Electrolux EFI60200W Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Electrolux EFI60200W Manuel utilisateur | Fixfr
EFI60200W
EN
DE
FR
NL
EN
FR
ES
DE
PT
FR
NL
IT
ES
SV
PT
NO
FI
IT
DA
SV
NO
FI
DA
User manual
Gebrauchsanleitung
Manuel d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
User
manual
Hotte
de uso
cousine
Manual
de
Gebrauchsanleitung
Livro de instruções para
Manuel
d’utilisation
utilização
Gebruiksaanwijzing
Libretto di uso
Manual
de uso
Användningshandbok
Livro
de instruções para
Bruksveiledning
utilização
Käyttöohjeet
Libretto
di uso
Brugsvejledning
Användningshandbok
Bruksveiledning
Käyttöohjeet
Brugsvejledning
RU Руководство по
SL Navodilo za uporabo
Эксплуатации
EL Οδηγίεσ χρήσησ
ET Kasutusjuhend
TR Kullanim kitapçiği
LV Lietošanas pamācība
BG Ръководство на
za uporabo
поManuel d’utilisation
RU
SL Navodilo
2
Потребителя
Naudotojo vadovas
LT Руководство
χρήσησ
EL
ПайдаланушыНұсқаулығы
Інструкція з експлуатації
UK Эксплуатации
KK Οδηγίεσ
ET
TR
Упатствоkitapçiği
за корисник
Használati útmutató
HU Kasutusjuhend
MK Kullanim
pamācība
LV
BG
Udhëzues përна
përdorimin
Návod k použití
CS Lietošanas
SQ Ръководство
vadovas
LT
Корисничко упутство
Návod na používanie
SK Naudotojo
SR Потребителя
експлуатації
UK
KK ПайдаланушыНұсқаулығы
‫ دﻟﯿﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬AR
Manual de зfolosire
RO Інструкція
útmutató
HU
MK Упатство за корисник
Instrukcja użytkowania
PL Használati
Návod k spoužití
CS Knjižica
SQ Udhëzues për përdorimin
uputama
HR
SK Návod na používanie
SR Корисничко упутство
‫ دﻟﯿﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬AR
RO Manual de folosire
PL Instrukcja użytkowania
HR Knjižica s uputama
2
www.electrolux.com
SOMMAIRE
1. CONSEILS ET SUGGESTIONS...........................................................................................3
2. UTILISATION............................................................................................................................6
3. ENTRETIEN.............................................................................................................................6
4. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES................................................................................7
5. INSTALLATION........................................................................................................................8
6. UTILISATION..........................................................................................................................10
7. ÉCLAIRAGE...........................................................................................................................11
PENSES POUR VOUS
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Electrolux. Le produit que vous avez choisi
bénéficie de dizaines d’années d’expérience professionnelle et d’innovation. Ingénieux et
élégant, il a été conçu en pensant à vous. C’est pourquoi, chaque fois que vous l’utilisez,
vous avez la certitude de toujours obtenir de meilleurs résultats.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site web pour:
Recevoir des conseils d’utilisation, télécharger nos brochures, résoudre des
problèmes éventuels et obtenir des renseignements sur le service après-vente:
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit et obtenir un meilleur service:
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, des consommables et des pièces de rechange d’origine
pour votre appareil:
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRES-VENTE ET ENTRETIEN
Nous vous conseillons de toujours utiliser des pièces de rechange d’origine.
Lorsque vous contactez le Service Après-Vente agréé, munissez-vous des données
suivantes : Modèle, Code produit (PNC), Numéro de série.
Les informations se trouvent sur la plaque des données.
Avertissement / Attention – Informations importantes pour la sécurité
Conseils et suggestions
Informations sur l’environnement
Sous réserve de modifications.
FRENCH
1.CONSEILS ET SUGGESTIONS
3
•Les instructions pour l’utilisation se réfèrent aux différents
modèles de cet appareil. Par conséquent, certaines
descriptions de caractéristiques particulières pourraient
ne pas appartenir spécifiquement à cet appareil.
