3452 | Mode d'emploi | Casio G-Shock GPR-B1000 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels41 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
41
MA1810-FE © 2018 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guide d’utilisation 3452 Table des matières Navigation GPS Utilisation de la navigation Avant de commencer... Opérations actionnables par bouton Présentation des modes Charge de la montre Chargement solaire Chargement avec le chargeur Temps de charge indicatifs Vérification du niveau de charge Fonction d’économie d’énergie Couplage de la montre à un téléphone Utilisation de la montre dans un établissement médical ou un avion Connexion de la montre à un téléphone Connexion à un téléphone Déconnexion d’un téléphone Configuration des réglages de la montre Détecteur du téléphone Découplage Après l’achat d’un nouveau téléphone Réglage de la date et de l’heure Réglage de l’heure du GPS Démarrage de la navigation Modification de l’échelle d’affichage Vérification de la distance jusqu’à destination Retour à un point de départ (Demi-tour) Arrêt de la navigation Suppression d’une destination Enregistrement de votre localisation actuelle Affichage des points enregistrés Définition d’un point enregistré comme destination Modification de l’historique d’utilisation de la navigation Réglage de l’intervalle de réception du signal GPS Boussole numérique Relevés de direction Enregistrement d’une position par rapport à une destination (mémoire des positions) Suppression d’une position enregistrée Étalonnage des relevés de direction Emplacement adapté pour la réception du signal Configuration de la direction nord Acquisition manuelle d’informations relatives à la position GPS magnétique) géographique (Étalonnage de déclinaison Acquisition manuelle d’informations relatives à l’heure GPS Nord magnétique et nord géographique Réception automatique d’informations relatives à l’heure Précautions à prendre lors du relevé de direction numérique Réception de la seconde intercalaire Utilisation du GPS en dehors de votre pays Connexion d’un téléphone pour régler l’heure de la montre Vérification de l’historique de réglage de l’heure Vérification de la pression barométrique et de la température actuelles Indicateur de variation de la pression barométrique Étalonnage des relevés de pression barométrique Étalonnage des relevés de température Modification des informations affichées Définition de l’unité de mesure de la pression barométrique Définition de l’unité de mesure de la température Précautions à prendre lors du relevé de pression barométrique et de température Définition de l’unité de distance Présentation Précautions relatives à la réception du signal Mesure de la pression barométrique et de la température Mesure de l’altitude Vérification de l’altitude actuelle Définition d’une altitude de référence et réalisation de relevés d’altitude relative Étalonnage des relevés d’altitude Configuration de l’intervalle de mesure automatique Définition des contenus de l’écran Heure de lever et de coucher du soleil Consultation de l’heure de lever et de coucher du soleil du jour Consultation de l’heure de lever et de coucher du soleil pour un jour défini Niveau de la marée et phase lunaire Vérification du niveau actuel de la marée et de la phase lunaire Vérification du niveau de la marée et de la phase lunaire pour un jour particulier Réglage des horaires de marée haute Définition de votre hémisphère Chronomètre Mesure du temps écoulé Mesure d’un temps intermédiaire Minuterie Définition d’une heure de démarrage Utilisation de la minuterie Spécification de l’unité de mesure de l’altitude Précautions à prendre lors du relevé d’altitude 1 Guide d’utilisation 3452 Heure mondiale Réglage de la ville pour l’heure mondiale Configuration du réglage de l’heure d’été Éclairage de l’écran Éclairage manuel de l’écran Éclairage automatique Configuration de l’éclairage automatique Réglage de la durée de l’éclairage Autres réglages Configuration de la ville de résidence et de l’heure d’été Réglage manuel de l’heure Modification de la configuration de l’écran du mode Indication de l’heure Modification des informations affichées Basculement entre le mode Indication de l’heure 12 heures et 24 heures Utilisation des alarmes Activation de la tonalité des boutons Autres informations Tableau des villes Tableau des heures d’été Téléphones pris en charge Caractéristiques Précautions relatives à Mobile Link Copyrights et copyrights enregistrés Dépannage 2 Guide d’utilisation 3452 Avant de commencer... Cette section vous offre un aperçu de votre montre et vous explique comment la connecter à un téléphone. Vous pouvez configurer les réglages de la montre pour la connecter à un téléphone à une heure prédéfinie chaque jour et régler son heure conformément aux informations obtenues auprès d’un serveur de temps réseau. Vous pouvez également modifier manuellement l’heure de la montre et configurer d’autres réglages à partir du téléphone. Important ! Cette montre n’est pas un instrument de mesure à usage spécifique. Les relevés de mesure sont destinés à un usage général uniquement. ● Le mode Altimètre de la montre calcule et affiche une altitude relative basée sur les relevés de pression barométrique effectués par le capteur de pression. De ce fait, les valeurs d’altitude affichées par la montre peuvent être différentes de l’élévation actuelle et/ou de l’élévation au niveau de la mer indiquée pour la zone où vous vous trouvez. Un étalonnage régulier de la montre sur l’altitude locale (élévation) est recommandé. l Mesure de l’altitude ● Si vous utilisez la boussole numérique de cette montre pour des randonnées difficiles, des marches en montagne ou d’autres activités, emportez toujours une autre boussole pour confirmer les relevés. Si les relevés obtenus à l’aide de la boussole numérique de cette montre diffèrent de ceux de l’autre boussole, effectuez un étalonnage à 3 points de la boussole numérique pour obtenir des relevés plus précis. ー Il ne sera pas possible d’effectuer de relevés de direction ou d’étalonner la boussole numérique si la montre se trouve à proximité d’un aimant permanent (accessoire magnétique, etc.), d’objets métalliques, de câbles à haute tension, de fils électriques ou d’appareils ménagers électriques (téléviseurs, ordinateurs, téléphones portables, etc.). l Boussole numérique ● Certaines fonctions de cette montre seront uniquement disponibles si elle est connectée à un téléphone. Vous devez également activer les paramètres de localisation du téléphone. Sinon, le téléphone ne sera pas en mesure d’obtenir des informations sur la latitude et la longitude, ce qui risque d’entraîner l’affichage d’informations erronées sur la montre. ● L’acquisition des données du journal de navigation GPS peut provoquer un écart d’intervalles de mesure des autres modes. Présentation des modes Remarque ● Les illustrations de la montre présentes dans ce manuel sont fournies à titre de référence uniquement. La véritable montre peut s’avérer quelque peu différente des illustrations. Opérations actionnables par bouton Cette section présente les différents modes de votre montre. ● Présentation des modes Mode Navigation GPS Utilisez ce mode pour enregistrer les itinéraires que vous parcourez et pour vérifier votre position par rapport à votre destination. Vous pouvez également enregistrer votre localisation actuelle dans la mémoire de la montre. l Navigation GPS ● Commutateur rotatif Bouton A Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran de réglage du mode actuel. Bouton B Mode Indication de l’heure Ce mode affiche la date et l’heure actuelles. Vous pouvez également utiliser ce mode pour configurer la ville de résidence, l’alarme et d’autres réglages de base d’indication de l’heure. Appuyez sur ce bouton pour activer l’éclairage. Bouton C Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran de sélection du mode. Maintenez ce bouton enfoncé pendant environ une seconde pour revenir au mode Indication de l’heure. Si vous appuyez sur (C) lorsqu’un écran de réglage est affiché, l’écran précédent s’affiche à nouveau. Bouton D Si vous appuyez sur le mode Indication de l’heure, l’écran de sélection du réglage automatique de l’heure s’affiche. Mode Communication Utilisez ce mode pour connecter la montre à un téléphone. Vous pouvez transférer les données de la montre vers un téléphone et configurer les réglages de la montre avec un téléphone. l Connexion de la montre à un téléphone Commutateur rotatif Appuyez sur n’importe quel mode pour afficher l’écran de navigation. Si vous appuyez sur ce commutateur lorsqu’un écran de réglage est affiché, la modification du réglage ou le réglage sélectionné est appliqué. Si vous faites tourner ce commutateur rotatif lorsqu’un écran de réglage est affiché, les éléments disponibles du menu défilent. Mode Boussole numérique Utilisez ce mode pour vous repérer et pour obtenir des relevés d’angle de direction. l Boussole numérique 3 Guide d’utilisation 3452 Mode Altimètre Mode Minuterie Utilisez ce mode pour obtenir un relevé d’altitude pour votre localisation actuelle. l Mesure de l’altitude Utilisez ce mode pour activer un compte à rebours à partir de l’heure de départ que vous souhaitez. l Minuterie Accès à tous les modes à l’exception du mode Navigation GPS Dans tous les modes à l’exception du mode Navigation GPS, vous pouvez naviguer entre les modes en suivant les étapes ci-dessous. 1. Maintenez le bouton (C) enfoncé pendant environ une seconde pour passer en mode Indication de l’heure. Mode Baromètre/Température Utilisez ce mode pour obtenir des relevés de pression barométrique et de température pour votre localisation actuelle. l Mesure de la pression barométrique et de la température Mode Heure mondiale Ce mode affiche l’heure actuelle dans 39 villes, ainsi que le temps universel coordonné (UTC, Universal Coordinated Time). l Heure mondiale 2. Appuyez sur le bouton (C). 3. Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur le mode que vous souhaitez utiliser. Commutateur rotatif Pointeur Mode Lever/Coucher du soleil Ce mode permet de vérifier les heures de lever et de coucher du soleil dans votre ville de résidence (fuseau horaire). l Heure de lever et de coucher du soleil ● Navigation entre les modes Mode Indication de l’heure Activation du mode Navigation GPS Mode Boussole numérique Dans tous les modes, si vous appuyez sur le commutateur rotatif, l’écran de réglage du mode Navigation GPS s’affiche. Mode Communication Mode Altimètre Mode Baromètre/Température Mode Lever/Coucher du soleil Mode Marée/Lune Mode Chronomètre Mode Minuterie Mode Heure mondiale Mode Marée/Lune Ce mode affiche les données relatives aux niveaux de la marée et aux phases lunaires pour une localisation spécifique grâce à l’application CASIO « G-SHOCK Connected ». l Niveau de la marée et phase lunaire Commutateur rotatif Dans tous les modes, si vous maintenez le commutateur rotatif enfoncé pendant environ une seconde, l’écran de navigation s’affiche. 4. Appuyez sur le commutateur rotatif. Cette action active le mode sélectionné. Commutateur rotatif Mode Chronomètre Utilisez ce mode pour mesurer le temps écoulé. l Chronomètre 4 Guide d’utilisation 3452 Remarque ● ● ● Vous pouvez également revenir au mode Indication de l’heure directement à partir d’un autre mode en maintenant le bouton (C) enfoncé pendant environ une seconde. Vous pouvez également activer le mode Communication directement à partir du mode Indication de l’heure en maintenant le bouton (C) enfoncé pendant environ 2,5 secondes. Lorsque l’indicateur illustré ci-dessous s’affiche à l’écran pendant une opération, cela signifie que vous pouvez exécuter la procédure suivante pour quitter l’opération. Charge de la montre Chargement avec le chargeur La charge à l’aide du chargeur est plus rapide que la charge solaire. Chargement solaire L’énergie produite par le panneau solaire sert à alimenter les commandes de la montre et également à charger une batterie rechargeable (secondaire). Le panneau solaire est intégré à l’écran LCD de la montre, et de l’énergie destinée à la charge est produite chaque fois que l’écran est exposé à la lumière. Important ! ● ● ● ● Charge de la montre Lorsque vous ne portez pas la montre, placezla à un endroit où elle est exposée à une source de lumière vive. ● A Appuyez sur (C). B Tournez le commutateur rotatif pour indiquer si vous voulez ou non enregistrer le réglage actuel. [YES] : réglages actuels enregistrés [NO] : réglages actuels non enregistrés C Appuyez sur le commutateur rotatif. Lorsque vous portez la montre, assurez-vous que votre manche ne bloque pas la lumière et que l’écran LCD (qui fait office de panneau solaire) de la montre est bien exposé. L’efficacité de la production d’énergie est réduite même lorsque l’écran LCD n’est que partiellement masqué. OUI ● NON ● ● Utilisez uniquement le chargeur et le câble USB fournis pour la charge. Vous pouvez également utiliser un périphérique doté d’un port USB (type A) pour recharger la montre. Notez qu’il n’existe aucune garantie quant à la compatibilité de tous les types de ports USB pour la charge. Si la charge n’est pas possible pour une raison quelconque, nous vous recommandons de déconnecter la montre du port USB. Placez le chargeur sur un bureau ou sur toute autre surface stable et assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace autour. Pendant la charge, ne placez pas le chargeur et la montre dans un sac ou dans tout autre espace clos, car cela peut provoquer une surchauffe de la montre et/ou du chargeur. Si de l’eau ou tout autre liquide entre en contact avec la montre ou le chargeur pendant la charge, débranchez immédiatement le câble USB de la source d’alimentation. Le chargeur n’est pas étanche. Évitez de l’utiliser dans des endroits humides. Chargez la montre dans un environnement où la température ambiante est comprise entre 5 °C et 35 °C (41 °F et 95 °F). Important ! ● Selon l’intensité lumineuse et les conditions locales, la montre peut devenir chaude lorsqu’elle est exposée à la lumière pour charger. Veillez à ne pas vous brûler une fois la charge terminée. Évitez également de charger la montre à des températures élevées, comme dans les conditions suivantes : ー sur le tableau de bord d’un véhicule stationné au soleil ; ー à proximité d’une ampoule à incandescence ou d’une autre source de chaleur ; ー en plein soleil ou à des endroits très chauds pendant de longues périodes. ● Charger à l’aide du chargeur 1、2 USB 3 Chargeur 4 Câble USB Lors de la préparation de la charge, assurezvous de connecter les périphériques dans l’ordre indiqué par les chiffres sur l’illustration ci-dessus. 5 Guide d’utilisation 3452 1. Placez la montre de sorte que son côté droit (commutateur rotatif) soit aligné avec la petite attache du chargeur. ● Précautions à prendre lors de la charge ● ● Petite attache ● 2. Fixez le côté gauche de la montre à la grande attache du chargeur. ● Grande attache ● ● Assurez-vous que les attaches du chargeur agrippent fermement la montre et que la montre est en contact avec le chargeur. La charge peut échouer en cas d’espace entre le chargeur et la montre. Par ailleurs, des substances peuvent s’introduire dans cet espace et provoquer une surchauffe de la montre ou du chargeur. 3. Allumez votre ordinateur ou autre appareil disposant d’un port USB (source d’alimentation) et branchez-y le câble USB. 4. Branchez l’autre extrémité du câble USB ● ● ● Les signaux GPS (pour le réglage de l’heure, l’acquisition du journal, la mémoire de points, etc.) ne sont plus reçus lorsque la charge est en cours au moyen du chargeur. Il vous sera impossible d’utiliser la fonction GPS de la montre pendant environ une minute après sa déconnexion du chargeur. Au cours de cette période, la montre ne sera pas non plus en mesure de détecter si elle est connectée ou déconnectée du chargeur. N’essayez pas de charger la montre à des températures ambiantes de 35 °C ou plus. La montre ayant tendance à chauffer pendant la charge, une température élevée entraînera l’arrêt de la charge. Une température ambiante élevée peut entraîner une charge incomplète. Ne transportez pas le chargeur dans un sac, ne le compressez et ne l’écrasez pas. En effet, ceci peut provoquer la déformation des attaches, qui risquent de s’écarter un peu trop, et avoir pour effet d’empêcher de connecter la montre et le chargeur. En cas d’interruption de la charge, retirez la montre du chargeur et débranchez le câble USB. Après avoir vérifié et résolu les problèmes, réessayez de charger la montre. La charge peut prendre un certain temps à démarrer après la connexion de la montre au chargeur. La montre et le chargeur peuvent devenir chauds pendant la charge. Ceci est normal et ne constitue pas un signe de dysfonctionnement. Remarque ● sur le chargeur. Tirez la montre et le chargeur vers le bas lorsque vous connectez le câble USB au port USB afin de vous assurer qu’ils sont bien connectés l’un à l’autre. ● ● ● Temps de charge indicatifs La réalisation quotidienne d’une charge pendant les durées approximatives indiquées ci-dessous devrait être suffisante pour ou plus. maintenir un niveau de charge de À un niveau de charge de , toutes les fonctions de la montre sont prises en charge, à l’exception du GPS. l Vérification du niveau de charge Remarque ● Le temps de charge réel dépend de l’environnement de charge local. Chargement solaire Journée ensoleillée, à l’extérieur (50 000 lux) : 12 minutes par jour Journée ensoleillée, à proximité d’une fenêtre (10 000 lux) : 45 minutes par jour Temps nuageux, à proximité d’une fenêtre (5 000 lux) : 72 minutes par jour Remarque ● La charge s’effectue même en cas d’exposition à un éclairage intérieur fluorescent (500 lux). La montre sera en mesure de maintenir un niveau de ou supérieur si elle est charge de exposée à un éclairage intérieur fluorescent pendant huit heures par jour, en plus de la lumière reçue à proximité d’une fenêtre lors d’une journée ensoleillée (10 000 lux) pendant deux heures par semaine. Chargement avec le chargeur 1 minute/jour À partir du moment où l’écran s’éteint, il faut environ cinq heures pour charger la montre. La durée de charge dépend de la température ambiante et d’autres facteurs. Cette opération démarre la charge et le symbole apparaît sur l’écran de la montre. Le symbole disparaît de l’écran une fois que la montre est complètement chargée. 