Manuel du propriétaire | Tesla Model S 2015 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
184 Des pages
Manuel du propriétaire | Tesla Model S 2015 Manuel utilisateur | Fixfr
MODEL S
MANUEL DU CONDUCTEUR
APPLICABILITÉ DU DOCUMENT
Le présent document décrit les caractéristiques disponibles au moment de son impression :
VERSION LOGICIELLE DE LA MODEL S : 5,0
Les fonctions disponibles dans les versions logicielles ultérieures peuvent ne pas être décrites dans ce
document. Vous pouvez toutefois obtenir des renseignements sur les fonctions les plus récentes en affichant les
Notes de mise à jour sur le touchscreen de la Model S. Ces dernières apparaissent sur le touchscreen après une
mise à jour logicielle. Vous pouvez les afficher à tout moment en touchant le « T » de Tesla, situé en haut, au
centre du touchscreen, puis en touchant le lien Release Notes (Notes de mise à jour) (voir page 5.32). En cas de
conflit entre les renseignements fournis dans le présent document et ceux des Notes de mise à jour, ces derniers
priment.
ILLUSTRATIONS
Les illustrations du présent document sont fournies à titre indicatif uniquement. En fonction des options du
véhicule, de la version logicielle et de la région du marché, les informations affichées sur le touchscreen de la
Model S peuvent différer légèrement.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT
Après vérification, toutes les caractéristiques techniques et descriptions contenues dans ce document ont été
jugées exactes au moment de leur impression. Comme Tesla poursuit un objectif d'amélioration continue, elle se
réserve le droit d'apporter des modifications à ses produits à tout moment.
ERREURS OU OMISSIONS
Pour communiquer toute inexactitude ou omission constatée dans le présent manuel, envoyez un e-mail à :
[email protected].
©2012-2013 TESLA MOTORS, INC. Tous droits réservés.
Toutes les informations contenues dans ce document et tous les logiciels MODEL S® sont soumis à des droits
d'auteur et d'autres droits de propriété intellectuelle par Tesla Motors, Inc. et ses concédants. Ce texte ne doit pas
être modifié, reproduit ou copié, en totalité ou en partie, sans l'autorisation écrite de Tesla Motors, Inc. et ses
concédants. Des informations supplémentaires sont disponibles sur demande. Les marques de commerce ou
marques déposées suivantes sont la propriété de Tesla Motors, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays :
TESLA
TESLA MOTORS
TESLA
ROADSTER
MODEL S
HOMELINK® et l'icône de maison HOMELINK® sont des marques déposées de Johnson Controls, Inc. Bluetooth®
est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. iPhone® est une marque déposée d'Apple, Inc. Android™ et
Google Maps™ sont des marques de commerce de Google, Inc. Sirius, XM et tous les logos et marques associés sont
des marques de commerce de Sirius XM Radio Inc. Pandora est une marque déposée de Pandora Media, Inc. Spotify
est une marque déposée du groupe Spotify. Toutes les autres marques de commerce contenues dans ce document
sont la propriété de leurs propriétaires respectifs et leur utilisation dans le présent document ne représente pas un
soutien ou un parrainage de leurs produits ou services. L'utilisation non autorisée de toute marque de commerce
faisant l'objet d'une mention dans ce document ou sur le véhicule est strictement interdite.
TABLE DES MATIÈRES
VUE D'ENSEMBLE
Vue d'ensemble de l'intérieur ....................... 1.2
Vue d'ensemble de l'extérieur...................... 1.3
OUVERTURE ET FERMETURE
Portes.................................................................... 2.2
Vitres ..................................................................... 2.7
Coffre arrière...................................................... 2.8
Coffre avant....................................................... 2.11
Toit ouvrant ...................................................... 2.13
Boîte à gants .................................................... 2.14
Porte-gobelets................................................. 2.15
SIÈGES ET SYSTÈMES DE
RETENUE DE SÉCURITÉ
Sièges avant et banquette arrière ............. 3.2
Ceintures de sécurité ..................................... 3.4
Sièges de sécurité pour enfants ................. 3.8
Sièges enfants Tesla intégrés orientés
vers l'arrière ...................................................... 3.13
Airbags ............................................................... 3.18
CONDUITE
Profils des conducteurs ................................ 4.2
Volant de direction ......................................... 4.3
Rétroviseurs....................................................... 4.6
Démarrage et mise hors tension ............... 4.7
Vitesses ............................................................... 4.8
Tableau de bord............................................. 4.10
Éclairage ............................................................ 4.14
Essuie-glaces et lave-glaces ...................... 4.19
Assistance au stationnement..................... 4.21
Informations sur le trajet ............................ 4.23
Utilisation de l'énergie................................. 4.24
Freins.................................................................. 4.25
Système antipatinage .................................. 4.28
Régulateur de vitesse .................................. 4.29
Caméra de recul.............................................. 4.31
UTILISATION DU TOUCHSCREEN
Vue d'ensemble du touchscreen................ 5.2
Touchscreen - Controls.................................. 5.5
Touchscreen - Settings .................................. 5.7
Commandes de climatisation ..................... 5.9
Suspension Active Air .................................. 5.14
Multimédia et audio....................................... 5.16
NIP : 1028871- -A RÉV. : 1
Téléphone ......................................................... 5.23
Cartes ................................................................. 5.26
Navigation ........................................................ 5.28
Paramètres de sécurité............................... 5.30
Émetteur-récepteur universel
HomeLink® ........................................................ 5.31
Mises à jour logicielles ................................. 5.32
Application mobile ........................................ 5.33
CHARGEMENT
Composants du véhicule électrique ......... 6.2
Informations relatives à la batterie ........... 6.4
Chargement de la Model S........................... 6.5
ENTRETIEN
Calendrier d'entretien .................................... 7.2
Entretien et maintenance des pneus ....... 7.4
Réparation provisoire des pneus............. 7.10
Nettoyage.......................................................... 7.14
Balais d'essuie-glaces et gicleurs
de lave-glaces .................................................. 7.17
Réservoirs de liquide ..................................... 7.19
Fusibles.............................................................. 7.23
Levage au moyen d'un cric et levage
du véhicule ....................................................... 7.28
Pièces et accessoires................................... 7.30
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Étiquettes d'identification ............................ 8.2
Chargement du véhicule............................... 8.3
Dimensions et poids ....................................... 8.6
Sous-systèmes .................................................. 8.7
Roues et pneus ............................................... 8.10
ASSISTANCE DÉPANNAGE
À propos de l'Assistance dépannage ...... 9.2
Instructions pour les dépanneurs .............. 9.3
INFORMATION AUX
CONSOMMATEURS
Clauses de non-responsabilité.................. 10.2
Signaler des problèmes............................... 10.3
i
VUE D'ENSEMBLE
Vue d'ensemble de l'intérieur ....................... 1.2
Vue d'ensemble de l'extérieur...................... 1.3
1.1
d'ensemble de l'intérieur
Vue d'ensembleVue
de l'intérieur
VUE D'ENSEMBLE
1. Portes intérieures (page 2.4)
2. Feux de route (page 4.16)
Clignotants (page 4.17)
Essuie-glaces et lave-glaces (page 4.19)
3. Régulateur de vitesse (page 4.29)
4. Boutons à gauche du volant de direction
(page 4.3)
5. Tableau de bord (page 4.10)
9. Bouton de la boîte à gants (page 2.14)
10. Commandes des vitres électriques
(page 2.7)
11. Commandes de réglage des rétroviseurs
extérieurs (page 4.6)
12. Sièges (page 3.2)
13. Commande de réglage de la colonne de
direction (page 4.3)
6. Boutons à droite du volant de direction
(page 4.4)
14. Klaxon (page 4.5)
7. Levier sélecteur (page 4.9)
16. Feux de détresse (page 4.18)
8. Touchscreen (page 5.2)
REMARQUE : Touchez Controls dans le
coin inférieur gauche du touchscreen pour
contrôler les fonctions de la Model S telles
que les portes, les verrouillages et
l'éclairage.
1.2
15. Freins (page 4.25)
17. Climatisation de l'habitacle (page 5.9)
18. Porte-gobelets (page 2.12)
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Vue d'ensemble de l'extérieur
Vue d'ensemble de l'extérieur
1. Éclairage extérieur (page 4.14)
6. Coffre avant (page 2.11)
2. Poignées de porte (page 2.4)
7. Roues et pneus (page 8.10)
3. Toit ouvrant (page 2.13)
8. Caméra de recul (page 4.31)
4. Prise de recharge (page 6.5)
5. Rétroviseurs extérieurs (page 4.6)
VUE D'ENSEMBLE
9. Coffre arrière/hayon (page 2.8)
10. Capteurs de stationnement en option (page 4.21)
1.3
OUVERTURE ET FERMETURE
Portes
Verrouillage et déverrouillage sans clé ... 2.2
Utilisation de la clé........................................... 2.2
Utilisation des poignées de porte
extérieures ......................................................... 2.4
Utilisation des poignées de porte
intérieures........................................................... 2.4
Verrouillage et déverrouillage
intérieurs ............................................................. 2.4
Verrouillages sécurité-enfants .................... 2.5
Verrouillage en mode conduite .................. 2.5
Verrouillage en mode sortie......................... 2.5
Déverrouillage avec une clé dont la
pile est à plat...................................................... 2.5
Ouverture des portes intérieures
sans courant ....................................................... 2.6
Vitres
Ouverture de l'extérieur................................. 2.7
Ouverture et fermeture de l'intérieur ....... 2.7
Verrouillage des vitres arrière ..................... 2.7
Coffre arrière
Ouverture ............................................................ 2.8
Fermeture............................................................ 2.8
Réglage de la hauteur d'ouverture............ 2.9
Déverrouillage intérieur ................................. 2.9
Ouverture sans courant ............................... 2.10
Coffre avant
Ouverture ........................................................... 2.11
Fermeture........................................................... 2.11
Déverrouillage intérieur d'urgence.......... 2.12
Ouverture sans courant ............................... 2.12
Toit ouvrant
Ouverture et fermeture................................ 2.13
Boîte à gants
Ouverture et fermeture................................ 2.14
Porte-gobelets
Ouverture et fermeture................................ 2.15
2.1
Portes
Portes
Verrouillage et déverrouillage sans clé
Utilisation de la clé
La Model S est équipée de capteurs détectant
la présence d'une clé. Les capteurs sont situés
à chaque extrémité du tableau de bord et
derrière le pare-chocs arrière. Ils ont une portée
d'environ un mètre.
Pour vous familiariser rapidement avec la clé,
considérez-la comme une version miniature de
la Model S, dont le coffre avant arbore
l'écusson Tesla. La clé dispose de trois boutons,
des zones dont la surface est plus lisse.
OUVERTURE ET FERMETURE
Portes
1. Coffre
Si la Model S est équipée du pack
Technologique en option, il suffit de vous
approcher de la Model S (avec la clé sur vous)
pour déverrouiller automatiquement les portes.
De même, pour ouvrir le coffre,
approchez-vous simplement de la Model S avec
la clé sur vous et appuyez sur la commande
située sous la poignée extérieure du coffre.
Appuyez sur une poignée de porte, et elle sort
de son logement. Ou bien, si le paramètre
AUTO-PRESENT HANDLES est activé (voir
page 2.4), les poignées de porte sortent
automatiquement de leur logement lorsque la
Model S est déverrouillée.
Si vous activez le verrouillage des portes en
mode sortie à l'aide du touchscreen, la Model S
se verrouille lorsque vous vous éloignez d'elle à
pied avec la clé sur vous (voir page 2.5).
• Appuyez deux fois sur le bouton pour
ouvrir le coffre arrière.
• Si la Model S est équipée d'un hayon
électrique, appuyez deux fois sur le
bouton pour fermer le coffre arrière. Vous
pouvez aussi appuyer une fois sur le
bouton pour arrêter le mouvement du
hayon.
2. Verrouiller/déverrouiller tout
• Appuyez deux fois sur le bouton pour
déverrouiller les portes et le coffre arrière.
Les feux de détresse clignotent deux fois
et les poignées de porte sortent de leur
logement.
• Appuyez une fois sur le bouton pour
verrouiller les portes et les coffres (tous
les coffres et portes doivent être fermés).
Les feux de détresse clignotent une fois
et les poignées de porte rentrent dans
leur logement.
• Appuyez sur le bouton et maintenez-le
enfoncé pour ouvrir toutes les vitres.
3. Coffre avant (aussi appelé « frunk »,
contraction de front et de trunk, c'est donc
le coffre sous le capot avant du véhicule)
• Appuyez deux fois sur le bouton pour
ouvrir le coffre avant.
Bien qu'il soit inutile de pointer la clé en
direction de la Model S, vous devez tout de
même rester dans son rayon d'action (lequel
varie en fonction de la puissance de la pile de la
clé). Si la Model S ne parvient pas à détecter la
2.2
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Portes
clé, le touchscreen affiche un message
indiquant que la clé est introuvable. Placez la
clé là où la Model S peut la détecter le mieux,
c'est-à-dire en dessous de la prise de courant
12 V (voir page 4.7).
L'équipement radio, qui émet une fréquence
semblable, peut influer sur le fonctionnement
de la clé. Dans cette éventualité, éloignez-la
des autres appareils électroniques (téléphone,
ordinateur portable, etc.) d'au moins 30 cm.
Si la clé ne fonctionne pas, il se peut que vous
deviez remplacer sa pile. Si la pile de la clé est
à plat, vous pouvez malgré tout ouvrir la
Model S en suivant la procédure de
déverrouillage décrite à la page 2.5.
ATTENTION : N'oubliez pas de prendre la
clé avec vous lorsque vous conduisez.
Même si vous pouvez conduire la Model S sans
avoir la clé à proximité, vous ne pouvez pas la
remettre en marche une fois qu'elle a été mise
hors tension.
ATTENTION : Protégez la clé des
impacts, des dommages dus à l'eau et
des températures élevées. Évitez tout contact
avec des solvants, des cires et des produits de
nettoyage abrasifs.
Remplacement de la pile de la clé
La pile de la clé dure environ un an. Quand la
pile est faible, un message s'affiche sur le
tableau de bord. Suivez ces étapes pour la
remplacer :
1. Déposez la clé sur une surface lisse, côté
boutons vers le bas.
3. Retirez la pile en la poussant vers le centre
de la clé afin de la libérer des clips de
retenue à l'avant.
4. Insérez la pile neuve (type CR2032) avec le
côté '+' orienté vers le haut. Évitez de
toucher les surfaces plates de la pile, et
vérifiez que la pile est propre (essuyez-la si
nécessaire) avant de l'insérer. Les traces de
doigts peuvent réduire la durée de vie de la
pile.
5. Alignez la pile et appuyez la clé et la pile
l'une contre l'autre jusqu'à ce qu'elles
s'enclenchent en place.
Les piles usagées contiennent des
substances dangereuses. Demandez
conseil à Tesla ou aux autorités locales pour
leur élimination.
Obtenir plus de clés
Si vous perdez une clé ou souhaitez en obtenir
une de plus, contactez Tesla. La Model S peut
identifier jusqu'à trois clés.
Si vous commandez une nouvelle clé pour la
Model S, apportez toutes les clés disponibles
afin de les reprogrammer.
2. Libérez le couvercle du logement des piles
à l'aide d'un petit outil à lame plate.
OUVERTURE ET FERMETURE
2.3
Portes
Portes
Utilisation des poignées de porte
extérieures
Utilisation des poignées de porte
intérieures
Une légère pression sur une poignée de porte la
fait sortir de son logement si la Model S détecte
une clé valide à proximité.
Tirez la poignée de porte intérieure vers vous
pour ouvrir la porte.
Si la Model S est équipée du pack Technologique
en option, vous pouvez régler les poignées de
porte de façon à ce qu'elles sortent
automatiquement de leur logement dès que vous
vous approchez du côté conducteur avec la clé
sur vous. Sur le touchscreen, touchez Controls >
Settings > Auto-Present Handles > On.
Insérez la main dans la poignée et tirez la porte
pour l'ouvrir.
Les poignées de porte rentrent
automatiquement dans leur logement si vous ne
les utilisez pas dans la minute qui suit leur sortie
du logement. La Model S n'est pas verrouillée —
appuyez simplement sur une poignée pour la
faire à nouveau sortir de son logement. Par
ailleurs, les poignées de porte rentrent dans leur
logement une minute après la fermeture de la
dernière porte, lorsque la Model S commence à
se déplacer, et lorsque vous la verrouillez.
REMARQUE : Si le paramètre Auto-Present
Handles est activé, la Model S détecte la présence
d'une clé pendant 24 heures après votre sortie du
véhicule. Si vous ne vous approchez pas de la
Model S durant ce délai de 24 heures, les
poignées de porte ne sortent pas
automatiquement de leur logement et vous
devez appuyer dessus pour les faire sortir de leur
logement. Il n'est pas nécessaire de réinitialiser le
paramètre. La prochaine fois que vous vous
approchez de la Model S durant ce délai de 24
heures, les poignées sortiront automatiquement
de leur logement.
REMARQUE : Pour empêcher l'ouverture des
portes arrière par les enfants à l'aide des
poignées intérieures, activez les verrouillages
sécurité-enfants sur le touchscreen
(Controls > Settings > Child Protection Locks)
(voir page 2.5).
Verrouillage et déverrouillage
intérieurs
Depuis l'intérieur de la Model S, vous pouvez
verrouiller ou déverrouiller les portes et les
coffres au moyen du touchscreen, à condition
qu'une clé valide se trouve à l'intérieur du
véhicule. Touchez Controls > Lock/Unlock.
L'état de verrouillage actuel s'affiche en
bas à gauche du tableau de bord.
REMARQUE : Si une porte ou un coffre est
encore ouvert lorsque vous verrouillez la
Model S, il ou elle se verrouille lorsque vous
la ou le fermez.
Dès qu'une porte est ouverte, le voyant
Door Open s'affiche sur le tableau de
bord. L'image de la Model S sur l'écran
Controls du touchscreen indique également
quel coffre ou porte est ouvert.
2.4
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Portes
Verrouillages sécurité-enfants
La Model S est équipée de verrouillages
sécurité-enfants sur les portes arrière et le
hayon pour les empêcher de les ouvrir à l'aide
des poignées intérieures. Utilisez le
touchscreen pour activer ou désactiver les
verrouillages sécurité-enfants. Touchez
Controls > Settings > Child Protection Locks.
REMARQUE : Il est recommandé d'activer les
verrouillages sécurité-enfants dès qu'un enfant
est assis sur la banquette arrière.
Déverrouillage avec une clé dont la
pile est à plat
Si la Model S ne se déverrouille pas lorsque
vous vous avancez en sa direction ou vous
appuyez sur le bouton de déverrouillage de
votre clé, il est possible que la pile de la clé soit
à plat. Dans ce cas, vous pouvez toujours
déverrouiller et conduire la Model S.
Pour déverrouiller la Model S (et désactiver
l'alarme de sécurité), positionnez la clé à
proximité de la base de l'essuie-glace côté
passager, comme illustré.
Verrouillage en mode conduite
La Model S peut verrouiller automatiquement
toutes les portes (y compris les coffres) lorsque
la vitesse de conduite atteint 8 km/h. Pour
activer ou désactiver cette fonction, touchez
Controls > Settings > Drive-Away Door Lock.
Verrouillage en mode sortie
Si la Model S est équipée du pack
Technologique en option, les portes et les
coffres de la Model S peuvent être verrouillés
automatiquement si vous vous éloignez du
véhicule avec la clé sur vous.
Pour activer ou désactiver cette fonction,
touchez Controls > Settings > Walk-Away
Door Lock.
REMARQUE : Si toutes les portes sont fermées
et vous appuyez deux fois sur la clé pour
déverrouiller la Model S, le verrouillage en
mode sortie est temporairement désactivé
jusqu'à ce que vous utilisiez la clé pour
verrouiller la Model S. Cela vous permet de
laisser la Model S déverrouillée dans votre
garage.
OUVERTURE ET FERMETURE
Pour conduire la Model S, placez la clé contre la
console centrale, juste en dessous de la prise de
courant 12 V, puis enfoncez la pédale de frein
pour mettre la Model S sous tension.
Pour des instructions sur le remplacement de la
pile de la clé, voir page 2.3.
REMARQUE : Déverrouiller la Model S en
suivant cette méthode désactive le verrouillage
en mode sortie. Vous devez réactiver
manuellement le verrouillage en mode sortie
après avoir remplacé la pile de la clé.
2.5
Portes
Portes
Ouverture des portes intérieures
sans courant
Si la Model S n'a aucune alimentation
électrique, les portes avant s'ouvrent comme
d'habitude en utilisant les poignées de porte
intérieures. Pour ouvrir les portes arrière,
rabattez le bord du tapis sous la banquette
arrière pour découvrir le câble de dégagement
mécanique. Tirez le câble de dégagement
mécanique vers le centre.
2.6
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Vitres
Ouverture de l'extérieur
Vitres
Pour ouvrir les vitres de l'extérieur de la
Model S, appuyez sur le bouton de
déverrouillage de la clé et maintenez-le
enfoncé.
AVERTISSEMENT : Lorsque vous sortez
de la Model S, prenez la clé avec vous.
Si vous laissez la clé dans la Model S, toutes les
portes, vitres et commandes sont entièrement
fonctionnelles, ce qui peut entraîner une
utilisation dangereuse, non autorisée ou
involontaire de la Model S.
Verrouillage des vitres arrière
Ouverture et fermeture de l'intérieur
Pour empêcher les passagers d'utiliser les
commandes des vitres arrière, appuyez sur la
commande de verrouillage des vitres arrière. Le
voyant de la commande s'allume. Pour
déverrouiller les vitres arrière, appuyez à
nouveau sur la commande.
Appuyez sur une commande pour abaisser
complètement la vitre correspondante. Les
commandes de vitre fonctionnent en deux
niveaux. Pour abaisser une vitre partiellement,
enfoncez la commande et relâchez-la lorsque la
vitre atteint l'ouverture souhaitée.
AVERTISSEMENT : Pour des raisons de
sécurité, il est recommandé de verrouiller
les vitres arrière dès qu'un enfant est assis sur
la banquette arrière.
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais un
enfant sans surveillance dans la Model S.
De même, tirez la commande vers le haut pour
fermer la vitre correspondante. La fermeture
fonctionne aussi en deux niveaux — pour
fermer une vitre, maintenez la commande et
relâchez-la lorsque la vitre atteint l'ouverture
souhaitée.
AVERTISSEMENT : Avant de fermer une
vitre électrique, le conducteur doit
s'assurer qu'aucun passager, en particulier les
enfants, n'a sorti un ou des membre(s) à travers
l'ouverture de la vitre. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner de graves blessures.
OUVERTURE ET FERMETURE
2.7
Coffre arrière
Coffre arrière
Ouverture
Fermeture
Pour ouvrir le coffre arrière, effectuez l'une des
actions suivantes :
Pour fermer le coffre, abaissez le hayon et
poussez-le fermement, en vous assurant qu'il
est entièrement fermé.
Coffre arrière
• Touchez Controls > Trunk sur le
touchscreen.
• Appuyez deux fois sur le bouton Trunk
(coffre) de la clé.
• Appuyez sur la commande située sous la
poignée extérieure (si elle n'est pas équipée
du pack Technologique en option, la
Model S doit d'abord être déverrouillée).
Si la Model S est équipée du pack
Technologique en option, vous pouvez fermer
le hayon électrique en :
• Appuyant deux fois sur le bouton Trunk
(coffre) de la clé.
• Touchant Controls > Trunk sur le
touchscreen.
• Appuyant sur la commande située sur la
partie inférieure du hayon (voir page 2.9).
Si le hayon électrique détecte une obstruction
en se fermant, il s'ouvre automatiquement et
émet deux signaux sonores. Enlevez l'obstacle
et essayez de le fermer à nouveau. Si vous ne
parvenez pas à le fermer à la deuxième
tentative, la fonction électrique est
temporairement désactivée. Une fermeture
manuelle du hayon rétablit la fonction
électrique.
REMARQUE : La fonction de fermeture
électrique est aussi temporairement désactivée
si vous laissez le hayon électrique ouvert
pendant plus d'une heure.
Si le hayon est ouvert, le tableau de
bord affiche le voyant lumineux Door
Open. L'image de la Model S sur l'écran
Controls du touchscreen indique également le
coffre ouvert.
Pour interrompre le mouvement du hayon
électrique, appuyez une fois sur le bouton
Trunk de la clé. Ensuite, appuyez deux fois sur
le bouton Trunk : le mouvement du hayon
reprend, mais en sens inverse (à condition qu'il
n'était pas quasiment ouvert ou fermé lorsque
vous avez interrompu son mouvement). Par
exemple, si vous appuyez une fois sur le bouton
pour arrêter le hayon pendant son ouverture,
appuyez deux fois sur le bouton pour fermer le
hayon.
Pour ouvrir le coffre dans le cas peu probable
où la Model S n'a aucune alimentation
électrique, voir page 2.10.
2.8
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Coffre arrière
Réglage de la hauteur d'ouverture
Déverrouillage intérieur
Si la Model S est équipée d'un hayon électrique,
vous pouvez régler sa hauteur d'ouverture pour
le saisir plus facilement :
Pour ouvrir le coffre depuis l'intérieur de la
Model S, appuyez sur la commande de
déverrouillage intérieur et levez le hayon.
1. Ouvrez le hayon, puis abaissez-le à la
hauteur d'ouverture souhaitée.
2. Appuyez sur le bouton situé sur la partie
inférieure du hayon et maintenez-le
enfoncé pendant 2 secondes jusqu'à ce que
vous entendiez un bip.
3. Confirmez que la hauteur vous convient en
fermant le hayon, puis en l'ouvrant de
nouveau.
OUVERTURE ET FERMETURE
Si la Model S est équipée du pack
Technologique en option, il n'est pas nécessaire
de lever le hayon. Lorsque vous appuyez sur la
commande de déverrouillage, le hayon s'ouvre,
et lorsque vous tirez la commande vers le haut,
il se ferme.
REMARQUE : La commande de déverrouillage
intérieur est désactivée si les verrouillages
sécurité-enfants sont activés (voir page 2.5),
ou si la Model S est en mouvement.
2.9
Coffre arrière
Coffre arrière
Ouverture sans courant
Si la Model S n'a aucune alimentation
électrique, vous pouvez ouvrir le coffre arrière
de l'intérieur. Utilisez le câble de dégagement
mécanique situé sous le tapis du hayon, à côté
de l'éclairage intérieur.
1. Retirez le tapis en tirant son bord inférieur
vers vous.
2. Tirez le câble pour dégager le loquet.
3. Poussez sur le hayon pour l'ouvrir.
2.10
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Coffre avant
Ouverture
Fermeture
Pour ouvrir le coffre avant :
Abaissez le capot, puis placez les deux mains à
l'avant du capot, comme illustré. Poussez-le
fermement avec les deux mains pour
enclencher les loquets. Soulevez le bord avant
du capot pour vérifier qu'il est bien fermé.
Coffre avant
• Touchez Controls > Front Trunk sur le
touchscreen ou appuyez deux fois sur le
bouton du coffre avant sur la clé.
• Tirez le capot vers le haut.
AVERTISSEMENT : Claquer ou laisser
tomber le capot peut entraîner des
dommages et ne garantit pas sa fermeture
correcte.
Le voyant lumineux Door Open
s'affiche sur le tableau de bord si le
coffre avant est ouvert. L'image de la
Model S sur l'écran Controls du touchscreen
indique également le coffre ouvert.
AVERTISSEMENT : Ne conduisez pas si le
capot est sécurisé uniquement par le
loquet secondaire.
Pour ouvrir le coffre avant dans le cas peu
probable où la Model S n'a aucune alimentation
électrique, voir page 2.12.
OUVERTURE ET FERMETURE
2.11
Coffre avant
Coffre avant
Déverrouillage intérieur d'urgence
Ouverture sans courant
Un bouton de déverrouillage intérieur à
l'intérieur du coffre avant permet à une
personne enfermée à l'intérieur de sortir. Ce
bouton de déverrouillage est actif dès que la
Model S est à l'arrêt.
Si la Model S n'a aucune alimentation électrique
ou si vous ne parvenez pas à ouvrir le coffre
avant à l'aide du touchscreen ou de la clé, tirez
le levier de déverrouillage mécanique situé
sous la boîte à gants. Il déverrouille le loquet
primaire.
Appuyez sur le bouton de déverrouillage
intérieur pour ouvrir le coffre avant puis levez le
capot.
REMARQUE : Le bouton luit pendant plusieurs
heures après une brève exposition à la lumière
ambiante.
2.12
Abaissez ensuite le levier du loquet secondaire
et levez le capot. Vous devrez peut-être
pousser le capot légèrement vers le bas pour
dégager la pression contre le loquet
secondaire.
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Toit ouvrant
Ouverture et fermeture
Toit ouvrant
Si la Model S est équipée d'un toit ouvrant,
touchez Controls > Sunroof sur le touchscreen
pour l'actionner. Faites glisser ou tapez sur le
curseur ou touchez l'image du toit ouvrant et
faites-la glisser. Le toit ouvrant se déplace à la
position sélectionnée.
AVERTISSEMENT : Interdisez aux
passagers de sortir leurs membres hors
du toit ouvrant. Dans un tel cas, ils pourraient
subir des blessures graves dues à des débris
volants, des branches d'arbres ou d'autres
obstructions.
AVERTISSEMENT : Avant de fermer le
toit ouvrant, assurez-vous qu'aucun
passager, en particulier les enfants, n'a sorti un
membre à travers l'ouverture du toit ouvrant.
Le non-respect de cette consigne peut
entraîner de graves blessures.
ATTENTION : Retirez la neige et la glace
du toit ouvrant avant de l'ouvrir. Ouvrir
un toit ouvrant recouvert de neige et de glace
peut entraîner des dommages.
ATTENTION : Ne transportez pas
d'objets dans la Model S qui dépassent
du toit ouvrant. Le cas échéant, les joints et le
mécanisme anti-pincement du toit ouvrant
peuvent être endommagés.
Touchez OPEN une fois pour ouvrir le toit
ouvrant en position de confort (ouvert à 80 %
pour réduire le bruit du vent). Ou bien déplacez
le toit ouvrant en position de confort en faisant
glisser le curseur jusqu'au repère d'ouverture. Si
vous trouvez le bruit du vent excessif (il varie en
fonction de la vitesse de conduite) même si le
toit ouvrant se trouve en position de confort,
ouvrez légèrement une vitre.
Touchez OPEN deux fois pour ouvrir
entièrement le toit ouvrant.
Touchez CLOSE pour fermer entièrement le toit
ouvrant.
Si le dispositif de sécurité du toit ouvrant
détecte une obstruction, il ne se ferme pas. Si,
une fois l'obstacle enlevé, il ne se ferme
toujours pas, touchez CLOSE et maintenez le
doigt dessus pour ignorer le mécanisme
anti-pincement du toit ouvrant.
Touchez VENT pour ouvrir légèrement le toit
ouvrant.
Pour interrompre le mouvement du toit ouvrant
à tout moment, touchez l'image du toit ouvrant.
OUVERTURE ET FERMETURE
2.13
Boîte à gants
Boîte à gants
Ouverture et fermeture
Boîte à gants
Pour ouvrir la boîte à gants, appuyez sur la
commande située à droite du touchscreen. Si
vous laissez la boîte à gants ouverte pendant
cinq minutes, son éclairage s'éteint
automatiquement.
REMARQUE : La boîte à gants se verrouille dès
que la Model S est verrouillée de l'extérieur à
l'aide de la clé ou du verrouillage en mode
sortie. Elle ne se verrouille pas si la Model S est
verrouillée à l'aide du touchscreen.
AVERTISSEMENT : Pendant que vous
conduisez, gardez la boîte à gants fermée
afin d'empêcher de blesser un passager en cas
de collision ou d'arrêt brusque.
2.14
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Porte-gobelets
Ouverture et fermeture
Porte-gobelets
Pour dégager un porte-gobelet, faites glisser
l'accoudoir vers l'arrière.
OUVERTURE ET FERMETURE
2.15
SIÈGES ET SYSTÈMES DE RETENUE DE SÉCURITÉ
Sièges avant et banquette arrière
Position de conduite idéale..........................
Réglage du siège conducteur......................
Rabattre la banquette arrière ......................
Relever la banquette arrière ........................
Appuie-tête.........................................................
Housses de sièges ............................................
Airbags
3.2
3.2
3.3
3.3
3.3
3.3
Ceintures de sécurité
Emplacement des airbags........................... 3.18
Mode de fonctionnement des airbags.... 3.19
Types d'airbags ............................................... 3.19
Mise hors fonction de l'airbag du
passager avant............................................... 3.20
Effets du gonflage .......................................... 3.21
Voyant d'avertissement d'airbag ............. 3.21
Avertissements relatifs aux airbags ........ 3.21
Port de la ceinture de sécurité................... 3.4
Port de la ceinture de sécurité
pendant la grossesse ...................................... 3.5
Prétendeurs de ceinture de sécurité ........ 3.5
Test des ceintures de sécurité ................... 3.6
Avertissements relatifs aux ceintures
de sécurité.......................................................... 3.6
Sièges de sécurité pour enfants
Directives concernant le transport
des enfants.......................................................... 3.8
Choisir un siège de sécurité pour
enfants .................................................................. 3.8
Transport d'enfants de grande taille ....... 3.9
Installation de sièges de sécurité pour
enfants ................................................................. 3.9
Installation des sièges enfants retenus
par ceinture de sécurité................................ 3.9
Installation de sièges enfants ISOFIX ..... 3.10
Mise en place des sangles d'ancrage
supérieures......................................................... 3.11
Tester un siège de sécurité pour
enfants ................................................................. 3.11
Avertissements - sièges de sécurité
pour enfants ...................................................... 3.11
Sièges enfants Tesla intégrés
orientés vers l'arrière
Restrictions d'utilisation ..............................
Déplier ................................................................
Rabattre les sièges enfants ........................
Installer un enfant...........................................
Avertissements - sièges enfants Tesla...
3.13
3.13
3.14
3.15
3.17
3.1
avantarrière
et banquette arrière
Sièges avantSièges
et banquette
Position de conduite idéale
SIÈGESavant
Sièges
ET SYSTÈMES
et banquette
DE RETENUE
arrière
DE SÉCURITÉ
Réglage du siège conducteur
Le siège, l'appuie-tête, la ceinture de sécurité et
les airbags agissent de concert pour maximiser
votre sécurité. Leur utilisation de manière
adéquate assure une protection accrue.
Réglez le siège de manière à pouvoir porter la
ceinture de sécurité correctement, tout en
étant aussi loin que possible de l'airbag frontal :
1. Asseyez-vous bien droit, avec les deux
pieds sur le plancher et le dossier du siège
incliné à 30 degrés au maximum.
2. Assurez-vous que vos pieds peuvent
atteindre facilement les pédales et que vos
bras sont légèrement pliés lorsque vous
tenez le volant de direction. Votre poitrine
doit être située à 25 cm au moins du centre
du couvercle de l'airbag.
3. Placez la partie diagonale de la ceinture de
sécurité à mi-chemin entre votre cou et
votre épaule. Ajustez la section
sous-abdominale de la ceinture serrée sur
vos hanches et non sur votre ventre.
Les sièges de la Model S sont équipés
d'appuie-tête intégrés qui ne sont ni réglables
ni amovibles.
1. Réglez le support lombaire.
2. Réglez le dossier.
3. Déplacez le siège vers l'avant/l'arrière.
4. Réglez la hauteur du siège et son angle
d'inclinaison.
AVERTISSEMENT : N'effectuez pas les
réglages du siège tout en conduisant.
Cela augmente le risque d'une collision.
AVERTISSEMENT : La conduite d'un
véhicule avec le dossier incliné peut
entraîner des blessures graves en cas de
collision, car vous risquez de glisser sous la
ceinture sous-abdominale ou d'être éjecté dans
la ceinture de sécurité. Assurez-vous que le
dossier est incliné à 30 degrés au maximum
lorsque le véhicule est en mouvement.
3.2
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Sièges avant et banquette arrière
Rabattre la banquette arrière
Relever la banquette arrière
La Model S est équipée d'une banquette arrière
rabattable vers l'avant.
Avant de relever la banquette arrière,
assurez-vous que les ceintures de sécurité ne
sont pas coincées derrière le dossier.
Avant de la rabattre, retirez tous les objets de la
banquette et de l'espace pour les pieds. Afin de
rabattre la banquette arrière à plat, il se peut
que vous deviez avancer les sièges avant.
Relevez le dossier de la banquette jusqu'à ce
qu'il se verrouille en position.
Vérifiez que le dossier est bien retenu en
position verticale en essayant de le tirer vers
vous.
AVERTISSEMENT : Vérifiez toujours que
la banquette arrière est bien verrouillée
en position verticale. Le non-respect de cette
consigne accroît le risque de blessures.
Appuie-tête
Les sièges sont équipés d'appuie-tête intégrés
qui ne sont ni réglables ni amovibles.
Housses de sièges
Pour rabattre la banquette arrière, actionnez le
levier correspondant et rabattez la banquette
vers l'avant.
SIÈGES ET SYSTÈMES DE RETENUE DE SÉCURITÉ
N'utilisez pas de housses de sièges sur la
Model S. Ils pourraient empêcher le
déploiement des airbags latéraux en cas
d'accident. Ils peuvent aussi réduire la
précision du système de détection de la
position de l'occupant.
3.3
Ceintures de sécurité
Port de la ceinture de sécurité
Ceintures de sécurité
Les ceintures de sécurité et les sièges de
sécurité pour enfants sont les moyens les plus
efficaces pour protéger les occupants en cas
de collision. Ainsi, le port de la ceinture de
sécurité est exigé par la loi dans la plupart des
juridictions.
Ceintures de sécurité
Pour boucler une ceinture
1. Veillez au bon positionnement du siège
(pour la position de conduite idéale, voir
page 3.2).
Les sièges conducteur et passager sont munis
de ceintures de sécurité à trois points
d'ancrage avec enrouleur à inertie. Les
ceintures de sécurité avec enrouleur à inertie
sont tendues automatiquement pour permettre
aux occupants de bouger confortablement
dans les conditions de conduite normale.
L'enrouleur de la ceinture de sécurité se bloque
automatiquement pour empêcher le
mouvement des occupants lorsque la Model S
subit une forte décélération qui s'associe à un
freinage, un virage ou une collision.
Le témoin de rappel du port de la
ceinture, situé sur le tableau de bord,
vous avertit lorsque la ceinture de
sécurité d'un siège occupé n'est pas bouclée. Si
la ceinture reste détachée, ce témoin de rappel
clignote et un signal sonore retentit par
intermittence. Si la ceinture de sécurité de tous
les occupants est bouclée et le témoin de
rappel reste activé, bouclez à nouveau les
ceintures de sécurité pour vérifier qu'elles sont
correctement enclenchées. Retirez également
tout objet lourd (par exemple une mallette)
posé sur un siège inoccupé. Si le témoin de
rappel reste encore activé, contactez Tesla.
2. Tirez la ceinture régulièrement en veillant à
ce qu'elle repose à plat sur le bassin, le
thorax et la clavicule, à mi-chemin entre le
cou et l'épaule.
3. Insérez la languette dans la boucle et
pressez-les ensemble jusqu'à entendre un
clic d'enclenchement, indiquant que la
ceinture est verrouillée en place.
4. Tirez sur la ceinture pour vous assurer
qu'elle est bien attachée.
5. Tirez la partie diagonale de la ceinture en
direction de l'enrouleur pour supprimer le
jeu excessif éventuel.
Pour détacher une ceinture
Maintenez la ceinture près de la boucle pour
éviter que la ceinture ne s'enroule trop
rapidement, puis appuyez sur le
bouton-poussoir de la boucle. La ceinture
s'enroule automatiquement. Vérifiez qu'aucun
obstacle n'empêche l'enroulement complet de
la ceinture. La ceinture ne doit pas pendre. Si
une ceinture de sécurité ne s'enroule pas
entièrement, contactez Tesla.
3.4
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Ceintures de sécurité
Port de la ceinture de sécurité
pendant la grossesse
Ne mettez pas la partie sous-abdominale ou la
partie diagonale de la ceinture de sécurité sur
la zone abdominale. Portez la partie
sous-abdominale de la ceinture aussi bas que
possible, au niveau des hanches et non au
niveau de la taille. Positionnez la partie
diagonale de la ceinture entre les seins et sur le
côté de l'abdomen. Consultez votre médecin
pour obtenir des conseils spécifiques.
