EL52300 | AT&T EL52250 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
84 Des pages
EL52300 | AT&T EL52250 Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d’utilisation (version canadienne)
Téléphone DECT 6,0 sans fil
avec répondeur téléphonique
et afficheur avec afficheur de
l’appel en attente
EL52200/EL52250/EL52300/
EL52350/EL52400/EL52450/
EL52500/EL52510
FÉLICITATIONS
pour votre achat d’un nouvel appareil d’AT&T. Avant d’utiliser
votre téléphone AT&T, veuillez lire la section Mesures de sécurité
importantes pages 65-67 de ce guide d’utilisation. Veuillez prendre
le temps de consulter en entier ce guide afin de vous assurer de
l’installer correctement, de bénéficier des nombreuses fonctions et de
dépannage nécessaires à l’installation et au fonctionnement de votre
nouvel appareil d’AT&T. Vous pouvez également visiter notre site Web
au www.telephones.att.com ou communiquez avec nous au
1-866-288-4268.
Nos. modèles :
EL52200/EL52250
EL52300/EL52350
EL52400/EL52450
EL52500/EL52510
(deux combinés)
(trois combinés)
(quatre combinés)
(cinq combinés)
Type :
Téléphone DECT 6,0 sans fil avec répondeur téléphonique
et afficheur avec afficheur de l’appel en attente
No. de série :
Date d’achat :
Endroit de l’achat :
Compatible with
Hearing Aid T-Coil
T
Les téléphones identifiés par ce logo offrent une réduction
du bruit et des interférences lorsqu’utilisés avec des appareils
auditifs et des implants cochléaires dotés d’une bobine T-Coil.
Le logo d’homologation TIA-1083 est une marque de commerce
de Telecommunications Industry Association. Utilisé sous licence.
TIA-1083
Le programme ENERGY STARMD (www.energystar.gov) reconnaît et
encourage l’utilisation de produits qui économisent l’énergie et
contribuent à la protection de l’environnement. Nous sommes
fiers d’apposer le logo ENERGY STARMD sur ce produit, indiquant
ainsi qu’il répond aux normes de rendement énergétique les plus
récentes.
© 2010 par Advanced American Telephones. Tous droits réservés.
AT&T et le logo d’AT&T sont des marques de commerce d’AT&T Intellectual Property
est authorisé sous licence par Advanced American Telephones, San Antonio, TX 78219.
Nomenclature des pièces
Sauvegardez votre facture d’achat et l’emballage original pour le cas où vous deviez
l’envoyer en service sous garantie.
L’emballage du téléphone comporte les articles suivants.
Guide de départ rapide
(version canadienne)
Téléphone DECT 6,0 sans fil
avec répondeur téléphonique
et afficheur avec afficheur de
l’appel en attente
EL52200/EL52250/EL52300/
EL52350/EL52400/EL52450/
EL52500/EL52510
Guide de départ rapide
Combiné sans fil
(2
(3
(4
(5
pour
pour
pour
pour
le
le
le
le
EL52200/EL52250)
EL52300/EL52350)
EL52400/EL52450)
EL52500/EL52510)
Socle
Adaptateur CA
pour le socle
Chargeur pour le combiné sans
fil avec l’adaptateur préinstallé
Support d’installation
murale
(1
(2
(3
(4
pour
pour
pour
pour
le
le
le
le
EL52200/EL52250)
EL52300/EL52350)
EL52400/EL52450)
EL52500/EL52510)
Bloc-piles pour le combiné
sans fil
Couvercle du
compartiment des piles
(2
(3
(4
(5
(2
(3
(4
(5
pour
pour
pour
pour
le
le
le
le
EL52200/EL52250)
EL52300/EL52350)
EL52400/EL52450)
EL52500/EL52510)
pour
pour
pour
pour
le
le
le
le
EL52200/EL52250)
EL52300/EL52350)
EL52400/EL52450)
EL52500/EL52510)
Fil téléphonique
Guide d’utilisation
Téléphone DECT 6,0 sans fil avec
répondeur téléphonique et afficheur
avec afficheur de l’appel en attente
EL52200/EL52250/EL52300/EL52350/
EL52400/EL52450/EL52500/EL52510
Table des matières
Comment débuter
Guide de référence rapide........................... 2
Installation de la base du téléphone
et du chargeur..................................................... 4
Installation et charge du bloc-piles....... 5
Installation du bloc-piles.......................... 5
Installation et charge du bloc-piles....... 6
Charge du bloc-piles................................... 6
Installation murale............................................ 7
Installation murale depuis un
bureau................................................................... 7
Installation sur un bureau (à plat)
depuis une installation murale............. 9
Menu des réglages......................................... 10
Réglages du combiné.................................. 11
Volume de la sonnerie............................ 11
Tonalité de sonnerie................................. 11
Langue d’utilisation de l’écran
ACL....................................................................... 12
Voyant visuel de message en
attente dans la boîte vocale............... 12
Annulation de l’indication de
messages dans la boîte vocale......... 12
Tonalité des touches................................ 13
Réglages de la date/heure.................. 13
Indicatif régional domestique............ 14
Mode de composition............................. 14
Réglages du répondeur
téléphonique...................................................... 15
Message d’accueil...................................... 15
Mettre le répondeur en/hors
fonction............................................................. 16
Réglage du filtrage d’appel................. 17
Nombre de sonneries.............................. 17
Codes d’accès à distance...................... 18
Tonalité d’alerte de message............. 18
Langage du guide vocal........................ 19
Volume de la sonnerie de la base
du téléphone..................................................... 19
Fonctionnement du téléphone
Faire, répondre et terminer
les appels............................................................. 20
Faire un appel............................................... 20
Mise en sourdine temporaire
de la sonnerie............................................... 20
Répondre à un appel............................... 21
Haut-parleur mains libres..................... 21
Terminer un appel...................................... 21
Recomposition.................................................. 22
Réviser des numéros de la liste
de recomposition....................................... 22
Faire un appel à un numéro de la
liste de recomposition............................ 22
Copier un numéro de la liste de
recomposition dans le répertoire
téléphonique................................................. 22
Effacer un numéro de la liste de
recomposition............................................... 23
Options pendant un appel....................... 24
Commande de volume........................... 24
Sourdine........................................................... 24
Flash (bouton flash) / appel en
attente............................................................... 24
Table des matières
Utilisation temporaire de tonalité... 25
Composition à la chaîne........................ 25
Joindre un appel en cours................... 26
Recherche d’un combiné........................... 27
Interphone........................................................... 28
Faire et répondre à un appel
interphone...................................................... 28
Répondre à un appel entrant
pendant l’utilisation de
l’interphone.................................................... 28
Transfert d’appel à l’aide de
l’interphone......................................................... 29
Répertoire
À propos du répertoire................................ 30
Répertoire partagé.................................... 30
Capacité de mémoire du
répertoire......................................................... 30
Quitter le répertoire.................................. 30
À propos de la composition
abrégée............................................................. 30
Créer des entrées dans le
répertoire.............................................................. 31
Créer une nouvelle entrée dans le
répertoire......................................................... 31
Ajouter un numéro en précomposition dans le répertoire......... 32
Réviser le répertoire...................................... 33
Réviser les entrées du répertoire..... 33
Rechercher par le nom........................... 33
Composer, effacer ou éditer les
entrées................................................................... 34
Composer un numéro du
répertoire......................................................... 34
Effacer une entrée du répertoire..... 34
Éditer une entrée du répertoire........ 34
Espaces-mémoire de composition
abrégée................................................................. 35
Assigner ou réassigner une entrée
du répertoire à un espace-mémoire
de composition abrégée....................... 35
Libérer un espace-mémoire de
composition abrégée............................... 35
Composer un numéro de la liste de
compositions abrégées.......................... 36
Afficheur
À propos du répertoire de
l’afficheur.............................................................. 37
Informations relatives au
répertoire de l’afficheur avec l’appel
en attente........................................................ 37
À propos de l’indicatif régional
local..................................................................... 37
Répertoire de l’afficheur............................. 38
Comment fonctionne le répertoire
de l’afficheur.................................................. 38
Correspondance repérée dans la
mémoire........................................................... 38
Fonctionnement de l’afficheur............... 39
Voyant d’appels manqués
(nouveaux)....................................................... 39
Raisons expliquant les données de
l’afficheur manquantes........................... 39
Réviser le répertoire de
l’afficheur......................................................... 40
Consulter les options de
composition................................................... 40
Composer un numéro du
répertoire de l’afficheur......................... 41
Effacer des entrées du répertoire
de l’afficheur.................................................. 41
Sauvegarder une entrée du
répertoire de l’afficheur dans le
répertoire......................................................... 42
Table des matières
Répondeur téléphonique
Répondeur téléphonique et
messagerie vocale......................................... 43
À propos du répondeur
téléphonique et de la messagerie
vocale................................................................. 43
Indicateur de nouveau message...... 43
À propos du répondeur
téléphonique...................................................... 44
Indications vocales.................................... 44
Capacité de stockage de
messages......................................................... 44
Filtrage d’appels.......................................... 44
Interception d’appel................................. 45
Mettre temporairement la
tonalité d’alerte de messages hors
fonction............................................................. 45
Écoute des messages.................................. 46
Écouter les messages.............................. 46
Options pendant l’écoute..................... 47
Effacer tous les anciens
messages......................................................... 48
Enregistrer et écouter des mémos...... 49
Pour enregistrer un mémo audio.... 49
Pour écouter un mémo audio........... 49
Compteur de messages du socle........ 50
Accès à distance.............................................. 51
Appendice
Icônes affichées à l’écran du combiné,
voyants et tonalités d’alerte.................... 53
Icônes affichées à l’écran du
combiné............................................................ 53
Voyants du combiné................................. 53
Icônes affichées à l’écran du combiné,
voyants et tonalités d’alerte.................... 54
Voyants de la base du téléphone.... 54
Tonalités d’alerte du combiné........... 54
Tonalités d’alerte de la base............... 54
Messages affichés à l’écran du
combiné et de la base................................. 55
Dépannage.......................................................... 57
Entretien................................................................ 64
Mesures de sécurité importantes......... 65
Renseignements concernant la
sécurité............................................................. 65
Informations relative aux
téléphones sans fil.................................... 66
Mesures préventives pour les
utilisateurs de stimulateurs
cardiaques implantés dans
l’organisme..................................................... 67
Avis aux détenteurs de
stimulateurs cardiaques......................... 67
Informations relatives aux
répondeurs téléphoniques................... 67
Renseignements relatifs à
l’homologation de la Commission
fédérale des communications (FCC),
article 68 et à l’ACTA..................................... 68
IC (Industrie Canada)............................... 69
Article 15 des règlements de la
FCC........................................................................... 70
Garantie limitée............................................... 71
Spécifications techniques.......................... 73
Technologie numérique
DECT 6,0........................................................... 73
Portée de fonctionnement du
téléphone........................................................ 73
Index
Index........................................................................ 74
Carte d’accès à distance............................ 77
Vous devez installer et
charger le bloc-piles avant
d’utiliser le téléphone
ARRÊT!
Consultez les pages 5
et 6 pour connaître les
instructions d’installation et
de recharge simples.
Installez le socle le plus près possible d’une prise de courant qui n’est pas contrôlée
par un interrupteur. Le socle doit être installé sur une surface plane ou installé
verticalement au mur (voir la page 7). Pour une portée optimale et une meilleure
réception, installez le socle dans un endroit central et ouvert.
Si vous êtes abonné au service Internet haute vitesse par la ligne téléphonique (DSL),
vous devrez installer un filtre DSL entre le fil téléphonique et la prise téléphonique.
Le filtre empêche les interférences et les interactions avec l’afficheur causées par le
service DSL. Contactez votre fournisseur de services pour plus de détails en rapport
avec les filtres DSL.
Votre appareil peut avoir été envoyé avec une pellicule de protection qui recouvre le
combiné ou le socle – retirez-la avant l’utilisation.
Pour le service à la clientèle ou des informations relatives à l’appareil, visitez notre site
www.telephones.att.com ou communiquez avec nous au
1-866-288-4268.
Web au
Évitez d’installer le socle trop près de :
•
•
•
•
•
•
•
Des dispositifs de communication tels que des téléviseurs, des magnétoscopes ou
autres téléphones sans fil.
Des sources excessives de chaleur.
Des sources de bruit telles qu’une fenêtre où vous entendez le trafic à l’extérieur,
des moteurs, des fours à micro-ondes, des réfrigérateurs ou des éclairages
fluorescents.
Des sources de poussière excessives telles qu’un atelier ou un garage.
Des sources d’humidité.
Des températures extrêmement froides.
Des vibrations mécaniques ou des chocs, tels que sur une lessiveuse ou d’un établi.
1
Comment débuter
Guide de référence rapide
DIR/VOLUME
REDIAL/PAUSE
Appuyez sur cette touche pour
défiler vers le haut dans les
menus (page 10).
Appuyez sur cette touche pour
visionner les 20 derniers numéros
composés (page 22).
Appuyez pour augmenter le
niveau du volume d’écoute
pendant un appel (pages 24 et
47).
Pendant la saisie des numéros,
appuyez et maintenez enfoncée
pour insérer une pause dans la
composition (pages 20 et 31).
Appuyez pour afficher les entrées
du répertoire lorsque le téléphone
n’est pas en cours d’utilisation
(page 33).
PHONE/FLASH
Appuyez sur cette touche pour
faire ou répondre à un appel
(page 20).
Pendant la saisie de noms ou de
numéros, appuyez pour déplacer
le curseur vers la droite (page 31).
Pendant un appel, appuyez sur
cette touche pour répondre à un
deuxième appel entrant (page 24).
CID/VOLUME
Appuyez sur cette touche pour
défiler vers le bas dans les menus
(page 10).
1
Pendant la révision d’une entrée
du répertoire de l’afficheur,
appuyez à plusieurs reprises pour
ajouter ou retirer le 1 devant le
numéro de téléphone avant de le
composer ou de le sauvegarder
dans le répertoire (page 40).
Appuyez pour diminuer le volume
d’écoute pendant un appel (page
24 et 47).
Appuyez pour afficher le
répertoire de l’afficheur lorsque
le téléphone n’est pas en cours
d’utilisation (page 40).
0
Lorsque vous ajoutez des noms
au répertoire, appuyez sur cette
touche pour ajouter un espace
(page 31).
Lors de la saisie des noms ou des
numéros, appuyez pour déplacer
le curseur vers la gauche (page
31).
MUTE/DELETE
MENU/SELECT
Pendant un appel, appuyez sur
cette touche pour mettre le
microphone en sourdine (page
24).
Appuyez sur cette touche pour
afficher le menu (page 10).
Lorsque dans le menu, appuyez
pour sélectionner une option ou
sauvegarder une entrée ou un
réglage (page 10).
Pendant la pré composition,
appuyez pour effacer des chiffres
(page 20).
Pendant la révision des entrées
du répertoire de l’afficheur, du
répertoire ou de l’historique des
appels entrants, appuyez pour
effacer une entrée individuelle
(pages 23, 34, 35 et 41).
TONE
Lors d’un appel, appuyez sur
cette touche pour activer
temporairement la composition à
tonalité (page 25).
SPEAKER
Appuyez sur cette touche pour
activer le haut-parleur mainslibres. Appuyez de nouveau pour
revenir à l’utilisation normale de
l’appareil (pages 15, 21 et 47).
OFF/CLEAR
Pendant un appel, appuyez sur
cette touche pour raccrocher
(page 21).
INT
Appuyez sur cette
touche pour débuter
une conversation sur
l’interphone ou pour
transférer un appel
(pages 28 et 29).
Dans un menu, appuyez pour
annuler une opération, retourner
au menu précédent ou quitter
l’affichage du menu (page10).
Appuyez et maintenez enfoncée
lorsque le téléphone n’est pas en
cours d’utilisation pour effacer
l’indicateur d’appels manqués
(page 39).
#
Appuyez à répétition sur cette touche pour afficher
les différentes options de composition lors de la
révision de l’historique de l’afficheur (page 40).
2
Comment débuter
Guide de référence rapide
Le symbole > indique la
fonction à sélectionner.
> ECOU. MESS.
REPONDEUR
Menu principal
ÉCOU. MESS. (page 46)
RÉPONDEUR (page 15)
RÉPERTOIRE (page 31)
HIST APPEL (page 40)
SONNERIES (page 11)
RÉGLAGES (pages 11-14)
Utilisation des menus
Appuyez sur MENU/SELECT pour
afficher le menu principal.
Appuyez sur
DIR ou
CID pour
défiler à travers les options du menu.
Appuyez sur MENU/SELECT pour
sélectionner ou modifier une option.
Appuyez sur
OFF/CLEAR pour
annuler une opération, retourner au menu
précédent ou quitter le menu affiché.
ANSWER ON/OFF
Appuyez sur cette touche pour activer ou
désactiver le répondeur intégré à la base (page
16).
COMPTEUR DE MESSAGE
Affiche le nombre de messages. Lors de l’écoute,
affiche le numéro du message en train de jouer
(page 50).
/
PLAY/STOP
Appuyez sur cette touche pour débuter ou arrêter
l’écoute de messages (page 47).
Lors de la vérification d’appels, appuyez sur cette
touche pour démarrer ou fermer la fonction de
vérification d’appels (page 44).
X DELETE
Appuyez sur cette touche pour effacer le
message en cours d’écoute (page 47).
Appuyez deux fois pour effacer d’anciens
messages quand le téléphone n’est pas en cours
d’utilisation (page 48).
SKIP
Appuyez sur cette touche pour sauter un
message (page 47).
REPEAT
Lorsque le système a indiqué le jour et l’heure
de la réception du message, appuyez sur cette
touche pour rejouer le message (page 47).
VOLUME
Lorsque le téléphone n’est pas en fonction,
appuyez sur cette touche pour ajuster le
volume de la sonnerie de la base (page 19).
Pendant que le système indique le jour et l’heure
de la réception du message, appuyez deux fois
pour écouter le message précédent (page 47).
Lors de la vérification d’appels ou de
l’écoute de messages, appuyez pour ajuster
le volume d’écoute (pages 44 et 47).
Appuyez sur cette touche pour faire sonner les
combinés afin de les localiser (page 27).
HANDSET LOCATOR
3
Comment débuter
Installation de la base du téléphone et du chargeur
Installez la base et le chargeur tel que démontré ci-dessous.
Si vous êtes abonné au service Internet haute vitesse par la ligne téléphonique (DSL),
vous devrez installer un filtre DSL entre le fil téléphonique et la prise téléphonique.
Le filtre empêche les interférences et les interactions avec l’afficheur causées par le
service DSL. Contactez votre fournisseur de services pour plus de détails en rapport
avec les filtres DSL.
La base du téléphone est prête pour l’installation sur un bureau. Si vous désirez
l’installer au mur, consultez Options d’installation à la page 7 pour plus de détails.
Prise de courant qui
n’est pas contrôlée par
un interrupteur
Prise de téléphone.
Branchez l’extrémité
la plus large de
l’adaptateur dans une
prise de courant qui
n’est pas contrôlée
par un interrupteur.
Branchez l’autre
extrémité du fil de la
ligne téléphonique
dans une prise de
téléphone.
Si vous êtes abonné au service
Internet haute vitesse, vous devrez
installer un filtre DSL (non inclus).
Le fil de la ligne
téléphonique.
Faire passer les
fils dans les fentes
prévues à cet effet.
Branchez l’extrémité
plus petite du gros
adaptateur dans la
prise située sous la
base.
Branchez l’extrémité
la plus large du petit
adaptateur dans une
prise électrique qui
n’est pas contrôlée
par un interrupteur.
Assurez-vous que la
petite extrémité du
petit adaptateur est
branchée dans la
prise située sous le
chargeur.
Branchez l’une des
extrémités du fil du
téléphone dans la
prise téléphonique
située sous la base
(TEL. LINE).
INFORMATION IMPORTANTE
N’utilisez que les adaptateurs inclus avec
cet appareil. Pour commander un adaptateur
supplémentaire, composez le
1-866-288-4268 ou visitez notre site Web
au www.telephones.att.com.
4
Comment débuter
Installation et charge du bloc-piles
Installation du bloc-piles
Installez le bloc-piles tel que démontré ci-dessous.
1. Branchez le connecteur
du bloc-piles à l’intérieur
du compartiment des piles
du combiné en respectant
l’étiquette codée en
couleur.
2. Insérez le bloc-piles
inclus en plaçant
l’étiquette THIS SIDE
UP vers le haut, tel
qu’indiqué.
Voyant CHARGE
4. Chargez le combiné en le plaçant face
vers l’avant sur la base du téléphone
ou le chargeur. Le voyant CHARGE
s’allume pendant la recharge.
3. Alignez le couvercle
à plat contre le
compartiment,
glissez-le vers le haut
jusqu’à ce qu’il se
verrouille en place.
Pour remplacer le bloc-piles, appuyez
sur le couvercle et faites-le glisser vers
le bas. Retirez l’ancien bloc-piles et
débranchez-le du combiné. Suivez les
indications précédentes pour installer
et charger le nouveau bloc-piles.
INFORMATION IMPORTANTE
N’utilisez que le bloc-piles inclus avec cet appareil ou l’équivalent (modèle BT166342). Pour
1-866-288-4268 ou visitez notre site Web
au www.telephones.att.com.
commander un bloc-piles, composez le
5
Comment débuter
Installation et charge du bloc-piles
Charge du bloc-piles
Une fois le bloc-piles installé, l’écran indiquera l’état de charge (voir
COMBINE 1
le tableau ci-dessous). Si nécessaire, posez le combiné sur la base ou
16 APP. MANQUES
sur un chargeur pour charger le bloc-piles. Pour une performance
optimale, gardez-le combiné sur la base ou un chargeur quand vous
10:30
11/20
ne l’utilisez pas. Le bloc-piles est complètement chargé après 16
heures de charge continue. Consultez Spécifications techniques
à la page 73 pour plus de détails sur l’autonomie du bloc-piles.
Icône du niveau de
PM
charge du bloc-piles.
Si l’écran est vide. il faut charger le bloc-pile sans interruption
pour au moins 30 minutes afin de donner un minimum
d’autonomie au combiné. L’écran indiquera PILE FAIBLE jusqu’à ce que vous ayez
chargé le bloc-piles pendant au moins 30 minutes, sans interruption. Le tableau cidessous résume les détails sur l’état de charge et les actions à poser.
Voyants du bloc-piles
État du bloc-piles
Action
L’écran est vide ou affiche
DÉPOSER SUR LE
CHARGEUR.
Le bloc-piles a peu ou pas
de charge et ne peut être
utilisé.
Rechargez jusqu’à ce
que PILE FAIBLE ou
COMBINÉ X soit affiché
à l’écran (au moins 30
minutes).
L’écran affiche PILE
FAIBLE et clignote.
Le bloc-piles a
suffisamment de charge
pour une utilisation brève.
Rechargez sans
interruption jusqu’à ce que
COMBINÉ X soit affiché
à l’écran (au moins 30
minutes).
