Manuel du propriétaire | De Dietrich DHD1512X Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Manuel du propriétaire | De Dietrich DHD1512X Manuel utilisateur | Fixfr
MARQUE:
DE DIETRICH
REFERENCE: DHE 1136 A
CODIC:
3576884
FR
EN
ES
PT
DE
GUIDE D'UTILISATION
GUIDE TO INSTALLATION
MANUAL DE UTILIZACIÓN
GUIA DE UTILIZAÇÃO
BETRIEBSANLEITUNG
HOTTE DÉCOR
DECORATIVE HOOD
CAMPANA EXTRACTORA DECORATIVA
EXAUSTOR DECORATIVO
DEKOR-DUNSTABZUGSHAUBE
SOMMAIRE
FR
CONSEILS ET SUGGESTIONS ........................................................................................................................ 4
CARACTERISTIQUES....................................................................................................................................... 5
INSTALLATION ................................................................................................................................................. 6
UTILISATION ..................................................................................................................................................... 8
ENTRETIEN ........................................................................................................................................................ 9
INDEX
EN
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS............................................................................................. 12
CHARACTERISTICS........................................................................................................................................ 13
INSTALLATION ............................................................................................................................................... 14
USE..................................................................................................................................................................... 16
MAINTENANCE............................................................................................................................................... 17
INDICE
ES
CONSEJOS Y SUGERENCIAS........................................................................................................................ 20
CARACTERÍSTICAS........................................................................................................................................ 21
INSTALACIÓN ................................................................................................................................................. 22
USO .................................................................................................................................................................... 24
MANTENIMIENTO .......................................................................................................................................... 25
ÍNDICE
PT
CONSELHOS E SUGESTÕES ......................................................................................................................... 28
CARACTERÍSTICAS........................................................................................................................................ 29
INSTALAÇÃO................................................................................................................................................... 30
UTILIZAÇÃO.................................................................................................................................................... 32
MANUTENÇÃO................................................................................................................................................ 33
INHALTSVERZEICHNIS
DE
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE ............................................................................................................. 36
CHARAKTERISTIKEN .................................................................................................................................... 37
MONTAGE ........................................................................................................................................................ 38
BEDIENUNG..................................................................................................................................................... 40
WARTUNG........................................................................................................................................................ 41
2
2
FR
3
3
CONSEILS ET SUGGESTIONS
La présente notice d'emploi vaut pour plusieurs versions de l'appareil. Elle peut contenir des descriptions d'accessoires ne figurant pas dans votre appareil.
INSTALLATION
• Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à une installation non correcte ou
non conforme aux règles de l’art.
• La distance minimale de sécurité entre le plan de cuisson et la hotte doit être de 650 mm au moins
(certains modèles peuvent être installés à une hauteur inférieure : se reporter aux paragraphes
« Encombrement » et « Installation »).
• Vérifier que la tension du secteur correspond à la valeur qui figure sur la plaquette apposée à
l’intérieur de la hotte.
• Pour les Appareils appartenant à la Ière Classe, veiller à ce que la mise à la terre de l’installation
électrique domestique ait été effectuée conformément aux normes en vigueur.
• Connecter la hotte à la sortie d’air aspiré à l’aide d’une tuyauterie d’un diamètre égal ou supérieur à
120 mm. Le parcours de la tuyauterie doit être le plus court possible.
• Ne pas connecter la hotte à des conduites d’évacuation de fumées issues d’une combustion tel que
(Chaudière, cheminée, etc…).
• Si vous utilisez des appareils qui ne fonctionnent pas à l’électricité dans la pièce ou est installée la
hotte (par exemple: des appareils fonctionnant au gaz), vous devez prévoir une aération
suffisante du milieu. Si la cuisine en est dépourvue, pratiquez une ouverture qui communique
avec l’extérieur pour garantir l’infiltration de l’air pur. Pour un emploi correct et sans risque, la
dépression maximum dans la pièce ne doit pas dépasser 0,04 mbar.
• En cas d’endommagement du cordon d’alimentation, faites-le remplacer par le constructeur ou par le
service après-vente, afin de prévenir tout risque.
UTILISATION
• La hotte a été conçue exclusivement pour l’usage domestique, dans le but d’éliminer les odeurs de la
cuisine.
• Ne jamais utiliser abusivement la hotte.