6 Guide d’utilisation 3452 Vérification du niveau de charge Vous pouvez connaître le niveau actuel de charge de la montre dans tous les modes. Niveau de Indicateur Fonctions utilisables charge Toutes Élevée Toutes les fonctions à l’exception de celles utilisant le GPS Faible ● ● Indication de l’heure seulement (boutons désactivés) Lorsque le niveau de batterie indiqué est , le message [CHARGE] apparaît également sur l’écran. L’écran s’éteint lorsque la batterie est vide. Fonction d’économie d’énergie Si vous laissez la montre en mode Indication de l’heure dans un endroit sombre pendant 70 minutes ou plus entre 21 h et 6 h, elle passe en mode Économie d’énergie Niveau 1. Si vous laissez la montre dans un endroit sombre pendant six ou sept jours, elle passe en mode Économie d’énergie Niveau 2. L’écran de la montre s’éteint lorsque la montre est en mode Économie d’énergie. Économie d’énergie Niveau 1 : Les fonctions ci-dessous peuvent être utilisées lorsque la montre est en mode Économie d’énergie Niveau 1. ● Alarme ● Minuterie ● Connexion à un téléphone Économie d’énergie Niveau 2 : Toutes les fonctions sont désactivées. ● Récupération depuis le mode Économie d’énergie Important ! ● Chargez la montre dès que possible lorsque le niveau de batterie indiqué ou inférieur. Si vous laissez la est montre déchargée pendant plusieurs mois, une décharge excessive peut avoir lieu et peut rendre les futurs chargements impossibles. Si cela se produit, contactez votre revendeur. Effectuez l’une des opérations suivantes pour quitter le mode Économie d’énergie : ● ● ● Appuyez sur n’importe quel bouton. Exposez la montre à une source de lumière vive. Déclenchez l’éclairage automatique en orientant la montre vers votre visage. Remarque ● ● La montre n’entrera pas en mode Économie d’énergie dans les cas suivants : ー Au cours des opérations de mesure du capteur dans chaque mode, notamment lorsque l’indicateur de variation de pression barométrique est activé ー Lorsque l’écran de réglage d’un mode est affiché ー Lorsque l’éclairage est activé ー Lorsque l’indicateur de pile est ou inférieur Couplage de la montre à un téléphone Pour connecter la montre à un téléphone, commencez par installer l’application CASIO « G-SHOCK Connected » sur le téléphone, puis utilisez le Bluetooth pour coupler le téléphone à la montre. ● A Installez l’application sur votre téléphone. DansGoogle Play ou l’App Store, recherchez l’application CASIO « G-SHOCK Connected » et installez-la sur votre téléphone. ● B Configurez les réglages Bluetooth. Activez la fonction Bluetooth du téléphone. Remarque ● Pour plus de détails sur les procédures de réglage, reportez-vous à la documentation de votre téléphone. ● C Couplez la montre à un téléphone. Avant de pouvoir utiliser un téléphone avec la montre, vous devez d’abord les coupler. 1. Placez le téléphone à coupler à proximité de la montre (à moins d’un mètre). 2. Y Sur l’écran d’accueil, appuyez sur l’icône « G-SHOCK Connected ». 3. Y Effectuez l’opération indiquée sur l’écran du téléphone à coupler. ● ● Si une invite de couplage s’affiche, effectuez l’opération indiquée sur l’écran du téléphone. Lorsque vous connectez la montre à un téléphone, l’écran ci-dessous s’affiche. Notez que la montre peut également passer en mode Économie d’énergie si votre manche bloque la lumière lorsque vous la portez. 7 Guide d’utilisation 3452 Utilisation de la montre dans un établissement médical ou un avion Lorsque vous êtes dans un hôpital, dans un avion ou dans un lieu où les signaux radio peuvent causer des problèmes, vous pouvez effectuer la procédure ci-dessous pour activer le mode Avion de la montre et désactiver la réception automatique des signaux GPS ainsi que la connexion avec un téléphone. Pour réactiver le réglage automatique de l’heure, effectuez la même opération. 1. Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes Connexion de la montre à un téléphone Connexion à un téléphone ● Si la montre n’est pas couplée avec le téléphone auquel vous souhaitez la connecter, suivez la procédure décrite à la section « C Couplez la montre à un téléphone. » pour procéder au couplage. 1. Placez le téléphone près (moins d’un mètre) de la montre. l’icône « G-SHOCK Connected ». 3. X Activez le mode Communication. l Navigation entre les modes ● Commutateur rotatif 2. Appuyez sur le bouton (A). ● Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Indication de l’heure. placer le pointeur sur [AIRPLANE MODE]. 4. Appuyez sur le commutateur rotatif. ● sélectionner le mode Avion. [ON] : mode Avion activé [OFF] : mode Avion désactivé 6. Appuyez sur le commutateur rotatif pour quitter l’écran de réglage. Cette opération vous renvoie à l’écran de réglage du mode Indication de l’heure. réglage. ● s’affiche lorsque la montre est en mode Avion. Connecté [CONNECTED] s’affiche sur l’écran de la montre lorsque la connexion avec le téléphone est établie. Si la connexion échoue, le message [CONNECT FAILED] s’affiche sur l’écran. Si vous ne parvenez pas à établir une connexion, il se peut que G-SHOCK Connected ne soit pas en cours d’exécution sur le téléphone. Sur l’écran d’accueil du téléphone, appuyez sur l’icône « G-SHOCK Connected ». Lorsque l’application est lancée, activez le mode Communication de la montre. Remarque ● La connexion s’interrompt si vous n’effectuez aucune action sur la montre ou le téléphone pendant un certain temps. Pour indiquer la durée limite de connexion, effectuez l’opération suivante dans G-SHOCK Connected : « Réglages de la montre » n « Durée de connexion ». Ensuite, sélectionnez un réglage de 3, 5 ou 10 minutes. Après la déconnexion Configuration des réglages de la montre Après avoir établi une connexion entre la montre et un téléphone, vous pouvez utiliser l’application G-SHOCK Connected pour configurer les réglages de la montre et pour visualiser les informations recueillies par la montre. 1. Y Appuyez sur l’icône « G-SHOCK Connected ». 2. X Activez le mode Communication. l Navigation entre les modes ● Important ! 5. Faites tourner le commutateur rotatif pour 7. Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de Appuyez sur n’importe quel bouton pour mettre fin à une connexion Bluetooth et revenir au mode Indication de l’heure. Cette section explique comment établir une connexion Bluetooth avec un téléphone couplé à la montre. 2. Y Sur l’écran d’accueil, appuyez sur 3. Faites tourner le commutateur rotatif pour Déconnexion d’un téléphone ● [CONNECTED] s’affiche sur l’écran de la montre lorsque la connexion avec le téléphone est établie. Si la connexion échoue, le message [CONNECT FAILED] s’affiche sur l’écran. 3. Y Sélectionnez le réglage que vous souhaitez modifier, puis effectuez l’opération indiquée sur l’écran du téléphone. Détecteur du téléphone Vous pouvez utiliser le détecteur du téléphone pour déclencher sur le téléphone une tonalité facilitant sa recherche. La tonalité est jouée même si le téléphone est en mode discret. Important ! ● ● N’utilisez pas cette fonctionnalité dans les lieux où les sonneries téléphoniques sont limitées. Le volume de la tonalité est élevé. N’utilisez pas cette fonctionnalité en portant des écouteurs reliés au téléphone. 8 Guide d’utilisation 3452 1. X Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes Réglage de la date et de l’heure Votre montre peut recevoir des signaux GPS et se connecter à un téléphone pour obtenir des informations qu’elle utilise pour régler la date et l’heure. Emplacement adapté pour la réception du signal La réception du signal GPS est possible à l’extérieur, lorsque le ciel est visible et que sa vue n’est pas obstruée par des bâtiments, des arbres ou d’autres objets. Mise en route Commutateur rotatif 2. X Appuyez sur (D). Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes 3. X Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [PHONE FINDER]. 4. X Appuyez sur le commutateur rotatif. Commutateur rotatif Ceci établira une connexion entre la montre et le téléphone, et le téléphone émettra alors un son. ● Important ! Le téléphone n’émettra une tonalité qu’après quelques secondes. Activez le mode Avion lorsque vous vous trouvez dans un avion ou à tout autre endroit où la réception d’ondes radio est interdite ou limitée. l Utilisation de la montre dans un établissement médical ou un avion l’exception de (B) pour mettre fin à la tonalité. Vous pouvez appuyer sur un bouton pour arrêter la tonalité du téléphone uniquement pendant les 30 premières secondes d’émission. téléphone, appuyez sur n’importe quel bouton pour mettre fin à la connexion. Connecté Après la déconnexion Réglage de l’heure du GPS Présentation La date et l’heure paramétrées sur la montre peuvent être configurées selon votre fuseau horaire actuel grâce à la réception d’un signal GPS. ● ● 2. Y Sur l’écran d’accueil, appuyez sur l’icône « G-SHOCK Connected ». 3. Y Effectuez l’opération indiquée sur Signal GPS (informations de géolocalisation) : utilisé pour mettre à jour le fuseau horaire, l’heure et le jour. Informations relatives à l’heure du signal GPS : permettent de mettre à jour les réglages de l’heure et du jour. Important ! ● l’écran du téléphone pour procéder au découplage. Après l’achat d’un nouveau téléphone Procédez à l’opération de couplage à chaque fois que vous souhaitez établir une connexion Bluetooth avec un téléphone pour la première fois. l C Couplez la montre à un téléphone. ● ● Découplage 1. X Si la montre est connectée à un ● ● 5. X Appuyez sur n’importe quel bouton à ● Remarque ● ● Dans les zones où la réception est mauvaise, gardez l’écran LCD de la montre orienté vers le haut et ne déplacez pas la montre. Lorsque la montre est configurée de manière à permettre la réception automatique, évitez de couvrir son écran LCD avec votre manche. La réception du signal GPS n’est pas possible dans les conditions suivantes : ー lorsque le ciel n’est pas visible ; ー à l’intérieur (la réception peut être possible à proximité d’une fenêtre) ; ー à proximité d’équipements de communication sans fil ou d’autres périphériques qui génèrent du magnétisme. Vous pouvez rencontrer des problèmes de réception du signal GPS dans les conditions suivantes : ー lorsque la vue du ciel est étroite ; ー à proximité d’arbres ou de bâtiments ; ー à proximité d’une gare, d’un aéroport ou d’autres zones encombrées. Avant d’essayer de recevoir des informations d’heure du signal GPS, utilisez le GPS pour obtenir des informations de géolocalisation, puis configurez le fuseau horaire. Normalement, la montre n’effectue pas d’opération de réception automatique du signal GPS lorsqu’elle est couplée à un téléphone. Cependant, l’opération de réception automatique du signal GPS sera exécutée si la montre et le téléphone ne sont pas connectés pendant plus d’un jour. 9 Guide d’utilisation 3452 Acquisition manuelle d’informations relatives à la position GPS Vous pouvez utiliser un bouton pour acquérir les informations relatives à la localisation GPS et régler le fuseau horaire, l’heure et le jour en fonction de votre localisation actuelle. Remarque ● Remarque ● ● 1. Rendez-vous à un emplacement adapté pour effectuer l’opération de réception du signal et orientez l’écran LCD de la montre vers le ciel. 2. Appuyez sur le bouton (D). Commutateur rotatif 3. Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [TIME&POSITION]. Elle peut prendre jusqu’à 13 minutes lorsque les informations relatives aux secondes intercalaires sont incluses. Vous pouvez rencontrer des problèmes d’acquisition des informations de localisation lorsque vous vous trouvez à proximité de la limite d’une ville. L’heure et le jour de la montre ne sont pas indiqués correctement si le fuseau horaire ne correspond pas à votre localisation. Si cela se produit, placezvous à proximité du centre de la ville que vous souhaitez définir comme ville de résidence et procédez de nouveau à l’acquisition des informations de localisation. Vous pouvez également effectuer une opération de réception des informations relatives à l’heure pour régler l’heure et le jour, après avoir configuré manuellement la ville de résidence et le réglage de l’heure d’été. l Acquisition manuelle d’informations relatives à l’heure GPS l Configuration de la ville de résidence et de l’heure d’été ● La réception du signal GPS nécessite de grandes quantités d’énergie. N’effectuez cette opération que lorsqu’elle est nécessaire. La réception prend normalement entre 40 et 80 secondes. Acquisition manuelle d’informations relatives à l’heure GPS Vous pouvez utiliser un bouton sur la montre pour recevoir les informations relatives à l’heure du signal GPS. Lorsque l’opération de réception est réussie, la ville de résidence (fuseau horaire), le jour et l’heure de la montre sont réglés en conséquence. Remarque ● La réception du signal GPS nécessite de grandes quantités d’énergie. N’effectuez cette opération que lorsqu’elle est nécessaire. 1. Rendez-vous à un emplacement adapté pour effectuer l’opération de réception du signal et orientez l’écran LCD de la montre vers le ciel. 2. Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant environ 1,5 seconde. Cette opération lance l’acquisition des informations relatives à l’heure. ● 4. Appuyez sur le commutateur rotatif. Les informations acquises apparaissent sur l’écran de la montre lorsque l’acquisition des informations concernant l’heure est réussie. Cette opération lance l’acquisition des informations de géolocalisation. ● Les informations acquises apparaissent sur l’écran de la montre lorsque l’acquisition des informations de géolocalisation est réussie. ● Le message [RECEIVING FAILED] s’affiche en cas d’échec de l’acquisition pour une raison quelconque. 3. Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de réglage. Commutateur rotatif ● Le message [RECEIVING FAILED] s’affiche sur l’écran en cas d’échec de l’acquisition des informations de géolocalisation pour une raison quelconque. 5. Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de réglage. Remarque ● Vous pouvez également lancer une opération de réception des informations relatives à l’heure manuellement en suivant les étapes ci-dessous. A Appuyez sur (D). B Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [TIME (GPS)]. C Appuyez sur le commutateur rotatif. ● ● La réception prend normalement entre 10 et 65 secondes. Elle peut prendre jusqu’à 13 minutes lorsque les informations relatives aux secondes intercalaires sont incluses. 10 Guide d’utilisation 3452 Réception automatique d’informations relatives à l’heure Quand les conditions ci-dessous sont réunies, la montre reçoit automatiquement les informations relatives à l’heure à partir d’un signal GPS. Après la réussite de l’opération de réception des informations relatives à l’heure, la montre n’essaiera plus de recevoir un signal pendant le reste de la journée. ● ● ● Précautions relatives à la réception du signal ● ● En mode Indication de l’heure. L’heure actuelle est entre 6 h et 22 h. ● De la lumière éclaire continuellement l’écran LCD de la montre (placée à proximité d’une fenêtre par temps clair) pendant environ une à deux minutes. Remarque ● ● L’opération de réception des informations relatives à l’heure prend normalement entre 10 et 65 secondes. L’opération de réception peut prendre jusqu’à 13 minutes lorsque les informations relatives aux secondes intercalaires sont incluses. ● Réception de la seconde intercalaire La réception du signal GPS le 1er juin ou après et le 1er décembre ou après de chaque année comprend aussi l’information de la seconde intercalaire. Remarque ● ● ● ● L’opération de réception de l’information de la seconde intercalaire peut durer jusqu’à 13 minutes. L’opération de réception de l’information de la seconde intercalaire est répétée jusqu’à ce que l’information soit complètement reçue. Une fois que l’opération de réception de l’information de la seconde intercalaire est terminée, la montre ne fera aucune autre tentative pour la recevoir à nouveau jusqu’au 1er juin ou 1er décembre suivant. Lors de la connexion avec un téléphone pour régler la date et l’heure de la montre, les secondes intercalaires sont également reçues avec les informations d’heure. Si cela se produit, les secondes intercalaires peuvent ne pas être reçues lors de la réception d’un signal GPS. ● Lorsque la montre ne peut pas régler son heure en fonction d’un signal GPS pour une raison quelconque, la précision moyenne de la montre est de ± 15 secondes par mois. Notez que le processus de décodage interne effectué par la montre lorsqu’elle reçoit un signal GPS peut provoquer un léger décalage de l’heure (de moins d’une seconde). La réception du signal GPS n’est pas possible dans les conditions suivantes : ー Lorsque l’indicateur de pile est ou inférieur ー Dans tous les modes à l’exception du mode Indication de l’heure ー Lorsque la montre est en mode Économie d’énergie ー Lorsqu’une opération de mesure du capteur est en cours ー Lorsque la montre est connectée à un téléphone ー Lorsqu’une opération d’acquisition des données du journal de navigation est en cours ー Lorsqu'un compte à rebours de minuterie est en cours; Si l’opération de réception réussit, l’heure et le jour sont réglés automatiquement en fonction de la ville de résidence (fuseau horaire) et du réglage de l’heure d’été. L’heure d’été n’est pas appliquée correctement dans les cas suivants : ー lorsque la date et l’heure de début de l’ heure d’été, la date et l’heure de fin de l’heure d’été ou d’autres règles sont modifiées par les autorités ー si des informations de géolocalisation erronées sont reçues (par exemple, si vous vous trouvez à proximité de la limite d’une ville et que les informations de géolocalisation acquises sont celles d’une ville voisine, etc.). En juillet 2017, la Chine n’observait pas l’heure d’été. Si la Chine se met à observer l’heure d’été à l’avenir, l’heure affichée par la montre pour la Chine peut ne pas être correcte. Connexion d’un téléphone pour régler l’heure de la montre Il est possible de configurer la montre pour qu’elle règle automatiquement et quotidiennement son heure sur celle du téléphone. ● Utilisation du réglage automatique Votre montre règle son heure quatre fois par jour, selon un calendrier prédéfini. Elle règle l’heure automatiquement pendant que vous vaquez à vos occupations ; aucune action n’est requise de votre part. 12:30 Important ! ● Il est possible que la montre ne puisse pas régler l’heure dans les conditions décrites ci-dessous. ー Lors d’une opération de compte à rebours ー Lorsque l’indicateur de pile est ou inférieur ー Lorsque la montre est trop éloignée du téléphone avec lequel elle est couplée ー La communication est impossible à cause d’interférences radio, etc. ー Le téléphone effectue une mise à jour du système Utilisation du GPS en dehors de votre pays Certains pays ou certaines zones géographiques imposent des restrictions légales à l’utilisation du GPS, à la collecte et à l’enregistrement d’informations de localisation, etc. Votre montre possède une fonction GPS intégrée, et c’est pourquoi avant d’entreprendre un voyage dans un pays ou une zone en dehors du pays d’achat de votre montre, vous devez consulter l’ambassade du pays que vous projetez de visiter, votre agence de voyage ou une autre source d’information fiable pour savoir s’il y a ou non des restrictions sur l’utilisation d’un dispositif avec une fonction GPS ou sur l’enregistrement d’informations GPS, etc. 11 Guide d’utilisation 3452 Remarque ● ● ● Si vous avez spécifié une ville pour l’heure mondiale avec G-SHOCK Connected, l’heure sera automatiquement synchronisée. La montre se connecte au téléphone et lance un réglage automatique de l’heure à 0h30, 6h30, 12h30 et 18h30. La connexion est automatiquement interrompue une fois le réglage automatique de l’heure terminé. Vérification de l’historique de réglage de l’heure Vous pouvez réaliser la procédure ci-dessous pour consulter l’historique des réglages de l’heure réalisés à l’aide de la réception du signal GPS ou d’une connexion avec un téléphone. 