Manuel du propriétaire | Siemens gigaset al145 quattro Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel du propriétaire | Siemens gigaset al145 quattro Manuel utilisateur | Fixfr
L1a Ref - AL140 / MEA FR / A31008-M2001-R121-2-UZ19 / Overview.fm / 10.11.2010
1
Gigaset AL140
Remarque
les nouveaux messages dans le journal des appels ou du répondeur/de
p. 8) sont
la messagerie externe (
signalés par un clignotement à
l'écran.
Présentation combiné
1 Niveau de charge des
batteries
2 Touches écran
3 Touche MessagesTouche 1
Mains-libres
4 Touche de navigation (u)
5 Touche « Décrocher »
6 Touche Répertoire (appui
bas)
7 Touche Raccrocher ou
Marche/Arrêt
2
8 Activation/désactivation
des sonneries (appui long 3
4
en mode veille)
5
9 Activation/désactivation 6
du verrouillage clavier
7
(appui long)
10 Touche R
- Double appel (Flash)
- Pause interchiffre
(appui long)
11 Microphone
8
12 Touche « Microphone
9
éteint »
10
¢
11.12.
INT
11:56
MENU
Touchesécran du combiné :
Ces touches permettent d'appeler la
fonction qui est affichée à l'écran.
AffiSignification
chage
INT
Appeler les autres combinés
p. 9.
déclarés
MENU Ouvrir le menu principal/sousmenu (voir Présentation du
p. 19).
menu
Niveau de menu précédent
“
Naviguer vers le haut ou vers le
U
bas ou régler le volume avec la
touche u.
Déplacer le curseur vers
T
la gauche/droite avec la
touche u.
Effacer caractère par caractère
˜
vers la gauche.
OK
Confirmer le choix de l'option
de menu ou valider l'entrée
pour l'enregistrer.
¢
¢
11
12
Présentation de la base
V
ECO DECT
Grâce à votre Gigaset AL140, vous contribuez à la sauvegarde de l'environnement.
Diminution de la consommation électrique
Grâce à l'adoption d'une alimentation basse consommation, la base consomme peu d'électricité.
Diminution de la puissance d'émission
Touche de déclaration/
Paging :
Recherche d'un combiné
(appui bref, « Paging »
p. 9)
Inscription des combinés
p. 9).
(appui long
¢
¢
La puissance d'émission de votre téléphone est automatiquement réduite :
Votre combiné réduit sa puissance d'émission selon la distance qui le sépare
de la base. Sur la base, la puissance d'émission est réduite à près de zéro, si
un seul combiné est inscrit et se trouve sur la base.
Vous pouvez également réduire la puissance d'émission sur le combiné et
la base, en utilisant Mode Eco/Mode Eco+ (voir Présentation du
p. 20):
menu
◆ Mode Eco : réduction de la puissance d'émission de 80 % en mode veille
et en mode communication (la portée de la base diminue).
◆ Mode Eco+ : coupure à 100 % de la puissance d'émission en mode veille
(Icône d'affichage ½ en haut à gauche). Vous pouvez vérifier l'accès à la
base, en maintenant enfoncée la touche Décrocher c. Si la base est
accessible, vous entendez la tonalité libre.
¢
L1a Ref - AL140 / MEA FR / A31008-M2001-R121-2-UZ19 / Overview.fm / 10.11.2010
2
Consignes de sécurité
Avant l'utilisation, lisez attentivement le mode d'emploi et
les consignes de sécurité. Communiquez les recommandations qui y figurent à vos enfants et mettez-les en garde
contre les risques liés à l'utilisation du téléphone.
$
Utiliser exclusivement le bloc secteur fourni.
Essuyer le chargeur et le combiné avec un chiffon
légèrement humecté (pas de solvant) ou un chiffon
antistatique.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de
charge statique.
Contact avec les liquides
¢
N'insérer que les batteries rechargeables recommandées (
p. 11), en d'autres termes, ne jamais
utiliser des piles non rechargeables ou d'autres
types de batteries, qui peuvent représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de
certains équipements médicaux. Tenir compte à
ce sujet des recommandations techniques émises
par le corps médical.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne,
ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement
désagréable dans les appareils auditifs.
Ne pas installer le téléphone dans une salle de
bain ou de douche. Le combiné et la base ne sont
pas étanches aux projections d'eau.
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par exemple, ateliers de peinture).
ƒ
Entretien
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
Débrancher les stations de base défectueuses ou
les faire réparer par Service. Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Mise au rebut
Ne pas jeter les batteries avec les déchets municipaux. Respecter les dispositions locales en matière
de traitement des déchets. Pour plus d'informations, contacter la mairie ou le revendeur du produit.
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des ordures
ménagères et nécessite l'intervention de services
désignés par le gouvernement ou les collectivités
locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la
directive européenne 2002/96/CE s'applique à ce
produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés
aide à prévenir tout impact négatif sur l'environnement ou la santé publique. Il s'agit d'une condition
primordiale pour le traitement et le recyclage des
équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des
appareils usagés, contacter la mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
¢
Lorsque le clavier est verrouillé (
p. 1), même les numéros
d'urgence ne peuvent pas être composés.
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont
pas nécessairement disponibles dans tous les pays.
!
Si le combiné a été mis en contact avec des liquides :
◆ L'éteindre immédiatement et retirer le bloc de
batteries.
◆ Laisser le liquide s'écouler.
◆ Sécher toutes les parties avec un linge absorbant
et placer le téléphone, clavier vers le bas, dans un
endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures
(ne pas placer le combiné dans un micro-ondes,
four, etc.).
◆ Attendre que le combiné ait séché pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau. Cependant, si ce
n'est le cas, le bénéfice de la garantie ne pourra être
accordé.
L1a Ref - AL140 / MEA FR / A31008-M2001-R121-2-UZ19 / starting.fm / 10.11.2010
3
Premières étapes
Vérification du contenu de l'emballage
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
une base Gigaset AL140,
un bloc secteur,
un combiné Gigaset AL14H,
un cordon téléphonique,
un bloc de batteries,
un couvercle de batterie,
un mode d’emploi.
