▼
Scroll to page 2
of
137
MIVOICE OFFICE 400 MITEL 632 DECT Á PARTIR DE VERSION R3.0 MODE D’EMPLOI eud-1726_fr / 1.0 – R3.0 – © 08.2015 Bienvenue... Bienvenue dans le mode d'emploi du téléphone DECT Mitel 632 DECT pour systèmes de communication MiVoice Office 400. Le présent mode d'emploi vous accompagnera dans l’utilisation de votre téléphone et vous guidera pas à pas à travers ses fonctions et ses configurations. Nos sites Internet www.mitel.com ou notre portail de documents Mitel DocFinder sont à votre disposition pour toute assistance technique complémentaire ou information sur d'autres produit. 2 Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Table des matières Bienvenue... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Informations relatives au produit et à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Indications de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Maniement des batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Informations sur le produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Protection des données. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Limited Warranty (Australia only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Informations du document. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Éléments d'exploitation et d'affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Désignations des touches et connecteurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Numéroter et téléphoner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Prendre des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Engager des communications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Guide de l'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Touches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guidage par menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Signaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 28 29 31 33 Téléphoner avec des fonctions de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Engager des communications et prendre des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utiliser des fonctions durant la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Organiser les absences au poste de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Messages vocaux et messages textuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions pour situations spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions avec OpenCount. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions avec Mitel Alarm Server . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régler des fonctions par commande à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 35 45 50 56 59 69 70 73 Adapter le téléphone à ses besoins personnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configurer des fonctions pour téléphone sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglages d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régler le volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglages du profil audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 75 80 81 82 Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 3 Réglages Mains libres et du casque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Réglages généraux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Empêcher RNR (vers soi-même) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Gérer les contacts privés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Configurer la messagerie vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Configurer la présence/le profil de présence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Configurer les touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Programmer des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verrouiller les réglages d'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions d'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Types d'alarme capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configurer les alarmes d'homme à terre, d'immobilité et d'évacuation. . . . . . . Régler la signalisation de l'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activer manuellement l'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 105 105 109 114 116 117 118 Installation et mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eléments livrés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccorder un téléphone sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tour de cou. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Port USB et prise externe pour chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carte microSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annoncer le téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 120 120 121 122 123 124 124 125 Autres informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cas de dérangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Système de communication et versions de système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 127 128 129 Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 4 Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Informations relatives au produit et à la sécurité Vous trouverez ici les informations de produit et de document. Vous trouvez par ailleurs des informations sur la sécurité et la protection des données ainsi que des indications juridiques. Veuillez lire attentivement ces informations de produit et de sécurité. Indications de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Maniement des batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Informations sur le produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Protection des données. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Limited Warranty (Australia only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Informations du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 5 Informations relatives au produit et à la sécurité Indications de sécurité L'inobservation de ces prescriptions peut occasionner des dangers et violer la législation en vigueur. Appareils médicaux Vérifiez si l’utilisation d’équipements de télécommunication (téléphones sans fil) est autorisée à proximité d’appareils médicaux. Veuillez suivre les indications et les instructions. Disponibilité des communications téléphoniques Dans une situation critique, ne vous fiez jamais à votre téléphone sans fil comme unique moyen de communication. Sa disponibilité n'est pas toujours garantie. L'appareil n'est pas prêt à fonctionner si l'alimentation du système de communication est coupée. Risque d'explosion par formation d'étincelles Dans des locaux présentant des risques d'explosion, utilisez uniquement des modèles ATEX spécialement agréés à cet effet. Mains libres et tonalité d'appel Ne collez pas le téléphone sans fil contre l'oreille en mode mains libres ou pendant la tonalité d'appel car le volume est très élevé. Le réglage de base pour le volume de la sonnerie est conforme aux exigences stipulées par la loi. Il est conseillé de garder ce volume. Secteur Utilisez exclusivement le bloc secteur original (ID : 23-00-1089-00). Raccordez le bloc secteur exclusivement à sources de courant qui correspondent aux indications du bloc secteur. Entretien Ne confiez les travaux d'installation et de maintenance qu'à un spécialiste agréé. Ne touchez pas les contacts de charge avec des objets métalliques, pointus et/ou gras. Nettoyez votre appareil avec un chiffon doux, légèrement humide ou antistatique. N'employez ni détergent ni d'autres produits chimiques quelconques. 1 5 6 20 Contrôle des coûts et protection des données Vous devriez protéger votre appareil par un code personnel afin que personne ne puisse téléphoner à vos frais. Vous protégez du même coup vos réglages personnels. Lorsque vous portez votre téléphone sans fil, vous devriez verrouiller le clavier contre les manipulations involontaires. Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Informations relatives au produit et à la sécurité Température du local N'utilisez votre appareil que dans une plage de températures comprise entre +5°C et environ +40°C. Évitez les rayons du soleil et les autres sources de chaleur. Protégez votre appareil de l'humidité, d'une forte poussière, des liquides et vapeurs corrosives. Évitez d'exposer votre appareil à des champs électromagnétiques (moteurs électriques, appareils électroménagers). La qualité vocale pourrait s'en ressentir. Évitez les emplacements à proximité immédiate d'ordinateurs, d'appareils radio, de téléviseurs, d'appareils vidéo et d'autres téléphones afin d'éviter des perturbations. Élimination Éliminez votre appareil, les batteries et son emballage en respectant la protection de l’environnement. Ne jetez pas de déchets d'équipements électriques dans les ordures ménagères. Déposez-les aux points de collecte publics. Accessoires Utilisez exclusivement les accessoires d'origine ou spécialement agréés. L'utilisation d'autres accessoires peut altérer le rendement et la sécurité d'exploitation et nuire à la santé et à la sécurité. Maniement des batteries Veuillez respecter les indications et règles suivantes concernant le maniement des batteries : Indications générales relatives au maniement des batteries • Ne manipulez ou ne démontez jamais les batteries. • Ne plongez pas les batteries dans l'eau et ne les jetez pas non plus dans un feu. • N'exposez pas les batteries à des températures élevées. Si vous voulez mettre votre téléphone sans fil en service • N'installez que le pack de batteries livré par le constructeur. • Suivez les indications fournies au chapitre "Batterie", page 122 et tenez-vous en à la procédure qui y est décrite. • Les batteries n'atteignent leur pleine capacité qu'après deux à trois cycles de charge. • N'utilisez que la base chargeur livrée par le constructeur. • N'utilisez pour la base chargeur que l’adaptateur secteur du fabricant (ID : 23-00-1089-00). Faute de quoi la batterie risque d'être endommagé. Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 7 Informations relatives au produit et à la sécurité Pendant que vous utilisez votre téléphone sans fil • Un certain réchauffement des batteries est normal pendant la recharge. • Déchargez de temps à autres entièrement les batteries pour en prolonger la durée de vie. Pour ce faire, ne reposez plus le téléphone sans fil dans la base chargeur tant que les batteries ne sont pas entièrement ou presque entièrement déchargés. Si vous voulez remplacer les batteries • Arrêtez le téléphone sans fil avant d'enlever les batteries. • N'utilisez que les batteries originaux et appareils de recharge agréés par le constructeur. Adressez-vous pour cela à votre fournisseur ou à votre centre de service. Si vous voulez entreposer le téléphone sans fil ou les batteries • Éteignez le téléphone et retirez le pack de batteries si vous ne voulez plus utiliser le téléphone pour une longue période. • Stockez les batteries à la température intérieure ambiante. Des températures nettement supérieures à la moyenne réduisent la durée de vie des batteries. Si vous devez éliminer le pack de batteries Les batteries ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Apportez les batteries à un centre de collecte et de recyclage. Informations sur le produit Fonction et but d’utilisation Ce produit fait partie de la solution de communication MiVoice Office 400. Le MiVoice Office 400 est une solution de communication ouverte, modulaire et complète pour le domaine des affaires, comprenant plusieurs serveurs de communication de puissance et capacité d'extension différentes, ainsi qu'un riche portefeuille de téléphones et une multitude d'extensions. Cette dernière comporte notamment un serveur d'applications pour communications unifiées et services multimédia, un contrôleur FMC (Fixed Mobile Conversion) pour l’intégration de téléphones mobiles, une interface ouverte pour développeurs d’applications ainsi qu’une multitude de cartes d'extension et de modules. La solution de communication commerciale et tous ses éléments ont été conçus pour couvrir entièrement les besoins de communication des entreprises et des organisations, en offrant en plus la facilité d'utilisation et de maintenance. Les divers produits et éléments sont adaptés entre eux et ne doivent pas être utilisés à d'autres fins, ni remplacés par des produits ou éléments de tiers (sauf s’il s’agit d’intégrer aux interfaces certifiées à cet effet d’autres réseaux, applications et téléphones autorisés). 8 Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Informations relatives au produit et à la sécurité Concept d’utilisateur One Number : Le responsable de votre système peut vous installer plusieurs téléphones qui possèdent tous le même numéro d’appel (concept d’utilisateur One Number). Vous n'avez qu'un seul nom et qu'un seul numéro d’appel, avec lequel vous pouvez vous identifier auprès de vos interlocuteurs, peu importe avec lequel des téléphones qui vous a été attribués vous téléphonez. L'avantage réside dans le fait que vous êtes toujours accessible sous le même numéro d’appel, peu importe l'endroit où vous êtes momentanément. Avec l'acheminement personnel des appels, vous pouvez décider où les appels entrants doivent être dirigés (voir chapitre "Activer l’acheminement d’appel personnel", page 63). Ring Alone vous permet de déterminer le téléphone sur lequel un appel doit être signalé de manière sonore. (voir chapitre "Activer Ring alone", page 64). Si vous êtes occupé sur l'un de ces téléphone, le responsable de votre système peut régler que vous êtes occupé ou non pour tous les autres appels entrants (occupé sur occupé). D’autres appels sortants peuvent être effectués comme d'habitude depuis les autres téléphones. Toutes les listes d'appels et contacts sont disponibles sur tous vos téléphones et sont automatiquement synchronisés. Une communication d'interphone est signalée sur tous vos téléphone qui prennent en charge la communication d'interphone. Informations pour l'utilisateur Portail de documentation: www.mitel.com/docfinder © Les informations, graphiques et plans représentés dans les informations d'utilisateur sont soumis au droit d'auteur et n'ont pas le droit d'être reproduits, exposés ou traités sans l'approbation écrite d'Mitel Schweiz AG. Votre produit vous a été livré avec un mode d'emploi succinct contenant des indications de sécurité et, selon les circonstances, d'autres informations spécifiques au produit. Ceux-ci, ainsi que tous les autres documents d'utilisateur sont disponibles pour téléchargement sur le portail de documents de Mitel DocFinder sous forme de documents séparés ou de sets de documentation. Il est de votre responsabilité de vous maintenir constamment informé de l'étendue des fonctions, de la desserte et de l'emploi dans les règles de votre produit. • Vérifiez que vous disposez de tous les documents utilisateur pour utiliser votre produit de manière efficace et adéquate. • contrôlez si les versions des documents d'utilisateur correspondent à l'état logiciel des produits MiVoice Office 400 utilisés et si vous disposez des dernières éditions. • Lisez d’abord les informations d’utilisateur avant de mettre votre produit en service. Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 9 Informations relatives au produit et à la sécurité • Conservez ces informations à un endroit bien accessible et consultez-les si vous avez des doutes sur l’utilisation de votre produit. • Ne remettez votre produit à des tiers que conjointement aux informations d’utilisateur. Marques déposée Mitel® est une marque déposée de Mitel Networks Corporation. Bluetooth® est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. Tous les autres noms de marques, noms de produits et logos sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Les noms de logiciel et de matériel cités dans cette documentation sont des marques déposées et sont soumis aux dispositions légales en vigueur. Exclusion de la responsabilité Ne vaut pas pour l'Australie. Voir chapitre "Limited Warranty (Australia only)", page 11 concernant la garantie limitée en Australie.) Tous les éléments et composants de la solution de communication MiVoice Office 400 sont fabriqués en appliquant les directives de qualité ISO 9001. Les informations d'utilisateur correspondantes ont été rédigées avec soin. Les fonctions des produits MiVoice Office 400 ont été soumises à des tests poussés d'homologation et approuvées. Il n'est toutefois pas possible d'exclure complètement les défauts. Le constructeur ne peut être tenu pour responsable d'éventuels dommages directs ou indirects, consécutifs à une erreur de maniement, à un usage inapproprié ou à un quelconque comportement incorrect. Les dangers possibles sont indiqués dans les passages correspondants des informations d'utilisateur. La responsabilité pour manque à gagner est exclue dans tous les cas. A propos d’Mitel Mitel® (Nasdaq:MITL) (TSX:MNW) est l’un des leaders mondiaux dans le domaine des communications d’entreprise permettant de connecter aisément les collaborateurs, partenaires et clients – quel que soit le lieu, le moment ou le terminal utilisé, pour toutes les tailles d’entreprises, des TPE aux grands groupes. Mitel propose un large choix à ses clients avec l’un des portefeuilles produits les plus complets du marché et la meilleure offre de migration vers le Cloud. Avec plus d’un milliard de dollars US de chiffre d’affaires annuel consolidé, 60 millions de clients dans le monde, et une position de n°1 en Europe occidentale, Mitel est incontestablement un leader sur le marché des communications d’entreprise. Pour plus d’informations : www.mitel.com. 10 Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Informations relatives au produit et à la sécurité Protection des données Protection contre l'écoute et l'enregistrement La solution de communication MiVoice Office 400 contient des fonctions qui permettent l’écoute ou l’enregistrement de conversations sans que les interlocuteurs ne s’en rendent compte. Veuillez noter que ces fonctions ne peuvent être mises en œuvre qu’en conformité avec les dispositions nationales de protection des données. Limited Warranty (Australia only) The benefits under the Mitel Limited Warranty below are in addition to other rights and remedies to which you may be entitled under a law in relation to the products. In addition to all rights and remedies to which you may be entitled under the Competition and Consumer Act 2010 (Commonwealth) and any other relevant legislation, Mitel warrants this product against defects and malfunctions in accordance with Mitel’s authorized, written functional specification relating to such products during a one (1) year period from the date of original purchase ("Warranty Period"). If there is a defect or malfunction, Mitel shall, at its option, and as the exclusive remedy under this limited warranty, either repair or replace the product at no charge, if returned within the warranty period. Repair Notice To the extent that the product contains user-generated data, you should be aware that repair of the goods may result in loss of the data. Goods presented for repair may be replaced by refurbished goods of the same type rather than being repaired. Refurbished parts may be used to repair the goods. If it is necessary to replace the product under this limited warranty, it may be replaced with a refurbished product of the same design and colour. If it should become necessary to repair or replace a defective or malfunctioning product under this warranty, the provisions of this warranty shall apply to the repaired or replaced product until the expiration of ninety (90) days from the date of pick up, or the date of shipment to you, of the repaired or replacement product, or until the end of the original warranty period, whichever is later. Proof of the original purchase date is to be provided with all products returned for warranty repairs. Exclusions Mitel does not warrant its products to be compatible with the equipment of any particular telephone company. This warranty does not extend to damage to products resulting from improper installation or operation, alteration, accident, neglect, abuse, misuse, fire or Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 11 Informations relatives au produit et à la sécurité natural causes such as storms or floods, after the product is in your possession. Mitel will not accept liability for any damages and/or long distance charges, which result from unauthorized and/or unlawful use. To the extent permitted by law, Mitel shall not be liable for any incidental damages, including, but not limited to, loss, damage or expense directly or indirectly arising from your use of or inability to use this product, either separately or in combination with other equipment. This paragraph, however, is not intended to have the effect of excluding, restricting or modifying the application of all or any of the provisions of Part 5-4 of Schedule 2 to the Competition and Consumer Act 2010 (the ACL), the exercise of a right conferred by such a provision or any liability of Mitel in relation to a failure to comply with a guarantee that applies under Division 1 of Part 3-2 of the ACL to a supply of goods or services. This express warranty sets forth the entire liability and obligations of Mitel with respect to breach of this express warranty and is in lieu of all other express or implied warranties other than those conferred by a law whose application cannot be excluded, restricted or modified. Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. Warranty Repair Services Procedure: Should the product fail during the warranty period and you wish to make a claim under this express warranty, please contact the Mitel authorized reseller who sold you this product (details as per the invoice) and present proof of purchase. You will be responsible for shipping charges, if any. Limitation of liability for products not of a kind ordinarily acquired for personal, domestic or household use or consumption (e.g. goods/services ordinarily supplied for business-use). Limitation of liability 1.1 To the extent permitted by law and subject to clause 1.2 below, the liability of Mitel to you for any non-compliance with a statutory guarantee or loss or damage arising out of or in connection with the supply of goods or services (whether for tort (including negligence), statute, custom, law or on any other basis) is limited to: a) in the case of services: i) the resupply of the services; or ii) the payment of the cost of resupply; and b) in the case of goods: i) 12 the replacement of the goods or the supply of equivalent goods; or Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Informations relatives au produit et à la sécurité Limitation of liability ii) the repair of the goods; or iii) the payment of the cost of replacing the goods or of acquiring equivalent goods; or iv) the payment of the cost of having the goods repaired. 1.2 Clause 1.1 is not intended to have the effect of excluding, restricting or modifying: a) the application of all or any of the provisions of Part 5-4 of Schedule 2 to the Competition and Consumer Act 2010 (the ACL); or b) the exercise of a right conferred by such a provision; or c) any liability of Mitel in relation to a failure to comply with a guarantee that applies under Division 1 of Part 3-2 of the ACL to a supply of goods or services. After Warranty Service Mitel offers ongoing repair and support for this product. If you are not otherwise entitled to a remedy for a failure to comply with a guarantee that cannot be excluded under the Australian Consumer Law, this service provides repair or replacement of your Mitel product, at Mitel's option, for a fixed charge. You are responsible for all shipping charges. For further information and shipping instructions contact: Manufacturer: Note: Mitel South Pacific Pty Ltd ("Mitel") Level 1, 219 Castlereagh Street Sydney, NSW2000, Australia Phone: +61 2 9023 9500 Repairs to this product may be made only by the manufacturer and its authorized agents, or by others who are legally authorized. Unauthorized repair will void this express warranty. Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 13 Informations relatives au produit et à la sécurité Informations du document Système de communication et versions de système Certaines fonctionnalités ne sont pas prises en charge sur tous les systèmes de communication et avec toutes les versions de système. Les paragraphes de texte y afférents sont signalés par une lettre entre crochets. Le chapitre "Système de communication et versions de système", page 128 permet de voir les versions de logiciel sur lesquelles les fonctionnalités concernées sont prises en charge. Désignation du document • • • • • N° de document: eud-1726 N° de version: 1.0 Basé sur la version de logiciel du serveur de communication: R3.0 Valable dès la version de logiciel du serveur de communication: R3.0 Cliquez dans le visionneur PDF sur le lien hypertexte pour télécharger la dernière version de ce document: https://pbxweb.aastra.com/doc_finder/DocFinder/eud-1726_fr.pdf?get&DNR=eud-1726 • Copyright © 08.2015 Mitel Networks Corporation 14 Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Éléments d'exploitation et d'affichage Les paragraphes suivants donnent un aperçu et des informations d'utilisation des touches et connecteurs disponibles sur votre téléphone. Désignations des touches et connecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 15 Éléments d'exploitation et d'affichage Désignations des touches et connecteurs Touche Appuyer À l'état… Description 1 Haut-parleur 2 LED d'avertissement LED à 3 couleurs selon tableau au chapitre "Signification de la diode d’avertissement", page 33 3 Affichage Écran TFT couleur 4 Touches latérales +/- brève Touche latérale brève au centre longue 16 • État de repos • En communication • Appeler numéro • Régler le volume tous les états Exécuter numéro d’appel configuré État de repos Configurer une touche latérale Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Éléments d'exploitation et d'affichage 5 Touche Appuyer À l'état… Description Touche afficheur/Touche Fox de gauche brève • État de repos • Menus • Appeler le menu complet • Exécuter la fonction affichée à l'aide de la touche Touche afficheur/Touche Fox du centre brève • État de repos • Menus • Appeler numéro configuré • Exécuter la fonction affichée à l'aide de la touche Touche afficheur/Touche Fox de droite brève • État de repos • Menus • Appeler numéro configuré • Exécuter la fonction affichée à l'aide de la touche chaque fois long