’eau peut se former. Attention aux éclaboussures
d’eau et à la vapeur chaude.
Attention!
L’inobservation peut être ou est la cause de lésions ou de dégâts
matériels.
Utilisation conforme à la destination d’emploi
Cet appareil sert à préparer du café et à ré¬chauffer des boissons.
Cet appareil est destiné exclusivement à un usage domestique.
Il n’est pas conçu pour être utilisé dans des
• pièces servant de cuisine au personnel de magasins, bureaux et autres zones de travail
• agritourismes
• hôtels, motels et autres structures d’accueil
• chambres à louer
Toute autre utilisation doit être considérée impropre et donc
dangereuse. La responsabilité du fabricant ne saurait être
engagée dans le cas d’une utilisation différente de celle pour
laquelle cet appareil est prévu
Danger de brûlures!
L’inobservation peut être ou est la cause de brûlures même
graves.
Nota Bene:
Symbole d’informations et de conseils importants pour l’utilisateur.
Consignes fondamentales de sécurité
Danger!
L’appareil ne fonctionnant qu’une fois relié à une source électrique, il convient de prendre les précautions d’usage quant à
son utilisation
Respectez les consignes de sécurité suivantes :
• Ne touchez pas l’appareil avec les mains ou les pieds
mouillés.
• Ne touchez pas la prise les mains mouillées.
• Assurez-vous que la prise de courant utilisée est toujours
parfaitement accessible, pour pouvoir débrancher l’appareil en cas de besoin.
• Si vous voulez débrancher l’appareil, saisissez directement
la prise. Ne tirez jamais le cordon, il pourrait s’abîmer.
• Pour débrancher complètement l’appareil, détachez la
fiche de la prise de courant.
• Si l’appareil est en panne, n’essayez pas de le réparer
vous-même. Arrêtez l’appareil, débranchez-le et appelez
l’Assistance Technique.
• Afin de prévenir tout risque, si la prise ou le cordon sont
abîmés, faites-les remplacer exclusivement par l’Assistance Technique De’Longhi.
Mode d’emploi
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
- L’inobservation de ce mode d’emploi peut causer des lésions et endommager l’appareil.
La responsabilité du fabricant ne saurait être engagée en cas de
problèmes issus de l’inobservation de ce mode d’emploi.
Nota Bene:
Conservez soigneusement cette notice. Si vous cédez l’appareil
à d’autres personnes, remettez-leur ce mode d’emploi.
Contrôle du transport
Après avoir déballé l’appareil, assurez-vous qu’il est intact et
doté de tous ses accessoires.
N’utilisez pas l’appareil s’il présente des dommages évidents.
Adressez-vous à l’Assistance Technique Autorisée.
Attention:
Ne laissez pas l’emballage (sacs en plastique, polystyrène expansé) à la portée des enfants.
Installation de l’appareil
Attention!
Au moment d’installer l’appareil, observez les consignes de
sécurité suivantes:
• La machine émet de la chaleur. Après avoir positionné
Attention:
L’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris
22
Consignes de sécurité - Description
•
•
•
Description
A. Couvercle réservoir d’eau pour café expresso
B. Réservoir d’eau pour café expresso
C. Filtre adoucisseur pour réservoir d’eau pour café expresso
(*seulement sur certains modèles)
D. Poignée d’extraction filtre anti-chlore
E. Porte filtre anti-chlore
F. Filtre anti-chlore
G. Porte-filtre pour le café filtre
H. Filtre permanent (seulement sur certains modèles)
I. Poignée d’ouverture
J. Compartiment de remplissage d’eau
K. Plaque chauffante pour le café filtre
L. Carafe pour le café filtre
M. Plateau d’appui pour les tasses
N. Égouttoir
O. Filtre 2 tasses de café expresso
P. Filtre 1 tasse ou 1 dosette de café expresso
Q. Porte-filtre pour café expresso
R. Cuiller mesure pour le café moulu avec pressoir
S. Cappuccinatore
T. Voyant OK pour café expresso ou vapeur
U. Bouton sélecteur fonctions café expresso ou vapeur
V. Interrupteur marche/arrêt café filtre
W. Voyant marche café filtre
X. Voyant sélection vapeur
Y. Voyant allumage café expresso
Z. Voyant sélection café expresso
Z1. Bouton vapeur pour cappuccino
l’appareil sur le plan de travail, vérifiez qu’il reste un espace d’au moins 3 cm sur les côtés et derrière l’appareil
ainsi qu’un espace libre d’au moins 25 cm au-dessus de la
machine à café.