AVERTISSEMENT : Ne placez jamais
aucun objet entre vous et la ceinture de
sécurité pour amortir l'impact en cas
d'accident.
Prétendeurs de ceinture de sécurité
Les ceintures de sécurité avant sont équipées
de prétendeurs qui agissent de concert avec les
airbags en cas de collision frontale grave.
Les prétendeurs assurent l'enroulement
automatique de la boucle et de la sangle de la
ceinture de sécurité, réduisant le jeu des parties
sous-abdominale et diagonale de la ceinture et
limitant ainsi le mouvement de l'occupant vers
l'avant.
Si les prétendeurs et les airbags n'ont pas été
activés lors d'un impact, cela n'est pas un signe
de défaillance. Cela signifie généralement que
l'intensité ou le type de force nécessaire pour
les activer n'était pas suffisant.
AVERTISSEMENT : Une fois que les
prétendeurs de ceinture de sécurité ont
servi, ils doivent être remplacés. Après un
accident, faites inspecter et, si nécessaire,
remplacer les airbags, les prétendeurs de
ceinture de sécurité et tous les composants
associés.
SIÈGES ET SYSTÈMES DE RETENUE DE SÉCURITÉ
3.5
Ceintures de sécurité
Test des ceintures de sécurité
Pour vérifier que les ceintures de sécurité
fonctionnent correctement, effectuez les trois
simples contrôles suivants sur chaque ceinture
de sécurité.
1. La ceinture de sécurité étant bouclée,
exercez une brusque traction sur la sangle
la plus proche de la boucle. La boucle doit
rester solidement enclenchée.
2. La ceinture de sécurité étant débouclée,
déroulez-la jusqu'à sa limite. Vérifiez qu'elle
se déroule de manière régulière et sans
à-coups et recherchez visuellement tout
signe d'usure sur la sangle. Laissez la
ceinture s'enrouler, tout en vous assurant
que l'enroulement s'effectue de manière
régulière et complète.
3. La sangle étant à moitié déroulée, tenez la
languette et tirez-la en avant rapidement.
Le mécanisme devrait se bloquer
automatiquement et empêcher tout
déroulement supplémentaire.
Si la ceinture de sécurité échoue à l'un de ces
tests, contactez Tesla immédiatement.
Pour des informations concernant le nettoyage
des ceintures de sécurité, voir page 7.15.
Ceintures de sécurité
Avertissements relatifs aux
ceintures de sécurité
AVERTISSEMENT : Les ceintures de
sécurité doivent être bouclées par tous
les occupants à chaque trajet, quelle que soit sa
durée. Le non-respect de cette consigne
augmente le risque de blessure, voire de décès
en cas d'accident.
AVERTISSEMENT : Mettez les enfants en
bas âge dans un siège de sécurité pour
enfants adapté (voir page 3.8). Suivez toujours
les instructions du fabricant du siège de
sécurité pour enfants lors de son installation.
AVERTISSEMENT : Vérifiez que toutes les
ceintures de sécurité sont correctement
portées. Le port inadapté d'une ceinture de
sécurité augmente le risque de blessure, voire
de décès en cas d'accident (voir page 3.4).
AVERTISSEMENT : Ne placez pas la
ceinture de sécurité par-dessus des
objets durs, fragiles ou tranchants tels que
stylos, clés, lunettes, etc. La pression exercée
par la ceinture de sécurité sur de tels objets
peut entraîner des blessures.
AVERTISSEMENT : Les ceintures de
sécurité doivent toujours reposer à plat
sur le corps et ne jamais être tordues.
AVERTISSEMENT : Chaque ceinture de
sécurité ne doit être utilisée que par un
seul occupant. Il est dangereux de passer une
ceinture de sécurité autour d'un enfant porté
sur les genoux d'un occupant.
AVERTISSEMENT : Les ceintures de
sécurité portées lors d'un accident
doivent être inspectées voire remplacées par
Tesla, même si les dommages subis ne sont pas
visibles.
AVERTISSEMENT : Les ceintures de
sécurité qui montrent des signes d'usure
(par exemple effilochage) ou qui ont été
coupées ou endommagées de quelque manière
que ce soit doivent être remplacées par Tesla.
AVERTISSEMENT : Évitez de contaminer
tout composant de la ceinture de sécurité
avec des produits chimiques, des liquides, du
sable, de la saleté ou des produits de
nettoyage. Si une ceinture de sécurité ne se
rétracte pas correctement ou ne s'enclenche
pas dans l'attache, il faut la remplacer
immédiatement. Contactez Tesla.
3.6
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Ceintures de sécurité
AVERTISSEMENT : N'apportez aucun
ajout ou modification empêchant le
mécanisme de la ceinture de sécurité de
réduire le jeu ou empêchant une ceinture de
sécurité d'être ajustée pour supprimer le jeu.
Une ceinture de sécurité lâche réduit la
protection de l'occupant.
AVERTISSEMENT : N'apportez aucune
modification susceptible d'interférer avec
le fonctionnement d'une ceinture de sécurité,
ou de rendre une ceinture de sécurité
inutilisable.
AVERTISSEMENT : Lorsque les ceintures
de sécurité ne sont pas utilisées, elles
doivent être entièrement enroulées et ne
doivent pas pendre. Si une ceinture de sécurité
ne s'enroule pas entièrement, contactez Tesla.
SIÈGES ET SYSTÈMES DE RETENUE DE SÉCURITÉ
3.7
Sièges
sécurité pour enfants
Sièges de sécurité
pourde
enfants
Directives concernant le transport des enfants
Sièges de sécurité pour enfants
Vous devez retenir les nourrissons et les enfants
en bas âge à l'aide d'un siège de sécurité pour
enfants adapté à l'âge, au poids et à la taille de
l'enfant. Suivez attentivement les instructions
fournies par le fabricant du siège de sécurité pour
enfants. N'utilisez jamais de sièges de sécurité
pour enfants sur le siège passager avant.
Si la Model S est équipée de sièges enfants
Tesla intégrés orientés vers l'arrière, ces sièges
sont des sièges de sécurité pour enfants et sont
conçus seulement pour les enfants compris
dans des limites de taille et de poids
spécifiques (voir page 3.13).
Consultez les tableaux ci-dessous pour obtenir des instructions sur le type de ceinture de sécurité
et de dispositif de retenue pour enfants ISOFIX installés à utiliser selon le poids de l'enfant.
Dispositifs de retenue pour enfants installés avec la ceinture de sécurité
Passager
avant
Groupe de poids
Place arrière
latérale
Place arrière
centrale
Groupe 0
jusqu'à 10 kg
L
U
U
Groupe 0+
jusqu'à 13 kg
L
U
U
Groupe 1
9 - 18 kg
UF*
U, UF
U, UF
Groupe II
15 - 25 kg
UF*
U, UF
U, UF
Groupe III
22 - 36 kg
UF*
U, UF
U, UF
U : Dispositif de retenue pour enfants universel orienté vers l'arrière
UF : Dispositif de retenue pour enfants universel orienté vers l'avant
L : Convient pour ces dispositifs particuliers de retenue pour enfants - Maxi-Cosi Cabrio/Cabriofix E4 04443517 ou
Takata Mini E4 04443717
* : Le siège doit être placé dans la position la plus haute et la plus en arrière
Dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX installés
Position ISOFIX dans le véhicule
Groupe de poids
Catégorie
de taille
Gabarit
Place arrière latérale
Place arrière
centrale
jusqu'à 10 kg
E
R1
IL
IL
Groupe 0+ jusqu'à 13 kg
E
R1
IL
IL
D
R2
IL
IL
C
R3
IL
IL
D
R2
U, UF
IL
C
R3
U, UF
IL
Groupe 0
Groupe 1
9 - 18 kg
B
F2
IUF
IUF
B1
F2x
IUF
IUF
A
F3
IUF
IUF
IL : Convient pour un dispositif de retenue pour enfants semi-universel (tout dispositif de retenue orienté vers
l'arrière ou vers l'avant avec pied de support)
IUF : Convient pour un dispositif de retenue pour enfants universel (orienté vers l'avant avec sangle d'ancrage)
REMARQUE : Si le poids combiné de l'enfant et du siège de sécurité pour enfant est supérieur à
29 kg, Tesla recommande de fixer le siège enfant à l'aide de la ceinture de sécurité et la sangle
d'ancrage supérieure. En plus d'assurer la sécurité, ceci garantit également que le témoin de rappel
du port de la ceinture de sécurité ne reste pas allumé. Suivez toujours les instructions du fabricant
de la ceinture de sécurité lors de l'installation des sièges de sécurité pour enfants.
3.8
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Sièges de sécurité pour enfants
Transport d'enfants de grande taille
Si un enfant est trop grand pour tenir dans un
siège de sécurité pour enfants, mais trop petit
pour tenir en toute sécurité dans les ceintures
de sécurité standard, utilisez alors un
rehausseur adapté à son âge et à sa taille.
Suivez attentivement les instructions du
fabricant du rehausseur pour le fixer à l'aide des
ceintures de sécurité. N'utilisez pas le système
ISOFIX pour fixer les rehausseurs, même dans
les situations où le rehausseur est équipé
d'un système ISOFIX.
Installation de sièges de sécurité
pour enfants
Il existe deux méthodes générales d'installation
des sièges de sécurité pour enfants :
• Sièges retenus par ceinture de sécurité :
ces sièges sont fixés à l'aide des ceintures
de sécurité du véhicule (voir page 3.9).
Installation des sièges enfants
retenus par ceinture de sécurité
Assurez-vous que l'enfant est bien compris
dans les limites de poids correspondant
au siège.
Évitez d'habiller l'enfant de vêtements
encombrants et ne placez pas d'objets entre
lui et le dispositif de retenue.
Réglez les harnais pour chaque enfant, à
chaque trajet.
Suivez toujours les instructions détaillées
du fabricant du siège de sécurité pour enfants.
Les directives générales sont fournies
ci-dessous.
1. Placez le siège de sécurité pour enfants
dans la Model S, passez la ceinture de
sécurité et fixez la boucle conformément
aux instructions du fabricant du siège de
sécurité pour enfants.
• Sièges retenus par système ISOFIX* : ces
sièges peuvent se fixer aux barres
d'ancrage intégrées dans la banquette
arrière du véhicule (voir page 3.10).
Consultez les instructions du fabricant du siège
de sécurité pour enfants et le tableau à la
page 3.8 pour identifier la méthode
d'installation à utiliser. Certains sièges de
sécurité pour enfants peuvent être installés en
utilisant les deux méthodes. Suivez toujours les
instructions du fabricant du siège de sécurité
pour enfants.
2. Laissez la ceinture de sécurité s'enrouler, et
supprimez le jeu de la ceinture de sécurité
tout en poussant fermement le siège de
sécurité pour enfants dans le siège de la
Model S.
3. Si le siège de sécurité pour enfants retenu
par ceinture de sécurité est équipé d'une
sangle d'ancrage supérieure, fixez-la à
l'arrière du siège (voirpage 3.11).
SIÈGES ET SYSTÈMES DE RETENUE DE SÉCURITÉ
3.9
Sièges
sécurité pour enfants
Sièges de sécurité
pourde
enfants
Installation de sièges enfants
ISOFIX
Les points d'ancrage inférieurs du système
ISOFIX sont disponibles dans toutes les trois
positions arrière et sont situés entre le dossier
et le coussin arrière. La position exacte de
chaque point d'ancrage est indiquée par la
languette d'identification du siège de sécurité
pour enfants située sur le siège.
Bien que les points d'ancrage du système
ISOFIX soient disponibles dans toutes les trois
positions arrière, vous ne pouvez en utiliser que
deux à la fois. Pour asseoir trois enfants, utilisez
un siège de sécurité pour enfants sans retenue
par système ISOFIX au milieu. Lors de
l'installation de deux sièges de sécurité pour
enfants retenus par système ISOFIX, vous ne
pouvez pas les installer côte à côte, à savoir l'un
au milieu et l'autre à gauche (côté conducteur).
Pour installer un siège de sécurité pour enfants
retenu par système ISOFIX, faites glisser les
loquets du siège de sécurité sur les barres
d'ancrage jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent avec
un déclic. Lisez et suivez attentivement les
instructions fournies par le fabricant du siège
de sécurité pour enfants.
Une fois l'installation terminée, testez la
sécurité de l'installation avant d'y installer un
enfant. Essayez de tourner le siège de sécurité
pour enfants de gauche à droite et de le tirer
vers vous, puis vérifiez que les ancrages sont
toujours bien verrouillés en place.
3.10
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Sièges de sécurité pour enfants
Mise en place des sangles d'ancrage
supérieures
Tester un siège de sécurité pour
enfants
Si une sangle d'ancrage supérieure est
disponible, fixez son crochet au point d'ancrage
situé à l'arrière de la banquette arrière.
Positionnez toujours la sangle de sorte qu'elle
passe par le centre de l'appuie-tête de la
Model S, sauf dans le cas où vous installez au
milieu le siège de sécurité pour enfants retenu
par système ISOFIX : dans ce cas, passez la
sangle sur le côté gauche de l'appuie-tête,
comme indiqué. Serrez conformément aux
instructions du fabricant du siège de sécurité
pour enfants.
Avant d'asseoir un enfant, assurez-vous
toujours que le siège de sécurité pour enfants
n'est pas lâche :
1. Tenez le siège de sécurité pour enfants par
le passage de la ceinture et essayez de le
faire glisser d'un côté à un autre et d'avant
en arrière.
2. Si le siège se déplace de plus de 2,5 cm,
il est trop lâche. Serrez la ceinture ou
réinstallez le siège de sécurité pour enfants
retenu par système ISOFIX.
3. Si vous ne pouvez pas réduire le jeu,
essayez un emplacement différent ou
essayez un autre siège de sécurité pour
enfants.
Avertissements - sièges de sécurité
pour enfants
AVERTISSEMENT : Ne tenez pas un
nourrisson sur les genoux. Tous les
enfants doivent toujours être retenus dans un
siège de sécurité pour enfants adapté.
AVERTISSEMENT : Pour s'assurer que les
enfants sont bien en place, suivez toutes
les instructions fournies dans ce document et
celles fournies par le fabricant du siège de
sécurité pour enfants.
AVERTISSEMENT : Les enfants doivent
voyager dans un siège de sécurité pour
enfants orienté vers l'arrière à l'aide d'un
harnais intégré en 5 points, aussi longtemps
que leur poids et leur taille le permettent.
REMARQUE : Pour éviter que la sangle ne se
déplace de gauche à droite, la partie supérieure
de l'appuie-tête se déforme.
AVERTISSEMENT : Lorsque vous installez
des enfants de grande taille, assurez-vous
que la tête de l'enfant est soutenue et que la
ceinture de sécurité de l'enfant est
correctement ajustée et serrée. La partie
diagonale de la ceinture doit être loin du visage
et du cou, et la partie sous-abdominale ne doit
pas être placée sur le ventre.
AVERTISSEMENT : N'attachez jamais
deux sièges de sécurité pour enfants à un
même point d'ancrage. En cas de collision, un
point d'ancrage peut ne pas être assez solide
pour retenir à lui seul deux sièges en même
temps.
SIÈGES ET SYSTÈMES DE RETENUE DE SÉCURITÉ
3.11
Sièges
sécurité pour enfants
Sièges de sécurité
pourde
enfants
AVERTISSEMENT : Les ancrages de
sièges de sécurité pour enfants sont
conçus pour résister à des charges provenant
de sièges de sécurité pour enfants
correctement fixés. N'utilisez pas ces ancrages
à d'autres fins.
AVERTISSEMENT : Vérifiez toujours les
dommages éventuels et l'usure au niveau
des harnais et des sangles d'ancrage.
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais un
enfant sans surveillance dans la Model S,
même s'il est attaché dans un siège de sécurité
pour enfants.
AVERTISSEMENT : N'utilisez jamais un
siège de sécurité pour enfants qui a été
impliqué dans un accident. Faites inspecter ou
remplacer le siège comme décrit dans les
instructions du fabricant du siège de sécurité
pour enfants.
3.12
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Sièges enfants Tesla intégrés orientés vers l'arrière
Restrictions d'utilisation
Sièges enfants Tesla intégrés orientés vers l'arrière
2. Poussez l'ensemble du siège en position :
Les sièges enfants Tesla intégrés orientés vers
l'arrière sont des dispositifs de retenue pour
enfants approuvés par les normes régies par le
règlement R44.04 de la CEE-ONU. Ils sont
destinés à être utilisés pour des enfants
appartenant aux groupes de poids II et III et
pesant entre 15 et 36 kg. Ces sièges doivent
être utilisés uniquement pour des enfants âgés
de 3 à 12 ans, et mesurant entre 98 et 135 cm.
Veillez toujours à ce que la partie supérieure de
la tête de l'enfant ne touche pas le véhicule et
que l'enfant soit assis confortablement,
ceintures de sécurité bien positionnées et
verrouillées. Le bassin de l'enfant doit être bien
maintenu en place par la ceinture
sous-abdominale. Suivez toutes les instructions
fournies et n'utilisez pas de dispositifs de
retenue supplémentaires pour enfants dans
ces sièges.
REMARQUE : Pour introduire plus d'air dans la
zone de la banquette arrière, il est recommandé
de régler le système de climatisation sur le
mode permettant de faire pénétrer de l'air
extérieur dans la Model S au lieu de faire
recirculer l'air, dès qu'un enfant est assis dans
un siège enfant Tesla intégré orienté vers
l'arrière. Voir page 5.11.
3. Déroulez la sangle Velcro :
4. Tirez la poignée pour dégager les
appuie-tête du dossier du siège puis tirez
les appuie-tête vers vous pour les déplier :
Déplier
1. Retirez le couvercle de plancher du coffre
et tirez sur la sangle pour lever l'ensemble
du siège :
SIÈGES ET SYSTÈMES DE RETENUE DE SÉCURITÉ
3.13
Sièges
enfants
intégrés
orientés
vers
Sièges
enfants
TeslaTesla
intégrés
orientés
vers l'arrière
5. Soulevez le dossier en position verticale et
poussez jusqu'à ce qu'il se verrouille en
place. Vérifiez visuellement que les loquets
de retenue sont engagés :
Rabattre les sièges enfants
ATTENTION : Avant de rabattre les
sièges, attachez les ceintures de sécurité
pour éviter qu'elles ne se coincent dans le
mécanisme du siège et ne soient
endommagées.
1. Tirez sur la poignée pour libérer le dossier
et tirez-le complètement vers l'avant :
6. Vérifiez que le dossier et la base du siège
sont bien retenus en position verticale en
essayant de tirer le siège vers vous.
2. Poussez le levier pour libérer les
appuie-tête du dossier, puis rabattez-les sur
le siège :
3. Enroulez la sangle Velcro :
3.14
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Sièges enfants Tesla intégrés orientés vers l'arrière
4. Tirez sur la sangle à l'arrière du siège pour
rabattre l'ensemble du siège dans le
plancher du coffre :
5. Remettez le couvercle sur le plancher du
coffre :
Installer un enfant
Les sièges enfants Tesla intégrés orientés vers
l'arrière sont des dispositifs de retenue pour
enfants approuvés par les normes régies par le
règlement R44.04 de la CEE-ONU. Ils sont
destinés à être utilisés pour des enfants
appartenant aux groupes de poids II et III et
pesant entre 15 et 36 kg. Ces sièges doivent
être utilisés uniquement pour des enfants âgés
de 3 à 12 ans, et mesurant entre 98 et 135 cm.
Veillez toujours à ce que la partie supérieure de
la tête de l'enfant ne touche pas le véhicule et
que l'enfant soit assis confortablement,
ceintures de sécurité bien positionnées et
verrouillées. Suivez toutes les instructions
fournies et n'utilisez pas de dispositifs de
retenue supplémentaires pour enfants dans ces
sièges.
REMARQUE : Pour introduire plus d'air dans la
zone de la banquette arrière, il est recommandé
de régler le système de climatisation sur le
mode permettant de faire pénétrer de l'air
extérieur dans la Model S au lieu de faire
recirculer l'air, dès qu'un enfant est assis dans
un siège enfant Tesla intégré orienté vers
l'arrière. Voir page 5.11.
1. Placez l'enfant dans le siège, en prenant
soin de lui passer les bras dans les sangles
des ceintures de sécurité.
2. Rattachez les deux moitiés de la languette
de la ceinture de sécurité.
3. Insérez le loquet de la languette de la
ceinture dans la boucle et assurez-vous qu'il
est bien fixé.
4. Réglez les baudriers de manière à les passer
au-dessus des épaules de l'enfant et loin de
son visage.
SIÈGES ET SYSTÈMES DE RETENUE DE SÉCURITÉ
3.15
Sièges
enfants
intégrés
orientés
vers
Sièges
enfants
TeslaTesla
intégrés
orientés
vers l'arrière
5. Ajustez la longueur de la boucle afin que les
sangles inférieures soient placées bien en
bas sur le bassin de l'enfant. Le bassin de
l'enfant doit être bien maintenu en place.
6. Tirez les sangles inférieures jusqu'à ce que
l'enfant soit bien maintenu dans le siège.
7. Faites glisser les agrafes d'épaulière en
place pour que la partie supérieure des
ceintures reste positionnée sur les épaules
de l'enfant.
Pour libérer, appuyez sur le bouton-poussoir de
la boucle et séparez les deux moitiés du
dispositif de retenue de siège.
3.16
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Sièges enfants Tesla intégrés orientés vers l'arrière
Avertissements - sièges enfants
Tesla
AVERTISSEMENT : Les sièges Tesla
intégrés orientés vers l'arrière sont des
dispositif de retenue pour enfants approuvés
par les normes régies par le règlement R44.04
de la CEE-ONU. Ils sont destinés à être utilisés
pour des enfants appartenant aux groupes de
poids II et III et pesant entre 15 et 36 kg. Ces
sièges doivent être utilisés uniquement pour
des enfants âgés de 3 à 12 ans, et mesurant
entre 98 et 135 cm. La partie supérieure de la
tête de l'enfant ne doit pas toucher l'intérieur
du véhicule.
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas de
dispositifs de retenue supplémentaires
pour enfants, ni de rehausseurs, dans les sièges
enfants Tesla intégrés orientés vers l'arrière.
AVERTISSEMENT : Veillez toujours à ce
que la partie supérieure de la tête de
l'enfant ne touche pas la garniture de toit et
que l'enfant soit assis confortablement,
ceintures de sécurité bien verrouillées.
AVERTISSEMENT : Suivez toutes les
instructions et tenez compte de tous les
avertissements concernant les sièges enfants
Tesla intégrés orientés vers l'arrière. Le
non-respect de cette consigne peut
compromettre la sécurité des occupants.
AVERTISSEMENT : Si les sièges enfants
Tesla intégrés orientés vers l'arrière ont
été endommagés lors d'un accident, ils doivent
être inspectés ou remplacés par Tesla, même si
les dommages subis ne sont pas visibles.
AVERTISSEMENT : Avant d'installer un
enfant dans un siège enfant Tesla intégré
orienté vers l'arrière, vérifiez que le siège est
bien maintenu en position verticale en essayant
de tirer le dossier du siège vers vous.
AVERTISSEMENT : Ne retirez les sièges
enfants orientés vers l'arrière pour
aucune raison, ni pour le nettoyage. Pour
garantir la sécurité des occupants, le retrait et
l'installation doivent être effectués uniquement
par des techniciens de service Tesla qualifiés.
AVERTISSEMENT : N'apportez aucun
ajout ou modification susceptible
d'interférer avec le fonctionnement des sièges
enfants Tesla intégrés orientés vers l'arrière.
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout
risque de blessure, vérifiez que tous les
objets (sacs, bagages, etc.) sont bien fixés. En
cas d'accident ou de freinage brutal et dans des
virages serrés, les objets peuvent provoquer
des blessures.
AVERTISSEMENT : Lisez tous les
avertissements de sécurité et étiquettes
apposés sur les sièges.
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais un
enfant sans surveillance dans la Model S,
même s'il est attaché dans un siège de sécurité
pour enfants ou un siège enfant Tesla intégré
orienté vers l'arrière. Par temps chaud, la
température de l'habitacle peut atteindre des
valeurs dangereuses entraînant une
déshydratation et des blessures graves, voire
mortelles.
AVERTISSEMENT : Ne retirez ou ne
remplacez pas le tissu sur un siège enfant
Tesla intégré orienté vers l'arrière. Les housses
font partie intégrante des performances du
dispositif de retenue et elles ne doivent pas être
retirées ou remplacées par un type de housse
différent de celui fourni par Tesla.
SIÈGES ET SYSTÈMES DE RETENUE DE SÉCURITÉ
3.17
Airbags
Airbags
Emplacement des airbags
Airbags
Les airbags sont situés aux endroits indiqués
approximativement sur l'illustration suivante.
Les informations concernant l'avertissement
d'airbag sont imprimées sur les pare-soleil.
1. Airbag pour genoux du passager
2. Airbag frontal du passager
3. Airbags latéraux
4. Rideaux gonflables
5. Airbag pour genoux du conducteur
6. Airbag frontal du conducteur
3.18
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Airbags
Mode de fonctionnement des
airbags
Le gonflage des airbags dépend du taux de
variation de la vitesse de la cabine du véhicule
en cas de collision. Le taux de décélération
détermine si les airbags se déploient ou non.
Types d'airbags
Airbags
frontaux
avancés
Les airbags frontaux sont des
airbags avancés, conçus pour
réduire les risques de blessures
liées aux airbags auxquels
s'exposent les enfants ou les
adultes de petite taille assis à
l'avant du véhicule. Côté
conducteur, l'airbag frontal
fonctionne avec un capteur de
position du siège qui règle le
niveau de gonflage en fonction de
la position de l'occupant. Pour la
sécurité des nourrissons et des
enfants en bas âge, l'airbag du
passager avant peut être mis hors
fonction comme décrit à la
page 3.20.
Airbags
pour
genoux
Les airbags pour genoux et les
airbags frontaux fonctionnent de
concert. Les airbags pour genoux
limitent le mouvement vers l'avant
des occupants des sièges avant en
freinant le mouvement des jambes,
positionnant ainsi les occupants de
sorte que les airbags frontaux
puissent agir de manière plus
efficace.
Airbags
latéraux
Les airbags latéraux protègent le
thorax et le bassin et se gonflent
uniquement en cas de choc latéral
violent. Les airbags situés du côté
ne subissant pas le choc ne se
gonflent pas.
Les airbags se gonflent instantanément, avec
une force considérable et un bruit intense. De
concert avec les ceintures de sécurité, l'airbag
déployé limite le mouvement des occupants
pour réduire le risque de blessure.
Les airbags frontaux ne sont pas
habituellement conçus pour se déployer en cas
de collision arrière, de retournement, de
collisions frontales ou latérales mineures, de
freinages trop brusques ou de conduite sur des
bosses et des nids de poule. Par conséquent, le
véhicule peut subir d'importants dommages
superficiels sans que les airbags frontaux ne se
déploient ou, au contraire, des dommages
structurels relativement faibles peuvent
entraîner le déploiement des airbags.
Si vous envisagez d'apporter des modifications
au véhicule pour une personne handicapée
susceptibles d'altérer le système d'airbag,
contactez Tesla.
Rideaux
Les rideaux gonflables permettent
gonflables de protéger la tête et ne se
déploient normalement qu'en cas
de choc latéral violent ou de
retournement du véhicule. Les
airbags situés du côté ne subissant
pas le choc ne se gonflent pas.
SIÈGES ET SYSTÈMES DE RETENUE DE SÉCURITÉ
3.19
Airbags
Mise hors fonction de l'airbag du
passager avant
Si un enfant est assis sur le siège passager
avant (même s'il est assis dans un siège de
sécurité pour enfants ou un rehausseur),
assurez-vous que l'airbag du passager avant est
mis hors fonction. Ceci empêche l'airbag de
blesser l'enfant en cas de collision.
Airbags
Le témoin d'état ON/OFF (marche-arrêt) de
l'airbag du passager avant est affiché dans le
coin supérieur droit du touchscreen.
REMARQUE : La banquette arrière doit être
privilégiée pour installer des enfants dans les
sièges de sécurité pour enfants.
Pour activer ou désactiver l'airbag passager,
touchez Controls > Settings > Safety &
Security > Passenger Airbag.
Vous pouvez aussi activer ou désactiver
l'airbag passager en touchant le témoin d'état,
illustré ci-dessus.
Si le témoin d'état indique que l'airbag est en
marche (ON) même si vous l'avez mis hors
fonction (ou inversement), contactez Tesla
immédiatement.
REMARQUE : La Model S est équipée d'un
touchscreen capacitif et peut ne pas réagir à
votre pression de doigt si vous portez des
gants standard. Si le touchscreen ne répond
pas, retirez vos gants ou portez des gants avec
bouts de doigts conductifs à utiliser avec des
touchscreen capacitifs.
AVERTISSEMENT : Si la commande de
l'airbag passager ne semble pas
fonctionner, ne faites asseoir aucun passager
sur le siège avant. Contactez Tesla
immédiatement pour faire inspecter le véhicule,
et le réparer, si nécessaire.
AVERTISSEMENT : N'installez jamais un
enfant dans un siège de sécurité pour
enfants ou un rehausseur sur le siège passager
avant si l'airbag est activé. Cela pourrait causer
des blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas de
housses de sièges sur la Model S. Ils
pourraient empêcher le déploiement des
airbags latéraux en cas d'accident. Ils peuvent
aussi réduire la précision du système de
détection de la position de l'occupant.
3.20
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Airbags
Effets du gonflage
En se déployant, les airbags libèrent une
poudre fine. Cette poudre pouvant irriter la
peau, il faut rincer les yeux abondamment, ainsi
que toutes les coupures ou écorchures.
Après le gonflage, les airbags se dégonflent
afin de produire un effet d'amortissement
graduel pour les occupants et de ne pas
obstruer la vue vers l'avant du conducteur.
Après un accident ou si les airbags se sont
déployés, faites toujours vérifier et, si
nécessaire, remplacer par Tesla les airbags, les
prétendeurs de ceinture de sécurité et tous les
composants associés.
En cas de collision, outre le gonflage des
airbags :
• Les portes se déverrouillent et les poignées
de porte sortent de leur logement.
• Les feux de détresse s'allument.
• L'éclairage intérieur s'allume.
• La haute tension est coupée.
Pour rétablir l'alimentation par batterie, utilisez
le touchscreen pour couper manuellement
l'alimentation de la Model S (voir page 4.7),
puis enfoncez la pédale de frein pour la
remettre en marche.
Voyant d'avertissement d'airbag
Le voyant d'avertissement d'airbag
situé sur le tableau de bord vous avertit
en cas de dysfonctionnement du
système d'airbag. La seule fois où ce voyant
s'affiche brièvement est au premier démarrage
de la Model S, puis il s'éteint au bout de
quelques secondes. S'il reste allumé, contactez
Tesla immédiatement et ne conduisez pas le
véhicule.
Avertissements relatifs aux airbags
Tous les occupants, y compris le
conducteur, doivent toujours porter leur
ceinture de sécurité, indépendamment du fait
que leur siège soit ou non équipé d'un airbag. Le
respect de cette consigne réduit le risque de
blessures graves, voire mortelles, en cas
d'accident.
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas de
housses de sièges sur la Model S. Ils
pourraient empêcher le déploiement des
airbags latéraux en cas d'accident. Ils peuvent
aussi réduire la précision du système de
détection de la position de l'occupant.
AVERTISSEMENT : Les airbags se
déploient à une vitesse et avec une force
considérables, ce qui peut provoquer des
blessures. Pour limiter les risques de blessures,
assurez-vous que les occupants portent leurs
ceintures de sécurité et sont assis correctement,
les sièges étant les plus reculés possible.
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas un siège
de sécurité pour enfants et ne placez pas
de jeunes enfants sur un siège en face d'un
airbag fonctionnel. Une telle situation peut
causer des blessures graves, voire mortelles, en
cas de déploiement de l'airbag.
AVERTISSEMENT : Pour assurer le bon
déploiement des airbags latéraux,
maintenez un espace dégagé entre le torse de
l'occupant et le côté de la Model S.
AVERTISSEMENT : Les passagers ne
doivent pas pencher leur tête contre les
portes. Un tel comportement risque de
provoquer des blessures en cas de déploiement
d'un rideau gonflable.
AVERTISSEMENT : Ne laissez pas les
passagers gêner le fonctionnement d'un
airbag en mettant leurs pieds, leurs genoux ou
toute autre partie de leur corps au-dessus ou à
proximité d'un airbag.
AVERTISSEMENT : Évitez de fixer ou de
placer des objets au-dessus ou à
proximité des airbags frontaux, du côté des
sièges avant, de la garniture de toit du côté du
véhicule, ou à proximité du couvercle de tout
autre airbag, car ils sont susceptibles de gêner le
déploiement d'un airbag. Les objets risquent de
provoquer des blessures graves en cas
d'accident entraînant le déploiement de l'airbag.
AVERTISSEMENT : Après le gonflage,
certains composants de l'airbag sont
chauds. Ne les touchez pas avant qu'ils ne
refroidissent.
Les occupants des sièges avant ne
doivent pas poser leurs bras au-dessus du
module airbag, car le déploiement de l'airbag
peut causer des fractures ou d'autres blessures.
SIÈGES ET SYSTÈMES DE RETENUE DE SÉCURITÉ
3.21
CONDUITE
Profils des conducteurs
Création d'un profil de conducteur .......... 4.2
Restaurer un profil de conducteur ........... 4.2
Réglages du conducteur enregistrés....... 4.2
Volant de direction
Réglage de la position...................................
Réglage de la sensibilité ...............................
Utilisation des boutons à gauche
du volant de direction ...................................
Utilisation des boutons à droite du
volant de direction..........................................
Klaxon ..................................................................
4.3
4.3
4.3
4.4
4.5
Contrôler les informations audio ............. 4.22
Limitations et fausses alertes.................... 4.22
Autres aides au stationnement ................ 4.22
Informations sur le trajet
Affichage des informations sur
le trajet............................................................... 4.23
Utilisation de l'énergie
Affichage de l'utilisation de l'énergie.... 4.24
Conseils de conduite favorisant
une autonomie maximale .......................... 4.24
Freins
Rétroviseurs
Réglage des rétroviseurs extérieurs
latéraux................................................................ 4.6
Rétroviseur intérieur ...................................... 4.6
Systèmes de freinage................................... 4.25
Usure des freins.............................................. 4.25
Freinage récupératif .................................... 4.26
Frein de stationnement ............................... 4.27
Démarrage et mise hors tension
Système antipatinage
Démarrage de la Model S............................. 4.7
Mise hors tension............................................. 4.7
Mode de fonctionnement .......................... 4.28
Régulateur de vitesse
Vitesses
Passer les vitesses........................................... 4.8
Laisser la Model S en position N
(mode de remorquage) ................................ 4.9
Utilisation du régulateur de vitesse ....... 4.29
Changer la vitesse de croisière ............... 4.29
Annulation et reprise................................... 4.30
Caméra de recul
Tableau de bord
Emplacement de la caméra ........................ 4.31
Vue d'ensemble du tableau de bord...... 4.10
Voyants lumineux........................................... 4.12
Éclairage
Contrôler l'éclairage ......................................
Feux de route...................................................
Phares après sortie ........................................
Feux de virage.................................................
Clignotants........................................................
Feux de détresse ............................................
4.14
4.16
4.16
4.17
4.17
4.18
Essuie-glaces et lave-glaces
Essuie-glaces.................................................... 4.19
Lave-glaces...................................................... 4.20
Assistance au stationnement
Mode de fonctionnement de
l'Assistance au stationnement................... 4.21
Informations visuelles et audio ................. 4.21
4.1
Profils des conducteurs
Profils des conducteurs
Création d'un profil de conducteur
Profils des conducteurs
CONDUITE
Si la Model S est équipée du pack
Technologique en option, vous devez effectuer
le réglage de la Model S qu'une seule fois.
Lorsque vous réglez le siège conducteur, le
volant de direction ou le rétroviseur du côté
conducteur pour la première fois, le
touchscreen vous invite à créer un profil de
conducteur. Votre profil enregistre la position
du siège, du volant de direction et du
rétroviseur du côté conducteur ainsi que
plusieurs autres préférences que vous avez
choisies à partir de l'écran Settings du
touchscreen (Controls > Settings).
Vous pouvez aussi ajouter un profil de
conducteur différent en touchant Controls >
Settings > Driver Profiles. Entrez ensuite le
nom du conducteur et touchez Create Profile.
Si vous modifiez la position du volant de
direction, du siège conducteur ou du
rétroviseur du côté conducteur après avoir
enregistré le profil, le touchscreen vous invite à
enregistrer les nouvelles positions ou à
restaurer les positions enregistrées
précédemment (les autres préférences sont
automatiquement enregistrées). Pour utiliser
un réglage sans avoir à l'enregistrer ou à le
restaurer, vous n'avez qu'à ignorer la demande.
Restaurer un profil de conducteur
Pour ajuster la Model S selon un profil
de conducteur, touchez l'icône du
profil de conducteur située à gauche
du « T » de Tesla figurant sur la barre
d'état du touchscreen. Choisissez
ensuite le conducteur et les réglages
enregistrés sont automatiquement
appliqués.
Réglages du conducteur enregistrés
Pour consulter quels réglages sont associés à
votre profil de conducteur, touchez Controls >
Settings > Driver Profiles. Touchez ensuite le
lien See what’s saved. Une fenêtre contextuelle
affiche les réglages associés au profil de
conducteur. Ces réglages varient en fonction
de la version actuelle du logiciel de la Model S.
4.2
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Volant de direction
Réglage de la position
Volant de direction
Réglez le volant de direction à la position de
conduite souhaitée en déplaçant la commande
à gauche de la colonne de direction.
Utilisation des boutons à gauche du
volant de direction
Utilisez les boutons à gauche du volant de
direction pour changer les stations radio,
contrôler le volume du lecteur multimédia et
définir ce qui apparaît à gauche du tableau de
bord si l'application Navigation n'affiche pas
d'instructions.
REMARQUE : La commande du volume sur le
volant de direction ne contrôle pas les
instructions de navigation vocales. Pour
contrôler le volume des instructions de
navigation, utilisez l'écran de navigation sur le
touchscreen (voir page 5.26).
AVERTISSEMENT : N'effectuez pas les
réglages tout en conduisant. Cela
augmente le risque d'une collision.
Réglage de la sensibilité
Vous pouvez régler le ressenti et la sensibilité
du système de direction selon vos préférences
personnelles :
1. Sur le touchscreen, touchez Controls.
2. Choisissez une option de direction :
• Comfort - réduit l'effort nécessaire pour
tourner les roues. En ville, la Model S se
conduit et se gare plus facilement.
• Standard - selon Tesla, ce réglage offre
les meilleures manipulations et réponses
dans toutes les conditions.
• Sport - augmente l'effort nécessaire pour
tourner les roues. À des vitesses élevées,
la Model S fournit une meilleure réponse.
Le seul moyen de savoir réellement quelle
option vous convient le mieux est de les tester.
1. Suivant
Si vous écoutez une radio locale et vous
avez défini plus d'un préréglage de la radio
(voir page 5.16), appuyez sur ce bouton
pour écouter le préréglage suivant dans la
bande radio en cours de lecture. Si vous
n'avez pas défini plus d'un préréglage,
appuyez sur ce bouton pour passer à la
fréquence suivante disponible.
Si vous écoutez la radio Internet ou lisez un
fichier audio sur un périphérique Bluetooth
ou USB connecté, appuyez sur ce bouton
pour passer directement au titre de
chanson suivant ou à la station suivante.
2. Molette de défilement
• Faites-la tourner vers le haut ou le bas
pour régler le volume du média.
• Pour désactiver le volume du média ou
mettre en pause/lire un fichier audio,
touchez la molette.
• Appuyez sur la molette de défilement
pour afficher les options disponibles afin
de choisir ce qui s'affiche à gauche du
tableau de bord. Faites ensuite tourner la
molette de défilement pour parcourir les
options. Touchez la molette de
défilement une fois l'option souhaitée
sélectionnée.
CONDUITE
4.3
Volant de direction
3. Précédent
Même description que celle du bouton
Suivant, sauf qu'il permet de passer
directement au titre de chanson précédent
ou à la station précédente.
REMARQUE : Quelle que soit la
personnalisation du côté gauche du tableau de
bord, l'affichage change automatiquement
pour afficher des instructions de navigation (le
cas échéant) ou vous indiquer qu'une porte ou
un coffre est ouvert lorsque la Model S est en
marche avant.
