Manuel du propriétaire | Becker 7824 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
Manuel du propriétaire | Becker 7824 Manuel utilisateur | Fixfr
CD navigation 3.X
Si vous avez reçu ce mode d'emploi d'actualisation à l'achat
d'un nouvel appareil, les fonctions et modifications, décrites à
partir de la page 25, sont conçues comme un complément à
votre mode d'emploi.
Navigationsbetrieb
CD d’installation 3.X
Pour installer le CD 3.X, retirez l'ancien CD et insérez le nouveau CD 3.X.
Rapidement, l'affichage suivant ou un affichage semblable
apparaît :
Si vous avez reçu ce mode d'emploi d'actualisation avec un
CD d'actualisation, la procédure d'actualisation et les nouvelles fonctions et modifications sont décrites aux pages suivantes.
VOVV
! !"
Avec le bouton rotatif de droite, sélectionnez "! et
appuyez pour confirmer.
Les logiciels de navigation et de radio sont actualisés.
Une barre de progression s'affiche.
Lors de l'actualisation, ne mettez pas le contact d'allumage et
ne bougez pas le véhicule.
Remarque concernant l’actualisation du 7825 (afficheur
bleu)
Après le démarrage d'une actualisation, l'éclairage de l'afficheur s'éteint pendant l'installation. Pendant cet intervalle,
n'utilisez pas l'appareil. Il est normal que l'éclairage s'éteigne.
Après l'installation du logiciel radio, l'éclairage se rallume et
l'appareil s'allume en mode radio. En arrière-plan, l'installation du logiciel de navigation se poursuit. Vous ne pouvez sélectionner le mode navigation, qu'une fois l'installation du
logiciel terminée.
Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques
24
Copyright par Becker GmbH, D-76303 Karlsbad
CD navigation 3.X
Modifications dans le mode navigation
CD de navigation
Dans le mode navigation, des modifications ont été effectuées
et de nouvelles fonctions ajoutées :
Vous disposez de deux CD de navigation accompagnant
l’appareil de navigation.
Chaque CD comporte une carte routière numérisée. Un CD
couvre la partie nord de l’Europe (CD n°1) et l’autre la partie
sud (CD n°2).
Vous trouverez sur les deux CD le réseau routier complet et
tous les centres urbains du nord et du sud de l’Europe numérisée.
Sur le CD de l’Europe du nord, vous trouverez en plus toutes
les routes numérisées des pays nordiques. Sur le CD de
l’Europe du sud, vous trouverez en plus toutes les routes
numérisées des pays du sud.
Dans ces zones détaillées du nord et du sud figurent les autoroutes, les nationales, les départementales et les routes cantonales. Le CD contient des informations détaillées sur toutes
les communes et les villes importantes. Dans le cas de villes
et de communes de plus petite taille, le CD a pris en compte
les routes départementales et cantonales, les routes de passage
ainsi que le centre ville.
•
CD de navigation
•
Saisie des coordonnées de la destination
•
Activer/Désactiver l’affichage de limitation de vitesse
•
Navigation dynamique avec les stations TMC
Les rues à sens unique, les zones piétonnes, les interdictions
de tourner et autres règles du code de la route sont largement
prises en compte.
Du fait des modifications régulières opérées sur le réseau routier et dans le code de la route, il est possible que vous constatiez des différences entre les données des CD de navigation
et les conditions réelles.
Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques
25
Copyright par Becker GmbH, D-76303 Karlsbad
CD navigation 3.X
Si, par exemple, vous voulez vous laisser guider d’une ville
du CD d’Europe du sud (D) vers une ville du CD d’Europe du
nord (B), veuillez saisir l’adresse comme vous avez l’habitude de faire. Une fois l’adresse saisie, le système vous demande !" ' # . Une fois le CD
correspondant inséré, indiquez la rue, le numéro de rue ou le
centre-ville.
Une fois la recherche lancée, le système charge et enregistre
en mémoire les données dont il a besoin.
Navigation avec deux CD pour l’Europe
A
B
Remarque: Il est possible d’obtenir une navigation plus efficace pour la Norvège, la Suède, la Finlande et le
Danemark en utilisant des données moins précises. Le système de navigation est dispensé de
chercher des informations supplémentaires au
sujet des autoroutes, routes nationales, zones de
limitation à 30 km/h, voies à sens unique ou
d’autres signalisations routières dans la mesure
où elles ne sont pas répertoriées sur le CD.
Vous pouvez emprunter toutes les routes mais un
guidage optimal ne peut cependant pas être garanti.
C
D
A Zone d’Europe du nord avec toutes les routes numérisées
B Prenons par exemple une ville / une adresse en Allemagne (CD-d’Europe du nord).