Si vous avez acheté une version avec plusieurs combinés, un bloc de batteries pour chaque
combiné supplémentaire, un couvercle de batterie et un chargeur avec une alimentation sont
fournis dans l'emballage.
Installation de la base et du chargeur (s'ils sont fournis).
La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une
plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
Installer la base à un endroit central de l'appartement ou de la maison, sur une surface
plane et antidérapante.
¤
Remarques
Tenir compte de la portée de la base.
Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtip. 20).
ment. La portée diminue lorsque le mode Mode Eco est activé (
¢
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d'exclure des
traces sur la zone de contact.
Une installation murale de la base et du chargeur est également possible.
A noter :
◆ Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil et à
d'autres appareils électriques.
◆ Protéger le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et les liquides corrosifs.
Raccordement de la base
¤ Premièrement, raccorder le bloc secteur
1.
¤ Puis, raccorder la prise téléphonique 2
1
1
2
1
et insérer les cordons dans les rainures
prévues à cet effet.
A noter :
◆ Le bloc secteur doit toujours être branché sur une prise alimentée en permanence (230 V). Le téléphone ne peut
fonctionner sans alimentation électrique.
◆ Utiliser uniquement le bloc secteur et le cordon téléphonique fournis. Le brochage du cordon téléphonique peut être différent.
L1a Ref - AL140 / MEA FR / A31008-M2001-R121-2-UZ19 / starting.fm / 10.11.2010
4
Raccordement du chargeur (s'il est fourni).
2
1
¤ Raccorder les languettes de l'alimentation 1.
¤ Brancher l'alimentation à la prise électrique 2.
2
Si vous devez à nouveau retirer le connecteur du chargeur, appuyez sur le bouton de déverrouillage 1 et retirer le connecteur 2.
1
Mise en service du combiné
L’écran est protégé par un film.
Retirez-le !
Insertion du bloc de batteries et fermeture du couvercle des batteries
Attention
◆ Placer les fils de la batterie dans les rainures prévues à cet effet afin d'éviter que le couvercle de la batterie ne se referme dessus et que les fils ne soient endommagés.
◆ Utiliser uniquement le bloc de batteries rechargeable recommandé par Gigaset Com-
¢
p. 11). En d'autres termes, ne jamais utiliser de piles classiques
munications GmbH (
(non rechargeables) qui peuvent endommager le combiné, représenter un risque de
blessures ou occasionner des dégâts matériels. L'enveloppe du bloc de piles ou du
bloc de batteries pourrait p. ex. être détruite et le bloc de batteries pourrait exploser.
En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
¤ Insérer la fiche dans la prise, comme
représenté sur l'agrandissement.
¤ Mettre en place le bloc de batteries.
¤ Insérer les cordons dans les rainures.
¤ Poser le couvercle en le décalant légèrement
vers le bas et le pousser vers le haut jusqu'à
ce qu'il soit engagé.
Pour ouvrir de nouveau le couvercle des batteries pour, par exemple, changer les batteries:
Appuyer sur le couvercle de la batterie audessous de la partie arrondie supérieure et
faire glisser vers le bas.
¤
L1a Ref - AL140 / MEA FR / A31008-M2001-R121-2-UZ19 / starting.fm / 10.11.2010
5
Pose du combiné sur la base/le chargeur
¤
Poser le combiné sur la base/le chargeur, l'écran vers l'avant.
Par défaut, chaque combiné est déjà inscrit sur la base. Il est donc inutile de l'inscrire. Si vous
souhaitez utiliser votre combiné avec une autre base ou d'autres combinés sur votre base, vous
p. 9).
devez inscrire manuellement chaque combiné (
Pour charger les batteries, laissez le combiné sur la base/le chargeur.
¢
Remarque
Le combiné doit uniquement être posé sur la base ou le chargeur prévu.
Premier cycle de charge et décharge de la batterie
Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle complet de
charge, puis de décharge.
¤ Laisser le combiné sur la base/le chargeur
pendant 7 heures.
¤ Ensuite, retirer le combiné de la base/
7h
du chargeur et ne l'y replacer qu'une
fois les batteries entièrement déchargées.
Remarques
◆ Après le premier cycle de charge et décharge, vous pouvez reposer le combiné sur la
base/le chargeur après chaque communication.
◆ Vous devez toujours répéter la procédure de charge et de décharge après le retrait et la
réinsertion des batteries du combiné.
◆ Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas dangereux.
◆ Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au bout d'un
certain temps.
Réglage de la date et de l'heure
Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit correct et
pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢ ¢
¢
¢
¢
MENU
Réglages
OK
Date / Heure
OK
Date :
~ (Entrer le jour, le mois et l'année (6 chiffres))
OK
Heure :
~ (Entrer les heures et minutes (4 chiffres))
OK (Affichage : Sauvegardé)
a (maintenir la touche enfoncée pour retourner en mode veille)
Remarque
Pendant la saisie de l'heure et de la date, vous pouvez déplacer la position de saisie vers
la gauche ou vers la droite en appuyant sur la partie supérieure ou inférieure de la touche
de navigation.
L1a Ref - AL140 / MEA FR / A31008-M2001-R121-2-UZ19 / starting.fm / 10.11.2010
6
Ecran en mode veille
Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage en état de repos est le suivant (exemple).
Niveau de charge des batteries :
11.12.
– = e V U (entre vide et plein)
INT
– = clignotant : batteries presque vides
– e V U clignotant : fin du chargement
Si plus d'un combiné sont inscrits sur la base, le numéro interne
s'affiche en haut à gauche de l'écran, p. ex. 2.
p. 20) est activé, l'icône ½ s'affiche en haut à gauche.
Si le Mode Eco+ (
V
11:56
MENU
¢
Activation/désactivation du combiné
Maintenez la touche Raccrocher a enfoncée pour activer ou désactiver le combiné.
Lorsque vous placez un combiné éteint sur la base ou sur le chargeur, il est automatiquement
mis en marche.
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone, reportez-vous à la rubrique de
p. 12) ou prenez contact avec l'assistance clients
dépannage (« Questions-réponses »
p. 19.