Volant de direction
Utilisation des boutons à droite du
volant de direction
Utilisez les boutons à droite du volant de
direction pour contrôler le téléphone et
certaines fonctions de la Model S, utiliser les
commandes vocales et personnaliser quelles
fonctions de la Model S la molette de
défilement droite peut contrôler.
REMARQUE : Quelle que soit la
personnalisation du côté droit du tableau de
bord, l'affichage change automatiquement
pour afficher le menu Téléphone lorsque vous
recevez un appel sur un téléphone Bluetooth
connecté.
1. Menu Téléphone
Pendant un appel téléphonique, appuyez
sur ce bouton pour afficher le menu
Téléphone, qui vous propose des options
permettant de désactiver le son, de mettre
l'appel en attente ou de raccrocher.
2. Molette de défilement
• Faites tourner la molette vers le haut ou le
bas pour sélectionner une option dans un
menu. Une fois l'option souhaitée mise en
surbrillance, appuyez sur la molette pour
la sélectionner.
• Touchez la molette pour sélectionner la
fonction que vous avez personnalisée sur
la molette (voir point 3).
• Appuyez sur la molette pour afficher les
options disponibles afin de choisir ce qui
s'affiche à droite du tableau de bord.
Faites ensuite tourner la molette pour
parcourir les options. Touchez la molette
de défilement une fois l'option souhaitée
sélectionnée.
4.4
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Volant de direction
3. Personnaliser la molette de
défilement/Quitter un menu
Appuyez et sélectionnez Phone pour
parcourir les informations et sélectionner
des contacts ainsi que consulter les appels
récents.
Klaxon
Pour faire retentir le klaxon, appuyez sur la
partie centrale du volant de direction.
Appuyez et sélectionnez Customize pour
associer la molette de défilement à une
fonction spécifique. Vous pouvez
sélectionner l'une des options suivantes :
• All - faites tourner la molette pour choisir
parmi toutes les fonctions disponibles
(listées ci-après).
• Climate Temps - faites tourner la molette
pour changer la température, ou appuyez
dessus pour activer ou désactiver le
système de climatisation.
• Fan Speed - faites tourner la molette pour
régler la vitesse de ventilation utilisée
pour refroidir ou réchauffer l'habitacle.
• Display Brightness - faites tourner la
molette pour modifier le niveau de
luminosité des écrans, ou appuyez dessus
pour restaurer les paramètres par défaut.
• Media Source Picker - faites tourner la
molette pour contrôler la lecture du
lecteur multimédia, ou appuyez sur la
molette pour ajouter/supprimer la station
ou la piste audio en cours de lecture dans
les favoris.
• Sunroof (si disponible) - faites tourner la
molette pour régler la position du toit
ouvrant.
Appuyez sur le bouton en bas à droite à
tout moment, soit pour quitter un menu,
soit pour remonter d'un niveau dans la
structure du menu.
CONDUITE
4.5
Rétroviseurs
Rétroviseurs
Réglage des rétroviseurs extérieurs
latéraux
Inclinaison automatique du rétroviseur
en marche arrière
Appuyez sur le bouton correspondant au
rétroviseur que vous souhaitez régler (gauche
ou droit), puis appuyez sur le cadran de
manière à déplacer le rétroviseur jusqu'à la
position souhaitée. Répétez cette action pour
l'autre rétroviseur latéral. Touchez SAVE sur le
touchscreen pour enregistrer le réglage du
rétroviseur dans votre profil de conducteur.
Si la Model S est équipée du pack
Technologique en option, les deux rétroviseurs
extérieurs peuvent s'incliner automatiquement
vers le bas en marche arrière. Pour régler la
position d'inclinaison automatique, passez la
marche arrière puis réglez les rétroviseurs
comme décrit ci-dessus (appuyez sur le bouton
associé au rétroviseur que vous souhaitez
régler, et appuyez sur le cadran de manière à
déplacer le rétroviseur jusqu'à la position
souhaitée). Touchez SAVE sur le touchscreen
pour enregistrer le réglage du rétroviseur dans
votre profil de conducteur.
Rétroviseurs
Lorsque vous repassez la marche avant, les
rétroviseurs reviennent en position normale
(vers le haut). Maintenant que vous les avez
réglés pour la marche arrière, ils s'inclineront
automatiquement vers le bas dans la position
sélectionnée dès que vous passerez la marche
arrière.
Pour rabattre un rétroviseur extérieur, placez
votre main à l'arrière du rétroviseur et
poussez-le vers la porte.
Si la Model S est équipée du pack
Technologique en option, le rétroviseur latéral
du conducteur s'assombrit automatiquement
en fonction du degré d'éblouissement des
phares d'un véhicule derrière vous (sauf en
marche arrière). Par ailleurs, les deux
rétroviseurs extérieurs latéraux sont équipés de
chauffages qui s'activent et se désactivent avec
le chauffe-lunette arrière.
4.6
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction
d'inclinaison automatique à l'aide du
touchscreen : touchez Controls > Settings >
Mirror Auto-Tilt.
Rétroviseur intérieur
Sauf en marche arrière, le rétroviseur intérieur
s'assombrit automatiquement en fonction du
degré d'éblouissement des phares d'un
véhicule derrière vous.
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Démarrage et mise hors tension
Démarrage de la Model S
Démarrage et mise hors tension
Lorsque vous ouvrez une porte, la Model S met
le tableau de bord et le touchscreen sous
tension. Le cadran central du tableau de bord
affiche l'état des portes et le niveau de
recharge : vous pouvez alors actionner toutes
les commandes.
Pour passer en marche avant :
• ENFONCEZ LA PÉDALE DE FREIN - le
cadran central du tableau de bord affiche
alors le compteur de vitesse, le wattmètre,
le niveau de recharge et le rapport
sélectionné (P, R, N ou D)
• SÉLECTIONNEZ UN RAPPORT - tout en
bas en marche avant (D) et tout en haut en
marche arrière (R)
En conduisant la Model S, tout ce que vous
devez savoir s'affiche sur le tableau de bord.
Clé introuvable
Si la Model S ne parvient pas à détecter votre
clé lorsque vous enfoncez la pédale de frein, le
tableau de bord affiche un message indiquant
que la clé n'a pas été détectée.
Placez la clé dans le porte-gobelet de la
console centrale, là où la Model S peut
facilement la détecter.
Un certain nombre de facteurs peuvent altérer
la détection de la clé par la Model S. Il s'agit
notamment d'une pile faible dans la clé,
d'interférences avec d'autres appareils utilisant
des signaux radio, et des objets situés entre la
clé et le récepteur.
Gardez toujours la clé sur vous. Après un trajet,
vous en aurez besoin pour redémarrer la
Model S une fois qu'elle a été mise hors tension.
Lorsque vous sortez de la Model S, vous devez
emporter la clé avec vous pour verrouiller le
véhicule manuellement ou automatiquement
(voir page 2.5).
Mise hors tension
Au moment d'arrêter la voiture, passez en
mode P (stationnement) en appuyant sur le
bouton qui se trouve à l'extrémité du levier
sélecteur. Le frein de stationnement
s'enclenche automatiquement et tous les
systèmes continuent de fonctionner. Lorsque
vous sortez de la Model S, avec la clé, elle se
met automatiquement hors tension, éteignant
du même coup le touchscreen et le tableau de
bord.
La Model S se met également hors tension
automatiquement après un intervalle de
15 minutes en mode P (stationnement), même
si vous restez assis dans le siège conducteur.
Pour couper l'alimentation de la Model S alors
que vous êtes assis dans le siège conducteur,
touchez Controls > E-Brake & Power Off >
Power Off. La Model S se remet
automatiquement sous tension si vous
enfoncez la pédale de frein ou vous touchez
n'importe quel endroit du touchscreen.
REMARQUE : La Model S passe
automatiquement en mode P (stationnement)
lorsque le trajet est terminé et vous sortez du
véhicule, même si vous passez en position N
(point mort) avant de quitter le véhicule. Pour
laisser la Model S en position N (point mort),
voir page 4.9.
Si la Model S ne parvient toujours pas à
détecter la clé, essayez de la maintenir contre la
console centrale, juste en dessous de la prise de
courant 12 V (voir page 5.22). Ou essayez avec
une autre clé. Si une autre clé ne fonctionne
pas, contactez Tesla.
CONDUITE
4.7
Vitesses
Vitesses
Passer les vitesses
Marche avant
Lorsque la Model S est en mode P
(stationnement), vous devez enfoncer la pédale
de frein pour passer une autre vitesse.
Poussez le levier tout en bas et relâchez-le.
Vous pouvez passer en marche avant
uniquement si la Model S est arrêtée ou sa
vitesse est inférieure à 8 km/h en marche
arrière (R). Si la Model S se déplace à moins
d'1,6 km/h, vous devez enfoncer la pédale de
frein pour passer en marche avant.
Vitesses
Déplacez le levier vers le haut ou le bas pour
changer de vitesse.
Si vous essayez de passer une vitesse
inadaptée à la vitesse de conduite actuelle, un
signal sonore retentit et la vitesse n'est pas
changée.
Marche arrière
Poussez le levier tout en haut et relâchez-le.
Vous pouvez passer en marche arrière
uniquement si la Model S est arrêtée ou sa
vitesse est inférieure à 8 km/h. Si elle se
déplace à moins d'1,6 km/h, vous devez
enfoncer la pédale de frein.
Point mort
Poussez le levier vers le haut ou le bas jusqu'à
la première position et relâchez-le pour passer
au point mort (N). Le point mort (N) permet à
la Model S de rouler librement.
Si la Model S est en mode P (stationnement) et
vous utilisez le touchscreen pour relâcher le
frein de stationnement (Controls > E-Brake &
Power Off), la Model S passe au point mort (N)
(voir page 4.27).
La Model S passe automatiquement en mode P
(stationnement) lorsque vous sortez du
véhicule. Pour laisser la Model S en position N
(point mort), utilisez le touchscreen pour
enclencher le mode de remorquage (voir
page 4.9).
4.8
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Vitesses
Stationnement
La Model S étant à l'arrêt, appuyez sur
l'extrémité du levier sélecteur. Dès que
la Model S est en mode P (stationnement),
le frein de stationnement est enclenché.
La Model S passe automatiquement en mode P
(stationnement) lorsque vous :
• Ouvrez la porte du conducteur et sortez du
véhicule.
• Connectez un câble de recharge.
Laisser la Model S en position N
(mode de remorquage)
La Model S passe automatiquement en mode P
(stationnement) dès que vous arrêtez la
Model S et sortez du véhicule. Pour rester au
point mort (N) lorsque vous quittez le véhicule,
et permettre ainsi à la Model S de rouler
librement (par exemple si elle est remorquée
par une dépanneuse, etc.), activez le mode de
remorquage :
1. Passez en mode P (stationnement).
2. Enfoncez la pédale de frein.
3. Touchez Controls > E-Brake & Power Off >
Tow Mode.
La Model S émet un bip, passe en position N
(point mort) et relâche le frein de
stationnement (s'il est enclenché).
Lorsque le mode de remorquage est
actif, la Model S affiche ce voyant
lumineux sur le tableau de bord, avec
un message vous indiquant que la Model S
reste en roue libre.
REMARQUE : En mode de remorquage, la
Model S ne passe pas en marche avant. Pour
annuler le mode de remorquage, passez en
mode P (stationnement) ou touchez à nouveau
Tow Mode. Le mode de remorquage s'annule
également si vous utilisez le touchscreen pour
enclencher le frein de stationnement
(Controls > E-Brake & Power Off >
Parking Brake).
CONDUITE
4.9
Tableau de bord
Tableau de bord
Vue d'ensemble du tableau de bord
Tableau de bord
REMARQUE : L'illustration suivante est fournie à titre indicatif uniquement. En fonction des options
du véhicule, de la version du logiciel et de la région du marché, les informations affichées peuvent
différer légèrement.
1. L'écran central varie en fonction de l'état
de la Model S (alimentation coupée ou
véhicule prêt à la conduite). Si
l'alimentation de la Model S est coupée,
l'écran central indique l'autonomie
estimée et l'état des portes.
L'actionnement de la pédale de frein met
la Model S sous tension — le voyant
lumineux clignote pendant une seconde
et l'écran central affiche la vitesse, la
puissance, le niveau de recharge,
l'autonomie estimée (voir point 9) et le
rapport sélectionné. Si la Model S est
branchée, le tableau de bord affiche l'état
du chargement (voir page 6.9).
2. Utilisez les boutons à gauche du volant de
direction pour utiliser le système audio.
Vous pouvez également appuyer sur la
molette de défilement et la faire tourner
pour modifier ce qui s'affiche à gauche du
tableau de bord (voir page 4.3)
3. Tenez compte des messages d'état qui
s'affichent dans cette zone.
4. Tous les voyants lumineux clignotent
pendant une seconde lorsque vous
enfoncez la pédale de frein afin de vous
préparer à la conduite. Ils doivent ensuite
s'éteindre, à moins de refléter la situation
actuelle (voir page 4.12).
4.10
5. Utilisez les boutons à droite du volant de
direction pour utiliser les commandes
vocales, gérer les appels téléphoniques et
contrôler certaines fonctions de la
Model S. Vous pouvez personnaliser
quelles fonctions la molette de défilement
peut contrôler (voir page 4.4).
6. État de verrouillage des portes
7. Compteur kilométrique
8. Température extérieure
9. Autonomie estimée
L'autonomie estimée basée sur la quantité
d'énergie restante dans la batterie. Vous
pouvez préciser dans quel format vous
souhaitez afficher l'autonomie en
touchant Controls > Settings > Language
& Units puis choisissez :
• Rated (nominale) - basée sur le test
ECE R101.
• Ideal (idéale) - suppose des conditions de
marche idéales basées sur la conduite à
une vitesse constante de 89 km/h sur une
route plate sans utiliser aucune énergie
supplémentaire (chauffe-sièges, système
de climatisation, etc.).
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Tableau de bord
REMARQUE : Pour anticiper le moment
auquel recharger le véhicule, utilisez
l'autonomie estimée comme indication
générale uniquement.
10. Tenez compte des messages d'alerte qui
s'affichent au centre, en bas du tableau de
bord. Si une alerte est valide, vous pouvez
visualiser les informations à son sujet en
touchant l'icône d'alerte (point
d'exclamation) sur la barre d'état du
touchscreen (la zone la plus haute du
touchscreen).
11. Vitesse actuellement sélectionnée :
P (stationnement), R (marche arrière),
N (point mort) ou D (marche avant).
12. Date et heure
CONDUITE
4.11
Tableau de bord
Tableau de bord
Voyants lumineux
Les voyants lumineux clignotent pendant une seconde lorsque vous enfoncez la pédale de frein afin
de vous préparer à la conduite. Ils doivent ensuite s'éteindre, à moins de refléter la situation actuelle.
Si un voyant lumineux ne s'allume ni ne s'éteint, contactez Tesla.
En plus des voyants lumineux, des alertes s'affichent au centre, en haut ou en bas du tableau de bord.
Si des alertes sont valides, une icône d'alerte (point d'exclamation) s'affiche en haut du touchscreen.
Touchez cette icône pour afficher une description de l'alerte.
Voyant
Description
Sécurité des airbags. Si ce voyant ne clignote pas brièvement lors de la préparation à
la conduite de la Model S ou s'il reste allumé, contactez Tesla immédiatement. Voir
page 3.21.
Une ceinture de sécurité n'est pas bouclée. Voir page 3.4.
L'airbag du passager avant a été mis hors fonction à l'aide du touchscreen.
Voir page 3.20.
Feux antibrouillard arrière. Voir page 4.14.
Les feux de stationnement (feux de position, feux arrière et éclairage de la plaque
d'immatriculation) sont allumés.
Les feux de croisement sont allumés.
Les feux de route sont allumés. Voir page 4.16.
Des systèmes électroniques de contrôle de la stabilité appliquent le frein sur la roue
en question pour empêcher un dérapage (le voyant clignote).
TC
Le système antipatinage a été mis hors fonction. Voir page 4.28.
Détection d'une anomalie de la suspension Active Air. Contactez Tesla. Voir page 5.14.
Correction automatique du niveau de la suspension Active Air hors fonction. En
d'autres termes, la Model S se trouve en mode Jack et est prête à être levée ou
remorquée par une dépanneuse. Le mode Jack s'annule lorsque la Model S atteint
une vitesse supérieure à 7 km/h. Voir page 5.15.
Le frein de stationnement est enclenché manuellement. Voir page 4.27.
4.12
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Tableau de bord
Voyant
Description
Détection d'une anomalie du frein de stationnement. Contactez Tesla. Voir page 4.27.
Détection d'une anomalie du système de freinage antiblocage (ABS). Voir page 4.25.
Contactez Tesla immédiatement.
Une anomalie du système de freinage est détectée ou le niveau du liquide de frein est
bas. Voir page 4.25. Contactez Tesla immédiatement.
Témoin d'alerte de la pression des pneus. La pression d'un pneu est hors des limites.
Si une anomalie du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) est
détectée, le voyant lumineux clignote. En cas d'anomalie du système TPMS, contactez
Tesla. Voir page 7.4.
Une porte ou un coffre est ouvert. Voir page 2.4.
Clignote en vert si le clignotant gauche fonctionne. Les deux voyants des clignotants
clignotent en vert si les feux de détresse fonctionnent.
Clignote en vert si le clignotant droit fonctionne. Les deux voyants des clignotants
clignotent en vert si les feux de détresse fonctionnent.
La Model S se trouve en mode de remorquage et peut rouler librement. Elle ne passe
pas automatiquement en mode P (stationnement) lorsque vous sortez du véhicule.
Voir page 9.3.
CONDUITE
4.13
Éclairage
Éclairage
Contrôler l'éclairage
Éclairage
Touchez Controls dans le coin inférieur gauche du touchscreen pour contrôler la plupart des
éclairages. En plus des éclairages que vous pouvez contrôler depuis le touchscreen, la Model S est
équipée de liseuses qui s'allument et s'éteignent automatiquement selon ce que vous êtes en train
de faire. Par exemple, l'éclairage intérieur, les feux de position, les feux arrière, l'éclairage des
poignées de porte et les lampes d'éclairage d'accueil extérieur s'allument lorsque vous déverrouillez
la Model S, vous ouvrez une porte pour sortir du véhicule et vous passez en mode P (stationnement).
Ils s'éteignent automatiquement après une minute ou deux, ou lorsque vous passez en marche avant
ou encore vous verrouillez la Model S.
4.14
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Éclairage
1. Si l'option DOME est réglée sur AUTO,
l'éclairage intérieur (plafonniers et lampes
de lecture) s'allume lorsque vous
déverrouillez la Model S, vous ouvrez une
porte pour sortir du véhicule ou vous
passez en mode P (stationnement). Il
s'éteint après 60 secondes, lorsque vous
verrouillez la Model S ou vous passez en
marche avant.
Vous pouvez également allumer ou
éteindre un seul plafonnier en enfonçant sa
lentille. Si vous allumez un plafonnier
manuellement, il s'éteint lorsque
l'alimentation de la Model S est coupée.
Si l'alimentation de la Model S était déjà
coupée lorsque vous l'avez allumé
manuellement, il s'éteint après 60 minutes.
arrière. Après avoir touché LEVEL, faites
glisser le curseur jusqu'à la position
souhaitée :
0
Les phares ne sont pas abaissés.
Aucune modification n'est
nécessaire si tous les sièges avant
et la banquette arrière sont
occupés et seul le coffre avant est
chargé.
1
Les phares sont abaissés d'un ou de
deux niveaux. Convient si les sièges
avant et la banquette arrière sont
occupés et le coffre arrière est
chargé. Pour plus de détails sur le
chargement du véhicule, voir
page 8.3.
2
REMARQUE : Le réglage des phares n'est
pas disponible si la Model S est équipée
d'une suspension Active Air car la Model S
règle le niveau automatiquement.
5. L'éclairage extérieur est réglé sur AUTO dès
que vous démarrez la Model S.
AUTO
2. Si vous activez l'option AMBIENT, les
lumières intérieures sur les accoudoirs de
porte s'allument dès que les phares sont
allumés.
3. Touchez FOG pour allumer ou éteindre les
feux antibrouillard arrière.
Le voyant des feux antibrouillard
arrière s'affiche sur le tableau de
bord dès que les feux antibrouillard
arrière sont allumés.
Les feux antibrouillard fonctionnent
uniquement si les phares sont allumés. Dès
que les phares sont éteints, les feux
antibrouillard s'éteignent également.
4. Si la Model S est équipée d'un système de
suspension à ressorts hélicoïdaux, vous
pouvez régler l'angle des phares pour
l'adapter à la charge que vous transportez.
Vous pouvez abaisser l'angle des phares
pour empêcher d'éblouir les automobilistes
venant en sens inverse si vous transportez
une charge importante dans le coffre
CONDUITE
L'éclairage extérieur (phares,
feux arrière, feux de position et
éclairage de la plaque
d'immatriculation) s'allume
automatiquement si vous
conduisez sur des routes où
l'éclairage est faible. Cet
éclairage revient toujours sur
AUTO lors du trajet suivant, quel
que soit le réglage sélectionné
lors du trajet précédent.
REMARQUE : S'ils sont réglés sur
AUTO, les phares fonctionnent
selon les conditions d'éclairage,
en particulier à l'aube et au
crépuscule. Un ciel bleu, avec le
soleil bas sur l'horizon, peut
entraîner l'allumage de
l'éclairage.
4.15
Éclairage
Éclairage
Touchez l'une de ces options pour modifier
temporairement le réglage de l'éclairage
extérieur :
OFF
Les phares, les feux arrière et
l'éclairage de la plaque
d'immatriculation s'éteignent
jusqu'à ce que vous les rallumiez
manuellement ou lors du trajet
suivant. Seuls les feux de
circulation de jour (avant) sont
allumés.
Les feux de circulation de jour, les
feux de position arrière et
l'éclairage de la plaque
d'immatriculation sont allumés.
L'éclairage extérieur (phares, feux
arrière, feux de position et
éclairage de la plaque
d'immatriculation) s'allume.
Feux de route
Poussez le levier à gauche de la colonne de
direction loin de vous. Pour annuler, tirez le
levier vers vous.
Le voyant des feux de route s'affiche sur
le tableau de bord dès que les feux de
route sont allumés.
Pour faire un appel de phare, tirez le levier
entièrement vers vous et relâchez-le.
Phares après sortie
Une fois que le trajet est terminé et que vous
garez la Model S dans des conditions
d'éclairage faible, l'éclairage extérieur s'allume
automatiquement. Il s'éteint automatiquement
au bout de deux minutes ou lorsque vous
verrouillez la Model S.
Vous pouvez activer et désactiver cette
fonction à l'aide du touchscreen. Touchez
Controls > Settings > Vehicle > Headlights
After Exit.
4.16
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Éclairage
Feux de virage
Clignotants
Si la Model S est équipée du pack
Technologique en option, les feux de virage
LED élargissent le faisceau des phares dès que
vous prenez un virage à 40 km/h ou plus
lentement.
Déplacez le levier à gauche de la colonne de
direction vers le haut (avant de tourner à
droite) ou vers le bas (avant de tourner à
gauche).
Les clignotants cessent de fonctionner lorsque
le volant de direction de direction revient en
position droite ou lorsque vous replacez le
levier dans sa position centrale.
Le voyant du clignotant
correspondant s'affiche sur le
tableau de bord si un clignotant
fonctionne. Un cliquetis retentit aussi.
Clignotant de changement de voie
Pour signaler un changement de voie, déplacez
rapidement le levier vers le haut ou le bas
contre la pression du ressort et relâchez-le. Le
clignotant correspondant clignote trois fois.
CONDUITE
4.17
Éclairage
Éclairage
Feux de détresse
Appuyez sur la commande située à gauche du
touchscreen pour allumer les feux de détresse.
Tous les clignotants clignotent. Appuyez de
nouveau sur la commande pour les éteindre.
REMARQUE : Les feux de détresse
fonctionnent même si une clé valide ne se
trouve pas à proximité.
4.18
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Essuie-glaces et lave-glaces
Essuie-glaces
Dégivrer les essuie-glaces
Pour nettoyer le pare-brise, éloignez de vous
l'extrémité du levier situé à gauche de la
colonne de direction en le faisant tourner.
Quatre modes sont proposés :
Si la Model S est équipée de l'option pour
temps froid, vous pouvez dégivrer les
essuie-glaces en touchant Controls > Cold
Weather > Heated Wipers. Cette commande
chauffe les essuie-glaces pendant 15 minutes
puis se désactive automatiquement.
Essuie-glaces et lave-glaces
• 1er : Mode auto pour pluie faible.*
• 2e : Mode auto pour pluie intense.*
• 3e : Mode continu, lent.
• 4e : Mode continu, rapide.
Pour un seul passage d'essuie-glaces, appuyez
et relâchez l'extrémité du levier.
Si les essuie-glaces sont en mode Auto et que
le capteur ne détecte pas d'eau, les
essuie-glaces ne fonctionnent pas.
Les phares s'allument automatiquement quand
les essuie-glaces fonctionnent (s'ils sont éteints
avant la mise en marche).
*La Model S est équipée d'un capteur de pluie
situé à l'intérieur du pare-brise à la base du
rétroviseur intérieur. Quand les essuie-glaces
sont réglés sur Auto, la fréquence de leur
passage dépend de la quantité d'eau détectée
par le capteur. Quand les essuie-glaces sont
réglés sur le 2e mode, le capteur est plus
sensible.
Pour prolonger la durée de vie des balais
d'essuie-glaces, retirez la glace du pare-brise
avant de les mettre en marche. Les bords
tranchants de la glace peuvent endommager le
caoutchouc sur les balais.
Vérifiez et nettoyez régulièrement le bord des
balais d'essuie-glaces. S'ils sont endommagés,
remplacez-les immédiatement. Pour plus de
détails sur le contrôle et le remplacement des
balais d'essuie-glaces, voir page 7.17.
ATTENTION : En cas de climat rigoureux,
vérifiez que les balais d'essuie-glaces ne
sont pas gelés ou collés au pare-brise.
CONDUITE
4.19
Essuie-glaces et lave-glaces
Essuie-glaces et lave-glaces
Lave-glaces
Appuyez sur le bouton à l'extrémité du levier
situé à gauche de la colonne de direction et
maintenez-le enfoncé pour vaporiser le
lave-glace sur le pare-brise. Les essuie-glaces
se mettent en marche.
Une fois le levier relâché, les essuie-glaces font
encore deux passages, puis s'arrêtent.
Faites régulièrement le plein de liquide
lave-glace (voir page 7.21).
Dégivrer les gicleurs de lave-glaces
Si la Model S est équipée de l'option pour
temps froid, les gicleurs de lave-glaces sont
dotés de dégivrants qui se mettent en marche
dès que la température ambiante s'approche
du point de gel ou lorsque vous activez les
essuie-glaces chauffants (Controls > Cold
Weather > Heated Wipers). Les dégivrants de
lave-glaces se désactivent lorsque les
essuie-glaces chauffants s'arrêtent (au bout de
15 minutes), à condition que la température
ambiante soit suffisamment élevée pour
empêcher le gel.
4.20
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Assistance au stationnement
Mode de fonctionnement de
l'Assistance au stationnement
Assistance au stationnement
Si la Model S est équipée de l'option Assistance
au stationnement, les pare-chocs avant et
arrière sont dotés de quatre capteurs. Lorsque
vous vous déplacez lentement en marche avant
(D) ou en marche arrière (R), les capteurs vous
signalent la détection d'un objet à proximité du
pare-chocs avant ou arrière, respectivement.
objets, ainsi que des blessures graves aux
personnes. Vérifiez toujours la zone de vos
propres yeux. Contrôlez par-dessus votre
épaule et utilisez tous les rétroviseurs lorsque
vous roulez en marche arrière. L'Assistance au
stationnement ne détecte pas les enfants, les
piétons, les cyclistes, les animaux ou les objets
qui se déplacent, en saillie, situés trop
au-dessus ou en dessous des capteurs, ou qui
sont trop près ou trop loin de ces derniers.
L'Assistance au stationnement sert uniquement
d'aide et n'est pas conçue pour remplacer vos
propres contrôles visuels directs afin de vérifier
l'absence d'obstacles ou d'objets. Elle ne
remplace pas une conduite prudente.
Informations visuelles et audio
Dès que la Model S se déplace lentement en
marche arrière (R) ou en marche avant (D), à
une vitesse inférieure à 4,8 km/h, le côté
gauche du tableau de bord fournit des
informations afin de vous signaler si un objet
est détecté à proximité du pare-chocs arrière
ou avant correspondant. En marche arrière, des
informations visuelles s'affichent également sur
le touchscreen, juste en dessous de la vue de la
caméra (voir page 4.31).
Les capteurs sont activés si vous conduisez à
une vitesse inférieure à 4,8 km/h.
AVERTISSEMENT : Ne vous fiez jamais à
l'Assistance au stationnement pour
savoir si la zone dont vous vous approchez est
exempte d'objets et/ou de personnes. De
nombreux facteurs externes peuvent réduire
les performances de l'Assistance au
stationnement, entraînant des relevés absents
ou erronés (voir page 4.22). Par conséquent, le
fait de se fier uniquement à l'Assistance au
stationnement pour déterminer si la Model S
s'approche d'un obstacle peut entraîner des
dommages au niveau du véhicule et/ou des
CONDUITE
Si les signaux sonores sont activés (voir
page 4.22), un signal sonore (bip) retentit
lorsque vous vous approchez d'un objet. Vous
pouvez désactiver temporairement le son du
signal sonore en appuyant sur la molette de
défilement à gauche du volant de direction.
La Model S détecte un
objet à une distance
d'environ 120 cm en
marche avant, et
d'environ 160 cm du
pare-chocs arrière en
marche arrière. Le
signal sonore (bip)
commence à retentir
(s'il est activé).
Tandis que la Model S
s'approche d'un objet,
la zone jaune et la
distance approximative
de l'objet s'affichent.
4.21
Assistance au stationnement
Assistance au stationnement
Lorsque la Model S
détecte l'objet à une
distance d'environ
40 cm du pare-chocs
avant en marche avant,
ou à environ 30 cm du
pare-chocs arrière en
marche arrière, la zone
rouge et un message
d'arrêt (Stop) s'affichent.
Le bip devient plus aigu.
Si un capteur n'est pas en mesure de fournir des
informations, le tableau de bord affiche un
message d'alerte.
ATTENTION : Les capteurs doivent être
exempts de saletés, débris, neige et
glace. N'utilisez pas de nettoyeur haute
pression sur les capteurs et ne nettoyez pas un
capteur avec un objet pointu ou abrasif
susceptible de rayer ou d'endommager sa
surface.
ATTENTION : N'installez pas
d'accessoires ou d'autocollants sur ou à
proximité des capteurs de stationnement.
Limitations et fausses alertes
Les capteurs de stationnement peuvent ne pas
fonctionner correctement dans ces situations :
• Un ou plusieurs capteurs de stationnement
sont endommagés, sales ou recouverts (par
exemple de boue, de glace ou de neige).
• Un objet se trouve à environ 20 cm en
dessous des capteurs (par exemple bordure
ou barrière basse).
• Les conditions climatiques (forte pluie,
neige ou brouillard) interfèrent avec le
fonctionnement du capteur.
• L'objet est fin (panneau indicateur par
exemple).
• La plage de fonctionnement du capteur a
été dépassée.
• L'objet absorbe le son ou est mou (comme
de la neige poudreuse).
• L'objet est incliné (comme un quai incliné).
• La Model S a été stationnée ou est conduite
à des températures extrêmement élevées
ou basses.
• Les capteurs sont affectés par d'autres
équipements ou dispositifs électriques qui
génèrent des ondes ultrasonores.
Contrôler les informations audio
• L'objet est situé trop près du pare-chocs.
Vous pouvez utilisez l'Assistance au
stationnement avec ou sans informations
audio. Pour activer ou désactiver les signaux
sonores, touchez Controls > Settings > Safety
& Security > Park Assist Chimes.
• Un pare-chocs est mal aligné ou
endommagé.
Vous pouvez aussi désactiver temporairement
le son des signaux sonores en appuyant sur la
molette de défilement à gauche du volant de
direction. Les signaux sonores sont en mode
muet jusqu'à ce que vous passiez une autre
vitesse ou que vous conduisiez à plus de
4,8 km/h.
4.22
• Un objet monté sur la Model S interfère
avec le capteur et/ou le gêne (comme un
porte-vélos ou un autocollant collé sur le
pare-chocs).
Autres aides au stationnement
En plus de l'Assistance au stationnement,
lorsque la Model S passe en marche arrière, la
caméra de recul affiche une vue de l'arrière du
véhicule. Voir page 4.31.
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Informations sur le trajet
Affichage des informations sur le
trajet
Informations sur le trajet
Les informations sur le trajet s'affichent sur le
touchscreen lorsque vous touchez Controls >
Trips. Deux compteurs journaliers sont
disponibles, A et B. Pour réinitialiser un
compteur en particulier, touchez sa commande
RESET associée.
REMARQUE : Vous pouvez aussi afficher
l'autonomie et les informations sur le trajet sur
le tableau de bord (voir page 4.3).
CONDUITE
4.23
Utilisation de l'énergie Utilisation de l'énergie
Affichage de l'utilisation de
l'énergie
Utilisation de l'énergie
Touchez l'application Energy en haut du
touchscreen pour afficher un graphique
illustrant la quantité d'énergie utilisée
par la Model S.
Le graphique indique la consommation
d'énergie et l'autonomie projetée. L'autonomie
projetée est basée sur la consommation utilisée
pour les derniers 160 m parcourus.
Conseils de conduite favorisant une
autonomie maximale
Maximiser l'autonomie est possible en
appliquant les mêmes habitudes de conduite
que celles utilisées pour économiser du
carburant dans un véhicule à essence.
La consommation d'énergie dépend des
habitudes de conduite et des conditions
environnementales (comme un temps froid et
des routes montagneuses). Pour atteindre un
kilométrage maximal par temps de charge,
vous devez :
• Garder à l'esprit que la conduite à vitesse
élevée (par exemple sur l'autoroute)
diminue l'autonomie.
• Éviter des accélérations fréquentes et
rapides.
Une forte accélération et une conduite à vitesse
élevée entraînent des pics sur le graphique car
la Model S consomme plus d'énergie. Un
ralentissement provoque des creux. Les points
auxquels la quantité d'énergie produite est
supérieure à celle consommée (entraînant un
surplus d'énergie à régénérer et restituer à la
batterie) sont affichés en vert.
Pour changer l'échelle du graphique, utilisez les
mouvements du doigt standard sur le
touchscreen pour pincer ou étirer l'affichage.
Vous pouvez afficher l'énergie utilisée durant
les derniers 10, 25 ou 50 km. Vous pouvez aussi
modifier l'échelle du graphique en touchant
Controls > Settings > Apps > Energy.
REMARQUE : Vous pouvez également afficher
ce graphique sur le tableau de bord en utilisant
la molette de défilement sur le volant de
direction (voir page 4.3).
4.24
• Plutôt que d'utiliser la pédale de frein pour
ralentir, enlevez votre pied de l'accélérateur.
Quand la Model S est en mouvement et
votre pied n'est pas sur l'accélérateur, le
freinage récupératif ralentit le véhicule et
restitue le surplus d'énergie à la batterie
(voir page 4.26).
• Maintenir les pneus gonflés aux pressions
recommandées (voir page 7.4).
• Alléger votre charge en retirant toute
cargaison inutile.
• Réduire au minimum l'utilisation des
ressources comme le chauffage et la
climatisation. L'utilisation des
chauffe-sièges pour vous réchauffer est
plus efficace que de chauffer l'habitacle.
Le wattmètre sur le tableau de bord et
l'application Energy (voir page 4.24)
fournissent des informations sur l'utilisation de
l'énergie. Grâce à ces informations, vous
identifiez rapidement les habitudes de conduite
et les conditions environnementales qui ont
une incidence sur la quantité d'énergie que la
Model S utilise.
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Freins
Systèmes de freinage
Freinage d'urgence
La Model S est équipée d'un système de
freinage antiblocage (ABS) qui empêche les
roues de se bloquer quand vous exercez la
pression de freinage maximum. Ceci améliore la
commande de direction pendant un freinage
excessif, quel que soit l'état de la route.
En cas d'urgence, appuyez à fond sur la pédale
de frein et maintenez une pression ferme,
même sur des surfaces à faible adhérence.
L'ABS fait varier la pression de freinage sur
chaque roue en fonction de l'adhérence
disponible. Ceci empêche les roues de se
bloquer et assure un arrêt en toute sécurité.
Freins
En cas de freinage d'urgence, le système de
freinage antiblocage (ABS) surveille
constamment la vitesse de chaque roue et
change la pression de freinage en fonction de
l'adhérence.
Le changement de pression de frein peut être
ressenti comme une sensation de pulsation
dans la pédale de frein. Ceci démontre que
l'ABS fonctionne et il ne faut pas s'en inquiéter.
Gardez la pression ferme et régulière sur la
pédale de frein lorsque survient cette pulsation.
Le voyant ABS clignote brièvement sur
le tableau de bord lorsque vous
démarrez la Model S pour la première
fois. Si ce voyant lumineux s'affiche à un
autre moment, une anomalie du
système ABS a été détectée et le
système ABS ne fonctionne pas.
Contactez Tesla. Le système de freinage
continue de fonctionner et n'est pas
affecté par une panne du système de
freinage antiblocage (ABS). Cependant,
les distances de freinage peuvent
augmenter.
Si le tableau de bord affiche ce voyant
(excepté brièvement lorsque vous
démarrez la Model S pour la première
fois), une anomalie du système de
freinage a été détectée ou le niveau du
liquide de frein est bas. Contactez Tesla
immédiatement.
CONDUITE
AVERTISSEMENT : N'appuyez pas à
plusieurs reprises sur la pédale de frein.
Cela interrompt le fonctionnement du système
ABS et peut augmenter la distance de freinage.
AVERTISSEMENT : Gardez toujours une
distance de sécurité avec le véhicule qui
vous précède et soyez conscient des conditions
de conduite dangereuses. Même si le système
ABS peut améliorer la distance de freinage, il ne
peut pas se soustraire aux lois de la physique. Il
n'évite pas non plus le risque d'aquaplanning
(lorsqu'une couche d'eau empêche un contact
direct entre les pneus et la route).
Usure des freins
Les plaquettes de frein de la Model S sont
équipées d'indicateurs d'usure. Un indicateur
d'usure est une mince bande métallique fixée à
la plaquette de frein qui grince en se frottant
contre le disque lorsque le patin s'use. Ce
grincement indique que les plaquettes de frein
ont atteint la fin de leur durée de vie et doivent
être remplacées. Pour arrêter ce grincement,
contactez Tesla Service.
Les freins doivent être soumis à des inspections
visuelles régulières en retirant le pneu et la
roue. Pour des caractéristiques techniques
détaillées et les limites de service pour les
disques et les plaquettes de frein, voir page 8.7.
AVERTISSEMENT : Si vous ne remplacez
pas les plaquettes de frein usées, le
système de freinage sera endommagé et
susceptible de créer un danger de freinage.
4.25
Freins
Freins
Freinage récupératif
Quand la Model S est en mouvement et votre
pied n'est pas sur l'accélérateur, le freinage
récupératif ralentit le véhicule et restitue le
surplus d'énergie à la batterie.
En anticipant vos freinages et en retirant
simplement votre pied de l'accélérateur pour
ralentir, vous pouvez tirer profit du freinage
récupératif pour augmenter l'autonomie. Bien
entendu, ceci ne remplace pas un freinage
régulier nécessaire pour garantir la sécurité.
REMARQUE : Si le freinage récupératif ralentit
brusquement la Model S, comme par exemple
dans une descente abrupte, les feux de freinage
s'allument pour avertir les autres
automobilistes que vous ralentissez.
Le wattmètre sur le tableau de bord affiche des
informations en temps réel relatives à la
quantité d'énergie économisée par le freinage
récupératif.
Réglage du niveau de freinage
récupératif
Vous pouvez utiliser le touchscreen pour
modifier le niveau de freinage récupératif :
1. Touchez Controls.
2. Sélectionnez l'un des deux niveaux :
• Standard - fournit le niveau maximal de
freinage récupératif. Lorsque vous
relâchez l'accélérateur, la Model S ralentit
plus rapidement et réduit la nécessité
d'utiliser les freins.