1. Appuyez sur le bouton (D). La réception automatique du signal GPS est effectuée après plus d’une journée sans réglage automatique de l’heure réalisé à l’aide d’une connexion entre la montre et un téléphone. Navigation GPS Vous pouvez utiliser le mode Navigation GPS pour recevoir des signaux GPS et enregistrer les itinéraires que vous parcourez. Vous pouvez également indiquer une destination et obtenir des informations de navigation pour y parvenir. Mise en route Activez le mode Navigation GPS. l Navigation entre les modes Commutateur rotatif 2. Faites tourner le commutateur rotatif pour ● Réglage automatique de l’heure La montre synchronisera automatiquement son réglage de l’heure avec celui d’un serveur de temps réseau à chaque fois qu’une connexion sera établie entre elle et un téléphone. Effectuez la procédure ci-dessous pour déclencher la synchronisation manuelle du réglage de l’heure avec celui d’un serveur de temps réseau. 1. Appuyez sur le bouton (D). placer le pointeur sur [HISTORY]. 3. Appuyez sur le commutateur rotatif. Cette opération affiche un menu de réglage de l’heure et de la date. Important ! ● 4. Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur la date et l’heure des détails que vous souhaitez consulter. 5. Appuyez sur le commutateur rotatif. ● Cette opération affiche les informations acquises par la montre. 6. Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de réglage. ● La fonctionnalité de navigation affiche des instructions générales d’itinéraire jusqu’à une destination. Elle n’affiche pas d’instructions d’itinéraire détaillées comme le fait le système de navigation d’une voiture. Lorsque vous utilisez la navigation, assurez-vous de respecter le Code de la route et adaptez votre conduite aux conditions locales. La fonctionnalité de navigation n’a pas été conçue pour être utilisée dans une automobile ou un autre type de véhicule en mouvement. Commutateur rotatif 2. Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [BLUETOOTH]. 3. Appuyez sur le commutateur rotatif. Lorsqu’une connexion est établie avec le téléphone, les informations acquises à partir du téléphone s’affichent sur l’écran de la montre. Remarque Pour définir une destination qui n’est pas une étape dans une mémoire de points, utilisez G-SHOCK Connected. l Enregistrement de votre localisation actuelle ● ● ● Commutateur rotatif ● Les itinéraires enregistrés avec le mode Navigation GPS peuvent être transférés vers un téléphone pour que vous puissiez les consulter. La navigation GPS ne peut être utilisée que lorsque le niveau de batterie indiqué est ou supérieur. Le message [CONNECT FAILED] s’affiche en cas d’échec de l’acquisition pour une raison quelconque. 4. Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de réglage. 12 Guide d’utilisation 3452 Utilisation de la navigation Démarrage de la navigation Si vous maintenez le commutateur rotatif enfoncé pendant environ une seconde, l’opération de géolocalisation GPS se lance. Une fois le démarrage de l’opération de géolocalisation terminé, le symbole s’affiche et l’écran de navigation apparaît. Géolocalisation en cours Géolocalisation terminée ● Interprétation des informations de Remarque ● navigation GPS Vous pouvez également effectuer les étapes ci-dessous pour afficher l’écran de navigation. ① ⑤ ② A Appuyez sur le commutateur rotatif. Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Navigation GPS. B Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [NAVIGATION]. ⑥ ③ ④ ⑦ A Utilisation de la mémoire C Appuyez sur le commutateur rotatif. Cette opération lance l’enregistrement de l’itinéraire et la navigation. C Échelle ● ● Gardez l’écran LCD de la montre orienté vers le haut jusqu’à ce que le démarrage de l’opération de géolocalisation soit terminé et que l’écran de navigation apparaisse. Inutilisée B Itinéraire actuel Important ! Utilisez la navigation à l’extérieur, lorsque le ciel est visible et que sa vue n’est pas obstruée par des bâtiments, des arbres ou d’autres objets. Pour plus d’informations sur les endroits appropriés pour la réception des signaux GPS, consultez la section cidessous. l Emplacement adapté pour la réception du signal Utilisée Commutateur rotatif Le message [DATA FULL] apparaît lorsque la capacité de mémoire restante est faible. Si vous appuyez sur le commutateur rotatif, la navigation se lance et écrase le journal le plus ancien de la mémoire. Si vous souhaitez supprimer un autre journal ou si tous les journaux sont protégés, appuyez sur (C) pour arrêter la navigation, puis supprimez les données que vous souhaitez. l Modification de l’historique d’utilisation de la navigation ● ● Si la mémoire atteint sa pleine capacité ou si le temps de mesure continue autorisé est dépassé pendant l’exécution d’une opération de navigation, la fonctionnalité de navigation s’arrête et la montre revient en mode Indication de l’heure. D Statuts d’acquisition du journal : informations du journal en cours d’acquisition : informations du journal pas encore acquises E Indicateurs de navigation : localisation actuelle S : point de départ G : destination (objectif)* 1 à 9 : étapes* F Itinéraire vers la destination* G Temps écoulé * S’affiche seulement lorsqu’une destination et des étapes sont spécifiées. Remarque ● ● Les étapes et l’itinéraire peuvent être définis uniquement à partir de l’application G-SHOCK Connected. Vous pouvez estimer la durée restante d’utilisation des fonctionnalités de navigation en fonction de l’utilisation de la mémoire et de la durée écoulée. 13 Guide d’utilisation 3452 Modification de l’échelle d’affichage L’échelle de l’écran de navigation peut être augmentée pour afficher plus de détails sur un itinéraire et pour indiquer la direction d’un point cible à partir d’un point de départ ou d’un autre point. Retour à un point de départ (Demitour) À tout moment lors d’une opération de navigation, vous pouvez inverser votre itinéraire pour revenir à votre point de départ. Localisation actuelle Point de départ 1. Lorsqu’une opération de navigation est en cours, appuyez sur le commutateur rotatif. Cette opération active le réglage de l’échelle. Suppression d’une destination La suppression de la destination arrête les instructions de l’itinéraire, mais l’enregistrement de l’itinéraire continue. Pour plus d’informations sur la définition d’une destination, reportez-vous aux informations ci-dessous. l Définition d’un point enregistré comme destination ● 1. Quand une opération de navigation est en cours, appuyez sur (D). Point de départ Destination 1. Quand une opération de navigation est en cours, appuyez sur (D). Commutateur rotatif Commutateur rotatif 2. Faites tourner le commutateur rotatif pour 2. Faites tourner le commutateur rotatif pour modifier l’échelle. ● L’échelle change chaque fois que vous tournez le commutateur rotatif. Il existe trois niveaux d’échelle. Si vous continuez à tourner le commutateur rotatif, la direction d’un point cible s’affiche. Échelle Facteur d’échelle Direction vers le point cible Indicateur de navigation du point Vérification de la distance jusqu’à destination Chaque pression sur le bouton (A) fait défiler la distance linéaire à partir de votre position actuelle par rapport aux points prédéfinis (point de départ, destination, etc.). placer le pointeur sur [RESET GOAL]. Commutateur rotatif placer le pointeur sur [BACKTRACK]. Si vous appuyez à nouveau sur le commutateur rotatif ou si vous laissez 10 secondes s’écouler après l’étape 3, la navigation se met en route avec votre point de départ défini comme nouvelle destination. ● Lorsqu’une opération de navigation est en cours, la fonction Demi-tour ne peut pas être utilisée pour effacer une destination. l Retour à un point de départ (Demitour) ● Pour annuler l’inversion de l’itinéraire, appuyez sur (C) dans les 10 secondes après avoir appuyé sur le commutateur rotatif lors de l’étape 3. Enregistrement de votre localisation actuelle Arrêt de la navigation 1. Quand une opération de navigation est en cours, appuyez sur (D). Vous pouvez réaliser la procédure ci-dessous pour enregistrer votre localisation actuelle dans la mémoire des points. Un point enregistré dans la mémoire des points peut être défini comme destination pour les futures opérations de navigation. ● Commutateur rotatif 2. Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [QUIT]. Le message [- - -.-km] s’affiche si la distance linéaire actuelle vers la destination est de 1 000 km ou plus. Remarque 3. Appuyez sur le commutateur rotatif. Distance linéaire ● Cette opération supprime la destination et vous renvoie à l’écran de navigation. 2. Faites tourner le commutateur rotatif pour Point applicable Remarque 3. Appuyez sur le commutateur rotatif. 3. Appuyez sur le commutateur rotatif. Si vous appuyez à nouveau sur le commutateur rotatif ou si vous laissez 10 secondes s’écouler après l’étape 3, la navigation s’arrête et la montre revient en mode Indication de l’heure. ● La mémoire des points peut stocker jusqu’à 60 points. 1. Lorsqu’une opération de navigation est en cours, maintenez le commutateur rotatif enfoncé pendant environ une seconde. Lorsque votre position est enregistrée, l’écran affiche momentanément la latitude et la longitude ainsi que d’autres informations. Après quelques secondes, le message [SET ICON?] s’affiche. Pour annuler l’arrêt de la navigation, appuyez sur (C) dans les 10 secondes après avoir appuyé sur le commutateur rotatif lors de l’étape 3. 14 Guide d’utilisation 3452 2. Tournez le commutateur rotatif pour indiquer si vous voulez attribuer une icône au point que vous avez enregistré. [YES] : attribue une icône. [NO] : annule l’enregistrement des icônes. 3. Appuyez sur le commutateur rotatif. ● Si vous sélectionnez [NO] (aucune icône attribuée) ci-dessus, la procédure d’enregistrement se termine et vous revenez sur l’écran de navigation. Affichage des points enregistrés Vous pouvez réaliser la procédure ci-dessous pour afficher les détails sur les points enregistrés. Vous pouvez également modifier les icônes attribuées aux points et supprimer des points si nécessaire. 2. Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur l’icône que vous souhaitez. 3. Appuyez sur le commutateur rotatif. Commutateur rotatif A Appuyez sur (C). 2. Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [RECALL]. 3. Appuyez sur le commutateur rotatif. [YES] : enregistre l’icône actuellement sélectionnée. 4. Faites tourner le commutateur rotatif pour [NO] : annule l’enregistrement des icônes. 5. Appuyez sur le commutateur rotatif. 5. Appuyez sur le commutateur rotatif pour quitter l’écran de réglage. sont affichés, appuyez sur le commutateur rotatif. Commutateur rotatif Pour annuler l’attribution de l’icône, procédez comme suit. C Appuyez sur le commutateur rotatif. 1. Lorsque les détails concernant le point Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Navigation GPS. placer le pointeur sur l’icône que vous souhaitez. B Tournez le commutateur rotatif pour indiquer si vous voulez ou non enregistrer le réglage actuel. enregistré 1. Appuyez sur le commutateur rotatif. 4. Faites tourner le commutateur rotatif pour ● ● Modifier l’icône attribuée à un point placer le pointeur sur [POINT]. Cette opération affiche un menu indiquant les dates et heures auxquelles les points ont été enregistrés. Cette opération modifie l’icône que vous avez sélectionnée. 4. Appuyez sur le bouton (C) autant de fois que nécessaire pour revenir à l’écran de réglage du mode Navigation GPS. ● Verrouiller un point enregistré Un point verrouillé ne peut pas être supprimé. Depuis le menu des localisations Cette opération attribue l’icône que vous avez sélectionnée au point que vous avez enregistré. Commutateur rotatif Remarque Commutateur rotatif ● Au lieu de l’étape 1 de la procédure cidessus, vous pouvez effectuer les étapes suivantes pour enregistrer votre localisation actuelle. A Quand une opération de navigation est en cours, appuyez sur (C). B Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [POINT MEMORY]. 6. Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur la date et l’heure du point que vous souhaitez consulter. 7. Appuyez sur le commutateur rotatif. Cette opération affiche des détails concernant le point sélectionné. 1. Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur la date et l’heure du point que vous souhaitez verrouiller. 2. Appuyez sur le bouton (D). Cette opération verrouille le point sélectionné. Un point verrouillé est indiqué par le symbole . ● Appuyez à nouveau sur (D) pour déverrouiller. 3. Appuyez sur le bouton (C) autant de fois que nécessaire pour revenir à l’écran de réglage du mode Navigation GPS. C Appuyez sur le commutateur rotatif. En raison de restrictions juridiques applicables dans certains pays et certaines régions, il est possible que la montre n'affiche pas la latitude et la longitude. l Utilisation du GPS en dehors de votre pays ● 15 Guide d’utilisation 3452 Depuis les détails d’un point particulier 1. Arrêtez toute opération de navigation en cours. l Arrêt de la navigation 2. Appuyez sur le commutateur rotatif. Modification de l’historique d’utilisation de la navigation Vous pouvez verrouiller et supprimer des journaux de navigation si nécessaire. 1. Arrêtez toute opération de navigation en cours. l Arrêt de la navigation 1. Appuyez sur le bouton (D). 2. Appuyez sur le commutateur rotatif. Cette opération verrouille le point affiché. Un point verrouillé est indiqué par le symbole . ● Appuyez à nouveau sur (D) pour déverrouiller. 2. Appuyez sur le bouton (C) autant de fois que nécessaire pour revenir à l’écran de réglage du mode Navigation GPS. ● Supprimer un point enregistré 1. Dans le menu des points enregistrés ou dans les détails d’un point en particulier, appuyez sur (A). Commutateur rotatif 3. Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [SETTING]. 4. Appuyez sur le commutateur rotatif. 5. Faites tourner le commutateur rotatif pour 6. Appuyez sur le commutateur rotatif. 7. Faites tourner le commutateur rotatif pour 8. Appuyez sur le commutateur rotatif. 9. Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur le point que vous souhaitez définir comme destination. Commutateur rotatif ● 2. Faites tourner le commutateur rotatif pour sélectionner une option de suppression. Si vous sélectionnez [RESET], votre destination actuellement définie est supprimée. [ONE] : supprime uniquement le point sélectionné. 10. Appuyez sur le commutateur rotatif. [ALL] : supprime tous les points. 11. Faites tourner le commutateur rotatif pour Si vous avez sélectionné [ALL], appuyez à nouveau sur le commutateur rotatif pour effectuer la suppression. La suppression sera également exécutée automatiquement après environ 10 secondes, même si vous n’appuyez pas à nouveau sur le commutateur rotatif. 4. Appuyez sur le bouton (C) autant de fois que nécessaire pour revenir à l’écran de réglage du mode Navigation GPS. Définition d’un point enregistré comme destination Vous pouvez réaliser la procédure ci-dessous pour définir un point enregistré comme destination pour une opération de navigation. Si une destination est déjà spécifiée et que la navigation selon l’itinéraire est en cours d’exécution, l’opération ci-dessous peut être utilisée pour définir une nouvelle destination et démarrer une nouvelle opération de navigation sur un itinéraire. 3. Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [RECALL]. 4. Appuyez sur le commutateur rotatif. 5. Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [ACTIVITY]. 6. Appuyez sur le commutateur rotatif. Cette opération affiche une liste des dates et heures auxquelles la navigation a été utilisée. placer le pointeur sur [YES]. 3. Appuyez sur le commutateur rotatif. ● Commutateur rotatif placer le pointeur sur [GOAL]. placer le pointeur sur [POINT RECALL]. Cette opération supprime les points. Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Navigation GPS. 12. Appuyez sur le commutateur rotatif. Le message [SETTING COMPLETED] s’affiche lorsque la destination est définie. Après quelques secondes, l’écran de réglage du mode Navigation GPS s’affiche de nouveau. ● Verrouiller un journal Un journal enregistré qui est verrouillé ne peut pas être supprimé. 13. Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [NAVIGATION]. 14. Appuyez sur le commutateur rotatif. Cette opération démarre la navigation. Remarque ● Vous pouvez également utiliser G-SHOCK Connected pour définir une destination. 1. Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur le journal que vous souhaitez verrouiller. 2. Appuyez sur le bouton (D). Cette opération verrouille le journal sélectionné. Un point verrouillé est indiqué par le symbole . ● Appuyez à nouveau sur (D) pour déverrouiller. 3. Appuyez sur le bouton (C) autant de fois que nécessaire pour revenir à l’écran de réglage du mode Navigation GPS. 16 Guide d’utilisation 3452 ● Supprimer un journal 1. Appuyez sur le bouton (A). afficher l’intervalle de réception GPS que vous souhaitez utiliser. [NORMAL] : acquiert des informations de géolocalisation toutes les minutes. [HIGH RATE] : acquiert des informations de géolocalisation toutes les quelques secondes. Commutateur rotatif 2. Faites tourner le commutateur rotatif pour Cette opération supprime les journaux. ● Si vous avez sélectionné [ALL], appuyez à nouveau sur le commutateur rotatif pour effectuer la suppression. La suppression sera également exécutée automatiquement après environ 10 secondes, même si vous n’appuyez pas à nouveau sur le commutateur rotatif. 