•En aucun cas le fabricant ne peut être tenu pour responsable d’éventuels dommages dus à une installation
ou à une utilisation impropre.
•La distance de sécurité minimum entre le plan de
cuisson et la hotte aspirante est de 650 mm (certains
modèles peuvent être installés à une hauteur inférieure;
voir le paragraphe concernant les dimensions de travail
et l’installation).
•Assurez-vous que la tension de votre secteur correspond
à celle indiquée sur la plaque des données appliquée
à l’intérieur de la hotte.
•Pour les appareils de Classe I, s’assurer que l’installation
électrique de votre intérieur dispose d’une mise à la terre
adéquate. Relier l’aspirateur au conduit de cheminée
avec un tube d’un diamètre minimum de 120 mm. Le
parcours des fumées doit être le plus court possible.
•Ne pas relier la hotte aspirante aux conduits de cheminée qui acheminent les fumées de combustion (par
exemple de chaudières, de cheminées, etc.).
•Si vous utilisez l’aspirateur en combinaison avec des
appareils non électriques (par ex. appareils à gaz), vous
devez garantir un degré d’aération suffisant dans la pièce,
afin d’empêcher le retour du flux des gaz de sortie.
La cuisine doit présenter une ouverture communiquant
directement vers l’extérieur pour garantir l’amenée d’air
propre. Si vous utilisez la hotte de cuisine en combinaison avec des appareils non alimentés à l’électricité, la
pression négative dans la pièce ne doit pas dépasser
0,04 mbar afin d’éviter que la hotte ne réaspire les
fumées dans la pièce.
•Si le cordon d’alimentation est endommagé, veuillez le
faire remplacer par le fabricant ou par un service aprèsvente agréé pour éviter tout risque d’accident.
•Si les instructions d’installation du plan de cuisson à
4
www.electrolux.com
gaz spécifient une distance supérieure à celle indiquée
ci-dessus, veuillez impérativement en tenir compte. Toutes
les normes concernant l’évacuation de l’air doivent être
respectées.
•Utiliser exclusivement des vis et des petites pièces du
type adapté pour la hotte.
Attention: toute installation des vis et des dispositifs de
fixation non conforme aux présentes instructions peut
entraîner des risques de décharges électriques.
•Brancher la hotte à l’alimentation de secteur avec un
interrupteur bipolaire ayant une ouverture des contacts
d’au moins 3 mm.
•Ne pas flamber des mets sous la hotte : sous risque
de provoquer un incendie.
•Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants
d’un âge inférieur à 8 ans, ni par des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
diminuées ou qui ont une expérience et des connaissances insuffisantes, à moins que ces enfants ou ces
personnes ne soient attentivement surveillés et instruits
sur la manière d’utiliser cet appareil en sécurité et sur
les dangers que cela comporte. Assurez-vous que les
enfants ne jouent pas avec cet appareil. Le nettoyage
et l’entretien de la part de l’utilisateur ne doivent pas
être effectués par des enfants, à moins que ce ne soit
sous la surveillance d’une personne responsable.
•ATTENTION: les parties accessibles peuvent devenir
très chaudes durant l’utilisation des appareils de cuisson.
•Le symbole marqué sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne peut pas être éliminé
comme déchet ménager normal. Lorsque ce produit
doit être éliminé, veuillez le remettre à un centre de
collecte prévu pour le recyclage du matériel électrique
et électronique. En vous assurant que cet appareil est
éliminé correctement, vous participez à prévenir des
conséquences potentiellement négatives pour l'environnement et pour la santé, qui risqueraient de se présenter
en cas d’élimination inappropriée. Pour toute information
supplémentaire sur le recyclage de ce produit, contactez
FRENCH
5
votre municipalité, votre déchetterie locale ou le magasin
où vous avez acheté ce produit.
•Avant d’effectuer toute opération de nettoyage et d’entretien, éteindre ou débrancher l’appareil du secteur.
•Nettoyer et/ou remplacer les filtres après le délai indiqué
(danger d’incendie).