L’éventuelle pénétration d’eau dans l’appareil pourrait
l’endommager.
Évitez de placer la machine à proximité d’un robinet d’eau
ou d’un évier.
La machine peut se détériorer si l’eau qu’elle contient
gèle.
Évitez d’installer la machine dans un endroit où la température peut descendre au-dessous du point de congélation.
Rangez le cordon d’alimentation de manière à ce qu’il
ne touche par des arêtes tranchantes ni par des surfaces
chaudes (plaques électriques).
Branchement de la machine
Attention!
Vérifiez si la tension du secteur correspond à celle indi¬quée
sur la plaque signalétique situé sur le fond de la machi¬ne.
Branchez la machine exclusivement sur une prise de courant
installée selon les règles de l’art, d’une intensité mini¬mum
de 10 A et munie d’une mise à la terre efficace
En cas d’incompatibilité entre la prise de courant et la fiche de
l’appareil, appelez un électricien qualifié pour qu’il remplace la
prise.
Caractéristiques Techniques
Tension:
220-240V 50/60Hz
˜ 1750W
Puissance absorbée:
Dimensions (l x h x p):
372 x 323 x 262 (ou 370) mm
Pression de la pompe expresso:
15 bar
Chaudière expresso:
Inox
Capacité réservoir d’eau pour expresso :
1,2 L
Capacité réservoir d’eau pour café filtre :
1,4 L
Longueur du cordon d’alimentation:
1,2 m
Poids:
BCO420 = 7,15 kg
BCO410 = 6 kg
23
FR
Préparation du café filtre et du café expresso
Filtre Anti-chlore (seulement sur certains modèles)
Le filtre élimine le goût de chlore de l’eau. Pour l’installation,
procédez de la façon suivante :
• Extrayez le porte filtre de son siège en le tirant vers le haut
(fig. 1).
• Retirez le filtre anti-chlore du sac plastique et rincez-le
sous le robinet (fig. 2).
• Ouvrez le porte filtre et placez soigneusement le filtre
dans son logement (fig. 2).
• Refermez le porte filtre (fig. 2) et remettez-le à sa place en
appuyant vers le bas jusqu’au bout.
• Après 80 cycles, et en tout cas au bout de six mois de fonctionnement, le filtre anti-chlore doit être remplacé.
Préparation du café expresso
Préparation du café filtre
• Ouvrez le volet frontal en le tournant vers la droite (fig.
3).
• Remplir la carafe jusqu’au niveau relatif aux tasses de café
que vous désirez préparer: ne pas dépasser le niveau MAX
(fig. 4). • Versez l’eau dans le compartiment de remplissage (fig.
5)
• Placez le filtre permanent (si inclus) dans le porte-filtre et
pour les modèles qui n’en sont pas munis, utilisez le filtre
papier (fig. 6).
• Mettez du café moulu dans le filtre en utilisant la cuiller
mesure à café et étalez-le uniformément (fig. 7).
En règle générale, compter une mesure rase de mouture
(environ 7 grammes) par tasse (par exemple 10 mesures
pour faire 10 tasses).
• Refermez le volet frontal, refermez le couvercle sur la verseuse et placez celle-ci sur la plaque chauffante.
• Appuyez sur l’interrupteur
. La lampe té¬moin
sur l’interrupteur indique que la cafe¬tière filtre est en
marche.
• Le café commencera à couler au bout de quelques secondes.
Il est tout à fait normal que, pendant la percolation, l’appareil
libère un peu de vapeur.
Pour garder le café chaud après la percolation, poser la verseuse sur la plaque chauffante et laisser la machine en marche
(témoin café filtre allumé) : le café dans la verseuse conservera
une température idéale.
• Pour éteindre la machine, appuyez sur l’interrupteur
.
Nota Bene:
Le filtre a une durée de deux mois si la machine est utilisée normalement ; en revanche, si la machine n’est pas utilisée tout
en ayant le filtre installé, celui-ci a une durée de 3 semaines
maximum.