4. Appuyez sur le bouton (C) autant de fois que nécessaire pour revenir à l’écran de réglage du mode Navigation GPS. ● Les données acquises des journaux peuvent être transférées vers un téléphone pour que vous puissiez avoir plus de détails sur les itinéraires parcourus, etc. Remarque ● La durée pendant laquelle la navigation peut être utilisée dépend du réglage de l’intervalle de réception. Lorsque vous souhaitez effectuer une navigation continue longue, sélectionnez le paramètre [NORMAL]. [NORMAL] : 24 heures, en continu [HIGH RATE] : 4 à 5 heures, en continu 1. Arrêtez toute opération de navigation en cours. l Arrêt de la navigation 2. Appuyez sur le commutateur rotatif. Mise en route Activez le mode Boussole. l Navigation entre les modes Définition de l’unité de distance ● cours. l Arrêt de la navigation 2. Appuyez sur le commutateur rotatif. Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Navigation GPS. Réglage de l’intervalle de réception du signal GPS Réalisez la procédure ci-dessous pour définir l’intervalle de réception du signal GPS et d’acquisition des informations relatives à la position pendant la navigation. Consultez les informations ci-dessous pour savoir comment obtenir des relevés corrects. l Étalonnage des relevés de direction Précautions à prendre lors du l relevé de direction numérique ● que nécessaire pour revenir à l’écran de réglage du mode Navigation GPS. 1. Arrêtez toute opération de navigation en Remarque Important ! 9. Appuyez sur le bouton (C) autant de fois [ALL] : supprime tous les journaux. 3. Appuyez sur le commutateur rotatif. Vous pouvez utiliser le mode Boussole numérique pour déterminer la direction du nord et vérifier votre position par rapport à une destination. 8. Appuyez sur le commutateur rotatif. sélectionner une option de suppression. [ONE] : supprime uniquement le journal sélectionné. Boussole numérique 7. Faites tourner le commutateur rotatif pour Relevés de direction Orientez les 12 heures vers l’objectif souhaité afin que indique le nord. La direction et l’angle de direction vers votre objectif apparaîtront également à l’écran. ● Commutateur rotatif 3. Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [SETTING]. 4. Appuyez sur le commutateur rotatif. 5. Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [UNIT]. 6. Appuyez sur le commutateur rotatif. 7. Faites tourner le commutateur rotatif pour L’activation du mode Boussole déclenche l’opération de relevé de direction. ● Même si la montre est à niveau lorsque vous effectuez un relevé, une fonction de correction automatique du niveau compensera automatiquement l’angle et affichera un résultat. Notez toutefois que si l’écran de la montre est quasiment perpendiculaire au sol, l’écran de l’angle se videra et la montre n’effectuera aucune mesure de l’angle. Pour réactiver la boussole, appuyez sur (D). Interprétation des relevés de direction Point visé Direction sélectionner une unité de distance. 214° [KILOMETER] : kilomètres Commutateur rotatif 3. Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [SETTING]. 4. Appuyez sur le commutateur rotatif. 5. Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [INTERVAL]. 6. Appuyez sur le commutateur rotatif. [MILE] : miles 8. Appuyez sur le commutateur rotatif. 9. Appuyez sur le bouton (C) pour revenir à l’écran de réglage du mode Navigation GPS. 0° Nord Angle de direction par rapport au point visé Position par rapport au point visé Directions : N (nord), E (est), W (ouest), S (sud) 17 Guide d’utilisation 3452 Remarque Normalement le mode Boussole indique le nord magnétique. Vous pouvez également configurer les paramètres afin d’indiquer le nord géographique. l Configuration de la direction nord géographique (Étalonnage de déclinaison magnétique) l Nord magnétique et nord géographique ● ● ● Une fois le premier relevé affiché, la montre continue à relever la direction chaque seconde pendant environ 60 secondes. La montre revient automatiquement en mode Indication de l’heure environ 60 secondes après le début d’une opération de relevé de direction. Vous pouvez réaliser la procédure ci-dessous pour enregistrer la direction vers une destination, puis l’utiliser comme modèle de direction. 1. En maintenant la montre droite, orientez le chiffre 12 vers la destination cible. environnant (paramétrage d’une carte) Le paramétrage d’une carte consiste à aligner la carte de sorte que les directions indiquées sur celles-ci correspondent aux directions réelles de votre emplacement. Une fois que vous avez configuré une carte, il est plus facile de comprendre la correspondance entre le marquage de la carte et la géographie réelle. Pour configurer une carte à l’aide de votre montre, alignez le nord de la carte avec le nord indiqué par la montre. Une fois que vous avez configuré la carte, vous pouvez comparer votre position sur la carte par rapport à votre environnement, ce qui vous aide à déterminer votre emplacement et destination actuels. Notez qu’une certaine expérience en matière d’utilisation des cartes est nécessaire pour déterminer votre emplacement et destination actuels sur une carte. Suppression d’une position enregistrée Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant environ une seconde pour supprimer la position enregistrée. Remarque ● Vous pouvez également supprimer une position enregistrée en suivant les étapes ci-dessous. A Appuyez sur (A). Direction de la destination B Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [BEARING MEMORY]. C Appuyez sur le commutateur rotatif. 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant environ une seconde. Si une alarme ou un autre signal sonore retentit, ou si vous activez l’éclairage en appuyant sur le bouton (B) en mode Boussole, le relevé de direction sera mis en pause momentanément. Le mode Boussole est rétabli lorsque le signal sonore s’arrête ou lorsque l’éclairage s’éteint. ● Alignement d’une carte avec le milieu ● Enregistrement d’une position par rapport à une destination (mémoire des positions) Cette opération affiche l’angle de direction ainsi que la direction par rapport à la destination. D Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [RELEASE]. E Appuyez sur le commutateur rotatif. 3. Appuyez sur le bouton (D). Cette opération enregistre l’angle par rapport à la destination. Angle de direction par rapport à la destination Nord Direction de la destination Remarque ● Au lieu de l’étape 2 de la procédure cidessus, vous pouvez effectuer les étapes suivantes pour démarrer l’enregistrement de l’angle. A Appuyez sur (A) pour afficher l’écran de réglage du mode Boussole numérique. B Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [BEARING MEMORY]. C Appuyez sur le commutateur rotatif. D Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [SET]. E Appuyez sur le commutateur rotatif. 18 Guide d’utilisation 3452 Étalonnage des relevés de direction 7. Retournez la montre pour que l’écran LCD soit orienté vers le sol. Effectuez un étalonnage si vous remarquez une différence entre les relevés de la boussole de la montre et ceux d’une autre boussole, ou avant de partir en randonnée. Notez qu’il ne sera pas possible d’effectuer des relevés de direction précis et/ou un étalonnage dans une zone à fort magnétisme. l Précautions à prendre lors du relevé de direction numérique 1. Appuyez sur le bouton (A). Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Boussole numérique. ● Sol 8. Tout en maintenant la montre en position horizontale, appuyez sur le bouton (D). Cette opération déclenche l’étalonnage du troisième point et le message [PLEASE WAIT] s’affiche à l’écran. Le message [SUCCESSFUL] s’affiche lorsque l’étalonnage est terminé. Quelques secondes plus tard, la montre revient à l’écran Boussole numérique. 1. Appuyez sur le bouton (A). Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Boussole numérique. Remarque ● 2. Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [CALIBRATION]. 3. Appuyez sur le commutateur rotatif. Si l’étalonnage échoue, le message [FAILED RETRY?] s’affiche. Pour relancer l’étalonnage, appuyez sur le commutateur rotatif. Appuyez sur le bouton (C) pour arrêter l’étalonnage. Commutateur rotatif 2. Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [MAGNETIC DECLINATION]. 3. Appuyez sur le commutateur rotatif. 4. Faites tourner le commutateur rotatif pour configurer la direction et l’angle de déclinaison magnétique. Plage de réglage : 90 ° Ouest à 90 ° Est [0° (OFF)] : Nord magnétique [E] : Déclinaison Est (le nord magnétique se situe à l’est du nord géographique.) [W] : Déclinaison Ouest (le nord magnétique se situe à l’ouest du nord géographique.) ● Pour redéfinir les réglages sur [0° (OFF)], appuyez sur (D). Direction de déclinaison magnétique Configuration de la direction nord géographique (Étalonnage de déclinaison magnétique) Commutateur rotatif 4. Tout en maintenant la montre en position horizontale, appuyez sur le bouton (D). Cette opération déclenche l’étalonnage du premier point et le message [PLEASE WAIT] s’affiche à l’écran. Le message [ROTATE 180°] s’affiche lorsque l’étalonnage est terminé. 5. En gardant l’écran LCD de la montre orienté vers le haut, faites pivoter la montre à 180 degrés. Soyez le plus précis possible. Si vous souhaitez que la montre indique le nord géographique plutôt que le nord magnétique, vous devez spécifier la direction de déclinaison magnétique (est ou ouest) et l’angle de déclinaison actuels. l Nord magnétique et nord géographique ● La valeur de l’angle de déclinaison magnétique peut être définie à l’aide d’unités de 1 ° (degré) uniquement. Utilisez la valeur la plus proche de l’angle que vous souhaitez définir. Par exemple, pour un angle de 7,4 °, définissez une valeur de 7 °. Par exemple, pour un angle de 7 ° et 4’ (7 degrés, 40 minutes), définissez une valeur de 8 °. Remarque ● 6. Tout en maintenant la montre en position horizontale, appuyez sur le bouton (D). Cette opération déclenche l’étalonnage du deuxième point et le message [PLEASE WAIT] s’affiche à l’écran. Le message [TURN OVER] s’affiche lorsque l’étalonnage est terminé. Vous pouvez trouver les angles de déclinaison magnétique (est ou ouest) et les valeurs d’angles en degrés pour des emplacements spécifiques sur les cartes géographiques, les cartes de randonnée et autres cartes comportant des courbes de niveau. Angle de déclinaison magnétique ● Pour annuler l’opération de réglage, procédez comme suit. A Appuyez sur (C). B Tournez le commutateur rotatif pour indiquer si vous voulez ou non enregistrer le réglage actuel. [YES] : réglages actuels enregistrés [NO] : réglages actuels non enregistrés ● Appuyez sur le bouton (C) pour configurer la direction et l’angle de déclinaison magnétique. C Appuyez sur le commutateur rotatif. 5. Appuyez sur le commutateur rotatif pour quitter l’écran de réglage. Cette opération vous renvoie à l’écran de réglage du mode Boussole. 6. Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de réglage. 19 Guide d’utilisation 3452 Nord magnétique et nord géographique En réalité, il existe deux types de nord : le nord magnétique et le nord géographique. Nord magnétique : nord indiqué par l’aiguille d’une boussole Nord géographique : direction du Pôle Nord Comme indiqué dans l’illustration ci-dessous, le nord magnétique et le nord géographique sont différents. Nord géographique Nord magnétique La Terre Remarque ● Normalement, le nord indiqué sur les cartes disponibles dans le commerce est le nord géographique. Mesure de l’altitude La montre effectue des relevés d’altitude et affiche les résultats en fonction de la pression de l’air mesurée par le capteur de pression intégré. Les relevés d’altitude affichés par la montre constituent des valeurs relatives, calculées en fonction de la pression barométrique mesurée par le capteur de pression de la montre. Cela signifie que des variations de pression barométrique dues à des conditions météorologiques peuvent entraîner des différences entre les relevés d’altitude effectués au même emplacement. Par ailleurs, les valeurs affichées par la montre peuvent être différentes de l’élévation actuelle et/ou de l’élévation au niveau de la mer indiquée pour la zone où vous vous trouvez. Si vous utilisez l’altimètre de la montre lors d’une randonnée en montagne, il est vivement conseillé d’étalonner régulièrement ses relevés conformément à l’altitude locale (élévation). l Étalonnage des relevés d’altitude ● Précautions à prendre lors du relevé de direction numérique Emplacement pendant l’utilisation Effectuer des relevés de direction près d’un puissant champ magnétique peut entraîner des erreurs. Tenez la montre éloignée des types d’éléments suivants : Aimants permanents (accessoires magnétiques, etc.), objets métalliques, câbles à haute tension, fils d’antenne, appareils ménagers électriques (téléviseurs, ordinateurs, téléphones portables, etc.) ● Notez qu’il n’est pas possible d’établir des relevés de direction corrects à l’intérieur, notamment à l’intérieur de structures en béton armé. Il n’est pas possible d’établir des relevés de direction précis à l’intérieur de véhicules à moteur, de bateaux, d’avions, etc. Rangement L’exposition de la montre à une source de magnétisme peut affecter la précision des relevés de la boussole numérique. Éloignez la montre des éléments spécifiés ci-dessous. Aimants permanents (accessoires magnétiques, etc.), objets métalliques, appareils ménagers électriques (téléviseurs, ordinateurs, téléphones portables, etc.) Activez le mode Altimètre. l Navigation entre les modes l Définition des contenus de l’écran Important ! ● ● Mise en route ● Si vous utilisez la navigation lors de la réception des signaux GPS, les valeurs mesurées de l’altimètre sont automatiquement corrigées conformément aux données du signal GPS. Notez cependant que cette opération peut entraîner une différence entre la valeur mesurée et l’altitude réelle. Notez également que l’opération de correction de la valeur d’altitude mesurée à l’aide des données du signal GPS peut prendre quelques minutes. L’opération de correction peut prendre encore plus de temps, selon votre environnement actuel. Nous vous recommandons de corriger manuellement et régulièrement la valeur d’altitude mesurée à l’aide des informations disponibles localement. La montre n’utilise pas les données du signal GPS pour corriger les valeurs d’altitude mesurées pendant une heure après la correction manuelle de la valeur d’altitude mesurée. Suite aux modifications de la valeur de correction d’altitude et de la pression barométrique, une valeur négative peut s’afficher. Les informations ci-dessous permettent de minimiser les différences entre les relevés effectués par la montre et les valeurs d’altitude locale (élévation). l Précautions à prendre lors du relevé d’altitude ● ● L’activation du mode Altimètre déclenche les relevés d’altitude. Vérification de l’altitude actuelle Au lancement d’une opération de mesure de l’altitude, l’altitude de votre position actuelle s’affiche. La montre effectue des relevés d’altitude chaque seconde pendant les trois premières minutes. Ensuite, elle effectue des relevés en fonction de l’intervalle de mesure automatique configuré. Suivez les informations ci-dessous pour configurer l’intervalle de mesure automatique. l Configuration de l’intervalle de mesure automatique ● Remarque ● ● ● Pour reprendre les mesures, maintenez le bouton (A) enfoncé pendant environ une seconde. Plage de mesures : de -10 000 m à 10 000 m (de -32 800 à 32 800 pieds) (Unité de mesure : 1 mètre (5 pieds)) Notez que l’étalonnage des relevés d’altitude peut entraîner une différence dans la plage de mesures. [- - -] s’affiche en tant que valeur mesurée si elle se situe en dehors de la plage autorisée. Écran Valeur ① ② Écran Graphique ② ③ ① 20 Guide d’utilisation 3452 Remarque A Dénivelé entre l’altitude de référence et l’altitude actuelle ● B Altitude de la localisation actuelle C Graphique d’altitude 1. Appuyez sur le bouton (A). Au lieu d’effectuer l’étape 3 de la procédure ci-dessus, vous pouvez effectuer les étapes suivantes pour définir le dénivelé sur ±0 m (±0 pied). Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Altimètre. A Appuyez sur (A). 200 m Relevé actuel Commutateur rotatif 2. Faites tourner le commutateur rotatif pour Commutateur rotatif Définition d’une altitude de référence et réalisation de relevés d’altitude relative B Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [DIFF RESET]. Vous pouvez réaliser la procédure ci-dessous pour afficher le dénivelé entre une altitude de référence et une autre altitude. Cela permet de mesurer facilement le dénivelé entre deux points, lors d’une randonnée en montagne par exemple. C Appuyez sur le commutateur rotatif. Cette opération définit le dénivelé sur ±0 m (±0 pied). ● 1. Utilisez les courbes de niveau de votre carte pour déterminer le dénivelé entre votre position actuelle et votre destination. 2. Effectuez un relevé d’altitude de votre Étalonnage des relevés d’altitude emplacement actuel. l Vérification de l’altitude actuelle 3. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant environ une seconde pour configurer l’altitude de votre emplacement actuel en tant qu’altitude de référence. Cette opération définit le dénivelé sur ±0 m (±0 pied). 4. Tout en comparant la différence entre l’altitude indiquée sur la carte et le dénivelé affiché par la montre, avancez vers votre destination. Pour minimiser la différence entre les valeurs indiquées localement et les valeurs mesurées, vous devez mettre à jour la valeur d’altitude de référence avant et pendant une randonnée ou toute autre activité nécessitant des relevés d’altitude. Vous pouvez vérifier l’altitude de votre position actuelle sur les panneaux, les cartes, Internet, etc. Pendant une randonnée en montagne, il est vivement conseillé de consulter une carte, les indications d’altitude locales ou toute autre source pour connaître l’altitude de votre emplacement actuel et d’étalonner régulièrement les relevés de la montre avec les informations les plus récentes. ● Indicateur de dénivelé Altitude de l’emplacement actuel ● Lorsque le dénivelé indiqué sur la carte est le même que celui affiché par la montre, cela signifie que vous êtes proche de votre destination. [-----] s’affiche sur l’écran lorsqu’un relevé se situe en dehors de la plage de mesure d’altitude autorisée (±3 000 m (±9 840 pieds)) ou si une erreur de mesure se produit. ● Les facteurs suivants peuvent entraîner des différences entre l’altitude réelle et les relevés d’altitude de la montre : ー Variations de pression barométrique ー Variations de température provoquées par des variations de pression barométrique et l’altitude Les relevés d’altitude peuvent être effectués sans étalonnage. Toutefois, cela peut entraîner des différences importantes entre les relevés et les indications d’altitude fournies par les marqueurs, etc. placer le pointeur sur [CALIBRATION]. 