État de repos Configurer une touche brève • État de repos • En communication • Activer/désactiver l’écoute amplifiée • Activer/désactiver l’écoute amplifiée • Éditeur • Menu • Effacer le dernier caractère • Reculer dans le menu en haut • État de repos • Listes • Appeler les fonctions actives • Navigation à droite • • • • • • • • en bas • État de repos • Listes • Appeler annuaire • Navigation à gauche • • • • • Appeler des profils audio • Reculer dans le menu • Déplacer le point d’insertion 6 Touche de haut-parleur 7 Touche de cor- brève rection 8 Touche de navigation Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 État de repos Menu Éditeur Listes État de repos Menu Éditeur Listes Appeler le menu complet Avancer dans le menu Déplacer le point d’insertion Appeler détails 17 Éléments d'exploitation et d'affichage Touche Appuyer À l'état… Description 9 Touche de prise de ligne brève • État de repos • Listes • Appeler liste de rappel • Composition du numéro d’appel sélectionné 10 Touche de FIN brève • En communication • Menu • Éditeur • Mettre fin à la communication • Retour à l'état de repos • Quitter l'éditeur de texte sans effectuer de modifications longue État de repos Activer/désactiver le téléphone Bloc de touches brève • État de repos • Éditeur • Introduction de chiffres • Caractères selon tableau au chapitre "Touches de numérotation", page 29 Touche 2 longue État de repos Changer de système Touche 3 longue État de repos Appeler le menu de configuration d'alarme[a] Touche 5 longue État de repos Appeler le menu Service Touche astérisque brève État de repos, éditeur Entrée * longue État de repos, en cas d'appel entrant Activer/désactiver la sonnerie brève État de repos, éditeur Entrée # longue État de repos Verrouiller le clavier 11 12 13 Touche dièse 14 Raccordement du casque 15 Microphone 16 Connecteur USB 18 Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Éléments d'exploitation et d'affichage Touche Appuyer À l'état… Description 17 Hotkey brève tous les états • Liste de 6 numéros d’appel ou fonctions configurables • Configurer la Hotkey 18 Touche SOS brève ou longue • État de repos • Si le clavier est verrouillé Appeler le numéro d’appel d'urgence préconfiguré Icônes Qualité de la liaison radio Très bonne Bonne Dérangement probable Impossible de téléphoner État de charge des batteries État de charge 61-100 % État de charge 31-60 % État de charge 11-30 % État de charge 6-10 % État de charge 4-5 % État de charge 0-3 % (clignotant) Notes: • Si vous posez le téléphone sur la base chargeur l'accumulateur complètement déchargé, il faut attendre un certain état de charge pour qu'apparaisse un affichage. Ce processus peut prendre quelques minutes et n'indique pas un comportement erroné. • Même si le téléphone est désactivé, l'accumulateur se décharge lentement. • Lorsque la capacité de l'accumulateur est quasiment épuisée, vous entendez un avertissement acoustique. Cet avertissement peut être désactivé, voir chapitre "Configurer le profil audio", page 82. Si vous êtes en ligne, il vous reste encore 5 minutes de conversation au maximum avant la mise hors service du téléphone. • L'état de charge des batteries est également disponible via le menu Service: Appuyer longuement sur la touche 5. • Vous trouverez plus de détails sur les durées d'exploitation au chapitre "Durée de recharge et d'utilisation de la batterie", page 129. • Vous trouverez plus de détails sur les durées d'exploitation au chapitre "Batterie", page 122. Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 19 Éléments d'exploitation et d'affichage Annonces au système Téléphone annoncé au système A, B, C ou D et prêt à l'emploi (ne s’affiche que s'il est annoncé dans plus d'un système) Informations d'état Appel entrant Appel entrant dévié Renvoi d’appel actif Renvoi sur non réponse actif Mode recherche Entrées disponibles dans la liste d'appels Davantage touches afficheur disponibles 20 Nouveau message vocal Message vocal écouté Message d'accueil de la messagerie vocale avec possibilité de laisser un message vocal Message d'accueil de la messagerie vocale sans possibilité de laisser un message vocal Nouveau message vocal renvoyé[b] Message vocal renvoyé écouté[b] Nouveaux messages en texte Messages en texte lus Sonnerie désactivée Sonnerie appel silencieux activée Touche de prise de ligne actionnée Haut-parleur/Mains libres actif Interphone Enregistrement d'appel[b] Surveillance local activée Surveillance local déclenchée Mode casque actif Microphone désactivé Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Éléments d'exploitation et d'affichage Informations d'état Appel parqué Le clavier est verrouillé Bluetooth activé Casque Bluetooth connecté Alarme Sonnerie appel d'échéance Info Avertissement Pas permis Annuaire Nom Numéro du téléphone privé Numéro du téléphone professionnel Numéro du téléphone portable État de présence Disponible (par défaut) Absent Réunion Occupé Non disponible Informations d'état d'alarme Alarme d'homme à terre Alarme d'homme à terre désactivée temporairement Alarme d'immobilité Alarme d'immobilité désactivée temporairement Alarme d'évacuation Alarme d'évacuation désactivée temporairement Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 21 Numéroter et téléphoner Vous apprendrez dans les paragraphes suivants comment vous pouvez téléphoner en