¢
¢
L1a Ref - AL140 / MEA FR / A31008-M2001-R121-2-UZ19 / main.fm / 10.11.2010
7
Téléphoner
Mode secret
Appel externe/fin de la
communication
Pendant les communications externes, vous pouvez
appliquer la fonction Secret à votre combiné. Votre
correspondant ne peut pas vous entendre.
Pendant la communication, appuyez sur la touche m
« Secret micro activé » pour activer ou désactiver la
fonction.
Les appels externes sont les appels à destination du
réseau public.
~ (entrer le numéro) c.
Le numéro est composé. (Vous pouvez également
d'abord maintenir enfoncée la touche c [tonalité
libre] puis composer le numéro.) Pendant la communication, vous pouvez ouvrir le menu de réglage du
volume du combiné en appuyant sur t et régler le
volume à l'aide de la touche u.
Interruption de la communication/de la
numérotation :
Appuyer sur la touche Raccrocher a.
Vous pouvez faire précéder automatiquement chaque numéro d'appel d'un préfixe opérateur (voir
« Présélection » dans Présentation du menu
p. 20).
¢
¢
Prise d’appel
Un appel entrant est signalé par une sonnerie et une
indication à l'écran.
Appuyez sur la touche Décrocher c pour accepter
l'appel entrant.
Si la fonction Décroch.auto est activée (voir Présentap. 20), retirez simplement le comtion du menu
biné de sa base/du chargeur.
En mode veille, ouvrez le menu de réglage du volume
d'appel en appuyant sur t et réglez le volume à l'aide
de la touche u.
¢
Présentation du numéro de
l'appelant
Lors d'un appel entrant, le numéro ou le nom de
l'appelant (s'il est mémorisé dans le répertoire) apparaît à l'écran.
Conditions :
1 Vous avez demandé à votre opérateur réseau d'activer le service Présentation du numéro de l'appelant (CLIP), afin que ces informations apparaissent
sur votre écran.
2 L'appelant a demandé à son opérateur d'activer la
transmission de son numéro (CLI).
L'écran affiche ® si vous n'avez pas souscrit à
la présentation du numéro, Appel masqué si l'appelant a désactivé la présentation du numéro, ou
Inconnu, s'il ne la pas demandée.
Répertoires et autres listes
Répertoire
Ouverture du répertoire : appuyer sur la touche h.
Capacité d'enregistrement de numéros
(max. 32 chiffres) avec les noms correspondants
(max. 14 caractères). Saisie des lettres/caractères
p. 11.
¢
Saisie de la première entrée du répertoire
h ¢ Nouv. entrée? ¢ OK
¢ ~ (entrer un numéro) ¢ OK
¢ ~ (entrer un nom) ¢ OK
Saisie d'une nouvelle fiche
h ¢ MENU ¢ Nouvel. entrée ¢ OK
¢ ~ (entrer un numéro) ¢ OK
¢ ~ (entrer un nom) ¢ OK
Sélection d'une entrée du répertoire
Ouvrez le répertoire en appuyant sur h. Vous avez le
choix entre les possibilités suivantes :
◆ Naviguer vers l'entrée à l'aide de la touche u
jusqu'à ce que le nom recherché soit sélectionné.
◆ Entrer le premier caractère du nom, naviguer
le cas échéant vers l'entrée à l'aide de la touche u.
Numérotation
h ¢ u (sélectionner une entrée) ¢ c
Utilisation des autres fonctions
u ¢ u (sélectionner une entrée) ¢ MENU
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à
l'aide de la touche u :
Nouvel. entrée
Enregistrer un nouveau numéro.
Affich. numéro
Afficher le numéro.
Utilis. numéro
Modifier ou compléter un
numéro. Puis composer le numéro
ou exécuter d'autres fonctions en
appuyant sur MENU.
Modifi. entrée
Modifier l'entrée sélectionnée.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Copier entrée
Envoyer des entrées à un autre
p. 8).
combiné (
¢
L1a Ref - AL140 / MEA FR / A31008-M2001-R121-2-UZ19 / main.fm / 10.11.2010
8
Effacer liste
Supprimer toutes les entrées du
répertoire.
Copier liste
Copier la liste complète vers un
p. 8).
autre combiné (
Raccourci
Créer un raccourci en affectant
une touche à l'entrée sélectionnée.
¢
Utilisation de la touche Appel abrégé.
Vous pouvez attribuer des entrées du répertoire aux
touches 0 et 2-9 :
u ¢ u (sélectionner une entrée) ¢ MENU
¢ Raccourci ¢ OK ¢ ~ (appuyer sur la touche à
Journal des appels/de la messagerie
externe
Dès qu'une nouvelle entrée est saisie dans le journal
des appels/du répondeur, une tonalité d'avertissement retentit et la touche Messages clignote. Un
message s'affiche à l'écran.
En appuyant sur la touche f, toutes les listes s'affichent. Si une seule liste comporte de nouveaux messages, elle s'ouvre immédiatement.
Remarque :
Si des appels sont enregistrés dans la messagerie
externe, selon le réglage de votre combiné, vous
recevez un message (en fonction de l'opérateur).
laquelle l'entrée doit être attribuée)
Pour sélectionner la touche Appel abrégé appropriée, la maintenir enfoncée.
Transfert de l'annuaire sur un autre combiné
Conditions :
◆ Le combiné destinataire et l'émetteur sont inscrits
sur la même base.
◆ L'autre combiné et la base peuvent recevoir et
envoyer des entrées de répertoire.
h ¢ u (sélectionner une entrée) ¢ MENU
¢ Copier entrée / Copier liste ¢ OK ¢ ~ (saisir le
numéro interne du combiné destinataire)
¢ OK
Journal des appels
¢
Condition : CLIP (
p. 7)
Selon le type de liste configuré, le journal des appels
p. 20)
contient (
◆ les appels reçus
◆ les appels manqués
Selon le type de liste configuré, tous les numéros des
25 derniers appels entrants sont enregistrés ou bien
seulement ceux des appels manqués.