C Zone d’Europe du sud avec toutes les routes numérisées.
D Prenons par exemple une ville / une adresse en France
(CD-d’Europe du sud).
Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques
26
Copyright par Becker GmbH, D-76303 Karlsbad
CD navigation 3.X
Indiquez la longitude de la destination avec le bouton rotatif
droit
comme indiqué précédemment.
Appuyez plus de 2 secondes sur le bouton rotatif droit
pour valider votre sélection. Pour valider, il est également
possible de sélectionner la coche
et d’appuyer brièvement
sur le bouton rotatif de droite .
Saisie des coordonnées de la destination
Si vous connaissez les coordonnées géographiques d’une
destination (latitude et longitude), vous pouvez les saisir afin
de démarrer le guidage vers ce point.
!
Remarque : Lorsque les coordonnées saisies se situent hors
de la carte numérisée, le système envoie un
message correspondant. Vous ne pouvez pas
lancer le guidage vers une destination située
hors de la carte numérisée.
Pour ce faire, sélectionnez en faisant tourner
le bouton rotatif droit
et validez votre sélection en
appuyant sur le bouton.
!!"P
YYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY YYY Le système vous demande ensuite de donner un nom aux
coordonnées saisies.
Saisissez un nom comme indiqué à la rubrique « Enregistrer
la destination saisie dans la mémoire des destinations ».
Vous passez ensuite au menu Itinéraire.
Vous pouvez maintenant démarrer le guidage.
YYYYYY
Indiquez la latitude de la destination avec le bouton rotatif
droit . Les valeurs sont indiquées en degrés, minutes et
secondes avec un point cardinal, par exemple 11°38’34[[ N .
Appuyez plus de 2 secondes sur le bouton rotatif droit
pour valider votre sélection. Pour valider, il est également
possible de sélectionner la coche
et d’appuyer brièvement
sur le bouton rotatif droit .
LONGITUDE P
YYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY YYY YYYYYY
Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques
27
Copyright par Becker GmbH, D-76303 Karlsbad
CD navigation 3.X
Activer/Désactiver l’affichage de limitation de
vitesse
Appuyez brièvement sur le bouton rotatif de droite
pour
commuter entre Limitation de vitesse et ! .
En appuyant plus longtemps sur le bouton rotatif de droite
vous pouvez mémoriser le réglage souhaité.
Lorsque vous roulez avec l’affichage de limitation de vitesse
activée sur une route à limitation de vitesse et si cette limitation est enregistrée sur le CD de navigation, le symbole correspondant et la limitation de vitesse apparaissent dans
l’écran à droite.
Lorsque la fonction Limitation de vitesse est activée, le
système vous informe, pendant le guidage, de la limitation de
vitesse de la portion de route sur laquelle vous roulez
(lorsqu’il dispose des données correspondantes).
GAttention
Risque d’accident
Vous devez dans tous les cas respecter le code de la route.
Les panneaux de signalisation restent valables dans tous les
cas. Il est possible que la limitation de vitesse indiquée par le
système de navigation soit erronée. C’est au conducteur de
décider de la marche à suivre et s’il veut ou non tenir compte
des informations données par le système. Toute indication
erronée du système de navigation n’entraîne en rien la
responsabilité du constructeur ou du vendeur.
Y
"
Remarque: Ces informations ne figurent pas sur le CD de
navigation du fait de la "validité temporaire" de
ces informations, pour les zones de travaux par
ex.
Dans le menu Configuration du système, réglez la fonction
! et validez.
F!
Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques
P La distance jusqu’au point suivant, au prochain changement
de direction par exemple, est indiquée sous la petite flèche de
navigation.
Pour les trajets avec limitations de vitesse dynamiques (selon
le temps, l'heure etc.), cette limitation est indiquée par un
symbole portant l'inscription @5Y ou par une vitesse avec un
trait de soulignement (p.ex. : "80").
"!
!
TV
T
28
Copyright par Becker GmbH, D-76303 Karlsbad
CD navigation 3.X
Qu’est-ce que le guidage dynamique ?
Avec le guidage dynamique, l’itinéraire est calculé en tenant
compte des messages d’informations routières actuels.
Les messages d’informations routières sont émis par une station de radiodiffusion TMC, en plus du programme radio, et
reçus et analysés par le système de navigation. La réception
des messages d’informations routières est gratuite.
Navigation dynamique avec TMC
Remarque: Le guidage dynamique n’est pas disponible dans
tous les pays.
Pour utiliser la navigation dynamique ou les
fonctions décrites ci-dessous, TMC doit être activé, comme indiqué dans la section “Activer/désactiver le mode TMC” page 34.