3. Rincez le filtre avec 0,5l d’eau du robinet (fig. 9).
4. Immergez complètement le filtre dans une bassine d’eau
en l’inclinant afin de permettre aux bulles d’air de sortir
(fig. 10).
5. Remplissez le réservoir d’eau, insérez le filtre dans son
logement (fig. 11) et appuyez-le à fond.
Nota Bene:
Au moment de la première utilisation, nettoyez tous les accessoires et rincez les conduits internes de l’appareil, en le faisant
fonctionner comme pour faire du café, jusqu’à ce que les deux
réservoirs d’eau soient vides; ensuite préparez le café.
Filtre adoucisseur (seulement sur certains modèles)
Certains modèles possèdent un filtre adoucisseur. Pour l’installation, procédez de la façon suivante :
1. Retirez le filtre de son emballage.
2. Tournez le disque du dateur (voir fig. 8) jusqu’à visualiser
les 2 prochains mois d’utilisation.
Préchauffe du groupe café
Pour un café expresso à la bonne température, nous conseillons
de préchauffer la machine de la façon suivante :
1. Allumez la machine en tournant le bouton sélecteur sur (le voyant s’allume) (fig. 12) et accrochez le porte-filtre avec le filtre à la machine sans le remplir de café moulu
(fig. 14). Insérez le filtre pour café moulu dans le portefiltre en s’assurant qu’il soit parfaitement introduit dans
son logement comme in¬diqué sur la fig. 13. Utilisez le
filtre plus petit pour faire un café ou le plus grand pour en
faire 2.
2. Placez une tasse sous le porte-filtre. Utilisez la tasse pour
la préparation du café de manière à la préchauffer.
3. Attendez que le voyant OK (fig. 15) s’allume et juste après,
tournez la commande sélecteur sur
(fig. 16), laissez
sortir un peu d’eau, puis interrompez en tournant la commande sélecteur sur (fig. 12).
4. Videz la tasse, attendre que le voyant “OK” se rallume et
répéter à nouveau la même opération.
(Il est normal qu’au cours de l’opération de décrochage du porte-filtre, il se produise un petit échappement de vapeur sans
danger).
24
Preparation du café expresso et du cappuccino
Préparer le café expresso
1. Après avoir préchauffé la machine comme décrit au paragraphe précédent, utilisez le filtre plus petit pour faire un
café ou le plus grand pour en faire 2.
2. Pour préparer un seul café, remplissez le filtre avec une
mesure comble de café moulu, environ 7 g (fig. 17). Par
contre, pour préparer deux cafés, remplissez le filtre avec
deux mesures normales de café moulu (environ 6+6 g).
Remplissez le filtre à petites doses pour éviter que le café
moulu ne déborde
Préparer un expresso en utilisant les dosettes
1. Préchauffez la machine comme décrit au paragraphe
“PRÉCHAUFFAGE DU GROUPE CAFÉ”, en s’assurant de
laisser le porte-filtre accroché à la machine. Ceci permet
d’obtenir un café plus chaud.
Nota Bene:
utiliser des dosettes qui répondent au standard ESE: ce dernier
est indiqué sur les emballages par la marque suivante.
Le standard ESE est un système accepté par les
plus grands fabricants de dosettes et permet
de préparer un café expresso de façon simple et
propre.
2. Insérez le petit filtre dans le porte-filtre en veillant à ce
qu’il soit correctement inséré, comme indiqué sur la fig. 13.
3. Insérez la dosette en la centrant le plus possible sur le filtre (fig. 21). Toujours suivre les instructions fournies sur
l’emballage des dosettes pour les placer correctement sur
le filtre.
4. Accrochez le porte-filtre à la machine en le tournant toujours à fond (fig. 14).
5. Procédez comme indiqué aux points 5, 6 et 7 du paragraphe précédent
Attention:
pour un fonctionnement correct, toujours s’assurer que le filtre ne présente pas de résidus de café de l’infusion précédente
avant de le remplir de café moulu.
3. Distribuez uniformément le café moulu et tassez-le légèrement avec le pressoir (fig. 18).
La pression du café moulu est très importante pour obtenir un bon café expresso. Une pression trop forte et le café
sortira lentement et la crème sera foncée. Une pression
trop faible et le café sortira trop rapidement et vous obtiendrez peu de crème de couleur claire.