Le journal des appels se présente ainsi :
¢
Appels 01+02
Liste des numéros bis
Nombre de nouvelles entrées + nombre d'anciennes entrées
lues
Cette liste contient les dix derniers numéros composés.
Ouverture du journal des appels
f ¢ Appels 01+02 ¢ OK
Composition à partir de la liste des numéros
bis
c (appuyer brièvement) ¢ u (sélectionner une
entrée) ¢ c
Le dernier appel effectué s’affiche.
Le cas échéant, sélectionnez une autre entrée à l'aide
de la touche u.
Gestion de la liste des numéros bis
c (appuyer brièvement) ¢ u (sélectionner une
entrée)
¢ MENU
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes :
Utilis. numéro
Modifier ou compléter un numéro.
Puis composer le numéro ou exécuter d'autres fonctions en
appuyant sur MENU.
Copie>répert.
Copier l'entrée dans le répertoire.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Effacer liste
Effacer toutes les entrées.
Utilisation des autres fonctions
u (sélectionner une entrée) ¢ MENU
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à
l'aide de la touche u :
Effacer entrée
Supprimer l'entrée en cours.
Copie>répert.
Copier l'entrée dans le répertoire.
Date/Heure
Afficher la date et l'heure de l'appel
(selon le réglage).
Etat
Nv Appel : nouvel appel manqué.
Appel lu : entrée déjà lue.
App.reçu : appel accepté.
Effacer liste
Attention ! Toutes les anciennes et
nouvelles entrées sont effacées.
Rappel de l'appelant depuis le journal des
appels
f ¢ Appels 01+02 ¢ OK ¢ u (sélectionner une
entrée) ¢ c
L1a Ref - AL140 / MEA FR / A31008-M2001-R121-2-UZ19 / main.fm / 10.11.2010
9
Attribution de la touche 1 à la
messagerie externe
Utilisation de plusieurs
combinés
Pour accéder directement à la messagerie externe, il
vous suffit de maintenir enfoncée la touche 1 du
combiné.
p. 19.
Voir Présentation du menu
Appels internes
¢
Recherche d'un combiné
(« Paging »)
Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le
rechercher à l'aide de la base.
◆ Appuyer brièvement sur la touche Inscription/
p. 1).
Paging de la base (
◆ Tous les combinés sonnent simultanément
(« Paging »), même si les sonneries sont désactivées.
Terminer : appuyer brièvement sur la touche Inscripp. 1) de la base ou sur la touche
tion/Paging (
Décrocher c sur un combiné.
¢
¢
Inscription des combinés
Vous pouvez inscrire jusqu'à 4 combinés sur votre
base (Gigaset AL14H).
Chaque combiné supplémentaire doit être inscrit sur
la base pour être opérationnel !
1. Sur le combiné
¢
¢
¢ ¢
¢
¢
¢
MENU
Réglages
OK
Combiné
OK
Inscrire comb.
Entrer le code PIN système de la
base (valeur par défaut : 0000)
OK. Le message
Inscript. Base clignote à l'écran.
2. Sur la base
maintenir enfoncée (min. 3 secondes) la touche Insp. 1) dans les 60 secondes suicription/Paging (
vant l'entrée du code PIN système.
¢
L'opération d'inscription dure une minute environ.
Le plus petit numéro interne disponible (1–4) est
attribué aux combinés. Si les numéros internes
1–4 sont déjà attribués à d'autres appareils, le
numéro 4 est remplacé.
Retrait de combinés
Les combinés peuvent être seulement désinscrits par
le rétablissement des réglages par défaut de la base.
A noter que cette opération réinitialise d'autres
p. 10.
réglages
Si vous avez inscrit uniquement les combinés des
autres appareils compatibles GAP, sachez que seule
une réinitialisation du matériel permet de les désinsp. 10.
crire
¢
¢
Les appels internes sont des communications gratuites avec d'autres combinés inscrits sur la même base.
Pour appeler d'autres combinés, appuyez sur
¢ ~ (1...4, entrer le numéro interne du com¢ OK, le combiné est appelé ou
INT ¢ Touche « Etoile » P ¢ OK, tous les com-
◆ INT
biné)
◆
binés sont appelés.
Lorsqu'un abonné répond, vous pouvez lui parler.
Pour terminer, appuyer sur la touche Raccrocher a.
Double appel interne/Transfert en
interne.
Vous êtes en communication avec un correspondant
externe. Appuyez sur la touche INT et appelez un
combiné ou tous. Le correspondant externe entend la
mélodie d'attente.
◆ Avant la réponse du correspondant interne,
appuyez sur la touche Raccrocher a ; la communication est transférée au correspondant qui
prend l'appel.
◆ Après la réponse du correspondant interne, vous
pouvez parler avec lui. Appuyez sur la touche Raccrocher a, la communication est transférée ; ou
appuyez sur la touche écran ”, vous êtes de nouveau en communication avec le correspondant
externe.
Participation à une communication
externe
Pendant une communication avec un correspondant
externe : Un correspondant interne peut « entrer »
dans cette communication et participer à la conversation (conférence).
Condition : la fonction Intrus. INT est activée.
Activation/désactivation de la fonction
Intrusion
¢
¢
¢
¢ ¢
MENU
Réglages
OK
Base
Intrus. INT
OK (‰ = activé)
¢ OK
Utilisation de la fonction Intrusion
(conférence)
Vous voulez participer à une communication externe
en cours.
Appuyer (appui long) sur la touche Décrocher c.
Vous participez à la communication. Tous les participants entendent un bip sonore.
Pour terminer : appuyer sur la touche Raccrocher a.
Tous les participants entendent un bip sonore.
L1a Ref - AL140 / MEA FR / A31008-M2001-R121-2-UZ19 / main.fm / 10.11.2010
10
Si le premier correspondant interne appuie sur la touche Raccrocher a, la liaison entre le combiné participant et le correspondant externe est maintenue.
Réveil/Alarme
Activation/désactivation du réveil
¢
¢
¢ ¢ Activation
MENU
Réveil
OK
OK (‰ = activé)
S'il est activé :
¢ régler l'heure du réveil ¢ OK
Réglage de l'heure de réveil
¢ Réveil ¢ OK ¢ Heure réveil ¢ OK
Entrer les heures et minutes de l'heure de réveil et
appuyer sur OK.