• Low - limite le niveau de freinage
récupératif. Lorsque vous relâchez
l'accélérateur, la Model S ralentit plus
lentement et continue à avancer en roue
libre.
REMARQUE : Le freinage récupératif se
réinitialise à Standard à chaque fois que vous
démarrez la Model S.
La quantité d'énergie restituée à la batterie
grâce au freinage récupératif dépend de l'état
actuel de la batterie et du niveau de recharge
utilisé. Si le freinage récupératif est limité, une
ligne pointillée jaune s'affiche sur le wattmètre.
Par exemple, le freinage récupératif peut être
limité si la batterie est extrêmement chaude ou
froide car le surplus d'énergie est utilisé pour
refroidir ou réchauffer la batterie. Le freinage
récupératif est également limité si la batterie
est déjà entièrement chargée.
4.26
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Freins
Frein de stationnement
Le frein de stationnement est
automatiquement enclenché lorsque vous
passez la Model S en mode P (stationnement)
et est relâché dès que vous passez une autre
vitesse.
REMARQUE : Le frein de stationnement
fonctionne uniquement sur les roues arrière et
est indépendant du système de freinage au
pied.
Utilisez le touchscreen pour relâcher
manuellement le frein de stationnement
(ce qui fait aussi passer la Model S en
position N (point mort) :
1. Touchez Controls > E-Brake & Power Off.
2. Enfoncez la pédale de frein et touchez
Parking Brake. Si la Model S était
auparavant en mode P (stationnement),
elle passe en position N (point mort).
Le voyant lumineux du frein de
stationnement s'affiche sur le tableau
de bord dès que vous utilisez le
touchscreen pour enclencher
manuellement le frein de
stationnement.
Si une anomalie électrique se produit
avec le frein de stationnement, un
message de défaut orange relatif au
frein de stationnement s'affiche en haut,
au centre du touchscreen.
ATTENTION : Dans le cas peu probable
où la Model S n'a aucune alimentation
électrique, vous ne pouvez pas relâcher le frein
de stationnement.
CONDUITE
4.27
Système antipatinage Système antipatinage
Mode de fonctionnement
Système antipatinage
Le système antipatinage surveille
constamment la différence de vitesse entre les
roues avant et arrière. Si la Model S subit une
perte d'adhérence, le système antipatinage
réduit le patinage des roues en contrôlant la
pression de frein et la puissance du moteur.
Le voyant lumineux du système
électronique de contrôle de la stabilité
s'affiche sur le tableau de bord dès que
le système antipatinage contrôle
activement la pression de frein et la
puissance du moteur.
AVERTISSEMENT : Le système
antipatinage n'empêche pas les
accidents dus à une conduite dangereuse ou
des virages serrés pris à vitesse élevée.
Mise hors fonction
Dans des conditions normales, vous devez
laisser le système antipatinage activé.
Désactivez-le uniquement dans des conditions
où vous souhaitez que les roues patinent,
comme par exemple :
• Démarrage sur une surface instable comme
le gravier ou la neige.
• Conduite sur de la neige épaisse, du sable
ou dans de la boue.
• Sortie d'un trou ou d'une ornière profonde.
Pour mettre le système antipatinage hors
fonction, touchez Controls > Driving > Traction
Control > Off.
TC
Le voyant Traction Control Off s'affiche
en haut, au centre du touchscreen dès
que le système antipatinage est mis
hors fonction.
Bien que le système antipatinage s'active à
nouveau automatiquement au prochain
démarrage de la Model S, réactivez-le à l'aide
du touchscreen dès que les conditions qui vous
ont incité à le mettre hors fonction ont disparu.
4.28
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Régulateur de vitesse
Utilisation du régulateur de vitesse
Régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse vous aide à garder une
vitesse constante sans maintenir votre pied sur
l'accélérateur. Ceci est utile lorsque vous
conduisez à la même vitesse sur une longue
distance.
Vous devez rouler à plus de 32 km/h pour
activer le régulateur de vitesse.
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas le
régulateur de vitesse sur des routes
sinueuses ou glissantes, ou lorsque les
conditions de circulation rendent dangereuse la
conduite à vitesse constante.
Cependant, lorsque vous relâchez
l'accélérateur, votre vitesse revient à la vitesse
réglée.
AVERTISSEMENT : Conduire dans une
descente peut augmenter la vitesse de
conduite, et la Model S dépasse alors la vitesse
réglée.
Changer la vitesse de croisière
Levez (augmenter la vitesse) ou abaissez
(réduire la vitesse) le levier du régulateur de
vitesse.
Pour utiliser le régulateur de vitesse :
1. Lorsque vous roulez à plus de 32 km/h,
touchez l'extrémité du levier du régulateur
de vitesse. Le voyant sur le levier s'allume.
2. Accélérez jusqu'à ce que vous ayez atteint
la vitesse de croisière souhaitée.
3. Levez ou abaissez le levier du régulateur de
vitesse, puis relâchez-le.
• Poussez le levier vers le haut/bas jusqu'à la
première position et relâchez-le pour
augmenter/réduire la vitesse d'1,6 km/h.
• Poussez le levier vers le haut/bas jusqu'à la
deuxième position et relâchez-le pour
augmenter/réduire la vitesse de 8 km/h.
• Maintenez le levier vers le haut ou le bas
pour augmenter/réduire la vitesse par
incréments de 3 km/h jusqu'à atteindre la
vitesse souhaitée.
Le tableau de bord affiche le message Cruise
On au-dessus du compteur de vitesse et une
flèche blanche sur le compteur de vitesse
indique la vitesse réglée.
REMARQUE : La Model S peut prendre
quelques secondes pour atteindre la nouvelle
vitesse de croisière. Si vous réduisez la vitesse
réglée à moins de 32 km/h, le régulateur de
vitesse est désactivé et la vitesse réglée
disparaît.
Vous pouvez accélérer à n'importe quel
moment lorsque vous roulez à une vitesse
réglée dans le régulateur de vitesse.
CONDUITE
4.29
Régulateur de vitesse Régulateur de vitesse
Annulation et reprise
Le régulateur de vitesse s'annule
automatiquement si vous :
• Appuyez sur la pédale de frein.
• Roulez à moins de 32 km/h.
• Passez en marche arrière.
Pour arrêter temporairement le régulateur de
vitesse, poussez brièvement le levier du
régulateur de vitesse loin de vous. Le message
sur le tableau de bord disparaît, mais la vitesse
réglée reste affichée jusqu'à la mise hors
tension de la Model S.
Pour reprendre la vitesse réglée
précédemment sur le régulateur de vitesse,
tirez brièvement le levier du régulateur de
vitesse vers vous. Le régulateur de vitesse
reprend uniquement si vous roulez à une
vitesse supérieure à 32 km/h.
4.30
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Caméra de recul
Emplacement de la caméra
Nettoyage de la caméra
La Model S est équipée d'une caméra de recul
située au-dessus de la plaque d'immatriculation
arrière.
Pour garantir une image claire, la lentille de la
caméra doit être propre et exempte de tout
obstacle. Retirez toute accumulation de saletés
en essuyant de temps en temps la lentille de la
caméra avec un chiffon doux humide.
Caméra de recul
ATTENTION : N'utilisez pas de produits
de nettoyage à base de produits
chimiques ou abrasifs qui peuvent rayer
la surface de la lentille de la caméra.
Dès que vous passez en marche arrière (R), le
touchscreen affiche la vue de la caméra.
REMARQUE : Si la Model S est équipée de la
fonction Assistance au stationnement en
option, des informations visuelles provenant
des capteurs de stationnement s'affichent sous
l'image de la caméra. Voir page 4.21.
AVERTISSEMENT : La caméra peut ne
pas détecter les objets en surplomb ou
les barrières susceptibles d'entraîner des
dommages ou des blessures.
CONDUITE
4.31
UTILISATION DU TOUCHSCREEN
Vue d'ensemble du touchscreen
Navigation
Vue d'ensemble................................................. 5.2
Vue d'ensemble de la navigation ............ 5.28
Démarrer la navigation ................................ 5.28
Pendant la navigation .................................. 5.29
Touchscreen - Controls
Contrôle des fonctions de la Model S ...... 5.5
Touchscreen - Settings
Paramètres de sécurité
À propos du système de sécurité .......... 5.30
Personnalisation de la Model S ................... 5.7
Commandes de climatisation
Vue d'ensemble des commandes
de climatisation................................................ 5.9
Personnalisation de la climatisation......... 5.11
Ventilation ......................................................... 5.12
Conseils d'utilisation de la
climatisation ..................................................... 5.13
Suspension Active Air
Réglages automatiques de la hauteur ... 5.14
Réglages manuels de la hauteur .............. 5.14
Mode Jack ......................................................... 5.15
Émetteur-récepteur universel
HomeLink®
À propos du dispositif HomeLink® .......... 5.31
Programmation du dispositif
HomeLink........................................................... 5.31
Mises à jour logicielles
Charger un nouveau logiciel...................... 5.32
Afficher les Notes de mise à jour............. 5.32
Application mobile
Application mobile de la Model S............ 5.33
Multimédia et audio
Vue d'ensemble............................................... 5.16
Services de radio AM et FM ....................... 5.18
Services de radio DAB ................................. 5.18
Radio Internet .................................................. 5.19
Paramètres multimédia ................................ 5.19
Favoris ............................................................... 5.20
My Music & Devices ....................................... 5.21
Ports USB .......................................................... 5.21
Prise de courant 12 V ................................... 5.22
Téléphone
Compatibilité Bluetooth® ...........................
Apparier un téléphone Bluetooth ...........
Importation de contacts .............................
Désapparier un téléphone Bluetooth ....
Connexion à un téléphone apparié ........
Passer un appel téléphonique ..................
Prendre un appel téléphonique ...............
Options en cours d'appel ...........................
5.23
5.23
5.23
5.23
5.24
5.24
5.24
5.25
Cartes
Utilisation des cartes.................................... 5.26
5.1
Vuedu
d'ensemble
du touchscreen
Vue d'ensemble
touchscreen
Vue d'ensemble
UTILISATION
Vue
d'ensemble
DUdu
TOUCHSCREEN
touchscreen
Les composants principaux du touchscreen sont illustrés ci-dessous. Pour contrôler manuellement
la luminosité et le contraste, touchez Controls > Displays. Une fois ce paramètre réglé sur Auto, le
touchscreen alterne entre luminosité de jour et de nuit, selon l'éclairage ambiant.
REMARQUE : L'illustration suivante est fournie à titre indicatif uniquement. En fonction des options du
véhicule, de la version logicielle et de la région du marché, le touchscreen peut différer légèrement.
5.2
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Vue d'ensemble du touchscreen
1. Barre d'état
Media. Voir page 5.16.
La ligne supérieure permet d'afficher les
symboles d'état et propose des raccourcis
d'accès aux menus Charging, HomeLink,
Driver Profiles, Bluetooth®, à des
informations sur le véhicule (« T » de Tesla),
à des notifications de mises à jour
logicielles, et au réglage de l'airbag du
passager. Les symboles d'état affichent la
température actuelle, la puissance du signal
réseau, le signal Bluetooth, l'état de l'airbag
du passager et l'heure. Si une icône d'alerte
(point d'exclamation) s'affiche, touchez-la
pour consulter les messages
d'avertissement valides.
Nav. Voir page 5.28.
Energy. Voir page 4.24.
Web. Accédez à Internet à
l'aide du navigateur Web.
Camera. Affiche la zone située
derrière la Model S. Cette zone
s'affiche aussi
automatiquement dès que vous
passez en marche arrière (R).
Voir page 4.31.
REMARQUE : L'heure est automatiquement
réglée sur celle du réseau mobile. Pour
changer les unités utilisées pour afficher la
température (°C ou °F) et l'heure (format
12 h ou 24 h), touchez Controls > Settings >
Language & Units.
2. Applications
Il existe plusieurs manières d'afficher une
application dans la zone de visualisation
principale :
• Touchez l'icône de l'application pour
l'afficher dans la zone de visualisation
supérieure. Si l'application est déjà
affichée, touchez-la une seconde fois
pour la visualiser en mode plein écran
(notez que seules certaines applications
offrent le mode plein écran).
• Faites glisser l'icône de l'application
directement dans la zone de visualisation
supérieure ou inférieure.
• Touchez l'icône de l'application sans
relâcher jusqu'à ce qu'une fenêtre
contextuelle apparaisse. Elle vous permet
de choisir d'afficher l'application dans la
partie supérieure ou inférieure de la zone
de visualisation principale.
Phone. Voir page 5.24.
3. Zone de visualisation principale
La zone de visualisation principale diffère
selon l'application que vous avez
sélectionnée (dans l'exemple, ce sont les
applications Nav et Media qui s'affichent).
Pour certaines applications (Nav et Web
par exemple), vous pouvez faire un zoom
avant ou arrière en utilisant les
mouvements du doigt standard sur le
touchscreen.
4. Agrandir/réduire l'application
Touchez le petit rectangle pour agrandir
l'application associée afin qu'elle remplisse
entièrement la zone de visualisation
principale (certaines applications ne
peuvent pas être agrandies). Touchez-le de
nouveau pour afficher deux applications en
moitié d'écran.
5. Controls
Touchez le menu Controls pour accéder à
l'ensemble des commandes et des
paramètres (portes, verrouillages,
éclairage, etc.) de la Model S.
6. Commandes de climatisation (voir
page 5.11).
UTILISATION DU TOUCHSCREEN
5.3
Vuedu
d'ensemble
du touchscreen
Vue d'ensemble
touchscreen
7. Commande du volume
Touchez les flèches haut et bas pour
augmenter ou réduire le volume des
haut-parleurs. Vous pouvez aussi régler le
volume à l'aide de la molette de défilement
située à gauche du volant de direction.
REMARQUE : Lorsque vous ouvrez une
porte pour entrer dans la Model S, le lecteur
multimédia commence à lire la source en
cours de lecture la dernière fois que vous
êtes sorti du véhicule. Le volume est bas
jusqu'à ce que vous preniez place et fermiez
la porte du conducteur, puis le volume
atteint le niveau réglé lors du dernier trajet.
Ensuite, lorsque vous ouvrez la porte pour
sortir du véhicule, le volume baisse. Dès que
la dernière porte est fermée, le lecteur
multimédia stoppe la lecture.
8. Pour inverser la position des deux
applications actuellement affichées.
AVERTISSEMENT : Ne lisez pas ce qui
figure sur le touchscreen en conduisant.
Cela augmente le risque d'une collision. Durant
la conduite, tout ce que vous devez savoir
s'affiche sur le tableau de bord.
5.4
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Touchscreen - Controls
Contrôle des fonctions de la Model S
Touchscreen - Controls
Touchez Controls dans le coin inférieur gauche du touchscreen pour contrôler et personnaliser
toutes les principales fonctions de la Model S.
REMARQUE : L'illustration suivante est fournie à titre indicatif uniquement. En fonction des options du
véhicule, de la version logicielle et de la région du marché, le touchscreen peut différer légèrement.
UTILISATION DU TOUCHSCREEN
5.5
Touchscreen - Controls
Touchscreen - Controls
1. Fermer
Touchez le X entouré en haut à gauche d'un
écran pour le fermer. Vous pouvez aussi
toucher n'importe quelle zone hors de
l'écran pour le fermer.
2. Sunroof
Si la Model S est équipée d'un toit ouvrant,
touchez cette commande pour régler sa
position (voir page 2.13).
3. Driving
• Suspension
Si la Model S est équipée d'une suspension
Active Air, touchez cette commande pour
lever ou abaisser manuellement la Model S
(voir page 5.14). Vous devez enfoncer la
pédale de frein avant de modifier les
paramètres de suspension. La suspension
Active Air provoque la mise à niveau
automatique de la Model S, même lorsque
l'alimentation est coupée. Pour lever ou
remorquer le véhicule, désactivez d'abord
la correction automatique du niveau de la
suspension (voir pages 7.28 et 9.3).
• Steering mode
Pour ajuster la quantité d'effort requis
pour tourner le volant de direction. Avec le
réglage Sport, le véhicule fournit une
meilleure réponse alors qu'avec le réglage
Comfort, la Model S semble plus facile à
conduire et à stationner (voir page 4.3).
• Regenerative braking
Lorsque vous relâchez l'accélérateur en
conduisant, le freinage récupératif ralentit
la Model S et récupère le surplus d'énergie
pour le restituer à la batterie. Si l'option
Low est sélectionnée, la Model S ne
ralentit pas aussi rapidement, mais vous
pourriez avoir moins d'autonomie (voir
page 4.26).
REMARQUE : Quel que soit le réglage,
l'énergie économisée par le freinage
récupératif est réduite si la batterie est
pleine, ou si la température est
extrêmement élevée ou basse (le surplus
d'énergie est utilisé pour chauffer ou
refroidir la batterie).
• Traction Control
Si vous désactivez le système
antipatinage, un message d'avertissement
s'affiche sur le tableau de bord. Cette
désactivation demeure valide uniquement
5.6
pendant le cycle de conduite actuel (voir
page 4.28).
• Creep
Si cette option est activée, la Model S
avance lentement en marche avant (D) et
recule lentement en marche arrière (R)
lorsque vous relâchez le frein (semblable à
un véhicule traditionnel équipé d'une
transmission automatique). Vous pouvez
régler cette option uniquement si la
Model S est en mode P (stationnement).
4. Cold Weather
Si la Model S est équipée de l'option pour
temps froid, vous pouvez commander tous
les sièges chauffants et les essuie-glaces
chauffants. Notez que vous pouvez aussi
commander les sièges conducteur et
passager avant à l'aide du panneau principal
de commande de climatisation situé en bas
du touchscreen (voir page 5.9).
5. Trips
Pour afficher et remettre à zéro les
compteurs journaliers qui indiquent la
distance parcourue (voir page 4.23).
6. Displays
Pour régler manuellement la luminosité du
touchscreen et contrôler son réglage de jour
(fond clair) ou de nuit (fond sombre). Une
fois ce paramètre réglé sur Auto, le
touchscreen alterne automatiquement entre
luminosité de jour et de nuit, selon l'éclairage
ambiant.
7. E-Brake & Power Off
Vous pouvez :
• Enclencher ou relâcher manuellement
le frein de stationnement (page 4.25).
• Couper l'alimentation manuellement
(voir page 4.7).
• Laisser la Model S en position N (point
mort) en activant le mode de remorquage
(voir page 9.3).
8. Doors & locks (voir page 2.4)
9. Contrôler l'éclairage (voir page 4.14)
AVERTISSEMENT : Ne lisez pas ce qui
figure sur le touchscreen en conduisant.
Cela augmente le risque d'une collision. Durant
la conduite, tout ce que vous devez savoir
s'affiche sur le tableau de bord.
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Touchscreen - Settings
Personnalisation de la Model S
Touchscreen - Settings
Touchez l'onglet Settings de l'écran Controls pour configurer la Model S selon vos préférences.
REMARQUE : L'illustration suivante est fournie à titre indicatif uniquement. En fonction des options
du véhicule, de la version du logiciel et de la région du marché, les informations affichées peuvent
différer légèrement. Par exemple, sur les véhicules américains, l'onglet « Language & Units » est
appelé « Units & Format ».
UTILISATION DU TOUCHSCREEN
5.7
Touchscreen - SettingsTouchscreen - Settings
1. Pour régler les paramètres associés aux
applications installées. Les applications
dont aucun paramètre n'est réglable sont
grisées.
2. Créer des profils de conducteur
(voir page 4.2)
3. Language & Units
Pour régler la manière dont la Model S
affiche les informations suivantes :
• Language : Réglez la langue utilisée par la
Model S pour afficher des alertes, des
messages de notification et des
instructions de navigation (si disponible).
REMARQUE : Lorsque vous changez la
langue, il s'écoule un certain temps tandis
que la Model S arrête et redémarre le
touchscreen.
• Region : Sélectionnez une région pour
définir la convention de formatage
utilisée pour afficher les dates (mm jj
aa/jj-mm-aa, etc.) et les séparateurs
décimaux (5.123, 5,123, etc.).
• Distance : Affichage des unités de
parcours (milles ou km) sur l'écran Range,
le compteur de vitesse, le graphique
énergétique, les compteurs journaliers,
les recherches Google Maps et les trajets.
• Time : Format 12 h ou 24 h.
• Temperature : °F ou °C.
• Charging Units : Pour afficher l'énergie
(kWh) ou la distance (milles/km).
• Range : Rated range (autonomie
nominale) (basée sur le test ECE R101), ou
Ideal range (autonomie idéale) (basée sur
l'hypothèse d'une conduite dans des
conditions de marche idéales à une
vitesse constante de 89 km/h sur une
route plate sans utiliser aucune énergie
supplémentaire (chauffe-sièges, système
de climatisation, etc.).
4. Vehicle
• Drive-away Door Lock : Si ce mode est
activé, toutes les portes se verrouillent
automatiquement dès que vous roulez à
plus de 8 km/h (voir page 2.5).
• Walk-away Door Lock : Si ce mode est
activé, toutes les portes se verrouillent
automatiquement dès que vous vous
éloignez de la Model S avec la clé sur
5.8
vous (voir page 2.5). Disponible
uniquement si la Model S est équipée du
pack Technologique en option.
• Child-Protection Lock : Si cette option est
activée, les verrouillages de sécurité
empêchent l'ouverture des portes arrière
et du hayon depuis l'intérieur de la
Model S.
• Auto-Present Handles : Si cette option est
activée, les poignées de porte sortent
automatiquement de leur logement,
qu'elles soient verrouillées ou non, dès
que vous approchez de la Model S avec la
clé (voir page 2.4).
• Mirror Auto-Tilt : Si cette option est
activée, les rétroviseurs extérieurs
s'inclinent vers le bas en marche arrière
(voir page 4.6). Disponible uniquement si
la Model S est équipée du pack
Technologique en option.
• Headlights After Exit : Si cette option est
activée, les phares restent allumés
pendant deux minutes après votre sortie
du véhicule ou jusqu'à ce que vous
verrouilliez la Model S (voir page 4.16).
• Range Mode : Si cette option est activée,
la Model S conserve son énergie en
limitant la puissance du système de
climatisation. L'efficacité du chauffage et
de la climatisation de l'habitacle peut être
réduite.
5. Safety & Security
Pour activer et désactiver les diverses
fonctions de sécurité :
• Airbag du passager (voir page 3.20).
• Alarme et options de sécurité dont la
Model S est équipée (voir page 5.30).
• Accès à distance via les applications
mobiles de Tesla (voir page 5.33).
6. HomeLink
Utilisez HomeLink pour actionner un
ouvre-porte de garage, des lampes ou un
système de sécurité à radiofréquence (voir
page 5.31).
AVERTISSEMENT : Ne lisez pas ce qui
figure sur le touchscreen en conduisant.
Cela augmente le risque d'une collision. Durant
la conduite, tout ce que vous devez savoir
s'affiche sur le tableau de bord.
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Commandes de climatisation
Vue d'ensemble des commandes de climatisation
Commandes de climatisation
Les commandes de climatisation sont en permanence à votre disposition au bas du touchscreen. La
climatisation est réglée par défaut sur Auto On de manière à assurer le maintien d'un confort optimal
dans presque toutes les conditions climatiques, même les plus extrêmes. Lorsque vous choisissez la
température, le système règle automatiquement le chauffage, la climatisation, la distribution et la
circulation de l'air, ainsi que la vitesse de ventilation afin de maintenir la température sélectionnée.
Pour annuler ces réglages, touchez Auto On (voir page 5.11).
Le système de ventilation, de chauffage et de climatisation est alimenté par la batterie.
Par conséquent, son utilisation prolongée diminue l'autonomie de conduite du véhicule.
REMARQUE : L'illustration suivante est fournie à titre indicatif uniquement. En fonction des options
du véhicule, de la version du logiciel et des réglages, les informations affichées peuvent différer
légèrement.
1. Les sièges avant sont équipés de coussins
chauffants qui fonctionnent sur trois
niveaux, de 3 (niveau le plus élevé) à 1
(niveau le plus bas).
S'ils fonctionnent, le voyant devient rouge
et affiche le numéro du réglage.
REMARQUE : Si la Model S est équipée de
l'option pour temps froid, la banquette
arrière est également dotée de sièges
chauffants et vous pouvez commander tous
les chauffe-sièges en touchant Controls >
Cold Weather.
REMARQUE : Les chauffe-sièges utilisent
moins d'énergie de la batterie que le
système de climatisation.
2. Touchez la flèche haut ou bas pour régler la
température de l'habitacle (de LO, 17 °C à
HI, 32 °C). Pour appliquer un réglage de
température du côté conducteur et du côté
passager simultanément, touchez SYNC
TEMP sur la fenêtre contextuelle de
température qui s'affiche lorsque vous
touchez une flèche.
UTILISATION DU TOUCHSCREEN
REMARQUE : Vous pouvez afficher la
température en °F ou en °C (Controls >
Settings > Language & Units).
3. Climatisation automatique/manuelle (voir
page 5.11)
4. Le dégivreur distribue l'air vers le pare-brise
et règle le chauffage et la ventilation au
maximum. Touchez une fois la commande
pour un dégivrage normal (l'icône devient
bleue). Touchez deux fois la commande
pour un dégivrage maximal (l'icône devient
rouge). Une fois la commande activée,
touchez-la de nouveau pour la désactiver et
rétablir la distribution de l'air, le chauffage
et la ventilation à leurs réglages
précédents.
5. Pour activer/désactiver le système de
climatisation.
6. Le dégivreur de lunette arrière réchauffe la
lunette arrière* pendant 15 minutes, puis il
s'arrête automatiquement.
*Si la Model S est équipée du pack
Technologique en option, les rétroviseurs
extérieurs latéraux sont aussi réchauffés.
5.9
Commandes de Commandes
climatisation de climatisation
AVERTISSEMENT : Pour éviter des
brûlures résultant d'un usage prolongé,
les personnes souffrant de neuropathie
périphérique ou dont l'aptitude à ressentir la
douleur est limitée en raison du diabète, de
l'âge, d'un trouble neurologique ou d'une autre
maladie, doivent prendre des précautions au
moment d'utiliser les chauffe-sièges et le
système de climatisation.
5.10
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Commandes de climatisation
Personnalisation de la climatisation
Le système de climatisation est conçu pour optimiser automatiquement le confort dans la plupart
des situations. Il vous suffit de choisir la température souhaitée, puis le système règle
automatiquement la climatisation, la distribution et la recirculation d'air, ainsi que la vitesse de
ventilation afin de maintenir la température sélectionnée.
Si vous voulez annuler ce réglage automatique, touchez Auto On pour afficher les paramètres
individuels. Touchez ensuite le paramètre que vous souhaitez modifier. Lorsque vous modifiez un
paramètre, l'icône Auto On passe du bleu au gris et Reset Auto s'affiche à la place.
3. Touchez l'une de ces icônes pour préciser le
mode d'appel de l'air dans la Model S :
L'air extérieur est introduit dans la
Model S (voir page 5.12). Bien qu'il
soit moins efficace que la
recirculation d'air à des
températures extrêmement élevées
ou basses, ce réglage introduit plus
d'air dans la zone de la banquette
arrière, et il est recommandé si des
passagers sont assis dans les sièges
enfants Tesla intégrés orientés vers
l'arrière.
1. Touchez Reset Auto pour remettre tous les
paramètres à leurs valeurs par défaut.
2. Touchez A/C On ou A/C off pour
respectivement activer et désactiver la
climatisation. La désactivation de la
climatisation entraîne un refroidissement
plus faible et permet également de réduire
l'énergie utilisée par la batterie.
L'air à l'intérieur de la Model S est
recirculé. Ceci empêche l'air
extérieur (gaz d'échappement) de
pénétrer dans l'habitacle mais réduit
les performances de
déshumidification et de
refroidissement. La recirculation
d'air est le moyen le plus efficace de
refroidir l'avant de l'habitacle, mais il
est aussi le plus bruyant. Pour
empêcher la formation de buée sur
le pare-brise dans certaines
conditions, changez le réglage
toutes les heures pour introduire de
l'air extérieur dans l'habitacle.
Comme la Model S roule beaucoup plus
silencieusement qu'un véhicule à essence,
vous pourriez entendre le bruit du
compresseur lorsqu'il fonctionne. Pour
minimiser ce bruit, réduisez la vitesse de
ventilation ou activez la recirculation d'air.
REMARQUE : La désactivation de la
climatisation peut embuer les vitres dans
certaines conditions climatiques.
UTILISATION DU TOUCHSCREEN
5.11
Commandes de Commandes
climatisation de climatisation
4. Touchez l'une de ces icônes pour
sélectionner la destination d'écoulement de
l'air. Vous pouvez sélectionner plusieurs
destinations :
Volets d'aération au niveau des
pieds
Volets d'aération au niveau du
visage
Volets d'aération au niveau du
pare-brise
Ventilation
L'air extérieur est introduit dans la Model S par
la grille située devant le pare-brise. Laissez la
grille libre de toute obstruction comme des
feuilles ou de la neige.
Pour diriger le flux d'air à l'intérieur de la
Model S, déplacez les volets d'aération
intérieurs vers le haut, le bas ou de gauche à
droite.
5. Touchez et faites glisser le curseur pour
régler la vitesse de ventilation.
REMARQUE : À des températures élevées, il
est plus efficace de faire fonctionner le
ventilateur à une vitesse plus élevée. Cela
réduit l'énergie requise par le système de
climatisation.
REMARQUE : Vous pouvez diriger les volets
d'aération vers les vitres latérales pour faciliter
leur dégivrage ou leur désembuage.
Filtre à air d'habitacle
La Model S est équipée d'un filtre à air qui
empêche le pollen, les poussières industrielles,
la poussière des routes et d'autres particules de
pénétrer à travers les volets d'aération.
Tesla remplace le filtre à air tous les 40 000 km.
5.12
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Commandes de climatisation
Conseils d'utilisation de la
climatisation
• Si le fonctionnement du système de
climatisation est plus bruyant que souhaité,
réduisez la vitesse de ventilation ou réglez
l'écoulement de l'air afin d'introduire de l'air
extérieur (au lieu de la recirculation d'air).
• En plus de refroidir l'intérieur du véhicule, le
système de climatisation refroidit aussi la
batterie. Par conséquent, par temps chaud,
le système de climatisation peut s'activer
même si vous l'avez désactivé. Ceci est
normal car la priorité du système est de
refroidir la batterie afin de garantir qu'elle
se maintient dans la plage de température
optimale et d'assurer une longue durée de
vie utile et les meilleures performances.
• Pour garantir un fonctionnement efficace
du système de climatisation, fermez toutes
les vitres et assurez-vous que la grille
extérieure située devant le pare-brise est
exempte de glace, neige, feuilles et d'autres
débris.
• Pour réduire la durée d'attente avant
d'atteindre une température confortable
par temps chaud, conduisez avec les vitres
légèrement ouvertes pendant quelques
minutes après le début du trajet.
• Dans des conditions très humides, il est
normal que le pare-brise s'embue
légèrement lorsque vous activez la
climatisation pour la première fois. Cette
buée disparaît au bout de quelques
secondes.
• Il est normal qu'une petite flaque d'eau se
forme sous la Model S lorsqu'elle est
stationnée. Le surplus d'eau produit par le
processus de déshumidification est évacué
sous le véhicule.
UTILISATION DU TOUCHSCREEN
5.13
Suspension Active Air Suspension Active Air
Réglages automatiques de la
hauteur
Suspension Active Air
Si la Model S est équipée d'une suspension
Active Air, le système règle la hauteur selon la
vitesse de conduite. Il maintient aussi une
hauteur de niveau entre l'avant et l'arrière du
véhicule lorsque vous transportez des charges.
REMARQUE : Au démarrage de la Model S,
vous pouvez entendre le bruit du compresseur
qui remplit d'air le réservoir du système.
Si la Model S se déplace, la suspension Active
Air règle la hauteur comme suit :
• Dès que vous conduisez entre 90 et
115 km/h, la suspension s'abaisse au niveau
Low pour améliorer l'aérodynamisme et la
tenue de route. Si votre vitesse de conduite
descend à moins de 65 km/h, la suspension
remonte au niveau Standard.
• Dès que le véhicule roule à plus de 115 km/h,
la suspension s'abaisse immédiatement au
niveau Low.
• Si vous conduisez à moins de 40 km/h, la
suspension remonte immédiatement au
niveau Standard.
• Si vous réglez la suspension sur Low, puis
vous conduisez à plus de 7 km/h, la
suspension revient au niveau Standard.
Réglages manuels de la hauteur
ATTENTION : Avant de régler la hauteur
de la suspension, vérifiez qu'aucun
obstacle n'est présent sous et au-dessus
de la Model S.
Utilisez le touchscreen pour changer
manuellement la hauteur de la Model S.
Enfoncez la pédale de frein et touchez Controls.
Sélectionnez ensuite l'un des réglages
suivants :
• Very High - La suspension remonte de
33 mm au-dessus de sa hauteur normale.
Utile pour améliorer la garde au sol
(rampes, dos d'âne, etc.).
• High - La suspension remonte de 23 mm
au-dessus de sa hauteur normale. Utile pour
améliorer la garde au sol (rampes, dos
d'âne, etc.).
• Standard - La hauteur par défaut. Ce
réglage garantit un confort et une tenue de
route optimaux dans toutes les conditions
de chargement.
• Low - La suspension s'abaisse de 20 mm en
dessous de sa hauteur normale. Utile pour
charger ou décharger des cargaisons et des
passagers.
• Si vous réglez la suspension sur Very High,
puis vous conduisez à plus de 15 km/h, la
suspension s'abaisse au niveau High.
• Si vous réglez la suspension sur High, puis
vous conduisez à plus de 30 km/h, la
suspension s'abaisse au niveau Standard.
Après un trajet, la suspension règle sa hauteur
régulièrement, même si la Model S est mise
hors tension.
Si une anomalie du système de
suspension pneumatique est détectée,
un voyant lumineux jaune s'affiche sur le
tableau de bord. Si le problème persiste,
contactez Tesla.
REMARQUE : Les réglages disponibles
dépendent de votre vitesse de conduite et
d'autres conditions. Par exemple, la suspension
ne s'abaisse pas si une porte est ouverte.
5.14
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Suspension Active Air
Mode Jack
Avant de lever le véhicule au moyen d'un cric
ou de le soulever, réglez la suspension sur le
mode Jack pour mettre hors fonction la
correction automatique du niveau de la
suspension qui s'applique même si la Model S
est mise hors tension.
Enfoncez la pédale de frein et touchez
Controls > Jack.
Lorsque la Model S est en mode Jack,
un voyant lumineux rouge de la
suspension pneumatique s'affiche sur le
tableau de bord.
Pour désactiver le mode Jack, touchez Jack à
nouveau.
REMARQUE : Le mode Jack s'annule
automatiquement si vous conduisez à plus
de 7 km/h.
UTILISATION DU TOUCHSCREEN
5.15
Multimédia et audio
Multimédia et audio
Vue d'ensemble
Multimédia et audio
Touchez l'icône Media pour écouter la radio ou lire des fichiers audio. Le touchscreen affiche
le lecteur multimédia. Utilisez l'onglet Browse pour sélectionner le morceau que vous
souhaitez écouter et l'onglet Now Playing pour afficher et contrôler le fichier en cours de
lecture. Vous pouvez écouter la radio AM, FM et DAB (si la Model S est équipée du pack
Sound en option). Vous pouvez aussi écouter la radio Internet et des fichiers audio provenant
d'un périphérique Bluetooth ou USB connecté.
1. Favoris
Pour afficher la liste de vos stations ou
fichiers multimédia favoris.
2. Lu récemment
Pour afficher la liste de stations ou fichiers
musicaux qui ont été lus récemment.
3. Browse
Pour afficher des sources multimédia ou
rechercher des fichiers audio.
4. Paramètres Audio
5. Source Picker
Pour sélectionner une source multimédia
différente.
6. Informations relatives à la station
Selon la fréquence reçue, des informations
relatives à la station ou au service de radio
actuellement sélectionné peuvent
s'afficher.
5.16
7. Ajouter/supprimer un favori
Pour ajouter une station en cours d'écoute
à votre liste de favoris Une icône bleue
indique que la station a déjà été ajoutée ;
touchez à nouveau l'icône pour la
supprimer.
REMARQUE : Lorsque vous ajoutez une
station à votre liste de favoris, elle est aussi
affectée à l'un des préréglages, si un
préréglage vide est disponible
(voir point 14).
8. Indicateur de puissance du signal
9. Commandes DAB
Pendant que vous écoutez un canal de
radio DAB, touchez le nom du service pour
afficher une fenêtre contextuelle vous
permettant de sélectionner dans une liste
des services disponibles sur le canal DAB
actuellement sélectionné. Ou bien touchez
les flèches gauche (précédent) et droite
(suivant) pour parcourir la liste des services.
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Multimédia et audio
10. Sélecteur de la fréquence de la station/du
canal
Faites glisser la barre du sélecteur à gauche
ou à droite pour sélectionner manuellement
un canal.
11. Rechercher précédent
12. Rechercher suivant
13. Préréglages
Touchez sans relâcher pour affecter la
station de radio ou le canal en cours
d'écoute au préréglage associé. Une fois
affecté(e), le préréglage affiche le nom de
la station ou du canal. Jusqu'à six
préréglages peuvent être enregistrés pour
chaque source radio.
UTILISATION DU TOUCHSCREEN
5.17
Multimédia et audio
Multimédia et audio
Services de radio AM et FM
Services de radio DAB
La Model S offre des services de radio AM et
FM. Ils peuvent être sélectionnés dans l'onglet
Browse ou à l'aide du Source Picker situé dans
le coin supérieur droit de l'écran Media Player.
Si la Model S est équipée du pack Sound
Studio, vous pouvez aussi sélectionner la
radio DAB dans l'onglet Browse ou à l'aide du
Source Picker situé dans le coin supérieur droit
de l'écran Media Player.
Vous pouvez régler manuellement la radio sur
n'importe quelle fréquence en touchant et en
faisant glisser la barre du sélecteur de canal
dans l'écran Now Playing. La barre du sélecteur
de canal vous permet de passer d'une station
de radio disponible à la suivante.
Pour la radio FM, vous pouvez aussi régler la
radio sur un canal spécifique en sélectionnant
le service de radio FM sur l'écran Browse, en
touchant l'option Direct Tune, puis en entrant le
canal à l'aide du pavé numérique.
Vous pouvez régler manuellement la radio sur
n'importe quelle station DAB en touchant et en
faisant glisser la barre du sélecteur dans l'écran
Now Playing.
Pendant que vous écoutez un canal de radio
DAB, l'onglet Browse indique le nom du service
actuellement sélectionné. Vous pouvez toucher
le nom du service dans une fenêtre contextuelle
qui affiche une liste de tous les services
disponibles sur le canal DAB actuel, comme
illustré ci-dessous. Vous pouvez aussi toucher
les flèches gauche (précédent) et droite
(suivant) en regard de la liste des services pour
parcourir la liste.
Si vous écoutez une fréquence DAB qui ne
parvient plus à recevoir un signal correct, la
radio passe automatiquement à la
fréquence FM équivalente. Vous pouvez
empêcher cette commutation automatique en
désactivant le paramètre Use Strongest
Frequency sur l'écran des paramètres
multimédia.
5.18
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Multimédia et audio
Radio Internet
Paramètres multimédia
Les services de radio Internet sont accessibles
via une connexion de données. Pour utiliser la
radio Internet, touchez Media > Browse >
Internet.
Pour régler les paramètres de vos stations de
radio FM et DAB, ainsi que pour vous connecter
à votre compte TuneIn, touchez Controls >
Settings > Apps > Media.
Sélectionnez le service de radio Internet
souhaité (par exemple TuneIn), puis parcourez
les catégories et/ou stations disponibles.
Lorsque vous sélectionnez une station ou un
épisode spécifique, le lecteur multimédia
démarre la lecture et affiche l'écran Now
Playing.
Pour écouter la station ou l'épisode suivant
dans la catégorie sélectionnée, touchez les
flèches précédent ou suivant sur l'écran Now
Playing ou utilisez les boutons fléchés à gauche
du volant de direction (voir page 4.3).
Connexion au compte de radio Internet
La Model S offre un ou plusieurs services de
radio Internet. Pour saisir vos détails de
connexion, touchez Controls > Settings > Apps
> Media. Entrez votre nom d'utilisateur et votre
mot de passe, puis touchez Log In.