3. Appuyez sur le commutateur rotatif. 4. Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [MANUAL]. ● Pour redéfinir l’altitude sur sa valeur par défaut, sélectionnez [OFFSET OFF]. 5. Appuyez sur le commutateur rotatif. 6. Reproduisez les étapes ci-dessous pour importer l’altitude de votre localisation actuelle. ● ● Faites tourner le commutateur rotatif pour changer la valeur ou le signe où se trouve le soulignement. Pour spécifier une valeur négative, affichez le signe moins (-). Appuyez sur (D) pour déplacer le soulignement vers une autre valeur. Commutateur rotatif ● Pour annuler l’opération de réglage, procédez comme suit. A Appuyez sur (C). B Tournez le commutateur rotatif pour indiquer si vous voulez ou non enregistrer le réglage actuel. [YES] : réglages actuels enregistrés [NO] : réglages actuels non enregistrés C Appuyez sur le commutateur rotatif. 7. Appuyez sur le commutateur rotatif pour quitter l’écran de réglage. ● Cette opération termine l’opération d’étalonnage et vous renvoie à l’écran de réglage du mode Altimètre. 8. Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de réglage. 21 Guide d’utilisation 3452 Configuration de l’intervalle de mesure automatique Définition des contenus de l’écran Vous pouvez sélectionner un intervalle de mesure automatique de cinq secondes ou deux minutes. Vous pouvez réaliser la procédure ci-dessous pour afficher un graphique d’altitude dans le mode Altimètre. 1. Appuyez sur le bouton (A). 1. Appuyez sur le bouton (A). Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Altimètre. Spécification de l’unité de mesure de l’altitude Vous pouvez sélectionner les mètres (m) ou les pieds (ft) comme unité d’affichage en mode Altimètre. Important ! ● Lorsque Tokyo (TOKYO) est définie comme ville de résidence, l’unité d’altitude est fixée en mètres (m) et ne peut pas être modifiée. Commutateur rotatif Commutateur rotatif 2. Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [SCREEN]. 2. Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [INTERVAL]. 3. Appuyez sur le commutateur rotatif. 4. Faites tourner le commutateur rotatif pour sélectionner l’intervalle de mesure automatique que vous souhaitez utiliser. [2 MINUTES] : les relevés sont effectués toutes les secondes pendant les trois premières minutes, puis toutes les deux minutes pendant environ 12 heures. [5 SECONDS] : relevés effectués toutes les secondes pendant les trois premières minutes, puis toutes les cinq secondes pendant environ une heure. 5. Appuyez sur le commutateur rotatif pour quitter l’écran de réglage. Cette opération vous renvoie à l’écran de réglage du mode Altimètre. 6. Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de réglage. Remarque ● 1. Appuyez sur le bouton (A). Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Altimètre. 3. Appuyez sur le commutateur rotatif. 4. Faites tourner le commutateur rotatif pour sélectionner un format d’affichage. [VALUE] : affiche la dernière valeur de mesure uniquement. [GRAPH] : affiche une valeur de mesure et un graphique d’altitude. 5. Appuyez sur le commutateur rotatif pour quitter l’écran de réglage. Cette opération vous renvoie à l’écran de réglage du mode Altimètre. 6. Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de réglage. Commutateur rotatif 2. Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [UNIT]. 3. Appuyez sur le commutateur rotatif. 4. Faites tourner le commutateur rotatif pour sélectionner l’unité d’altitude. [METER] : mètres [FEET] : pieds 5. Appuyez sur le commutateur rotatif pour quitter l’écran de réglage. Cette opération vous renvoie à l’écran de réglage du mode Altimètre. 6. Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de réglage. La montre revient automatiquement en mode Indication de l’heure si vous n’effectuez aucune opération en mode Altimètre pendant environ une heure si [5 SECONDS] est sélectionné en tant qu’intervalle de mesure, ou pendant environ 12 heures si [2 MINUTES] est sélectionné. 22 Guide d’utilisation 3452 Précautions à prendre lors du relevé d’altitude Effets de la température Lorsque vous effectuez des relevés d’altitude, suivez les étapes ci-dessous pour garder la montre à une température aussi stable que possible. Les variations de température peuvent affecter les relevés d'altitude. ● ● Mesure de la pression barométrique et de la température Vous pouvez utiliser la montre pour obtenir des relevés de pression barométrique et de température de votre localisation actuelle. Important ! Effectuez les relevés en gardant la montre à votre poignet. Consultez les informations ci-dessous pour savoir comment obtenir des relevés corrects. l Précautions à prendre lors du relevé de pression barométrique et de température ● Effectuez les relevés à un endroit où la température est stable. Relevés d’altitude ● ● ● N’utilisez pas cette montre lorsque vous faites du parachutisme, du deltaplane, du parapente, lors de vols en autogire ou en planeur, ou toute autre activité propice à des variations subites d’altitude. Mise en route Les relevés d’altitude effectués par cette montre ne sont pas destinés à un usage spécifique ou industriel. Activez le mode Baromètre/Température. l Navigation entre les modes l Modification des informations affichées Dans un avion, la montre mesure la pression de l’air en cabine pressurisée. Les relevés ne correspondent donc pas aux altitudes annoncées par les membres d’équipage. Écran du graphique de la pression barométrique Le graphique indique les relevés barométriques effectués toutes les deux heures. Vous pouvez utiliser le graphique pour consulter les modifications de pression barométrique au cours des dernières 48 heures. Ces modifications de pression barométrique peuvent être utilisées à des fins de prévisions météorologiques. Graphique de pression barométrique Pression barométrique Température Une tendance comme suit : Une hausse de la pression barométrique, qui indique que les conditions météorologiques à venir sont probablement bonnes. Relevés d’altitude (altitude relative) Cette montre utilise les données d’altitude relative Atmosphère standard internationale (ISA) définies par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). En général, la pression barométrique diminue lorsque l’altitude augmente. Vous ne pouvez pas obtenir des relevés précis dans les conditions suivantes : ● En cas de conditions atmosphériques instables ● En cas de variations subites de température ● Si la montre a été exposée à un choc violent Correction de la valeur d’altitude mesurée à l’aide des données du signal GPS Si vous utilisez la navigation lors de la réception des signaux GPS, les valeurs mesurées de l’altimètre sont automatiquement corrigées conformément aux données du signal GPS. Notez cependant que cette opération peut entraîner une différence entre la valeur mesurée et l’altitude réelle. Notez également que l’opération de correction de la valeur d’altitude mesurée à l’aide des données du signal GPS peut prendre quelques minutes. L’opération de correction peut prendre encore plus de temps, selon votre environnement actuel. Nous vous recommandons de corriger manuellement et régulièrement la valeur d’altitude mesurée à l’aide des informations disponibles localement. La montre n’utilise pas les données du signal GPS pour corriger les valeurs d’altitude mesurées pendant une heure après la correction manuelle de la valeur d’altitude mesurée. Indique : ● Une chute de la pression barométrique, qui indique que les conditions météorologiques à venir sont probablement mauvaises. L’activation du mode Baromètre/ Température démarre les opérations de mesure. Remarque Vérification de la pression barométrique et de la température actuelles Lors de l’activation du mode Baromètre/ Température, la pression barométrique et la température actuelles s’affichent. Une fois le mode Baromètre/Température activé, la montre effectue des relevés toutes les cinq secondes environ pendant trois minutes. Ensuite, les mesures sont prises toutes les deux minutes environ. ● ● ● Écran Valeur Température ● Pression barométrique Pour reprendre les mesures, appuyez sur le bouton (D). La montre revient automatiquement en mode Indication de l’heure si vous n’effectuez aucune opération en mode Baromètre/Température pendant une heure environ. Les plages de mesure sont indiquées ci-dessous. [- - -] s’affiche en tant que valeur mesurée si elle se situe en dehors de la plage autorisée. Plage de mesure de la pression barométrique : 260 hPa à 1 100 hPa (7,65 inHg à 32,45 inHg) Plage de mesure du thermomètre : -10,0 °C à 60,0 °C (14,0 °F à 140,0 °F) En cas de grandes variations de pression barométrique et/ou de température, le tracé des relevés de données précédents peut se situer endehors de la zone visible du graphique. Dans ce cas, les données sont néanmoins conservées dans la mémoire de la montre. 23 Guide d’utilisation 3452 Indicateur de variation de la pression barométrique Remarque ● Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant environ une seconde pour activer ou désactiver l’indicateur de variation de pression barométrique. Lorsque l’indicateur de variation de pression barométrique est activé, la montre émet un signal sonore pour vous avertir qu’elle détecte une variation importante dans les relevés de pression atmosphérique (en raison d’un changement d’altitude soudain ou lors d’un passage dans une zone de haute pression ou de basse pression). ● Bien que l’indicateur de variation de la pression barométrique soit activé, l’indicateur [BARO] s’affiche ainsi qu’un des indicateurs ci-dessous. Cet indicateur : Indique : Une chute soudaine de la pression A Appuyez sur le bouton (A). B Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [BARO INFORMATION]. C Appuyez sur le commutateur rotatif. D Faites tourner le commutateur rotatif pour sélectionner le réglage souhaité pour l’indicateur de variation de la pression barométrique. [ENABLE] : indicateur de variation de la pression barométrique activé [DISABLE] : indicateur de variation de la pression barométrique désactivé E Appuyez sur le commutateur rotatif. ● Une montée soudaine de la pression Une montée soutenue de la pression, suivie d’une chute Une baisse soutenue de la pression, suivie d’une montée Important ! ● ● Pour garantir des indications correctes de la variation de la pression barométrique, activez cette fonction dans un lieu où l’altitude est constante (tel qu’un refuge, une aire de camping ou au-dessus de l’océan). Un changement d’altitude entraîne une variation de la pression atmosphérique. De ce fait, la montre ne peut pas effectuer de relevés précis. N’effectuez pas de relevés lorsque vous montez ou descendez une montagne, etc. Vous pouvez également activer l’indicateur de variation de pression barométrique en suivant les étapes cidessous. ● Si l’indicateur de variation de pression barométrique est activé, les relevés s’effectuent toutes les deux minutes, même lorsque la montre n’est pas en mode Baromètre/Température. Étalonnage des relevés de pression barométrique Le capteur de pression de la montre est réglé en usine et ne requiert normalement pas d’étalonnage. Toutefois, vous pouvez étalonner la valeur affichée si vous remarquez des erreurs importantes dans les relevés. Important ! ● La montre ne sera pas en mesure de générer des relevés corrects pour la pression barométrique si vous faites une erreur dans la procédure d’étalonnage. Vérifiez que la valeur que vous utilisez pour l’étalonnage permet d’effectuer des relevés de pression corrects. 1. Appuyez sur le bouton (A). Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Baromètre/Température. L’indicateur de variation de la pression barométrique se désactive automatiquement 24 heures après son activation. Le réglage de l’heure à l’aide du signal GPS ou d’une connexion téléphonique est désactivé lorsque l’indicateur de variation de la pression barométrique est activé. Le mode Économie d’énergie est également désactivé. l Fonction d’économie d’énergie Commutateur rotatif ● ● L’indicateur de variation de pression barométrique est automatiquement désactivé lorsque le niveau de batterie indiqué est ou inférieur. 2. Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [CALIBRATION]. 3. Appuyez sur le commutateur rotatif. 4. Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [BAROMETER]. 5. Appuyez sur le commutateur rotatif. 6. Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [MANUAL]. ● Si vous sélectionnez [OFFSET OFF], l’étalonnage de la pression barométrique retourne à son état par défaut. 7. Appuyez sur le commutateur rotatif. 24 Guide d’utilisation 3452 8. Reproduisez les étapes ci-dessous pour modifier la valeur. ● ● Faites tourner le commutateur rotatif pour modifier la valeur soulignée. Utilisez le bouton (D) pour déplacer le soulignement vers la valeur que vous souhaitez modifier. Étalonnage des relevés de température Le capteur de température de la montre est réglé en usine et ne requiert normalement pas d’étalonnage. Toutefois, vous pouvez étalonner la valeur affichée si vous remarquez des erreurs importantes dans les relevés. Important ! ● Commutateur rotatif ● Pour annuler l’opération de réglage, procédez comme suit. A Appuyez sur (C). B Tournez le commutateur rotatif pour indiquer si vous voulez ou non enregistrer le réglage actuel. [YES] : réglages actuels enregistrés [NO] : réglages actuels non enregistrés C Appuyez sur le commutateur rotatif. ● modifier la valeur. ● Vérifiez que la valeur que vous utilisez pour l’étalonnage permet d’établir des relevés de température corrects. Avant d’étalonner le relevé de température, ôtez la montre de votre poignet et déposez-la pendant environ 20 à 30 minutes à l’endroit où vous souhaitez mesurer la température. Cela permet à la température du boîtier d’atteindre la température de l’air. 1. Appuyez sur le bouton (A). Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Baromètre/Température. Faites tourner le commutateur rotatif pour changer la valeur ou le signe où se trouve le soulignement. Pour spécifier une valeur négative, affichez le signe moins (-). Utilisez le bouton (D) pour déplacer le soulignement vers la valeur que vous souhaitez modifier. Commutateur rotatif ● Pour annuler l’opération de réglage, procédez comme suit. A Appuyez sur (C). B Tournez le commutateur rotatif pour indiquer si vous voulez ou non enregistrer le réglage actuel. [YES] : réglages actuels enregistrés [NO] : réglages actuels non enregistrés quitter l’écran de réglage. C Appuyez sur le commutateur rotatif. Cette opération termine l’opération d’étalonnage et vous renvoie à l’écran de réglage du mode Baromètre/ Température. réglage. 8. Reproduisez les étapes ci-dessous pour ● 9. Appuyez sur le commutateur rotatif pour 10. Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de 7. Appuyez sur le commutateur rotatif. 9. Appuyez sur le commutateur rotatif pour quitter l’écran de réglage. Commutateur rotatif 2. Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [CALIBRATION]. 3. Appuyez sur le commutateur rotatif. 4. Faites tourner le commutateur rotatif pour Cette opération termine l’opération d’étalonnage et vous renvoie à l’écran de réglage du mode Baromètre/ Température. 10. Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de réglage. placer le pointeur sur [THERMOMETER]. 5. Appuyez sur le commutateur rotatif. 6. Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [MANUAL]. ● Si vous sélectionnez [OFFSET OFF], l’étalonnage de la pression barométrique retourne à son état par défaut. Modification des informations affichées Vous pouvez réaliser la procédure ci-dessous pour afficher un graphique de pression barométrique dans le mode Baromètre/ Température. 1. Appuyez sur le bouton (A). Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Baromètre/Température. Commutateur rotatif 2. Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [SCREEN]. 3. Appuyez sur le commutateur rotatif. 25 Guide d’utilisation 3452 4. Faites tourner le commutateur rotatif pour sélectionner un format d’affichage. [VALUE] : affiche la dernière valeur de mesure uniquement. [GRAPH] : affiche une valeur de mesure et un graphique de pression barométrique 5. Appuyez sur le commutateur rotatif pour Vous pouvez sélectionner les degrés Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F) comme unité d’affichage de la température. 6. Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de réglage. Définition de l’unité de mesure de la pression barométrique ● ● Si Tokyo (TOKYO) est définie comme ville de résidence, l’unité de température est fixée en degrés Celsius (°C) et ne peut pas être modifiée. 1. Appuyez sur le bouton (A). Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Baromètre/Température. Commutateur rotatif 1. Appuyez sur le bouton (A). 2. Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [UNIT]. 3. Appuyez sur le commutateur rotatif. 4. Faites tourner le commutateur rotatif pour 5. Appuyez sur le commutateur rotatif. 6. Faites tourner le commutateur rotatif pour [°C] : Celsius [°F] : Fahrenheit 7. Appuyez sur le commutateur rotatif pour 2. Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [UNIT]. 3. Appuyez sur le commutateur rotatif. 