Réglages du téléphone
¢
Pour régler les paramètres audio, voir Présentation du
p. 19.
menu
Pour savoir comment régler le code PIN système de la
p. 20.
base, voir Présentation du menu
¢
Modification de la langue de l'écran
¢
¢
En cas de réinitialisation :
◆ Tous les combinés sont retirés
◆ Les réglages personnalisés sont effacés
◆ Toutes les listes sont supprimées
◆ Le code PIN système est réinitialisé à 0000
Seules la date et l'heure sont conservées.
Réinitialisation du logiciel
Vous pouvez éteindre le réveil dès qu'il sonne pour
une période de 24 heures en appuyant sur n'importe
quelle touche. Si le réveil est activé, l'heure du réveil
s'affiche à l'écran et l'icône du réveil l remplace la
date.
MENU
Rétablissement des réglages par
défaut de la base
¢ OK ¢ Combiné ¢ OK
¢ ¢ Sélectionner la langue. ¢ OK
MENU
Réglages
Langue
OK
La langue en cours est signalée par ‰.
Si vous avez malencontreusement défini la mauvaise
langue (et que la langue d'affichage est inconnue) :
¢
MENU
4 2 1 (appuyer successivement sur ces
touches)
Sélectionner la langue correspondante à l'aide de u
et appuyer sur OK.
¢
¢
¢
¢ ¢ Base ¢ OK
MENU
Réglages
OK
Réinit. base
OK
Réinitialisation du matériel
Retirez le cordon d'alimentation de la base. Tout en
p. 1) de
maintenant la touche Inscription/Paging (
la base enfoncée, raccordez le cordon d'alimentation
sur la base. Relâchez la touche au bout
d'environ 5 secondes.
¢
Mode répéteur
L'utilisation d'un répéteur permet d'augmenter la
portée de votre base. Pour ce faire, vous devez activer
p. 20). Les
la fonction correspondante sur la base (
modes répéteur et mode éco ou le mode éco +
p. 1) ne peuvent pas être utilisés simultanément.
(
¢
¢
Fonctionnement de la base
avec un autocommutateur
privé (IP)
Ces réglages ne sont nécessaires que si votre autocommutateur privé les requiert. Consultez le mode
d'emploi de votre autocommutateur.
Entrez les chiffres lentement les uns après les autres.
Modification du mode de numérotation
MENU ¢ 4 I O 1 1 ¢ Le chiffre du mode de numé-
¢
Réinitialisation du combiné
rotation réglé clignote : 0 = Fréquence vocale (FV) ;
1 = Numérotation par impulsion
Saisir le chiffre
OK.
Vous pouvez annuler les réglages personnalisés. Les
entrées du répertoire et du journal des appels et l'inscription du combiné sur la base sont conservées.
Réglage de la durée du flashing
MENU ¢ 4 I O 1 2 ¢ Le chiffre correspondant à la
¢
¢
¢ OK ¢ Combiné ¢ OK
¢ OK
MENU
Réglages
Réinit.combiné
Pour annuler la réinitialisation, appuyer sur a.
¢
durée du flashing actuelle clignote : 0 = 80 ms ;
1 = 100 ms ; 2 = 120 ms ; 3 = 400 ms ; 4 = 250 ms ;
5 = 300 ms ; 6 = 600 ms ; 7 = 800 ms
Saisir le chiffre.
OK.
¢
¢
L1a Ref - AL140 / MEA FR / A31008-M2001-R121-2-UZ19 / main.fm / 10.11.2010
11
Modification de la pause après la prise de
ligne
Arabe
Vous pouvez régler la durée de la pause entre
le moment où vous appuyez sur la touche Décrocher
c et l'envoi du numéro d'appel.
¢
¢
MENU
4IO1O
Le chiffre correspondant à
la durée de la pause clignote : 1 = 1 seconde ;
2 = 3 secondes ; 3 = 7 secondes
Saisir le chiffre.
OK.
¢
¢
Modification de la pause après la touche
flashing (R)
MENU ¢ 4 I O 1 4 ¢ Le chiffre correspondant à
¢
¢
la durée de la pause clignote : 1 = 800 ms ; 2 = 1600 ms ;
Saisir le chiffre.
OK.
3 = 3200 ms
Appuyez sur la touche correspondante plusieurs fois.
Appuyez brièvement sur la touche Dièse #, afin de
passer du mode « Abc » au mode « 123 », du mode
« 123 » au mode « abc » et du mode « abc » au mode
« Abc ».
Ecriture standard
1
2
I
4
5
L
M
N
O
Q
P
#
Abc
-->
123
1) Espace
123
-->
abc
1)
.
P *
#
Abc
-->
123
1 $
,
/
123
-->
abc
2 a b c
3
4 g h i
5 j k l
6 m n o
7 p q r
8 t u
9 w x y
? ! 0 + - :
( ) < = > %
# @ \ &
d e
f
s
v
z
“
;
‘
_
1) Espace
Bloc de batteries recommandé
Saisie des lettres/caractères
3x
£
c
f
i
l
o
r
v
y
?
(
#
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x
Caractéristiques techniques
Annexe
1x 2x
1)
1
a b
d e
g h
j k
m n
p q
t u
w x
. ,
* /
1
2
I
4
5
L
M
N
O
Q
4x
$
2
3
4
5
6
s
8
z
!
)
@
5x
¥
ä
ë
ï
6x
¤
á
é
í
7x 8x 9x 10x11x12x13x14x
à
è
ì
â
ê
î
ã
ö
7
ü
9
0
<
\
ñ
ß
ú
ÿ
+
=
&
ó
ò
ô
ç
(état lors de l'impression du mode d'emploi)
Nickel-Hydrure métallique (NiMH) :
Combiné AL14H : V30145-K1310-X383
Le combiné est livré avec le bloc de batteries homologué.