TuneIn
L'utilisation de TuneIn ne nécessite pas la
création d'un compte. Mais si vous disposez
d'un compte TuneIn (rendez-vous à l'adresse
www.tunein.com), vous pouvez vous connecter
comme décrit ci-dessus.
UTILISATION DU TOUCHSCREEN
1. Radio DAB
• Use Strongest Frequency - si cette option
est activée, la radio passe
automatiquement à la station équivalente
sur une fréquence différente dans les cas
où le signal est faible.
• Traffic Alerts - si cette option est activée,
la diffusion de la radio peut être
interrompue à tout moment par des
alertes trafic.
REMARQUE : Vous pouvez désactiver
uniquement les alertes trafic. La diffusion
de messages d'urgence ne peut pas être
désactivée.
5.19
Multimédia et audio
2. Radio FM
• Use Strongest Frequency - voir la
description ci-dessus.
• Traffic Alerts - voir la description
ci-dessus.
• Use Regional Content - si cette option est
activée, la radio FM passe
automatiquement à la diffusion de
contenu régional, s'il est disponible.
Multimédia et audio
Favoris
Pour ajouter une station de radio ou un
fichier audio en cours de lecture à votre
liste de favoris, touchez l'icône Favorites
sur l'écran Now Playing. L'icône devient bleue
pour indiquer qu'il s'agit d'un favori. Pour
supprimer un favori, touchez l'icône une
nouvelle fois.
3. Compte TuneIn
Entrez les informations de connexion de
votre compte de radio Internet TuneIn (voir
page 5.19).
REMARQUE : Lorsque vous ajoutez une station
de radio à votre liste de favoris, elle est aussi
affectée à l'un des six préréglages, si un
préréglage vide est disponible.
Pour sélectionner une station de radio ou un
fichier audio favori, vous pouvez parcourir
votre liste de favoris en touchant Browse >
Favorites. Les favoris sont triés selon leur
source. Faites glisser votre doigt pour faire
défiler la liste vers le haut ou le bas, puis
touchez le favori pour le lire.
Vous pouvez aussi parcourir votre liste de
favoris à l'aide des boutons à gauche du volant
de direction (voir page 4.3).
Pour supprimer un favori de la liste, touchez le
X correspondant.
REMARQUE : Si vous supprimez une station ou
un canal de radio qui figure dans la liste de
favoris et est affecté à un préréglage, il est aussi
supprimé du préréglage.
5.20
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Multimédia et audio
My Music & Devices
Ports USB
Pour lire des fichiers audio depuis un
périphérique portable, touchez Media >
Browse > My Music & Devices. Le nom du
périphérique s'affiche. Touchez le titre de la
chanson, l'album ou la liste de lecture que vous
voulez lire : le lecteur multimédia démarre la
lecture et affiche l'écran Now Playing.
La Model S est équipée de deux ports USB
situés à l'avant de la console centrale. Utilisez
ces ports pour raccorder des clés USB et des
périphériques audio portables au touchscreen.
Vous pouvez aussi utiliser ces ports pour
recharger des périphériques USB.
Pour lire le titre suivant dans la liste de lecture
ou l'album sélectionné, touchez les flèches
précédent ou suivant sur le touchscreen ou
utilisez les boutons à gauche du volant de
direction (voir page 4.3).
Périphériques USB connectés
Connectez un périphérique audio portable ou
un lecteur flash à l'un des ports USB (voir
Ports USB). Touchez Media > Browse > My
Music & Devices, puis le nom du périphérique
et le titre de la chanson que vous souhaitez lire.
Périphériques Bluetooth® connectés
Si vous possédez un périphérique adapté à
Bluetooth (par exemple un téléphone) qui est
apparié et connecté à la Model S (voir
page 5.23), vous pouvez lire les fichiers audio
enregistrés dessus. Touchez Media > Browse >
My Music & Devices puis touchez le nom de
votre périphérique Bluetooth connecté.
Pour lire des fichiers audio enregistrés sur un
périphérique connecté, voir page 5.21.
REMARQUE : Ne multipliez pas les connexions
des périphériques avec un concentrateur USB.
Il peut empêcher la recharge ou l'identification
par le touchscreen des périphériques
connectés.
La lecture est lancée avec le premier fichier
audio trouvé sur votre périphérique Bluetooth
et le touchscreen affiche l'écran Now Playing.
Pour changer le titre de la chanson en cours de
lecture, touchez les icônes précédent ou
suivant sur le touchscreen ou utilisez les
boutons à gauche du volant de direction.
REMARQUE : Pour lire un fichier multimédia
depuis un périphérique Bluetooth connecté,
vérifiez que l'accès au fichier multimédia du
périphérique est autorisé. Voir page 5.23.
UTILISATION DU TOUCHSCREEN
5.21
Multimédia et audio
Multimédia et audio
Prise de courant 12 V
La Model S est équipée d'une prise de courant
située à l'avant de la console centrale.
L'alimentation de la prise est disponible dès
que le tableau de bord et le touchscreen sont
mis sous tension.
La prise de courant 12 V convient aux
accessoires consommant un maximum de 15 A
ou de 180 W.
REMARQUE : Si la Model S ne parvient pas à
détecter la clé (pile faible, interférences, etc.),
mettez la clé juste en dessous de la prise de
courant 12 V, là où la Model S peut facilement la
détecter.
AVERTISSEMENT : La prise de courant et
le connecteur d'un accessoire peuvent
devenir brûlants.
5.22
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Téléphone
Compatibilité Bluetooth®
Téléphone
Vous pouvez utiliser votre téléphone adapté à
Bluetooth en mode mains libres à condition
qu'il se trouve dans la plage de
fonctionnement. Bien que les téléphones
Bluetooth puissent généralement
communiquer sans fil jusqu'à une distance
d'environ 9 mètres, les performances peuvent
varier selon la version logicielle et l'âge du
téléphone.
Avant d'utiliser votre téléphone avec la
Model S, vous devez l'apparier. L'appariement
configure la Model S afin qu'elle fonctionne
avec votre téléphone adapté à Bluetooth.
Vous pouvez apparier jusqu'à dix téléphones
Bluetooth. La Model S se connecte toujours
automatiquement au dernier téléphone utilisé
(s'il se trouve dans la plage de
fonctionnement). Si vous souhaitez vous
connecter à un téléphone différent, voir
Connexion à un téléphone apparié, page 5.24.
REMARQUE : Sur de nombreux téléphones, le
Bluetooth se met hors fonction si la batterie du
téléphone est faible.
En plus des téléphones, vous pouvez aussi
apparier des périphériques compatibles
Bluetooth à la Model S. Par exemple, vous
pouvez apparier un iPod Touch ou un iPad, ou
encore une tablette Android pour écouter de la
musique en streaming.
Apparier un téléphone Bluetooth
L'appariement configure la Model S afin qu'elle
fonctionne avec votre téléphone adapté à
Bluetooth. Une fois un téléphone apparié, la
Model S se connecte à ce dernier s'il se trouve
dans la plage de fonctionnement.
Pour apparier un téléphone, suivez ces étapes
alors que vous êtes assis dans la Model S :
1. Vérifiez que le touchscreen et le téléphone
sont mis sous tension.
2. Sur la barre d'état du touchscreen,
touchez
(l'icône Bluetooth).
3. Sur votre téléphone, activez le Bluetooth et
réglez-le sur visible.
4. Sur le touchscreen de la Model S, touchez
Start Search. Après la recherche, le
touchscreen affiche la liste de tous les
périphériques Bluetooth disponibles dans
la plage de fonctionnement.
UTILISATION DU TOUCHSCREEN
5. Sur le touchscreen de la Model S, touchez le
téléphone que vous souhaitez apparier. En
quelques secondes, le touchscreen affiche
un numéro généré de façon aléatoire et
votre téléphone devrait afficher le même
numéro.
6. Assurez-vous que les numéros affichés sur
votre téléphone et sur le touchscreen
correspondent bien. Ensuite, confirmez sur
votre téléphone que vous souhaitez
effectuer l'appariement.
Une fois le téléphone apparié, la Model S le
connecte et le touchscreen affiche le symbole
Bluetooth en regard du nom du téléphone pour
indiquer que la connexion est active.
Importation de contacts
Une fois le téléphone apparié, vous pouvez
utiliser l'écran des paramètres Bluetooth pour
indiquer si vous souhaitez autoriser l'accès à
vos contacts enregistrés dans le téléphone et
aux appels récents.
Si l'accès est autorisé, vous pouvez consulter
votre liste de contacts sur le touchscreen de la
Model S. Touchez Phone > Contacts. Vous
pouvez ensuite toucher un contact pour
composer son numéro de téléphone ou
naviguer vers son adresse.
REMARQUE : Avant de pouvoir importer des
contacts, il est possible que vous ayez besoin
de paramétrer votre téléphone afin d'autoriser
la synchronisation ou de confirmer dans une
fenêtre contextuelle de votre téléphone que
vous autorisez la synchronisation des contacts.
Cette procédure varie en fonction du type de
téléphone utilisé. Pour plus de précisions,
consultez la documentation du propriétaire
fournie avec votre téléphone.
Si l'accès est autorisé, les informations
importées s'affichent lorsque vous touchez
l'onglet Contacts sur l'application Phone.
Désapparier un téléphone Bluetooth
Si vous souhaitez déconnecter votre téléphone
et le réutiliser plus tard, touchez simplement
Disconnect sur l'écran des paramètres
Bluetooth. Si vous ne voulez pas réutiliser
ultérieurement votre téléphone avec la
Model S, touchez Forget This Device. Une fois
qu'un périphérique est ignoré, vous devez
5.23
Téléphone
l'apparier à nouveau si vous souhaitez l'utiliser
avec la Model S (voir Apparier un téléphone
Bluetooth).
REMARQUE : Votre téléphone se déconnecte
automatiquement dès que vous sortez de la
Model S.
Connexion à un téléphone apparié
La Model S se connecte automatiquement au
dernier téléphone Bluetooth auquel elle était
connectée, à condition qu'il se trouve dans la
plage de fonctionnement et que le Bluetooth
soit activé.
Pour vous connecter à un autre téléphone :
1. Sur la barre d'état du touchscreen de la
Model S, touchez
(l'icône Bluetooth).
2. Le touchscreen de la Model S affiche la liste
des téléphones appariés. Si le téléphone ne
figure pas dans la liste, suivez les
instructions à la page 5.23 pour l'apparier.
3. Sélectionnez le téléphone auquel vous
souhaitez vous connecter dans la liste des
téléphones appariés, puis touchez Connect.
Une fois le téléphone connecté, le touchscreen
de la Model S affiche le symbole Bluetooth en
regard du nom du téléphone pour indiquer que
la connexion est active.
Téléphone
Passer un appel téléphonique
Vous pouvez passer un appel téléphonique en
composant un numéro sur le clavier affiché sur
le touchscreen de la Model S, ou bien en
sélectionnant un contact dans votre liste de
contacts puis en touchant le numéro du contact
que vous voulez appeler.
Pour passer un appel à l'aide du clavier affiché
sur le touchscreen :
1. Touchez l'application Phone sur le
touchscreen, puis touchez Dialer.
REMARQUE : Si un téléphone n'est pas
actuellement connecté, le touchscreen
affiche le message Connect Phone.
2. Composez le numéro de téléphone sur le
clavier.
3. Touchez Call. Le touchscreen affiche l'écran
d'appel et le numéro que vous appelez.
Pour passer un appel en sélectionnant un
contact :
1. Touchez l'application Phone sur le
touchscreen, puis touchez Contacts.
REMARQUE : Vérifiez que l'accès aux
contacts du téléphone est autorisé. Voir
page 5.23.
2. Touchez le nom du contact que vous voulez
appeler pour afficher des détails sur ce
contact.
3. Touchez le numéro que vous souhaitez
composer (il peut y en avoir plusieurs). Le
touchscreen affiche l'écran d'appel et le
nom du contact que vous appelez.
REMARQUE : S'il est prudent et conforme à la
loi de le faire, vous pouvez aussi passer un
appel en composant le numéro ou en
sélectionnant le contact directement sur votre
téléphone.
Prendre un appel téléphonique
Lorsque votre téléphone connecté reçoit un
appel entrant, le tableau de bord et le
touchscreen affichent tous deux le numéro ou
le nom de l'appelant (si ce dernier figure dans
5.24
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Téléphone
la liste de contacts de votre téléphone et la
Model S a accès à vos contacts, comme décrit
à la page 5.23).
Options en cours d'appel
Pendant un appel, vous pouvez appuyer sur le
bouton du haut, à droite du volant de direction,
pour afficher le menu d'appel sur le tableau de
bord. Utilisez ensuite la molette de défilement
pour choisir une option (voir page 4.4).
Touchez l'une des options sur le touchscreen ou
utilisez la molette de défilement à droite du
volant de direction pour répondre à l'appel
(Answer the call) ou l'ignorer (Ignore the call)
(voir page 4.4).
UTILISATION DU TOUCHSCREEN
5.25
Cartes
Cartes
Utilisation des cartes
Cartes
Touchez l'icône Map pour rechercher et afficher une destination sur Google MapsTM. Si la
Model S est équipée de l'option de navigation, l'icône porte le libellé Nav et vous pouvez
aussi naviguer vers n'importe quelle destination spécifiée, comme décrit à la page suivante.
Si la Model S n'est pas équipée de l'option de navigation, les cartes embarquées ne sont pas
disponibles et vous avez besoin d'une connexion de données pour rechercher et afficher des
destinations.
1. Pour afficher une liste des recherches
récentes. Si la Model S est équipée de
l'option de navigation, vous pouvez aussi
afficher des adresses récentes vers
lesquelles vous avez navigué et des
destinations où vous avez auparavant
rechargé votre véhicule.
2. Touchez ce champ pour entrer des
informations de recherche. Vous pouvez
entrer une adresse, un monument, une
entreprise, etc.
3. Touchez cette commande pour centrer la
carte sur votre véhicule et suivre votre
position sur la carte pendant votre trajet.
L'icône est bleue si la carte suit votre
position ; en touchant l'icône, vous pouvez
changer l'orientation de la carte :
North Up - Le Nord est toujours en
haut de l'écran.
Vous pouvez faire pivoter la carte dans
n'importe quelle direction. Lorsque vous
faites pivoter la carte, l'icône devient grise,
indiquant que la carte ne suit plus votre
position. Touchez à nouveau l'icône pour
suivre votre position.
Dès que la carte n'affiche plus le
Nord en haut de l'écran, une
boussole apparaît sur la carte. La
flèche de la boussole pointe vers le Nord et
le texte indique la direction vers laquelle
vous allez.
4. Pour afficher sur la carte les destinations où
vous avez auparavant rechargé votre
véhicule.
5. Pour agrandir l'écran de navigation afin qu'il
remplisse entièrement la zone de
visualisation du touchscreen.
6. Faites glisser la carte afin de changer la
zone géographique visible à l'écran.
Heading Up - La direction que vous
prenez est toujours en haut de
l'écran. La carte pivote lorsque vous
changez de direction.
5.26
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Cartes
7. La flèche rouge indique votre emplacement
actuel.
8. Zoom avant et arrière. Vous pouvez aussi
zoomer en utilisant les mouvements du
doigt standard sur le touchscreen.
9. Pour basculer entre la vue de la carte et la
vue satellite.
10. Pour mettre l'affichage du trafic routier en
fonction et hors fonction.
REMARQUE : Pour changer la taille de la police
utilisée pour afficher les libellés de la carte,
touchez Controls > Settings > Apps > Maps.
UTILISATION DU TOUCHSCREEN
5.27
Navigation
Navigation
Vue d'ensemble de la navigation
Navigation
Avec l'option de navigation, les cartes
embarquées vous permettent de
naviguer vers n'importe quelle
destination, même dans les zones où aucune
connexion de données n'est disponible. Si vous
indiquez une destination, le touchscreen affiche
le trajet et fournit des instructions virage par
virage.
REMARQUE : Si la Model S n'est pas équipée de
l'option de navigation, l'icône de l'application
porte le libellé Maps (voir page précédente).
Démarrer la navigation
1. Touchez l'icône Nav pour afficher la carte.
Pour une description des fonctions de la
carte, consultez la page précédente.
2. Touchez la barre de recherche pour entrer
la destination. Vous pouvez entrer l'adresse
complète, puis touchez GO. Si vous
disposez d'une connexion de données, vous
pouvez commencer à entrer la destination,
puis choisir l'une des entrées complétées
automatiquement qui s'affichent. Par
exemple, vous pouvez entrer seulement la
rue, le nom de l'entreprise ou la catégorie
(telle que cafés, hôtels, etc.). Une liste de
destinations correspondantes et leurs
repères en forme d'épingle s'affichent sur la
carte ; vous pouvez alors toucher l'un des
éléments de la liste ou son repère en forme
d'épingle pour démarrer la navigation. Si
vous ne disposez pas d'une connexion de
données, vous devez saisir les informations
complètes et exactes sur la destination.
Si vous appuyez sur Cancel avant que la
navigation démarre, la fenêtre contextuelle
reste affichée et vous pouvez choisir de
naviguer lorsque vous êtes prêt, ou indiquer
une autre destination. La fenêtre contextuelle
comporte le numéro de téléphone de la
destination (si disponible) et vous pouvez
toucher Call pour composer le numéro depuis
un téléphone Bluetooth connecté.
REMARQUE : Vous pouvez aussi toucher
PLACES et choisir une destination dans la
liste des adresses récentes (Recent Places),
recherches récentes (Recent Searches), ou
stations de recharge visitées (Visited
Chargers).
Lorsque vous entrez ou vous sélectionnez une
destination, une fenêtre contextuelle sur la
destination s'affiche sur la carte et fournit des
informations sur la destination que vous avez
sélectionnée. La navigation démarre
automatiquement si vous ne touchez pas
Cancel dans un délai de 5 secondes.
5.28
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Navigation
Pendant la navigation
Pendant la navigation, le touchscreen affiche le trajet et la liste des directions virage par virage. En
fonction du niveau de zoom, il est possible de voir l'ensemble du trajet. Cependant, au fur et à
mesure, la carte s'ajuste pour afficher votre emplacement sur la carte.
Pendant la navigation, le tableau de bord affiche aussi les directions jusqu'à votre destination, et
vous entendez les instructions vocales.
1. La liste des directions virage par virage
récapitule le trajet. Vous pouvez parcourir
la liste pour consulter les directions virage
par virage.
2. Toucher n'importe quel segment du trajet
dans la liste permet de centrer la carte
dessus. Touche-le une nouvelle fois pour
que la carte revienne à son état précédent.
3. Pour contrôler le volume des instructions
vocales.
9. Pour centrer la carte sur votre destination
et afficher la fenêtre contextuelle sur la
destination, qui fournit des détails sur la
destination et un raccourci que vous
pouvez utiliser pour appeler
automatiquement le numéro de téléphone
de la destination depuis un téléphone
Bluetooth connecté (si un numéro est
disponible).
4. Durée estimée, kilométrage et heure
d'arrivée.
5. Pour quitter la navigation.
6. Le drapeau quadrillé indique votre
destination sur la carte.
7. La flèche rouge indique votre emplacement
actuel.
8. Voir page 5.26.
UTILISATION DU TOUCHSCREEN
5.29
Paramètres de sécuritéParamètres de sécurité
À propos du système de sécurité
Paramètres de sécurité
Si la Model S ne détecte pas de clé à proximité
et une porte ou un coffre verrouillé est ouvert,
le klaxon retentit, et les phares ainsi que les
clignotants se mettent à clignoter. Pour
désactiver l'alarme, appuyez sur n'importe quel
bouton de la clé.
REMARQUE : Si vous envisagez de laisser par
exemple un chien à l'intérieur de la Model S
verrouillée, n'oubliez pas de désactiver le
système anti-soulèvement et anti-intrusion.
Tout mouvement détecté à l'intérieur de la
Model S active la sirène.
Vous pouvez activer ou désactiver
manuellement le système d'alarme en touchant
Controls > Settings > Safety & Security >
Alarm. S'il est réglé sur On, la Model S active
son alarme une minute après le verrouillage des
portes et si une clé valide n'est plus détectée à
proximité.
Si la Model S est équipée du pack de sécurité
en option, elle comprend une sirène alimentée
par batterie. Si le paramètre Tilt/Intrusion est
activé, cette sirène retentit lorsque la Model S
détecte un mouvement à l'intérieur de
l'habitacle ou lorsqu'elle est soulevée (par
exemple par une dépanneuse ou au moyen d'un
cric) alors que les portes sont verrouillées et
une clé valide n'est pas détectée. Pour activer
ou désactiver le système anti-soulèvement et
anti-intrusion, touchez Controls > Settings >
Safety & Security > Tilt/Intrusion.
5.30
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Émetteur-récepteur universel HomeLink®
À propos du dispositif HomeLink®
Émetteur-récepteur universel HomeLink®
Si la Model S est équipée du pack
Technologique en option, vous pouvez
programmer l'émetteur-récepteur universel
HomeLink® capable d'actionner jusqu'à trois
portes de garage, barrières, éclairages et
systèmes de sécurité qui transmettent des
signaux de radiofréquence (RF).
Programmation du dispositif
HomeLink
1. Stationnez devant le dispositif que vous
souhaitez programmer et assurez-vous que
la télécommande du dispositif est prête.
2. Touchez Controls > Settings > HomeLink
sur le touchscreen.
AVERTISSEMENT : Votre dispositif est
susceptible de s'ouvrir ou se fermer
pendant la programmation. Avant la
programmation, vérifiez qu'aucun objet ou
personne ne se trouve à proximité du dispositif.
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas
l'émetteur-récepteur universel HomeLink
avec un ouvre-porte de garage qui ne satisfait
pas aux normes fédérales en matière de
sécurité. Un ouvre-porte de garage qui n'est
pas en mesure de détecter un objet sur sa
trajectoire puis s'arrête et inverse sa course
automatiquement n'est pas conforme à ces
normes. L'utilisation d'un ouvre-porte de
garage dépourvu de ces fonctions augmente le
risque de blessures, voire de décès.
3. Touchez Enter Name, puis utilisez le clavier
à l'écran pour saisir le nom de votre
dispositif HomeLink.
4. Touchez Create HomeLink.
5. Suivez les instructions qui s'affichent à
l'écran.
Une fois programmé, vous pouvez faire
fonctionner le dispositif en touchant l'icône
HomeLink correspondante sur la barre d'état
du touchscreen. Le dispositif HomeLink garde
en mémoire l'emplacement de vos dispositifs
programmés. Lorsque vous approchez d'un
emplacement connu, la commande HomeLink
sur le touchscreen s'affiche automatiquement.
Lorsque vous vous éloignez, elle disparaît.
REMARQUE : Pour des raisons de sécurité,
effacez vos paramètres HomeLink si vous
vendez la Model S.
UTILISATION DU TOUCHSCREEN
5.31
Mises à jour logicielles Mises à jour logicielles
Charger un nouveau logiciel
Mises à jour logicielles
La Model S met à jour son logiciel par le réseau
sans fil, ce qui vous permet d'obtenir de
nouvelles fonctions tout au long de la période
pendant laquelle vous en êtes propriétaire. La
première fois que vous entrez dans la Model S
après la mise à votre disposition d'une mise à
jour, un écran de programmation s'affiche sur le
touchscreen.
REMARQUE : Une mise à jour logicielle peut
durer jusqu'à deux heures (une durée estimée
est indiquée). La Model S doit être en mode P
(stationnement) pendant l'installation du
nouveau logiciel.
Dès qu'une mise à jour logicielle est mise à
votre disposition, une icône jaune d'horloge
apparaît sur la barre d'état du touchscreen.
Vous pouvez reprogrammer l'installation à tout
moment avant qu'elle ne soit lancée. Pour ce
faire, touchez l'icône d'horloge sur la barre
d'état du touchscreen pour afficher l'écran de
mise à jour.
Si la Model S est en cours de chargement
lorsque la mise à jour logicielle est lancée, le
chargement est interrompu. Le chargement
reprend automatiquement une fois la mise à
jour terminée. Si vous conduisez la Model S à
l'heure programmée de la mise à jour, la mise à
jour est annulée et vous devez la
reprogrammer.
Si le touchscreen affiche un message
d'interruption de la mise à jour logicielle,
contactez Tesla.
Afficher les Notes de mise à jour
Lorsqu'une mise à jour logicielle est terminée,
vous pouvez vous informer sur les nouvelles
fonctions en affichant les notes de mise à jour.
Pour afficher les notes de mise à jour à tout
moment, touchez le « T » de Tesla en haut, au
centre du touchscreen, puis touchez Release
Notes.
1. Touchez les flèches haut et bas pour
changer l'heure d'installation (au besoin).
Touchez ensuite Set For This Time pour
programmer l'installation. Une fois
l'installation programmée, l'icône jaune
d'horloge sur la barre d'état du touchscreen
devient blanche.
2. Touchez Install Now pour lancer
immédiatement le processus d'installation.
5.32
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Application mobile
Application mobile de la Model S
Application mobile
L'application mobile de la Tesla Model S vous
permet de communiquer à distance avec la
Model S à l'aide de votre iPhone® ou de votre
téléphone Android™. Avec cette application,
vous pouvez contrôler la progression du
chargement, lancer et stopper le chargement,
réchauffer ou refroidir la Model S, localiser la
Model S ou suivre son déplacement, faire
clignoter l'éclairage, faire retentir le klaxon,
verrouiller et déverrouiller le véhicule, etc.
Téléchargez simplement l'application sur votre
téléphone et entrez vos identifiants de
connexion. Vous devez aussi vérifier que la
Model S est prête à communiquer avec
l'application mobile en activant son paramètre
d'accès à distance. Touchez Controls >
Settings > Safety & Security > Remote
Access > On.
UTILISATION DU TOUCHSCREEN
5.33
CHARGEMENT
Composants du véhicule électrique
Composants haute tension........................... 6.2
Équipement de recharge mobile............... 6.3
Connecteur mural haute puissance.......... 6.3
Informations relatives à la batterie
À propos de la batterie ................................. 6.4
Entretien de la batterie ................................. 6.4
Chargement de la Model S
Ouverture de la trappe de la prise
de recharge........................................................ 6.5
Branchement..................................................... 6.5
Pendant le chargement................................. 6.5
Arrêt du chargement ..................................... 6.6
Témoin de la prise de recharge ................. 6.6
Modifier les paramètres de
chargement......................................................... 6.7
État du chargement ....................................... 6.9
6.1
Composants
duélectrique
véhicule électrique
Composants
du véhicule
Composants haute tension
Composants du véhicule électrique
CHARGEMENT
1. Batterie
2. Convertisseur CC-CC
3. Câblage haute tension (de couleur orange)
4. Chargeur principal embarqué 10 kW
5. EN OPTION : chargeur embarqué 10 kW
6. Prise de recharge
7. Unité de commande
AVERTISSEMENT : Le système haute
tension ne possède aucun composant
réparable par l'utilisateur. Ne démontez, ne
retirez ou ne remplacez pas les composants,
câbles ou connecteurs haute tension. Les
câbles haute tension sont de couleur orange
pour faciliter leur identification.
AVERTISSEMENT : Lisez et suivez toutes
les instructions fournies sur les étiquettes
apposées sur la Model S. Ces étiquettes sont
destinées à garantir votre sécurité.
AVERTISSEMENT : Dans le cas peu
probable d'un incendie, contactez
immédiatement les services d'incendie locaux.
6.2
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Composants du véhicule électrique
Équipement de recharge mobile
Connecteur mural haute puissance
La Model S est équipée d'un connecteur
portable et de l'adaptateur/des adaptateurs
nécessaires pour la brancher dans des prises de
courant couramment utilisées.
Un connecteur mural haute puissance est
également disponible auprès de Tesla. Ce
connecteur est le moyen le plus rapide de
recharger la Model S à votre domicile en
l'installant dans votre garage. Pour plus
d'informations, consultez
www.teslamotors.com.
Si vous utilisez le connecteur portable,
branchez-le d'abord dans la prise de courant
puis à la Model S. Pour plus d'informations sur
l'utilisation du connecteur portable,
reportez-vous au manuel du conducteur relatif
au connecteur portable.
REMARQUE : Vous pouvez vous procurer des
adaptateurs supplémentaires auprès de Tesla.
CHARGEMENT
6.3
Informations
relatives
Informations
relatives à la
batterieà la batterie
À propos de la batterie
Informations relatives à la batterie
La Model S est équipée de l'une des batteries
les plus sophistiquées au monde. Pour
préserver la batterie, il est important de
LAISSER LA MODEL S BRANCHÉE quand elle
ne sert pas. Cette consigne est particulièrement
importante si vous ne prévoyez pas de conduire
la Model S pendant plusieurs semaines. Une
fois branchée, la Model S s'active
automatiquement pour maintenir un niveau de
recharge qui prolonge la durée de vie de la
batterie.
Il n'y a aucun avantage à attendre que le niveau
de la batterie soit bas avant de la recharger. La
batterie est d'ailleurs plus performante quand
elle est régulièrement chargée.
Entretien de la batterie
Ne laissez jamais la batterie se décharger
complètement. Même quand vous ne conduisez
pas la Model S, la batterie se décharge très
lentement pour alimenter les composants
électroniques embarqués. En moyenne, la
batterie se décharge d'environ 1 % par jour. Il
peut arriver que la Model S reste débranchée
pendant une longue période (à l'aéroport
pendant un voyage par exemple). Dans ces
situations, gardez cette valeur de 1 % à l'esprit
pour vous assurer que la batterie a toujours un
niveau de recharge suffisant. À titre d'exemple,
la batterie se décharge d'environ 14 % sur une
période de deux semaines (14 jours).
Une batterie déchargée à 0 % peut être
irrémédiablement endommagée. Pour éviter
une décharge complète, la Model S passe en
mode de faible consommation quand le niveau
de recharge est inférieur à 5 %. Dans ce mode,
la batterie arrête d'alimenter les composants
électroniques embarqués pour limiter la
décharge à environ 4 % par mois. Une fois en
mode de faible consommation, il est important
de brancher la Model S dans les deux mois qui
suivent pour éviter d'endommager la batterie.
remplacement de la batterie 12 V avant de
pouvoir la charger. Si la situation se produit,
contactez Tesla.
Limites de température
N'exposez pas la Model S à des températures
ambiantes supérieures à 60 °C ou inférieures à
-30 °C pendant plus de 24 heures
consécutives.
Avertissements et précautions relatifs à
la batterie
AVERTISSEMENT : La batterie ne
comporte aucune pièce réparable par un
propriétaire ou un technicien de service non
agréé par Tesla. La batterie ne doit en aucun
cas être ouverte ou modifiée. Contactez
toujours Tesla pour prendre les dispositions
nécessaires à l'entretien de la batterie.
ATTENTION : Si le niveau de recharge de
la batterie chute à 0 %, vous devez la
brancher. Si vous ne la branchez pas pendant
une longue période, le chargement de la Model
S ou l'utilisation du véhicule peut être
impossible sans recourir au démarrage-secours
ou au remplacement de la batterie 12 V. Si vous
laissez la Model S débranchée pendant une
longue période, vous risquez d'endommager
irrémédiablement la batterie. Si le chargement
de la Model S est impossible, contactez Tesla
immédiatement.
ATTENTION : La batterie ne nécessite
aucun entretien de la part du conducteur.
Ne retirez pas le bouchon de remplissage et
n'ajoutez pas de liquide. Si le tableau de bord
vous avertit du niveau bas de liquide, contactez
Tesla immédiatement.
À la fin de sa durée de vie utile, recyclez
la batterie. Pour plus de renseignements
sur le recyclage, contactez Tesla.
REMARQUE : Quand le mode de faible
consommation est en fonction, la batterie
auxiliaire de 12 V n'est plus rechargée et peut
être complètement déchargée en 12 heures.
Dans ce cas peu probable, vous pouvez avoir
besoin de recourir au démarrage-secours ou au
6.4
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Chargement de la Model S
Ouverture de la trappe de la prise de
recharge
Chargement de la Model S
La prise de recharge de la Model S est logée
derrière une trappe dans le feu arrière côté
conducteur.
Garez la Model S de sorte que le câble de
recharge atteigne facilement la prise de
recharge.
La Model S étant déverrouillée, ou une clé
valide se trouvant à proximité, appuyez sur le
bouton du câble de recharge Tesla et
maintenez-le enfoncé.
Si le câble utilisé ne
dispose pas de ce
bouton, touchez
Controls > Charge Port.
Ou touchez l'icône de
batterie en haut du
touchscreen, puis sur
l'écran Charging,
touchez Open Charge
Port.
Pour effectuer un
chargement dans une
station de recharge publique, connectez un
adaptateur au connecteur de recharge de la
station. Les adaptateurs les plus couramment
utilisés pour chaque région du marché sont
fournis avec la Model S.
Le témoin de la prise de recharge devient blanc
lorsque vous ouvrez la trappe de la prise de
recharge. Si vous ne connectez pas un câble de
recharge, le témoin s'éteint alors.
REMARQUE : Si vous n'insérez pas le câble de
recharge dans la prise de recharge quelques
minutes après avoir ouvert la trappe de la prise
de recharge, le loquet se ferme. Dans ce cas,
utilisez le touchscreen pour ouvrir la trappe de
la prise de recharge.
ATTENTION : L'extrémité du connecteur
du câble de recharge peut endommager
la peinture s'il frotte contre la Model S.
ATTENTION : N'essayez pas de forcer sur
la trappe de la prise de recharge ouverte.
Cela risque d'endommager le loquet. Un loquet
endommagé n'est plus en mesure de maintenir
la trappe fermée.
CHARGEMENT
Branchement
En cas de besoin, utilisez le touchscreen pour
changer la limite de chargement et le courant
de recharge (voir page 6.7).
Si vous utilisez le connecteur portable,
branchez-le dans la prise de courant avant de le
raccorder à la Model S.
Alignez le connecteur sur la prise de recharge
et insérez-le entièrement.
Si le connecteur est correctement inséré, le
chargement démarre une fois que la Model S :
• A enclenché le loquet qui maintient le
connecteur en place.
• Est passée en mode P (stationnement) (si
une autre vitesse était enclenchée).
• Chauffe ou refroidit la batterie, au besoin. Si
la batterie doit être chauffée ou refroidie, il
s'écoule un certain temps avant le début du
chargement.
REMARQUE : Dès que la Model S est branchée
mais le chargement n'est pas lancé, elle prélève
de l'énergie de la prise murale au lieu d'utiliser
l'énergie stockée dans la batterie. Par exemple,
si vous prenez place dans la Model S et utilisez
le touchscreen alors qu'elle est stationnée et
branchée, l'énergie utilisée est prélevée de la
prise de courant au lieu de la batterie.
Pendant le chargement
Pendant le chargement, la prise de recharge
clignote en vert et l'état du chargement
s'affiche sur le tableau de bord (voir page 6.9).
La fréquence des impulsions du témoin de la
prise de recharge ralentit alors que la batterie
est bientôt entièrement rechargée. Une fois le
chargement terminé, le témoin s'arrête de
clignoter et reste illuminé en vert.
REMARQUE : Si la Model S est verrouillée, le
témoin autour de la prise de recharge ne
s'allume pas.
Si le témoin autour de la prise de recharge
s'illumine en rouge pendant le chargement, cela
signifie qu'un défaut a été détecté. Vérifiez si
un message décrivant le défaut s'affiche sur le
tableau de bord ou le touchscreen. Un défaut
peut se produire en raison d'un événement
aussi ordinaire qu'une panne de courant. En cas
de panne de courant, le chargement reprend
automatiquement dès que le courant est
rétabli.
6.5
Chargement
de la Model S
Chargement de la Model
S
REMARQUE : Pendant le chargement, en
particulier à des courants élevés, le
compresseur réfrigérant et le ventilateur
fonctionnent selon les besoins pour garder la
batterie froide. Par conséquent, il est normal
d'entendre des bruits pendant le chargement.
Arrêt du chargement
Vous pouvez arrêter le chargement à tout
moment en débranchant le câble de recharge
ou en touchant Stop Charging sur le
touchscreen.
Pour débrancher le câble de recharge :
1. Appuyez sur le bouton du connecteur Tesla
pour libérer le loquet.
2. Tirez le connecteur hors de la prise de
recharge.
3. Refermez la trappe de la prise de recharge.
Témoin de la prise de recharge
Blanc
La trappe de la prise de
recharge est ouverte et
le mode de recharge
est lancé.
Vert - clignotant
Le chargement est en
cours.
Vert - continu
Le chargement est
terminé.
Rouge - clignotant
Un défaut a été détecté
et le chargement a été
interrompu. Vérifiez si
un message décrivant
le défaut s'affiche sur le
tableau de bord ou le
touchscreen.
Pour empêcher le débranchement non autorisé
du câble de recharge, la Model S doit être
déverrouillée ou doit détecter une clé valide
avant que vous ne puissiez débrancher le câble
de recharge.
REMARQUE : Le chargement de la Model S
s'arrête dès que vous appuyez deux fois sur la
clé. Si vous ne la débranchez pas dans un délai
de 60 secondes, le chargement reprend.
ATTENTION : Tesla recommande
fortement de brancher la Model S
lorsqu'elle n'est pas utilisée. Ceci maintient la
batterie à un niveau de recharge optimal.
6.6
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Chargement de la Model S
Modifier les paramètres de
chargement
L'écran des paramètres de chargement
s'affiche sur le touchscreen dès que la trappe
de la prise de recharge est ouverte.
Pour afficher les paramètres de
chargement à tout moment, touchez
l'icône Battery en haut du touchscreen, ou
touchez Controls > Charging (situé dans le coin
supérieur droit de l'écran Controls).
L'illustration suivante est fournie à titre indicatif
uniquement et peut varier légèrement selon la
version logicielle et la région du marché de la
Model S.
2. Pour régler la limite de chargement en
fonction de vos besoins prévus. Touchez
Set Charge Limit, puis faites glisser le
curseur jusqu'au niveau de recharge
souhaité. Vous pouvez charger le véhicule à
n'importe quel niveau compris entre 50 %
et 100 %. Pour les trajets quotidiens,
chargez à un niveau de recharge compris
entre 50 % et 90 % afin d'améliorer la durée
de vie de la batterie. Pour des trajets
nécessitant une autonomie maximum,
chargez à un niveau de recharge supérieur
à 90 %. Le paramètre sélectionné
s'applique aux sessions de chargement
immédiates et programmées.
3. Programmation spécifique à l'emplacement
1. Les messages d'état du chargement (tels
que Charging Scheduled, Charging In
Progress) s'affichent ici.
CHARGEMENT
La Model S étant en mode P
(stationnement), réglez l'heure à laquelle la
Model S lancera le chargement à
l'emplacement actuel. Si à l'heure prévue, la
Model S n'est pas branchée à
l'emplacement, elle démarre le chargement
dès que vous la branchez, à condition
qu'elle soit branchée dans un délai de
six heures après l'heure programmée. Si
vous la branchez après ce délai de
six heures, la Model S ne lance pas le
chargement avant l'heure programmée le
jour suivant. Vous pouvez annuler ce
réglage en touchant Start Charging ou
Stop Charging (voir point 4). Lorsque vous
programmez une heure de chargement, la
Model S affiche l'heure réglée sur le tableau
de bord et le touchscreen.
6.7
Chargement
de la Model S
Chargement de la Model
S
4. Touchez cette commande pour ouvrir la
trappe de la prise de recharge ou pour
lancer (ou arrêter) le chargement.
5. Le courant se règle automatiquement au
niveau maximal disponible à partir du câble
de recharge branché, sauf si le courant a été
réduit au préalable à un niveau inférieur.
Pour le chargement à 3 phases, le
courant disponible représente le
courant par phase (jusqu'à
32 ampères). Pendant le chargement,
le drapeau d'état à droite affiche le
symbole des 3 phases en regard du
courant affiché.
Si nécessaire, touchez les flèches haut/bas
pour modifier l'intensité du courant (par
exemple, vous souhaitez réduire l'intensité
du courant si vous craignez une surcharge
d'un circuit de câblage domestique partagé
avec d'autres appareils). Il n'est pas
possible de régler le courant de recharge à
un niveau qui dépasse la valeur maximale
disponible du câble de recharge branché.
Lorsque vous modifiez le courant, la
Model S mémorise l'emplacement. De cette
manière, si vous effectuez un nouveau
chargement au même endroit, vous n'avez
pas à modifier les réglages.
REMARQUE : Réduire l'intensité du courant
augmente la durée de chargement.
6.8
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Chargement de la Model S
État du chargement
L'illustration suivante est fournie à titre indicatif uniquement et peut varier légèrement selon la
version logicielle et la région du marché de la Model S.