4. Retirez le cas échéant l’excès de café du bord du portefiltre et accrochez ce dernier à la machine: tournez avec
force la poignée vers la droite (fig. 13) pour éviter toute
fuite d’eau.
5. Placez la tasse ou les tasses sous les becs du porte-filtre
(fig. 19). Nous conseillons de chauffer les tasses avant de
préparer le café en les rinçant avec un peu d’eau chaude .
6. Assurez-vous que le voyant OK (fig. 14) soit allumé (s’il est
éteint, attendre qu’il s’allume) et tournez la commande
sélecteur sur
(fig. 15). Après avoir obtenu la quantité
de café souhaitée, inter¬rompez en tournant la commande sélecteur sur
(fig. 12). (Nous conseillons de faire
sortir le café pendant 45 secondes maximum).
7. Pour décrocher le porte-filtre, tournez la poignée de
droite à gauche.
Préparer le cappuccino
1. Préparez les cafés expresso comme décrit aux paragraphes
précédents en utilisant des tasses suffisamment grandes
2. Tournez le sélecteur sur (fig. 22): le voyant correspondant s’allume.
3. Entre-temps, remplissez un récipient avec environ 100
grammes de lait pour chaque cappuccino à préparer.
Le lait doit être froid (le sortir du réfrigérateur). Pour
choisir un récipient de dimensions adéquates, ne pas
oublier que le volume du lait augmentera de 2 ou 3 fois.
Nota Bene:
nous conseillons d’utiliser du lait partiellement écrémé à la
température du frigo.
4. Placez le récipient avec le lait sous le cappuccinatore.
5. Attendez l’allumage du voyant OK. L’allumage de la lampe
indique que la chaudière a atteint la température idéale
pour produire de la vapeur: il est normal qu’il se produise
un petit échappement de vapeur et d’eau dans l’égouttoir
(N) pendant le réchauffement.
6. Retirez le cappuccinatore. Pour ce faire, la tirer en avant
en le tournant de droite à gauche (fig. 23). Attention à
ne pas toucher la douchette de la chaudière, elle est très
chaude!
Danger de brûlures!
Pour éviter le risque d’éclaboussures, ne jamais décrocher le
porte-filtre pendant que le café sort.
8. Pour éliminer le café usé, maintenez le filtre bloqué en
l’enfonçant avec le levier incorporé dans la poignée et faites sortir le café en frappant le porte-filtre renversé (fig.
20).
9 Éteignez la machine en tournant le sélecteur sur .
25
FR
Preparation d’eau chaude - Nettoyage
7. Plongez le cappuccinatore dans le lait de quelques millimètres (fig. 24). Tournez la manette dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre, fig. 25 d’un demi-tour au
moins. De la vapeur sortira du cappuccinatore et donnera
un aspect crémeux au lait qui augmentera de volume.
Pour obtenir une mousse plus crémeuse, plongez le cappuccinatore dans le lait et faites tourner le récipient avec
des mouvements lents du bas vers le haut.
8. Quand le volume du lait aura doublé, plongez le cappuccinatore en profondeur et continuez à chauffer le lait.
Une fois la température souhaitée (la valeur idéale est de
60ºC) et la mousse désirée atteintes, interrompez la sortie
de vapeur en tournant à fond la manet¬te vapeur dans le
sens des aiguilles d’une montre et tournez le sélecteur sur
. Pour éteindre la machine, tournez le sélecteur sur .
9. Versez la mousse de lait dans les tasses contenant le café
expresso préparé précédemment. Le cappuccino est prêt :
sucrez à volonté, et au besoin, saupoudrez la mousse avec
un peu de chocolat en poudre.
•
•
•
(fig. 26).
3. Retirez la buse vapeur du tuyau de sortie en la tirant vers
le bas.
4. Lavez soigneusement le cappuccinatore et la buse vapeur
avec de l’eau tiède.
5. Contrôlez que les deux orifices indiqués par les flèches
(fig. 27) ne soient pas bouchés. Si nécessaire, nettoyez-les
à l’aide d’une épingle.
6. Remontez la buse vapeur en l’insérant fortement vers le
haut sur le tuyau vapeur.
7. Remontez le cappuccinatore en l’enfilant vers le haut et en
la tournant dans le sens inverse aux aiguilles d’une montre.