Puissance consommée de la base
En veille
– Combiné sur la base
– Combiné hors de la base
Au cours de l’appel
ca. 1,0 W
ca. 0,8 W
ca. 1,0 W
Caractéristiques générales
ù û
ý æ ø
- : ¿
> %
§
Norme DECT
Norme GAP
õ
å
¡
Portée
"
’
;
_
Prise en charge
Prise en charge
(Le combiné Gigaset ne fonctionne qu'avec des bases
Gigaset)
jusqu'à 300 m en l'absence
d'obstacle, jusqu'à 50 m à
l'intérieur d'un bâtiment
Alimentation électrique de
230 V ~/ 50 Hz
la base
Conditions ambiantes pour +5 °C à +45 °C ; 20 % à
75 % d’humidité relative
le fonctionnement
L1a Ref - AL140 / MEA FR / A31008-M2001-R121-2-UZ19 / main.fm / 10.11.2010
12
Questions-réponses
Homologation
Si vous avez des questions à propos de l'utilisation de
votre téléphone, nous sommes à votre disposition
24h sur 24 à l'adresse Internet suivante :
www.gigaset.com/service. Les problèmes éventuels
et les solutions correspondantes sont en outre listés
dans le tableau ci-dessous.
Cet appareil est conçu pour être connecté à des
réseaux analogiques en dehors de la zone économique européenne (à l'exception de la Suisse) en fonction d'une homologation de type national.
Les spécificités nationales sont prises en compte.
Par la présente, la société Gigaset Communications
GmbH déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE.
Problème
Cause
Il n’y a pas
d’affichage à
l’écran.
Appuyer sur la touche
Raccrocher a pendant 5 secondes environ ou placer le combiné sur la base.
Les batteries sont Recharger/remplacer
la batterie.
vides.
Le combiné se
Réduire la distance
trouve hors de la entre le combiné et la
zone de portée de base.
la base.
Le combiné n’est Inscrire le combiné
p. 9.
pas inscrit.
La base n'est pas Vérifier si la fiche de la
base est bien branchée
activée.
p. 3.
Vous n'avez pas
Utiliser exclusivement
utilisé le cordon
le cordon téléphonitéléphonique
que fourni ou vérifier
fourni ou celui-ci a que le brochage est
été remplacé par correct lors de l'achat
d'un cordon dans un
un autre câble
dont le brochage magasin spécialisé :
brochage 3-4 des fils
est inapproprié.
téléphoniques/EURO
CTR37.
Le code PIN sysRétablir la valeur 0000
tème que vous
par défaut du code PIN
p. 10.
avez saisi est incor- système
rect.
Tous les combinés
sont désinscrits. Tous
les paramètres sont
rétablis. Toutes les listes sont effacées.
Aucune liaison
radio avec la
base ; le message Base clignote à l'écran.
Aucune tonalité ni sonnerie
de ligne fixe
n'est audible.
Tonalité
d'erreur après
la demande du
code PIN système.
Oubli du code
PIN.
Solution
Le combiné n'est
pas activé.
¢
¢
¢
Vous trouverez une reproduction de la déclaration de
conformité d'après la directive 1999/5/CE sur Internet
à l'adresse :
www.gigaset.com/docs
L1a Ref - AL140 / MEA FR / A31008-M2001-R121-2-UZ19 / main.fm / 10.11.2010
13
Service clientèle et assistance
Vous avez des questions ? En tant que client Gigaset, vous pouvez profiter d’un large éventail de services. Vous pouvez trouver de l’aide rapidement dans ce manuel d’utilisation et dans les pages services de notre site internet Gigaset www.gigaset.com/service.
Notre service clientèle en ligne régulièrement mis à jour propose :
◆ Des informations détaillées sur nos produits
◆ Une compilation de questions fréquemment posées
◆ Une fonction de recherche par mot-clé pour trouver rapidement les sujets que vous souhaitez
consulter
◆ Une base de données des appareils compatibles : découvrez les bases et combinés qui peuvent
être associés
◆ Une comparaison des produits : comparez les différentes fonctionnalités des nombreux produits
◆ Des téléchargements de modes d'emploi et de mises à jour logicielles
◆ Un formulaire de contact électronique pour contacter le service clientèle
Veuillez enregistrer votre téléphone en ligne dès que possible après votre achat.
Nous pourrons ainsi répondre de manière plus efficace à vos questions et traiter rapidement vos
réclamations / problèmes / questions. Pour contacter notre service clientèle par e-mail, veuillez utiliser le formulaire de contact disponible sur notre site Internet. N'oubliez pas de préciser votre pays.
Vous pouvez également contacter nos conseillers clientèle.
L1a Ref - AL140 / MEA FR / A31008-M2001-R121-2-UZ19 / main.fm / 10.11.2010
14
Australia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1300 780 878
Austria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0043 1 311 3046
Bahrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 31 73 11 173
Belgium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0 78 15 66 79
Bosnia Herzegovina . . . . . . . . . . . . .033 276 649
Brazil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4003 3020
(grandes cidades e regiões metropolitanas Custo de uma ligao local)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0800 888 3020
(demais localidades - Gratuito)
Bulgaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . +359 2 9710666
(0.50 евро на минута от всички държави за
стационарни телефони. За обаждания от
мобилни телефони може да има други цени).
Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-866 247-8758
China . . . . . . . . . .0 21 400 670 6007 (RMB 0.11)
Croatia. . . . . . . . . . . . . . . . 01 2456 555 (0,23 Kn)
Czech Republic. . . . . . . . . . . . +420 23303 2727
Denmark. . . . . . . . . . . . . . . . . +45 (0) 35 25 86 00
Finland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 09 231 134 25
France . . . . . . . . . . . . . . . . . . +33 170 706 181
Coût d’un appel local depuis une ligne fixe
France Télécom.
Germany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01805 333 222
Der Anruf kostet Sie aus den deutschen Festnetzen 0,14 € pro Minute. Anrufe aus den deutschen Mobilfunknetzen kosten höchstens 0,42
€ pro Minute.