6
www.electrolux.com
2.UTILISATION
• Cette hotte aspirante a été conçue
exclusivement pour un usage domestique, dans le but d’éliminer
les odeurs de cuisine.
• Ne jamais utiliser la hotte pour
des objectifs différents de ceux
pour lesquels elle a été conçue.
• Ne jamais laisser un feu vif allumé
sous la hotte lorsque celle-ci est
en fonction.
• Régler l’intensité du feu de manière à l’orienter exclusivement
vers le fond de la casserole, en
vous assurant qu’il ne déborde
pas sur les côtés.
• Contrôler constamment les friteuses durant leur utilisation : l’huile
surchauffée risque de s’incendier.
3.ENTRETIEN
-- Le filtre à charbon actif ne peut
être ni lavé ni régénéré et il doit
être remplacé environ tous les 4
mois de fonctionnement ou plus
souvent en cas d’utilisation particulièrement intense (W).
W
-- Nettoyer les filtres à graisse tous
les 2 mois de fonctionnement ou
plus souvent en cas d’utilisation
particulièrement intense. Ces
filtres peuvent être lavés au
lave-vaisselle (Z).
Z
-- Voyants commandes si présents.
• Nettoyer la hotte avec un chiffon
humide et un détergent liquide
neutre.
FRENCH
7
4. CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
Encombrement
Composants
Réf.Q.téComposants de Produit
1
1 Corps Hotte équipé de:
Comandes, Eclairage,
Groupe Ventilateur, Filtres
81
Grille Sortie de l’Air ø 125 mm
9
1 Flasque de Réduction
ø 150-120 mm
10 1 Dumper ø 150 mm
Réf.Q.té Composants pour
l’installation
7.2 2 Brides Fixation Corps Hotte
7.3 2 Brides de sécurité
11 6Chevilles
12a6Vis
12e 2 Vis 2,9 x 9,5
Q.téDocumentation
1 Notice d’utilisation
8
www.electrolux.com
5.INSTALLATION
Fixation Des Panneaux De Finition
• Extraire la visière métallique en la faisant
rouler vers l’avant et en débloquant dans
le même temps la butée placée à l’extérieur de la hotte.
• Faire reposer la visière sur le panneau
frontal de finition et l’aligner selon les
exigences ; le cas échéant, ajouter à la
visière la rallonge de visière (si présente)
en la plaçant entre le panneau et la visière avant de tout fixer avec les vis prévues à cet effet.
• Fixer les panneaux latéraux de finition.
Fixation Au Mur
• La profondeur de la hotte peut varier
entre 275 et 360 mm.
• Agir sur les vis Vx pour régler les barres
à la profondeur souhaitée.
• Pour régler la partie inférieure de la hotte
sur la profondeur requise, desserrer les
vis de l’entretoise métallique et déplacer
celle-ci sur la distance requise.
• Percer la paroi comme illustré, placer les
chevilles dans les trous et fixer les deux
barres métalliques au moyen des quatre
vis incluses dans les accessoires.
Pour l’installation de la hotte en version aspirante, retirer la grille sur la sortie d’air.
•Accrocher la hotte aux barres métalliques.
• Remonter la visière en faisant attention
à insérer les guides dans leur logement.
Régler le glissement de la visière en
agissant sur les deux vis.
• On peut aligner la hotte par rapport aux
étagères voisines en agissant pour cela
sur les vis Vy.
• Si nécessaire, régler encore une fois la
profondeur de la hotte.
•Faire reposer les équerres de sécurité
par-dessus les barres de fixation.
• Marquer le centre des trous.
• Percer le mur et fixer les équerres de
sécurité avec les vis et les chevilles fournies.
FRENCH
Sortie d’air en version évacuation
En cas d’installation en version aspirante,
brancher la hotte à la tuyauterie de sortie via
un tube métal rigide ou flexible de ø 150 ou
120 mm, au choix de l’installateur.
Branchement avec un tube de ø150
• Insérer la buse avec clapet 10.
• Fixer le tube par des colliers appropriés.
Le matériau nécessaire n’est pas fourni.