Production d’eau chaude
1. Allumez la machine en tournant le sélecteur
sur
(fig. 12) (le voyant correspondant s’allume). Attendez que le voyant OK s’allume (fig. 15).
2. Placez un récipient sous le cappuccinatore.
3. Quand le voyant OK s’allume, placez la manette sélecteur
sur
(fig. 16) et tournez simultanément la manette
vapeur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (fig. 25): l’eau chaude coulera du cappuccinatore.
4. Pour arrêter la sortie d’eau chaude, tournez la manette
de sortie vapeur dans le sens des aiguilles d’une montre et remettez la manette sélecteur sur
(fig. 12).
Nous conseillons de laisser l’eau couler pendant 60 secondes maximum.
Nota Bene:
pour préparer plusieurs cappuccino, il faut d’abord faire
tous les cafés et seulement à la fin préparer le lait monté
pour tous les cappuccino.
Pour préparer un nouveau café après avoir monté le lait, la
chaudière doit être bien refroidie, sinon le café sort brûlé.
Pour refroidir la chaudière, placez un récipient sous la
douchette d‘eau chaude; tournez le sélecteur sur
(fig.
16); laissez l‘eau s‘écouler ju¬squ‘à l‘extinction du témoin
lumineux OK; remettez le sélecteur sur et préparez le
café comme décrit aux paragraphes précédents.
Nous conseillons de faire sortir la vapeur pendant 60 secondes maximum et de ne pas faire monter le lait plus de
3 fois de suite.
Nettoyage
•
•
Attention:
pour des raisons d’hygiène, nous recommandons de toujours
nettoyer le cappuccinatore après son utilisation.
Procéder de la façon suivante :
1. Faites sortir un peu de vapeur pendant quelques secondes
(points 2, 5 et 6 du paragraphe précédent) en tournant
la manette vapeur (fig. 25). Cette opération permet au
cappuccinatore de purger le lait éventuellement resté à
l’intérieur. Éteignez la machine en appuyant sur la touche
allumé/éteint.
2. Maintenez d’une main le tuyau du cappuccinatore et de
l’autre débloquez le cappuccinatore en le tournant dans
le sens des aiguilles d’une montre puis tirez-le vers le bas
Danger!
Au cours du nettoyage, ne jamais plonger la machine
dans l’eau : il s’agit d’un appareil électrique.
Avant toute opération de nettoyage des parties extérieures de l’appareil, éteindre la machine, détacher la fiche de
la prise de courant et laisser refroidir la machine.
Nettoyage et maintenance des filtres pour café expresso
Tous les 300 cafés et dans tous les cas, quand le café sort goutte
à goutte du porte-filtre ou ne sort pas du tout, nettoyez le porte-filtre et les filtres pour le café moulu de la façon suivante:
• Retirez le filtre du porte-filtre.
• Dévissez le bouchon du filtre (fig. 28) dans le sens indiqué
par la flèche marquée sur le bouchon.
• Enlevez le dispositif pour faire monter la crème du conteneur en le poussant du côté du bouchon.
• Retirez le joint.
26
Nettoyage - Detartrage
•
Rincez tous les composants et nettoyez soigneusement le
filtre métallique avec de l’eau chaude en frottant avec une
petite brosse (fig. 29). Contrôlez que les orifices du filtre
métallique ne soient pas bouchés, dans le cas contraire,
nettoyez-les avec une épingle (voir fig. 30).
• Remontez le filtre et le joint sur le disque en plastique
comme indiqué sur la figure 31. Veillez à insérer le téton
du disque en plastique dans le trou du joint indiquée par
la flèche (fig. 31).
• Insérez à nouveau le groupe obtenu dans le conteneur en
acier du filtre (fig. 32), en veillant à ce que le téton soit inséré
dans l’orifice du support (voir flèche fig. 32).
• Finalement, vissez le bouchon.
La garantie perd sa validité si le nettoyage indiqué précédemment n’est pas régulièrement effectué.
Danger!
Au cours du nettoyage, ne jamais plonger la machine dans l’eau
: il s’agit d’un appareil électrique.
Détartrage de la section café expresso
Nous conseillons de détartrer la machine tous les 200 cafés environ. Nous conseillons d’utiliser le détartrant De’Longhi qui se
trouve dans le commerce.