1. Régime de chargement par heure.
2. Estimation de la distance de conduite (ou
énergie) totale disponible. Au lieu
d'afficher ici la distance de conduite, vous
pouvez modifier les paramètres pour
afficher la quantité d'énergie disponible.
Pour ce faire, touchez Controls >
Settings > Language & Units.
3. Courant actuellement fourni/courant total
disponible de l'alimentation électrique
raccordée (voir page 6.7).
5. Les informations relatives à l'état du
chargement s'affichent ici. Par exemple, si
la Model S est en cours de chargement,
elle affiche la durée restante jusqu'au
chargement complet de la batterie au
niveau de recharge actuel. Si un
chargement est programmé pour un
emplacement, l'heure de lancement du
chargement est affichée ici.
6. Tension fournie par le câble de recharge.
En cas de connexion à une
alimentation électrique à 3 phases,
le courant disponible représente le
courant par phase et le symbole des
3 phases est affiché.
4. Hausse estimée de la distance de conduite
(ou énergie) obtenue jusqu'à maintenant
dans la session de chargement actuelle.
Au lieu d'afficher ici la distance de
conduite, vous pouvez modifier les
paramètres pour afficher la quantité
d'énergie obtenue. Pour ce faire, touchez
Controls > Settings > Language & Units.
CHARGEMENT
6.9
ENTRETIEN
Calendrier d'entretien
Intervalles d'entretien ..................................... 7.2
Contrôles quotidiens et mensuels ............. 7.2
Sécurité des dispositifs haute tension ..... 7.3
Entretien et maintenance des pneus
Maintien de la pression des pneus............ 7.4
Inspection et entretien des pneus ............. 7.5
Remplacement des pneus et des roues .. 7.7
Utilisation de chaînes pour pneus.............. 7.8
Surveillance de la pression des pneus ..... 7.8
Levage au moyen d'un cric et levage
du véhicule
Procédure de levage au moyen
d'un cric ............................................................. 7.28
Pièces et accessoires
Pièces, accessoires et modifications..... 7.30
Réparations de la carrosserie................... 7.30
Réparation provisoire des pneus
Kit de réparation de pneu ........................... 7.10
Gonflage avec la bombe anti-crevaison
et de l'air ............................................................. 7.11
Gonflage avec de l'air uniquement.......... 7.12
Remplacement de la bombe
anti-crevaison .................................................. 7.13
Nettoyage
Nettoyage extérieur ......................................
Nettoyage intérieur .......................................
Polissage, retouche et réparation
de la carrosserie..............................................
Utilisation d'une housse pour voiture.....
Tapis de sol.......................................................
7.14
7.15
7.16
7.16
7.16
Balais d'essuie-glaces et gicleurs
de lave-glaces
Contrôle et remplacement des balais
d'essuie-glaces ................................................ 7.17
Nettoyage des gicleurs de lave-glaces.. 7.17
Réservoirs de liquide
Retrait du panneau d'entretien ................. 7.19
Contrôle du liquide de refroidissement
de batterie......................................................... 7.19
Contrôle du liquide de frein ...................... 7.20
Faire l'appoint de liquide lave-glace....... 7.21
Fusibles
Emplacements des boîtes à fusibles......
Remplacer un fusible ...................................
Boîte à fusibles 1 ............................................
Boîte à fusibles 2 ...........................................
Boîte à fusibles 3 ...........................................
Boîte à fusibles 4 ...........................................
7.23
7.23
7.24
7.25
7.26
7.27
7.1
Calendrier d'entretien
Calendrier d'entretien
Intervalles d'entretien
Contrôles quotidiens et mensuels
Un entretien régulier permet de garantir en
permanence l'efficacité et la fiabilité de la
Model S.
En plus de l'entretien réalisé à intervalles
réguliers par Tesla, vous devez effectuer
quelques contrôles simples plus fréquemment.
Calendrier d'entretien
ENTRETIEN
La Model S doit subir un contrôle chez Tesla
tous les 12 mois, ou tous les 20 000 km, au
premier des deux termes échus.
L'entretien de la Model S doit être effectué par
des techniciens agréés par Tesla. Les
dommages ou les défaillances causés par un
entretien ou des réparations exécutés par des
techniciens non agréés par Tesla ne sont pas
couverts par la garantie.
Remplacement de liquide
Ne remplacez pas et ne faites pas l'appoint de
liquide de refroidissement de batterie et de
liquide de frein vous-même. Les techniciens de
service Tesla remplacent les liquides aux
intervalles d'entretien prévus :
• Liquide de frein - tous les 2 ans ou
40 000 km, au premier des deux termes
échus.
Contrôles quotidiens
• Vérifiez le niveau de recharge de la batterie
affiché sur le tableau de bord.
• Vérifiez que l'ensemble de l'éclairage
extérieur, le klaxon, les clignotants et les
essuie-glaces/lave-glaces fonctionnent
correctement.
• Vérifiez le bon fonctionnement des freins, y
compris du frein de stationnement.
• Vérifiez le fonctionnement des ceintures de
sécurité (voir page 3.6).
• Recherchez les éventuels dépôts de liquide
sous la Model S susceptibles d'indiquer une
fuite. Il est normal qu'une petite flaque
d'eau se forme (en raison du processus de
déshumidification du système de
climatisation) sous le véhicule.
• Liquide de refroidissement de batterie tous les 4 ans ou 80 000 km, au premier
des deux termes échus.
REMARQUE : Tout dommage résultant de
l'ouverture du réservoir de liquide de
refroidissement de batterie est exclu de la
garantie.
7.2
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Calendrier d'entretien
Contrôles mensuels
• Vérifiez l'état et la pression de chaque pneu
(voir page 7.4).
• Vérifiez le niveau de liquide lave-glace
et faites l'appoint si nécessaire
(voir page 7.21).
• Vérifiez le bon fonctionnement du système
de climatisation (voir page 5.11).
ATTENTION : Contactez Tesla
immédiatement si vous remarquez une
baisse significative ou soudaine des niveaux de
liquide, ou une usure inégale des pneus.
Sécurité des dispositifs haute
tension
La Model S a été conçue et construite en
considérant la sécurité comme une priorité.
Cependant, tenez compte des précautions
suivantes afin de vous protéger des risques de
blessures dues à tous les dispositifs haute
tension :
• Lisez et suivez toutes les instructions
fournies sur les étiquettes apposées sur la
Model S. Ces étiquettes sont destinées à
garantir votre sécurité.
AVERTISSEMENT : Débranchez toujours
le câble de recharge avant d'effectuer
des travaux sous la Model S, même si le
chargement n'est pas en cours.
AVERTISSEMENT : Gardez vos mains et
vos vêtements à l'écart des ventilateurs
de refroidissement. Certains ventilateurs
fonctionnent même si la Model S est mise hors
tension.
AVERTISSEMENT : Certains liquides
(acide de batterie, liquide de
refroidissement de batterie, liquide de frein,
additifs de lave-glace, etc.) utilisés dans les
véhicules motorisés peuvent être toxiques et
ne doivent en aucun cas être inhalés, ingérés ou
entrer en contact avec des plaies ouvertes.
Pour votre sécurité, lisez et suivez toujours les
instructions imprimées sur les récipients de
liquides.
Éliminez les liquides usagés et autres
produits chimiques auprès de sites
d'élimination des déchets agréés. Il est illégal
de polluer les canalisations, les cours d'eau ou
le sol.
• Le système haute tension ne possède aucun
composant réparable par l'utilisateur. Ne
démontez, ne retirez ou ne remplacez pas
les composants, câbles ou connecteurs
haute tension. Les câbles haute tension
sont de couleur orange pour faciliter leur
identification.
• En cas d'accident, ne touchez pas le
câblage, les connecteurs ou les composants
haute tension connectés au câblage.
• Dans le cas peu probable d'un incendie,
contactez immédiatement les services
d'incendie locaux.
ENTRETIEN
7.3
et maintenance
Entretien Entretien
et maintenance
des pneus des pneus
Maintien de la pression des pneus
Entretien et maintenance des pneus
Les pneus doivent être gonflés aux pressions
indiquées sur l'étiquette d'information sur les
pneus et le chargement située sur le montant
de la porte du conducteur (même si ces valeurs
diffèrent de celles imprimées sur le pneu
lui-même).
Contrôle et réglage de la pression des
pneus
Suivez ces étapes lorsque les pneus sont froids
et la Model S a été stationnée pendant plus de
trois heures :
1. Retirez le bouchon de la valve.
2. Appuyez fermement le manomètre pour
pneus contre la valve pour mesurer la
pression.
3. Si nécessaire, ajoutez de l'air pour atteindre
la pression recommandée.
4. Vérifiez à nouveau la pression en enlevant
et en remettant le manomètre pour pneus
contre la valve.
5. Si vous ajoutez trop d'air, relâchez-en en
appuyant sur la tige de métal au centre de
la valve.
6. Vérifiez à nouveau la pression à l'aide du
manomètre pour pneus et réglez au besoin.
7. Réinstallez le bouchon de la valve pour
empêcher l'infiltration de saleté. Inspectez
régulièrement la valve pour détecter des
dommages et fuites éventuels.
Le voyant lumineux de pression des
pneus, situé sur le tableau de bord,
signale si un ou plusieurs pneus sont
sous- ou sur-gonflés.
Le voyant lumineux de pression des pneus ne
disparaît pas immédiatement après le réglage
de la pression des pneus. Une fois le pneu
gonflé à la pression recommandée, vous devez
conduire à plus de 40 km/h pendant plus de
10 minutes pour activer le système de
surveillance de la pression des pneus (TPMS),
qui fait disparaître le voyant lumineux de
pression des pneus.
Si le voyant lumineux clignote pendant une
minute à chaque mise sous tension de la
Model S, un défaut du système de surveillance
de la pression des pneus (TPMS) a été détecté
(voir page 7.9)
7.4
AVERTISSEMENT : Le sous-gonflage est
la cause la plus commune de défaillance
des pneus. Il peut provoquer la surchauffe d'un
pneu, entraînant son craquelage, la séparation
de la bande de roulement ou son éclatement,
provoquant ainsi la perte de maîtrise
inattendue du véhicule et une augmentation du
risque de blessures. Le sous-gonflage réduit
également l'autonomie de la batterie et la
longévité des pneus.
AVERTISSEMENT : Vérifiez la pression
des pneus à l'aide d'un manomètre précis
lorsque les pneus sont froids. Il suffit de
conduire pendant 1,6 km pour réchauffer
suffisamment les pneus et modifier leur
pression. Le stationnement du véhicule en plein
soleil ou à des températures ambiantes élevées
peut aussi influer sur la pression des pneus. Si
vous devez vérifier des pneus chauds,
attendez-vous à des pressions supérieures. Ne
laissez pas l'air s'échapper de pneus chauds
dans le but d'atteindre les pressions
recommandées des pneus à froid. Un pneu
chaud à une pression inférieure ou égale à la
pression de gonflage recommandée des pneus
à froid est dangereusement sous-gonflé.
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Entretien et maintenance des pneus
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas de
bombe anti-crevaison d'un autre type
que celui fourni dans le kit de réparation de
pneu de Tesla. Les autres types peuvent
provoquer le dysfonctionnement des capteurs
de pression des pneus. Si la Model S n'inclut pas
de kit de réparation de pneu, vous pouvez en
acheter un auprès de Tesla Motors.
Permutation des pneus, équilibrage et
géométrie des roues
Tesla recommande de permuter les pneus tous
les 8 000 km. Après permutation, vérifiez et
réglez toujours la pression des pneus.
REMARQUE : Ne permutez pas les pneus sur
les modèles Performance Plus.
Inspection et entretien des pneus
Inspectez régulièrement la bande de roulement
et les flancs des pneus pour détecter des signes
éventuels de déformation (renflements), de
coupures ou d'usure.
AVERTISSEMENT : Ne conduisez pas la
Model S si un pneu est endommagé,
excessivement usé ou gonflé à la mauvaise
pression. Vérifiez les pneus régulièrement afin
de voir s'ils présentent des signes d'usure et de
vous assurer qu'ils ne comportent pas de
coupures, de renflements ou d'exposition de la
carcasse ou du câblé.
Usure des pneus
La Model S est équipée à l'origine de pneus
ayant des indicateurs d'usure moulés dans le
dessin de la bande de roulement. Lorsque la
bande de roulement a été usée jusqu'à 1,6 mm,
les indicateurs d'usure commencent à
apparaître à la surface du dessin de la bande de
roulement, produisant un effet de bande
continue qui traverse la largeur du pneu.
Les pneus non équilibrés (parfois perceptibles
sous forme de vibrations dans le volant de
direction) influent sur la tenue de route du
véhicule et la longévité des pneus. Même dans
le cadre d'une utilisation régulière, les pneus
peuvent ne plus rester équilibrés. Par
conséquent, ils doivent être équilibrés au
besoin.
Si l'usure du pneu est inégale (sur un seul côté
du pneu) ou devient excessive, vérifiez alors la
géométrie des roues.
Remplacez un pneu aussitôt que la bande
indicatrice devient visible ou que la profondeur
du dessin de la bande de roulement atteint le
minimum autorisé par la loi.
ENTRETIEN
7.5
et maintenance
Entretien Entretien
et maintenance
des pneus des pneus
Pneus perforés
Une perforation du pneu provoque finalement
une perte de pression, c'est pourquoi il est
important de vérifier la pression des pneus
régulièrement. Réparez ou remplacez toujours
les pneus perforés ou endommagés dès que
possible. Ne roulez pas avec un pneu perforé,
même s'il n'est pas dégonflé. Un pneu perforé
peut se dégonfler subitement à tout moment.
Il se peut que vos pneus sans chambre à air ne
fuient pas lorsqu'un objet les perfore, du
moment que l'objet demeure dans le pneu.
Toutefois, si vous ressentez une vibration
soudaine ou des troubles de conduite lorsque
vous roulez ou si vous soupçonnez que votre
pneu ou véhicule a été endommagé, ralentissez
immédiatement. Conduisez lentement, tout en
évitant de freiner brutalement ou de donner
des coups de volant et arrêtez le véhicule
lorsqu'il est prudent de le faire. Prenez des
dispositions pour que la Model S soit
transportée vers un centre de réparation de
pneus ou vers un centre Tesla.
Conduite dans des conditions de basse
température ambiante
La performance des pneus diminue dans des
conditions de basse température, réduisant
ainsi l'adhérence et augmentant la possibilité
de dommage par impacts. Les pneus haute
performance peuvent temporairement durcir à
froid et générer un bruit de rotation lors des
premiers kilomètres de conduite jusqu'à ce
qu'ils se réchauffent. Contactez Tesla pour
obtenir des recommandations relatives aux
pneus d'hiver.
Dans certains cas, vous pouvez réparer
provisoirement de petites perforations du pneu
(inférieures à 6 mm) à l'aide d'un kit de
réparation de pneu disponible en option auprès
de Tesla. Ceci vous permet de conduire la
Model S à vitesse lente jusqu'à un centre de
réparation de pneus ou un centre Tesla (voir
page 7.10).
AVERTISSEMENT : Ne conduisez pas la
Model S avec un pneu perforé. Même si le
pneu perforé n'est pas dégonflé, il peut se
dégonfler subitement à tout moment.
Méplats
Si la Model S est à l'arrêt pendant une longue
période à des températures élevées, les pneus
peuvent présenter des méplats. Lorsque la
Model S roule, ces méplats provoquent une
vibration qui disparaît progressivement à
mesure que les pneus se réchauffent et
retrouvent leur forme d'origine.
Afin de minimiser les méplats au cours d'un
arrêt prolongé, gonflez les pneus à la pression
maximale indiquée sur le flanc du pneu ; avant
de conduire le véhicule, libérez ensuite l'air
pour régler la pression des pneus aux niveaux
recommandés.
7.6
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Entretien et maintenance des pneus
Améliorer la durée de vie utile des pneus
Pneus asymétriques
Pour améliorer la durée de vie utile de vos
pneus, maintenez-les aux pressions
recommandées (voir page 7.4), respectez les
limites de vitesse et les vitesses
recommandées, et évitez :
Les pneus de la Model S sont asymétriques et
doivent être montés sur les roues avec le bon
flanc vers l'extérieur. Le flanc du pneu porte la
mention OUTSIDE. Lorsque des pneus neufs
sont installés, assurez-vous qu'ils sont
correctement montés sur les roues.
• Les démarrages rapides ou les
accélérations brusques ;
• De prendre les virages rapidement ou les
freinages brusques ;
• Les nids de poule et les objets sur la route ;
• De heurter les bordures lorsque vous garez
le véhicule ;
• De contaminer les pneus avec des liquides
susceptibles de les endommager.
Remplacement des pneus
et des roues
Les pneus se dégradent avec le temps à cause
de l'effet des rayons ultraviolets, de
températures extrêmes, de charges lourdes et
des conditions environnementales. Il est
recommandé de remplacer les pneus tous les
six ans, ou avant si nécessaire.
Les jantes de roues et les pneus sont appariés
pour répondre aux caractéristiques de tenue de
route du véhicule. Les pneus de remplacement
doivent être conformes aux caractéristiques
techniques d'origine. Si vous utilisez des pneus
autres que ceux spécifiés, assurez-vous que la
cote de charge et de vitesse apparaissant sur le
flanc du pneu (voir page 8.12) est égale à ou
excède celle des caractéristiques techniques
d'origine.
Dans l'idéal, les quatre pneus doivent être
remplacés en même temps. Si cela n'est pas
possible, remplacez les pneus par paires (avant
à la fois et arrière à la fois). Lors du
remplacement des pneus, rééquilibrez et
vérifiez toujours la géométrie des roues.
AVERTISSEMENT : La tenue de route est
sérieusement compromise si les pneus ne
sont pas bien montés sur les roues.
Pneus d'hiver
Dans des conditions de neige et de gel,
envisagez d'installer des pneus d'hiver. Les
quatre pneus d'hiver doivent être de la même
taille, marque, construction et bande de
roulement. Pour obtenir des recommandations
relatives aux pneus d'hiver, contactez Tesla.
AVERTISSEMENT : Sur les routes sèches,
les pneus d'hiver peuvent présenter une
adhérence inférieure à celle des pneus
d'origine.
Pour obtenir les caractéristiques techniques
des roues et pneus d'origine installés sur la
Model S, voir page 8.10.
AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité,
utilisez uniquement des roues et pneus
conformes aux caractéristiques techniques
d'origine. Les pneus non conformes aux
caractéristiques techniques d'origine peuvent
altérer le fonctionnement du système de
surveillance de la pression des pneus (TPMS).
ENTRETIEN
7.7
et maintenance
Entretien Entretien
et maintenance
des pneus des pneus
Utilisation de chaînes pour pneus
Tesla a testé et approuvé les chaînes SCC
(Security Chain Company), modèle Z-563 à
utiliser sur les roues arrière. Ces chaînes doivent
être utilisées uniquement si des pneus arrière
245/45R19 sont installés sur la Model S.
N'utilisez pas de chaînes sur des pneus de 21".
Pour installer les chaînes pour pneus, suivez les
instructions fournies par le fabricant de chaînes
pour pneus. Montez-les de sorte qu'elles soient
aussi serrées que possible.
En cas d'utilisation de chaînes pour pneus :
• Conduisez lentement — ne dépassez pas
48 km/h.
• Évitez de trop charger la Model S (les
charges lourdes peuvent réduire la garde au
sol entre les pneus et la carrosserie).
• Retirez les chaînes pour pneus dès que les
conditions le permettent.
REMARQUE : Les chaînes pour pneus sont
interdites dans certaines juridictions. Consultez
la législation locale avant d'installer des chaînes
pour pneus.
ATTENTION : L'utilisation de chaînes
pour pneus non recommandées ou de
chaînes pour pneus sur des pneus d'une autre
taille peut endommager la suspension, la
carrosserie, les roues et/ou les conduites de
frein. Les dommages dus à l'utilisation de
chaînes pour pneus non recommandées ne
sont pas couverts par la garantie.
ATTENTION : Vérifiez que les chaînes
pour pneus ne sont pas en contact avec
les composants de la suspension ou les
conduites de frein. Des bruits anormaux
produits par les chaînes indiquent un contact
avec la Model S. Stoppez le véhicule et vérifiez
immédiatement.
Surveillance de la pression des
pneus
Chaque pneu doit être vérifié tous les mois
alors qu'il est froid et gonflé à la pression
recommandée imprimée sur l'étiquette
d'information sur les pneus et le chargement
située sur le montant de la porte du conducteur
(voir page 7.4). Si le véhicule est équipé de
pneus de dimensions différentes de celles
indiquées sur la plaque du véhicule ou sur
l'étiquette de pression de gonflage des pneus,
déterminez la bonne pression de gonflage de
ces pneus.
Le véhicule est équipé d'un système de
surveillance de la pression des pneus (TPMS),
en tant que dispositif de sécurité
supplémentaire, qui affiche un témoin de basse
pression des pneus (voyant lumineux de
pression des pneus) sur le tableau de bord
lorsqu'un ou plusieurs de vos pneus sont
fortement sous-gonflés. Par conséquent,
lorsque le voyant lumineux de pression des
pneus s'affiche sur le tableau de bord pour vous
signaler une basse pression des pneus,
arrêtez-vous et vérifiez vos pneus le plus tôt
possible, et gonflez-les à la bonne pression
(voir page 7.4). Conduire avec des pneus
sérieusement sous-gonflés cause la surchauffe
des pneus et peut entraîner leur défaillance.
Outre la diminution du rendement énergétique,
le sous-gonflage des pneus réduit aussi leur
durée de vie utile, ce qui peut influer sur la
tenue de route du véhicule et sa capacité à
s'arrêter.
Si la Model S détecte un défaut du
système de surveillance de la pression
des pneus (TPMS), ce témoin clignote
pendant une minute dès que vous mettez la
Model S sous tension.
REMARQUE : L'installation d'accessoires non
approuvés par Tesla peut interférer avec le
système TPMS.
AVERTISSEMENT : Le système TPMS ne
remplace pas une maintenance adéquate
des pneus, ni le contrôle manuel de la pression
des pneus et l'inspection régulière de leur état.
Le conducteur est tenu de maintenir une
pression des pneus correcte, même si le
sous-gonflage n'est pas suffisant pour activer
le voyant lumineux de pression des pneus du
système TPMS sur le tableau de bord.
7.8
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Entretien et maintenance des pneus
Dysfonctionnement du système TPMS
La Model S est aussi équipée d'un voyant
lumineux de défaut du système TPMS qui
signale son mauvais fonctionnement.
Le voyant lumineux de défaut du système
TPMS fonctionne de concert avec le voyant
lumineux de basse pression des pneus. Lorsque
le système détecte un dysfonctionnement, le
voyant lumineux clignote pendant une minute
environ après la mise sous tension de la
Model S, puis reste affiché en permanence.
Cette séquence se reproduit chaque fois que le
véhicule démarre et aussi longtemps que le
dysfonctionnement persiste.
Remplacement d'un capteur de pression
de pneu
Si le voyant d'avertissement de pression des
pneus s'affiche fréquemment, contactez Tesla
pour déterminer si un capteur de pression de
pneu doit être remplacé. Les capteurs de
pression de pneu doivent être remplacés par un
technicien de service Tesla en mesure
d'effectuer une procédure de configuration
rapide. Si un centre de service autre que Tesla
répare ou remplace un pneu, le capteur de
pression de pneu ne fonctionnera pas avant
que Tesla ne réalise la procédure de
configuration.
Lorsque le voyant lumineux de défaut du
système TPMS est affiché, le système peut ne
pas être capable de détecter ou de signaler la
basse pression des pneus comme prévu. Le
dysfonctionnement du TPMS peut se produire
pour plusieurs raisons, incluant l'installation de
pneus ou de roues de remplacement ou
alternatifs qui empêchent le TPMS de
fonctionner correctement. Vérifiez toujours le
voyant lumineux de défaut du système TPMS
après avoir remplacé un ou plusieurs pneus ou
roues du véhicule afin de vous assurer que les
pneus ou les roues de remplacement ou
alternatifs lui permettent de continuer à
fonctionner correctement.
REMARQUE : Si un pneu a été remplacé ou
réparé avec une bombe anti-crevaison
différente de celle fournie par Tesla et une
basse pression des pneus est détectée, il est
possible que le capteur de pression de pneu ait
été endommagé. Contactez Tesla pour faire
réparer le défaut le plus tôt possible.
ENTRETIEN
7.9
Réparation
des pneus
Réparation provisoire
des provisoire
pneus
Kit de réparation de pneu
Réparation provisoire des pneus
La Model S n'est pas équipée d'une roue de
secours. Selon les règlementations en vigueur
dans la région où vous avez acheté la Model S,
un kit de réparation de pneu peut être inclus ou
non. Si un kit de réparation de pneu n'a pas été
fourni dans la Model S à sa livraison, vous
pouvez vous en procurer un auprès de Tesla.
Le kit de réparation de pneu comprend un
compresseur et une bombe anti-crevaison (de
quantité suffisante pour réparer un pneu).
Lorsque le produit de la bombe anti-crevaison
est injecté dans un pneu, il pénètre une petite
perforation allant jusqu'à 6 mm afin de réparer
provisoirement le pneu.
Bombe anti-crevaison
La bombe anti-crevaison fournie dans le kit de
réparation de pneu de Tesla est approuvée
pour une utilisation sur la Model S. Elle est
conçue de sorte à ne pas endommager les
capteurs du système de surveillance de la
pression des pneus (TPMS). Par conséquent,
vous devez la remplacer uniquement par une
bombe anti-crevaison de type et de capacité
identiques (voir page 7.13). Vous pouvez vous
procurer les bombes anti-crevaison auprès de
Tesla.
La bombe anti-crevaison possède une date de
péremption imprimée sur l'extérieur du
récipient. Si la date de péremption est
dépassée, la bombe anti-crevaison peut ne pas
fonctionner comme prévu. Remplacez toujours
une bombe anti-crevaison dont la date de
péremption est dépassée.
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas une
bombe anti-crevaison autre que celle
fournie par Tesla. Les autres types peuvent
provoquer le dysfonctionnement des capteurs
de pression de pneu.
REMARQUE : En cas de perforations
supérieures à 6 mm, de dommages sévères de
la bande de roulement, de flancs de pneu
endommagés, de pneus déchirés ou de pneus
déjantés, contactez l'Assistance dépannage.
AVERTISSEMENT : Le kit de réparation
de pneu sert à réparer un pneu
provisoirement. Vous devez réparer ou
remplacer un pneu endommagé dès que
possible.
AVERTISSEMENT : Ne roulez pas à plus
de 48 km/h avec un pneu provisoirement
réparé à l'aide d'une bombe anti-crevaison.
AVERTISSEMENT : Suivez toutes les
instructions et tenez compte de tous les
avertissements fournis sur le kit de réparation
de pneu avant de commencer une réparation.
ATTENTION : Ne conduisez pas avec un
pneu dégonflé car cela peut entraîner de
graves dommages.
7.10
AVERTISSEMENT : Lisez et suivez
toujours les instructions de sécurité et
d'utilisation imprimées sur la bombe
anti-crevaison.
AVERTISSEMENT : Conservez la bombe
anti-crevaison hors de la vue et de la
portée des enfants.
AVERTISSEMENT : La bombe
anti-crevaison peut être dangereuse si
elle entre en contact avec les yeux ou si elle est
ingérée ou inhalée. En cas de contact du
produit contenu dans la bombe anti-crevaison
avec les yeux, rincez immédiatement et
abondamment à l'eau et consultez un médecin
si l'irritation persiste. En cas d'ingestion, ne
provoquez pas de vomissement et consultez un
médecin immédiatement. En cas d'inhalation,
respirez de l'air frais. L'inhalation peut entraîner
une somnolence et des vertiges. Si la
respiration en est affectée, consultez un
médecin immédiatement.
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Réparation provisoire des pneus
Gonflage avec la bombe
anti-crevaison et de l'air
6. Retirez le capuchon rouge et la vis à
l'extrémité du tuyau sur la valve du pneu.
Si vous êtes en possession du kit de réparation
de pneu de Tesla décrit à la page 7.10, suivez
ces étapes pour réparer provisoirement une
petite perforation dans le pneu (inférieure
à 6 mm).
1. Stationnez la Model S dans un endroit sûr
à l'écart de la circulation et demandez aux
passagers de patienter dans un endroit sûr.
2. Allumez les feux de détresse pour avertir les
autres automobilistes.
3. Si possible, positionnez la roue avec la
perforation en bas.
7. Raccordez le tuyau d'air noir du kit de
réparation à la valve de la bombe
anti-crevaison et abaissez le levier pour
fixer le tout en place.
8. Vérifiez que le compresseur repose sur une
surface plane, avec le manomètre orienté
de côté, comme illustré ci-dessus.
9. Mettez le compresseur en marche.
4. Détachez le connecteur d'alimentation à
l'arrière du compresseur et branchez-le
dans la prise de courant 12 V située à l'avant
de la console centrale.
5. Libérez le tuyau en plastique transparent du
compresseur de pneu.
REMARQUE : Le manomètre indique
d'abord une pression élevée tandis que le
compresseur fait pénétrer le produit de la
bombe anti-crevaison dans le pneu. Une
fois le produit complètement introduit dans
le pneu, la pression baisse rapidement et
remonte alors que le pneu se gonfle
uniquement avec de l'air.
10. Gonflez-le à la pression recommandée.
ATTENTION : Si vous n'atteignez pas
la pression requise au bout de
8 minutes, arrêtez la procédure ! Le pneu
est trop sérieusement endommagé pour
être réparé provisoirement avec la bombe
anti-crevaison. Ne conduisez pas le
véhicule. Contactez l'Assistance
dépannage pour faire dépanner la Model S.
11. Éteignez le compresseur et débranchez le
tuyau de la valve du pneu. Essuyez tout
excédent de produit de la valve du pneu et
de la jante de la roue.
12. Conduisez immédiatement pendant 8 km
pour répartir le produit autour du pneu. Ne
dépassez pas 48 km/h.
13. Arrêtez le véhicule et vérifiez la pression du
pneu. Si nécessaire, gonflez-le à l'aide du
tuyau d'air noir.
ENTRETIEN
7.11
Réparation
des pneus
Réparation provisoire
des provisoire
pneus
14. Faites réparer ou remplacer le pneu dès que
possible.
15. Remplacez la bombe anti-crevaison (voir
page 7.13).
Gonflage avec de l'air uniquement
Si vous êtes en possession du kit de réparation
de pneu de Tesla décrit à la page 7.10, suivez
ces étapes pour gonfler un pneu avec de l'air :
6. Pour relâcher de l'air, éteignez le
compresseur, puis appuyez sur le bouton
rouge et maintenez-le enfoncé jusqu'à
atteindre la pression souhaitée.
REMARQUE : Pour simplifier la procédure, le kit
de réparation de pneu comprend une sélection
d'adaptateurs qui vous permettent de gonfler
d'autres éléments. Ces adaptateurs sont situés
dans un compartiment à l'arrière du
compresseur.
1. Détachez le connecteur d'alimentation à
l'arrière du compresseur et branchez-le
dans la prise de courant 12 V située à l'avant
de la console centrale dans la Model S.
2. Libérez le tuyau d'air noir du compresseur.
3. Raccordez le tuyau d'air à la valve et
abaissez le levier pour fixer le tout en place.
ATTENTION : Pour éviter une surchauffe,
n'utilisez pas le compresseur en continu
pendant plus de huit minutes consécutives.
Laissez le compresseur refroidir pendant
15 minutes avant de le réutiliser.
ATTENTION : Le compresseur fonctionne
lentement s'il a subi une surchauffe après
une utilisation excessive. Débranchez-le et
laissez-le refroidir.
4. Vérifiez que le compresseur repose sur une
surface plane, avec le manomètre orienté
de côté, pour en faciliter sa lecture.
5. Pour ajouter de l'air, mettez le compresseur
en marche et gonflez jusqu'à atteindre la
pression souhaitée.
7.12
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Réparation provisoire des pneus
Remplacement de la bombe
anti-crevaison
Si vous êtes en possession du kit de réparation
de pneu de Tesla décrit à la page 7.10, vous
pouvez acheter des bombes anti-crevaison
supplémentaires auprès de Tesla.
Suivez ces étapes pour remplacer la bombe
anti-crevaison de votre kit de réparation de
pneu de Tesla :
1. Déroulez le tuyau transparent du
compresseur. Ce tuyau est fourni avec la
bombe anti-crevaison du kit de réparation
de pneu.
2. Retirez le couvercle de la bombe
anti-crevaison en le faisant glisser vers le
haut afin de le dégager du compresseur.
3. Sortez la bombe anti-crevaison.
4. Insérez la bombe anti-crevaison neuve et
remontez le couvercle.
ENTRETIEN
7.13
Nettoyage
Nettoyage extérieur
Nettoyage
Pour éviter d'endommager la peinture,
retirez-en immédiatement toutes les
substances corrosives (déjections d'oiseaux,
résine d'arbre, insectes morts, taches de
goudron, sel de voirie, débris industriels, etc.)
N'attendez pas que la Model S nécessite un
nettoyage complet. Utilisez au besoin de
l'alcool dénaturé pour éliminer les taches de
graisse tenaces et les taches de goudron. Après
le nettoyage, lavez immédiatement la zone
avec de l'eau et du savon doux sans détergent
afin d'éliminer l'alcool.
Suivez ces étapes pour le nettoyage de
l'extérieur de la Model S :
1. Rincez abondamment
Avant le lavage, utilisez un tuyau d'arrosage
pour débarrasser la carrosserie de la
poussière et de la saleté par rinçage. Rincez
les accumulations de boue dans les endroits
où les débris s'accumulent facilement (tels
que les passages de roue et les joints de
panneaux). Si les routes ont fait l'objet d'un
salage (les mois d'hiver par exemple),
rincez à fond toutes les traces de sel de
voirie sous le véhicule.
2. Lavez à la main
Lavez à la main la Model S avec un chiffon
doux et de l'eau froide ou tiède contenant la
quantité appropriée d'un shampooing doux
pour voiture de bonne qualité.
3. Rincez à l'eau claire
Une fois le lavage terminé, rincez à l'eau
claire pour éviter que le savon ne sèche sur
les surfaces.
4. Séchez à fond et nettoyez le verre à
l'extérieur
Une fois le lavage et le rinçage terminés,
séchez à fond avec une peau de chamois.
Nettoyez les vitres et les rétroviseurs avec
un produit pour nettoyer le verre
spécialement conçu pour les voitures. Ne
les rayez pas. N'utilisez pas de liquide de
nettoyage abrasif sur le verre ou les
surfaces des rétroviseurs.
7.14
Nettoyage
Précautions pour le nettoyage extérieur
ATTENTION : N'utilisez pas d'eau chaude
ni de détergents.
ATTENTION : Par temps chaud, ne lavez
pas directement au soleil.
ATTENTION : Si vous utilisez un
nettoyeur haute pression, maintenez une
distance d'au moins 30 cm entre le gicleur et la
surface de la Model S. Le jet doit être déplacé
et l'eau ne doit pas s'accumuler dans une zone
précise.
ATTENTION : N'orientez pas directement
les flexibles sur les joints du capot, des
portes et des vitres ou sur les composants de
freinage par les passages de roue.
ATTENTION : Évitez d'utiliser des
chiffons rugueux ou molletonnés, comme
les gants de lavage.
ATTENTION : Pour un lavage
automatique, utilisez uniquement les
lave-autos « sans contact ». Ces lave-autos ne
doivent pas avoir de brosses en contact avec la
Model S. Tout autre type de lave-auto pourrait
endommager le véhicule. Ces dommages ne
sont pas couverts par la garantie.
ATTENTION : N'utilisez pas de produits
de nettoyage des roues contenant des
produits chimiques. Ils peuvent endommager la
finition des roues.
ATTENTION : N'utilisez pas de nettoyeur
haute pression sur la caméra de
recul ou sur les capteurs de stationnement
(si disponibles) et ne nettoyez pas un capteur
ou la lentille de la caméra avec un objet pointu
ou abrasif susceptible de rayer ou
d'endommager sa surface.
Certains produits de nettoyage
contiennent des produits chimiques
dangereux pour l'environnement. Prenez
toujours des précautions pour éviter tout
déversement. Il est illégal de polluer les
canalisations, les cours d'eau et le sol. Les
produits chimiques toxiques utilisés
doivent être éliminés uniquement auprès
de sites d'élimination des déchets
agréés.
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Nettoyage
Nettoyage intérieur
Sièges en tissu
Vérifiez et nettoyez fréquemment l'intérieur
pour maintenir son aspect et pour en éviter
l'usure prématurée. Si possible, nettoyez
immédiatement les éclaboussures et éliminez
les marques. Pour un nettoyage général,
nettoyez les surfaces intérieures avec un
chiffon doux (comme de la microfibre) imbibé
d'un mélange d'eau chaude et de nettoyant
doux sans détergent (faites un essai sur une
zone cachée avant utilisation). Pour éviter les
traînées, séchez immédiatement avec un
chiffon doux non pelucheux.
Nettoyez les éclaboussures le plus rapidement
possible avec un chiffon doux imbibé d'eau
chaude et de savon sans détergent. Nettoyez
délicatement par des gestes circulaires.
Essuyez ensuite avec un chiffon doux non
pelucheux. Si nécessaire, passez l'aspirateur sur
les sièges pour éliminer la saleté.
Verre intérieur
Ceintures de sécurité
Ne le rayez pas. N'utilisez pas de liquide de
nettoyage abrasif sur le verre ou les surfaces
des rétroviseurs/miroirs. La surface
réfléchissante du rétroviseur/miroir pourrait
être endommagée, ainsi que les éléments
chauffants de la lunette arrière.
Tirez la ceinture au maximum pour la nettoyer.
N'utilisez aucun type de détergent ou d'agent
de nettoyage chimique. Laissez les ceintures
sécher naturellement alors qu'elles sont
étendues, de préférence en les éloignant de la
lumière directe du soleil.
Airbags
Sièges enfants Tesla intégrés orientés
vers l'arrière
Ne laissez aucune substance pénétrer dans un
couvercle d'airbag. Cela pourrait altérer son
fonctionnement.
Surfaces en plastique et tableau de bord
Ne polissez pas les surfaces supérieures du
tableau de bord. Les surfaces polies sont
réfléchissantes et peuvent altérer la vision du
conducteur.
Sièges en cuir
Le cuir est sensible au transfert des couleurs qui
peut causer la décoloration, surtout quand le
cuir est de couleur claire. Le cuir blanc et tanné
est recouvert d'un traitement antisalissures.
Nettoyez les éclaboussures le plus rapidement
possible avec un chiffon doux imbibé d'eau
chaude et de savon sans détergent. Nettoyez
délicatement par des gestes circulaires.
Essuyez ensuite avec un chiffon doux non
pelucheux. Les détergents ou nettoyants pour
cuir du commerce ne sont pas recommandés.
Ces produits décolorent ou sèchent le cuir.
ENTRETIEN
Tapis
Évitez de trop mouiller les tapis. Pour les zones
très sales, utilisez un nettoyant dilué pour
mobilier rembourré.
Si nécessaire, passez l'aspirateur sur les sièges
pour éliminer la saleté. Nettoyez les sièges avec
un chiffon doux imbibé d'eau chaude. Vous
pouvez aussi utiliser un nettoyant pour mobilier
rembourré pour véhicules automobiles. Tirez la
ceinture au maximum pour la nettoyer. Laissez
les ceintures sécher naturellement, de
préférence en les éloignant de la lumière
directe du soleil.
Touchscreen et tableau de bord
Nettoyez le touchscreen et le tableau de bord
avec un chiffon doux non pelucheux spécial
pour moniteurs et écrans d'affichage. N'utilisez
pas de produit nettoyant (comme un produit de
nettoyage pour verre) ni de chiffon humide ou
de chiffon sec chargé électrostatiquement
(comme un chiffon en microfibre qui vient
d'être lavé).
Chrome et surfaces métalliques
La cire, les nettoyants abrasifs ou les chiffons
durs peuvent endommager la finition du
chrome et des surfaces métalliques.
7.15
Nettoyage
Nettoyage
Précautions pour le nettoyage intérieur
AVERTISSEMENT : Si vous constatez un
dommage au niveau d'un airbag ou d'une
ceinture de sécurité, contactez Tesla
immédiatement.
AVERTISSEMENT : Ne laissez pas d'eau,
de produits de nettoyage ou de tissu
provenant des chiffons entrer dans le
mécanisme de la ceinture de sécurité.