L’écran affiche COMBINÉ
X et l’icône du bloc-piles
indique , ou .
Le bloc-piles est chargé.
Pour conserver la charge
du bloc-piles, replacez le
combiné sur la base ou le
chargeur après utilisation.
NOTES :
• Si vous êtes au téléphone pendant que le combiné est en mode PILE FAIBLE, vous
entendrez quatre bips courts toutes les 50 secondes.
• Lorsque vous installez le combiné sur la base du téléphone ou sur le chargeur sans
qu’il y ait de bloc-piles dans ce combiné, la lumière CHARGE est éteinte et l’écran
indique NO BATTERY. Suivez les instructions de la section Installation du bloc-piles
à la page 5 pour l’installer.
6
Comment débuter
Installation murale
Le support d’installation pour un bureau est préinstallé sur la base. Si vous désirez
l’installer au mur, vous devrez utiliser le support mural fourni avec cet appareil et le
relier à une plaque murale standard à deux ouvertures. Si vous n’avez pas cette plaque,
vous pouvez vous en procurer chez la plupart des quincaillers ou des marchands
d’appareils électroniques. Peut nécessiter une installation professionnelle.
Installation murale depuis un bureau
Pour déplacer la base du téléphone d’un bureau à une installation murale, assurezvous de débrancher l’adaptateur de la prise électrique et de débrancher le fil du
téléphone de la prise téléphonique.
1. Branchez l’une des extrémités du fil du téléphone dans la prise TEL. LINE située sous
la base du téléphone.
2. Placez la base tel que démontré ci-dessous. Insérez les montants à travers les
ouvertures situées à l’arrière de la base. Glissez la base du téléphone vers le bas jusqu’à
ce qu’elle se verrouille en place.
3. Branchez le fil du téléphone dans la prise téléphonique. Faites sortir le cordon
d’alimentation du dessous du téléphone.
Ouvertures pour
une installation à un
support mural.
Filtre DSL (non inclus),
nécessaire si vous avez
internet haute-vitesse DSL.
7
Comment débuter
Installation murale
4. Branchez l’autre extrémité du fil du téléphone dans la prise téléphonique murale. Insérez
la partie large du gros adaptateur dans une prise électrique qui n’est pas contrôlée par
un interrupteur.
Un filtre DSL (non inclus) est
nécessaire si vous avez un service
internet haute vitesse DSL.
5. Alignez les ouvertures du support avec la plaque téléphonique et glissez le support de
fixation vers le bas pour le verrouiller en place. Enroulez et attachez le fil du téléphone
et le fil de l’adaptateur à l’aide d’une attache torsadée.
Filtre DSL
Filtre DSL
8
Comment débuter
Installation murale
Installation sur un bureau (à plat) depuis une installation murale.
Pour déplacer la base du téléphone d’une installation murale à un bureau, suivez les
étapes ci-dessous.
1. Débranchez l’extrémité large du gros adaptateur de la prise électrique.
2. Si le fil téléphonique et le cordon d’alimentation sont attachés, détachez-les. Enlevez la
plaque téléphonique du mur en la soulevant. Débranchez le fil téléphonique de la prise
téléphonique.
3. Soulevez la base et détachez-la du support de fixation de plastique.
4. Consultez la section Installation de la base et du chargeur de la page 4 pour installer
la base du téléphone.
9
Réglages du téléphone
Menu des réglages
Utilisez le menu pour changer les réglages du téléphone.
1. En mode d’attente (lorsque le combiné n’est pas utilisé), appuyez sur
MENU/SELECT pour accéder au menu principal.
COMBINE 1
16 APP. MANQUES
10:30PM
11/20
2. Utilisez la touche CID ou DIR pour défiler jusqu’à la fonction
que vous désirez modifier. Lorsque vous défilez à travers le menu,
Le combiné est en
le symbole > indique le menu sélectionné.
3. Appuyez sur MENU/SELECT pour sélectionner ou sauvegarder
l’option en surbrillance.
mode d’attente.
–OU–
> ECOU. MESS.
REPONDEUR
Appuyez sur la touche
OFF/CLEAR pour annuler l’opération,
revenir au menu précédent ou quitter le menu.
10:30PM
11/20
–OU–
Appuyez et maintenez enfoncée la touche
OFF/CLEAR
pour annuler une opération et retourner en mode d’attente.
Le symbole > indique la
fonction à sélectionner.
–OU–
Si vous n’appuyez sur aucune touche dans un délai de 30 secondes, le combiné
annulera automatiquement l’opération et retournera en mode d’attente.
NOTE : Les fonctions ÉCOU. MESS., RÉPONDEUR, RÉPERTOIRE, HIST APPEL, ANN. B.
VOCALE, RÉG.DATE/HEURE, IND RÉG DOMES, et TYPE COMPO. du menu sont les
mêmes pour tous les combinés. Tout changement apporté à l’un de ces items sur n’importe
lequel des combinés s’appliquera aux autres combinés.
Structure du menu
ÉCOU. MESS.
ANNONCE
RÉPONDEUR
EFF TS ANCIENS
RÉPERTOIRE
ENR. MÉMO
HIST APPEL
RÉP. E/H FONC.
SONNERIES
RÉG. RÉPONDEUR
RÉGLAGES
VOL. SONNERIE
FILT. D’APPEL
TONAL.SONNERIE
NO. SONNERIE
CODE D’ACCÈS
LANGAGE ACL
TON ALERTE MES
ANN. B. VOCALE
LANGAGE VOCAL
TONAL TOUCHES
RÉG.DATE/HEURE
IND RÉG DOMES
TYPE COMPO.
10
Réglages du téléphone
Réglages du combiné
Volume de la sonnerie
À l’aide de ce menu, vous pouvez régler le niveau de volume de la sonnerie (1 à 6)
ou mettre la sonnerie hors fonction. Lorsque la sonnerie est hors fonction, l’icône
apparaîtra à l’affichage du combiné.
1. En mode d’attente, appuyez sur la touche MENU/SELECT pour
accéder au menu principal.
2. Utilisez la touche CID ou DIR
appuyez sur MENU/SELECT.
VOL. SONNERIE
jusqu’à l’option >SONNERIES, et
3. Utilisez la touche CID ou DIR pour défiler à travers le menu
>VOL. SONNERIE et appuyez sur la touche MENU/SELECT.
4. Appuyez sur la touche
niveaux de sonnerie.
CID ou DIR
pour entendre un échantillon de chacun des
5. Appuyez sur la touche MENU/SELECT pour sauvegarder votre préférence.
NOTES :
• Si vous modifiez le volume de la sonnerie du combiné, cela n’affectera pas le volume
de la sonnerie de la base du téléphone. Pour plus d’informations sur le volume de la
sonnerie de la base du téléphone, consultez la section Volume de la sonnerie de la
base du téléphone à la page 19.
• Le niveau de volume de la sonnerie détermine également le niveau de volume de la
sonnerie des appels interphone (voir Interphone à la page 28).
• Si le niveau de volume sélectionné est hors fonction, le combiné ne sonnera pas
pour TOUS les appels entrants; toutefois, le combiné fera encore entendre la sonnerie
de localisation lorsque la fonction de localisation du combiné sera activée (voir
Localisation du combiné à la page 27).
• Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur
OFF/CLEAR ou MUTE/DELETE pour
que la sonnerie soit temporairement silencieuse sur ce combiné uniquement (voir
Arrêt de sonnerie temporaire à la page 20).
Tonalité de sonnerie
Vous pouvez choisir parmi 10 tonalités de sonnerie différentes pour le combiné.
1. Suivez les étapes 1 et 2 de la section Volume de sonnerie de cette
page.
TONAL.SONNERIE
>1
2. Utilisez la touche CID ou DIR pour défiler jusqu’à >TONAL.
SONERIE. Appuyez sur MENU/SELECT.
3. Appuyez sur CID ou DIR
chaque tonalité de sonnerie.
pour entendre un échantillon de
4. Appuyez sur MENU/SELECT pour sauvegarder vos préférences
NOTE : Si vous mettez le volume de la sonnerie hors fonction, vous n’entendrez pas les
échantillons de sonnerie.
11
Réglages du téléphone
Réglages du combiné
Langue d’utilisation de l’écran ACL
Vous pouvez régler la langue utilisée pour tous les écrans :
1. En mode d’attente, appuyez sur MENU/SELECT pour accéder au
menu principal.
2. Utilisez la touche
>RÉGLAGES.
CID ou DIR
LANGAGE ACL
>FRANCAIS
pour sélectionner le menu
3. Appuyez deux fois sur MENU/SELECT afin de choisir l’option >LANGAGE ACL.
4. Utilisez la touche
ESPAÑOL.
CID ou DIR
pour sélectionner ENGLISH, FRANÇAIS ou
5. Appuyez sur MENU/SELECT pour sauvegarder vos préférences.
Voyant visuel de message en attente dans la boîte vocale
Si vous êtes abonnés à un service de messagerie vocale offert par votre fournisseur
de services téléphoniques, cette option vous donne une indication visuelle quand vous
avez un nouveau message vocal NOUV MESS VOCAL s’affichera sur l’écran en plus de
l’icône .
NOTES :
• Votre fournisseur de services téléphoniques peut vous aviser que vous avez un
nouveau message vocal avec une tonalité à répétition. Contactez votre fournisseur de
services téléphoniques pour plus de détails.
• Cette fonction ne s’applique pas à un message enregistré sur le répondeur intégré au
téléphone.
• Pour plus d’informations sur les différences entre votre répondeur et la messagerie
vocale, consultez la section Répondeur et messagerie vocale à la page 43.
Annulation de l’indication de messages dans la boîte vocale
Utilisez cette fonction lorsque le téléphone indique que vous avez des nouveaux
messages dans votre boîte vocale, mais qu’en réalité vous n’en avez pas. Par exemple:
lorsque vous avez déjà écouté vos messages à distance. Cette fonction désactive
uniquement le message NOUV MESS VOCAL et l’icône ; ceci n’effacera pas vos
messages. Si vous avez réellement des messages dans votre boîte vocale, votre
compagnie de téléphone continuera à envoyer le signal afin d’activer le voyant visuel
de messages en attente dans la boîte vocale.
Pour désactiver manuellement le voyant de nouveau message dans la boîte vocale :
1. Lorsque le combiné est en mode d’attente, appuyez sur MENU/SELECT pour accéder
au menu principal.
2. Utilisez la touche CID ou DIR jusqu’à l’option >RÉGLAGES, et
appuyez ensuite sur MENU/SELECT.
VOYANTS
HORS FONCTION?
3. Utilisez la touche CID ou DIR jusqu’à l’option >ANN. B.
VOCAL, et appuyez sur MENU/SELECT. VOYANTS HORS
FONCTION? apparaîtra à l’affichage.
4. Appuyez de nouveau sur MENU/SELECT pour désactiver le voyant de message. Une
tonalité se fera entendre pour confirmer l’opération.
12
Réglages du téléphone
Réglages du combiné
–OU–
5. Appuyez sur la touche
OFF/CLEAR pour annuler.
NOTE : Pour de l’information sur l’utilisation de votre service de messagerie vocale, appelez
votre fournisseur de services téléphoniques.
Tonalité des touches
Le combiné est programmé afin d’émettre des bips à chaque pression des touches. Vous pouvez
désactiver la fonction TONAL. TOUCHES, vous n’entendrez alors aucun bip lorsque vous appuyez
sur les touches.
1. En mode d’attente, appuyez sur MENU/SELECT pour accéder au menu principal.
2. Utilisez la touche CID ou DIR
sur MENU/SELECT.
pour atteindre le menu >RÉGLAGES, et appuyez
3. Utilisez la touche CID ou DIR pour défiler à travers le menu
>TONAL TOUCHES, et appuyez sur.
4. Appuyez sur CID ou DIR
HORS FONCTION.
TONAL TOUCHES
>EN FONCTION
pour sélectionner EN FONCTION ou
5. Appuyez sur MENU/SELECT pour sauvegarder vos préférences.
Réglages de la date/heure
Le répondeur annonce le jour de la semaine et l’heure de la réception de chaque
message avant de les jouer. Si vous êtes abonné au service de l’afficheur, la journée, le
mois et l’heure seront réglés automatiquement à chaque appel entrant (voir À propos
de l’afficheur à la page 37). Toutefois, l’année doit être réglée de manière à ce que le
jour de la semaine soit calculé correctement à partir des données de l’afficheur.
Suivez ces étapes pour ajuster le mois, le jour, l’année et l’heure.
1. Suivez les étapes 1 et 2 de la section Tonalité des touches de cette page.
2. Appuyez sur CID ou DIR
MENU/SELECT.
jusqu’à l’option >RÉG.DATE/HEURE, et appuyez sur
3. Utilisez les touches du clavier (0-9) pour entre le nombre à deux
chiffres (01-12) du mois.
REGLAGE DATE
11/20/10
4. Utilisez les touches du clavier (0-9) pour entre le nombre à deux
chiffres (01-31) du jour.
5. Utilisez les touches du clavier (0-9) pour entre le nombre à deux
chiffres (00-99) de l’année. Appuyez sur MENU/SELECT.
REGLAGE HEURE
10:30 PM
6. Utilisez les touches du clavier (0-9) pour entre le nombre à deux
chiffres (01-12) de l’heure.
7. Utilisez les touches du clavier (0-9) pour entre le nombre à deux
chiffres (00-59) des minutes.
8. Appuyez sur CID ou DIR pour choisir AM ou PM. Appuyez sur MENU/SELECT
pour confirmer votre choix. Vous entendrez une tonalité de confirmation.
13
Réglages du téléphone
Réglages du combiné
Indicatif régional domestique
Si vous composez des appels locaux à l’aide de sept chiffres (indicatif régional non
requis), vous pouvez programmer votre indicatif régional domestique. Ainsi, lorsque
vous recevez des appels de votre indicatif régional, le numéro sera automatiquement
stocké dans le répertoire de l’afficheur sans l’indicatif régional.
Cette fonction est utile lorsque vous faites un appel à l’aide de votre répertoire de
l’afficheur. Si vous composez dix chiffres pour faire des appels locaux, n’utilisez pas cet
indicatif régional domestique. Si vous l’utilisez, vous ne pourrez faire des appels à partir
de votre répertoire de l’afficheur car ces numéros n’auront que sept chiffres.
1. Lorsque le combiné est en mode d’attente, appuyez sur MENU/SELECT pour accéder
au menu principal.
2. Utilisez la touche CID ou DIR
appuyez sur MENU/SELECT.
jusqu’à l’option >RÉGLAGES et
IND REG DOMES
___
3. Utilisez la touche CID ou DIR jusqu’à l’option >IND RÉG
DOMES et appuyez sur MENU/SELECT.
4. Utilisez le clavier pour entrer l’indicatif régional domestique à trois chiffres. Appuyez sur
MUTE/DELETE pour effacer des chiffres pendant la saisie.
5. Appuyez sur MENU/SELECT pour sauvegarder le réglage.
NOTE : Si, éventuellement, votre compagnie de téléphone requiert que vous composiez
votre indicatif régional pour les appels locaux déjà en mémoire (code régional + numéro de
téléphone), vous devrez effacer votre code régional domestique. Lorsque du réglage du
code régional à l’étape 4 ci-dessus, appuyez et maintenez enfoncé MUTE/DELETE.
L’indicatif régional domestique sera rétabli à son réglage original, soit : ___.
Mode de composition
Le mode de composition est établi à “tonalité” par défaut. Si vous avez un service à impulsions
(cadran rotatif) vous devez changer le mode de composition à “composition à impulsion” avant
d’utiliser le combiné.
1. Suivez les étapes 1 et 2 de la section Indicatif régional domestique
de cette page.
2. Utilisez la touche CID ou DIR
et appuyez sur MENU/SELECT.
3. Utilisez la touche
IMPULSION.
CID ou DIR
TYPE COMPO.
>TONALITE
jusqu’à l’option >MODE COMPO.
pour choisir entre TONALITÉ et
4. Appuyez sur MENU/SELECT pour sauvegarder le réglage.
NOTE : Si vous avez uniquement un service à impulsions, référez-vous à la section
Composition à tonalité temporaire de la page 25 pour temporairement changer de la
composition à impulsion vers la composition à tonalité pendant un appel.
14
Réglages du téléphone
Réglages du répondeur téléphonique
Utilisez un combiné pour naviguer dans le menu du répondeur afin de l’activer ou le
désactiver, enregistrer votre message d’accueil, activer le filtrage d’appel, modifier le
nombre de sonneries, régler le code d’accès à distance et activer la tonalité d’alerte de
message.
Message d’accueil
Votre message d’accueil se fait entendre lorsque le répondeur répond à un appel.
Le téléphone a un message d’accueil pré-enregistré : “Hello, please leave a message
after the tone.” Vous pouvez utiliser ce message ou enregistrer votre message d’accueil
personnel.
Votre message peut avoir une durée maximale de 90 secondes. Le système n’enregistre
aucun message d’accueil de moins de 2 secondes.
Pour écouter le message d’accueil activé:
1. Lorsque le combiné est en mode veille, appuyez sur MENU/SELECT
pour accéder au menu principal.
2. Utilisez la touche CID ou DIR
et appuyez sur MENU/SELECT.
> ANNONCE
EFF TS ANCIENS
jusqu’à l’option >RÉPONDEUR
3. Appuyez à nouveau sur MENU/SELECT jusqu’à l’option
>ANNONCE. Le système annoncera “To play, press 2. To record,
press 7.”
2-LECT 3-EFF.
5-ARRET 7-ENR.
4. Appuyez sur le 2 pour jouer le message activé.
• Appuyez sur DIR/VOLUME ou sur CID/VOLUME
pendant l’écoute pour modifier le volume.
• Appuyez sur
SPEAKER pour permuter entre l’écouteur du combiné et le
mode mains-libres.
Pour enregistrer un nouveau message d’accueil :
1. Suivez les étapes 1 et 2 de la section Pour écouter le message d’accueil activé cihaut.
2. Appuyez sur MENU/SELECT pour choisir l’option >ANNONCE. Le système annoncera
“To play, press 2. To record, press 7.”
3. Appuyez sur 7. Le système annoncera, “Record after the tone. Press 5 after you’re
done.“
4. Face au combiné, parlez vers le microphone pour enregistrer votre
message d’accueil.
ENR. ACCUEIL...
5-ARRET
5. Appuyez sur 5 lorsque vous avez terminé. Le combiné fera rejouer le
message d’accueil enregistré.
NOTE : Si la mémoire du répondeur est pleine, lorsque vous appuyez sur 7 à l’étape 3, le
répondeur annoncera: “Memory is full.” Vous devrez effacer quelques messages avant de
pouvoir enregistrer un nouveau message d’accueil. Référez-vous à la section Écoute des
messages à la page 46.
15
Réglages du téléphone
Réglages du répondeur téléphonique
Pour effacer votre message d’accueil:
1. Suivez les étapes 1 à 4 de la section Pour écouter le message
d’accueil activé à la page 15 pour faire jouer votre message
d’accueil.
2-LECT 3-EFF.
5-ARRET 7-ENR.
2. Appuyez sur 3 pendant l’écoute pour effacer votre message d’accueil
enregistré. Le système annoncera: Message d’accueil efface.
Si votre message d’accueil est effacé, le répondeur répondra à vos appels avec le
message d’accueil par défaut du système, “Hello, please leave a message after the
tone.”
Mettre le répondeur en/hors fonction
À moins que vous ne le désactiviez, le répondeur est en fonction et prêt à enregistrer
les messages. Si le répondeur est en fonction, l’icône ANS ON apparaîtra à l’écran du
combiné et la lumière ANSWER ON/OFF de la base du téléphone sera allumée. ,
Vous pouvez désactiver le répondeur, mais dans ce cas, il ne répondra pas aux appels
entrants et n’enregistrera pas les messages.
En utilisant un combiné:
1. Lorsque le combiné est en mode d’attente, appuyez sur MENU/
SELECT pour accéder au menu principal.
2. Utilisez la touche CID ou DIR
et appuyez sur MENU/SELECT.
REP. E/H FONC.
>EN FONCTION
jusqu’à l’option >RÉPONDEUR,
3. Utilisez la touche CID ou DIR jusqu’à l’option >RÉP. E/H
FONC., et appuyez sur MENU/SELECT.
4. Utilisez la touche CID ou DIR pour choisir entre EN FONCTION et HORS
FONCTION, et appuyez sur MENU/SELECT pour confirmer le réglage. Vous entendrez
une tonalité de confirmation.
En utilisant la base:
•
Appuyez sur ANSWER ON/OFF pour activer ou
désactiver le répondeur. S’il est activé, il annoncera “Calls
will be answered“ s’il est désactivé, il annoncera, “Calls will
not be answered.“
NOTES :
• Si le répondeur est désactivé et que vous avez un appel
entrant, le système se mettra en fonction après 10
sonneries et annoncera “Please enter your remote access
code.“ Pour plus d’information sur les codes d’accès à
distance, référez-vous à la section Accès à distance de la page 51.
• Vous pouvez mettre le répondeur en ou hors fonction à partir d’un combiné ou de la
base du téléphone, mais vous ne pouvez vous servir que d’un combiné pour modifier
les autres réglages du répondeur.
• Vous ne pouvez pas mettre le répondeur en ou hors fonction lorsqu’il y a déjà
un appel sur l’un des combinés ou si vous écoutez vos messages sur la base du
téléphone.
• Lors d’un appel entrant, appuyez sur ANSWER ON/OFF si vous souhaitez que
l’appel soit automatiquement envoyé vers le répondeur.
16
Réglages du téléphone
Réglages du répondeur téléphonique
Réglage du filtrage d’appel
Vous pouvez décider d’entendre les messages entrants par le haut-parleur de la base
du téléphone pendant leur enregistrement.
Pour changer les réglages :
1. Lorsque le combiné est en mode d’attente, appuyez sur MENU/SELECT pour accéder
au menu principal.
2. Utilisez la touche CID ou DIR
et appuyez sur MENU/SELECT.
jusqu’à l’option >RÉPONDEUR
FILT. D’APPEL
>EN FONCTION
3. Utilisez la touche CID ou DIR jusqu’à l’option >RÉG.
RÉPONDEUR et appuyez sur MENU/SELECT.
4. Appuyez à nouveau sur MENU/SELECT jusqu’à l’option >FILTRAGE APPEL.
5. Utilisez la touche
FONCTION.
CID ou DIR
pour choisir entre EN FONCTION et HORS
6. Appuyez sur MENU/SELECT pour confirmer le réglage.
NOTE : Pour plus d’information sur le filtrage d’appel, référez-vous à la section Filtrage
d’appel de la page 44.
Nombre de sonneries
Vous pouvez régler le répondeur pour qu’il réponde après deux, quatre ou six
sonneries. Vous pouvez aussi activer la fonction d’économie de frais interurbains, qui
est expliquée plus bas. À moins que vous ne le modifiiez, le répondeur répond par
défaut après quatre sonneries.