Branchement avec un tube de ø120
• Insérer le flasque de réduction 9 sur la
buse avec cla-pet 10.
• Fixer le tube par des colliers appropriés.
Le matériau nécessaire n’est pas fourni.
• Retirer les éventuels filtres anti-odeur au
charbon actif.
Sortie d’air version filtrante
• Percer un trou de ø 125 mm. sur l’éventuelle Tablette qui se trouve au-dessus de
la Hotte.
• Insérer le flasque de réduction 9 sur la
sortie du corps de la hotte.
•Connecter la Flasque au trou de sortie
sur la Tablette qui se trouve au-dessus de
la Hotte, au moyen d’un tuyau rigide ou
flexible de ø120 mm.
• Fixer le tube par des colliers appropriés.
Le matériau nécessaire n’est pas fourni.
• Fixer la Grille orientée 8 sur la sortie de
l’air recyclé à l’aide de 2 Vis 12e (2,9 x 9,5)
fournies avec l’appareil.
• S’assurer de la présence des filtres anti-odeur au charbon actif.
Branchement Electrique
•Brancher la hotte sur le secteur en interposant un interrupteur bipolaire avec
ouverture des contacts d’au moins 3 mm.
• Enlever les filtres à graisse (voir § “Entretien”) et s’assurer que le connecteur
du câble d’alimentation soit bien branché
dans la prise du diffuseur.
9
10 www.electrolux.com
6.UTILISATION
Il est possible de mettre en fonctionnement la hotte directement à la vitesse
désirée; en appuyant sur la touche de
vitesse souhaitée.
Touche
Fonction
Afficheur
A
Allume et éteint l’éclairage.
-
B
Met en marche et à l’arrêt le moteur aspiration à la première vitesse.
Lumières
C
Seconde vitesse.
Lumières
D
Troisième vitesse.
Lumières
E
Active la vitesse intensive à n’importe quelle vitesse, même avec le moteur
éteint; cette vitesse dure 6 minutes puis le système se remet à la vitesse
réglée précédemment. Idéale en cas de fortes fumées de cuisson.
Lumières
M
Microinterrupteur actionné par le mouvement de la visière. Quand on
ouvre la visière, le moteur s’allume à la deuxième vitesse et les lumières s’
éclairage.Quand on ferme la visière, le moteur et les lumières s’éteignent.
-
Il commande le démarrage et l’arrêt selon les conditions préétablies par les
curseurs du tableau des commandes.
FRENCH 11
7.ÉCLAIRAGE
Lampe halogène de 20 W.
• Retirer les 2 Vis qui fixent le Support
éclairage et ôter ce dernier de la Hotte.
• Extraire la Lampe du Support.
• Remplacer par une nouvelle lampe
possédant les mêmes caractéristiques, en veillant à ce que les deux
fiches soient correctement insérées
dans le logement de la Douille.
• Remonter le Support en le fixant à
l’aide des deux Vis précédemment
retirées.
Ampoule
Absorption (W)
Culot
Voltage (V)
Dimensions (mm)
Code ILCOS
28
E14
220-240
104 x 35
HSGSB/C/UB-28-220/240-E14
20
G4
12
33 x 9
HSG/C/UB-20-12-G4
35
GU10
230
51 x 50,7
HAGS-35-230-GU10-51/40
50
GU10
230
51 x 50,7
HAGS-35-230-GU10-51/20
20
GU4
12
40 x 35
HRGS-20-12-GU4-35/30
20
GU5.3
12
46 x 51
HRGS-20-12-GU5.3-50/10
16
G13
95
720 x 26
FD-16/40/1B-E-G13-26/720
18
G13
57
589,8 x 26
FD-18/40/1B-E-G13-26/600
9
G23
60 (ampoule)
220-240 (starter)
167 x 28
FSD-9/27/1B-I-G23
G23
91 (ampoule)
220-240 (starter)
235,8 x 28
FSD-11/40/1B-I-G23
11
436004801_03 - 160226
D002485_00
electrolux.com/shop

Manuels associés