Suivre la procédure suivante :
1. Remplissez le réservoir avec la solution détartrante, obtenue en diluant le détartrant avec de l’eau selon les indications fournies sur l’emballage.
2. Allumez la machine en tournant le bouton sélecteur sur et attendez que le voyant OK s’allume.
3. Assurez-vous que le porte-filtre n’est pas accroché et placez un récipient sous la douche de la machine.
4. Tourner le bouton sélecteur sur
Tournez le bouton
sélecteur sur et faites couler environ 1/4 de la solution
contenue dans le réservoir: de temps en temps, tournez la
manette vapeur et faites sortir un peu de solution par le
cappuccinatore ; ensuite interrompez en tournant le bouton sélecteur sur
et laissez agir la solution pendant 5
minutes environ.
5. Répétez le point 4 3 fois de suite jusqu’à vider complètement le réservoir.
6. Pour éliminer les restes de la solution et de calcaire, rincez
soigneusement le réservoir et remplissez-le avec de l’eau
propre (sans détartrant).
7. Tournez le bouton sélecteur sur (fig. 16) et faites sortir
l’eau jusqu’à ce que le réservoir soit complètement vide .
8. Répétez les opérations 6 et 7 une deuxième fois.
Les réparations de la machine à café dues à des problèmes
de calcaire ne seront pas couvertes par la garantie si le détartrage décrit ci-dessus n’a pas été régulièrement effectué.
Nettoyage de la douche chaudière
Tous les 300 cafés environ, il faut nettoyer la douche de la chaudière expresso de la façon suivante :
• Assurez-vous que la machine à café n’est pas chaude et
que la fiche est débranchée;
• À l’aide d’un tournevis, dévissez la vis qui fixe la douche de
la chaudière expresso (fig. 33);
• Retirez la douche chaudière ;
• Nettoyez la chaudière avec un chiffon humide (fig. 33);
• Nettoyez soigneusement la douche avec de l’eau chaude
en frottant avec une petite brosse. Contrôlez que les orifices ne sont pas bouchés ; dans le cas contraire, nettoyezles avec une épingle (fig. 30).
• Rincez la douche sous le robinet en continuant à la frotter.
• Remontez la douche de la chaudière en veillant à la placer
correctement sur le joint.
La garantie perd sa validité si le nettoyage indiqué précédemment n’est pas régulièrement effectué.
Détartrage de la section café filtre
Le calcaire contenu dans l’eau forme peu à peu des bouchons de
tartre qui risquent de compromettent le bon fonctionnement
de l’appareil. Il est donc conseillé de détartrer la machine tous
les 40 cycles et d’utiliser pour ce faire les détartrants spéciaux
pour machines à café filtre en vente dans le commerce. Autrement, la procédure est la suivante :
1. Versez 4 tasses d’eau dans la verseuse.
2. Faites fondre deux cuillerées (environ 30 grammes)
d’acide citrique, en vente en pharmacie ou dans les drogueries.
3. Posez la verseuse sur la plaque chauffante.
Autres opérations de nettoyage
1. Ne pas utiliser de solvants ou de détergents abrasifs pour
nettoyer la machine. Il suffira d’utiliser un chiffon humide
et doux.
2. Nettoyez régulièrement la coupelle porte-filtre, les filtres,
l’égouttoir et le réservoir de l’eau.
Pour vider l’égouttoir, retirez la grille de support des tasses, éliminez l’eau et nettoyez l’égouttoir avec un chiffon :
ensuite remontez l’égouttoir.
Nettoyez le réservoir d’eau à l’aide d’un goupillon souple
pour bien atteindre le fond.
27
FR
Elimination - Problèmes de fonctionnement
4. Appuyez sur l’interrupteur
, faites couler l’équivalent d’une tasse et arrêtez l’appareil.
5. Laissez agir la solution pendant 15 minutes. Répétez les
opérations 4 et 5.
6. Remettez la machine en marche et laissez couler la solution jusqu’à ce que le réservoir soit complètement vide.
7. Rincez au moins 3 fois à l’eau claire en faisant fonctionner
l’appareil (3 réservoirs pleins d’eau).
•
•
L’appareil est conforme aux directives CE suivantes:
•
“Directive sur la basse tension” 2006/95/CE et modifications successives.
“Directive EMC” 2004/108/CE et modifications successives.