• Ne pas laisser les flammes libres à forte intensité quand la hotte est en service.
• Toujours régler les flammes de manière à éviter toute sortie latérale de ces dernières par rapport au
fond des marmites.
• Contrôler les friteuses lors de l’utilisation car l’huile surchauffée pourrait s’enflammer.
• Ne pas préparer d’aliments flambés sous la hotte de cuisine : risque d’incendie
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités
psychiques, sensorielles ou mentales réduites, ni par des personnes n’ayant pas l’expérience et la
connaissance de ce type d’appareils, à moins d'être sous le contrôle et la formation de personnes
responsables de leur sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• « ATTENTION : Les parties accessibles peuvent devenir très chaudes si utilisées avec des appareils
de cuisson. »
650 mm min.
ENTRETIEN
• Avant de procéder à toute opération d’entretien, débrancher la hotte en retirant la fiche ou en actionnant l’interrupteur général.
• Effectuer un entretien scrupuleux et en temps dû des Filtres, à la cadence conseillée (Risque
d’incendie).
• Pour le nettoyage des surfaces de la hotte, il suffit d’utiliser un chiffon humide et détersif liquide neutre.
Le symbole
sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet
ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel
électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat
d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce
produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des
déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
FR
4
4
CARACTERISTIQUES
Encombrement
Composants
Réf.
1
9
Q.té Composants de Produit
1 Corps Hotte équipé de: Comandes, Lumière, Groupe
Ventilateur, Filtres
1 Flasque ø120 mm
Réf.
7.2
7.3
11
12a
Q.té
2
2
6
6
7.2
11
7.3
12a
9
1
Composants pour l ’installation
Brides Fixation Corps Hotte
équerre de sûreté
Chevilles
Vis
Q.té Documentation
1 Manuel d’instructions
FR
5
5
INSTALLATION
FIXATION DU PANNEAU FRONTAL SUR LA VISIERE
• Sortir la visière métallique en la tournant en avant et en débloquant en même temps le dispositif d’arrêt qui se trouve à gauche de la hotte.
• Percer le panneau en utilisant le gabarit en carton spécialement
prévu, puis fixer ledit panneau contre la visière à l’aide des vis
fournies avec l’appareil.
FIXATION CONTRE LA PAROI
• La profondeur de la Hotte peut varier entre 275 et 360 mm.
• Intervenir sur les Vis Vx pour régler les brides à la profondeur
souhaitée.
• Pour régler la partie inférieure de la Hotte à la profondeur nécessaire, desserrer les Vis de l’entretoise métallique et déplacer cette dernière dans la mesure requise.
• Percer la paroi en utilisant le gabarit en carton spécialement
prévu, appliquer les chevilles dans les trous et fixer les deux
brides métalliques à l’aide de quatre vis, fournies avec les accessoires.
• Percer les armoires murales latérales, en utilisant le gabarit en
carton spécialement prévu.
En cas d’installation de la Hotte dans la Version Aspirante, retirer
la Grille sur la sortie d’évacuation de l’air.
• Accrocher la hotte aux les brides métalliques.
• Remonter la visière en veillant à ce que les guides soient insérées dans leurs logements. Régler le coulissement de la visière
en intervenant sur les deux vis.
• On peut effectuer l’alignement de la hauteur de la Hotte par
rapport aux armoires murales qui se trouvent à côté de celle-ci,
en intervenant sur les Vis Vy.
• Régler encore la profondeur de la Hotte, si nécessaire.
Vx
Vy
Vx
60
5-3
27
Vy
mm
• Poser les Équerres de Sécurité sur les Brides de Fixation.
• Marquer le centre des trous.
• Percer le mur et fixer les Équerres de Sécurité avec les Vis et
les Chevilles fournies avec l’appareil.
FR
6
6
Branchements
SORTIE AIR VERSION EVACUATION
En cas d’installation en version évacuation, brancher la hotte à la
tuyauterie de sortie via un tube rigide ou flexible de ø 120 mm,
au choix de l’installateur.
ø 120
9
• Fixer le tube par des colliers appropriés. Le matériau nécessaire n’est pas fourni.
• Retirer les éventuels filtres anti-odeur au charbon actif.
SORTIE D’EVACUATION DE L’AIR DANS LA VERSION FILTRANTE
• Contrôler que la Fixation du Corps de la Hotte soit Complète.