ATTENTION : L'utilisation de solvants (y
compris alcool), d'eau de Javel, de
produit citronné, de white spirit ou de
produits/additifs à base de silicone sur les
composants intérieurs peut les endommager.
ATTENTION : N'utilisez pas de produit de
polissage pour chrome ou d'autres
produits de nettoyage abrasifs.
Utilisation d'une housse pour
voiture
Afin de préserver l'esthétique de la carrosserie
lorsque la Model S n'est pas utilisée, installez
une housse pour voiture d'origine Tesla. Vous
pouvez vous procurer une housse pour voiture
auprès de Tesla.
Polissage, retouche et réparation de
la carrosserie
Afin de préserver l'esthétique de la carrosserie,
vous pouvez traiter de temps en temps les
surfaces peintes avec un cirage approuvé
contenant :
• Un abrasif très doux pour supprimer la
contamination de la surface sans enlever ou
endommager la peinture.
• Des composés de remplissage qui
remplissent les rayures et réduisent leur
visibilité.
• De la cire offrant un revêtement de
protection entre la peinture et les éléments
de l'environnement.
Inspectez régulièrement la peinture extérieure
pour détecter des dommages éventuels. Traitez
les petits éclats et les rayures à l'aide d'un stylo
de retouche de peinture (disponible auprès de
Tesla). Utilisez le stylo de retouche de peinture
après le nettoyage de la carrosserie et avant
son polissage ou lustrage.
Réparez les éclats de roches, les égratignures
et les rayures. Les réparations de la carrosserie
doivent être effectuées uniquement par un
centre de réparation de carrosserie agréé par
Tesla. Contactez Tesla pour obtenir une liste
des centres agréés.
ATTENTION : N'utilisez jamais de housse
pour voiture non fournie par Tesla
lorsque la Model S est branchée. Elle peut
empêcher le refroidissement adéquat de la
batterie pendant son chargement.
Tapis de sol
Pour prolonger la durée de vie de vos tapis et
faciliter leur nettoyage, utilisez des tapis de sol
d'origine Tesla. Entretenez les tapis en les
nettoyant régulièrement et remplacez-les s'ils
sont excessivement usés.
AVERTISSEMENT : Pour éviter de gêner
l'actionnement d'une pédale, vérifiez que
le tapis de sol du conducteur est correctement
fixé et n'installez jamais de tapis de sol
supplémentaire dessus.
ATTENTION : N'utilisez pas de pâtes, de
composés de restauration de couleur ou
de produits de polissage contenant des
abrasifs agressifs. Ils peuvent rayer la surface et
entraîner des dommages irréversibles sur la
peinture.
7.16
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Balais d'essuie-glaces et gicleurs de lave-glaces
Contrôle et remplacement des
balais d'essuie-glaces
Balais d'essuie-glaces et gicleurs de lave-glaces
Vérifiez et nettoyez régulièrement le bord des
balais d'essuie-glaces et vérifiez l'état du
caoutchouc (fissures, fentes ou rugosités). En
cas de dommage, remplacez immédiatement le
balai pour éviter d'endommager le verre.
Des contaminants sur le pare-brise ou sur les
balais d'essuie-glaces peuvent réduire leur
efficacité. Les contaminants comprennent
notamment de la glace, de la cire pulvérisée
dans les lave-autos, du liquide lave-glace
contenant du produit de nettoyage d'insectes
et/ou du produit hydrofuge, des déjections
d'oiseaux, de la résine d'arbre et d'autres
substances organiques.
Suivez les instructions suivantes pour le
nettoyage :
• Nettoyez le pare-brise avec un produit de
nettoyage pour verre non abrasif.
• Nettoyez les balais avec de l'alcool
isopropylique (à friction) ou du liquide
lave-glace.
Si les essuie-glaces restent inefficaces après le
nettoyage, remplacez les balais d'essuie-glaces.
Pour des performances optimales, les balais
d'essuie-glaces doivent être remplacés au
moins une fois par an.
Pour remplacer les balais d'essuie-glaces :
Si le problème persiste avec les balais neufs,
nettoyez le pare-brise et les balais
d'essuie-glaces avec un chiffon doux ou une
éponge et de l'eau chaude contenant du savon
sans détergent. Rincez ensuite le pare-brise et
les balais d'essuie-glaces à l'eau claire. Le
pare-brise est propre si l'eau ne perle pas.
ATTENTION : Utilisez uniquement des
produits de nettoyage agréés pour le
verre et le caoutchouc du véhicule. Des
produits inadaptés peuvent entraîner des
dommages ou des traces et créer des
éblouissements sur le pare-brise.
ATTENTION : Installez uniquement des
balais neufs identiques aux balais
d'origine. L'utilisation de balais inadaptés peut
endommager le système d'essuie-glaces et
altérer le fonctionnement du capteur de pluie.
1. Éloignez l'essuie-glace du pare-brise.
2. Appuyez sur la languette de verrouillage
tout en faisant glisser le balai le long du
bras.
3. Pour installer le balai neuf, alignez-le sur le
bras d'essuie-glace et faites-le glisser vers
l'extrémité en forme de crochet sur le bras
jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
4. Placez les bras d'essuie-glaces avec les
balais contre le pare-brise.
ENTRETIEN
Nettoyage des gicleurs de
lave-glaces
La position des gicleurs de lave-glaces est
réglée en usine et ne nécessite aucun
ajustement.
Si un gicleur de lave-glace est obstrué, utilisez
un fil fin de câble pour supprimer l'obstruction
du gicleur.
7.17
Balais d'essuie-glaces
et lave-glaces
gicleurs de
Balais d'essuie-glaces
et gicleurs de
AVERTISSEMENT : N'actionnez pas les
lave-glaces pendant le nettoyage de la
Model S. Le liquide lave-glace peut irriter les
yeux et la peau. Lisez et suivez les instructions
du fabricant du liquide lave-glace.
7.18
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Réservoirs de liquide
Retrait du panneau d'entretien
Réservoirs de liquide
Pour accéder aux fusibles et contrôler les
niveaux de liquide, retirez le panneau
d'entretien :
1. Tirez le bord arrière du panneau d'entretien
vers le haut pour dégager les cinq agrafes
de fixation du panneau.
2. Déplacez le panneau d'entretien vers le
pare-brise pour le retirer.
Contrôle du liquide de
refroidissement de batterie
Si la quantité de liquide dans le système de
refroidissement se trouve sous le niveau
recommandé, le tableau de bord affiche un
message d'avertissement. Arrêtez la Model S
dès qu'il est prudent de le faire et contactez
l'Assistance dépannage pour faire remorquer la
Model S vers un centre Tesla.
Contrôle du niveau de liquide
Tesla contrôle le niveau du liquide de
refroidissement de batterie aux intervalles
d'entretien prévus. Pour le contrôler
vous-même, stationnez la Model S sur un sol
plat. Une fois la Model S refroidie, retirez le
panneau d'entretien (voir page 7.19).
ATTENTION : Le panneau d'entretien
protège le coffre avant contre toute
infiltration d'eau. Au moment de le replacer,
veillez à ce qu'il soit bien installé.
Contrôlez visuellement le niveau de liquide en
observant les repères extérieurs sur le côté du
réservoir. NE RETIREZ PAS LE BOUCHON DE
REMPLISSAGE ET N'AJOUTEZ PAS DE
LIQUIDE. Ceci peut entraîner des dommages
qui ne sont pas couverts par la garantie.
Le niveau de liquide doit se situer entre les
repères MIN et MAX. Si vous constatez que le
niveau a fortement baissé, contactez Tesla
avant d'utiliser la Model S.
ENTRETIEN
7.19
Réservoirs de liquide
Faire l'appoint de liquide de
refroidissement de batterie
Vous ne devez en aucun cas ajouter du liquide
de refroidissement. Si le tableau de bord vous
avertit du niveau bas de liquide, contactez Tesla
immédiatement.
Pour améliorer les performances et la durée de
vie de la batterie, le système de refroidissement
utilise un type particulier de liquide de
refroidissement à base d'éthylène glycol G-48
(HOAT). Contactez Tesla pour obtenir des
informations détaillées sur le liquide de
refroidissement.
Réservoirs de liquide
Contrôle du liquide de frein
AVERTISSEMENT : Contactez Tesla
immédiatement si vous constatez une
augmentation de la course de la pédale de frein
ou une perte significative de liquide de frein. La
conduite dans de telles conditions peut
accroître la distance de freinage ou provoquer
une défaillance complète des freins.
Le voyant de frein sur le tableau de bord
vous avertit si la quantité de liquide
dans le réservoir de liquide de frein
chute en dessous du niveau recommandé. S'il
s'affiche pendant la conduite, arrêtez-vous dès
qu'il est prudent de le faire en enfonçant
doucement la pédale de frein. Ne continuez pas
à conduire. Contactez Tesla immédiatement
pour obtenir une assistance.
Contrôle du niveau de liquide
Tesla contrôle le niveau du liquide de frein aux
intervalles d'entretien prévus. Pour le contrôler
vous-même, stationnez la Model S sur un sol
plat. Une fois la Model S refroidie, retirez le
panneau d'entretien (voir page 7.19).
Contrôlez visuellement le niveau de liquide en
observant les repères extérieurs sur le côté du
réservoir sans retirer le bouchon de
remplissage.
Le niveau du liquide de frein doit se situer entre
les repères MIN et MAX.
REMARQUE : Le niveau du liquide de frein
baisse légèrement dans des conditions
normales d'utilisation en raison de l'usure des
plaquettes de frein, mais il ne doit pas chuter en
dessous du repère MIN.
7.20
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Réservoirs de liquide
Faire l'appoint de liquide de frein
Faire l'appoint de liquide lave-glace
Ne faites pas l'appoint du liquide de frein
vous-même. Tesla Service s'en charge lors de
l'entretien régulier de la Model S. Les
instructions suivantes sont fournies à titre
d'information et de référence ultérieure
uniquement :
La Model S n'a qu'un réservoir dans lequel
ajouter du liquide. Il s'agit du réservoir de
liquide lave-glace sous le coffre avant. Quand le
niveau est faible, un message s'affiche sur le
tableau de bord. Faites l'appoint jusqu'à ce que
le liquide affleure tout juste sous le goulot de
remplissage.
1. Nettoyez le bouchon de remplissage avant
de le retirer afin d'empêcher la saleté de
pénétrer dans le réservoir.
2. Dévissez le bouchon et retirez-le.
3. Faites l'appoint de liquide dans le réservoir
jusqu'au repère MAX avec du liquide de
frein conforme aux spécifications DOT3
ou DOT4.
4. Revissez le bouchon de remplissage.
AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement
du liquide provenant d'un récipient
hermétique scellé. N'utilisez jamais du liquide
déjà utilisé ou provenant d'un récipient déjà
ouvert — le liquide absorbe l'humidité, ce qui
réduit les performances de freinage.
N'utilisez pas de liquide lave-glace formulé qui
contient du produit hydrofuge ou du produit de
nettoyage d'insectes. Ces liquides peuvent
provoquer des traînées, des traces et des
grincements (ou d'autres bruits).
Actionnez les lave-glaces régulièrement pour
vérifier que les gicleurs sont propres et orientés
correctement.
Pour faire l'appoint de liquide lave-glace :
1. Nettoyez le bouchon de remplissage avant
de l'ouvrir afin d'empêcher la saleté de
pénétrer dans le réservoir.
2. Ouvrez le bouchon de remplissage.
AVERTISSEMENT : Le liquide de frein est
hautement toxique. Conservez les
récipients scellés et hors de portée des enfants.
En cas d'ingestion accidentelle, consultez un
médecin immédiatement.
ATTENTION : Le liquide de frein
endommage les surfaces peintes.
Essuyez immédiatement tout déversement
avec un chiffon absorbant et nettoyez la
surface avec un mélange de shampooing pour
voiture et d'eau.
3. Faites l'appoint jusqu'à ce que le liquide
affleure tout juste sous le goulot de
remplissage.
4. Revissez le bouchon de remplissage.
REMARQUE : Certaines règlementations
nationales ou locales restreignent l'usage de
composés organiques volatils (COV). Les COV
sont couramment utilisés comme antigel dans
le liquide lave-glace. Utilisez un liquide
lave-glace dont la teneur en COV est limitée
uniquement s'il fournit une résistance au gel
adéquate pour toutes les conditions
climatiques auxquelles la Model S est
confrontée.
ENTRETIEN
7.21
Réservoirs de liquide
Réservoirs de liquide
ATTENTION : Aucun autre réservoir de
liquide n'a besoin d'être vérifié ou rempli.
Deux autres réservoirs de liquide se trouvent à
côté de celui de lave-glace, mais sous le
panneau d'entretien. Dans le cas peu probable
où un message s'affiche sur le tableau de bord
pour signaler qu'un de ces niveaux de liquide
est bas, arrêtez la Model S dès qu'il est prudent
de le faire et contactez Tesla.
ATTENTION : Ne déversez pas de liquide
lave-glace sur les panneaux de
carrosserie. Ceci risque d'entraîner des
dommages. Essuyez les déversements
immédiatement et nettoyez la zone touchée
avec de l'eau.
AVERTISSEMENT : En cas de
températures inférieures à 4 °C, utilisez
un liquide lave-glace contenant de l'antigel. Par
temps froid, l'utilisation d'un liquide lave-glace
sans antigel peut réduire la visibilité à travers le
pare-brise.
7.22
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Fusibles
Emplacements des boîtes à fusibles
Remplacer un fusible
Trois boîtes à fusibles se trouvent sous le
panneau d'entretien situé dans le coffre avant.
Pour obtenir des instructions sur le retrait de ce
panneau, voir page 7.19.
Pour retirer un couvercle de boîte à fusibles,
appuyez sur les pattes en plastique de chaque
côté.
1. Boîte à fusibles 1 (voir page 7.24). NE
remplacez PAS ces fusibles. Si l'un d'entre
eux est défaillant, contactez Tesla.
Identifiez le fusible protégeant le circuit en
question. Consultez l'étiquette apposée à
l'intérieur du couvercle de la boîte à fusibles ou
les tableaux de fusibles fournis dans cette
section.
Fusibles
2. Boîte à fusibles 2 (voir page 7.25).
3. Boîte à fusibles 3 (voir page 7.26).
Si la Model S est équipée de l'option pour
temps froid, une boîte à fusibles
supplémentaire (4) est située sous l'habillage
côté conducteur.
Tirez sur le fusible pour le retirer. Un fil cassé à
l'intérieur du fusible indique que le fusible est
grillé.
REMARQUE : Ne remplacez pas les fusibles
dans les boîtes à fusibles 1 et 4 et ne déplacez
pas ou ne remplacez pas les relais. Si l'un
d'entre eux est défaillant, contactez Tesla.
AVERTISSEMENT : Mettez toujours la
Model S manuellement hors tension
avant de remplacer un fusible (voir page 4.7).
ATTENTION : Utilisez uniquement des
fusibles de rechange agréés par Tesla de
même calibre et dont les caractéristiques
techniques sont identiques. L'utilisation d'un
fusible inadéquat peut endommager le système
électrique et provoquer un incendie.
ATTENTION : Si un fusible de rechange
saute juste après l'installation, contactez
Tesla pour faire contrôler le système électrique.
ENTRETIEN
7.23
Fusibles
Fusibles
Boîte à fusibles 1
L'accès à la boîte à fusibles 1 nécessite le retrait de composants qui doit être effectué uniquement
par un technicien de service Tesla. La liste de fusibles suivante est fournie uniquement pour vous
aider à déterminer si un fusible de cette boîte doit être remplacé. Contactez Tesla Service si l'un de
ces fusibles doit être remplacé.
Fusible
Calibre
Circuit protégé
REMARQUE : CES FUSIBLES DOIVENT ÊTRE REMPLACÉS PAR UN TECHNICIEN
DE SERVICE TESLA
7.24
1
5A
Capteur accessoire, radio, concentrateur USB
2
5A
Système d'inclinaison des phares (EU/Chine, véhicules équipés d'un
système de suspension à ressorts hélicoïdaux uniquement)
3
5A
Éclairage du miroir de courtoisie, rétroviseur intérieur
4
30 A
Chauffe-sièges latéraux de la banquette arrière (option pour temps
froid)
5
15 A
Chauffe-siège (siège conducteur)
6
20 A
Amplificateur basse fréquence de base
7
15 A
Chauffe-siège (passager)
8
20 A
Amplificateur basse fréquence de première qualité
9
25 A
Toit ouvrant
10
5A
Systèmes de sécurité passifs
11
5A
Commandes de colonne de direction
12
5A
Capteur pour mode Drive et vitesse angulaire en lacet (contrôle de
la stabilité/système antipatinage)
Arrêt d'essuie-glace
13
15 A
14
5A
15
20 A
Convertisseur de puissance
Frein de stationnement électrique
16
5A
17
20 A
Capteurs de stationnement/angle mort
18
5A
Inutilisé
19
5A
Capteur à l'intérieur du véhicule pour système de climatisation
(HVAC)
20
5A
Logique de chauffage d'air de l'habitacle
21
15 A
Pompe de liquide de refroidissement de batterie 1
22
5A
Actionneurs d'entrée
23
15 A
Pompe de liquide de refroidissement du groupe motopropulseur
Frein de stationnement électrique
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Fusibles
Fusible
Calibre
24
5A
Climatisation de l'habitacle
25
15 A
Pompe de liquide de refroidissement de batterie 2
26
-
27
10 A
Circuit protégé
Inutilisé
Régulateur thermique
Boîte à fusibles 2
Fusible
28
29
30
31
32
33
34
Calibre
25 A
10 A
25 A
10 A
30 A
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
15 A
25 A
25 A
5A
25 A
5A
10 A
30 A
5A
5A
20 A
30 A
5A
10 A
5A
5A
20 A
30 A
5A
30 A
ENTRETIEN
Circuit protégé
Moteur de lève-vitre (arrière droit)
Puissance du contacteur
Moteur de lève-vitre (avant droit)
Inutilisé
Commandes de la porte (côté droit)
Inutilisé
Chauffe-sièges centraux de la banquette arrière, dégivrage de
lave-glaces/essuie-glaces (option pour temps froid)
Prise de courant 12 V
Suspension pneumatique
Moteur de lève-vitre (arrière gauche)
Mémoire de siège conducteur
Moteur de lève-vitre (avant gauche)
Poignées de porte arrière
Commandes de la porte (côté gauche)
Hayon électrique
Capteur d'alimentation permanente, interrupteur de freinage
Chargeur (prise de recharge)
Entrée passive (klaxons)
Commandes de la carrosserie (groupe 2)
Éclairage de la boîte à gants
Commandes de la carrosserie (groupe 1)
Tableau de bord
Sirène, capteur d'intrusion et d'inclinaison (Europe uniquement)
Touchscreen
Lunette arrière chauffante
Système de gestion de la batterie
Inutilisé
Siège à commande électrique avant gauche
7.25
Fusibles
Fusibles
Fusible
56
57
58
59
Calibre
30 A
25 A
-
Circuit protégé
Siège à commande électrique avant droit
Ventilateur de l'habitacle
Inutilisé
Inutilisé
Boîte à fusibles 3
Fusible
Calibre
71
40 A
Ventilateur de condensateur (gauche)
72
40 A
Ventilateur de condensateur (droit)
73
40 A
Pompe à dépression
74
20 A
Traverse d'entraînement de 12 V (habitacle)
75
5A
Direction assistée
76
5A
ABS
7.26
Circuit protégé
77
25 A
78
20 A
Contrôle de la stabilité
Phares - faisceaux de route et de croisement
79
30 A
Éclairage - extérieur/intérieur
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Fusibles
Boîte à fusibles 4
Si la Model S est équipée de l'option pour temps froid, une boîte à fusibles supplémentaire (4) est
située sous l'habillage côté conducteur. L'accès à la boîte à fusibles 4 nécessite le retrait de plusieurs
composants qui doit être effectué uniquement par un technicien de service Tesla. La liste de fusibles
suivante est fournie uniquement pour vous aider à déterminer si un fusible de cette boîte doit être
remplacé. Contactez Tesla Service si l'un de ces fusibles doit être remplacé.
Fusible
Calibre
Circuit protégé
REMARQUE : CES FUSIBLES DOIVENT ÊTRE REMPLACÉS PAR UN TECHNICIEN
DE SERVICE TESLA
101
15 A
Chauffe-siège arrière gauche
102
15 A
Chauffe-siège arrière droit
Commande du chauffe-siège arrière central
103
15 A
104
15 A
Chauffe-siège arrière central
105
15 A
Dégivrant d'essuie-glaces
106
-
ENTRETIEN
Inutilisé
7.27
Levage
moyen
et levage
du véLevage
au au
moyen
d'und'un
criccric
et levage
du véhicule
Procédure de levage au moyen
d'un cric
Levage au moyen d'un cric et levage du véhicule
Suivez les étapes ci-dessous pour soulever la
Model S. Veillez à ce que tout centre de
réparation autre que Tesla soit bien au courant
de ces points de levage.
1. Placez la Model S au centre, entre les
montants de levage.
2. Si la Model S est équipée d'une suspension
Active Air, elle se met automatiquement à
niveau, même lorsque l'alimentation est
coupée. Utilisez le touchscreen pour régler
la suspension comme suit :
• Touchez Controls.
• Enfoncez la pédale de frein, puis touchez
Very High afin d'optimiser la hauteur de
la suspension.
• Touchez Jack pour désactiver la
correction automatique du niveau de la
suspension.
Lorsque le mode Jack est actif,
la Model S affiche ce voyant
lumineux sur le tableau de bord,
avec un message vous indiquant
que la suspension Active Air est
désactivée.
REMARQUE : Le mode Jack s'annule
automatiquement lorsque la Model S
atteint une vitesse supérieure à 7 km/h.
3. Placez les plaques d'appui du bras de
levage sous les traverses de carrosserie aux
endroits illustrés sur cette page. NE placez
PAS les plaques d'appui du bras de levage
sous la batterie.
4. Réglez la hauteur et la position des plaques
d'appui du bras de levage pour vous assurer
qu'elles sont bien en place.
5. Avec l'aide d'un assistant, soulevez
l'élévateur, afin de vous assurer que les
plaques d'appui du bras de levage restent
en place.
7.28
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Levage au moyen d'un cric et levage du véhicule
AVERTISSEMENT : N'effectuez jamais de
travaux sur un véhicule qui n'est pas
convenablement soutenu. Cela pourrait causer
de graves dommages, des blessures, voire le
décès.
ATTENTION : NE soulevez PAS le
véhicule depuis le dessous de la batterie.
Placez les plaques d'appui du bras de levage
uniquement sous les traverses de carrosserie.
Les emplacements illustrés sont les seuls points
de levage de la Model S qui soient approuvés.
Un levage effectué sur d'autres points peut
entraîner des dommages. Les dommages dus
au levage inadapté de la Model S ne sont pas
couverts par la garantie.
AVERTISSEMENT : Si la Model S est
équipée d'une suspension Active Air, elle
se met automatiquement à niveau, même
lorsque l'alimentation est coupée. Vous DEVEZ
neutraliser ce système en enclenchant le mode
Jack avant le levage. Si vous ne neutralisez pas
la suspension Active Air, la Model S peut tenter
une mise à niveau automatique, ce qui risque de
causer de graves dommages, des blessures,
voire le décès.
AVERTISSEMENT : Ne levez jamais la
Model S lorsque le câble de recharge est
branché, même si aucun chargement n'est en
cours.
ENTRETIEN
7.29
Pièces et accessoires
Pièces et accessoires
Pièces, accessoires et modifications
Pièces et accessoires
Utilisez uniquement des pièces et accessoires
d'origine Tesla. Tesla réalise des tests rigoureux
sur les pièces afin de garantir leur aptitude, leur
sécurité et leur fiabilité. Procurez-vous ces
pièces auprès de Tesla qui les installe de
manière professionnelle et vous fournit des
conseils d'expert sur les modifications
apportées à la Model S.
Tesla n'est pas en mesure d'évaluer les pièces
fabriquées par d'autres distributeurs et décline
toute responsabilité en cas d'utilisation de
pièces non fournies par Tesla sur la Model S.
AVERTISSEMENT : L'installation de
pièces et d'accessoires non approuvés ou
la réalisation de modifications non approuvées
peut affecter les performances de la Model S et
la sécurité de ses occupants. Aucun dommage
dû à l'utilisation ou l'installation de pièces non
approuvées, ou résultant de modifications non
approuvées, n'est couvert par la garantie.
AVERTISSEMENT : Tesla décline toute
responsabilité en cas de décès, de
blessures ou de dommages dus à l'utilisation ou
l'installation d'accessoires non approuvés ou à
des modifications non approuvées.
Réparations de la carrosserie
Si la Model S est impliquée dans une collision,
contactez Tesla afin de garantir sa réparation
avec des pièces d'origine Tesla. Tesla a
sélectionné des centres de réparation qui
satisfont aux exigences strictes en matière de
formation, d'équipement, de qualité et de
satisfaction du client.
Certains ateliers de réparation et compagnies
d'assurance peuvent suggérer l'utilisation
d'équipement non-original ou de pièces
récupérées pour faire des économies.
Cependant, ces pièces ne satisfont pas aux
normes exigeantes de Tesla en matière de
qualité, d'installation et de résistance à la
corrosion. De plus, un équipement non-original
et des pièces récupérées (et tout dommage ou
dysfonctionnement en résultant) ne sont pas
couverts par la garantie.
7.30
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Étiquettes d'identification
Numéro d'identification du véhicule......... 8.2
Chargement du véhicule
Étiquetage de la capacité de charge........ 8.3
Calcul des limites de charge ....................... 8.4
Tracter une remorque .................................... 8.5
Dimensions et poids
Dimensions extérieures................................. 8.6
Poids..................................................................... 8.6
Sous-systèmes
Moteur................................................................... 8.7
Transmission....................................................... 8.7
Direction .............................................................. 8.7
Freins.................................................................... 8.8
Suspension ......................................................... 8.8
Batterie - 12 V ................................................... 8.9
Batterie - haute tension ................................ 8.9
Roues et pneus
Caractéristiques techniques des
roues.................................................................... 8.10
Valeurs de géométrie des roues............... 8.10
Caractéristiques techniques des
pneus.................................................................... 8.11
Signification des marquages des
pneus................................................................... 8.12
8.1
Étiquettes d'identification
Étiquettes d'identification
Numéro d'identification du véhicule
CARACTÉRISTIQUES
Étiquettes
d'identification
TECHNIQUES
Le VIN se trouve aux emplacements suivants :
• En haut du tableau de bord, estampillé sur
une plaque visible à travers le pare-brise.
• Estampillé sur le châssis. Visible en retirant
le panneau d'entretien (voir page 7.19).
• Imprimé sur la plaque signalétique, située
sur le montant de la porte côté conducteur.
Visible lorsque la porte du conducteur est
ouverte.
8.2
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Chargement du véhicule
Étiquetage de la capacité de charge
Chargement du véhicule
Il est important de comprendre quelle est la
charge maximale de la Model S. Ce poids est
appelé la charge maximale du véhicule et
comprend le poids de tous les occupants, de la
cargaison et de tout autre équipement intégré
à la Model S depuis sa fabrication.
Deux étiquettes sont apposées sur la Model S
et indiquent le poids que la Model S peut
transporter en toute sécurité. Ces étiquettes
sont situées sur le montant de porte central et
sont visibles lorsque la porte du conducteur est
ouverte :
Étiquette d'information sur les pneus et
le chargement
L'étiquette d'information sur les pneus et le
chargement indique :
• Le nombre maximal de places.
• La charge maximale du véhicule.
• La taille des pneus d'origine.
• Les pressions de gonflage à froid pour les
pneus avant et arrière d'origine. Ces
pressions sont recommandées pour
optimiser les caractéristiques de conduite
et de tenue de route.
REMARQUE : Ne changez jamais cette
étiquette, même si vous utilisez ultérieurement
des pneus différents.
Si la Model S est chargée à sa capacité
maximale, revérifiez que tous les pneus sont
gonflés à la pression recommandée.
1. Étiquette d'information sur les pneus et le
chargement
2. Plaque signalétique
AVERTISSEMENT : La surcharge de la
Model S a un effet défavorable sur le
freinage et la tenue de route, ce qui risque de
compromettre votre sécurité ou
d'endommager la Model S.
ATTENTION : Ne chargez jamais plus de
136 kg dans le coffre avant. Ceci risque
d'entraîner des dommages.
ATTENTION : Ne stockez jamais de
grandes quantités de liquide dans la
Model S. Des déversements importants de
liquide peuvent entraîner le dysfonctionnement
des composants électriques.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
8.3
Chargement du véhicule
Chargement du véhicule
Plaque signalétique
En plus du VIN, la plaque signalétique fournit
les informations suivantes :
• PNBV - poids nominal brut du véhicule. La
masse totale maximale admissible de la
Model S. Elle est égale au poids de la
Model S, de tous les passagers, des liquides
et de la cargaison.
• PTME - poids technique maximal sous
essieu des essieux avant et arrière. Le PTME
est le poids maximum distribué qui peut
être supporté par chaque essieu.
5. Déterminez le poids combiné des bagages
et de la cargaison chargés dans le véhicule.
Ce poids ne doit pas dépasser la cargaison
disponible et la capacité de charge des
bagages calculées à l'étape 4.
AVERTISSEMENT : Les coffres avant et
arrière doivent être privilégiés pour
transporter des objets. En cas d'accident ou de
freinage brutal et dans des virages serrés, les
objets dans l'habitacle peuvent provoquer des
blessures.
Exemple de calcul de la limite de charge
ATTENTION : Pour éviter tout dommage,
ne chargez jamais la Model S à un poids
supérieur au PNBV ou au PTME respectif.
Calcul des limites de charge
1. Recherchez la mention « The combined
weight of occupants and cargo should
never exceed XXX kg or XXX lbs » (le poids
combiné des occupants et de la cargaison
ne doit jamais dépasser XXX kg ou XXX lb)
sur l'étiquette d'information sur les pneus et
le chargement).
2. Déterminez le poids combiné du
conducteur et des passagers qui se
trouveront dans le véhicule.
3. Soustrayez le poids combiné du conducteur
et des passagers de XXX kg ou XXX lb (voir
étape 1).
4. Le nombre résultant est égal à la quantité
disponible de cargaison et la capacité de
charge des bagages. Par exemple, si la
valeur « XXX » est égale à 635 kg et que le
véhicule transporte cinq occupants pesant
68 kg chacun, la charge disponible pour la
cargaison ou les bagages sera de 295 kg
(635 - 340 (5 x 68) = 295 kg).
8.4
Le poids du chargement que vous pouvez
transporter dans la Model S dépend du nombre
et du poids des passagers. Les exemples
typiques suivants représentent les limites de
charge calculées. Ces exemples supposent que
les passagers pèsent 68 kg. Si les passagers
pèsent plus ou moins, la capacité de charge
disponible pour la cargaison et les bagages
diminue ou augmente respectivement.
Exemple 1 : Conducteur et un seul passager
Description
Total
Charge maximale du
véhicule
433 kg
Soustraire le poids des
occupants (2 x 68 kg)
136 kg
Poids de chargement
disponible
297 kg
Exemple 2 : Conducteur et quatre passagers
Description
Total
Charge maximale du
véhicule
433 kg
Soustraire le poids des
occupants (5 x 68 kg)
340 kg
Poids de chargement
disponible
93 kg
Le poids disponible pour la cargaison et les
bagages doit ensuite être réparti entre le coffre
avant et le coffre arrière.
ATTENTION : Ne dépassez pas la charge
maximale du coffre avant de 136 kg.
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Chargement du véhicule
Tracter une remorque
AVERTISSEMENT : Ne tractez pas une
remorque. La Model S ne supporte pas de
dispositif d'attelage de remorque. Son
installation peut endommager la Model S et
augmenter le risque d'accident.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
8.5
Dimensions et poids
Dimensions et poids
Dimensions extérieures
Dimensions et poids
A
Longueur hors tout
196 po
B
Largeur hors tout (rétroviseurs inclus)
86,2 po
4 970 mm
2 189 mm
C
Hauteur hors tout
57 po
1 445 mm
2 960 mm
D
Empattement
116,5 po
E
Saillie - avant
37 po
929 mm
F
Saillie - arrière
42,5 po
1 080 mm
G
Garde au sol (suspension pneumatique)
5,35 po
136 mm
H
Voie - avant
Voie - arrière
65,4 po
66,9 po
1 662 mm
1 700 mm
Poids
Poids à vide* (avec batterie de 85 kWh)
4 630 lb
2 100 kg
Poids nominal brut du véhicule
Poids technique maximal sous essieu - avant
Imprimé sur la plaque signalétique. Voir
page 8.4.
Poids technique maximal sous essieu - arrière
Remorque tractée
Non autorisé
*Poids à vide = poids du véhicule avec niveaux de liquide corrects, aucun passager, aucune
cargaison
8.6
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Sous-systèmes
Moteur
Sous-systèmes
Type
Moteur à induction CA, refroidi par liquide, avec
commande en variation de fréquence
Calibre
375 V
Vitesse maximale
16 000 tr/min
Transmission
Type
Engrenage fixe à une vitesse
Rapport de démultiplication finale total
9.73:1
Marche arrière
Sens inverse du moteur, limité à 24 km/h
Direction
Type
Système à pignon et crémaillère avec direction
assistée électronique
Nombre de tours de butée à butée
2,45
Diamètre de braquage (butée à butée)
11,3 mètres
Rapport variable et sensible à la vitesse
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
8.7
Sous-systèmes
Sous-systèmes
Freins
Type
Système de freinage antiblocage (ABS) sur les
4 roues avec système électronique de répartition
de la force de freinage, système avancé de
contrôle électronique de la stabilité
Système de freinage à récupération d'énergie
actionné par la pédale d'accélérateur
Étriers de frein
Fixes à quatre pistons
Diamètres des disques (ventilés)
Avant : 13,98”/355 mm
Épaisseur du disque avant
Neuf : 1,26”/32 mm
Limite de service : 1,18”/30 mm
Épaisseur du disque arrière
Neuf : 1,10”/28 mm
Limite de service : 1,02”/26 mm
Épaisseur de la plaquette de frein avant
(sans semelle)
Neuve : 0,354”/9,0 mm
Limite de service : 0,078”/2 mm
Épaisseur de la plaquette de frein arrière
(sans semelle)
Neuve : 0,315”/8,0 mm
Limite de service : 0,078”/2 mm
Épaisseur de la plaquette du frein de
stationnement électronique (EPB) (sans
semelle) Les étriers électroniques s'ajustent
automatiquement en fonction de l'usure de
la plaquette.
Neuve : 0,216”/5,5 mm
Limite de service : 0,039”/1 mm
Frein de stationnement
Étriers du frein de stationnement à commande
électrique
Arrière : 14,37”/365 mm
Suspension
Avant
Indépendante, double fourchette
Ressort pneumatique ou amortisseur
télescopique/à ressort spiral
Barre stabilisatrice
Arrière
Indépendante
Multibras
Ressort pneumatique ou amortisseur
télescopique/à ressort spiral
Barre stabilisatrice (uniquement pour les véhicules
équipés d'une suspension Active Air)
Pour les valeurs de géométrie, voir page 8.10.
8.8
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Sous-systèmes
Batterie - 12 V
Type
EXIDE U1R370XPW
Sans entretien, étanche à vie
Calibre
35 amp/h
Tension et polarité
12 V négatif (-)
Ampérage de démarrage à froid (CCA) : 320 A
Batterie - haute tension
Type
Lithium ion (Li-ion) refroidie par liquide
Calibre
60 ou 85 kWh (en début de vie)
Tension et polarité
366 V CC
Plage de température
N'exposez pas la batterie haute tension à des
températures ambiantes supérieures à 60 °C ou
inférieures à -30 °C pendant plus de 24 heures
consécutives.
Négative (-) terre
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
8.9
Roues et pneus
Roues et pneus
Caractéristiques techniques des roues
Roues et pneus
Type de roue
Emplacement
Taille
Décalage
Avant
8.0J x 19
40 mm
40 mm
19”
Arrière
8.0J x 19
21” - argenté (standard)
Avant
8.5J x 21
40 mm
21” - gris (standard)
Arrière
8.5J x 21
40 mm
21” - argenté et gris (en option)
Véhicules Performance Plus
Arrière
9.0J x 21
40 mm
Couple de serrage des écrous de roues
129 livres-pieds
Exigences d'équilibrage dynamique des roues
14 grammes
REMARQUE : Pour obtenir des instructions sur le levage de la Model S (avec ou sans cric), voir
page 7.28.
Valeurs de géométrie des roues
Suspension pneumatique
Emplacement
Avant
Carrossage
o
-0,75 +/-
0,35o
-1,75o
Écart de
carrossage
-0,00o
0,20o
-0,00o
Galet pivotant
4,00o +/- 0,50o
Écart de galet
pivotant
Pincement de
la roue
Angle de
poussée
Hauteur
d'écrou de
suspension
(au stade
de la
conception)
8.10
+/-
o
0,00 +/-
0,20o
Suspension à ressorts hélicoïdaux
Arrière
Avant
+/-
0,35o
-0,53o
+/-
0,50o
-0,00o
Arrière
+/-
0,35o
-1,55o +/- 0,35o
+/-
0,20o
-0,00o +/- 0,50o
n/a
3,70o +/- 0,50o
n/a
n/a
0,00o
n/a
OUT 0,05 OUT 0,15o
IN
0,05o
IN 0,20o +/- 0,05o
n/a
0,00o +/- 0,30o
n/a
0,00o +/- 0,30o
213,5 +/- 5 mm
Modèles standard :
230 mm (nominal)
158 mm
(nominal)
144 +/- 5 mm
IN 0,02o
+/-
0,20o
OUT
IN
0,08o
0,12o
IN 0,185o +/- 0,05o
Performance Plus :
151 +/- 5 mm
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Roues et pneus
Caractéristiques techniques des pneus
Type de pneu
Emplacement
Taille
Jantes 19 pouces : Goodyear Eagle RS-A2
Tous
P245/45R19 98V
Jantes 21 pouces sur véhicules standard :
Michelin Pilot Sport
Tous
P245/35R21 96Y
Avant
Arrière
P245/35R21 96Y
P265/35R21 101Y
Jantes 21 pouces sur véhicules Performance Plus :
Michelin
La pression des pneus varie en fonction du type de pneus installés sur la Model S. Reportez-vous
aux pressions des pneus imprimées sur l'étiquette d'information sur les pneus et le chargement.
Cette étiquette est située sur le montant de la porte du conducteur et est visible lorsque la porte
du conducteur est ouverte (voir page 7.4).
Les pneus d'hiver (Pirelli Sottozero ou Nokian Studded - P245/45R19) peuvent être achetés
auprès d'un Tesla Store.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
8.11
Roues et pneus
Roues et pneus
Signification des marquages des
pneus
La loi exige que les fabricants de pneus
indiquent certaines informations normalisées
sur les flancs des pneus. Ces informations
identifient et décrivent les caractéristiques
techniques de base du pneu.
8.12
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Roues et pneus
1
Catégorie du pneu. P indique que le pneu est destiné aux véhicules de tourisme.
2
Largeur du pneu. Ce nombre à 3 chiffres vous donne la largeur (en millimètres) du pneu
d'un bord de flanc à l'autre.
3
Rapport d'aspect. Ce nombre à 2 chiffres représente la hauteur du flanc exprimée en
pourcentage de la largeur de la bande de roulement. Par conséquent, si la largeur de la
bande de roulement est de 205 mm, et que le rapport d'aspect est de 50, la hauteur du
flanc est alors de 102 mm.
4
Carcasse du pneu. R indique que le pneu est de type radial.
5
Diamètre de la roue. Ce nombre à 2 chiffres représente le diamètre de la jante de la roue en
pouces.
6
Indice de charge. Ce nombre à 2 ou 3 chiffres représente le poids que chaque pneu peut
supporter. Ce nombre n'est pas toujours indiqué.
7
Cote de vitesse. Elle indique, le cas échéant, la vitesse maximale (en milles/heure) à laquelle
le pneu peut être utilisé pendant de longues périodes.
Q 160
T 190
V 240
R 170
U 200 W 270
S 180
H 210
Y 300
8
Composition et matériaux du pneu. Le nombre de plis tant dans la zone de la bande de
roulement que dans la zone des flancs indique combien de couches de matériau couvert
de caoutchouc forment la carcasse du pneu. Des informations sont également fournies sur
le type de matériau utilisé.