Les matériaux et les objets destinés au contact avec les
produits alimentaires sont conformes aux prescriptions
du règlement Européen 1935/2004.
Élimination
Consignes pour une élimination correcte du produit
conformément à la Directive Européenne 2002/96/
EC. À la fin de sa vie utile, le produit ne doit pas être
éliminé avec les déchets urbains. Il peut être remis aux centres
de ramassage différencié prévus par les administrations municipales ou aux revendeurs qui offrent ce service. L’élimination
séparée d’un électroménager permet d’éviter les éventuelles
répercussions négatives sur l’environnement et sur la santé
dues à une élimination inadéquate et permet de récupérer les
matériaux dont il est composé afin d’obtenir une économie
d’énergie et de ressources importante. Pour souligner l’obligation d’éliminer séparément les appareils électroménagers, le
produit porte la marque du conteneur de poubelle mobile barrée.
Problèmes de fonctionnement
Probléme
Probables causes
Solution
Le café expresso ne sort plus
Manque d’eau dans le réservoir
Remplir le réservoir d’eau
Les orifices de sortie café du porte-filtre sont bouchés
Nettoyer les orifices des becs du porte-filtre
La douche de la chaudière expresso est bouchée
Effectuer le nettoyage comme indiqué au paragraphe
“Nettoyage de la douche chaudière”
Le porte-filtre est mal inséré
Accrocher correctement le porte-filtre et le tourner
à fond
Le joint de la chaudière expresso a perdu son
élasticité
Faire remplacer le joint de la chaudière expresso par
un Centre d’Assistance
Les orifices des becs du porte-filtre sont bouchés
Nettoyer les orifices des becs.
Le voyant OK expresso n’est pas allumé lorsque l’on
appuie sur l’interrupteur de distribution du café
Attendre que le voyant OK s’allume
La préchauffe n’a pas été exécutée
Préchauffer comme indiqué au paragraphe
correspondant
Les tasses n’ont pas été préchauffées
Préchauffer les tasses avec de l’eau chaude ou en les
laissant pendant 20 minutes au moins sur la plaque
chauffe-tasses du couvercle
Le café expresso coule des bords du portefiltre et non des orifices
Le café expresso est froid
28
Problèmes de fonctionnement
Probléme
Probables causes
Solution
Pompe très bruyante
Le réservoir d’eau est vide
Remplir le réservoir
Le réservoir est mal inséré et le clapet sur le fond
n’est pas ouvert
Enfoncer légèrement le réservoir pour ouvrir le clapet
sur le fond
Le café moulu est peu pressé
Augmenter la pression du café moulu (fig. 18)
La quantité de café moulu est faible
Augmenter la quantité de café moulu
Le café est moulu trop grossièrement
N’utiliser que du café moulu pour machine à café
expresso
Qualité de café incorrecte
Modifier la qualité de café moulu
Le café moulu est trop pressé
Diminuer la pression du café (fig. 18)
La quantité de café moulu est élevée
Diminuer la quantité de café moulu
La douche de la chaudière expresso est bouchée
Effectuer le nettoyage comme indiqué au par.
“Nettoyage du filtre”
Le filtre est bouché
Effectuer le nettoyage comme indiqué au par.
“nettoyage du filtre”
Le café moulu est trop fin
N’utiliser que du café moulu pour machine à café
expresso. Il ne doit pas être trop humide
Qualité de café moulu incorrecte
Modifier la qualité de café moulu en poudre
Le lait n’est pas assez froid
Utiliser toujours du lait à la température du frigo
Le cappuccinatore est sale
Nettoyer soigneusement les orifices du
cappuccinatore, en particulier ceux indiqués sur la
figure 27
La percolation du café filtre est plus longue
La cafetière filtre a besoin d’un détartrage
Effectuer un détartrage tel qu’il est décrit au
paragraphe ‘Détartrage de la section café filtre”
Le café a un goût acide.
Le rinçage n’a pas été fait de façon adéquate.
Rincer l’appareil comme décrit au chapitre
‘Détartrage de la section café filtre” ou ‘Détartrage de
la section café expresso
La crème du café est claire (elle sort rapidement du bec)
La crème du café est foncée (le café sort
lentement du bec)
La mousse du lait ne se forme pas au cours
de la préparation du cappuccino
29
FR

Manuels associés