En cas de calcul d’itinéraire quand le guidage
dynamique est activé, il est possible que le système de navigation vous demande d'insérer le CD
de navigation (s'il ne l'est pas déjà).
Remarque: Étant donné que les messages d'informations
routières sont émis par une station de radiodiffusion TMC, nous ne pouvons pas garantir des informations complètes et correctes.
Activation du guidage dynamique
Dans le menu itinéraire, vous pouvez lancer le guidage dynamique en sélectionnant !!S!Y&Y
Remarque: Cette option n'est disponible que si TMC est activé. Voir “Activer/désactiver le mode TMC”
page 34.
Autriche : les positions et event-codes ont été
mis à disposition par l’ASFINAG et le BMVIT.
!Y
DFF
Y Si
ne s'affiche pas aussitôt (affichage
ou !!SY"! ), sélectionnez
avec le réglage des paramètres d'itinéraire.
!!S!Y&Y
!!SY
"!&Y
Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques
29
Copyright par Becker GmbH, D-76303 Karlsbad
CD navigation 3.X
Remarque: Si aucune station TMC ne peut être détectée, le
message ! ! !
X ! s'affiche. Au bout de
peu de temps, l’affichage revient au mode de
guidage.
Quand une station TMC n'a pas pu être trouvée
au bout de 10 minutes, ! W
!!X ! s’affiche et un signal sonore retentit.
"!"!
F
"!
Après avoir confirmé "! &Y avec le bouton rotatif
de droite
puis !!S!Y&Y , le guidage dynamique
est activé.
Remarque: Quand le guidage dynamique est activé, les itinéraires sont calculés avec l'option "itinéraire rapide".
Votre système de navigation peut recevoir des informations
TMC, qu'une station TMC soit activée ou non. Cependant,
nous vous conseillons de choisir une station TMC pour garantir une réception optimale des informations TMC.
Quand le guidage dynamique est activé, le système contrôle
constamment si des messages, pouvant influer sur l'itinéraire
calculé, arrivent. Le calcul de l’itinéraire se fait alors en tenant compte des messages d’informations routières actuels
avec l’option "Itinéraire rapide". Si le contrôle détecte qu’une
information routière a une influence sur l'itinéraire choisi,
l’appareil calcule automatiquement un nouvel itinéraire.
$ "! s'affiche alors. Le message vocal "L’itinéraire
est recalculé sur la base des messages d’informations routières actuels" est également activé.
Le symbole s'affiche de manière inversée.
Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques
30
Copyright par Becker GmbH, D-76303 Karlsbad
CD navigation 3.X
Modifications dans le mode radio
Si le mode TMC est désactivé :
Le mode radio a été modifié comme suit :
•
•
Manipulation du mode Informations routières (TP) modifiée
•
Activer/désactiver le mode TMC
•
Afficher les stations TMC
Programme des messages d’informations routières TP (Traffic program)
Si une station, dotée de la fonction RDS-Diversity, diffuse
des messages d'informations routières TP, il est possible d'interrompre le mode CD, CDC/AUX, AM, GO et OC, ou la
mise en sourdine, pour diffuser le message d'informations
routières. Il est, en outre, possible d'écouter une station FM et
de recevoir les messages d'informations routières d'une autre
station FM.
Les fonctions du programme des messages d'informations
routières dépendent du réglage du mode TMC, c'est-à-dire si
cette fonction est activée ou non (“Activer/désactiver le mode
TMC” page 34).
Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques
31
Il y a deux manières de régler une station diffusant des
messages d'informations routières :
- Reprise automatique
- Programmation directe
Dans le cas de la reprise automatique, c'est toujours la
station FM actuellement écoutée qui est reprise comme
station diffusant des messages d'informations routières. Si
la station FM réglée ne peut pas être captée, ou s'il s'agit
d'une station ne diffusant pas des messages d'informations
routières, l'autoradio cherche une autre station diffusant
des messages d'informations routières selon des critères
définis.
Dans le cas de la programmation directe, il est possible
de programmer une station diffusant des messages d'informations routières ne correspondant pas à la station FM
écoutée. Il est donc, par exemple, possible d'écouter une
station FM déterminée et de recevoir les messages d'informations routières d'une autre station FM.
Si la station, diffusant des messages d'informations routières, ne peut plus être captée, le mode de reprise automatique est activé jusqu'à ce que la station diffusant des
messages d'informations routières puisse de nouveau être
captée.
Copyright par Becker GmbH, D-76303 Karlsbad
CD navigation 3.X
Si le mode TMC est activé :
Activer/quitter le menu TP
•
Pour activer : appuyez sur la touche
routières sont ignorées).