4. Faites tourner le commutateur rotatif pour La température du corps, la lumière directe du soleil et l’humidité affectent les relevés de température. Pour garantir des relevés de température précis, ôtez la montre de votre poignet, essuyez toute trace d’humidité, puis déposez-la dans un endroit bien ventilé et non exposé à la lumière directe du soleil. Vous devriez être en mesure d’effectuer des relevés de température après environ 20 à 30 minutes. placer le pointeur sur [THERMOMETER]. sélectionner l’unité de température. Commutateur rotatif Les relevés du capteur de pression peuvent être affectés par des variations soudaines de température. De ce fait, les relevés de la montre peuvent contenir des erreurs. température Important ! Si Tokyo (TOKYO) est définie comme ville de résidence, l’unité de pression barométrique est fixée en hectopascals (hPa) et ne peut pas être modifiée. ● Il est possible d’utiliser le graphique de pression barométrique généré par votre montre pour avoir un aperçu des conditions météorologiques à venir. Toutefois, cette montre ne doit pas être utilisée à la place des instruments de précision requis pour l’établissement de prévisions et de rapports météorologiques officiels. ● Précautions à prendre lors du relevé de Vous pouvez spécifier les hectopascals (hPa) ou les pouces de mercure (inHg) en tant qu’unité d’affichage pour les valeurs de pression barométrique. ● ● Précautions à prendre lors du relevé de pression barométrique Important ! quitter l’écran de réglage. Cette opération vous renvoie à l’écran de réglage du mode Baromètre/ Température. Précautions à prendre lors du relevé de pression barométrique et de température Définition de l’unité de mesure de la température quitter l’écran de réglage. Cette opération vous renvoie à l’écran de réglage du mode Baromètre/ Température. Heure de lever et de coucher du soleil Vous pouvez utiliser la montre pour consulter les heures de lever et de coucher du soleil dans votre ville de résidence. Mise en route Activez le mode Lever/Coucher du soleil. l Navigation entre les modes 8. Appuyez sur (C) autant de fois que nécessaire pour quitter l’écran de réglage. placer le pointeur sur [BAROMETER]. 5. Appuyez sur le commutateur rotatif. 6. Faites tourner le commutateur rotatif pour sélectionner l’unité de pression barométrique. [hPA] : hectopascals [inHg] : pouces de mercure 7. Appuyez sur le commutateur rotatif pour quitter l’écran de réglage. Cette opération vous renvoie à l’écran de réglage du mode Baromètre/ Température. 8. Appuyez sur (C) autant de fois que nécessaire pour quitter l’écran de réglage. 26 Guide d’utilisation 3452 Consultation de l’heure de lever et de coucher du soleil du jour Lorsque vous activez le mode Lever/Coucher du soleil, les heures de lever et de coucher du soleil de la date du jour s’affichent pour votre ville de résidence. ● Si vous appuyez sur (D), l’heure de lever et de coucher du soleil du jour suivant s’affiche. Niveau de la marée et phase lunaire Vous pouvez également indiquer une ville avec l’application G-SHOCK Connected, puis utiliser la montre pour afficher le niveau de la marée et la phase lunaire. Important ! ● Heure de lever du soleil ● Heure de coucher du soleil Consultation de l’heure de lever et de coucher du soleil pour un jour défini 1. Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant environ une seconde. Les informations affichées sont fournies à titre de référence uniquement. Ne les utilisez pas pour la navigation maritime, etc. Utilisez l’application G-SHOCK Connected pour sélectionner la ville pour laquelle vous souhaitez consulter le niveau de la marée ou la phase de la lune. L’activation du mode Marée/ Lune sans avoir sélectionné une ville entraînera l’affichage du message [SET IN THE APP]. Cette fonction ne peut pas être utilisée tant qu’une ville n’a pas été sélectionnée. Vérification du niveau actuel de la marée et de la phase lunaire L’activation du mode Marée/Lune affiche le niveau de la marée et la phase lunaire à 6 heures dans la ville que vous avez indiquée dans l’application G-SHOCK Connected. ● ● Faites tourner le commutateur rotatif pour faire défiler les informations concernant la marée, qui sont affichées à des intervalles d’une heure. Si vous appuyez sur (D), les informations pour le jour suivant s’affichent. ④ ⑤ ⑥ ① ② ③ A Marée haute B Marée à la date et à l’heure indiquées Mise en route Activez le mode Marée/Lune. l Navigation entre les modes Cette opération souligne l’année. C Date et heure indiquées D Nom de la ville E Phase lunaire à la date indiquée F Marée basse Cycle des marées (trois modèles) Marée de vives-eaux Mi-marée Marée de morte-eau Grande différence entre la marée haute et la marée basse Différence moyenne entre la marée haute et la marée basse Petite différence entre la marée haute et la marée basse Commutateur rotatif 2. Faites tourner le commutateur rotatif pour modifier l’année. 3. Appuyez sur le bouton (D). Cette opération déplace le soulignement vers le mois. Remarque ● L’affichage du niveau de la marée et de la phase lunaire est basé sur le réglage de l’heure d’été de la ville qui est définie lorsque vous activez le mode Marée/Lune. 4. Faites tourner le commutateur rotatif pour modifier le mois. 5. Appuyez sur le bouton (D). Cette opération déplace le soulignement vers le jour. 6. Faites tourner le commutateur rotatif pour modifier le jour. 7. Appuyez sur le commutateur rotatif. Cette opération affiche l’heure de lever et de coucher du soleil pour la date que vous avez indiquée. 27 Guide d’utilisation 3452 Vérification du niveau de la marée et de la phase lunaire pour un jour particulier Vous pouvez indiquer un jour pour consulter le niveau de la marée et la phase lunaire. 1. Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant environ une seconde. Cette opération souligne l’année. Réglage des horaires de marée haute Vous pouvez améliorer la précision des informations de marée affichées en réglant l’heure de la marée haute par rapport aux informations disponibles sur Internet ou dans un journal. 1. Appuyez sur le bouton (A). Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Marée/Lune. Définition de votre hémisphère L’apparence de la lune (partie illuminée à gauche ou à droite) dépend de l’hémisphère depuis lequel vous l’observez : hémisphère nord ou hémisphère sud. Vous pouvez indiquer votre hémisphère afin que la montre affiche la phase lunaire telle qu’elle apparaît où vous vous trouvez. 1. Appuyez sur le bouton (A). Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Marée/Lune. Commutateur rotatif Commutateur rotatif 2. Faites tourner le commutateur rotatif pour modifier l’année. 3. Appuyez sur le bouton (D). Cette opération déplace le soulignement vers le mois. 4. Faites tourner le commutateur rotatif pour modifier le mois. 5. Appuyez sur le bouton (D). Cette opération déplace le soulignement vers le jour. 6. Faites tourner le commutateur rotatif pour modifier le jour. 7. Appuyez sur le commutateur rotatif. Cette opération affiche les informations relatives à la marée et à la phase lunaire à 6 heures pour le jour indiqué. ● Faites tourner le commutateur rotatif pour faire défiler les informations concernant la marée pour le jour indiqué et qui sont affichées à des intervalles d’une heure. 2. Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [HIGH TIDE]. 3. Appuyez sur le commutateur rotatif. 4. Faites tourner le commutateur rotatif pour modifier l’heure de la marée haute du jour. ● Pour annuler l’opération de réglage, procédez comme suit. A Appuyez sur (C). B Tournez le commutateur rotatif pour indiquer si vous voulez ou non enregistrer le réglage actuel. [YES] : réglages actuels enregistrés [NO] : réglages actuels non enregistrés C Appuyez sur le commutateur rotatif. 5. Appuyez sur le bouton (D). Commutateur rotatif 2. Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [HEMISPHERE]. 3. Appuyez sur le commutateur rotatif. 4. Faites tourner le commutateur rotatif pour sélectionner un hémisphère. [NORTHERN] : hémisphère nord [SOUTHERN] : hémisphère sud 5. Appuyez sur le commutateur rotatif pour quitter l’écran de réglage. Cette opération vous renvoie à l’écran de réglage du mode Marée/Lune. 6. Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de réglage. 6. Faites tourner le commutateur rotatif pour modifier les minutes de la marée haute du jour. 7. Appuyez sur le commutateur rotatif. 8. Appuyez sur le commutateur rotatif pour quitter l’écran de réglage. Cette opération vous renvoie à l’écran de réglage du mode Marée/Lune. 9. Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de réglage. 28 Guide d’utilisation 3452 Chronomètre Il est possible d’utiliser le chronomètre pour mesurer le temps écoulé à la seconde jusqu’à 999 heures, 59 minutes et 59 secondes. Il peut également mesurer des durées intermédiaires. Mesure d’un temps intermédiaire Réalisez les opérations ci-dessous pour mesurer le temps écoulé. Démarrage Définition d’une heure de démarrage 1. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant environ deux secondes, ou appuyez sur (A), puis sur le commutateur rotatif. Cette opération souligne les heures. Mise en route Temps intermédiaire Activez le mode Chronomètre. l Navigation entre les modes Libération du temps intermédiaire Arrêt Commutateur rotatif 2. Faites tourner le commutateur rotatif pour modifier l’heure. ● Remarque Heure, minute, seconde ● ● ● Le chronomètre recommence à compter à partir de zéro lorsque le temps limite est atteint. Une fois démarré, le chronomètre mesure le temps écoulé jusqu’à ce que vous appuyiez sur (A) pour le réinitialiser et ce, même si vous changez de mode ou si le chronomètre atteint le temps limite. Si vous quittez le mode Chronomètre lorsqu’un temps intermédiaire est affiché, celui-ci s’efface et est remplacé par le temps écoulé. Mesure du temps écoulé Réalisez les opérations ci-dessous pour mesurer le temps écoulé. ● Pour réinitialiser le chronomètre, appuyez sur le bouton (A). Pour annuler l’opération de réglage, procédez comme suit. A Appuyez sur (C). B Tournez le commutateur rotatif pour indiquer si vous voulez ou non enregistrer le réglage actuel. [YES] : réglages actuels enregistrés Minuterie Le compte à rebours de la minuterie commence à partir du temps de départ que vous indiquez. Un signal sonore retentit à la fin du compte à rebours. ● ● Le temps de départ de la minuterie peut être fixé par tranches d’une minute, jusqu’à 24 heures. Ce signal est désactivé dans les cas suivants : ー Lorsque l’indicateur de pile est ou inférieur Démarrage Mise en route Arrêt Activez le mode Minuterie. l Navigation entre les modes [NO] : réglages actuels non enregistrés C Appuyez sur le commutateur rotatif. 3. Appuyez sur le bouton (D). Cette opération souligne les minutes. 4. Faites tourner le commutateur rotatif pour modifier les minutes. 5. Appuyez sur le commutateur rotatif pour quitter l’écran de réglage. Cette opération vous renvoie à l’écran de réglage du mode Minuterie. 6. Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de réglage. Reprise Arrêt Heure, minute, seconde ● Pour réinitialiser le chronomètre, appuyez sur le bouton (A). 29 Guide d’utilisation 3452 Utilisation de la minuterie 1. Appuyez sur le bouton (D) pour démarrer le compte à rebours. Réglage de la ville pour l’heure mondiale Utilisez la procédure décrite dans cette section pour sélectionner une ville pour l’heure mondiale. Configuration du réglage de l’heure d’été 1. Appuyez sur le bouton (A). Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Heure mondiale. 1. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant environ deux secondes. Cette opération affiche les villes pour l’heure mondiale. La montre émet un son pendant 10 secondes pour indiquer la fin du compte à rebours. ● Commutateur rotatif Pour mettre en pause un compte à rebours en cours, appuyez sur (D). Pour réinitialiser le temps de départ du compte à rebours mis en pause, appuyez sur (A). 2. Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [DST]. Commutateur rotatif 2. Appuyez sur n’importe quel bouton pour mettre fin à la tonalité. 2. Faites tourner le commutateur rotatif pour Le signal sonore du minuteur peut être déformé si une opération de navigation est en cours. Heure mondiale 4. Faites tourner le commutateur rotatif pour sélectionner une heure d’été. placer le pointeur sur la ville que vous souhaitez. Remarque ● 3. Appuyez sur le commutateur rotatif. [AT (AUTO)] : basculement automatique de l’heure standard à l’heure d’été. 3. Appuyez sur le commutateur rotatif pour [STD] : toujours l’heure standard. quitter l’écran de réglage. Cette opération vous renvoie à l’écran de réglage du mode Heure mondiale. [DST] : toujours l’heure d’été. 5. Appuyez sur le commutateur rotatif pour quitter l’écran de réglage. 4. Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de Cette opération vous renvoie à l’écran de réglage du mode Heure mondiale. réglage. Le mode Heure mondiale vous permet de consulter l’heure actuelle dans 39 villes à travers le monde ainsi que l’heure UTC (temps universel coordonné). Cette opération affiche l’heure et la date actuelles dans la ville sélectionnée. 6. Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de réglage. Remarque ● Remarque ● Mise en route Activez le mode Heure mondiale. l Navigation entre les modes Au lieu de l’étape 1 de la procédure cidessus, vous pouvez effectuer les étapes suivantes pour afficher le menu des villes pour l’heure mondiale. A Appuyez sur (A) pour afficher l’écran de réglage du mode Heure mondiale. ● Le réglage de l’heure d’été par défaut pour toutes les villes correspond à [AT (AUTO)]. Dans la plupart des cas, le réglage [AT (AUTO)] vous permet d’utiliser la montre sans basculer entre l’heure standard et l’heure d’été. Vous ne pouvez pas modifier ou vérifier le réglage de l’heure d’été lorsque l’heure [UTC] est sélectionnée comme ville. B Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [WORLD TIME]. C Appuyez sur le commutateur rotatif. Remarque ● Vous pouvez également utiliser l’application G-SHOCK Connected pour configurer la ville de l’heure mondiale ainsi que l’heure d’été. 30 Guide d’utilisation 3452 Éclairage de l’écran Vous pouvez éclairer l’écran en appuyant sur un bouton. La montre comporte également une fonction d’éclairage automatique qui illumine automatiquement l’écran lorsque la montre est orientée vers votre visage pour la lecture. Remarque ● Remarque ● ● L’éclairage se désactive automatiquement si une alarme se déclenche. ● L’éclairage est désactivé lors de la réception d’un signal GPS pour le réglage de l’heure. L’éclairage de l’écran est également désactivé si un capteur est en train de réaliser des mesures. Éclairage manuel de l’écran Appuyez sur le bouton (B) dans n’importe quel mode pour activer l’éclairage. L’éclairage automatique est désactivé si l’une des conditions suivantes existe : ー Retentissement d’une alarme, d’une alerte de minuteur, ou tout autre signal sonore ー Lorsque le signal GPS est en cours de réception pour le réglage de l’heure Si l’éclairage automatique est activé, vous pouvez retarder l’éclairage de l’écran en inclinant la montre vers votre visage lorsqu’une opération de relevé de boussole, d’altitude, de pression barométrique ou de température est en cours d’exécution. Réglage de la durée de l’éclairage Vous pouvez sélectionner 1,5 ou trois secondes comme durée de l’éclairage. 1. Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes Commutateur rotatif 2. Appuyez sur le bouton (A). Configuration de l’éclairage automatique 1. Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Indication de l’heure. 3. Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [LIGHT]. 4. Appuyez sur le commutateur rotatif. 5. Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [DURATION]. Éclairage automatique 6. Appuyez sur le commutateur rotatif. 7. Faites tourner le commutateur rotatif de Si l’éclairage automatique est activé, l’écran s’éclaire automatiquement lorsque la montre est positionnée à un angle de 40 degrés ou plus. 40 degrés ou plus Commutateur rotatif 2. Appuyez sur le bouton (A). Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Indication de l’heure. 3. Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [LIGHT]. Important ! ● L’éclairage automatique risque de ne pas fonctionner correctement si la montre est inclinée à un angle horizontal de 15 degrés ou plus par rapport à la position horizontale, comme indiqué dans l’illustration cidessous. 4. Appuyez sur le commutateur rotatif. 5. Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [AUTO LIGHT]. ● Un champ magnétique ou une charge électrostatique peuvent interférer avec le bon fonctionnement de l’éclairage automatique. Si cela se produit, essayez de baisser votre bras et de l’incliner à nouveau vers votre visage. Si vous déplacez la montre, il se peut que vous entendiez un léger cliquetis. Cela est dû à l’interrupteur de l’éclairage automatique, qui détermine l’orientation actuelle de la montre. Cela n’indique pas un dysfonctionnement. [1.5 SEC.] : éclairage pendant 1,5 seconde [3.0 SEC.] : éclairage pendant 3 secondes 8. Appuyez sur le commutateur rotatif pour quitter l’écran de réglage. Cette opération vous renvoie à l’écran de réglage du mode Indication de l’heure. 9. Appuyez sur (C) autant de fois que nécessaire pour quitter l’écran de réglage. 6. Appuyez sur le commutateur rotatif. 7. Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [ON] (activé) ou [OFF] (désactivé). ● ● façon à afficher la durée d’éclairage que vous souhaitez utiliser. Lorsque l’éclairage automatique est activé, [LT] s’affiche sur l’écran de base du mode Indication de l’heure. 8. Appuyez sur le commutateur rotatif pour quitter l’écran de réglage. Cette opération vous renvoie à l’écran de réglage du mode Indication de l’heure. 9. Appuyez sur (C) autant de fois que nécessaire pour quitter l’écran de réglage. 31 Guide d’utilisation 3452 Autres réglages Mise en route Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes ● Configuration du réglage de l’heure d’été Si vous vous trouvez dans une zone qui observe l’heure d’été, vous pouvez également activer ou désactiver l’heure d’été. Remarque ● ● Configuration de la ville de résidence et de l’heure d’été Si vous changez de fuseau horaire, vous pouvez faire en sorte que la montre indique l’heure actuelle en modifiant la ville de résidence et le réglage de l’heure d’été. ● Spécification d’une ville pour l’heure locale Appliquez la procédure décrite dans cette section pour sélectionner une ville à utiliser comme ville de résidence. 1. Appuyez sur le bouton (A). Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Indication de l’heure. Le réglage de l’heure d’été par défaut pour toutes les villes correspond à « AT (AUTO) ». Dans la plupart des cas, le réglage « AT (AUTO) » vous permet d’utiliser la montre sans basculer entre l’heure standard et l’heure d’été. Dans les cas suivants, la réception des informations relatives à la position GPS entraînera automatiquement la sélection de « AT (AUTO) » comme réglage de l’heure d’été : ー Lorsque le fuseau horaire de l’ opération de réception actuelle est différent du réglage de fuseau horaire de la montre avant l’opération de réception. ー Lorsque le fuseau horaire reste inchangé mais que les informations relatives à la position acquises concernent une zone géographique soumise à des règles différentes en ce qui concerne l’heure d’été (date de début, date de fin). Réglage manuel de l’heure Vous pouvez réaliser la procédure ci-dessous pour régler l’heure et le jour de la montre lorsque la réception du signal GPS ou la communication avec un téléphone n’est pas possible pour une raison quelconque. 1. Appuyez sur le bouton (A). Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Indication de l’heure. Commutateur rotatif 2. Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [TIME&DATE]. 3. Appuyez sur le commutateur rotatif. 4. Effectuez les opérations ci-dessous pour configurer la date et l’heure. ● ● 1. Appuyez sur le bouton (A). Faites tourner le commutateur rotatif pour modifier la valeur soulignée. Utilisez (D) pour déplacer le soulignement entre les valeurs. Chaque pression sur le bouton (D) déplace le soulignement dans l’ordre suivant : heure n minute n année n mois n jour. Remarque Commutateur rotatif Commutateur rotatif 2. Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [HOMECITY]. 2. Faites tourner le commutateur rotatif pour 3. Appuyez sur le commutateur rotatif. 3. Appuyez sur le commutateur rotatif. 4. Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur la ville que vous souhaitez définir comme ville de résidence. 5. Appuyez sur le commutateur rotatif pour quitter l’écran de réglage. Cette opération vous renvoie à l’écran de réglage du mode Indication de l’heure. placer le pointeur sur [DST]. Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Indication de l’heure. 4. Faites tourner le commutateur rotatif pour sélectionner une heure d’été. ● ● 6. Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de réglage. ● [AUTO] : la montre passe automatiquement de l’heure standard à l’heure d’été. [STD] : la montre indique toujours l’heure standard. [DST] : la montre indique toujours l’heure d’été. ● Les secondes démarrent l’indication de l’heure normale à 00 lorsque vous appuyez sur le commutateur rotatif à l’étape 5 ci-dessous. Si vous souhaitez que le compte des secondes soit plus précis, il est recommandé d’effectuer le réglage à l’aide du signal GPS ou d’une connexion à un téléphone. 5. Appuyez sur le commutateur rotatif pour quitter l’écran de réglage. 6. Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de réglage. 5. Appuyez sur le commutateur rotatif pour quitter l’écran de réglage. Cette opération vous renvoie à l’écran de réglage du mode Indication de l’heure. 6. Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de réglage. 32 Guide d’utilisation 3452 Modification de la configuration de l’écran du mode Indication de l’heure TIME+WORLD TIME : heure actuelle + heure mondiale L’heure peut être affichée au format 12 heures ou 24 heures. Modification des informations affichées Vous pouvez configurer les réglages de la montre pour qu’elle affiche l’heure actuelle ainsi qu’un autre type d’information lorsqu’elle est en mode Indication de l’heure. BASIC : heure actuelle uniquement (écran de base) Basculement entre le mode Indication de l’heure 12 heures et 24 heures 1. Appuyez sur le bouton (A). Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Indication de l’heure. Remarque ● La montre revient automatiquement à l’écran de base lorsque le niveau de la ou inférieur. batterie indiqué est Commutateur rotatif 1. Appuyez sur le bouton (A). Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Indication de l’heure. 2. Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [DISPLAY]. 3. Appuyez sur le commutateur rotatif. 4. Faites tourner le commutateur rotatif pour TIME+NAVIGATION : heure actuelle + navigation placer le pointeur sur [12/24H]. 5. Appuyez sur le commutateur rotatif. 6. Faites tourner le commutateur rotatif pour sélectionner [12H] (indication de l’heure sur 12 heures) ou [24H] (indication de l’heure sur 24 heures). Commutateur rotatif 2. Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [DISPLAY]. TIME+BAROMETER : heure actuelle + pression barométrique Quand cet écran est sélectionné, l’activation du mode Indication de l’heure entraînera l’affichage en haut de l’écran de la valeur actuelle de la pression barométrique et d’un graphique des dernières 12 heures de relevés de pression barométrique pendant une heure. Passé ce délai, seul un graphique des dernières 48 heures de relevés de pression barométrique (sans la valeur actuelle) s’affichera. 12 premières heures Après 12 heures 7. Appuyez sur le commutateur rotatif pour quitter l’écran de réglage. 3. Appuyez sur le commutateur rotatif. Cette opération vous renvoie à l’écran de réglage du mode Indication de l’heure. 4. Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [SCREEN]. 5. Appuyez sur le commutateur rotatif. 8. Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de réglage. 6. Faites tourner le commutateur rotatif pour ● placer le pointeur sur le réglage que vous souhaitez. 7. Appuyez sur le commutateur rotatif pour quitter l’écran de réglage. Cette opération vous renvoie à l’écran de réglage du mode Indication de l’heure. 8. Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de réglage. Utilisation des alarmes La montre émet un signal sonore lorsque l’heure d’une alarme est atteinte. Vous pouvez configurer jusqu’à quatre alarmes différentes. ● ● TIME+SUNRISE : heure actuelle + heures de lever/coucher du soleil Lorsque l’indication de l’heure est au format 12 heures, [P] s’affiche pour indiquer les heures de l’après-midi. Lorsque la fonction de rappel est activée, l’alarme se déclenche toutes les cinq minutes jusqu’à sept fois. Ce signal est désactivé dans les cas suivants : ー Lorsque l’indicateur de pile est ou inférieur ー Lorsque la montre est en mode Économie d’énergie Niveau 2 l Fonction d’économie d’énergie 33 Guide d’utilisation 3452 ● Configurer les réglages de l’alarme ● Activer/Désactiver une alarme 1. Appuyez sur le bouton (A). 1. Appuyez sur le bouton (A). Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Indication de l’heure. Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Indication de l’heure. Activation de la tonalité des boutons Suivez la procédure ci-dessous pour activer ou désactiver la tonalité émise lorsque vous appuyez sur un bouton. 1. Appuyez sur le bouton (A). Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Indication de l’heure. Commutateur rotatif Commutateur rotatif 2. Faites tourner le commutateur rotatif pour 2. Faites tourner le commutateur rotatif pour 3. Appuyez sur le commutateur rotatif. 3. Appuyez sur le commutateur rotatif. 4. Faites tourner le commutateur rotatif pour 4. Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [ALARM]. placer le pointeur sur l’alarme dont vous souhaitez modifier les réglages. 5. Appuyez sur le commutateur rotatif. placer le pointeur sur [ALARM]. placer le pointeur sur l’alarme dont vous souhaitez modifier les réglages. 5. Appuyez sur (D) pour activer et désactiver l’alarme. 6. Faites tourner le commutateur rotatif pour Lorsque vous activez l’alarme, le symbole apparaît sur l’écran à droite de l’indication de l’heure. Si la fonction rappel est activée, le symbole [SNZ] s’affiche également. modifier l’heure. ● Pour annuler le réglage de l’heure de l’alarme, effectuez les étapes cidessous. A Appuyez sur (C). B Tournez le commutateur rotatif pour indiquer si vous voulez ou non enregistrer le réglage actuel. [YES] : réglages actuels enregistrés [NO] : réglages actuels non enregistrés C Appuyez sur le commutateur rotatif. 7. Appuyez sur le bouton (D). 8. Faites tourner le commutateur rotatif pour modifier les minutes. 6. Appuyez sur (C) autant de fois que nécessaire pour quitter l’écran de réglage. ● Arrêter une alarme Lorsque le signal sonore de l’alarme retentit, une pression sur n’importe quel bouton suffit à l’arrêter. ● 10. Faites tourner le commutateur rotatif pour 11. Appuyez sur le commutateur rotatif. Cette opération active l’alarme dont vous avez configuré l’heure. ● 2. Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [BEEP]. 3. Appuyez sur le commutateur rotatif. 4. Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [ON] (activé) ou [OFF] (désactivé). 5. Appuyez sur le commutateur rotatif pour quitter l’écran de réglage. Cette opération vous renvoie à l’écran de réglage du mode Indication de l’heure. ● s’affiche sur l’écran du mode Indication de l’heure lorsque la tonalité de l’opération est désactivée. 6. Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de réglage. Remarque 9. Appuyez sur le bouton (D). activer ou désactiver la fonction de rappel. Commutateur rotatif ● Lorsque la fonction de rappel est activée, l’alarme se répétera toutes les cinq minutes jusqu’à sept fois. Pour arrêter la fonction de rappel d’une alarme, désactivez l’alarme. Le signal sonore de l’alarme peut être déformé si une opération de navigation est en cours. Lorsque vous activez l’alarme, le symbole apparaît sur l’écran à droite de l’indication de l’heure. Si la fonction rappel est activée, le symbole [SNZ] s’affiche également. 12. Appuyez sur (C) autant de fois que nécessaire pour quitter l’écran de réglage. 34 Guide d’utilisation 3452 Autres informations Cette section fournit des informations non opérationnelles que vous devez également connaître. Reportez-vous à ces informations si nécessaire. Tableau des villes Ville Temps UTC universel coordonné LONDON Londres PARIS Paris ATHENS Athènes JEDDAH Djeddah TEHRAN Téhéran DUBAI Dubaï KABUL Kaboul KARACHI Karachi DELHI Delhi KATHMANDU Katmandou DHAKA Dhaka YANGON Yangon BANGKOK Bangkok HONG KONG Hong Kong PYONGYANG Pyongyang EUCLA Eucla TOKYO Tokyo ADELAIDE Adélaïde SYDNEY Sydney LORD HOWE Île Lord Howe ISLAND NOUMEA Nouméa WELLINGTON Wellington CHATHAM Îles Chatham ISLANDS NUKU' ALOFA Nuku’alofa KIRITIMATI Kiritimati BAKER ISLAND Île Baker PAGO PAGO Pago Pago HONOLULU Honolulu MARQUESAS Îles Marquises ISLANDS ANCHORAGE Anchorage LOS ANGELES Los Angeles DENVER Denver CHICAGO Chicago NEW YORK New York HALIFAX Halifax Saint-Jean de ST. JOHN'S Terre-Neuve RIO DE JANEIRO Rio de Janeiro FERNANO DE Fernando de NORONHA Noronha PRAIA Praia ● ● Les informations du tableau ci-dessus étaient à jour en juillet 2017. Les fuseaux horaires peuvent changer et les différences avec le temps UTC varier par rapport à celles indiquées dans le tableau ci-dessus. Dans ce cas, connectez la montre à un téléphone pour mettre à jour la montre avec les informations de fuseau horaire les plus récentes. Décalage 0 0 +1 +2 +3 +3,5 +4 +4,5 +5 +5,5 +5,75 +6 +6,5 +7 +8 +8,5 +8,75 +9 +9,5 +10 +10,5 +11 +12 +12,75 +13 +14 -12 -11 -10 -9,5 -9 -8 -7 -6 -5 -4 -3,5 Tableau des heures d’été Lorsque « AT (AUTO) » est sélectionné pour une ville qui observe l’heure d’été, le passage entre l’heure standard et l’heure d’été s’effectue automatiquement à la date indiquée dans le tableau ci-dessous. Remarque ● Si les dates de début et de fin de l’heure d’été de votre position actuelle ont été modifiées, celles-ci peuvent différer par rapport à celles indiquées dans le tableau ci-dessous. Si cela se produit, vous pourrez recevoir les nouvelles informations sur l’heure d’été pour votre ville de résidence et la ville de l’heure mondiale sur votre montre en connectant la montre à un téléphone. Si vous ne pouvez pas vous connecter à un téléphone pour une raison quelconque, définissez le réglage de l’heure d’été sur « STD » ou « DST » manuellement. Nom des villes Début de l’heure Fin de l’heure d’été d’été 02h00, le dernier 01h00, le dernier Londres dimanche dimanche de mars d’octobre 03h00, le dernier 02h00, le dernier Paris dimanche dimanche de mars d’octobre 04h00, le dernier 03h00, le dernier Athènes dimanche dimanche de mars d’octobre 00h00, 22 ou 21 00h00, 22 ou 21 Téhéran mars septembre 02h00, le premier Sydney, 03h00, le premier dimanche Adelaïde dimanche d’avril d’octobre 02h00, le premier Île Lord 02h00, le premier dimanche Howe dimanche d’avril d’octobre 02h00, le dernier 03h00, le premier Wellington dimanche de dimanche d’avril septembre 02h45, le dernier Îles 03h45, le premier dimanche de Chatham dimanche d’avril septembre 03h00, le 02h00, le premier troisième Nuku’alofa dimanche de dimanche de novembre janvier 02h00, le 02h00, le premier Anchorage deuxième dimanche de dimanche de mars novembre 02h00, le 02h00, le premier Los Angeles deuxième dimanche de dimanche de mars novembre 02h00, le 02h00, le premier Denver deuxième dimanche de dimanche de mars novembre 02h00, le 02h00, le premier Chicago deuxième dimanche de dimanche de mars novembre 02h00, le 02h00, le premier New York deuxième dimanche de dimanche de mars novembre 02h00, le 02h00, le premier Halifax deuxième dimanche de dimanche de mars novembre Saint-Jean 02h00, le 02h00, le premier de Terredeuxième dimanche de Neuve dimanche de mars novembre 00h00, le troisième 00h00, le dimanche de Rio de troisième février, ou 00h00, Janeiro dimanche le quatrième d’octobre dimanche de février ● Les informations du tableau ci-dessus étaient à jour en juillet 2017. -3 -2 -1 35 Guide d’utilisation 3452 Téléphones pris en charge Pour plus d’informations sur les téléphones qui peuvent se connecter à la montre, rendezvous sur le site Web de CASIO. https://world.casio.com/os_mobile/wat/ Caractéristiques Précision : ±15 secondes par mois (pas de réglage en fonction des informations du signal) Fonctions de base : Heure, minute, seconde, mois, jour, jour de la semaine, décompte 12 heures (a.m./p.m. (P))/24 heures, calendrier automatique complet (2000 à 2099) Mobile Link : Réglage automatique de l’heure Passage automatique à l’heure d’été Détecteur du téléphone Spécifications de la communication Bluetooth® Bande de fréquence : 2 400 MHz à 2 480 MHz Transmission maximum : 0 dBm (1 mW) Portée : jusqu’à 2 mètres (selon l’environnement) Navigation GPS : Acquisition du journal d’une piste Intervalles de mesure Intermittent (toutes les minutes sans interruption pendant environ 24 heures) Continu (à des intervalles de quelques secondes sans interruption pendant environ quatre à cinq heures) Mesure de la durée écoulée Conditions d’utilisation du journal Affichage de la distance en ligne droite jusqu’à destination, au point de départ et aux étapes * Affichage de la direction jusqu’à destination, du point de départ et des étapes * Spécification d’un objectif (par rappel de la mémoire de points) Navigation selon itinéraire * Demi-tour Mémoire de points (heure, année/mois/ jour, latitude/longitude, altitude, pression barométrique, température) Spécification de l’icône de la mémoire de points Basculement entre les modes d’affichage d’une piste (zoom avant, zoom arrière) Baromètre : Plage de mesure : 260 à 1 100 hPa (ou 7,65 à 32,45 inHg) Plage d’affichage : 260 à 1 100 hPa (ou 7,65 à 32,45 inHg) Unité de mesure : 1 hPa (ou 0,05 inHg) Intervalle de mesure automatique : 2 heures Étalonnage Graphique de pression barométrique Indicateur de variation de la pression barométrique Thermomètre : Plage de mesure : -10,0 °C à 60,0 °C (ou 14,0 °F à 140,0 °F) Plage d’affichage : -10,0 °C à 60,0 °C (ou 14,0 °F à 140,0 °F) Unité de mesure : 0,1 °C (ou 0,2 °F) Étalonnage Altimètre : Plage de mesure : -700 à 10 000 m (ou -2 300 à 32 800 pieds) Unité de mesure : 1 m (ou 5 pieds) Plage d’affichage : -10 000 à 10 000 m (ou -32 800 à 32 800 pieds) Intervalle de mesure : 2 minutes/ 5 secondes Réglage de l’altitude de référence Mesure du dénivelé : -3 000 m à +3 000 m (ou -9 840 à 9 840 pieds) Précision du capteur : Direction Précision de mesure : ±10° Plage de température pour une précision garantie : -10 °C à 60 °C (14 °F à 140 °F) Température Précision de mesure : ±2 °C (±3,6 °F) Plage de température pour une précision garantie : -10 °C à 60 °C (14 °F à 140 °F) Pression Précision de mesure : ± 3 hPa (0,1 inHg) (Précision de mesure de l’altitude : ±75 m (246 pieds)) Plage de température pour une précision garantie : -10 °C à 40°C (14 °F à 104°F) Lever/coucher du soleil : Affichage des heures de lever/coucher du soleil, sélection de la date Marée/lune * : Niveau de la marée (graphique de marée) Phase lunaire Sélection de la date Sélection de l’heure (graphique de marée uniquement) Chronomètre : Unité de mesure : 1 seconde Plage de mesure : 999 heures 59 minutes 59 secondes (1 000 heures) Précision de mesure : ±0,0006 % Temps intermédiaires Compte à rebours : Unité de réglage : 1 minute Unité de mesure : 1 seconde Plage de mesure : 24 heures Compte à rebours terminé : signal sonore de 10 secondes Heure mondiale : Affiche l’heure actuelle en UTC pour plus de 39 villes (39 fuseaux horaires) *, réglage automatique de l’heure d’été * Les données de fuseau horaire peuvent changer lorsque la montre se connecte à un téléphone Autres : Économie d’énergie, éclairage LED, sélection de la durée de l’éclairage, éclairage automatique, indicateur du niveau de charge, activation et désactivation de la tonalité de confirmation du bouton de la montre, mode Avion, 4 alarmes (avec réglage du rappel, signal sonore de 10 secondes) Piles : Panneau solaire et une batterie rechargeable Autonomie de la pile : Lorsque le GPS est utilisé Réception intermittente : environ 33 heures maximum Réception continue : environ 20 heures maximum * Les autres fonctions continuent de fonctionner pendant environ 2 mois après les limites indiquées ci-dessus pour le GPS. Lorsque le GPS n’est pas utilisé Environ 1,4 ans Chargeur : Température de fonctionnement : 5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F) Consommation énergétique : 5,0 V CC, environ 0,9 W Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. * Nécessite la configuration des paramètres de l’application. * Les étapes sont activées uniquement lorsque les paramètres sont configurés avec l’application. Boussole numérique : Plage de mesure : 0° à 359° Étalonnage de la boussole (étalonnage à 3 points, angle de déclinaison magnétique) Mesure continue à intervalle de 60 secondes Mémoire de positions 36 Guide d’utilisation 3452 Précautions relatives à Mobile Link ● Précautions légales ● ● Cette montre est conforme aux lois concernant les radios ou a été approuvée dans le cadre de ces lois dans différents pays et zones géographiques. L’utilisation de cette montre dans un lieu où elle n’est pas conforme aux lois concernant les radios ou n’a pas été approuvée dans le cadre de ces lois peut constituer une infraction pénale. Pour plus de détails, visitez le