9
Charge maximale du pneu. C'est la charge maximale pouvant être supportée par le pneu.
10
Pression de gonflage maximum admissible. Cette pression ne devrait pas être utilisée pour
la conduite normale.
11
Numéro d'identification des pneus (TIN) du Département des Transports (DOT) des
États-Unis. Celui-ci commence par les lettres DOT et indique que le pneu répond à toutes
les normes fédérales. Les 2 chiffres ou lettres suivants indiquent le code de l'usine où il a
été fabriqué, et les 4 derniers chiffres représentent la semaine et l'année de fabrication. Par
exemple, le nombre 1712 désigne la 17e semaine de 2012. Les autres chiffres sont des codes
de commercialisation utilisés à la discrétion du fabricant. Ces renseignements peuvent
servir à communiquer avec les consommateurs si un pneu défectueux requiert un rappel.
12
Taux d'usure de la bande de roulement. Ce nombre indique le taux auquel la bande de
roulement du pneu s'usera. Plus le taux d'usure de la bande de roulement est élevé, plus
longue sera la période d'usure de la bande de roulement. Un pneu dont la valeur est 400,
par exemple, dure deux fois plus longtemps qu'un pneu dont la valeur est 200.
13
Classe d'adhérence. Indique la capacité du pneu à s'arrêter sur une route mouillée. Un pneu
de classe élevée doit vous permettre d'arrêter votre véhicule sur une distance plus courte
qu'un pneu de classe inférieure. L'adhérence est cotée à partir de la plus élevée à la plus
basse comme étant AA, A, B et C.
14
Cote de température. La résistance du pneu à la chaleur est cotée A, B ou C, où A
représente la plus grande résistance à la chaleur. Cette cote est fournie pour un pneu gonflé
correctement, qui est utilisé dans les limites de vitesse et de charge.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
8.13
ASSISTANCE DÉPANNAGE
À propos de l'Assistance dépannage
Contacter l'Assistance dépannage............ 9.2
Numéros régionaux de l'Assistance
dépannage .......................................................... 9.2
Instructions pour les dépanneurs
Utilisez uniquement une dépanneuse
à plateau .............................................................
Désactiver la correction automatique
du niveau de la suspension
(uniquement pour les véhicules
équipés d'une suspension Active Air).....
Activer le mode de remorquage ...............
Raccorder la chaîne de remorquage .......
Mise du véhicule sur la plateforme
et blocage des roues......................................
9.3
9.3
9.3
9.4
9.4
9.1
propos
de l'Assistance
dépannage
À proposÀde
l'Assistance
dépannage
Contacter l'Assistance dépannage
ASSISTANCE
À
propos de l'Assistance
DÉPANNAGE
dépannage
L'Assistance dépannage de Tesla est à votre
disposition 24 heures sur 24, 365 jours par an,
durant toute la période de garantie.
Pour contacter l'Assistance dépannage,
composez le numéro de votre région indiqué
dans la liste ci-contre.
Indiquez à votre interlocuteur le numéro
d'identification du véhicule (VIN), le numéro de
la plaque d'immatriculation, le kilométrage,
votre emplacement et la nature du problème.
Le VIN est indiqué en haut du tableau de bord,
côté conducteur du véhicule et est visible à
travers le pare-brise.
Pour une description complète des termes et
conditions du Programme d'Assistance
dépannage de Tesla, reportez-vous au contrat
fourni par Tesla au moment de l'achat de la
Model S.
Vous êtes tenu de communiquer aux
dépanneurs de votre véhicule les instructions
relatives au transport de la Model S (voir
page 9.3).
Numéros régionaux de l'Assistance
dépannage
Un numéro sans frais est disponible dans la
plupart des régions d'Europe. Si un numéro
sans frais n'est pas listé ci-dessous, consultez
www.teslamotors.com pour vérifier si un
numéro sans frais est désormais disponible
dans votre région.
Allemagne (payant)...............+ 31 (0)13 799 9512
Allemagne (sans frais) .............. + 0800 5893542
Andorre (payant)................... + 31 (0)13 799 9501
Andorre (sans frais) .....................+ 0800 914 590
Autriche (payant) ................. + 31 (0)13 799 9502
Autriche (sans frais) ...................+ 0800 88 0992
Belgique (payant)................. + 31 (0)13 799 9503
Belgique (sans frais)......................+ 0800 29 027
Bulgarie (payant)..................+ 31 (0)13 799 9504
Chypre (payant).................... + 31 (0)13 799 9506
Croatie (payant).................... + 31 (0)13 799 9505
Danemark (payant).............. + 31 (0)13 799 9508
Danemark (sans frais) .................. + 0800 71 1024
Espagne (payant) ................. + 31 (0)13 799 9534
Estonie (payant) ................... + 31 (0)13 799 9509
Finlande (payant) .................. + 31 (0)13 799 9510
France (payant)........................+ 31 (0)13 799 9511
9.2
France (sans frais) ........................+ 0800 94 1029
Gibraltar..................................... + 31 (0)13 799 9513
Grèce (payant)........................ + 31 (0)13 799 9514
Grèce (sans frais) ........... + 0800 1809 205 0645
Hongrie (payant) ................... + 31 (0)13 799 9515
Irlande (payant)...................... + 31 (0)13 799 9517
Islande (payant) ..................... + 31 (0)13 799 9516
Italie (payant).......................... + 31 (0)13 799 9518
Italie (sans frais) ............................ + 0800 122 709
Lettonie ..................................... + 31 (0)13 799 9519
Liechtenstein (payant)........ + 31 (0)13 799 9520
Liechtenstein (sans frais).......... + 0800 558 847
Lituanie (payant) ....................+ 31 (0)13 799 9521
Luxembourg (payant)..........+ 31 (0)13 799 9522
Luxembourg (sans frais) ......+ 0800 8002 2538
Malte (payant)........................ + 31 (0)13 799 9523
Monaco (payant)................... + 31 (0)13 799 9524
Monaco (sans frais)......................+ 0800 94 1029
Norvège (payant) ..................+ 31 (0)13 799 9527
Norvège (sans frais) ....................... + 0800 11 093
Pays-Bas (payant) ................ + 31 (0)13 799 9525
Pays-Bas (sans frais) .................+ 0800 0200160
Pologne (payant).................. + 31 (0)13 799 9528
Pologne (sans frais) ..................+ 0800 141 01492
Portugal (payant) ................. + 31 (0)13 799 9529
République tchèque
(payant).................................... + 31 (0)13 799 9507
Roumanie (payant) .............. + 31 (0)13 799 9530
Royaume-Uni (payant) ........+ 31 (0)13 799 9537
Royaume-Uni (sans frais)........ + 0800 358 5774
Saint-Marin (payant)............. + 31 (0)13 799 9531
Slovaquie (payant) ............... + 31 (0)13 799 9532
Slovénie (payant).................. + 31 (0)13 799 9533
Suède (payant) ...................... + 31 (0)13 799 9535
Suisse (payant) ...................... + 31 (0)13 799 9536
Suisse (sans frais) ..........................+ 0800 83 7521
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Instructions pour les dépanneurs
Utilisez uniquement une
dépanneuse à plateau
Instructions pour les dépanneurs
Utilisez uniquement une dépanneuse à plateau,
sauf indication contraire de Tesla. Ne
transportez pas la Model S avec les pneus
directement au sol.
Activer le mode de remorquage
La Model S passe automatiquement en mode P
(stationnement) dès que vous ouvrez la porte
pour sortir, même si vous êtes passé en position
N (point mort). Pour laisser la Model S en
position N (ce qui relâche le frein de
stationnement), activez le mode de
remorquage :
1. Passez en mode P (stationnement).
2. Enfoncez la pédale de frein, puis touchez
Controls > E-Brake & Power Off > Tow
Mode sur le touchscreen.
ATTENTION : Les dommages dus au
transport inadapté ne sont pas couverts
par la garantie.
Pour transporter la Model S, suivez
précisément les instructions décrites
ci-dessous.
Désactiver la correction
automatique du niveau de la
suspension (uniquement pour les
véhicules équipés d'une suspension
Active Air)
Si la Model S est équipée d'une suspension
Active Air, elle se met automatiquement à
niveau, même lorsque l'alimentation est
coupée. Pour éviter tout dommage, activez le
mode JACK pour désactiver la correction
automatique du niveau de la suspension :
1. Touchez CONTROLS en bas à gauche du
touchscreen.
2. Enfoncez la pédale de frein, puis touchez
Controls > Very High pour augmenter la
hauteur au maximum.
Lorsque le mode de remorquage est
actif, la Model S affiche ce voyant
lumineux sur le tableau de bord, avec
un message vous indiquant que la Model S est
en roue libre.
REMARQUE : Le mode de remorquage s'annule
lorsque la Model S passe en mode P
(stationnement).
ATTENTION : Si le système électrique ne
fonctionne pas et que vous ne pouvez
donc pas relâcher le frein de stationnement
électrique, essayez de procéder au
démarrage-secours de la batterie 12 V. Pour
obtenir des instructions, composez le numéro
indiqué à la page précédente. Si vous ne
parvenez pas à relâcher le frein de
stationnement, utilisez des porte-roues
autobloquants ou transportez la Model S sur la
distance la plus courte possible à l'aide de
chariots dépanneurs. Au préalable, vérifiez
toujours les caractéristiques techniques du
fabricant du chariot et la capacité de charge
recommandée.
3. Touchez Jack.
Lorsque le mode Jack est actif, la
Model S affiche ce voyant
lumineux sur le tableau de bord,
avec un message vous indiquant que la
suspension Active Air est désactivée.
REMARQUE : Le mode Jack s'annule
lorsque la Model S atteint une vitesse
supérieure à 7 km/h.
ATTENTION : Si le mode Jack n'est pas
activé, la Model S peut se desserrer
pendant son transport, entraînant des
dommages importants.
ASSISTANCE DÉPANNAGE
9.3
Instructions
pour les dépanneurs
Instructions pour
les dépanneurs
Raccorder la chaîne de remorquage
1. Retirez le cône de nez.
Insérez un outil de levage en plastique dans
le coin supérieur droit, puis pliez
doucement le cône de nez vers vous.
Lorsque l'attache se libère, tirez le cône de
nez vers vous, sans le tordre ni le courber,
afin de libérer les trois attaches restantes.
ATTENTION : N'utilisez pas d'objet
métallique (tel qu'un tournevis). Cela
risque d'endommager le cône de nez et son
environnement immédiat.
2. Insérez l'anneau de remorquage.
Insérez complètement l'anneau de
remorquage (rangé dans le coffre avant)
dans l'ouverture du côté droit, puis
tournez-le dans le sens anti-horaire jusqu'à
ce qu'il soit bien fixé.
Mise du véhicule sur la plateforme et
blocage des roues
Immobilisez les roues à l'aide de cales et
attachez les sangles d'arrimage :
• Assurez-vous que les pièces métalliques
des sangles d'arrimage ne sontp as en
contact avec les surfaces peintes ou les
jantes des roues.
• Ne placez pas de sangles sur les panneaux
de carrosserie ou à travers les roues.
ATTENTION : Le fait d'attacher des
sangles au châssis, à la suspension ou à
d'autres parties de la carrosserie peut
endommager le véhicule.
ATTENTION : Pour éviter tout dommage,
ne transportez pas la Model S avec les
pneus directement au sol.
3. Raccordez la chaîne de remorquage à
l'anneau de remorquage.
ATTENTION : Avant de tirer, vérifiez que
l'anneau de remorquage est bien serré.
9.4
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
INFORMATION AUX CONSOMMATEURS
Clauses de non-responsabilité
Télématique/Enregistreurs de
données du véhicule ..................................... 10.2
Contrôle de la qualité ................................... 10.2
Signaler des problèmes
Pour contacter Tesla ..................................... 10.3
10.1
Clauses de non-responsabilité
Clauses de non-responsabilité
Télématique/Enregistreurs de
données du véhicule
INFORMATION
Clauses
de non-responsabilité
AUX CONSOMMATEURS
Ce véhicule est équipé de modules
électroniques qui surveillent et enregistrent les
données provenant de différents systèmes du
véhicule, tels que le moteur, la batterie, le
système de freinage et le circuit électrique. Les
modules électroniques enregistrent des
renseignements sur les différentes situations de
conduite et sur l'état du véhicule, y compris le
freinage, l'accélération, le trajet et d'autres
renseignements connexes concernant le
véhicule. Ces modules enregistrent également
des informations sur les caractéristiques du
véhicule, telles que l'état et les évènements de
chargement, la mise en fonction ou hors
fonction des différents systèmes, les codes
d'anomalie, le VIN, la vitesse, la direction et
l'emplacement.
Les données sont stockées par le véhicule et
peuvent être consultées, utilisées et stockées
par les techniciens de service Tesla lors de
l'entretien du véhicule ou transmises
périodiquement à Tesla sans fil par le système
télématique du véhicule. Ces données peuvent
être utilisées par Tesla à diverses fins, y compris
notamment la prestation de services de
télématique Tesla, le dépannage, l'évaluation
de la qualité, de la fonctionnalité et des
performances du véhicule, l'analyse et la
recherche par Tesla et ses partenaires visant à
l'amélioration et la conception de ses véhicules
et systèmes et à des fins de conformité à la
réglementation en vigueur. Lors de l'entretien
du véhicule, des problèmes peuvent
éventuellement être résolus à distance en
examinant simplement le journal des données
du véhicule.
• Un accord ou un consentement du
propriétaire du véhicule (ou de la société de
leasing d'un véhicule loué) est obtenu.
• Les données en question font l'objet d'une
demande officielle par la police ou d'autres
autorités.
• Les données en question sont utilisées
comme moyen de défense de Tesla dans un
procès.
• Une cour de justice l'ordonne.
• Les données en question sont utilisées à
des fins de recherche, sans divulguer les
détails ou les renseignements
d'identification du propriétaire du véhicule.
• Les données en question sont divulguées à
une société affiliée de Tesla, y compris ses
successeurs ou ayants droit, ou à ses
fournisseurs de systèmes d'information et
de gestion des données.
Tesla ne divulgue pas non plus les données
enregistrées à un propriétaire, sauf si celles-ci
se rapportent à un service de réparation hors
garantie ; dans ce cas, Tesla ne divulgue alors
que les données relatives à la réparation.
Contrôle de la qualité
Vous avez pu constater quelques kilomètres sur
le compteur kilométrique à la livraison de la
Model S. Ceci est dû à la réalisation d'une
procédure d'essai complète qui garantit la
qualité de la Model S.
La procédure d'essai comprend des inspections
approfondies pendant et après la production.
L'inspection finale est réalisée chez Tesla
Motors et comprend un essai sur route effectué
par un technicien Tesla.
Le système télématique Tesla transmet sans fil
des renseignements du véhicule vers Tesla
régulièrement. Les données sont utilisées
conformément à la description ci-dessus et
permettent d'assurer le bon entretien du
véhicule. Des fonctions supplémentaires de la
Model S peuvent utiliser le système
télématique du véhicule et les renseignements
fournis, y compris les fonctions telles que les
rappels de chargement, les mises à jour
logicielles, et l'accès et la commande à distance
des divers systèmes du véhicule.
Tesla ne divulgue pas les données enregistrées
dans le véhicule à des tiers, sauf lorsque :
10.2
MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Signaler des problèmes
Pour contacter Tesla
Signaler des problèmes
Pour des informations plus détaillées sur votre
Model S, rendez-vous sur le site
www.teslamotors.com, cliquez sur le lien
MYTESLA, puis entrez vos identifiants de
connexion (ou inscrivez-vous pour recevoir vos
identifiants).
En cas de questions ou de problèmes relatifs à
votre Model S, contactez Tesla par téléphone.
Pour trouver le numéro de votre région,
rendez-vous à l'adresse www.teslamotors.com,
sélectionnez votre région en bas de la page,
puis consultez les coordonnées de contact.
INFORMATION AUX CONSOMMATEURS
10.3
INDEX
A
ABS (système de freinage
antiblocage) ........................................................ 4-25
accessoires, branchement à la prise
de courant .............................................................5-22
accessoires, installation .................................. 7-30
airbags
après une collision .........................................3-21
effets du gonflage ..........................................3-21
emplacement ...................................................3-18
informations de sécurité ..............................3-21
mode de fonctionnement .......................... 3-19
passager avant, mise hors fonction ...... 3-20
types ................................................................... 3-19
voyants lumineux ...........................................3-21
alarme .................................................................... 5-30
alertes trafic ......................................................... 5-19
antigel .................................................................... 7-20
antipatinage ........................................................ 4-28
application mobile .............................................5-33
appuie-tête ............................................................. 3-3
Assistance au stationnement
activer et désactiver les signaux
sonores ............................................................. 4-22
informations visuelles et audio ................ 4-21
limitations et fausses alertes .................... 4-22
mode de fonctionnement .......................... 4-21
Assistance dépannage ....................................... 9-2
audio
boutons du volant de direction .................4-3
lecture de fichiers ...........................................5-21
périphériques, connexion ............................5-21
périphériques, lecture à partir de ............5-21
autonomie
affichée sur le tableau de bord ................ 4-10
conseils de conduite favorisant
une autonomie maximale .......................... 4-24
freinage récupératif ..................................... 4-26
Autonomie idéale ............................................... 4-10
Autonomie nominale ......................................... 4-10
B
balais d'essuie-glaces, remplacement .........7-17
banquette arrière
rabattre ............................................................... 3-3
relever .................................................................. 3-3
barrières, ouverture ............................................5-31
batterie (12V)
caractéristiques techniques ........................8-9
déchargée ..........................................................6-4
Batterie (haute tension)
caractéristiques techniques ........................8-9
contrôle du liquide .........................................7-19
décharge, impact de la ..................................6-4
entretien ..............................................................6-4
informations générales ..................................6-4
limites de température ..................................6-4
liquide de refroidissement ..........................7-19
Bluetooth
informations générales ............................... 5-23
périphériques audio, connexion ............... 5-21
téléphone, apparier ...................................... 5-23
téléphone, connexion .................................. 5-24
téléphone, contacts et multimédia ........ 5-23
téléphone, déconnexion ............................. 5-23
téléphone, désapparier ............................... 5-23
boîte à gants ......................................................... 2-14
C
câble de recharge
connexion ...........................................................6-5
déconnexion ..................................................... 6-6
cales de roue ......................................................... 9-4
caméra (recul) ..................................................... 4-31
caméra de recul ................................................... 4-31
capot
fermeture ........................................................... 2-11
ouverture ........................................................... 2-11
capteur de pluie .................................................. 4-19
caractéristiques techniques
batterie 12V ........................................................8-9
batterie haute tension ....................................8-9
dimensions .........................................................8-6
direction ..............................................................8-7
extérieur ..............................................................8-6
freins .....................................................................8-8
moteur .................................................................8-7
pneus ................................................................... 8-11
poids .....................................................................8-6
roues ...................................................................8-10
suspension ..........................................................8-8
transmission .......................................................8-7
caractéristiques techniques de la
direction ...................................................................8-7
caractéristiques techniques de
la suspension avant ..............................................8-8
caractéristiques techniques de la
transmission ............................................................8-7
caractéristiques techniques du moteur .......8-7
caractéristiques techniques du poids ...........8-6
ceintures de sécurité
en cas de collision ...........................................3-5
fixation .................................................................3-4
instructions de sécurité .................................3-6
nettoyage ......................................................... 7-15
port ........................................................................3-4
port pendant la grossesse ............................3-5
prétendeurs ........................................................3-5
test ........................................................................3-6
vue d'ensemble ................................................3-4
chaîne de remorquage, raccordement ........ 9-4
chaînes ......................................................................7-8
charge maximale ...................................................8-3
chargement
adaptateurs ........................................................6-3
arrêt ............................................................ 6-5, 6-6
Connecteur mural haute puissance ..........6-3
i
INDEX
INDEX
connexion du câble de recharge ...............6-5
déconnexion du câble de recharge ..........6-6
détermination de la limite de charge .......8-4
équipement mobile pour ..............................6-3
état ........................................................................6-9
étiquette d'information sur ..........................8-3
informations générales ..................................8-3
instructions ........................................................6-5
paramètre actuel .............................................6-7
paramètres .........................................................6-7
prise de recharge .............................................6-5
régler la limite de chargement ...................6-7
témoin ..................................................................6-6
vue d'ensemble de l'équipement ..............6-3
chargement du véhicule
détermination de la limite de charge .......8-4
étiquette d'information .................................8-3
exemples de calcul de la charge ...............8-4
informations générales ..................................8-3
chauffage
conseils d'utilisation ..................................... 5-13
vue d'ensemble ................................................5-9
chauffe-sièges ........................................................5-9
circulation d'air ..................................................... 5-11
clé
clé introuvable ..................................................4-7
commander des clés
supplémentaires ............................................... 2-3
introuvable ......................................................... 2-5
remplacement de la pile ............................... 2-3
utilisation ............................................................ 2-2
clignotant de changement de voie .............. 4-17
clignotants ............................................................. 4-17
clignotants d'avertissement ........................... 4-18
clignotants d'urgence ....................................... 4-18
climatisation
conseils d'utilisation ..................................... 5-13
vue d'ensemble ................................................5-9
coffre avant
fermeture ............................................................2-11
ouverture ............................................................2-11
coffre, arrière
déverrouillage intérieur .................................2-9
fermeture ............................................................2-8
mise hors fonction de la poignée
intérieure ............................................................. 2-5
ouverture ............................................................2-8
ouverture, sans courant .............................. 2-10
réglage de la hauteur d'ouverture ............2-9
verrouillages sécurité-enfants .................... 2-5
coffre, avant
déverrouillage intérieur d'urgence ..........2-12
fermeture ............................................................2-11
ouverture ............................................................2-11
ouverture, sans courant ...............................2-12
commande du volume .............................. 4-3, 5-2
commandes des vitres arrière,
mise hors fonction ................................................ 2-7
ii
compteur kilométrique
sur le tableau de bord ................................. 4-10
sur le touchscreen ........................................ 4-23
conducteur
position du siège ..............................................3-2
profils, création ................................................ 4-2
réglage du siège ...............................................3-2
conduite
conseils favorisant une autonomie
maximale ..........................................................4-24
démarrage de la ModelS .............................. 4-7
gains d'énergie ...............................................4-26
position du siège ..............................................3-2
connecteur portable
composants ....................................................... 6-3
connexion .......................................................... 6-5
déconnexion ..................................................... 6-6
console
accoudoirs ........................................................ 2-15
porte-gobelets ................................................ 2-15
portsUSB ........................................................... 5-21
prise de courant ............................................ 5-22
contrôle de la stabilité .....................................4-28
contrôle de la température
de l'habitacle ......................................................... 5-9
contrôle de la température
intérieure ................................................................. 5-9
coordonnées de contact
Tesla ....................................................................10-3
courant de recharge ............................................6-7
courant, chargement ...........................................6-7
D
dégivrage .................................................. 4-19, 4-20
démarrage de la ModelS ................................... 4-7
détection du passager avant .........................3-20
déverrouillage
à l'aide du touchscreen ................................ 2-4
avec la clé ...........................................................2-2
avec une clé qui ne fonctionne pas ..........2-5
coffre, arrière .....................................................2-8
coffre, avant ...................................................... 2-11
passif .....................................................................2-2
déverrouillage passif ...........................................2-2
déverrouillage sans clé .......................................2-2
dimensions ............................................................. 8-6
dispositifs d'attelage ...........................................8-5
dispositifs d'attelage de remorque ................8-5
distribution d'air ................................................... 5-11
E
éclairage
clignotants ........................................................ 4-17
extérieur ............................................................4-14
feux antibrouillard .........................................4-14
feux de détresse .............................................4-18
feux de virage ................................................. 4-17
INDEX
intérieur ............................................................. 4-14
liseuses .............................................................. 4-14
phares ................................................................ 4-14
phares après sortie ....................................... 4-16
éclairage extérieur, contrôler ........................ 4-14
éclairage intérieur, contrôler .......................... 4-14
énergie
affichage de l'utilisation ............................. 4-24
application ...................................................... 4-24
conseils pour réduire l'utilisation ........... 4-24
économisée par le freinage
récupératif ....................................................... 4-26
graphique ........................................................ 4-24
informations sur l'autonomie ....................4-10
enregistrement des données ......................... 10-2
enregistrement des données
de conduite ........................................................... 10-2
enregistrement des données de
service ..................................................................... 10-2
entretien
contrôles mensuels ......................................... 7-3
contrôles quotidiens ...................................... 7-2
gicleurs de lave-glaces .................................7-17
inspection des pneus ..................................... 7-5
intervalles d'entretien .................................... 7-2
liquide de frein ............................................... 7-20
liquide lave-glace ...........................................7-21
nettoyage extérieur ...................................... 7-14
nettoyage intérieur ........................................7-15
pression des pneus ......................................... 7-4
remplacement de fusible ............................7-23
remplacement de liquide ............................. 7-2
remplacement des balais
d'essuie-glaces ................................................7-17
retrait du panneau d'accès .........................7-19
entretien du cuir ..................................................7-15
essuie-glaces ............................................4-19, 4-20
essuie-glaces chauffants .....................4-19, 4-20
essuie-glaces, utilisation .................................. 4-19
état de verrouillage/
déverrouillage ............................................ 2-4, 4-10
étiquette
information sur les pneus et le
chargement ....................................................... 8-3
Plaque signalétique ........................................8-4
Étiquette d'information sur les pneus
et le chargement .................................................. 8-3
étiquettes de porte .............................................. 8-3
extérieur
caractéristiques techniques ........................8-6
dimensions .........................................................8-6
housse pour voiture ......................................7-16
nettoyage ......................................................... 7-14
polissage, retouche et réparation ............7-16
vue d'ensemble ................................................. 1-3
F
favoris, ajout et suppression ......................... 5-20
feux antibrouillard ..............................................4-14
feux de détresse .................................................. 4-18
feux de virage ...................................................... 4-17
feux, de détresse ................................................. 4-18
filtre à air ................................................................ 5-12
fonctions, télécharger de nouvelles ........... 5-32
frein de stationnement .................................... 4-27
frein de stationnement électrique ............... 4-27
freinage récupératif .......................................... 4-26
freins
antiblocage (ABS) ........................................ 4-25
caractéristiques techniques .........................8-8
freinage d'urgence ....................................... 4-25
freinage récupératif ..................................... 4-26
inspection ........................................................ 4-25
niveau de liquide ........................................... 7-20
usure .................................................................. 4-25
fusibles
accès ................................................................... 7-19
boîte à fusibles1 ............................................. 7-24
boîte à fusibles2 ............................................ 7-25
boîte à fusibles3 .................................7-26, 7-27
emplacements des boîtes à fusibles ..... 7-23
remplacement ................................................ 7-23
G
garde au sol ............................................................8-6
gicleurs de lave-glaces ..................................... 7-17
gicleurs de lave-glaces, nettoyage .............. 7-17
H
haute tension
caractéristiques techniques de la
batterie ................................................................8-9
composants, vue d'ensemble .....................6-2
sécurité ...................................................... 6-2, 7-3
hayon
déverrouillage intérieur .................................2-9
fermeture ............................................................2-8
mise hors fonction de la poignée
intérieure .............................................................2-5
ouverture ............................................................2-8
ouverture, sans courant .............................. 2-10
réglage de la hauteur d'ouverture ............2-9
HomeLink
programmation .............................................. 5-31
utilisation ........................................................... 5-31
housse pour voiture ........................................... 7-16
housses de sièges .................................................3-3
iii
INDEX
INDEX
I
informations de sécurité
airbags ............................................................... 3-21
ceintures de sécurité ......................................3-6
sièges enfants .................................................. 3-11
sièges enfants orientés vers l'arrière ..... 3-17
informations sur le trajet ................................ 4-23
instructions de remorquage .............................9-3
intervalles d'entretien ......................................... 7-2
K
kilométrage à la livraison ................................. 10-2
kit de réparation de crevaison ...................... 7-10
kit de réparation de pneu ................................ 7-10
gonflage avec de l'air uniquement ..........7-12
gonflage avec la bombe
anti-crevaison ...................................................7-11
remplacement de la bombe
anti-crevaison ................................................. 7-13
klaxon ........................................................................4-5
L
lave-autos .............................................................. 7-14
lave-autos automatiques ................................. 7-14
lave-glaces ...........................................................4-20
lecteurs flash
connexion ......................................................... 5-21
lecture audio à partir de ............................. 5-21
levage de la ModelS ......................................... 7-28
levage de la ModelS au moyen
d'un cric ................................................................. 7-28
liquide de refroidissement
Batterie (haute tension) .............................. 7-19
remplacement ................................................... 7-2
liquide lave-glace, faire l'appoint ..................7-21
liquides
Batterie (haute tension) .............................. 7-19
frein .................................................................... 7-20
lave-glace ..........................................................7-21
remplacement ................................................... 7-2
M
marche arrière .......................................................4-8
marche avant .........................................................4-8
mise hors tension de la ModelS ......................4-7
mise sous tension .................................................4-7
mise sous tension de la ModelS ......................4-7
mises à jour logicielles ..................................... 5-32
mode de remorquage .........................................9-3
mode Jack ............................................................. 5-15
mode stationnement .......................................... 4-9
modifications ....................................................... 7-30
multimédia
favoris ............................................................... 5-20
lecture de fichiers audio ............................. 5-21
iv
radio .................................................................... 5-16
radio Internet ................................................... 5-19
radioDAB ........................................................... 5-18
TuneIn radio ..................................................... 5-19
volume ................................................................ 4-3
N
navigation
saisir une destination ................................... 5-28
vue d'ensemble .................................. 5-26, 5-28
nettoyage
extérieur ............................................................ 7-14
intérieur ............................................................. 7-15
nettoyage intérieur ............................................ 7-15
niveaux de recharge ............................................6-7
nombre de places .................................................8-3
notes de mise à jour ......................................... 5-32
numéro d'identification (VIN) ..........................8-2
Numéro d'identification du véhicule
(VIN) ..........................................................................8-2
O
option pour temps froid ...................... 4-19, 4-20
ouverture à distance des vitres .......................2-7
ouverture d'urgence des portes arrière ...... 2-6
P
panneau d'accès, retrait ................................... 7-19
paramètres de sécurité ....................................5-30
passer les vitesses ............................................... 4-8
périphériques
Bluetooth, lecture de fichiers audio ....... 5-21
connexion ......................................................... 5-21
lecture de fichiers audio à partir de ....... 5-21
périphériques USB
connexion ......................................................... 5-21
lecture de fichiers audio à partir de ....... 5-21
personnaliser la ModelS .....................................5-7
phares ......................................................................4-14
après sortie .......................................................4-16
feux de virage ................................................. 4-17
phares, dans les virages ................................... 4-17
pile (clé), remplacement ....................................2-3
plafonniers et lampes de lecture ..................4-14
Plaque signalétique ............................................. 8-4
PNBV ........................................................................ 8-4
pneus
asymétriques .....................................................7-7
bombe anti-crevaison ..................................7-10
caractéristiques techniques ........................ 8-11
chaînes .................................................................7-8
équilibrage ..........................................................7-5
hiver ......................................................................7-7
inspection ................................................. 7-5, 7-7
installation de nouveaux ...............................7-7
INDEX
méplats ................................................................ 7-6
modèles d'usure ............................................... 7-5
perforations ....................................................... 7-6
permutation ....................................................... 7-5
pressions, comment contrôler ................... 7-4
remplacement ................................................... 7-7
remplacement d'un capteur de
pression de pneu ............................................. 7-9
remplacement de la bombe
anti-crevaison ..................................................7-13
signification des marquages des
pneus ...................................................................8-12
surveillance de la pression ........................... 7-8
pneus d'hiver .......................................................... 7-7
Poids nominal brut du véhicule ......................8-4
Poids technique maximal sous essieu ..........8-4
poignées de porte
extérieures .........................................................2-4
intérieures ...........................................................2-4
point mort, rester au ...........................................4-9
porte-gobelets ......................................................2-15
portes
déverrouillage avec une clé qui
ne fonctionne pas ............................................ 2-5
intérieures arrière, ouverture sans
courant ................................................................ 2-6
ouverture de l'extérieur, sans courant .... 2-5
ouverture, poignées extérieures ................2-4
ouverture, poignées intérieures .................2-4
verrouillage en mode conduite .................. 2-5
verrouillage en mode sortie ........................ 2-5
verrouillage et déverrouillage, clé ............ 2-2
verrouillage et déverrouillage,
touchscreen .......................................................2-4
verrouillages sécurité-enfants .................... 2-5
portes de garage, ouverture ...........................5-31
portsUSB .................................................................5-21
position du siège, conducteur ......................... 3-2
préférences, réglage ........................................... 5-7
pression des pneus, contrôle ...........................7-4
prise de courant ..................................................5-22
prise de recharge ................................................. 6-5
programmation du chargement,
paramètre ................................................................ 6-7
PTME .........................................................................8-4
R
radio
alertes trafic ..................................................... 5-19
DAB ......................................................................5-18
Direct Tune .......................................................5-18
radio Internet .................................................. 5-19
stations favorites .......................................... 5-20
TuneIn ................................................................ 5-19
vue d'ensemble .............................................. 5-16
radio Internet ....................................................... 5-19
radioDAB ................................................................5-18
réglages de la hauteur (suspension)
automatiques .................................................. 5-14
mode Jack ........................................................ 5-15
réglages manuels ........................................... 5-14
régulateur de vitesse ........................................ 4-29
remorquage
blocage des roues .......................................... 9-4
laisser la ModelS en position N
(point mort) .......................................................9-3
mode Jack ..........................................................9-3
raccorder la chaîne de remorquage ........ 9-4
remplacement de liquide de frein ..................7-2
remplacement de pièces ................................ 7-30
réparations de la carrosserie ......................... 7-30
retouche de la carrosserie ............................... 7-16
retoucher la carrosserie ................................... 7-16
rétroviseurs
assombrissement automatique ................. 4-6
en marche arrière ........................................... 4-6
inclinaison automatique ............................... 4-6
intérieur .............................................................. 4-6
réglage ................................................................ 4-6
roue libre ................................................................. 4-9
roues
caractéristiques techniques .......................8-10
géométrie ...........................................................7-5
remplacement ................................................... 7-7
S
sangles d'arrimage .............................................. 9-4
sécurité-enfants
mise hors fonction des poignées
de porte arrière ................................................2-5
mise hors fonction du hayon .......................2-5
verrouillage des vitres arrière ..................... 2-7
Settings .....................................................................5-7
sièges
chauffe-sièges ...................................................5-9
orientés vers l'arrière, déplier ........ 3-13, 3-14
orientés vers l'arrière, informations
de sécurité ........................................................ 3-17
orientés vers l'arrière, installer un
enfant ................................................................. 3-15
orientés vers l'arrière, rabattre ................. 3-14
orientés vers l'arrière, restrictions
d'utilisation ....................................................... 3-13
réglage .................................................................3-2
sièges enfants
choix .....................................................................3-8
directives générales ........................................3-8
enfants de grande taille ................................3-9
informations de sécurité .............................. 3-11
installation multiple ....................................... 3-10
méthodes d'installation .................................3-9
orientés vers l'arrière, déplier ................... 3-13
orientés vers l'arrière, installer un
enfant ................................................................. 3-15
orientés vers l'arrière, restrictions ........... 3-13
orientés vers l'arrière, sécurité ................. 3-17
retenus par ceinture de sécurité,
installation ..........................................................3-9
v
INDEX
INDEX
sangles d'ancrage supérieures .................. 3-11
test ....................................................................... 3-11
type ISOFIX, installation ............................. 3-10
sièges enfants ISOFIX, installation ............... 3-10
sièges enfants orientés vers l'arrière
déplier ................................................................ 3-13
informations de sécurité ............................. 3-17
installer un enfant .......................................... 3-15
rabattre .............................................................. 3-14
restrictions d'utilisation ............................... 3-13
support lombaire .................................................. 3-2
suspension
mode Jack ........................................................ 5-15
réglages automatiques ................................ 5-14
réglages manuels ........................................... 5-14
voyants lumineux ........................................... 5-14
suspension pneumatique
mode Jack ........................................................ 5-15
réglages automatiques ................................ 5-14
réglages manuels ........................................... 5-14
voyants lumineux ........................................... 5-14
système anti-intrusion ..................................... 5-30
système anti-soulèvement ............................. 5-30
système de freinage antiblocage
(ABS) ...................................................................... 4-25
Système de surveillance de la
pression des pneus
dysfonctionnement .........................................7-9
remplacement d'un capteur de
pression de pneu .............................................7-9
vue d'ensemble ................................................7-8
T
tableau de bord
durant la conduite .........................................4-10
état du chargement ........................................6-9
lorsque l'alimentation du véhicule
est coupée ........................................................4-10
nettoyage ......................................................... 7-15
voyants lumineux ........................................... 4-12
vue d'ensemble ..............................................4-10
wattmètre ........................................................ 4-26
tapis ......................................................................... 7-16
tapis de sol ............................................................ 7-16
tapis, nettoyage .................................................. 7-15
télématique ........................................................... 10-2
téléphone
afficher le menu d'appel .............................. 4-4
appariement ................................................... 5-23
Bluetooth, informations générales ......... 5-23
boutons du volant de direction ................ 4-4
connexion ........................................................ 5-24
désappariement ou déconnexion .......... 5-23
importation de contacts et
multimédia ...................................................... 5-23
menu d'appel .................................................. 5-25
menu du tableau de bord .......................... 5-25
passer un appel ............................................. 5-24
vi
prendre un appel ................................. 4-4, 5-24
témoin de la prise de recharge ...................... 6-6
témoins d'avertissement
ABS ..................................................................... 4-25
airbag .................................................................. 3-21
antipatinage ....................................................4-28
mode Jack ........................................................ 5-15
pression des pneus ......................................... 7-4
suspension pneumatique ............................5-14
vue d'ensemble ............................................... 4-12
température
Batterie (haute tension), limites ................ 6-4
extérieure ......................................................... 4-10
habitacle, commandes .................................. 5-9
habitacle, conseils d'utilisation ................. 5-13
toit ouvrant ........................................................... 2-13
touchscreen
Controls ...............................................................5-5
luminosité ............................................................5-2
mises à jour logicielles ................................ 5-32
nettoyage .......................................................... 7-15
Settings ................................................................5-7
vue d'ensemble .................................................5-2
TPMS
dysfonctionnement .........................................7-9
remplacement d'un capteur de
pression de pneu ..............................................7-9
vue d'ensemble .................................................7-8
tracter une remorque ..........................................8-5
transport
blocage des roues .......................................... 9-4
laisser la ModelS en position N
(point mort) ...................................................... 9-3
mode Jack ......................................................... 9-3
raccorder la chaîne de remorquage ........ 9-4
TuneIn ...................................................................... 5-19
U
Units & Format .......................................................5-7
V
ventilation .................................................... 5-11, 5-12
ventilation, toit ouvrant .................................... 2-13
verrouillage
à l'aide du touchscreen ................................ 2-4
avec la clé ...........................................................2-2
mode conduite ..................................................2-5
mode sortie ........................................................2-5
verrouillage en mode conduite .......................2-5
verrouillage en mode sortie ..............................2-5
VIN (Numéro d'identification du
véhicule) ...................................................................8-2
vitesse de ventilation, intérieur ...................... 5-11
vitesses, changer .................................................. 4-8
vitres
arrière, sécurité-enfants ................................2-7
arrière, verrouillage .........................................2-7
INDEX
ouverture à l'aide de la clé ........................... 2-7
ouverture de l'extérieur ................................ 2-7
ouverture et fermeture ................................. 2-7
utilisation des commandes .......................... 2-7
vitres électriques .................................................. 2-7
volant de direction
commandes, à droite .....................................4-4
commandes, à gauche ..................................4-3
réglage de la position ....................................4-3
réglage de la sensibilité ................................4-3
volets d'aération ..................................................5-12
voyants lumineux
ABS .................................................................... 4-25
airbag ..................................................................3-21
antipatinage .................................................... 4-28
mode Jack .........................................................5-15
pression des pneus ......................................... 7-4
suspension pneumatique ........................... 5-14
vue d'ensemble .............................................. 4-12
vue d'ensemble de l'intérieur ............................ 1-2
vue d'ensemble du tableau de bord .............. 1-2
W
wattmètre ............................................................. 4-26
vii
Tesla Motors Netherlands B.V.
Atlasstraat 7-9, 5047 RG
Tilburg, Pays-Bas

Manuels associés