Avec le mode TMC, l'appareil est en mesure de se caler
automatiquement sur une station radio proposant des informations routières. La priorité est alors donnée aux stations TMC. La station TMC choisie propose en principe
les meilleures informations routières pour la région où
vous vous trouvez. Si aucune station TMC n'est disponible, l'appareil sélectionne la station radio, proposant des
informations routières, la mieux reçue.
73
(les informations
,+
!7
;( #63 !4*
Appuyez sur la touche multifonctionnelle !7 .
Pour quitter ce menu : appuyez sur la touche 73 ou le menu
TP s'arrête de lui-même si vous n'effectuez aucune opération
dans les 8 secondes qui suivent.
Si une station RDS est équipée de la fonction messages d'informations routières, le symbole ! s'affiche.
Lorsque le mode TP est activé, un
inversé indique que les
informations routières sont activées.
Activer/désactiver le programme des messages
d'informations routières TP (Traffic program)
Vous pouvez désactiver la fonction TP dans tous les modes de
fonctionnement et gammes d'ondes en appuyant sur la
touche 73 pendant plus de 2 secondes.
Vous pouvez également activer et désactiver TP dans le menu
TP.
Pour activer TP dans le menu TP : appuyez plusieurs fois sur
la touche multifonctionnelle !7 jusqu'à ce que ! 6 5 s'affiche.
,+
!7
Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques
32
;( #63 !4*
Copyright par Becker GmbH, D-76303 Karlsbad
CD navigation 3.X
Pour désactiver TP dans le menu TP : appuyez plusieurs fois
sur la touche multifonctionnelle !7 jusqu'à ce que !
6 - - s'affiche.
Régler/supprimer la programmation directe
Cette fonction n’est accessible que si TMC est désactivé.
Activez le menu TP.
Pour régler : appuyez sur la touche multifonctionnelle
;( .
,##
!7
;( #63 !4*
1 1 E $
Lorsque l'appareil repasse en mode d'affichage normal, la
fonction TP est désactivée.
!7 ;( #63 !4*
Sélectionnez la station TP souhaitée en utilisant le bouton rotatif droit . Si vous n'effectuez aucune opération, la station
sélectionnée s'affiche quelques secondes plus tard.
Régler la reprise automatique
Cette fonction n’est accessible que si TMC est désactivé.
Vous pouvez activer la fonction de reprise automatique dans
tous les modes de fonctionnement et gammes d’ondes en appuyant sur la touche 73 pendant plus de 2 secondes.
Pour activer la reprise automatique en mode TP, appuyez plusieurs fois sur la touche !7 jusqu'à ce que ! 65 s'affiche.
Pour effacer : appuyez sur la touche
;(
.
1 1 E <;6:,3,*;
!7 ;( #63 !4*
,+
!7
;( #63 !4*
Sélectionnez <;6:,3,*; avec le bouton rotatif de droite
et confirmez en appuyant sur ce même bouton. Si vous n'effectuez aucune opération, la programmation est supprimée
quelques secondes plus tard.
Quittez le menu TP.
Attention : Si une station TP a déjà été programmée, celleci est sélectionnée pour servir de station TP.
Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques
33
Copyright par Becker GmbH, D-76303 Karlsbad
CD navigation 3.X
Activer/désactiver le mode TMC
Afficher les stations TMC
Remarque: Pour de plus amples informations, reportez-vous
à “Navigation dynamique avec TMC” page 29.
Si une station radio classique émet, en plus, des informations
TMC, le sigle ! s'affiche. Les informations TMC sont alors
reçues et analysées par le système de navigation. La réception
des messages d’informations routières est gratuite.
Activez le menu TP.
TMC s'affiche en écriture normale :
La station actuellement sélectionnée est une station TMC. Le
mode TMC est désactivé.
,+
!7
;( #63 !4*
!
MOT
O Y Pour activer :
appuyez plusieurs fois sur la touche !4* jusqu'à ce que !
65 s'affiche.
Si TMC est activé, vous ne pouvez pas choisir librement une
station TMC. C'est l'autoradio qui sélectionne une station
TMC, s'il réussit à en capter une. Cette station correspond
donc à la station des informations routières.
5; +; ,. 79
>9 SM
P TMC s'affiche en écriture inversée :
La station actuellement sélectionnée est une station TMC. Le
mode TMC est activé.
!
MOT
O Y 5; +; ,. 79
Pour désactiver :
appuyez plusieurs fois sur la touche !4* jusqu'à ce que !
6 - - s'affiche.
Si TMC est désactivé, vous pouvez choisir librement une station d'informations routières.
>9 SM
P Remarque: Vous ne pouvez pas sélectionner des fonctions
dynamiques de navigation (route dynamique, informations sur le trafic).
Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques
34
Copyright par Becker GmbH, D-76303 Karlsbad

Manuels associés