Greece. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 801-1000 500
(Χρέωση 0,0026 € το λεπτό για το σταθερό
δίκτυο της Ελλάδας. Για κλήσεις από κινητό
ίσως ισχύουν άλλες χρεώσεις)
Hong Kong . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2763 0203
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2389 7285
Hungary . . . . . . . . . . . . . . .06 14 71 24 44 (27 Ft)
India . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Please refer to your
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . local warranty card
Indonesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(62-21) 5673813
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (62-21) 888856000
Ireland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 50 77 72 77
Italy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199.15.11.15
(€ cent 8,36 + IVA al minuto da telefono fisso
della rete Telecom Italia senza scatto alla risposta mentre per le chiamate effettuate attra-
verso la rete di altri operatori fissi o mobili consultate le tariffe del vostro operatore)
Jordan . . . . . . . . . . . . . . . . 00962 6 5625460/1/2
Kuwait . . . . . . . . . . .+965 -22458737/22458738
Lebanon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +9611240259/
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+9611236110
Luxembourg . . . . . . . . . . . . . . . +352 8002 3811
Malaysia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +603-8076 9696
Malta . . . . . . . . . . . . . .+390 2360 46789 (0,10 €)
Mexico
. . . .01800 999 4442738 (01800 999 GIGASET)
Netherlands . . . . . . . . . . . . . . . 0900-3333102
(0,25 € per minuut (vast net). Voor oproepen uit
het mobiele netwerk kunnen andere prijzen
gelden.)
New Zealand . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0800 780 878
Norway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 70 84 00
(Oppstartskost 89 øre + 15 øre pr minutt fra
fasttelefon linje. For samtaler fra mobil vil det
gjelde egne priser.)
Oman . . . . . . . . . . . . +968 709281 Ext. 49/21/75
Poland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 801 140 160
Portugal . . . . . . . . . . . . . . . (351) 808 781 223
(custo de uma chamada local)
Qatar . . . . . . 00974 4257777 / 00974 4257844
Romania . . . . . . . . . . . . . . . . . . +40 021 204 9130
Russia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 (495) 2281312
Saudi Arabia . . . . . .00966 2 6500282 Ext. 209
Serbia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0800 222 111
Singapore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6735 9100
Slovak Republic . . . . 02 59 68 22 66 (4,428 sk)
Slovenija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 5644171
South Africa . . . . . . . . . . . . . . . . +2711 46 13 181
Spain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 902 103935
Sweden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .08-750 99 11
Switzerland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0848 212 000
Taiwan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 266 24343
Turkey . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0216 459 98 59
Ukraine . . . . . . . . . . . . . . . . . +380-44-451-71-72
United Arab Emirates . . . . . . . .+97144458255/
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +97144458254
United Kingdom. . . . . . . . . . . . 0 84 53 67 08 12
USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-866 247-8758
Vietnam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1900 545 416
Veuillez vous munir de votre preuve d'achat lors de votre appel. Le service après-ventes n'est pas proposé dans
les pays où le produit n'est pas commercialisé par des revendeurs agréés.
Pour l'Afrique du Sud :
En cas de problème / question / réclamation, veuillez vous adresser à votre point de vente.
Vous devez fournir une preuve d'achat (reçu).
L1a Ref - AL140 / MEA FR / A31008-M2001-R121-2-UZ19 / main.fm / 10.11.2010
15
Certificat de garantie
Centre de service (Moyen-Orient)
Emirats arabes unis
Service client EAU
Tél. : 00971 4 4458255 / 00971 4 4458254
Point de collecte
www.technocare-prodigy.com
Karama
Sea Shell Electronics,
Face au Karama Centre,
Dubai, UAE,
Tél. : 00971 4 3979228
Fax : 00971 4 3966205
Deira
Souvenier Mobiles,
Omar Bin Katab Road,
Face au Gulf Peral Hotel (Tahir Hotel)
Al Baraha Street
Tél. : 00971 4 2731910 / 2737377
Charjah
Hotline Telecom
Sahara Centre
Sharjah, UAE
Tél. : 00971 6 5312126
Al Ain
Phone Station
Al Ain Mall, Town Centre
Tél. : 00971 3 7515588
Fujaïrah
Al Manzil,
Al Gurfah Street,
Main Market Road
Tél. : 00971 9 2233488
Oman
National Telephone Services Co. LLC
P.O. Box 2786 PC : 112, Sultanate of Oman
Tél. : +968 709281 Ext. 46/21/75 Fax : +968 791013
E-mail : [email protected]
Qatar
MODERN HOME,
51-East – Salwa Road,
Al-Maha Complex, Doha
Tél. : 00974 4257844 / 00974 4257777
Fax : 00974 4314700
L1a Ref - AL140 / MEA FR / A31008-M2001-R121-2-UZ19 / main.fm / 10.11.2010
16
Bahreïn
Authorized Service Center,
Bldg : 211, Rd : 339, Block : 321,
Old Palace Road, Manama
Tél. : 00973 17311173
E-mail : [email protected]
Arabie Saoudite
Service Centers
Ahmed Abdulwahed Trading Co.
SERVICE CENTER DJEDDAH :
AL-AMAL PLAZA, HAIL STREET,
Tél. : 02 6500282, EXT. 209,
DJEDDAH, ARABIE SAOUDITE.
SERVICE CENTER RIYAD :
OLAYA STREET,
Tél. : 01 4622470/4623850,
RIYAD, ARABIE SAOUDITE.
SERVICE CENTER KHOBAR :
AL-KHOBAR STREET,
Tél. : 03 8944193/03 8952359,
AL-KHOBAR, ARABIE SAOUDITE.