Pour régler le nombre de sonneries:
1. Lorsque le combiné est en mode d’attente, appuyez sur MENU/SELECT pour accéder
au menu principal.
2. Utilisez la touche CID ou DIR
et appuyez sur MENU/SELECT.
jusqu’à l’option >RÉPONDEUR
NO. SONNERIE
>4
3. Utilisez la touche CID ou DIR jusqu’à l’option >RÉG.
RÉPONDEUR. Appuyez sur MENU/SELECT.
4. Utilisez la touche CID ou DIR
et appuyez sur MENU/SELECT.
5. Utilisez la touche
CID ou DIR
jusqu’à l’option >NO. SONNERIE
pour choisir entre 2, 4, 6 ou ÉCON. INTER.
• Fonction d’économie de frais interurbains: le répondeur se déclenche après
deux sonneries si vous avez des nouveaux messages, et après quatre sonneries
s’il n’y a pas de nouveaux messages. Cette fonction vous permet de vérifier
si vous avez de nouveaux messages et vous évite de débourser des frais
interurbains si vous appelez d’un endroit à l’extérieur de votre région.
6. Appuyez sur MENU/SELECT pour confirmer le réglage. Vous entendrez une tonalité
de confirmation.
NOTE : Si vous êtes abonné à un service de messagerie vocale avec votre fournisseur de
services téléphonique, référez-vous à la section Le répondeur et la messagerie vocale à
la page 43.
17
Réglages du téléphone
Réglages du répondeur téléphonique
Codes d’accès à distance
Pour accéder à distance à votre répondeur avec un téléphone à tonalité, vous devez
entrer un nombre à deux chiffres (00-99). Si vous ne le modifiez pas, le code d’accès à
distance est le 19.
Pour modifier le code d’accès à distance :
1. Suivez les étapes 1-3 dans la section Nombre de sonneries de la page 17.
2. Utilisez la touche CID ou DIR
et appuyez sur MENU/SELECT.
jusqu’à l’option >CODE D’ACCES
CODE D’ACCES
19
3. Utilisez la touche CID ou DIR pour sélectionner un code d’accès
à distance, ou utilisez le clavier pour entrer le nombre exact (00-99).
4. Appuyez sur MENU/SELECT pour confirmer le réglage. Vous
entendrez une tonalité de confirmation.
NOTE : Pour de plus amples renseignements concernant le code d’accès à distance,
référez-vous à la section Accès à distance de la page 51.
Tonalité d’alerte de message
Quand la tonalité d’alerte de message est EN FONCTION et qu’il y a au moins un
nouveau message, la base du téléphone émet un bip à toutes les 10 secondes. Si vous
ne la modifiez pas, la tonalité d’alerte de message est HORS FONCTION.
Pour changer le réglage:
1. Suivez les étapes 1-3 dans la section Nombre de sonneries de la
page 17.
TON ALERTE MES
> HORS FONCTION
2. Utilisez la touche CID ou DIR jusqu’à l’option >TON ALERTE
MES et appuyez sur MENU/SELECT.
3. Utilisez la touche CID ou DIR pour choisir entre les options EN
FONCTION ou HORS FONCTION.
4. Appuyez sur MENU/SELECT pour confirmer le réglage. Vous entendrez une tonalité de
confirmation.
NOTES :
• La tonalité d’alerte de message émet un bip seulement si les conditions suivantes
sont respectées :
–– Le répondeur est en fonction.
–– La tonalité d’alerte de message a été activée.
–– Il y a des nouveaux messages.
• Pour désactiver momentanément la tonalité d’alerte de message, référez-vous à la
section Éteindre temporairement la tonalité d’alerte de message de la page 45.
18
Réglages du téléphone
Réglages du répondeur téléphonique
Langage du guide vocal
Vous pouvez sélectionner ENGLISH (anglais) ou FRANÇAIS pour le guide vocal utilisé
par le répondeur téléphonique.
1. Lorsque le combiné est en mode d’attente, appuyez sur MENU/
SELECT pour accéder au menu principal.
2. Utilisez la touche CID ou DIR
et appuyez sur MENU/SELECT.
jusqu’à l’option >RÉPONDEUR
LANGAGE VOCAL
> FRANCAIS
3. Utilisez la touche CID ou DIR jusqu’à l’option >RÉG.
RÉPONDEUR et appuyez sur MENU/SELECT.
4. Utilisez la touche
MENU/SELECT.
CID ou DIR
jusqu’à l’option >LANGAGE VOCAL et appuyez sur
5. Utilisez la touche
FRANÇAIS.
CID ou DIR
pour choisir entre les options ENGLISH ou
6. Appuyez sur MENU/SELECT pour confirmer le réglage. Vous entendrez une tonalité de
confirmation.
Volume de la sonnerie de la base du téléphone
Lorsque le téléphone n’est pas en cours d’utilisation, appuyez sur
base du téléphone pour régler le niveau de la sonnerie (1-5),
ou pour éteindre la sonnerie. Un échantillon de la sonnerie
joue lorsque vous ajustez le volume. “La base du téléphone
annonce: “Base ringer is off“ quand vous réglez le volume à 0.
NOTE : Si un combiné est en fonction pour un appel , le volume
de la base du téléphone ne peut pas être modifié.
19
VOLUME sur la
Fonctionnement du téléphone
Faire, répondre et terminer les appels
Faire un appel
Pour faire un appel :
1. Appuyez sur
PHONE/FLASH et attendez la tonalité.
TEL.E/F 0:01:30
866-288-4268
–OU–
Appuyez sur SPEAKER pour utiliser le haut-parleur mains-libres et
attendez la tonalité.
2. Utilisez le clavier pour composer le numéro de téléphone.
Composition en mode raccroché (pré composition)
1. Entrez le numéro de téléphone en vous servant du clavier
(jusqu’à 30 chiffres).
2. Appuyez sur
11/20
L’écran affiche la durée
écoulée pendant la
conversation (en heures, en
minutes et en secondes).
• Appuyez et gardez enfoncée la touche REDIAL/PAUSE afin
d’ajouter une pause de composition de 3 secondes (un P
apparaîtra).
• Appuyez sur MUTE/DELETE ou
des corrections
10:30PM
866-288-4268
OFF/CLEAR pour faire
PHONE/FLASH pour faire un appel.
–OU–
Appuyez sur
SPEAKER pour faire votre appel sur le haut-parleur mains-libres.
–OU–
Appuyez et gardez enfoncée la touche
OFF/CLEAR pour cesser l’utilisation.
NOTES :
• Appuyer sur
PHONE/FLASH pour accéder aux services offerts par votre
fournisseur de services téléphoniques n’affecte pas le temps écoulé.
• Lorsqu’un combiné est en cours d’utilisation, si vous tentez, par un autre combiné,
d’accéder au répertoire, à la liste de composition rapide ou à l’historique des appels
entrants, l’écran affichera NON DISPONIBLE EN CE MOMENT.
Mise en sourdine temporaire de la sonnerie
Pour mettre temporairement en sourdine la sonnerie d’un
combiné uniquement:
• Appuyez sur
OFF/CLEAR ou MUTE/DELETE pendant que le
téléphone sonne.
SONNERIE H/F
Pour éteindre temporairement la sonnerie de la base du
téléphone:
• Appuyez sur la touche VOLUME de la base du téléphone pendant qu’il sonne.
Ceci permet de mettre la sonnerie en sourdine sans couper l’appel. L’appel entrant
suivant sonnera normalement selon le réglage du volume.
NOTE : Chaque combiné sonne lorsqu’un appel vous parvient à moins que le volume de la
sonnerie soit désactivé sur ce combiné.
20
Fonctionnement du téléphone
Faire, répondre et terminer les appels
Répondre à un appel
•
Appuyez sur une touche du clavier (cette opération se
nomme : Répondre par pression du clavier) ou sur
PHONE/FLASH.
–OU–
•
Appuyez sur
libres.
SPEAKER pour utiliser le haut-parleur mains
Haut-parleur mains libres
Pendant un appel, appuyez sur
SPEAKER pour alterner entre le
haut-parleur mains libres et l’utilisation normale du combiné.
Appuyez sur
TEL.E/F 0:01:30
866-288-4268
OFF/CLEAR pour raccrocher.
NOTE : Après l’installation d’une pile dans le combiné, il est possible
que l’inscription PILE FAIBLE s’affiche à l’écran. Si vous utilisez le
haut-parleur mains libres à ce moment, la pile pourrait s’épuiser. Suivez
les instructions dans la section Charge du bloc-piles à la page 6.
Terminer un appel
OFF/CLEAR.
•
Appuyez sur
–OU–
•
Déposez le combiné sur la base du téléphone ou le chargeur
pour terminer l’appel (cette opération se nomme : Mise hors
fonction automatique).
21
10:30PM
11/20
Fonctionnement du téléphone
Recomposition
Chaque combiné garde en mémoire les 20 derniers numéros de téléphone composés
dans la liste de recomposition.
Réviser des numéros de la liste de recomposition
1. En mode veille, appuyez sur REDIAL/PAUSE.
2. Appuyez sur CID ou DIR , ou appuyez plusieurs fois sur
REDIAL/PAUSE pour visionner les 20 numéros composés
récemment (jusqu’à 30 chiffres par numéro). Le combiné émet
deux bips au début et à la fin de la liste.
3. Appuyez sur
recomposition.
OFF/CLEAR pour quitter la liste de
NOTE : Si vous accédez à la liste de recomposition et qu’elle est vide, le combiné émet une
tonalité d’erreur.
Faire un appel à un numéro de la liste de recomposition
•
Lorsque le numéro que vous désirez recomposer est affiché,
appuyez sur
PHONE/FLASH ou
SPEAKER pour le
composer (cette opération se nomme Composition de l’entrée
affichée).
–OU–
1. Appuyez sur
PHONE/FLASH ou
la tonalité de composition.
RECOMPOSER
866-288-4268
SPEAKER et attendez
2. Appuyez sur REDIAL/PAUSE. Le dernier numéro composé
apparaîtra à l’écran. Si ce n’est pas le numéro désiré, appuyez sur
CID ou DIR pour sélectionner le numéro de votre choix.
3. Appuyez sur MENU/SELECT. Le combiné compose alors le
numéro affiché.
NOTE : Si vous accédez à la liste de recomposition et qu’elle est
vide, le combiné émet une tonalité d’erreur.
Copier un numéro de la liste de recomposition dans le répertoire
téléphonique
1. Lorsque vous révisez le numéro désiré dans la liste de recomposition,
appuyez deux fois sur MENU/SELECT pour éditer le numéro de
téléphone. Référez-vous à l’étape 5 de la section Créer une nouvelle
entrée dans le répertoire à la page 31.
2. Appuyez sur MENU/SELECT pour ajouter le nom. Référez-vous à
l’étape 7 de la section Créer une nouvelle entrée dans le répertoire
à la page 31.
3. Appuyez sur MENU/SELECT pour enregistrer la nouvelle entrée
dans le répertoire téléphonique. L’inscription SAUVEGARDÉ
apparaîtra à l’écran, accompagnée d’une tonalité de confirmation.
22
EDITER NUMERO
866-288-4268_
EDITER LE NOM
_
Fonctionnement du téléphone
Recomposition
Effacer un numéro de la liste de recomposition
•
Lorsque vous révisez un numéro dans la liste de
recomposition, appuyez sur MUTE/DELETE pour retirer le
numéro affiché de la liste de recomposition.
23
Fonctionnement du téléphone
Options pendant un appel
Commande de volume
Pendant un appel, appuyez sur DIR/VOLUME pour augmenter
le niveau de volume d’écoute ou CID/VOLUME pour le
diminuer.
Lorsque le niveau de volume atteindra le niveau minimum ou
maximum, vous entendrez deux bips.
NOTE : Le niveau de volume du récepteur du combiné (1-5) et celui
du haut-parleur mains libres (1-6) sont indépendants.
Sourdine
La fonction de mise en sourdine vous permet de désactiver le microphone lors d’un
appel. Vous pouvez entendre la personne qui appelle, mais celle-ci ne peut pas vous
entendre.
Pour mettre l’appel en sourdine :
Appuyez sur MUTE/DELETE. Lorsque la sourdine est activée,
l’inscription MUET apparaît à l’écran du combiné pendant
quelques secondes et l’icône MUTE reste affichée tant que la
sourdine n’est pas désactivée.
Pour désactiver la sourdine :
•
•
MUET
10:30PM
MUTE
11/20
Appuyez sur MUTE/DELETE et reprenez la conversation.
Lorsque la sourdine est désactivée, l’inscription MICROPHONE
E/F est affichée temporairement à l’écran du combiné.
–OU–
La sourdine est automatiquement désactivée lorsque vous
terminez l’appel.
Flash (bouton flash) / appel en attente
Pour plus d’informations au sujet du répertoire de l’afficheur avec l’appel en attente,
référez-vous à la section À propos du répertoire de l’afficheur à la page 37. Si vous
êtes abonné au service d’appel en attente offert par votre fournisseur de services
téléphoniques, vous entendrez un bip si quelqu’un vous appelle alors que vous êtes
déjà en communication.
•
•
Appuyez sur la touche
PHONE/FLASH pour mettre
l’appel en cours en attente et répondre au nouvel appel.
Vous pouvez appuyer sur la touche
PHONE/FLASH en
tout temps pour permuter entre les appels.
24
Fonctionnement du téléphone
Options pendant un appel
Utilisation temporaire de tonalité
Si vous avez seulement le service à impulsions (cadran rotatif),
vous pouvez temporairement passer du signal à impulsions au
signal à tonalité pendant un appel.
1. Pendant un appel, appuyez sur TONE . Les touches sur
lesquelles vous appuyez par la suite envoient un signal à tonalité.
2. Utilisez le clavier numérique pour entrer le numéro désiré.
3. Le téléphone revient automatiquement au signal à impulsions lorsque l’appel est
terminé.
Composition à la chaîne
Cette fonction vous permet d’entrer une séquence de composition à partir des
numéros en mémoire dans le répertoire, le répertoire de l’afficheur ou la liste de
recomposition pendant que vous êtes en communication. Cela peut vous être utile si
vous devez accéder à des numéros qui ne sont pas des numéros de téléphone (tels
que des numéros de compte bancaire ou des codes d’accès).
Pour accéder au répertoire pendant un appel :
1. Appuyez sur MENU/SELECT.
2. Appuyez sur CID ou DIR jusqu’à l’option >RÉPERTOIRE, puis
appuyez sur MENU/SELECT.
3. Appuyez sur CID ou DIR pour naviguer ou utilisez le clavier
numérique (de 0 à 9) et trouvez l’entrée désirée (référez-vous à la
section Rechercher par le nom à la page 33).
TEL.E/F 0:01:30
866-288-4268
10:30PM
11/20
> REPERTOIRE
HIST APPEL
4. Appuyez sur MENU/SELECT. Le téléphone composera
automatiquement le numéro affiché.
Pour accéder au répertoire de l’afficheur pendant un appel :
ROBERT BROWN
866-288-4268
1. Appuyez sur MENU/SELECT.
2. Appuyez sur CID ou DIR jusqu’à l’option >HIST APPEL, puis
appuyez sur MENU/SELECT.
3. Appuyez sur CID ou DIR pour sélectionner l’entrée désirée.
Pour voir les options de composition, appuyez sur # (Référez-vous
à Consulter les options de composition à la page 40 pour plus
d’informations).
4. Appuyez sur MENU/SELECT. Le téléphone composera
automatiquement le numéro affiché.
25
ROBERT BROWN
866-288-4268
10:30PM
11/20
Fonctionnement du téléphone
Options pendant un appel
Pour accéder à la liste de recomposition pendant un appel :
1. Appuyez sur REDIAL/PAUSE. Le dernier numéro composé
s’affichera à l’écran. Si ce n’est pas le numéro désiré, appuyez sur
CID ou DIR pour sélectionner le numéro désiré.
RECOMPOSER
866-288-4268
2. Appuyez sur MENU/SELECT. Le combiné composera le numéro
affiché.
NOTES :
• Pendant un appel, vous ne pouvez pas éditer une entrée du répertoire téléphonique
ou copier une entrée du répertoire de l’afficheur dans le répertoire téléphonique.
• Si une autre personne utilise déjà le répertoire téléphonique, la liste de composition
abrégée, le répertoire de l’afficheur ou le répondeur au moment où vous tentez
d’accéder à une de ces fonctions, l’inscription NON DISPONIBLE ACTUELLEMENT
s’affichera à l’écran.
• Appuyez sur
OFF/CLEAR pour quitter le répertoire téléphonique, le répertoire de
l’afficheur ou la liste de recomposition et continuer l’appel sans composer le numéro
affiché.
Joindre un appel en cours
Si un combiné est déjà utilisé pour répondre à un appel et que vous voulez vous
joindre à cet appel :
Appuyez sur
PHONE/FLASH ou
autre combiné.
Pour quitter l’appel :
•
SPEAKER sur un
Appuyez sur
OFF/CLEAR ou déposez le combiné sur la
base du téléphone ou le chargeur.
L’appel ne sera pas terminé tant que tous les combinés n’auront pas été raccrochés.
•
NOTE : Vous pouvez seulement utiliser deux combinés simultanément pour un appel
extérieur. Si vous tentez d’utiliser un autre combiné pour vous joindre à l’appel, l’inscription
APPEL IMPOSS. ESSAYER ENCORE apparaîtra à l’écran du combiné.
26
Fonctionnement du téléphone
Recherche d’un combiné
Vous pouvez utiliser la fonction de recherche d’un combiné
pour repérer des combinés égarés.
Pour activer la tonalité de télé-signal :
Appuyez sur la touche HANDSET LOCATOR sur la base
du téléphone pour activer la tonalité de télé-signal de tous
les combinés pendant 60 secondes.
Pour arrêter la tonalité de télé-signal :
•
•
Appuyez sur
PHONE/FLASH,
SPEAKER, ou une
touche du clavier (0-9, *, ou #) sur le(s) combiné(s).
–OU–
•
Appuyez sur
téléphone.
–OU–
•
Déposez le combiné sur la base du téléphone ou le
chargeur.
HANDSET LOCATOR sur la base du
NOTES :
• Si vous appuyez sur la touche
OFF/CLEAR ou MUTE/DELETE d’un combiné, la
sonnerie de ce combiné sera mise hors fonction, mais la fonction de recherche des
autres combinés ne sera pas désactivée.
• Si un combiné est utilisé pour accéder au répondeur, répondre à un appel (appel
extérieur ou interphone) ou qu’il est hors de portée, il n’émettra pas de tonalité de
télé-signal.
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de recherche d’un combiné pendant l’écoute
des messages à partir de la base du téléphone ou quand la fonction d’accès à
distance du répondeur est utilisée.
27
Fonctionnement du téléphone
Interphone
Faire et répondre à un appel interphone
Utilisez la fonction d’interphone pour des conversations entre les combinés.
1. Appuyez sur la touche INT lorsque votre combiné n’est pas en cours d’utilisation.
• Si vous avez deux combinés, l’écran de votre combiné affichera APPEL EN
COURS AU COMBINÉ X.
• Si vous avez plus de deux combinés, l’écran affichera
INTERPHONE À:. Utilisez le clavier numérique pour
sélectionner l’autre combiné. L’écran de votre combiné
affichera APPEL EN COURS AU COMBINÉ X.
• L’autre combiné sonnera et son écran affichera LE COMBINÉ
X APPELLE.
2. Pour répondre à l’appel interphone, appuyez sur n’importe quelle
touche du clavier (0-9, *, ou #),
PHONE/FLASH, SPEAKER
ou INT sur l’autre combiné. Les deux combinés afficheront alors
l’inscription INTERPHONE.
INTERPHONE A:
APPEL EN COURS
AU COMBINE X
INTERPHONE
3. Pour terminer un appel interphone, appuyez sur
OFF/CLEAR ou
remettez le combiné sur la base ou le chargeur. Les deux combinés
afficheront alors l’inscription FIN INTERPHONE.
NOTES :
• Avant que l’autre combiné de l’appel interphone soit décroché, vous pouvez annuler
l’appel en appuyant sur
OFF/CLEAR ou INT du combiné qui appelle.
• Si le combiné appelé ne répond pas dans un délai de 100 secondes, ou qu’il est
en cours d’utilisation, en cours d’appel ou hors de portée, le combiné qui appelle
affichera l’inscription APPEL IMPOSS. ESSAYER ENCORE.
• Appuyez sur
OFF/CLEAR ou MUTE/DELETE pour mettre temporairement la
sonnerie d’interphone en sourdine.
• Si vous avez quatre combinés, lorsque deux des combinés sont utilisés pour un appel
interphone, les deux autres combinés peuvent être utilisés pour un appel extérieur
(référez-vous à la section Joindre un appel en cours à la page 26) ou un appel
interphone indépendant.
• Si vous avez cinq combinés et que quatre d’entre eux sont utilisés pour des appels
interphones, vous pouvez utiliser le cinquième combiné pour un appel extérieur.
Répondre à un appel entrant pendant l’utilisation de l’interphone
Si vous recevez un appel entrant extérieur pendant un appel interphone, vous
entendrez une tonalité d’alerte.
Pour répondre à l’appel entrant extérieur :
Appuyez sur
PHONE/FLASH. L’appel interphone se terminera
automatiquement.
Pour terminer l’appel interphone sans répondre à l’appel entrant :
•
Appuyez sur
OFF/CLEAR. L’appel interphone se terminera et les combinés
sonneront pour signaler l’appel entrant.
Pour laisser le répondeur se déclencher et répondre à l’appel extérieur entrant :
•
•
Ne faites rien. Poursuivez l’appel interphone. Si le répondeur est en fonction, il
répondra à l’appel entrant après le nombre de sonneries que vous avez programmé.
28
Fonctionnement du téléphone
Transfert d’appel à l’aide de l’interphone
Utilisez la fonction d’interphone pour transférer un appel de l’extérieur à un autre
combiné du système.
TEL.E/F 0:00:20
1. Pendant un appel, appuyez sur INT.
• Si vous avez deux combinés, l’appel de l’extérieur sera mis
en attente et l’écran de votre combiné affichera APPEL EN
COURS AU COMBINÉ X. L’autre combiné sonnera et son
écran affichera LE COMBINÉ X APPELLE.
• Si vous avez plus de deux combinés, le vôtre affichera
INTERPHONE À:. Utilisez le clavier numérique pour entrer le
numéro d’un combiné. L’appel extérieur sera mis en attente
et l’écran de votre combiné affichera APPEL EN COURS AU
COMBINÉ X. L’autre combiné sonnera et son écran affichera
LE COMBINÉ X APPELLE.
2. Pour répondre à l’appel interphone sur l’autre combiné, appuyez
sur n’importe quelle touche du clavier (0-9, * ou #),
PHONE/
FLASH, SPEAKER ou INT. L’appel extérieur restera en attente
et les écrans des deux combinés afficheront INTERPHONE. Vous
pouvez maintenant avoir une conversation privée entre les combinés
du système.