site Web de CASIO. https://world.casio.com/ce/BLE/ L’utilisation de cette montre dans un avion est limitée par les lois relatives à l’aviation de chaque pays. Veillez à suivre les instructions du personnel aérien. Copyrights et copyrights enregistrés ● ● ● ● ● ● Précautions lors de l’utilisation de Mobile Link ● ● ● Lorsque vous utilisez cette montre avec un téléphone, gardez les appareils à proximité l’un de l’autre. Un éloignement maximal de deux mètres est recommandé à titre indicatif, mais l’environnement local (murs, meubles, etc.), la structure du bâtiment et d’autres facteurs peuvent nécessiter une distance bien plus courte. Cette montre peut être affectée par d’autres appareils (appareils électriques, équipement audio-visuel, matériel de bureau, etc.). Elle peut notamment être affectée par le fonctionnement d’un four à micro-ondes. Il se peut que la montre ne soit pas en mesure de communiquer normalement avec un téléphone en présence d’un four à micro-ondes en fonctionnement. Inversement, cette montre peut parasiter la réception d’une radio ou l’image vidéo d’un téléviseur. Étant donné que la fonction Bluetooth de cette montre utilise la même fréquence (2,4 GHz) que les périphériques de réseau local sans fil, et l’utilisation de tels dispositifs à proximité de cette montre peut provoquer des interférences radio, des vitesses de communication réduites et des perturbations pour la montre comme pour le périphérique réseau, voire l’échec des communications. ● La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de ces marques par CASIO Computer Co., Ltd. fait l’objet d’une licence. iPhone est une marque déposée d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. iOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco Systems, Inc. GALAXY est une marque déposée de Samsung Electronics Co., Ltd. Android et Google PlayTM sont des marques commerciales ou des marques déposées de Google LLC. Les autres noms de société ou de produit mentionnés dans le présent document sont des marques commerciales ou des marques déposées détenues par leurs sociétés respectives. Dépannage Chargement avec le chargeur Q1 La montre ne se charge pas avec le chargeur. La montre est-elle fixée fermement sur le chargeur ? La charge peut échouer en cas d’espace entre le chargeur et la montre. l Précautions à prendre lors de la charge Avez-vous laissé la montre fixée sur le chargeur après la fin de la charge ? La charge s’arrête automatiquement lorsque la montre est complètement chargée. Si vous souhaitez à nouveau charger votre montre, retirez-la du chargeur, puis fixez-la à nouveau. La charge est-elle toujours impossible après avoir vérifié les points ci-dessus ? Assurez-vous que le périphérique USB ou la source d’alimentation fonctionne correctement. Q2 La charge s’arrête avant qu’elle ne soit terminée. Il est possible que la charge s’arrête en cas d’anomalie temporaire. Débranchez le câble USB du chargeur et vérifiez la présence d’anomalies. En cas de problème, effectuez la charge à nouveau. Si les solutions proposées ci-dessus ne résolvent pas le problème, contactez votre revendeur ou le service après-vente agréé CASIO. ● Suspension de l’émission d’ondes radio par cette montre La montre reçoit des signaux radio lorsqu’elle est en mode Communication ou lorsque la navigation GPS est en cours d’utilisation. Par ailleurs, la montre se connecte à un téléphone automatiquement quatre fois par jour pour régler son heure. Dans un hôpital, dans un avion ou sur tout autre site où l’utilisation des ondes radio est interdite, activez le mode Avion. l Utilisation de la montre dans un établissement médical ou un avion 37 Guide d’utilisation 3452 Réception du signal (GPS) Q1 La montre ne parvient pas à effectuer une opération de réception du signal GPS. La pile de la montre est-elle chargée ? La réception du signal GPS est impossible lorsque le niveau de la batterie indiqué est ou inférieur. Chargez la montre. l Charge de la montre La montre est-elle en mode Indication de l’heure ? La réception du signal GPS n’est possible que si la montre est en mode Indication de l’heure. La réception du signal est également désactivée en mode Avion. Revenez au mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes Vous avez vérifié les points ci-dessus, et la montre ne parvient toujours pas à effectuer une opération de réception du signal GPS. La réception du signal GPS n’est pas possible dans les conditions suivantes : ● ● lorsque la montre est en mode Économie d’énergie ; lorsqu'un compte à rebours de minuterie est en cours Q2 La montre ne reçoit aucune information relative à l’heure. La montre ne recevra pas automatiquement le signal GPS tant qu’elle sera connectée à un téléphone. Dans ce cas, si vous souhaitez recevoir des signaux GPS, vous devez effectuer cette opération manuellement. l Acquisition manuelle d’informations relatives à l’heure GPS Connexion d’un téléphone pour régler l l’heure de la montre Q3 Un écran indiquant qu’une opération de réception est en cours est affiché depuis un long moment. La montre peut être en train de recevoir des informations relatives aux secondes intercalaires. l Réception de la seconde intercalaire Q4 L’opération de réception du signal GPS échoue à chaque fois. La montre est-elle dans un endroit où la réception du signal est possible ? Vérifiez les alentours et déplacez la montre à un emplacement où la réception du signal GPS est meilleure. l Emplacement adapté pour la réception du signal L’écran LCD de la montre est-il orienté directement vers le ciel ? Minimisez les mouvements de la montre pendant que l’opération de réception est en cours. Lorsque la montre est configurée de manière à permettre la réception automatique, évitez de couvrir son écran LCD avec votre manche. Une alarme s’est déclenchée pendant l’opération de réception. La réception en cours s’interrompt lorsqu’une alarme retentit. Désactivez l’alarme. l Activer/Désactiver une alarme Q5 La réception du signal aurait dû réussir, mais l’heure et/ou le jour de la montre sont incorrects. Le réglage de votre ville de résidence (fuseau horaire) indique-t-il correctement votre emplacement ? Modifiez le réglage de votre ville de résidence (fuseau horaire) afin qu’il indique correctement votre emplacement. l Acquisition manuelle d’informations relatives à la position GPS l Spécification d’une ville pour l’heure locale Vous avez vérifié les points ci-dessus, et l’heure et/ou le jour sont toujours incorrects. Réglez l’heure et le jour manuellement. Je n’arrive pas à coupler la montre à un téléphone. Q1 Je n’ai jamais réussi à établir de connexion (de couplage) entre la montre et un téléphone. Utilisez-vous un modèle de téléphone pris en charge ? Vérifiez si le modèle du téléphone et son système d’exploitation sont pris en charge par la montre. Pour en savoir plus sur les modèles de téléphone pris en charge, consultez le site Web de CASIO. https://world.casio.com/os_mobile/wat/ Avez-vous installé G-SHOCK Connected sur votre téléphone ? L’application G-SHOCK Connected doit être installée sur votre téléphone pour que la connexion à la montre soit possible. l A Installez l’application sur votre téléphone. Les paramètres Bluetooth de votre téléphone sont-ils configurés correctement ? Configurez les paramètres Bluetooth du téléphone. Pour plus de détails sur les procédures de réglage, reportez-vous à la documentation de votre téléphone. Utilisateurs d’iPhone ● ● « Réglages »n« Bluetooth »n Activé « Réglages »n« Confidentialité »n « Partage Bluetooth »n« G-SHOCK Connected »n Activé Utilisateurs d’Android ● Activez Bluetooth. Autre cas. Certains téléphones nécessitent que BT Smart soit désactivé pour permettre l’utilisation de G-SHOCK Connected. Pour plus de détails sur les procédures de réglage, reportez-vous à la documentation de votre téléphone. Sur l’écran d’accueil, touchez : « Menu » n « Réglages » n « Bluetooth » n « Menu » n « Réglages BT Smart » n « Invalider ». 38 Guide d’utilisation 3452 Je n’arrive pas à reconnecter la montre et le téléphone. Q1 La montre ne se reconnecte pas au téléphone après leur déconnexion. L’application G-SHOCK Connected estelle en cours d’exécution ? La montre ne peut pas se reconnecter au téléphone si l’application G-SHOCK Connected n’est pas exécutée sur le téléphone. Sur l’écran d’accueil du téléphone, appuyez sur l’icône G-SHOCK Connected. Maintenez le bouton (C) de la montre enfoncé pendant environ 2,5 secondes pour passer en mode Communication. l Présentation des modes Avez-vous essayé de mettre votre téléphone hors tension, puis de le remettre sous tension ? Éteignez le téléphone et rallumez-le, puis appuyez sur l’icône de l’application G-SHOCK Connected. Maintenez le bouton (C) de la montre enfoncé pendant environ 2,5 secondes pour passer en mode Communication. l Présentation des modes Q3 Je ne peux pas initier de connexion lorsque ma montre est en mode Avion. Désactivez le mode Avion de la montre. Maintenez le bouton (C) de la montre enfoncé pendant environ 2,5 secondes pour passer en mode Communication. l Présentation des modes Q4 J’ai désactivé la fonction Bluetooth du téléphone alors qu’elle était activée auparavant, et maintenant je n’arrive plus à me connecter. Sur le téléphone, désactivez et réactivez la fonction Bluetooth, puis accédez à l’écran d’accueil et appuyez sur l’icône « G-SHOCK Connected ». Maintenez le bouton (C) de la montre enfoncé pendant environ 2,5 secondes pour passer en mode Communication. l Présentation des modes Q5 Je n’arrive pas à me connecter après Allumez le téléphone, puis appuyez sur l’icône de l’application G-SHOCK Connected. Maintenez le bouton (C) de la montre enfoncé pendant environ 2,5 secondes pour passer en mode Communication. l Présentation des modes lorsque mon téléphone est en mode Avion. Il n’est pas possible de connecter le téléphone à la montre s’il est en mode Avion. Désactivez le mode Avion du téléphone, puis accédez à l’écran d’accueil et appuyez sur l’icône de l’application « G-SHOCK Connected ». Maintenez le bouton (C) de la montre enfoncé pendant environ 2,5 secondes pour passer en mode Communication. l Présentation des modes Q1 Je ne parviens pas à établir de connexion entre mon téléphone et la montre. Avez-vous essayé de mettre votre téléphone hors tension, puis de le remettre sous tension ? Éteignez le téléphone et rallumez-le, puis appuyez sur l’icône de l’application G-SHOCK Connected. Maintenez le bouton (C) de la montre enfoncé pendant environ 2,5 secondes pour passer en mode Communication. l Présentation des modes La montre a-t-elle été recouplée avec le téléphone ? Après avoir découplé la montre et le téléphone, couplez-les à nouveau. l Découplage S’il est impossible d’établir une connexion… avoir éteint le téléphone. Q2 Je ne peux pas initier de connexion Connexion entre la montre et un téléphone Suivez la procédure ci-dessous pour supprimer les informations de couplage de la montre, puis couplez à nouveau la montre avec le téléphone. A Maintenez le bouton (C) enfoncé pendant environ une seconde pour accéder au mode Indication de l’heure. B Appuyez sur (A) pour afficher l’écran de réglage. C Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [UNPAIRING]. D Appuyez sur le commutateur rotatif. E Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [YES]. F Appuyez sur le commutateur rotatif pour supprimer les informations de couplage. G Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de réglage. 39 Guide d’utilisation 3452 Changement de modèle de téléphone Q1 Connexion de la montre actuelle à un autre téléphone. Couplez la montre au téléphone. l Après l’achat d’un nouveau téléphone Réglage automatique de l’heure via une connexion Bluetooth (réglage de l’heure) Q1 Quand la montre règle-t-elle son heure ? La montre se connecte au téléphone et lance un réglage automatique de l’heure à environ 0h30, 6h30, 12h30 et 18h30. La connexion est automatiquement interrompue une fois le réglage automatique de l’heure terminé. Par ailleurs, la réception automatique du signal GPS est effectuée après plus d’une journée sans réglage automatique de l’heure réalisée à l’aide d’une connexion entre la montre et un téléphone. Q2 Le réglage automatique de l’heure est effectué, mais l’heure réglée n’est pas correcte. Le réglage automatique de l’heure n’est-il pas exécuté conformément à son calendrier normal ? Notez que le réglage automatique de l’heure ne s’effectue pas pendant les 24 heures suivant le réglage manuel de l’heure sur la montre. Le réglage automatique de l’heure reprendra après 24 heures. Un compte à rebours de minuterie est-il en cours ? Q3 La montre ne synchronise pas son réglage de l’heure avec un téléphone, même si je suis les étapes de la section Réglage automatique de l’heure. La montre ne démarrera pas le réglage de l’heure tant qu’un compte à rebours de minuterie est en cours. Attendez que le compte à rebours de minuterie soit terminé avant d’effectuer à nouveau l’opération. Q4 L’heure ne s’affiche pas correctement. Il se peut que l’heure indiquée par le téléphone ne soit pas correcte en raison de l’absence de réseau, etc. Le cas échéant, connectez le téléphone à son réseau avant de procéder au réglage de l’heure. Navigation Q1 La montre n’active pas le mode Navigation GPS. La montre est-elle en cours de charge sur le chargeur ? Le mode Navigation GPS ne peut pas être utilisé lorsque la montre est en cours de charge sur le chargeur. Retirez la montre du chargeur. Le niveau de la batterie est-il suffisant ? La fonction GPS ne peut être utilisée que lorsque le niveau de batterie indiqué est ou supérieur. Si le niveau de la batterie est trop faible, chargez la montre. l Charge de la montre Mesure de l’altitude Q1 Les relevés produisent des résultats différents au même endroit. Les relevés de la montre sont différents des informations relatives à l’altitude provenant d’autres sources. Il est impossible d’obtenir des relevés d’altitude corrects. L’altitude relative est calculée selon la pression barométrique mesurée par le capteur de pression de la montre. Cela signifie que des variations de pression barométrique peuvent entraîner des différences entre les relevés d’altitude effectués au même emplacement. Par ailleurs, les valeurs affichées par la montre peuvent être différentes de l’élévation actuelle et/ou de l’élévation au niveau de la mer indiquée pour la zone où vous vous trouvez. Si vous utilisez l’altimètre de la montre lors d’une randonnée en montagne, il est vivement conseillé d’étalonner régulièrement ses relevés conformément à l’altitude locale (élévation). l Étalonnage des relevés d’altitude Q2 Le symbole [-----] apparaît après la mesure d’un dénivelé. Le symbole [-----] apparaît lorsque le dénivelé se situe en dehors de la plage de mesure autorisée (± 3 000 m). Si [ERROR] s’affiche à l’écran, il y a peut-être un problème au niveau du capteur. l Définition d’une altitude de référence et réalisation de relevés d’altitude relative Q3 [ERROR] apparaît lors de la prise de mesure. Il y a peut-être un problème au niveau du capteur. Essayez de prendre une autre mesure. Si [ERROR] ne cesse d’apparaître après plusieurs tentatives de prise de mesure, contactez un service après-vente agréé CASIO. Le réglage automatique de l’heure ne démarre pas aux heures prédéfinies si un compte à rebours de minuterie est en cours. Arrêtez le compte à rebours de minuterie. l Utilisation de la minuterie La montre est-elle en mode Avion ? Le réglage automatique de l’heure ne sera pas effectué aux heures prédéfinies si la montre est en mode Avion. Désactivez le mode Avion de la montre. l Utilisation de la montre dans un établissement médical ou un avion 40 Guide d’utilisation 3452 Boussole numérique Q1 Le symbole s’affiche à l’écran. Un magnétisme anormal a été détecté. Éloignez-vous de toute source potentielle de fort magnétisme, puis effectuez un nouveau relevé. Si le symbole apparaît à nouveau, il se peut que le corps de la montre soit magnétisé. Éloignez-vous de toute source potentielle de fort magnétisme, effectuez un étalonnage de direction, puis essayez d’effectuer un nouveau relevé. l Étalonnage des relevés de direction l Précautions à prendre lors du relevé de direction numérique ● Q2 [ERROR] apparaît lors de la prise de mesure. Il y a un problème au niveau du capteur ou vous vous trouvez peut-être à proximité d’une source de fort magnétisme. Éloignez-vous de toute source potentielle de fort magnétisme, puis effectuez un nouveau relevé. Si [ERROR] ne cesse d’apparaître après plusieurs tentatives de prise de mesure, contactez un service après-vente agréé CASIO. l Précautions à prendre lors du relevé de direction numérique Q3 [ERROR] s’affiche sur l’écran après l’étalonnage de direction. Si [- - -] s’affiche après [ERROR] sur l’écran, il y a peut-être un problème au niveau du capteur. ● ● Mesure de la pression barométrique Si [ERROR] disparaît après une seconde environ, essayez d’exécuter à nouveau un étalonnage bidirectionnel. Si [ERROR] s’affiche toujours après plusieurs tentatives, contactez votre service après-vente agréé CASIO. Q1 [ERROR] apparaît lors de la prise de mesure. Il y a peut-être un problème au niveau du capteur. Essayez de prendre une autre mesure. Si [ERROR] ne cesse d’apparaître après plusieurs tentatives de prise de mesure, contactez un service après-vente agréé CASIO. Mesure de la température Q1 [ERROR] apparaît lors de la prise de mesure. Il y a peut-être un problème au niveau du capteur. Essayez de prendre une autre mesure. Si [ERROR] ne cesse d’apparaître après plusieurs tentatives de prise de mesure, contactez un service après-vente agréé CASIO. Alarmes Q1 L’alarme ne fonctionne pas. La pile de la montre est-elle chargée ? Chargez la montre jusqu’à ce que la batterie soit suffisamment chargée. l Charge de la montre L’alarme est-elle activée ? Activez l’alarme. l Activer/Désactiver une alarme Q4 Les informations de direction indiquées par la montre sont différentes de celles indiquées par une autre boussole. Éloignez-vous de toute source potentielle de fort magnétisme, effectuez un étalonnage bidirectionnel, puis essayez d’effectuer un nouveau relevé. l Étalonnage des relevés de direction l Précautions à prendre lors du relevé de direction numérique Q5 Des relevés effectués au même emplacement produisent des résultats différents. Il est impossible d’effectuer des relevés à l’intérieur. Éloignez-vous de toute source potentielle de fort magnétisme, puis effectuez un nouveau relevé. l Précautions à prendre lors du relevé de direction numérique 41