Médine
Al-Ayon Street
Tél. : 00966 4 8387931
Khamis Mushayt
Al-Khalidiya St.,
Tél. : 00966 7 2230772
Tabuk
Main Street,
Tél. : 00966 4 4219232
L1a Ref - AL140 / MEA FR / A31008-M2001-R121-2-UZ19 / main.fm / 10.11.2010
17
Koweït
Service client Koweït
Tél. : 0096522458737 / 0096522458738
Al-Babtain Service Center
Shop # : 247,
Qibla, Block 11
Avenue 11,
Souk al Kabeer,
Fahad Al Salem Street,
Tél. : 00965 2464993
Jordanie
SEDR Home & Office Electronics
Co – Tronicom
Wasfi Al-Tal St.,
Building No. 80,
2nd floor,
Tél. : 00962 6 5625460/1/2
Liban
306, Jdeideh Sin el Fil Blvd
Tél. : 009611240259 / 00961 1236110
L1a Ref - AL140 / MEA FR / A31008-M2001-R121-2-UZ19 / main.fm / 10.11.2010
18
Garantie du fabricant (Moyen-Orient)
A l’achat de votre nouveau produit Gigaset, nous vous garantissons que
cet appareil est un authentique produit du fabricant et étendons la
garantie aux éléments suivants :
Nous garantissons ce produit contre les défauts de fabrication pendant
deux ans à compter de la date d’achat, sauf mention contraire.
Les adaptateurs et batteries des téléphones sans fil bénéficient d’une
garantie de six mois à compter de la date d’achat.
Le cas échéant, les centres de services agréés par Gigaset
Communications remplaceront ou répareront gratuitement toute pièce
défectueuse sur présentation du présent certificat de garantie au centre
de service mentionné au verso.
Le présent certificat de garantie ne s’applique pas aux situations
suivantes :
1. Le téléphone a été utilisé ou manipulé de manière inappropriée,
délibérément endommagé, mal entretenu, endommagé par des liquides
ou par la foudre, réparé ou testé de manière inappropriée, abîmé de
quelque manière que ce soit.
2. Le téléphone présente un défaut dû au non respect des instructions
indiquées dans le manuel ou dans les spécifications du produit.
3. Des réparations ont été effectuées par une personne non autorisée.
4. Le téléphone présente un défaut dû à l’utilisation d’accessoires ou
d’éléments auxiliaires non approuvés par Gigaset, reliés ou connectés au
téléphone.
5. Le certificat de garantie ne porte pas la signature et le cachet du
distributeur agréé.
6. Toute autre réclamation résultant de ou liée à l’appareil sera exclue de
cette garantie.
Pour l'Afrique du Sud :
En cas de problème / question / réclamation, veuillez vous adresser à votre
point de vente. Vous devez fournir une preuve d'achat (reçu).
L1a Ref - AL140 / MEA FR / A31008-M2001-R121-2-UZ19 / main.fm / 10.11.2010
19
Présentation du menu
Votre téléphone est doté de nombreuses fonctions.
Elles sont accessibles depuis divers menus.
Pour sélectionner une fonction, lorsque le téléphone
est en mode veille, appuyer sur la touche MENU du
téléphone (ouvrir le menu), puis sur les touches t et
v pour accéder à la fonction demandée puis valider
avec OK.
Retour en mode veille : maintenir enfoncée la touche
a.
Au lieu de sélectionner la fonction à l'aide des touches t et v, vous pouvez également saisir la combinaison de chiffres figurant devant la fonction dans la
présentation du menu.
Exemple de réglage de la date et de l'heure :
MENU
1
Réveil
1-1 Activation
Activation/désactivation du réveil
1-2 Heure réveil
Format des entrées : HHMM
2
Parm. audio
2-1 Volume combiné
3 niveaux de réglage
2-2 Volume sonner.
5 niveaux disponibles + « Crescendo »
2-3 Mélodie sonner.
2-4 Tonal. aver.
2-5 Alarme batter.
3
¢ 4 1 ¢ OK
2-3-1 >Appels ext.
10 mélodies disponibles pour les appels externes
2-3-2 >Appels int.
10 mélodies disponibles pour les appels internes
2-3-3 Réveil
10 mélodies de réveil disponibles
Activation/désactivation
2-5-1 Arrêt
2-5-2 Marche
toujours
2-5-3 Durant appel
uniquement pendant une
communication
Répondeur
3-1 Config. Tche 1
Tonalité d'avertissement signalant que les batteries sont presque vides :
jamais
3-1-1 Rép. ext.
Attribuer la touche 1 au répondeur ou à la messagerie externe et
entrer le numéro de la messagerie externe (pour composer, appui
long sur la touche 1 lorsque l'appareil est en mode veille).
Rép. ext. : service de répondeur hébergé sur le réseau de votre opérateur et accessible sur abonnement. Le journal de la messagerie
externe ne peut être affiché que si l'opérateur prend en charge cette
fonction et que la touche 1 a été affectée à la messagerie externe.
L1a Ref - AL140 / MEA FR / A31008-M2001-R121-2-UZ19 / main.fm / 10.11.2010
20
4
Réglages
4-1 Date / Heure
4-2 Combiné
4-3 Base
Saisie de la date (format JJMMAA), puis de l'heure (format HHMM)
¢ p. 10
4-2-1 Langue
Réglage de la langue d'affichage
4-2-2 Décroch.auto
Activation/désactivation du décroché automatique
4-2-3 Inscrire comb.
Inscription manuelle du combiné
4-2-4 Réinit.combiné
Réinitialisation du combiné
4-3-2 Type liste app
4-3-2-1
4-3-2-2
¢ p. 9
¢ p. 7
¢ p. 10
App. manqués
¢ p. 8
Ts appels
¢ p. 8
4-3-3 Code PIN
Modification du code PIN système (par défaut : 0000)
4-3-4 Réinit. base
Réinitialisation à l’état usine
4-3-5 Fonct. sup.
4-3-6 Intrus. INT
4-3-7 Présélection
¢ p. 10
¢ p. 10
¢ p. 2
4-3-5-3 Mode Eco
activation/désactivation¢ p. 2
Activation/désactivation de la fonction¢ p. 9
4-3-5-1
Répéteur
activation/désactivation
4-3-5-2
Mode Eco+
activation/désactivation
4-3-7-1
N° présélect.
Préfixe opérateur automatiquement ajouté avant le numéro
d'appel composé.
4-3-7-2
Avec présélect.
Premiers chiffres des numéros à
préfixes qui doivent être composés
avec présélection.
4-3-7-3
Sans présélect.
Premiers chiffres des numéros à
préfixes qui doivent être composés
sans présélection.

Manuels associés