10:30PM
11/20
INTERPHONE A:
APPEL EN COURS
AU COMBINE X
INTERPHONE
NOTES :
• Pour annuler le transfert et reprendre l’appel extérieur avant que l’autre combiné de
l’appel interphone soit décroché, appuyez sur
OFF/CLEAR,
PHONE/FLASH
ou INT de votre combiné.
• Si le combiné appelé ne répond pas dans un délai de 100 secondes, ou qu’il
est en cours d’utilisation, en cours d’appel ou hors de portée, le combiné qui
appelle affichera l’inscription APPEL IMPOSS. ESSAYER ENCORE et retourne
automatiquement à l’appel extérieur.
3. À partir de cet appel interphone, les options suivantes s’offrent à vous :
• Vous pouvez laisser l’autre combiné se joindre au vôtre et à
l’appel extérieur pour faire une conversation à trois. Appuyez
et maintenez enfoncée la touche INT du combiné qui appelle.
APPEL
TRANSFERE
• Vous pouvez transférer l’appel. Appuyez sur
OFF/CLEAR ou remettez le combiné sur la base du
téléphone ou le chargeur. Votre écran affichera l’inscription
APPEL TRANSFÉRÉ. L’autre combiné sera automatiquement connecté à
l’appel extérieur.
• Vous pouvez alterner entre l’appel extérieur (l’inscription APPEL EXTÉRIEUR
apparaît à l’écran) et l’appel interphone (l’inscription INTERPHONE apparaît à
l’écran). Utilisez la touche INT de votre combiné pour passer de l’un à l’autre.
• L’autre personne peut terminer l’appel interphone en appuyant sur
OFF/CLEAR, ou en remettant le combiné sur la base du téléphone ou le
chargeur. L’appel extérieur se poursuivra avec le combiné initial.
29
Répertoire
À propos du répertoire
Répertoire partagé
Le répertoire est en mémoire dans la base et est partagé par tous
les combinés. Les changements effectués au répertoire sur n’importe
quel combiné s’appliquent à tous les combinés.
CHARLIE JOHNSON
888-883-2445
NOTE : Un seul combiné à la fois peut réviser le répertoire. Si un autre
combiné tente d’accéder au répertoire, l’écran affichera NON
DISPONIBLE ACTUELLEMENT.
Capacité de mémoire du répertoire
Le répertoire peut emmagasiner jusqu’à 100 entrées, avec un
maximum de 15 caractères alphanumériques (incluant les espaces)
pour les noms et 30 chiffres pour les numéros de téléphone. La
fonction de recherche peut vous aider à trouver et composer
rapidement les numéros (voir la section Recherche par nom à la
page 33).
REPERTOIRE
PLEIN
S’il y a déjà 100 entrées, l’écran affichera RÉPERTOIRE PLEIN. Vous ne pourrez pas
faire de nouvelles entrées tant que vous n’en effacerez pas d’abord.
Si le répertoire est vide, l’écran affichera RÉPERTOIRE VIDE quand vous le
consulterez.
Quitter le répertoire
Appuyez sur la touche
OFF/CLEAR pour annuler une
opération, retourner au menu précédent ou pour que les menus
disparaissent de l’écran. Appuyez et maintenez enfoncée la
touche
OFF/CLEAR pour retourner en mode veille.
À propos de la composition abrégée
Le téléphone est doté de 10 espaces-mémoire que vous pouvez
utiliser pour la composition abrégée de numéros de téléphones du
répertoire que vous désirez composer en utilisant uniquement deux
touches. Pour plus de détails, référez-vous à la section Espacesmémoire de composition abrégée à la page 35.
> 0: CHARLIE JOHN
1: ROBERT BROWN
Les espaces-mémoire de composition abrégée sont emmagasinés
dans la base du téléphone et partagés par tous les combinés. Les changements
apportés aux entrées mémorisées pour la composition abrégée à partir de n’importe
quel combiné s’appliquent à tous les autres combinés.
NOTE : Un seul combiné à la fois peut accéder à la mémoire de composition abrégée. Si
un autre combiné est utilisé pour y accéder au même moment, l’écran affichera NON
DISPONIBLE ACTUELLEMENT.
30
Répertoire
Créer des entrées dans le répertoire
Créer une nouvelle entrée dans le répertoire
1. En mode veille, appuyez sur MENU/SELECT.
2. Appuyez sur
SELECT.
CID ou DIR
jusqu’à l’option >RÉPERTOIRE, et appuyez sur MENU/
3. Appuyez sur
CID ou DIR
jusqu’à l’option >AJOUT. CONTACT.
4. Appuyez sur MENU/SELECT.
5. Entrez le numéro de téléphone lorsqu’on vous le demande.
ENTRER NUMERO
888-883-2445_
• Copiez un numéro de la liste de recomposition :
a. Appuyez sur REDIAL/PAUSE.
b. Appuyez sur CID ou DIR ou appuyez plusieurs fois sur REDIAL/
PAUSE pour trouver le numéro à copier.
c. Appuyez sur MENU/SELECT pour copier le numéro.
–OU–
• Utilisez le clavier pour entrer le numéro d’un maximum de 30 chiffres.
––Appuyez sur
gauche.
CID ou DIR
pour déplacer le curseur vers la droite ou la
––Appuyez et maintenez enfoncée la touche REDIAL/PAUSE pour entrer une
pause de trois secondes dans la séquence de composition (un P apparaîtra).
––Appuyez sur MUTE/DELETE pour effacer des chiffres.
––Appuyez et maintenez enfoncée la touche MUTE/DELETE pour effacer tous
les chiffres.
6. Appuyez sur MENU/SELECT pour sauvegarder le numéro à l’écran.
7. Entrez le nom lorsqu’on vous le demande. Utilisez le clavier en vous référant au Tableau
des caractères disponibles de la page 32 pour entrer le nom (jusqu’à 15 caractères).
À chaque fois que vous appuyez sur une touche, le caractère correspondant apparaît. Si
vous appuyez plusieurs fois sur la même touche, d’autres caractères correspondants à
cette touche apparaissent.
• Appuyez sur 0 pour insérer un espace.
• Appuyez sur CID ou DIR
droite ou la gauche.
pour déplacer le curseur vers la
• Appuyez sur MUTE/DELETE pour effacer des lettres.
• Appuyez et maintenez enfoncée la touche MUTE/DELETE
pour effacer toutes les lettres.
31
ENTRER NOM
CHARLIE JOHNSON_
Répertoire
Créer des entrées dans le répertoire
• La première lettre de chaque mot est une majuscule. Les autres lettres d’un mot
commencent aux lettres minuscules selon le tableau ci-dessous.
Caractères par pression de la touche
Touches de
composition
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
1
.
-
‘
(
)
*
#
&
/
,
S
7
Z
9
2
a
b
c
A
B
C
2
3
d
e
f
D
E
F
3
4
g
h
i
G
H
I
4
5
j
k
l
J
K
L
5
6
m
n
o
M
N
O
6
7
p
q
r
s
P
Q
R
8
t
u
v
T
U
V
8
9
w
x
y
z
W
X
Y
0
espace
0
8. Appuyez sur MENU/SELECT pour sauvegarder votre nouvelle entrée dans le répertoire
téléphonique. Vous aurez la confirmation au son d’une tonalité et l’écran du combiné
affichera SAUVEGARDÉ.
NOTES :
• L’inscription DÉJA SAUVEGARDÉ apparaîtra à l’écran si le numéro est déjà en
mémoire dans le répertoire. Vous ne pouvez pas sauvegarder le même numéro plus
d’une fois.
• Si vous attendez trop longtemps pendant que vous créez une entrée, l’opération sera
annulée et vous devrez recommencer.
Ajouter un numéro en pré-composition dans le répertoire
1. Lorsque le combiné est en mode veille, utilisez le clavier numérique pour entrer le
numéro de téléphone (jusqu’à 30 chiffres).
• Appuyez et maintenez enfoncée la touche REDIAL/PAUSE
pour entrer une pause de trois secondes dans la séquence de
composition (un P apparaîtra).
888-883-2445
• Appuyez sur MUTE/DELETE pour faire des corrections.
2. Appuyez sur MENU/SELECT pour modifier le numéro de téléphone.
Référez-vous à l’étape 5 de la section Créer une nouvelle entrée
dans le répertoire à la page 31.
3. Appuyez sur MENU/SELECT pour modifier le nom. Référez-vous à
l’étape 7 de la section Créer une nouvelle entrée dans le répertoire
à la page 31.
4. Appuyez sur MENU/SELECT pour sauvegarder la nouvelle entrée
dans le répertoire. Vous aurez la confirmation au son d’une tonalité et
l’écran du combiné affichera SAUVEGARDÉ.
32
EDITER NUMERO
888-883-2445_
EDITER LE NOM
CHARLIE JOHNSON_
Répertoire
Réviser le répertoire
Réviser les entrées du répertoire
1. En mode veille, appuyez sur DIR pour afficher la première entrée
du répertoire. L’inscription RÉPERTOIRE VIDE sera affichée s’il n’y a
aucune entrée dans le répertoire.
CHARLIE JOHNSON
888-883-2445
–OU–
En mode veille, vous pouvez afficher la première entrée du répertoire
en appuyant sur la touche MENU/SELECT. Appuyez sur la touche
CID ou DIR jusqu’à l’option >RÉPERTOIRE et appuyez deux
fois sur MENU/SELECT pour sélectionner l’option >RÉVISER.
CHRISTINE SMITH
888-722-7702
2. Appuyez sur la touche CID ou DIR pour faire défiler le
répertoire. Les entrées seront affichées dans l’ordre alphabétique
selon la première lettre du nom.
NOTES :
• Si le numéro de téléphone du répertoire contient plus de 15 chiffres, < apparaîtra
devant le numéro. Appuyez sur TONE pour faire défiler le numéro de téléphone
vers la fin ou appuyez sur # pour faire défiler le numéro vers le début.
• Si vous attendez trop longtemps pendant que vous révisez une entrée, l’opération
sera annulée et vous devrez recommencer.
Rechercher par le nom
1. En mode veille, appuyez sur DIR
du répertoire.
pour afficher la première entrée
2. Lorsqu’une entrée est affichée, appuyez sur une touche numérique (0
- 9) pour lancer la recherche d’un nom (par ordre alphabétique).
CHARLIE JOHNSON
888-883-2445
Le répertoire affichera le premier nom débutant par la première lettre
associée à la touche du clavier s’il y a une entrée débutant par cette
lettre dans le répertoire. Appuyez sur CID ou DIR pour faire défiler les entrées
débutant par cette lettre.
3. Pour consulter les autres noms débutant par des lettres de la même touche du clavier,
continuez à appuyer sur la touche jusqu’à ce que la lettre désirée soit affichée. Les
noms seront affichés dans l’ordre alphabétique.
Par exemple, si votre répertoire contient les noms Jennifer, Jessie, Kevin et Linda :
• Si vous appuyez une fois sur la touche 5 (JKL), la lettre J suivie du nom Jennifer
apparaîtra.
• Si vous appuyez une fois sur la touche 5 (JKL), la lettre J est
affichée. Appuyez sur la touche CID. Le nom Jessie apparaîtra.
• Si vous appuyez deux fois sur la touche 5 (JKL), la lettre K suivie du
nom Kevin apparaîtra.
• Si vous appuyez trois fois sur la touche 5 (JKL), la lettre L suivie du
nom Linda apparaîtra.
• Si vous appuyez quatre fois sur la touche 5 (JKL), le chiffre 5 apparaîtra.
• Si vous appuyez cinq fois sur la touche 5 (JKL), la lettre J suivie du nom Jennifer
apparaîtra à nouveau.
NOTE : Si vous appuyez sur une touche (0 - 9) et qu’il n’y a pas de nom débutant par une
des lettres associées à cette touche, le répertoire affichera la prochaine entrée qui débute
par une des lettres suivantes.
33
Répertoire
Composer, effacer ou éditer les entrées
Vous pouvez composer, effacer ou éditer l’entrée du répertoire
affichée à l’écran.
ROBERT BROWN
866-288-4268
Référez-vous à la section Réviser les entrées du répertoire ou
Rechercher par le nom à la page 33 pour d’abord afficher une
entrée du répertoire à l’écran.
Composer un numéro du répertoire
•
Lors de la révision d’une entrée du répertoire, appuyez sur
PHONE/FLASH ou
SPEAKER pour composer le numéro
du répertoire qui est affiché (cette opération se nomme :
Composition de l’entrée affichée).
TEL.E/F 0:00:20
ROBERT BROWN
10:30PM
11/20
Effacer une entrée du répertoire
1. Lors de la révision d’une entrée du répertoire, appuyez sur la touche
MUTE/DELETE. L’inscription EFF. CONTACT? apparaîtra à l’écran.
2. Appuyez sur MENU/SELECT pour effacer l’entrée du répertoire qui
est affichée. L’inscription EFFACEMENT… apparaîtra à l’écran du
combiné, et ensuite l’inscription CONTACT EFFACÉ, accompagnée
d’une tonalité de confirmation. Une fois effacée, l’entrée ne pourra
être récupérée.
ROBERT BROWN
EFF. CONTACT?
CONTACT EFFACE
–OU–
Appuyez sur la touche
OFF/CLEAR pour quitter et laisser
l’entrée dans le répertoire.
NOTE : Si l’entrée que vous effacez du répertoire occupe aussi un espace-mémoire de
composition abrégée, le téléphone libère automatiquement l’espace-mémoire que cette
entrée occupe.
Éditer une entrée du répertoire
1. Lors de la révision d’une entrée du répertoire, appuyez sur
MENU/SELECT. L’inscription ÉDITER NUMÉRO apparaîtra à l’écran,
de même que le numéro de l’entrée sélectionnée.
EDITER NUMERO
360-4121_
2. Référez-vous à l’étape 5 de la section Créer une nouvelle entrée
dans le répertoire à la page 31 pour éditer les chiffres.
3. Appuyez sur MENU/SELECT pour sauvegarder le numéro affiché.
L’inscription ÉDITER LE NOM apparaîtra à l’écran, de même que le
nom de l’entrée sélectionnée.
EDITER LE NOM
ROBERT_
4. Référez-vous à l’étape 7 de la section Créer une nouvelle entrée
dans le répertoire à la page 31 pour éditer les caractères.
5. Appuyez sur MENU/SELECT pour confirmer. L’inscription SAUVEGARDÉ apparaîtra
à l’écran du combiné, accompagnée d’une tonalité de confirmation, et ensuite l’entrée
mise à jour dans le répertoire apparaîtra.
34
Répertoire
Espaces-mémoire de composition abrégée
Assigner ou réassigner une entrée du répertoire à un espace-mémoire de
composition abrégée
1. En mode veille, appuyez sur MENU/SELECT.
2. Appuyez sur la touche CID ou DIR jusqu’à l’option
>RÉPERTOIRE. Appuyez sur MENU/SELECT.
> COMP. ABREGEE
REVISER
3. Appuyez sur la touche CID ou DIR jusqu’à l’option >COMP.
ABRÉGÉE. Appuyez sur MENU/SELECT.
4. Pour assigner un espace-mémoire de composition abrégée, appuyez
sur la touche CID ou DIR jusqu’à un espace-mémoire libre.
> 0: <VIDE>
1: ROBERT BROWN
–OU–
Pour réassigner un espace-mémoire de composition abrégée, appuyez
sur la touche CID ou DIR jusqu’à l’espace-mémoire que vous
désirez utiliser.
CHARLIE JOHNSON
888-883-2445
5. Appuyez sur MENU/SELECT pour afficher le répertoire.
6. Appuyez sur la touche CID ou DIR
répertoire et trouver l’entrée désirée.
pour faire défiler le
> 0: CHARLIE JOHN
1: ROBERT BROWN
–OU–
Utilisez la recherche par ordre alphabétique pour trouver l’entrée
désirée. Référez-vous aux étapes 2 et 3 de la section Recherche par
nom à la page 33.
7. Appuyez sur MENU/SELECT pour confirmer. Le nom (contenant jusqu’à 12 caractères)
de l’entrée que vous avez choisie dans le répertoire apparaît dans l’espace-mémoire de
composition abrégée que vous avez sélectionné.
NOTES :
• Si le répertoire est vide lorsque vous appuyez sur MENU/SELECT à l’étape 5,
l’inscription RÉPERTOIRE VIDE apparaîtra à l’écran.
• Si l’espace-mémoire de composition abrégée que vous avez sélectionné est déjà
occupé, la nouvelle entrée que vous avez choisie dans le répertoire remplacera
l’ancienne. Faites bien attention de ne pas remplacer l’entrée d’un espace-mémoire
de composition abrégée que vous ne voulez pas effacer.
Libérer un espace-mémoire de composition abrégée
1. Référez-vous aux étapes 1 à 3 de la section Assigner ou réassigner une entrée du
répertoire à un espace-mémoire de composition abrégée sur cette
> 0: CHARLIE JOHN
page pour accéder à la liste de compositions abrégées.
1: ROBERT BROWN
2. Appuyez sur la touche CID ou DIR
de composition abrégée.
jusqu’à un espace-mémoire
3. Appuyez sur MUTE/DELETE pour libérer l’espace-mémoire
sélectionné. L’inscription <VIDE> sera affichée dans cet espacemémoire de composition abrégée.
NOTE : Lorsque vous libérez les espaces-mémoire de composition
abrégée, cela n’a pas d’influence sur les entrées du répertoire.
35
> 0: <VIDE>
1: ROBERT BROWN
Répertoire
Espaces-mémoire de composition abrégée
Composer un numéro de la liste de compositions abrégées
1. En mode veille, appuyez et maintenez enfoncée une touche du clavier
numérique (de 0 à 9) pour faire apparaître l’entrée de la liste de
compositions abrégées que vous désirez.
2. Appuyez sur
PHONE/FLASH ou SPEAKER pour composer le
numéro affiché (cette opération se nomme : Composition de l’entrée
affichée).
NOTE : Si l’espace-mémoire de composition abrégée que vous avez sélectionné est vide, la
liste de compositions abrégées apparaîtra à l’écran.
36
Afficheur
À propos du répertoire de l’afficheur
Cet appareil supporte le service de l’afficheur offert par la plupart des fournisseurs de
services téléphoniques. Le répertoire de l’afficheur vous permettra de voir le nom, le
numéro, la date et l’heure des appels reçus. Les informations pouvant être affichées
apparaîtront à l’écran après la première ou la seconde sonnerie.
Informations relatives au répertoire de l’afficheur avec l’appel en attente
Le répertoire de l’afficheur avec l’appel en attente vous permet de voir le nom et le
numéro de la personne qui appelle avant de répondre à l’appel, même si vous êtes
déjà en communication.
Il peut être nécessaire de changer votre service téléphonique afin
d’utiliser cette fonction. Veuillez contacter votre fournisseur de
services téléphoniques si vous êtes dans l’un ou l’autre des cas
suivants :
•
Vous êtes abonné au service de l’afficheur et de l’appel en
attente, mais vous recevez les deux services séparément (il est
possible que vous ayez à combiner ces services).
•
Vous êtes abonné à un seul des services de l’afficheur et de
l’appel en attente.
•
Vous n’êtes pas abonné au service de l’afficheur ou de l’appel en
attente.
CHRISTINE SMITH
888-722-7702
10:30PM
11/20
Des frais sont exigés pour le service de l’afficheur. De plus, il est
possible que ce service ne soit pas disponible dans toutes les
régions.
Cet appareil affichera les informations disponibles seulement si vous et la personne
qui appelle vous trouvez dans des régions où le service de l’afficheur est offert et
que vos fournisseurs de services téléphoniques respectifs utilisent des équipements
compatibles. L’heure et la date sont transmises par la compagnie de téléphone en
même temps que les données de l’appel.
Les informations qui apparaissent normalement à l’afficheur peuvent ne pas être
disponibles pour tous les appels entrants. Les personnes qui appellent peuvent bloquer
intentionnellement l’affichage de leur nom et/ou de leur numéro de téléphone.
NOTE : Vous pouvez utiliser cet appareil avec le service normal de l’afficheur, ou alors
utiliser les autres fonctions de l’appareil sans vous abonner au service de l’afficheur ou de
l’afficheur combiné avec l’appel en attente.
À propos de l’indicatif régional local
Consultez la section Indicatif régional local à la page 14 pour déterminer si vous
devriez enregistrer votre indicatif régional dans le téléphone. L’enregistrement de
l’indicatif régional modifie l’affichage des numéros dans le répertoire de l’afficheur et la
façon de retourner un appel à un numéro du répertoire de l’afficheur (référez-vous à la
section Consulter les options de composition à la page 40).
37
Afficheur
Répertoire de l’afficheur
Comment fonctionne le répertoire de l’afficheur
Le téléphone emmagasine dans le répertoire de l’afficheur les données des 50 derniers
appels entrants. Chaque entrée peut contenir jusqu’à 24 chiffres pour le numéro
de téléphone et 15 caractères pour le nom. Les entrées sont conservées par ordre
chronologique inversé. Lorsque le répertoire est plein, le téléphone supprime l’entrée
la plus ancienne afin de créer de l’espace pour de nouveaux appels. Les informations
conservées sont les mêmes dans tous les combinés, alors les changements apportés
au répertoire de l’afficheur avec n’importe quel combiné s’appliquent à tous les autres
combinés. Si vous répondez à un appel avant que les données apparaissent à l’écran,
celles-ci ne seront pas sauvegardées dans le répertoire de l’afficheur.
NOTE : Les informations qui apparaissent normalement à l’afficheur peuvent ne pas être
disponibles pour tous les appels entrants. Les personnes qui appellent peuvent bloquer
intentionnellement l’affichage de leur nom et/ou de leur numéro de téléphone (référezvous à la section Raisons expliquant les données de l’afficheur manquantes à la page
39).
Correspondance repérée dans la mémoire
Si les sept derniers chiffres du numéro de téléphone de l’appel
entrant correspondent à un numéro de téléphone de votre répertoire
téléphonique, le nom que vous lui avez associé dans le répertoire
apparaîtra à l’écran.
CHRIS
888-722-7702
10:30PM
11/20
Par exemple, si Christine Smith vous appelle, le nom qui apparaîtra
sera Chris si vous l’avez entré de cette manière dans votre répertoire
téléphonique.
NOTE : Les numéros du répertoire de l’afficheur apparaîtront dans le format transmis par le
fournisseur de services téléphoniques. Les fournisseurs de services téléphoniques
transmettent normalement des numéros à 10 chiffres (indicatif régional et numéro de
téléphone). Si le numéro de téléphone de la personne qui appelle ne correspond à aucun
numéro de votre répertoire téléphonique, le nom apparaîtra tel qu’il est transmis par le
fournisseur de services téléphoniques. Par exemple, si le fournisseur de services
téléphoniques transmet l’indicatif régional et que le numéro est inscrit sans indicatif
régional dans votre répertoire téléphonique, le nom apparaîtra tel qu’il est transmis par le
fournisseur de services téléphoniques.
38
Afficheur
Fonctionnement de l’afficheur
Voyant d’appels manqués (nouveaux)
Lorsqu’un combiné est en mode veille et que les données de certains
appels n’ont pas été révisées, l’inscription XX APP. MANQUÉ(S)
apparaît à l’écran.