• S’assurer que les Filtres anti-odeur au Charbon actif soient présents.
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
• Brancher la hotte sur le secteur en interposant un interrupteur
bipolaire avec ouverture des contacts d’au moins 3 mm.
• Enlever les filtres à graisse (voir § "Entretien") et s'assurer que
le connecteur du câble d'alimentation soit bien branché dans la
prise du diffuseur.
FR
7
7
UTILISATION
Tableau des commandes
Touche
A
B
Fonction
Display
Presser le bouton pour allumer / étein- dre la lumière.
Presser une fois pour choisir une lumière faible, deux fois pour une lumière normale, et une dernière fois
pour éteindre la lumière.
Presser pour augmenter la vitesse.
A
B
1–2–3
Presser le bouton pendant 3 secondes Visualisée H et le points
pour activer / désactiver la modalité dans le bas clignote.
intensive, qui fait fonctionner la hotte à
la plus haute vitesse pendant 10 minutes et ensuite retourne à la vitesse qui
était sélectionnée précédemment.
C
Écran de visualisation
D
Presser le bouton pour réduire la vitesse 3 - 2 – 1
C
D
E
Presser le bouton pendant 3 secondes La vitesse courante est vipour activer / désactiver la modalité 30 sualisée et le points dans le
minutes de délai, qui ne fait fonction- bas clignote.
ner la hotte que pendant 30 minutes et
la éteint ensuite automatiquement.
E
FR
Presser le bouton pour la fonction mar- La vitesse courante est viche/arrêt.
sualisée.
8
8
ENTRETIEN
Filtres anti-graisse
NETTOYAGE FILTRES ANTI-GRAISSE METALLIQUES AUTOPORTEURS
• Lavables au lave-vaisselle, ils doivent être lavés environ tous
les 2 mois d’emploi ou plus fréquemment en cas d’emploi particulièrement intense.
• Retirer les filtres l’un aprés l’autre, en les poussant vers la partie arrière du groupe et en tirant simultanément vers le bas.
• Laver les filtres en évitant de les plier et les laisser sécher avant
de les remonter.
• Remonter les filtres en veillant à ce que la poignée reste vers la
partie visible externe
Filtre anti-odeur (Version filtrante)
Il ne sont pas lavables ni régénérables, il faut les remplacer au
moins tous les 4 mois d’emploi ou plus fréquemment en cas
d’emploi particulièrement intense.
REMPLACEMENT FILTRE AU CHARBON ACTIF
• Retirer les filtres anti-graisse métalliques.
• Retirer les filtres anti-odeur au charbon actif saturés, comme
indiqué (A).
• Monter les nouveaux filtres (B).
• Remonter le filtres anti-graisse métalliques.
B
A
Eclairage
REMPLACEMENT LAMPES
Lampe halogène de 20 W.
• Retirer les 2 Vis qui fixent le Support éclairage et ôter ce dernier de la Hotte.
• Extraire la Lampe du Support.
• Remplacer par une nouvelle lampe possédant les mêmes caractéristiques, en veillant à ce que les deux fiches soient correctement insérées dans le logement de la Douille.
• Remonter le Support en le fixant à l’aide des deux Vis précédemment retirées.
FR
9
9
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
SYMPTOMES
SOLUTIONS
Vérifiez que:
La hotte ne fonctionne
pas...
• il n’y a pas de coupure de courant.
• une vitesse a été effectivement sélectionnée.
Vérifiez que:
La hotte a un rendement
insuffisant...
• la vitesse moteur sélectionnée est suffisante
pour la quantité de fumée et de vapeur dégagée.
• la cuisine est suffisamment aérée pour
permettre une prise d’air.
• le filtre à charbon n’est pas usagé (hotte en
version recyclage)
Vérifiez que:
• il n’y a pas de coupure de courant.
La hotte s’est arrêtée au
cours du fonctionnement
• le dispositif à coupure omnipolaire ne s’est
pas enclenché.
Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d'utiliser les produits d'entretien
Clearit.
L'expertise des professionnels
au service des particuliers
Clearit vous propose des produits professionnels et des solutions adaptées pour l'entretien quotidien de vos appareils électroménagers et de vos cuisines.
Vous les trouverez en vente chez votre revendeur habituel, ainsi que toute une ligne de produits
accessoires et consommables.
FR
1
10
43600XXXX_ver1

Manuels associés