Toutes les entrées qui ne sont pas révisées sont considérées comme
des appels manqués. À chaque fois que vous révisez une entrée du
répertoire de l’afficheur qui contient l’icône NEW le nombre d’appels
manqués diminue de 1.
COMBINE 1
16 APP. MANQUES
10:30PM
11/20
COMBINE 1
Si vous ne voulez pas réviser un à un les appels manqués, mais
10:30
11/20
que vous voulez quand même les conserver dans le répertoire de
l’afficheur, vous pouvez appuyer et maintenir enfoncée la touche
OFF/CLEAR pendant quatre secondes lorsque le combiné est en mode veille.
Toutes les entrées du répertoire de l’afficheur seront alors considérées comme
anciennes (révisées) et le message d’appels manqués disparaîtra.
PM
Raisons expliquant les données de l’afficheur manquantes
Dans certains cas, l’écran peut afficher des données autres que celles de la personne
qui appelle ou aucune donnée. En voici les raisons :
Messages affichés à
l’écran
Raison
NOM CONFIDENT.
La personne qui appelle préfère ne pas afficher son
nom.
NO.CONFIDENTIEL
La personne qui appelle préfère ne pas afficher son
numéro de téléphone.
APPELANT CONF.
La personne qui appelle préfère ne pas afficher son
nom et son numéro de téléphone.
NOM INCONNU
Le fournisseur de services téléphoniques ne peut
pas déterminer le nom de la personne qui appelle.
NUMÉRO INCONNU
Le fournisseur de services téléphoniques ne peut
pas déterminer le numéro de la personne qui
appelle.
PERS. INCONNU
Le fournisseur de services téléphoniques ne
peut pas déterminer le nom et le numéro de
téléphone de la personne qui appelle. Les appels
en provenance d’autres pays peuvent également
générer ce message.
39
Afficheur
Fonctionnement de l’afficheur
Réviser le répertoire de l’afficheur
La révision du répertoire de l’afficheur vous permet de savoir qui vous a appelé, de
retourner facilement l’appel ou de copier le nom de la personne qui a appelé et son
numéro de téléphone dans votre répertoire téléphonique. L’inscription HIST APPEL
VIDE apparaît à l’écran s’il n’y a pas de donnée dans le répertoire de l’afficheur.
1. Lorsqu’un combiné est en mode veille, appuyez sur CID pour réviser le répertoire de
l’afficheur par ordre chronologique inversé en commençant par l’entrée la plus récente.
–OU–
Vous pouvez également réviser le répertoire de l’afficheur en appuyant sur MENU/
SELECT. Appuyez sur CID ou DIR jusqu’à l’option >HIST APPEL, et appuyez
ensuite deux fois sur MENU/SELECT pour
Nom de la personne
sélectionner l’option >RÉVISER.
qui appelle
CHRISTINE SMITH
2. Appuyez sur CID ou DIR pour faire
888-722-7702
Numéro de la
défiler la liste. Vous entendrez deux bips
personne qui appelle
NEW
lorsque vous atteindrez la fin ou le début du
Apparaît lorsque
10:30
11/20
répertoire de l’afficheur.
l’appel a été manqué
3. Appuyez sur
OFF/CLEAR pour quitter le
et n’a pas été révisé.
Heure de l’appel
répertoire de l’afficheur.
Date de l’appel
PM
NOTES :
• Si le numéro de téléphone contient plus de 15 chiffres, seulement les 15 derniers
chiffres apparaîtront dans le répertoire de l’afficheur.
• Le répertoire de l’afficheur peut être révisé avec un seul combiné à la fois. Si un autre
combiné est utilisé pour essayer d’accéder au répertoire de l’afficheur, l’inscription
NON DISPONIBLE ACTUELLEMENT s’affichera à l’écran.
Consulter les options de composition
Bien que les entrées du répertoire de l’afficheur comportent normalement 10 chiffres
(l’indicatif régional et le numéro à sept chiffres), dans certaines régions, vous pourriez
devoir composer seulement le numéro à sept chiffres, le 1 suivi des sept chiffres,
ou encore le 1 suivi de l’indicatif régional et des sept chiffres. Suivez les étapes
énumérées ci-dessous si vous voulez changer le nombre de chiffres à composer ou à
conserver dans le répertoire téléphonique:
1. Référez-vous aux étapes 1 et 2 de la précédente section (Réviser le répertoire de
l’afficheur) pour trouver l’entrée recherchée.
2. Avant de composer ou de sauvegarder le numéro de téléphone dans le répertoire,
appuyez plusieurs fois sur la touche # pour consulter les différentes
ROBERT BROWN
options de composition pour les appels locaux et interurbains.
866-288-4268
–OU–
Avant de composer ou de sauvegarder le numéro de téléphone dans
10:30
11/20
le répertoire, appuyez plusieurs fois sur la touche 1 si vous devez
ajouter ou retirer le 1 devant le numéro de
téléphone.
Appuyez sur le #  1-866-288-4268
PM
NOTE : Si vous n’avez pas besoin de composer
l’indicatif régional pour faire des appels locaux,
assurez-vous d’avoir enregistré votre indicatif
régional dans le téléphone (Référez-vous à la
section Indicatif régional local à la page 14).
40
Appuyez sur le # 
288-4268
Appuyez sur le # 
1-288-4268
Appuyez sur le # 
866-288-4268
–OU–
Appuyez sur le 1  1-866-288-4268
Appuyez sur le 1 
866-288-4268
Afficheur
Fonctionnement de l’afficheur
Composer un numéro du répertoire de l’afficheur
1. Lors de la révision du répertoire de l’afficheur, appuyez sur CID
ou DIR pour naviguer dans le répertoire de l’afficheur et trouver
l’entrée désirée.
2. Appuyez sur
PHONE/FLASH ou SPEAKER pour composer
le numéro de téléphone du répertoire de l’afficheur qui apparaît à
l’écran (cette opération se nomme : Composition de l’entrée affichée).
CHRISTINE SMITH
888-722-7702
10:30PM
11/20
TEL.E/F 0:00:20
CHRISTINE SMITH
NOTES :
• Si le numéro de téléphone contient plus de 15 chiffres,
10:30
11/20
seulement les 15 derniers chiffres apparaîtront dans le répertoire
de l’afficheur. Cependant, le téléphone pourra quand même
composer tous les chiffres (jusqu’à 24) de ce numéro de
téléphone.
• Il est possible que vous deviez changer la manière dont le numéro du répertoire de
l’afficheur doit être composé si l’entrée n’apparaît pas dans le format approprié. Les
numéros du répertoire de l’afficheur peuvent apparaître avec un indicatif régional
qui n’est peut-être pas nécessaire pour les appels locaux, ou sans le 1 qui peut être
nécessaire pour les appels interurbains. Pour de plus amples informations, référezvous à la section Consulter les options de composition à la page 40).
PM
Effacer des entrées du répertoire de l’afficheur
Effacer une entrée du répertoire de l’afficheur
1. Lors de la révision du répertoire de l’afficheur, appuyez sur CID
ou DIR pour naviguer dans le répertoire de l’afficheur et trouver
l’entrée désirée.
EFFACEMENT...
2. Appuyez sur MUTE/DELETE pour effacer l’entrée du répertoire
de l’afficheur qui apparaît à l’écran. L’inscription EFFACEMENT…
apparaîtra à l’écran, accompagnée d’une tonalité de confirmation. Une
fois qu’une entrée est effacée, vous ne pourrez pas la récupérer.
Effacer toutes les entrées du répertoire de l’afficheur
1. En mode veille, appuyez sur MENU/SELECT.
2. Appuyez sur CID ou DIR jusqu’à l’option >HIST APPEL.
Appuyez sur MENU/SELECT.
> EFF TS APPELS
REVISER
3. Appuyez sur CID ou DIR jusqu’à l’option >EFF TS APPELS.
Appuyez sur MENU/SELECT. L’inscription EFFACER TOUS LES
APPELS? apparaîtra à l’écran.
4. Appuyez sur MENU/SELECT pour effacer toutes les entrées du
répertoire de l’afficheur. L’inscription EFFACEMENT… apparaîtra à
l’écran, accompagnée d’une tonalité de confirmation. Une fois que les
entrées sont effacées, vous ne pourrez pas les récupérer.
EFFACER TOUS
LES APPELS?
–OU–
Appuyez sur
OFF/CLEAR pour quitter et laisser le répertoire de l’afficheur intact.
41
Afficheur
Fonctionnement de l’afficheur
Sauvegarder une entrée du répertoire de l’afficheur dans le répertoire
1. Lors de la révision du répertoire de l’afficheur, appuyez sur CID
ou DIR pour naviguer dans le répertoire de l’afficheur et trouver
l’entrée désirée.
CHRISTINE SMITH
888-722-7702
2. Appuyez sur MENU/SELECT. L’écran affichera ÉDITER NUMÉRO.
10:30PM
3. Utilisez le clavier pour modifier le numéro de téléphone (jusqu’à 24
chiffres).
EDITER NUMERO
722-7702_
• Appuyez sur CID ou DIR
droite ou la gauche.
11/20
pour déplacer le curseur vers la
• Appuyez et maintenez enfoncée REDIAL/PAUSE pour insérer
une pause de trois secondes (un P apparaîtra).
• Appuyez sur MUTE/DELETE pour effacer des chiffres.
EDITER LE NOM
CHRIS_
• Appuyez et maintenez enfoncée MUTE/DELETE pour effacer
tous les chiffres.
4. Appuyez sur MENU/SELECT pour sauvegarder le numéro affiché.
L’écran affichera ÉDITER LE NOM.
5. Utilisez le clavier numérique en vous référant au Tableau des caractères disponibles
de la page 32 pour modifier le nom (jusqu’à 15 caractères).
• Appuyez sur le 0 pour ajouter un espace.
• Appuyez sur
gauche.
CID ou DIR
pour déplacer le curseur vers la droite ou la
• Appuyez sur MUTE/DELETE pour effacer des lettres.
• Appuyez et maintenez enfoncée MUTE/DELETE pour effacer toutes les lettres.
6. Appuyez sur MENU/SELECT pour confirmer. L’inscription SAUVEGARDÉ apparaîtra à
l’écran, accompagnée d’une tonalité de confirmation.
NOTES :
• L’inscription DÉJÀ SAUVEGARDÉ apparaîtra à l’écran si le numéro est déjà
sauvegardé dans le répertoire. Vous ne pouvez pas sauvegarder le même numéro plus
d’une fois.
• Si le répertoire est plein, l’inscription RÉPERTOIRE PLEIN apparaîtra à l’écran.
• Si vous essayez de sauvegarder dans le répertoire une entrée du répertoire de
l’afficheur qui ne contient pas de numéro, l’inscription SAUVEGARDE IMPOSS
apparaîtra l’écran.
• Si le numéro de téléphone contient plus de 15 chiffres, seulement les 15 derniers
chiffres apparaîtront dans le répertoire de l’afficheur. Cependant, le téléphone pourra
quand même sauvegarder, à partir du répertoire de l’afficheur, tous les chiffres
(jusqu’à 24) de ce numéro de téléphone dans le répertoire.
• Il est possible que vous deviez changer le format du numéro du répertoire de
l’afficheur pour le sauvegarder dans le répertoire si l’entrée n’apparaît pas dans le
format approprié. Les numéros du répertoire de l’afficheur peuvent apparaître avec
un indicatif régional qui n’est peut-être pas nécessaire pour les appels locaux, ou
sans le 1 qui peut être nécessaire pour les appels interurbains. Pour de plus amples
informations, référez-vous à la section Consulter les options de composition à la
page 40.
42
Répondeur téléphonique
Répondeur téléphonique et messagerie vocale
À propos du répondeur téléphonique et de la messagerie vocale
Votre téléphone dispose de voyants distincts pour deux types de messages vocaux
différents : les messages qui sont enregistrés dans son répondeur intégré et ceux qui
sont enregistrés dans le système de messagerie vocale de votre fournisseur de services
téléphoniques (des frais peuvent s’appliquer). Les messages enregistrés dans le
répondeur intégré de votre téléphone et les messages vocaux sont traités séparément.
Si vous avez des nouveaux messages, les deux types de messagerie vous en aviseront
de manière différente.
Si
et l’inscription NOUV MESS VOCAL apparaissent à l’écran du combiné, cela vous
indique que vous avez un nouveau message enregistré dans le système de messagerie
vocale de votre fournisseur de services téléphoniques. Pour écouter un message
vocal, vous devez normalement composer un numéro d’accès que votre fournisseur de
services téléphoniques vous a donné, suivi d’un code de sécurité ou d’un NIP.
Certains fournisseurs de services téléphoniques peuvent grouper ou combiner plusieurs
services tels la messagerie vocale et l’appel en attente. Il est donc possible que
vous ne soyez pas averti lorsque vous recevez un message vocal. Pour connaître les
services auxquels vous êtes abonné et comment y avoir accès, veuillez contacter votre
fournisseur de services téléphoniques.
Pour utiliser votre service de messagerie vocale plutôt que votre répondeur intégré,
mettez votre répondeur hors fonction. Pour utiliser votre répondeur plutôt que votre
messagerie vocale, contactez votre fournisseur de services téléphoniques pour vous
désabonner du service de messagerie vocale. Vous pouvez aussi utiliser conjointement
le répondeur de votre téléphone et votre messagerie vocale en programmant votre
répondeur intégré de manière à ce qu’il se déclenche avant votre messagerie vocale,
en procédant selon les directives ci-après. Pour savoir comment programmer votre
système de messagerie vocale, veuillez contacter votre fournisseur de services
téléphoniques. Si vous êtes en conversation téléphonique ou que votre répondeur est
en train d’enregistrer un message et que vous recevez un autre appel, la deuxième
personne qui appelle pourra laisser un message vocal.
Si vous êtes abonné au service de messagerie vocale offert par votre fournisseur de
services téléphoniques, nous vous conseillons de programmer votre répondeur afin qu’il
se déclenche au moins deux sonneries avant votre messagerie vocale. Par exemple,
si votre messagerie vocale se déclenche après six sonneries, programmez votre
répondeur afin qu’il se déclenche après quatre sonneries. Selon votre fournisseur de
services téléphoniques, il est possible que le délai avant que votre messagerie vocale
se déclenche soit programmé en secondes plutôt qu’en nombre de sonneries. Dans ce
cas, pour déterminer la configuration appropriée, calculez six secondes par sonnerie.
Indicateur de nouveau message
Lorsque votre répondeur contient des nouveaux messages (incluant
COMBINE 1
16 NOUV. MESS.
les mémos), le nombre de nouveaux messages qui est inscrit dans
le compteur de messages de la base se met à clignoter et l’icône
apparaît à l’écran du combiné, ainsi que l’inscription XX NOUV.
10:30
11/20
MESS. Si la tonalité d’alerte de nouveaux messages est en fonction,
la base du téléphone émet un bip à toutes les 10 secondes quand
vous avez des nouveaux messages.
Pour écouter les messages enregistrés par votre répondeur numérique, utilisez le menu
ÉCOU. MESS. sur un combiné ou appuyez sur la touche / PLAY/STOP de la base du
téléphone (référez-vous à la section Écouter les messages à la page 46).
43
PM
Répondeur téléphonique
À propos du répondeur téléphonique
Indications vocales
Le répondeur vous donne des indications vocales pour vous guider lors de l’accès à
distance et l’enregistrement de messages d’accueil.
Capacité de stockage de messages
Le répondeur peut enregistrer jusqu’à 99 messages, selon la durée de chaque message.
Les messages individuels peuvent avoir une durée maximale de 4 minutes, le temps
d’enregistrement total de la mémoire étant de 11 minutes. Le temps d’enregistrement
dépend des caractéristiques individuelles des messages. Les messages sont disponibles
pour écoute tant que vous ne les effacez pas.
Si le répondeur a moins de 3 minutes d’espace de disponible, la durée
d’enregistrement encore disponible est annoncée après l’écoute des messages.
Si la mémoire est pleine, le répondeur annonce : “La mémoire est pleine.”
Le nombre de messages et la lettre F apparaissent alternativement au compteur de
messages, et l’inscription MEM ENR PLEINE est affichée à l’écran du combiné. Vous
devrez effacer des messages pour pouvoir en enregistrer des nouveaux.
Filtrage d’appels
Si le répondeur et le filtrage d’appels sont activés, vous entendrez le message d’accueil
et le message entrant par le haut-parleur de la base lors de l’enregistrement du
message.
Vous pouvez activer ou désactiver le filtrage d’appel en utilisant
le combiné (référez-vous à la section Réglage du filtrage
d’appels à la page 17). Quand le filtrage d’appel est désactivé,
vous pouvez l’activer temporairement à partir de la base du
téléphone en appuyant sur / PLAY/STOP ou sur
VOLUME. Le filtrage d’appel sera désactivé pour le
prochain appel entrant.
Si le filtrage d’appel est activé et que vous voulez ajuster le
volume d’écoute à un niveau plus confortable (1-8) pendant l’enregistrement des
messages, appuyez sur la touche
VOLUME de la base du téléphone. Le niveau de
volume sélectionné sera appliqué à l’écoute des messages, alors si vous écoutez les
messages au niveau de volume 1, vous les entendrez à un volume très faible. Si vous
augmentez le volume d’écoute, le filtrage d’appel lors de l’enregistrement du prochain
message sera entendu au même volume.
Si le filtrage d’appel est activé et que vous voulez mettre la base du téléphone en
sourdine pendant l’enregistrement d’un message, appuyez sur / PLAY/STOP sur la
base. Le filtrage d’appel sera activé lors du prochain appel entrant.
44
Répondeur téléphonique
À propos du répondeur téléphonique
Interception d’appel
Pendant le filtrage d’un appel, vous pouvez arrêter
l’enregistrement et parler à l’appelant en appuyant sur
PHONE/FLASH ou sur
SPEAKER sur le combiné.
Mettre temporairement la tonalité d’alerte de messages hors fonction
Procédez comme suit pour mettre temporairement en sourdine la tonalité d’alerte de
messages :
•
Quand la base du téléphone est en mode veille, appuyez
sur n’importe quelle touche de la base (à l’exception de
HANDSET LOCATOR).
La tonalité d’alerte de messages sera réactivée lors du prochain
message entrant.
NOTES :
• Quand la base du téléphone est en mode veille, si vous appuyez sur X DELETE pour
mettre temporairement en sourdine la tonalité d’alerte de messages, une indication
vocale vous dira d’appuyer à nouveau sur X DELETE pour effacer tous les anciens
messages (référez-vous à la section Pour effacer tous les anciens messages à
partir de la base du téléphone à la page 48). Si vous n’avez pas l’intention d’effacer
tous les anciens messages, attendez pendant au moins 5 secondes pour permettre à
la base du téléphone de retourner en mode veille.
• Pour désactiver la tonalité d’alerte de messages, référez-vous à la section Tonalité
d’alerte de messages à la page 18.
45
Répondeur téléphonique
Écoute des messages
Écouter les messages
Vous pouvez écouter les messages à l’aide d’un combiné ou de la base du téléphone.
Si vous avez des nouveaux messages, vous n’entendrez que les nouveaux messages
(le plus ancien en premier). Si vous n’avez pas de nouveaux messages, vous entendrez
tous les anciens messages (le plus ancien en premier).
Quand l’écoute commence, le nombre total de messages est annoncé. Avant
chaque message, vous entendrez la date et l’heure à laquelle le message a été
enregistré. Après le dernier message, vous entendrez : “Fin des messages.” Si le temps
d’enregistrement disponible est de moins de trois minutes, vous entendrez la durée
d’enregistrement encore disponible. Si la mémoire du répondeur est pleine, vous
entendrez : “La mémoire est pleine.”
NOTES :
• Si la date et l’heure n’ont pas été réglés et qu’un message a été enregistré, vous
entendrez : “L’heure et la date ne sont pas réglées” avant l’écoute. Pour régler la
date et l’heure, référez-vous à la section Réglages de la date/heure à la page 13.
• Un seul appareil à la fois (un combiné ou la base du téléphone) peut accéder au
répondeur.
• Lorsqu’un combiné est utilisé pour recevoir un appel, vous ne pouvez pas écouter les
messages.
Pour écouter les messages à partir de la base du téléphone :
1. Appuyez sur /
PLAY/STOP sur la base.
2. Le répondeur annonce le nombre de messages puis l’écoute de
message débute. La séquence de messages est indiquée au
compteur de messages.
3. Appuyez sur /
PLAY/STOP pour arrêter l’écoute.
NOTE : S’il n’y a pas de messages enregistrés, lors de l’étape 1
décrite ci-dessus, vous entendrez : “Vous n’avez aucun message.”
Pour écouter les messages à partir d’un combiné sans fil :
1. Lorsque le combiné est en mode veille, appuyez sur MENU/SELECT
pour accéder au menu principal.
2. Appuyez sur MENU/SELECT pour choisir l’option >ÉCOU. MESS.
3. Le répondeur annonce le nombre de messages puis l’écoute de
message débute. La séquence de messages est affichée sur l’écran
du combiné.
4. Appuyez sur le 5 pour arrêter l’écoute.
> ECOU. MESS.
REPONDEUR
16 NOUV. MESS.
03 ANCIEN MESS
NOTE : S’il n’y a pas de messages enregistrés, l’écran du combiné
affichera AUCUN MESSAGE avec une indication vocale : “Vous n’avez
aucun message.”
3-EFF. 5-ARRET
4-REP. 6-SAUT.
MSG#
10:30PM
46
1/16
Répondeur téléphonique
Écoute des messages
Options pendant l’écoute
Quand un message joue, vous pouvez ajuster le volume d’écoute, sauter, répéter ou
effacer le message.
Lors de l’écoute de messages sur la base du téléphone :
VOLUME pour ajuster le volume d’écoute
•
Appuyez sur
(1-8).
•
Pour répéter le message en cours d’écoute, appuyez sur
REPEAT après que l’indication vocale du répondeur vous ait
donné le jour et l’heure auxquels le message en cours a été
reçu.
•
Pour entendre le message précédent, appuyez sur
REPEAT
pendant que l’indication vocale du répondeur vous donne le
jour et l’heure auxquels le message en cours a été reçu.
•
Appuyez sur
•
Appuyez sur X DELETE pour effacer le message. La base du téléphone annoncera :
“Message effacé.”
•
Appuyez sur /
SKIP pour sauter au message suivant.
PLAY/STOP pour arrêter l’écoute.
Lors de l’écoute de messages sur le combiné :
•
Appuyez sur DIR/VOLUME pour augmenter le volume d’écoute ou sur
VOLUME pour le diminuer.
CID/
•
Appuyez sur
•
Pour répéter le message en cours d’écoute, appuyez sur le 4 après
que l’indication vocale du répondeur vous ait donné le jour et
l’heure auxquels le message en cours a été reçu.
•
Pour entendre le message précédent, appuyez sur le 4 pendant
que l’indication vocale du répondeur vous donne le jour et l’heure
auxquels le message en cours a été reçu.
•
Appuyez sur le 6 pour sauter au message suivant.
•
Appuyez sur le 3 pour effacer le message. Le combiné annoncera : “Message
effacé.”
•
Appuyez sur le 5 pour arrêter l’écoute.
SPEAKER pour permuter entre le mode mains libres et le combiné.
47
Répondeur téléphonique
Écoute des messages
Effacer tous les anciens messages
Cette fonction vous permet d’effacer tous les anciens messages. Une fois que les
entrées sont effacées, vous ne pourrez pas les récupérer. Vous ne pouvez effacer les
nouveaux messages (qui n’ont pas été écoutés) qu’une fois que vous les avez écoutés.
NOTE : S’il n’y a pas d’anciens messages et que vous appuyez sur X DELETE sur la base
du téléphone, le répondeur annoncera : “Vous n’avez aucun ancien message.” Sur le
combiné, si vous sélectionnez l’option EFF. TS ANCIENS, l’inscription AUCUN MESSAGE
apparaîtra à l’écran.
Pour effacer tous les anciens messages à partir de la base
du téléphone :
1. Appuyez sur la touche X DELETE de la base du téléphone.
Le répondeur annoncera : “Pour effacer tous les anciens
messages, appuyez sur DELETE une autre fois.”
2. Vous avez un délai de trois secondes pour appuyer à nouveau
sur X DELETE. Le système annoncera : Tous les anciens
messages sont effacés
Pour effacer tous les anciens messages à partir d’un combiné sans fil :
1. Lorsque le combiné est en mode veille, appuyez sur MENU/SELECT pour accéder au
menu principal.
2. Utilisez la touche CID ou DIR
et appuyez sur MENU/SELECT.
3. Utilisez la touche
ANCIENS.
CID ou DIR
jusqu’à l’option >RÉPONDEUR,
> EFF TS ANCIENS
ENR. MEMO
jusqu’à l’option >EFF TS
4. Appuyez sur MENU/SELECT. L’écran affichera EFFACER TOUT
ANCIENS MESS?
5. Appuyez sur MENU/SELECT pour confirmer. L’écran affichera : EFFACEMENT… puis,
TOUS ANCIENS MESS. EFFACÉS. Vous entendrez une tonalité de confirmation.
–OU–
Appuyez sur
intacts.
OFF/CLEAR pour quitter et laisser tous les nouveaux messages
48
Répondeur téléphonique
Enregistrer et écouter des mémos
Les mémos sont des messages que vous enregistrez vous-même. Vous pouvez
enregistrer, écouter et effacer ces mémos de la même façon qu’un message
téléphonique. Vous pouvez enregistrer un mémo pour vous rappeler une chose
importante ou pour laisser un message à une autre personne qui utilise le même
téléphone.
Pour enregistrer un mémo audio
1. Lorsque le combiné est en mode veille, appuyez sur MENU/SELECT pour accéder au
menu principal.
2. Utilisez la touche CID ou DIR
et appuyez sur MENU/SELECT.
3. Utilisez la touche
CID ou DIR
jusqu’à l’option >RÉPONDEUR,
ENR. MEMO...
5-ARRET
jusqu’à l’option >ENR. MEMO.
4. Appuyez sur MENU/SELECT. Le système annoncera : “Enregistrez
après la tonalité. Appuyez sur le 5 lorsque terminé.”
5. Parlez vers le micro du combiné après le son du long bip. Vous pouvez enregistrer
jusqu’à quatre minutes par mémo. Le système ne conserve pas de mémos de moins de
deux secondes.
6. Appuyez sur le 5 pour arrêter l’enregistrement. Le système annoncera : “Enregistré”
pour confirmer que l’enregistrement est terminé.
NOTE : Si la mémoire du répondeur est pleine lorsque vous appuyez sur MENU/SELECT à
l’étape 4, le système annoncera : “La mémoire est pleine.”
Pour écouter un mémo audio
Les mémos sont enregistrés avec vos messages. Référez-vous à la section Écouter les
messages à la page 46 pour savoir comment les écouter et les effacer.
49
Répondeur téléphonique
Compteur de messages du socle
Le compteur de messages de la base affiche le nombre de messages enregistrés dans
le répondeur. Examinez le tableau ci-dessous pour voir les autres messages affichés
sur le compteur de messages.
0
Il n’y a pas de message dans le répondeur.
0 (clignotant)
Après une panne d’électricité, le nombre affiché sur le
compteur clignote pour indiquer que le jour et l’heure
doivent être réglés.
1-99
• Nombre total de messages et de mémos.
• Numéro du message présentement à l’écoute pendant
l’écoute d’un ancien message.
1-99 (clignotant)
• Nombre total de messages et de mémos. Le nombre
clignote lorsqu’il y a des nouveaux messages qui
n’ont pas été écoutés.
• Numéro du message présentement à l’écoute pendant
l’écoute d’un nouveau message.
• Après une panne d’électricité, le nombre affiché sur le
compteur clignote pour indiquer que le jour et l’heure
doivent être réglés.
1-99 et F (clignotant)
La mémoire est pleine. Vous devez effacer des
messages avant d’en enregistrer de nouveaux.
-- (clignotant)
• Le répondeur est en cours de programmation par un
combiné du système.
• Le répondeur répond à un appel ou enregistre un
mémo ou un message d’accueil.
• Quelqu’un accède présentement au répondeur à
distance.
0-5
Le volume de la sonnerie de la base du téléphone
pendant le réglage.
1-8
Volume du haut-parleur de la base du téléphone
pendant le réglage.
50
Répondeur téléphonique
Accès à distance
Vous pouvez contacter et contrôler votre répondeur à distance en composant votre
numéro de téléphone à partir de n’importe quel téléphone à tonalité.
Pour accéder votre répondeur à distance :
1. Composez votre numéro de téléphone à partir de n’importe quel téléphone à tonalité.
2. Quand votre répondeur prend l’appel, entrez votre code d’accès à deux chiffres (19
par défaut, voir la section Code d’accès à distance à la page 18 pour le modifier). Le
répondeur annoncera automatiquement le nombre de messages (nouveaux ou anciens)
s’il y en a.
3. S’il y a des nouveaux messages, le répondeur débutera automatiquement l’écoute des
nouveaux messages seulement.
–OU–
S’il n’y a pas de nouveaux messages, le répondeur débutera automatiquement l’écoute
de tous les anciens messages.
4. Vous pouvez également utiliser les commandes à distance suivantes :
Écouter tous les
messages
1
Appuyez pour entendre tous les messages. S’il y a des
nouveaux messages, le répondeur fera entendre les
nouveaux messages seulement (en débutant par le
plus ancien). S’il n’y a pas de nouveaux messages, le
répondeur fera entendre tous les anciens messages (en
débutant par le plus ancien).
Écouter les nouveaux
messages
2
Appuyez pour entendre seulement les nouveaux
messages.
Effacer un message
3
Appuyez pendant l’écoute d’un message pour effacer ce
message.
Effacer tous les anciens
messages
33
Appuyez pour effacer tous les vieux messages.
Écouter à nouveau le
présent message ou le
précédent
4
Pour répéter le message présentement à l’écoute, appuyer
sur le 4 après que le répondeur ait indiqué le jour et
l’heure d’enregistrement de ce message.
Arrêt
5
Appuyez pour arrêter l’écoute ou l’enregistrement.
Écouter le menu d’aide
*5
Appuyez pour écouter la liste des commandes à distance.
Sauter au message
suivant
6
Appuyez pour sauter le message présentement à l’écoute
et passer au suivant.
Pour entendre le message précédent, appuyer sur le
4 pendant que le répondeur indique le jour et l’heure
d’enregistrement de ce message.
51
Répondeur téléphonique
Accès à distance
Enregistrer un message
d’accueil
*7
Appuyez pour enregistrer un nouveau message d’accueil.
Commencez à parler après le long bip.
Mettre le répondeur en/
hors fonction
0
Appuyez pour mettre le répondeur en/hors fonction.
Quitter
8 ou raccrochez
Appuyez pour interrompre l’accès à distance (l’appel sera
terminé).
5. Raccrochez pour terminer l’appel et sauvegarder tout message non effacé.
Il y a une carte contenant la liste des commandes d’accès à distance au dos du
présent manuel. Découpez-la et conservez-la pour l’utiliser comme aide-mémoire.
NOTES :
• Si vous n’entrez pas de code d’accès à distance valide, le répondeur enregistrera
l’appel automatiquement.
• Si le jour et l’heure n’ont pas été réglés et qu’un message est enregistré, le
répondeur annoncera “Heure et jour non réglés” avant d’annoncer le nombre de
messages.
• S’il n’y a pas de message, le répondeur annoncera : “Vous n’avez aucun message.”
• S’il n’y a pas de nouveaux messages dans le répondeur et que vous appuyez sur
la touche 2 pour écouter les nouveaux messages, le répondeur annoncera : “Vous
n’avez aucun nouveau message.”
• Si vous pausez pendant plus de quatre secondes lors de l’accès à distance, vous
entendrez un menu d’aide vous donnant toutes les commandes. Si vous pausez
pendant 20 secondes de plus, l’appel sera interrompu automatiquement.
• Si la mémoire est pleine, le répondeur prendra l’appel après 10 sonneries et
annoncera : “Mémoire pleine. Entrez le code d’accès à distance.” Entrez votre code
d’accès à distance pour accéder aux messages et au message d’accueil.
• Si le répondeur est hors fonction, le téléphone prendra l’appel après 10 sonneries et
annoncera : “Veuillez entrer le code d’accès à distance.”
52
Appendice
Icônes affichées à l’écran du combiné, voyants et tonalités
d’alerte
Icônes affichées à l’écran du combiné
Pile faible; déposez le combiné sur la base ou le
chargeur pour la recharge.
COMBINE 1
16 APP. MANQUES
ANS ON
MSG#
10:30PM
MUTE
(Clignotant)
ou
NEW
ou
Indique le niveau de voltage du bloc-piles.
Le bloc-piles se recharge.
10/16
(affichage animé)
ou
(affichage animé)
Le haut-parleur mains libres est en cours
d’utilisation.
La sonnerie du combiné est désactivée.
Vous avez reçu un nouveau message dans la
boîte vocale de votre compagnie de téléphone
locale.
ANS ON
Le répondeur est en fonction.
Nouveau message enregistré dans le répondeur.
NEW
Appels manqués non révisés lorsque vous révisez
le répertoire de l’afficheur.
MUTE
Microphone en sourdine.
Pendant l’écoute des messages, position du
message en cours d’écoute. (XX/YY; XX est la
position du message en cours d’écoute dans
la série; YY est le total de tous les messages,
nouveaux et anciens.)
Voyants du combiné
Voyant CHARGE
Allumé lorsque le combiné se recharge sur le chargeur ou sur la
base.
Écran lumineux et clavier rétro-éclairé
Allumé lorsqu’il y a un appel entrant.
Allumé lorsqu’une touche est enfoncée.
Voyant
SPEAKER
Allumé quand le haut-parleur mains libres est en cours d’utilisation.
53
Appendice
Icônes affichées à l’écran du combiné, voyants et tonalités
d’alerte
Voyants de la base du téléphone
Voyant ANSWER ON/OFF
Allumé lorsque le répondeur intégré est en fonction.
Voyant IN USE
Allumé lorsque le combiné est utilisé, que le répondeur
prend un appel entrant ou que quelqu’un utilise le
répondeur à distance.
Clignote quand un autre téléphone est utilisé sur la
même ligne.
Clignote rapidement quand il y a un appel entrant.
Tonalités d’alerte du combiné
Un court Bip
(Tonalité d’une touche ou tonalité de
confirmation d’écoute)
Une touche est enfoncée.
Un long Bip
(Tonalité d’enregistrement ou de
confirmation d’écoute)
Débute ou termine l’enregistrement d’un
message.
Deux courts bips
(Tonalité d’erreur)
La commande a échouée.
Sonne à la fin de chaque message
Sonne quand tous les messages ont été
écoutés.
Vous avez atteint le début ou la fin de la liste.
Vous avez atteint le niveau de volume
d’écoute le plus élevé ou le plus faible.
Trois courts bips
(Tonalité d’avertissement de base hors de
portée ou hors tension)
Le combiné est hors de portée ou il n’y a pas
de courant dans la base du téléphone.
Trois courts bips aigus
(Tonalité de confirmation)
Commande exécutée avec succès.
Quatre courts bips
(Tonalité d’avertissement de pile faible)
Avertissement de pile faible.
Tonalités d’alerte de la base
Un court Bip
(Tonalité de confirmation d’écoute)
Sonne à la fin de chaque message.
Un Bip aux 10 secondes
(Tonalité d’alerte de message)
Alerte de message.
Un long Bip
(Tonalité d’enregistrement ou de
confirmation d’écoute)
Le répondeur commence à enregistrer un
message si le filtrage d’appel est activé.
Sonne quand tous les messages ont été
écoutés.
54
Appendice
Messages affichés à l’écran du combiné et de la base
** TÉLÉ-SIGNAL **
La recherche de tous les combinés est activée sur
la base.
APPEL EN COURS AU COMBINE
X
Le combiné appelle un autre combiné (appel
interphone).
Le combiné va procéder au transfert d’appel d’un
appel extérieur à un autre combiné.
APPEL ENTRANT
Un appel entrant vous parvient.
APPEL EXTÉRIEUR
Vous êtes en communication avec l’appel
extérieur pendant le transfert d’appel.
APPEL IMPOSS ESSAYER
ENCORE
Appel interphone échoué ou deux combinés sont
déjà en cours d’utilisation.
–OU–
Pendant l’utilisation du combiné, celui-ci est hors
de portée de la base du téléphone ou il n’y a pas
de courant électrique dans la base.
AUCUN MESSAGE
Il n’y a pas de message dans le répondeur.
AUCUNE PILE
(NO BATTERY)
Vous avez déposé un combiné sur la base du
téléphone ou le chargeur et aucun bloc-piles
n’est installé sur ce combiné.
AUCUNE LIGNE
Aucune ligne téléphonique n’est détectée.
DÉPOSER SUR CHARGEUR
Le bloc-piles est très faible. Le combiné devrait
être déposé sur la base ou le chargeur.
FIN INTERPHONE
Vous venez de terminer un appel interphone.
H-P
Le haut-parleur mains libres est en fonction.
HORS PORTÉE OU PAS D’ALIM.
AU SOCLE
Le combiné a perdu le contact avec la base du
téléphone.
INTERPHONE
Le combiné est en appel interphone.
INTERPHONE À:
(Pour les modèles EL52300,
EL52350, EL52400, EL52450 ou
EL52510)
Vous avez débuté un appel interphone et devez
entrer le numéro du combiné à appeler.
LE COMBINE X APPELLE
Un autre combiné du système appelle.
MÉM ENR PLEINE
La mémoire du répondeur est pleine.
MICROPHONE E/F
La sourdine est désactivée, alors l’interlocuteur
peut vous entendre.
MUET
Le micro est hors fonction.
NO. DÉJA SAUVEGARDÉ
(NUMBER ALREADY SAVED)
Le numéro de téléphone entré est déjà en
mémoire dans le répertoire.
Vous avez débuté un transfert d’appel et devez
entrer le numéro du combiné avec lequel vous
voulez communiquer.
55
Appendice
Messages affichés à l’écran du combiné et de la base
NON DISPONIBLE
ACTUELLEMENT
Quelqu’un d’autre utilise déjà le répertoire, la
liste de compositions abrégées, le répertoire de
l’afficheur ou le répondeur.
NOUV MESS VOCAL
Vous avez des nouveaux messages dans votre
boîte de messagerie vocale de votre compagnie
de téléphone.
PILE FAIBLE
Le bloc-piles doit être rechargé.
POSTE UTILISÉ
Un poste ou l’un des combinés est en cours
d’utilisation.
REP. AFFICHEUR EST VIDE
Il n’y a aucune entrée dans le répertoire de
l’afficheur.
RÉPERTOIRE PLEIN
(DIRECTORY FULL)
Le répertoire est plein. Vous ne pouvez ajouter
aucune nouvelle entrée sauf si vous en effacez
d’autres d’abord.
RÉPERTOIRE VIDE
Aucune entrée dans le répertoire.
SAUVEGARDÉ
L’entrée est maintenant dans le répertoire
téléphonique.
SAUVEGARDE IMPOSSIBLE
Vous ne pouvez pas sauvegarder une entrée
du répertoire de l’afficheur dans le répertoire
téléphonique sans le numéro.
SONNERIE H/FONCTION
(RINGER MUTED)
La sonnerie est temporairement hors fonction
pendant un appel entrant.
TÉL.
Le combiné est en cours d’utilisation.
TERMIN
Vous venez de terminer l’appel.
TRANSFERT APPEL
Vous avez transféré un appel entrant à un autre
combiné sans fil.
XX APPELS MANQUES
Vous avez des appels manqués dans le répertoire
de l’afficheur.
XX NOUV. MESS.
(XX NEW MESSAGES)
Il y a des nouveaux messages dans le répondeur.
56
Appendice
Dépannage
Si vous éprouvez des difficultés à faire fonctionner votre téléphone, essayez les
mesures correctives ci-dessous. Pour le service à la clientèle, composez le
1-866-288-4268 ou visitez notre site web au :
www.telephones.att.com.
Le téléphone ne fonctionne pas du tout.
•
•
•
•
•
•
•
Je
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement branché.
Assurez-vous que le bloc-piles est installé correctement dans le combiné.
Vérifiez si le cordon téléphonique est inséré jusqu’au fond dans la base et dans la
prise modulaire murale.
Chargez le bloc-piles du combiné sans fil pendant environ 16 heures. Replacez le
combiné sans fil sur le socle après chaque utilisation afin d’optimiser l’autonomie
du bloc-piles.
Si le bloc-piles est complètement déchargé, l’inscription de PILE FAIBLE apparaîtra
à l’affichage après environs 30 minutes de charge. (page 6 pour plus de détails).
Réinitialisez la base. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant.
Attendez environ 15 secondes et rebranchez le cordon d’alimentation. Attendez
environ une minute pour que le combiné et la base se réinitialisent.
Il est possible que vous ayez à acheter un nouveau bloc-piles; veuillez consulter la
section Installation et charge du bloc-piles du guide d’utilisation aux pages 5 et
6.
n’entends aucune tonalité.
•
•
Essayez d’abord les suggestions ci-dessus.
Rapprochez le combiné sans fil de la base. Il est possible que vous soyez hors de
portée.
• Si les suggestions précédentes ne fonctionnent pas, débranchez la base de la
prise téléphonique et branchez un téléphone différent. S’il n’y a pas de tonalité
sur cet appareil non plus, le problème se situe au niveau du filage ou du service
téléphonique. Veuillez contacter votre compagnie de téléphone locale.
• Il est possible que le fil téléphonique ne fonctionne pas correctement. Essayez un
nouveau fil téléphonique.
Je suis incapable de faire un appel.
•
•
•
•
Essayez d’abord les suggestions ci-dessus.
Assurez-vous d’entendre la tonalité avant de composer le numéro. Le combiné sans
fil prend environ une à deux secondes pour communiquer avec la base et produire
une tonalité. Ceci est normal. Attendez une seconde de plus avant de composer.
Éliminez les bruits de fond. Les sons d’un téléviseur, d’une radio ou d’un autre
électroménager peuvent empêcher votre téléphone de composer correctement.
Si vous ne pouvez pas éliminer complètement les bruits de fond, tentez de mettre
le combiné sans fil en sourdine avant de composer ou composez dans une autre
pièce de la maison où il y a moins de bruit.
Si d’autres téléphones dans votre maison ont le même problème contactez votre
compagnie de téléphone (des frais pourraient être exigés).
57
Appendice
Dépannage
Mon combiné sans fil ne fonctionne pas normalement.
•
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché correctement à la base.
Branchez-la dans une prise de courant différente qui n’est pas contrôlée par un
interrupteur.
• Rapprochez le combiné sans fil de la base. Vous pourriez vous trouver hors de
portée de la base.
• Réinitialisez la base. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant.
Attendez environ 15 secondes et rebranchez le cordon d’alimentation. Attendez
environ une minute pour que le combiné et la base se réinitialisent.
• Pour éliminer les possibles interférences, tentez d’installer votre téléphone à l’écart
de ces appareils électroniques : routeurs sans fil, radios, tours de radiodiffusion,
tours de télé-avertisseurs, téléphones cellulaires, interphones, moniteurs pour bébé,
téléviseurs, ordinateurs personnels, appareils électroménagers ainsi que d’autres
téléphones sans fil.
HORS PORTÉE OU PAS ALIM. SOCLE est affiché à l’écran du combiné
•
•
•
•
•
Le
•
•
•
•
Assurez-vous que la base est branchée et qu’elle est en fonction.
Déposez le combiné sans fil sur la base pendant une minute afin de lui permettre
de se resynchroniser.
Rapprochez le combiné sans fil de la base, vous pourriez être hors de portée.
Réinitialisez la base. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant.
Attendez environ 15 secondes et rebranchez le cordon d’alimentation. Attendez
environ une minute pour que le combiné et la base se réinitialisent.
Pour éliminer les possibles interférences, tentez d’installer votre téléphone à l’écart
de ces appareils électroniques : routeurs sans fil, radios, tours de radiodiffusion,
tours de téléavertisseurs, téléphones cellulaires, interphones, moniteurs pour bébé,
téléviseurs, ordinateurs personnels, appareils électroménagers ainsi que d’autres
téléphones sans fil.
bloc-piles ne conserve pas sa charge.
Si le combiné sans fil est déposé dans le chargeur, mais que le voyant de charge
n’est pas allumé, consultez la section Le voyant de charge est hors fonction dans
ce guide de Dépannage à la page 59.
Chargez le combiné sans fil pendant 16 heures. Pour une performance optimale,
replacez le combiné sur la base ou le chargeur après chaque utilisation.
Si le bloc-piles est complètement déchargé, l’inscription de PILE FAIBLE apparaîtra
à l’affichage après environs 30 minutes de charge. (page 6 pour plus de détails).
Il est possible que vous ayez à acheter un nouveau bloc-piles; veuillez consulter la
section Installation et charge du bloc-piles du guide d’utilisation aux pages 5 et
6.
58
Appendice
Dépannage
J’entends des interférences, de la statique ou mon signal est faible même lorsque
je suis près du socle.
•
Si vous êtes abonné à la ligne d’accès numérique (DSL) pour le service Internet
haute vitesse par ligne téléphonique, vous devrez utiliser un filtre DSL entre le fil
téléphonique et la prise téléphonique modulaire (consultez la page 4). Celui-ci
empêche les interférences et les problèmes d’affichage des données de l’afficheur
causés par les interférences DSL. Appelez votre fournisseur de service téléphonique
pour plus de détails.
• Vous pourriez améliorer la performance de votre téléphone sans fil en installant
une nouvelle base le plus loin possible d’un autre système sans fil déjà installé.
• D’autres appareils électroniques peuvent causer de l’interférence à votre téléphone
sans fil. Tentez d’installer votre téléphone à l’écart de ces appareils électroniques :
routeurs sans fil, radios, tours de radiodiffusion, tours de téléavertisseurs,
téléphones cellulaires, interphones, moniteurs pour bébé, téléviseurs, ordinateurs
personnels, appareils électroménagers ainsi que d’autres téléphones sans fil.
• Pendant qu’ils fonctionnent, les fours à micro-ondes provoquer des interférences
sur votre téléphone. Pour éviter ce problème, n’installez pas votre téléphone près
du four à micro-ondes.
• Si votre téléphone est branché avec un modem ou un limiteur de tension, branchez
le téléphone (ou le modem/limiteur de tension) dans une prise différente. Si ceci ne
règle pas le problème, éloignez vos téléphone et modem l’un de l’autre ou utilisez
un limiteur de tension différente.
• Relocalisez votre téléphone à un endroit plus élevé. Il pourrait alors avoir une
meilleure réception.
• Si d’autres téléphones dans votre maison ont le même problème contactez votre
compagnie de téléphone (des frais pourraient être exigés).
La qualité sonore de mon téléphone est de piètre qualité lorsque j’utilise le hautparleur mains libres.
•
Pour une qualité sonore optimisée lorsque vous utilisez le haut-parleur mains libres,
déposez le combiné sur une surface plane et le clavier face à vous.
J’entends d’autres appels lorsque j’utilise mon téléphone.
•
Débranchez votre base de la prise téléphonique et branchez-y un téléphone
régulier. Si vous pouvez toujours entendre d’autres conversations, le problème se
situe alors avec votre filage. Contactez votre compagnie de téléphone locale.
59
Appendice
Dépannage
Mon combiné ne sonne pas lorsque je reçois un appel.
Assurez-vous que la sonnerie soit activée. Consultez la section se rapportant à la
sonnerie du guide d’utilisation (page 11).
• Assurez-vous que le fil téléphonique est branché correctement dans la prise
téléphonique et sur la base. Assurez-vous que le cordon d’alimentation soit
correctement branché.
• Le combiné peut être trop éloigné du socle.
• Chargez le bloc-piles du combiné pendant 16 heures. Pour une performance
optimisée, déposez le combiné sur le socle lorsque vous ne l’utilisez pas.
• Il est possible que vous ayez trop d’appareils branchés à la même ligne. Tentez
d’en débrancher quelques-uns. La disposition de votre résidence ou de votre
bureau peut limiter la portée du téléphone. Tentez de déplacer la base vers un
emplacement plus élevé.
• Si d’autres appareils dans votre résidence ont des problèmes, le problème se situe
alors avec votre filage. Contactez votre compagnie de téléphone locale (des frais
pourraient vous être exigés).
• Essayez un autre téléphone dans cette prise. Si celui-ci ne fonctionne pas
correctement, le problème se situe alors avec votre filage. Contactez votre
compagnie de téléphone locale (des frais pourraient vous être exigés).
• D’autres appareils électroniques peuvent causer de l’interférence à votre téléphone
sans fil. Tentez d’installer votre téléphone à l’écart de ces appareils électroniques :
routeurs sans fil, radios, tours de radiodiffusion, tours de télé-avertisseurs,
téléphones cellulaires, interphones, moniteurs pour bébé, téléviseurs, ordinateurs
personnels, appareils électroménagers ainsi que d’autres téléphones sans fil.
• Réinstallez le bloc-piles et replacez le combiné sans fil sur la base. Attendez que le
combiné sans fil rétablisse la communication avec le socle. Attendez environ une
minute pour que ce processus puisse s’effectuer.
• Votre fil téléphonique peut être endommagé. Essayez-en un nouveau.
Mes appels d’estompent ou se coupent lorsque j’utilise le combiné.
•
•
•
•
•
•
D’autres appareils électroniques peuvent causer de l’interférence à votre téléphone
sans fil. Tentez d’installer votre téléphone à l’écart de ces appareils électroniques :
routeurs sans fil, radios, tours de radiodiffusion, tours de télé-avertisseurs,
téléphones cellulaires, interphones, moniteurs pour bébé, téléviseurs, ordinateurs
personnels, appareils électroménagers ainsi que d’autres téléphones sans fil.
Pendant qu’ils fonctionnent, les fours à micro-ondes provoquer des interférences
sur votre téléphone. Pour éviter ce problème, n’installez pas votre téléphone près
du four à micro-ondes.
Si votre téléphone est branché avec un modem ou un limiteur de tension, branchez
le téléphone (ou le modem/limiteur de tension) dans une prise différente. Si ceci ne
règle pas le problème, éloignez vos téléphone et modem l’un de l’autre ou utilisez
un limiteur de tension différente.
Installez votre téléphone dans un endroit plus élevé. Le téléphone bénéficiera ainsi
d’une meilleure réception.
Si d’autres téléphones dans votre maison ont le même problème contactez votre
compagnie de téléphone (des frais pourraient être exigés).
60
Appendice
Dépannage
Le voyant de charge est éteint.
•
•
Assurez-vous que les cordons d’alimentation soient branchés correctement.
Réinitialisez la base. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant.
Attendez environ 15 secondes et rebranchez le cordon d’alimentation. Attendez
environ une minute pour que le combiné et la base se réinitialisent.
• Nettoyez chaque mois les bornes de charge du combiné et de la base à l’aide
d’une efface à crayon ou d’un chiffon sec.
• Si le voyant CHARGE clignote, cela signifie que le bloc-piles n’est pas connecté
correctement au combiné ou encore qu’il n’est pas du tout dans le combiné.
Assurez-vous de bien installer le bloc-piles.
Mon afficheur ne fonctionne pas.
•
Le service de l’afficheur est disponible en abonnement. Vous devez vous abonner
auprès de votre fournisseur de service téléphonique afin de bénéficier de cette
fonction sur votre téléphone.
• Votre appelant doit vous appeler d’une région offrant les services de l’afficheur.
• Les deux compagnies de téléphone, celle de l’appelant et la vôtre doivent utiliser
des équipements compatibles avec le service d’afficheur d’appel.
• Si vous êtes abonné à la ligne d’accès numérique (DSL) pour le service Internet
haute vitesse par ligne téléphonique, vous devrez utiliser un filtre DSL entre le fil
téléphonique et la prise téléphonique modulaire (consultez la page 4). Celui-ci
empêche les interférences et les problèmes d’affichage des données de l’afficheur
causés par les interférences DSL. Appelez votre fournisseur de service téléphonique
pour plus de détails.
Le système de reçoit pas les données de l’afficheur ou ne les affichent pas lorsque
vous recevez un appel en attente.
•
Assurez-vous d’être abonné au service de l’afficheur de l’appel en attente auprès
de votre compagnie de téléphone locale. Les deux compagnies de téléphone, celle
de l’appelant et la vôtre doivent utiliser des équipements compatibles.
Messages incomplets
•
Si un appelant laisse un message de plus de quatre minutes, une partie de
ce message peut être perdue : le répondeur raccroche après quatre minutes
d’enregistrement.
• Si l’appelant fait une pause de plus de sept secondes, le système arrête
l’enregistrement et raccroche.
• Si la mémoire du répondeur devient pleine lors de l’enregistrement d’un appel, le
système arrête l’enregistrement et raccroche.
• Si la voix de l’appelant est très douce (ou faible), le système pourrait arrêter
l’enregistrement et raccrocher.
Difficulté à entendre les messages.
•
•
Appuyez sur
Appuyez sur
VOLUME pour augmenter le volume du haut-parleur de la base.
DIR/VOLUME pour ajuster le volume de lecture du message.
61
Appendice
Dépannage
Le répondeur ne répond pas après le nombre de sonneries programmées.
•
•
•
•
•
•
Le
Assurez-vous que le répondeur est en fonction. ANS ON devrait être affiché sur
l’écran du combiné et le voyant ANSWER ON/OFF sur la base du téléphone
devrait être allumé.
Si vous avez activé l’économiseur d’interurbains, le nombre de sonneries passe à 2
quand vous avez des nouveaux messages (pages 17 et 18).
Si la mémoire est pleine ou que le répondeur est hors fonction, il ne répondra
qu’après 10 coups.
Dans certains cas, le répondeur peut être influencé par le système de sonnerie de
votre fournisseur de service téléphonique.
Si vous êtes abonnés à un service de messagerie vocale, changez son nombre de
sonneries afin que votre répondeur réponde AVANT la messagerie vocale (voir page
43). Pour savoir le nombre de sonneries programmé pour votre messagerie vocale,
contactez votre fournisseur de service téléphonique.
Si un fax est branché sur la même ligne téléphonique, essayez de débrancher le
fax. Si ça règle le problème, référez-vous au manuel de votre fax pour vérifier sa
compatibilité avec les répondeurs téléphoniques.
répondeur ne réagit pas aux commandes d’accès à distance.
•
•
Assurez-vous d’entrer le bon code d’accès (page 18).
Vous devez appeler d’un téléphone à tonalités. En appuyant sur le clavier, vous
devez entendre des tonalités. Si vous entendez des clics, vous utilisez un téléphone
à impulsions et ne pouvez accéder à votre répondeur à distance.
• Le répondeur peut ne pas détecter votre code d’accès à distance lorsque le
message d’accueil se fait entendre. Attendez que le message d’accueil soit terminé
avant d’entrer votre code.
• Il pourrait y avoir de l’interférence sur la ligne téléphonique que vous tentez
d’utiliser. Assurez-vous d’appuyer fermement sur les touches numériques.
Le répondeur n’enregistre pas les messages.
•
•
•
•
Le
Assurez-vous que le répondeur est en fonction. ANS ON devrait être affiché sur
l’écran du combiné et le voyant ANSWER ON/OFF sur la base du téléphone
devrait être allumé.
Vérifiez que la mémoire du répondeur n’est pas pleine.
Si vous êtes abonnés à un service de messagerie vocale, changez son nombre de
sonneries afin que votre répondeur réponde AVANT la messagerie vocale (voir page
43). Pour savoir le nombre de sonneries programmé pour votre messagerie vocale,
contactez votre fournisseur de service téléphonique.
Si un fax est branché sur la même ligne téléphonique, essayez de débrancher le
fax. Si ça règle le problème, référez-vous au manuel de votre fax pour vérifier sa
compatibilité avec les répondeurs téléphoniques.
système annonce, “La date et l’heure ne sont pas réglées.”
• Vous devez réajuster la date et l’heure (page 13)
Le message d’accueil est difficile à entendre.
•
Quand vous enregistrez le message d’accueil, assurez-vous de parler de façon
normale à environs 23 centimètres du combiné.
62
Appendice
Dépannage
•
Assurez-vous qu’il n’y ait pas de son parasite tel que la télévision, de la musique ou
autre lors de l’enregistrement.
Nouv Mess Vocal et
sont affichés sur l’écran du combiné et je ne sais pas
pourquoi.
•
Votre téléphone a un répondeur intégré ET un voyant de messagerie vocale. Si
NOUV MESS VOCAL et
apparaissent sur l’écran du combiné, votre téléphone
a reçu un signal de votre fournisseur téléphonique à l’effet que vous avez un
message en attente sur votre service de messagerie vocale. Contactez votre
fournisseur de service téléphonique pour plus d’information sur la façon de
récupérer vos messages vocaux.
Je ne peux pas écouter les messages de ma messagerie vocale.
•
Votre téléphone a un répondeur intégré ET un voyant de messagerie vocale. Ce
sont deux fonctions différentes et chacune a sa propre façon de vous aviser qu’il y
a un nouveau message (page 43). Si vous êtes abonnés à un service de messagerie
vocale, veuille contacter votre fournisseur de service téléphonique pour plus
d’information sur la façon de récupérer vos messages vocaux.
Je suis abonné à un service téléphonique différent qui utilise mon ordinateur pour
transmettre les appels et mon téléphone ne fonctionne pas.
•
•
•
•
Assurez-vous que votre ordinateur est en fonction.
Assurez-vous que votre connexion Internet est en fonction.
Assurez-vous que le logiciel de téléphonie est installé et fonctionne correctement.
Assurez-vous de bien brancher votre adaptateur USB de téléphone dans le port
USB dédié sur votre ordinateur. Ne branchez pas l’adaptateur dans un diviseur USB
à plusieurs entrée qui n’est pas alimenté en courant.
• Dans quelques rares cas, le port USB de votre ordinateur peut ne pas fournir assez
de courant. Dans ce cas, essayer d’utiliser un port USB avec sa propre alimentation
en courant.
• Si vous utilisez un pare-feu, il peut empêcher votre accès au service téléphonique.
Contactez votre fournisseur de service pour plus d’information.
Solutions communes pour les appareils électroniques.
Si l’appareil ne semble pas fonctionner normalement, tentez de déposer le combiné sur
la base. Si ceci ne semble pas régler le problème, tentez l’une des solutions ci-dessous
(dans l’ordre) :
•
•
•
•
•
•
Débranchez l’alimentation de la base.
Débranchez le bloc-piles du combiné.
Attendez quelques minutes.
Branchez le cordon d’alimentation de la base.
Réinstallez le bloc-piles et déposez le combiné sans fil sur la base ou le chargeur.
Attendez que le combiné rétablisse le lien avec la base. Attendez au moins une
minute pour que ce processus se termine.
63
Appendice
Entretien
Prendre soin de votre téléphone
•
Votre téléphone sans fil contient des pièces sophistiquées, veuillez le manipuler
avec soin.
•
Éviter de le manipuler rudement.
•
Déposez le combiné délicatement.
•
Conservez les matériaux d’emballage originaux afin de protéger votre téléphone si
vous devez l’expédier ultérieurement.
Évitez l’eau
•
Votre téléphone peut s’endommager s’il devient mouillé. N’utilisez pas le combiné
à l’extérieur lorsqu’il pleut, ou ne le manipulez pas avec les mains mouillées.
N’installez pas le socle près d’un évier, d’un bain ou d’une douche.
Orages
•
Les orages peuvent quelquefois causer des pointes de tension dommageables pour
les appareils électroniques. Pour votre sécurité, soyez prudent lorsque vous utilisez
des appareils électriques pendant un orage.
Nettoyage de votre téléphone
•
Le boîtier de votre téléphone est en plastique durable et devrait conserver son
lustre pendant plusieurs années. Nettoyez-le avec un chiffon doux légèrement
imbibé d’eau ou d’une solution de savon doux.
•
N’utilisez pas trop d’eau et aucun solvant.
Rappelez-vous que les appareils électriques peuvent provoquer de sérieuses blessures
lorsque vous êtes mouillé ou lorsque vous vous trouvez debout dans l’eau. Si le socle
est échappé dans l’eau, NE TENTEZ PAS DE LE RÉCUPÉRER SANS D’ABORD AVOIR
DÉBRANCHÉ LE CORDON D’ALIMENTATION ET LES FILS TÉLÉPHONIQUES DES PRISES
MURALES. Ensuite, retirez le socle de l’eau en utilisant les fils débranchés.
64
Appendice
Mesures de sécurité importantes
Ce symbole prévient l’utilisateur de la présence de directives importantes de
fonctionnement et d’entretien de l’appareil dans le guide accompagnant ce produit.
Afin de réduire les risques d’incendie, de blessures corporelles ou d’électrocution, suivez
toujours les mesures préventives de base lorsque vous utilisez cet appareil.
Renseignements concernant la sécurité
• Lisez toutes les instructions relatives à la prévention et au fonctionnement avant
d’utiliser cet appareil. Observez toutes les inscriptions apparaissant sur l’appareil.
• Évitez d’utiliser le téléphone pendant un orage. Ceci peut présenter un risque
d’électrocution.
• N’utilisez pas votre téléphone à proximité d’une fuite de gaz. Si vous suspectez qu’il
y a une fuite de gaz, rapportez-la immédiatement, mais n’utilisez pas de téléphone
dans la zone de la fuite. Si cet appareil est un téléphone sans fil, assurez-vous que la
base soit éloignée de l’endroit où survient la fuite.
• N’utilisez pas les appareils branchés à une prise de courant CA près de l’eau ou
lorsque vous êtes mouillé. Par exemple, ne l’utilisez pas dans un sous-sol ou une
douche humide, ni près d’une piscine, baignoire, évier de cuisine ou cuve à lessive.
N’utilisez pas de liquides ni d’aérosols pour nettoyer l’appareil. Si un appareil
branché à une prise de courant CA entre en contact avec du liquide, débranchez
immédiatement tous les câbles de la ligne téléphonique et du cordon d’alimentation.
Ne rebranchez pas l’appareil avant qu’il ne soit complètement sec.
• Installez cet appareil dans un endroit protégé où personne ne peut trébucher sur les
câbles ou les cordons d’alimentation. Protégez les câbles contre tout dommage ou
abrasion.
• Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, lisez la section Dépannage des pages
57 à 63 de ce guide d’utilisation. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème, ou
si l’appareil est endommagé, consultez la Garantie limitée des pages 71 à 72. Ne
tentez jamais d’ouvrir ce produit ou de le désassembler sauf si c’est prescrit dans
votre guide d’utilisation.
• Si cet appareil est doté de piles pouvant être remplacées par l’utilisateur, remplacez
les piles tel que décrit dans le guide d’utilisation (pages 5 et 6). N’incinérez pas et ne
percez pas les piles – elles contiennent des produits chimiques caustiques.
• L’adaptateur de courant est conçu pour être utilisé sur une surface verticale. La
prise ne tiendra pas en position si vous tentez de l’utiliser sur une prise de plafond
ou sous un bureau.
MISE EN GARDE : Utilisez seulement l’adaptateur inclus avec cet appareil. Pour
commander un adaptateur de rechange. Pour commander, composez le
1-866-288-4268 ou visitez notre site web au :
www.telephones.att.com.
65
Appendice
Mesures de sécurité importantes
Informations relative aux téléphones sans fil
• Confidentialité : Les mêmes caractéristiques qui rendent les téléphones sans
fil si pratiques créent également des restrictions. Les appels téléphoniques sont
transmis entre la base et le combiné par le biais d’ondes radio, et il se peut que
vos conversations téléphoniques soient interceptées par d’autres équipements de
réception d’ondes radio au sein de la portée du téléphone sans fil. Pour cette raison,
vous ne devez pas considérer les conversations sur un téléphone sans fil comme
étant aussi confidentielles que celles d’un téléphone à fil.
• Alimentation électrique : La base de ce téléphone sans fil doit être branchée à
une prise de courant électrique fonctionnelle. La prise électrique ne doit pas être
contrôlée par un interrupteur mural. Les appels ne peuvent pas être effectués à
partir du combiné si la base n’est pas branchée, si elle est hors fonction ou si le
courant électrique est coupé.
• Interférences potentielles aux téléviseurs : Certains téléphones sans fil
fonctionnent sur des fréquences pouvant causer des interférences aux téléviseurs et
magnétoscopes. Pour réduire ou prévenir de tels parasites, ne pas déposer la base
du téléphone sans fil à proximité d’un téléviseur ou magnétoscope, ni directement
sur celui-ci. Si votre téléviseur affiche des interférences, éloignez le téléphone sans
fil de celui-ci afin de réduire les parasites.
• Piles rechargeables : Cet appareil contient des piles rechargeables au nickelcadmium ou à l’hydrure métallique de nickel. Usez de prudence lorsque vous
manipulez de telles piles et veillez à ne pas les court-circuiter avec des matériaux
conducteurs, tels que des bagues, bracelets et clés. La pile ou le conducteur peut
surchauffer et vous brûler. Respectez la polarité adéquate entre les piles et le
chargeur de piles.
• Piles rechargeables à l’hydrure métallique de nickel : Veuillez recycler ou jeter les
piles de manière écologique. Ne pas jeter dans les rebuts domestiques. Ne pas brûler
ni percer les piles. : des matières corrosives peuvent s’en échapper, ce qui risque de
causer des brûlures ou autres blessures corporelles.
Le sceau de l’organisme de recyclage RBRCmc sur les piles nickelhydrure métallique signifie que le fabricant de cet appareil participe
volontairement au programme industriel visant à reprendre et recycler
ce type de piles lorsqu’elles ne servent plus, au sein du territoire des
États-Unis et du Canada. Vous devez apporter ces piles chez un détaillant
participant ou le centre de recyclage le plus près de chez vous. Sinon,
vous pouvez composer le 1-800-8BATTERY afin de connaître les endroits
qui acceptent les piles nickel-hydrure métallique mortes.
66
Appendice
Mesures de sécurité importantes
Mesures préventives pour les utilisateurs de stimulateurs cardiaques
implantés dans l’organisme
Stimulateurs cardiaques (ne s’applique qu’aux téléphones sans fil numériques) :
L’organisme ‘Wireless Technology Research, LLC (WTR)’, une firme de recherche
indépendante, a mené une évaluation pluridisciplinaire des interférences entre les
téléphones sans fil portatifs et les stimulateurs cardiaques implantés dans l’organisme.
Appuyée par l’Administration des aliments et drogues (FDA) des États-Unis, la firme
WTR recommande l’avis suivant aux médecins :
Avis aux détenteurs de stimulateurs cardiaques
Ils doivent tenir le téléphone sans fil à une distance d’au moins six pouces du
stimulateur cardiaque.
Ils ne doivent PAS placer le téléphone sans fil directement sur le stimulateur cardiaque,
tel que dans une poche de chemise, lorsque celui-ci est EN FONCTION.
Ils doivent utiliser le téléphone sans fil en l’appuyant sur l’oreille qui se trouve dans la
direction opposée au stimulateur cardiaque.
L’étude effectuée par l’organisme WTR n’a pas identifié de risque pour les détenteurs
de simulateurs cardiaques causé par les gens qui utilisent un téléphone sans fil à
proximité de ceux-ci.
Informations relatives aux répondeurs téléphoniques
Enregistrement bidirectionnel : Cette unité ne fait pas entendre de tonalité
d’avertissement pour informer votre interlocuteur que l’appel est enregistré. Pour
vous assurer d’agir selon la loi en vigueur dans votre province concernant les
appels téléphoniques, vous devriez débuter l’enregistrement et ensuite aviser votre
interlocuteur que vous enregistrez la conversation.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
67
Appendice
Renseignements relatifs à l’homologation de la
Commission fédérale des communications (FCC), article 68
et à l’ACTA
Cet appareil est conforme à l’article 68 de la réglementation de la Commission
fédérale des communications ‘FCC’ aux États-Unis et aux exigences adoptées par le
Conseil d’administration du matériel terminal ‘ACTA’. Vous trouverez, sous l’appareil,
une étiquette qui contient, entre autres renseignements, une plaque signalétique dans
le format ‘US : AAAEQ##TXXX’. Si on vous le demande, vous devez fournir ce numéro
à la compagnie de téléphone. Cette homologation doit vous être fournie par votre
compagnie de téléphone locale, sur demande.
La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil au filage du bâtiment et au
réseau téléphonique doivent être conformes avec les règlements de l’article 68 et
les exigences techniques adoptées par l’ACTA. Un cordon téléphonique et une fiche
modulaire conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être
raccordé à une prise modulaire compatible qui est également conforme. Une prise
RJ11 doit être utilisée pour le raccord à une ligne simple et une prise RJ14, pour le
raccord à deux lignes. Consultez les instructions d’installation du guide d’utilisation.
La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil au filage du bâtiment et au
réseau téléphonique doivent être conformes avec les règlements de l’article 68 et
les exigences techniques adoptées par l’ACTA. Un cordon téléphonique et une fiche
modulaire conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être
raccordé à une prise modulaire compatible qui est également conforme. Consultez les
instructions d’installation du guide d’utilisation pour plus de détails à ce sujet.
Le numéro ‘REN’ sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques peuvent être
raccordés à votre ligne téléphonique sans perdre leur capacité de sonner lorsqu’on
vous appelle. Le numéro ‘REN’ est encodé dans le numéro d’identification en tant
que sixième et septième caractères, suivis des deux points. Par exemple, le code
d’identification suivant ‘US : AAAEQ03T123XYZ’ indiquerait un numéro ‘REN’ de 0,3.
Le numéro ‘REN’ sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques peuvent être
raccordés à votre ligne téléphonique sans perdre leur capacité de sonner lorsqu’on
vous appelle. Dans la plupart des régions, la somme de tous les numéros ‘REN’ devrait
être de cinq (5.0) ou moins. Pour plus de détails à ce sujet, nous vous suggérons de
communiquer avec votre compagnie de téléphone locale.
Cet appareil ne peut pas être utilisé conjointement avec des téléphones publics ni
des lignes partagées. Si vous avez des composants de systèmes d’alarme connectés
sur votre ligne téléphonique, assurez-vous que le raccord de cet appareil ne désactive
pas votre système d’alarme. Si vous avez des questions se rapportant à ce qui peut
désactiver votre système d’alarme, consultez votre compagnie de téléphone ou un
installateur qualifié.
Si cet appareil fonctionne mal, il doit être débranché de la prise modulaire jusqu’à ce
que le problème soit rectifié. Les réparations effectuées à cet appareil doivent être
effectuées par le fabricant ou un agent autorisé. Pour procéder à une réparation,
procédez tel que décrit dans la garantie limitée.
68
Appendice
Renseignements relatifs à l’homologation de la
Commission fédérale des communications (FCC), article 68
et à l’ACTA
Si cet appareil nuit au réseau téléphonique, la compagnie de téléphone peut décider
d’arrêter temporairement votre service téléphonique. Elle est tenue de vous avertir
avant d’interrompre le service ; si elle ne peut pas vous avertir d’avance, elle le fera
dès qu’elle le pourra. On vous donnera l’opportunité de rectifier le problème et la
compagnie doit vous informer de votre droit de porter plainte à la FCC.
Votre compagnie de téléphone peut apporter des modifications à ses installations, ses
équipements et ses procédures pouvant altérer le fonctionnement normal de votre
appareil.
Par contre, elle est tenue de vous avertir lorsque de tels changements sont prévus.
Si cet appareil possède des adresses mémoire, vous pouvez y entrer les numéros de
téléphone des services d’urgence de votre municipalité (police, incendie et ambulance).
Si vous en entrez en mémoire ou désirez effectuer un test, veuillez vous rappeler des
points suivants :
Demeurez sur la ligne et expliquez brièvement la raison de votre appel avant de
raccrocher.
Effectuez de telles procédures en dehors des heures de pointe, tel que tôt le matin ou
tard le soir.
IC (Industrie Canada)
Son fonctionnement est assujetti à deux conditions : (1) Cet appareil ne doit pas
causer d’interférences nuisibles et; (2) Il doit pouvoir supporter les parasites qu’il reçoit,
incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement.
L’abréviation ‘IC’ se trouvant avant cette homologation signifie que les normes
d’Industrie Canada ont été rencontrées.
Le numéro d’équivalence de sonnerie ‘REN’ assigné à cet appareil est 0,1. Ce numéro
attribué à chaque appareil détermine le nombre de dispositifs téléphoniques que l’on
peut brancher dans le circuit téléphonique de la maison sans surcharger le système.
Le circuit téléphonique peut comporter n’importe quelle combinaison de dispositifs
téléphoniques, à la seule condition que la somme du numéro ‘REN’ n’excède pas cinq.
Cet appareil est conforme avec les normes techniques d’Industrie Canada.
69
Appendice
Article 15 des règlements de la FCC
Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux équipements
numériques de classe B, d’après l’article 15 des règlements de la Commission fédérale
des communications (FCC). Ces restrictions ont été instaurées pour offrir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d’une installation résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s’il n’est pas
installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications. Toutefois, rien ne
garantit que des parasites ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet
appareil cause des interférences nuisibles à la réception de la radio, du téléviseur ou
du magnétoscope lorsque vous utilisez ceux-ci, nous vous invitons à essayer l’une des
mesures correctives suivantes :
• Réorientez ou relocalisez l’antenne de réception installée sur l’appareil.
• Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes.
• Si cet appareil est alimenté par la tension CA, branchez-le dans une prise de courant
CA différente de celle du composant qui reçoit les ondes.
• Consultez le marchand ou un technicien radio/télé expérimenté pour obtenir de
l’assistance.
Toutes les modifications apportées à cet appareil, si elles ne sont pas expressément
approuvées par le fabricant dudit appareil, peuvent annuler le droit de l’usager de faire
fonctionner celui-ci.
Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux équipements
numériques de classe B, d’après l’article 15 des règlements du FCC. 1) Cet appareil ne
doit pas causer d’interférences nuisibles et; 2) Il doit pouvoir supporter les parasites
qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement.
Afin d’assurer la sécurité des utilisateurs, la FCC a établi les critères relatifs à
la quantité d’énergie produite par les fréquences radio pouvant être absorbée
sécuritairement par l’utilisateur ou les personnes se trouvant à proximité de l’appareil,
selon son utilisation prévue. Ce produit a été testé et s’avère conforme aux critères de
la FCC. Le combiné produit si peu de puissance qu’il ne nécessite pas d’être testé. Il
peut être appuyé en toute sécurité sur l’oreille de l’utilisateur. Assurez-vous d’utiliser
une attache-ceinture de marque AT&T. La base doit être installée et utilisée de façon
à ce qu’une distance d’environ 20 cm (8 po.) ou plus la sépare du corps (à l’exception
des mains).
Cet appareil de classe B est conforme avec les normes canadiennes ICES-003.
70
Appendice
Garantie limitée
Les marques AT&T sont utilisées sous licence. Toute réparation, tout remplacement ou
tout service sous garantie et toutes les questions en rapport avec cet appareil doivent
être adressées à : Advanced American Telephones, composez le
ou visitez notre site Web au
1-866-288-4268
www.telephones.att.com.
1. Que couvre cette garantie limitée?
Le fabricant de ce produit de marque AT&T, Advanced American Technologies (ci-après, “AAT”),
garantit au détenteur (ci-après le “CONSOMMATEUR” ou “VOUS”) de la preuve de l’achat original,
que ce produit et tous les accessoires fournis par Advanced American Telephones dans l’emballage
(ci-après le “PRODUIT”) seront libres de tout défaut matériel de pièces et de main-d’oeuvre, pourvu
que les conditions et modalités suivantes soient respectées, lorsque le produit est installé et utilisé
normalement et selon les directives du guide d’utilisation. Cette garantie limitée n’est offerte qu’au
CONSOMMATEUR ayant acheté des PRODUITS aux États-Unis et au Canada seulement.
2. Que fera AAT si ce produit s’avère défectueux, tant dans ses pièces que sa
main-d’oeuvre, pendant la période de la garantie limitée (ci-après, ‘PRODUIT
COMPORTANT UN BRIS MATÉRIEL’)?
Pendant la période de la garantie limitée, un centre de service ou autre technicien autorisé
par AAT réparera ou remplacera, à la discrétion de AAT, sans frais, tout produit comportant un
bris matériel. Si AAT répare ce produit, AAT pourra utiliser des pièces de remplacement neuves
ou reconditionnées. Si AAT décide de le remplacer, AAT peut le faire avec un produit neuf ou
reconditionné, au design identique ou similaire. AAT s’engage à vous retourner le produit réparé ou
remplacé en bon état de marche.
AAT conservera tous les modules, pièces et équipements défectueux. La réparation ou le
remplacement du produit, à la seule discrétion de AAT, constitue votre seul recours. La réparation ou
le remplacement se fera dans un délai approximatif de trente (30) jours.
3. Quelle est la durée de la garantie limitée?
La période de la garantie limitée du PRODUIT sera d’UNE (1) année à partir de la date d’achat.
Si AAT répare ou remplace un PRODUIT comportant un BRIS MATÉRIEL, selon les termes et
conditions de cette garantie limitée, cette garantie couvrira également les PRODUITS réparés ou
remplacés et ce, (a) pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date où le
PRODUIT réparé ou remplacé VOUS est expédié ou (b) la durée résiduelle de la garantie d’une
année, selon la date figurant sur la facture originale. La période la plus longue prévaudra.
4. Qu’est-ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée?
Cette garantie limitée ne couvre pas :
•
•
•
•
•
•
Les produits ayant été soumis à un abus, accident, dommage causé lors du transport ou
tout autre dommage physique, une installation inadéquate, une utilisation ou manipulation
anormale du produit, négligence, inondation, incendie, éclaboussure d’eau ou autre infiltration
de liquide dans le boîtier de l’appareil, ou;
Les produits endommagés suite à une réparation, altération ou modification par une entité
autre qu’un centre de service ou technicien autorisé par AAT, ou;
Le produit, si les problèmes sont causés par des conditions externes telles qu’un mauvais
signal, fiabilité du réseau téléphonique, de câblodistribution ou de télédiffusion, ou;
Le produit, si les problèmes sont causés par une utilisation connexe avec des accessoires
électriques qui ne sont pas fabriqués par AAT, ou;
Le produit dont les autocollants affichant la garantie/plaque signalétique et/ou le numéro de
série électronique ont été enlevés, altérés ou rendus illisibles, ou;
Le produit acheté, utilisé, réparé ou expédié à des fins de réparation à l’extérieur des ÉtatsUnis ou du Canada ou utilisé à des fins commerciales, industrielles ou institutionnelles
(incluant, mais ne s’y limitant pas, les produits utilisés à des fins de location), ou;
71
Appendice
•
•
Le produit retourné sans preuve d’achat valide (référez-vous à l’article 6 ci-dessous), ou;
Les charges d’installation ou d’initialisation, les réglages des commandes ajustables par
l’utilisateur, ainsi que l’installation ou la réparation des systèmes externes à l’appareil.
5. Comment obtenir le service sous garantie?
Pour le service sous garantie, composez le 1-866-288-4268 ou visitez
www.telephones.att.com.
NOTE : Avant d’appeler le numéro ci-dessus, veuillez consulter le guide d’utilisation. Une vérification
des commandes et des fonctions de l’appareil peut vous épargner un appel de service.
À l’exception des provisions des lois qui s’appliquent, vous devez assumer l’entière responsabilité
des risques encourus lors du transport et de l’expédition. Vous êtes responsable des frais
d’expédition et de manutention du (des) PRODUIT (s) au centre de service le plus près de chez
vous. AAT vous retournera le PRODUIT réparé ou remplacé, selon les termes de cette garantie
limitée, et assumera les frais d’expédition et de manutention de retour. AAT n’assume aucune
responsabilité en ce qui a trait aux dommages ou pertes encourus lors du transport. Si la
défaillance du PRODUIT n’est pas couverte par cette garantie limitée, ou si la preuve d’achat ne
satisfait pas les critères établis par cette garantie limitée, AAT vous avertira et vous soumettra
les frais de réparation avant de procéder à celle-ci. Vous devrez alors débourser les frais de la
réparation et tous les frais relatifs à l’expédition de retour pour les réparations qui ne sont pas
couvertes par ladite garantie limitée.
6. Que devez-vous retourner avec le produit afin d’obtenir le service sous garantie?
•
•
•
Vous devez :
Retourner l’emballage original du produit en entier, incluant les matériaux d’emballage, au
centre de service autorisé par AAT, accompagné d’une description du problème ou de la
défectuosité;
Inclure une ‘preuve d’achat valide’ (facture d’achat) qui identifie clairement le produit que
vous avez acheté (numéro du modèle), ainsi que la date d’achat (conservez-en une copie pour
vos dossiers), et;
Fournir vos nom et adresse complets, ainsi que votre numéro de téléphone.
7. Autres restrictions
Cette garantie constitue l’entente complète et exclusive entre AAT et vous-même. Elle a
préséance sur toutes les autres communications orales ou écrites en rapport avec ce PRODUIT.
AAT n’offre aucune autre garantie pour ledit PRODUIT. La garantie décrit exclusivement toutes
les responsabilités de AAT en ce qui a trait à ce produ PRODUIT it. Il n’y a aucune autre garantie
formelle. Aucune autre entité n’est autorisée à modifier ladite garantie limitée et vous ne devez pas
vous fier sur de telles modifications.
Droits des États ou provinces : Cette garantie vous donne des droits spécifiques et il se peut que
vous bénéficiiez d’autres droits pouvant varier d’un état ou d’une province à l’autre.
Restrictions : Les garanties tacites, incluant les aptitudes à un but particulier et les garanties en
qualité loyale et marchande (une garantie non écrite que le produit est apte à une utilisation
normale) ne se limitent qu’à une durée d’une année à partir de la date d’achat. Certains états ou
provinces ne permettent pas de restrictions en ce qui concerne la durée d’une garantie tacite et
il se peut que les restrictions ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas. En aucun cas AAT ne sera
tenue responsable des dommages-intérêts directs ou indirects, spéciaux ou autres dommages
similaires (incluant, mais ne s’y limitant pas, les pertes de profits ou de revenus, les incapacités
d’utiliser le produit ou autres équipements connexes, le coût des équipements de substitution et les
réclamations par une tierce partie) pouvant résulter de l’utilisation de ce produit. Certains états ou
provinces ne permettent pas de restrictions en ce qui concerne les dommages-intérêts directs ou
indirects et il se peut que les restrictions ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas.
Veuillez conserver votre reçu ou facture originale
comme preuve d’achat.
72
Appendice
Spécifications techniques
Fréquences RF
1921.536 MHz – 1928.448 MHz
Canaux
5
Température de fonctionnement
32˚F à 122˚F
0˚C à 50˚C
Tension du socle
(Tension CA, 60 Hz)
96 à 130 Vrms
Tension du socle
(Adaptateur CA à la sortie)
6 V, CC @ 400 mA
Voltage du combiné
2,4 – 3,2 V, CC
Voltage du chargeur
(Adaptateur CA à la sortie)
6 V, CC @ 300 mA
Utilisation
Durée de fonctionnement*
En mode de conversation (combiné)
Jusqu’à sept heures
En mode de conversation (haut-parleur
mains libres)
Jusqu’à cinq heures
En mode d’attente
Jusqu’à sept jours
* La durée de fonctionnement varie selon l’utilisation spécifique et l’âge du bloc-piles.
Technologie numérique DECT 6,0
Technologie numérique DECT 6,0. Cette technologie utilise une fréquence nouvellement
disponible qui procure une qualité sonore de la voix supérieure, une protection accrue
contre l’écoute téléphonique clandestine et une portée étendue supérieure aux
téléphones dotés de la technologie de 2,4 GHz ou 5,8 GHz, tout en n’interférant pas
avec les routeurs sans fil.
Portée de fonctionnement du téléphone
Le téléphone utilise la puissance maximale permise par la Commission fédérale des
communications (FCC). Malgré ceci, ce combiné et cette base peuvent communiquer
sur une certaine distance—pouvant varier selon l’emplacement du socle et du combiné,
les conditions climatiques ainsi que la construction de votre résidence ou bureau.
73
Index
Index
A
Composition à la chaîne, 25
Compteur de messages du socle, 50
Consulter les options de composition, 40
Copier un numéro de la liste de
recomposition dans le répertoire
téléphonique, 22
Correspondance repérée dans la mémoire,
38
Créer des entrées dans le répertoire, 31
Créer une nouvelle entrée dans le
répertoire, 31
Accès à distance, 51–52
Afficheur, 37
Ajouter un numéro en pré-composition
dans le répertoire, 32
Annulation de l’indication de messages
dans la boîte vocale, 12
À propos de la composition abrégée, 30
À propos de l’indicatif régional local, 37
À propos du répertoire, 30
À propos du répertoire de l’afficheur, 37
À propos du répondeur téléphonique,
44–45
À propos du répondeur téléphonique et
de la messagerie vocale, 43
Article 15 des règlements de la FCC, 70
Article 68 et à l’ACTA, 68
Assigner ou réassigner une entrée du
répertoire à un espace-mémoire de
composition abrégée, 35
D
Dépannage, 57–63
E
Écoute des messages, 46–48
Éditer une entrée du répertoire, 34
Effacer des entrées du répertoire de
l’afficheur, 41
Effacer tous les anciens messages, 48
Effacer une entrée du répertoire, 34
Effacer un numéro de la liste de
recomposition, 23
Enregistrer et écouter des mémos, 49
Entretien, 64
Espaces-mémoire de composition
abrégée, 35
B
Bloc-piles
installation, 6
Boîte vocale, 12
C
Capacité de mémoire du répertoire, 30
Capacité de stockage de messages, 44
Charge du bloc-piles, 6–8
Codes d’accès à distance, 18
Combiné
Guide de référence rapide, 2
indication de la boîte vocale, 12
Commande de volume, 11, 24
sonnerie du combiné, 11
Comment fonctionne le répertoire de
l’afficheur, 38
Commission fédérale des communications
(FCC), 68
Composer, effacer ou éditer les entrées,
34
Composer un numéro de la liste de
compositions abrégées, 36
Composer un numéro du répertoire, 34
Composer un numéro du répertoire de
l’afficheur, 41
F
Faire et répondre à un appel interphone,
28
Faire un appel, 20
Faire un appel à un numéro de la liste de
recomposition, 22
Filtrage d’appels, 44
Flash (bouton flash) / appel en attente,
24
Fonctionnement de l’afficheur, 39–42
G
Garantie, 71–72
Garantie limitée, 71–72
Guide de référence rapide, 2–3
H
Haut-parleur mains libres, 21
74
Index
I
N
IC (Industrie Canada), 69
Icônes affichées à l’écran du combiné, 53
Icônes affichées à l’écran du combiné,
voyants et tonalités d’alerte, 53–54
Indicateur de nouveau message, 43
Indicatif régional domestique, 14
Indications vocales, 44
Informations relatives au répertoire de
l’afficheur avec l’appel en attente, 37
Installation de la base du téléphone et du
chargeur, 4–6
Installation du bloc-piles, 5–7, 6
Installation et charge du bloc-piles, 5–7
Installation murale, 7–9
Installation murale depuis un bureau, 7–9
Installation sur un bureau (à plat) depuis
une installation murale., 9
Interception d’appel, 45
Interphone, 28
Nombre de sonneries, 17
O
Options pendant l’écoute, 47
Options pendant un appel, 24
P
Portée de fonctionnement, 73
Pour écouter un mémo audio, 49–51
Pour enregistrer un mémo audio, 49
Q
Quitter le répertoire, 30
R
Raisons expliquant les données de
l’afficheur manquantes, 39
Recherche d’un combiné, 27
Rechercher par le nom, 33
Réglage du filtrage d’appel, 17
Réglages de la date/heure, 13
Répertoire de l’afficheur, 38
Répertoire partagé, 30
Répondeur téléphonique, 43
réglages, 15–19
Répondre à un appel, 21
Répondre à un appel entrant pendant
l’utilisation de l’interphone, 28
Réviser des numéros de la liste de
recomposition, 22
Réviser le répertoire, 33
Réviser le répertoire de l’afficheur, 40
Réviser les entrées du répertoire, 33
J
Joindre un appel en cours, 26
L
Langage du guide vocal, 19
Langue d’utilisation de l’écran ACL, 12
Libérer un espace-mémoire de
composition abrégée, 35
M
Menu des réglages, 10
Message d’accueil, 15
Messagerie vocale, 43
Messages affichés à l’écran du combiné et
de la base, 55–56
Mesures de sécurité importantes, 65–67
Mettre le répondeur en/hors fonction, 16
Mettre temporairement la tonalité d’alerte
de messages hors fonction, 45
Mise en sourdine temporaire de la
sonnerie, 20
Mode de composition, 14
S
Sauvegarder une entrée du répertoire de
l’afficheur dans le répertoire, 42
Sourdine, 24
Spécifications techniques, 73
75
Index
T
Tableau des caractères, 32
Terminer un appel, 21
Tonalité d’alerte de message, 18
Tonalité de sonnerie, 11
Tonalité des touches, 13
Tonalités d’alerte de la base, 54
Tonalités d’alerte du combiné, 54
Transfert d’appel à l’aide de l’interphone,
29
U
Utilisation temporaire de tonalité, 25
V
Volume de la sonnerie
du combiné, 11
Volume de la sonnerie de la base du
téléphone, 19
Voyant d’appels manqués (nouveaux), 39
Voyant de message dans la boîte vocale
du combiné, 12
Voyants de la base du téléphone, 54
Voyants du combiné, 53
Voyant visuel de message en attente, 12
76
Carte d’accès à distance
Une carte d’accès à distance est incluse avec ce téléphone pour vous permettre
de vous rappeler des commandes d’accès à distance que vous pourrez utiliser à
partir d’un téléphone Touch-Tone.
Découpez sur les pointillés
Appelez votre numéro de téléphone
et entrez le code d’accès à deux
chiffres (préréglé à 19)
Action
Commandes d’accès à distance
Écouter tous les messages...................................... 1
Écouter les nouveaux messages........................... 2
Effacer le message...................................................... 3
Effacer tous les anciens messages...................... 33
Répéter le message ou reculer............................. 4
Arrêt.................................................................................... 5
Menu d’assistance........................................................ *5
Sauter le message....................................................... 6
Enregistrement du message d’annonce............ *7
Mettre le répondeur en ou hors fonction........ 0
Terminer l’accès à distance..................................... 8 (ou raccrocher)
Nom du modèle : EL52200/EL52250/EL52300/EL52350/
EL52400/EL52450/EL52500/EL52510
Type:
Téléphone sans fil DECT 6,0 avec répondeur
téléphonique et afficheur/afficheur de l’appel
en attente
© 2010 par Advanced American Telephones. Tous droits réservés.
AT&T et le logo d’AT&T sont des marques de commerce d’AT&T Intellectual
Property est authorisé sous licence par Advanced American Telephones,
San Antonio, TX 78219.
Imprimé en Chine.
www.telephones.att.com
© 2010 par Advanced American Telephones. Tous droits réservés.
AT&T et le logo d’AT&T sont des marques de commerce d’AT&T Intellectual Property
est authorisé sous licence par Advanced American Telephones, San Antonio, TX 78219.
Imprimé en Chine. Parution 2.0 AT&T 04/10.

Manuels associés