toute simplicité et quelles sont les fonctions que vous propose votre téléphone lorsque vous recevez un appel. Prendre des appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Engager des communications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 22 Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Numéroter et téléphoner Prendre des appels Vous découvrirez dans ce paragraphe comment prendre un appel. Prendre un appel Votre téléphone sonne et la diode d’avertissement clignote. Vous souhaitez prendre l’appel. Le volume de la tonalité d'appel peut devenir très fort. Ne pas coller l'orifice pour la sonnerie à l'oreille. Appuyer sur la touche de prise de ligne. Notes: • Le numéro de l'appelant apparaît sur l'affichage, s'il a été reçu. Si ce numéro d'appel est enregistré dans l'annuaire personnel ou dans le système, le nom qui lui correspond apparaît sur l'affichage. • C'est au chapitre "Téléphoner avec un casque", page 26 que vous apprenez comment téléphoner avec le casque. • C’est au chapitre "Téléphoner en mode mains libres", page 25 que vous apprenez comment téléphoner en mode mains libres. • C'est au chapitre "Configurer le profil audio", page 82 que vous apprenez comment enclencher le répondre automatique. Mettre fin à la communication Vous aimeriez terminer la communication. Pendant et après la communication, la durée de la communication est affichée. Les taxes sont également affichées après une communication externe que vous avez établie, dans la mesure où votre opérateur de réseau prend en charge cette fonction. appuyer sur la touche de FIN. Notes: • C'est au chapitre "Téléphoner avec un casque", page 26 que vous apprenez comment téléphoner avec le casque. • C’est au chapitre "Téléphoner en mode mains libres", page 25 que vous apprenez comment téléphoner en mode mains libres. Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 23 Numéroter et téléphoner Engager des communications Vous découvrirez dans ce paragraphe quelles sont les possibilités que vous offre votre téléphone pour établir une communication. Numéroter avec le numéro d'appel Vous voulez appeler un utilisateur et composez pour cela son numéro d'appel. En préparation de la numérotation, vous pouvez entrer un numéro d'appel à l'état de repos et le corriger au besoin, sans que la communication ne s'établisse déjà automatiquement. La communication ne sera établie qu'au moment où vous actionnerez la touche de prise de ligne. Pour qu'un numéro d'appel externe puisse être reconnu et interprété correctement par chaque système de communication (serveur de communication, OIP, Microsoft Outlook, TwixTel), il est conseillé de l'entrer au format canonique (+indicatif du pays (indicatif de zone) numéro d'appel). Appuyer longuement sur la touche , pour insérer un +. <Numéro d'appel> Entrer le numéro d'appel en préparation de la numérotation. Appuyer longuement sur la touche pour insérer un +. Vous pouvez effacer les caractères saisis par erreur avec la touche de correction. Appuyer sur la touche de prise de ligne. ➔L'utilisateur est appelé. Numéroter par répétition de la numérotation Vous aimeriez appeler un utilisateur que vous avez déjà appelé. Votre téléphone enregistre automatiquement dans la liste de rappel les numéros d'appel des utilisateurs que vous avez déjà appelés, et également leur nom, s'il est connu. Vous pouvez à nouveau appeler les utilisateurs via cette liste de rappel. La liste de rappel compte au plus 10 entrées. Appuyer sur la touche de prise de ligne. ➔La liste de rappel s'affiche. Appuyer sur la touche de navigation vers le bas pour parcourir les derniers numéros appelés. Appuyer sur la touche de prise de ligne. ➔Le numéro d'appel affiché est composé. 24 Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Numéroter et téléphoner Téléphoner en mode mains libres Vous aimeriez que d'autres personnes puissent prendre part à la conversation ou vous voulez avoir les mains libres pendant la communication. La fonction Mains libres vous permet d'activer le haut-parleur et le microphone. Pendant la communication: Appuyer sur la touche de haut-parleur. ➔Le mode Mains libres est activé, s’affiche. Notes: • Le microphone du mode mains libres ne doit pas être recouvert. • La qualité du son sera meilleure si vous réglez le volume de votre téléphone à un faible niveau. Poursuivre la conversation sans mode mains libres: Appuyer sur la touche de haut-parleur. ➔Le haut-parleur et le microphone Mains libres sont désactivés. Notes: • Vous devez actionner la touche de fin pour mettre fin à une conversation en écoute amplifiée. • C'est au chapitre "Téléphoner avec un casque", page 26 que vous apprenez comment téléphoner avec le casque. • C'est au chapitre "Configurer le profil audio", page 82 que vous apprenez comment enclencher le répondre automatique. Désactiver le microphone Vous êtes en train de passer un appel et souhaitez vous entretenir avec d'autres personnes dans le local, sans que votre interlocuteur ne puisse entendre cette conversation. Vous pouvez enclencher et couper le microphone actif pendant une communication. Micro Désactiver le microphone: Actionner la touche afficheur Micro. ➔Le microphone est activé, s’affiche. Micro Réactiver le microphone: Actionner à nouveau la touche afficheur Micro. Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 25 Numéroter et téléphoner Téléphoner avec un casque Vous aimeriez téléphoner en utilisant le casque. Si vous prenez un appel à travers la touche conversation ou la touche haut-parleur quand vous êtes en mode casque, l’appel est proposé sur le casque. Note: Si vous perdez le contact radio avec un casque Bluetooth, vous pouvez revenir dans la zone radio sans que la communication active ne soit coupée entretemps. Votre téléphone sonne. Vous souhaitez prendre l’appel: Actionner la touche de prise de ligne ou la touche haut-parleur. ➔La communication est proposée via le casque. Appuyer sur la touche de haut-parleur. ➔Le microphone du téléphone est enclenché, le microphone du casque est débranché. Casque <--> Combiné La touche afficheur Casque ou Combiné vous permet de changer à chaque fois de mode. Mettre fin à la communication: appuyer sur la touche de FIN. Notes: • C'est au chapitre "Activer l’exploitation avec casque", page 84 que vous apprenez comment enclencher le casque. • C’est au chapitre "Activer l’exploitation Bluetooth et les appareils Bluetooth", page 85 que vous apprenez comment connecter un casque Bluetooth. • Pour appeler un utilisateur, composez son numéro d’appel et appuyez ensuite la touche de prise de ligne ou de haut-parleur. • Vous trouverez plus d'information dans le mode d'emploi de votre casque. 26 Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Guide de l'utilisateur Vous apprendrez dans les paragraphes suivants la manière d'utiliser simplement et rapidement votre téléphone. Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Guidage par menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Signaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 27 Guide de l'utilisateur Touches Utiliser la touche afficheur Les 3 touches afficheur sont associées à des fonctions variables, indiquées au dessus de la touche. Vous pouvez en plus enregistrer des numéros d’appel et les fonctions sur une touche afficheur (voir chapitre "Configurer les touches", page 96). <Fonction> <longue> Appuyer sur la touche afficheur là où la fonction souhaitée est présentée au-dessus, sur l’affichage. Maintenir la touche afficheur enfoncée pendant env.2 secondes. Utiliser la Hotkey La Hotkey est une touche librement programmable pour 1 à 6 numéros ou fonctions. C'est au chapitre "Configurer les touches", page 96 que vous apprenez comment configurer la Hotkey. Utiliser numéro d'appel: Actionner la Hotkey pour ouvrir le menu Hotkey. Sélectionner le numéro d’appel souhaité, appuyer sur la touche afficheur Exécuter et appeler le contact avec la touche de prise de ligne. ➔La communication est établie. Utiliser une fonction: Actionner la Hotkey pour ouvrir le menu Hotkey. Sélectionner la fonction souhaitée et l'activer avec la touche afficheur Exécuter. ➔La fonction est activée/désactivée. 28 Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Guide de l'utilisateur Entrées Touches de numérotation Vous pouvez utiliser les touches de numérotation pour entrer des chiffres, un mot de passe et pour la numérotation rapide. Les touches de numérotation sont associées aux caractères suivants. Appuyez alors sur la touche de numérotation correspondante jusqu'à ce que le caractère souhaité apparaisse. -._?1!,:;’"¿¡ ABC2ÄÆÅÇ abc2äæåàç Appuyer longuement : Changer de système DEF3É def3éèê Appuyer longuement : Appeler le menu Configuration de l'alarme[a] GHI4 ghi4ì JKL5 jkl5 Appuyer longuement : Appeler le menu Service MNO6ÑÖØŒ mno6ñöøóœ PQRS7ߊ pqrs7ßš TUV8Ü tuv8üù WXYZ9ŸŽ wxyzž9 +0 @*/()<=>%£$ <Espaces> # ¥ª&§€ Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 29 Guide de l'utilisateur Entrer des chiffres Les touches de numérotation vous permettent d’entrer les chiffres 0 à 9. Entrer des lettres Les touches de numérotation vous permettent aussi d'entrer des lettres et des caractères spéciaux. Les touches de numérotation sont alors associées à plusieurs caractères. Vous devez être en mode texte pour pouvoir entrer des lettres avec les touches de numérotation. Ce mode est automatiquement activé lorsque le téléphone attend une entrée de texte. Vous pouvez basculer entre l'entrée de chiffres et de lettres en cours de saisie. abc-->123 Commuter en mode texte entre l'entrée de chiffres et l'entrée de lettres: Actionner la touche afficheur abc-->123 resp. 123-->abc. Changer entre majuscules/minuscules Vous êtes en mode texte et souhaitez entrer des majuscules et des minuscules. L'écriture en majuscules est automatiquement active lors de la saisie de la première lettre. La saisie commute ensuite automatiquement en minuscules. Vous pouvez changer manuellement entre majuscules et minuscules avec la touche afficheur. a-->A Commuter en mode texte entre l'entrée en majuscules et en minuscules: Actionner la touche afficheur a-->A resp. A-->a. Corriger l'entrée Vous avez entré un chiffre ou un caractère incorrect. Vous pouvez soit effacer caractère par caractère, soit annuler toute l'entrée. Effacer le dernier caractère: Appuyer sur la touche de correction. Quitter l'éditeur de texte sans effectuer de modifications : appuyer sur la touche de FIN. 30 Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Guide de l'utilisateur Déplacer le point d'insertion Vous aimeriez naviguer jusqu'à un caractère donné pour une entrée ou une correction. Vous pouvez, avec la touche de navigation, déplacer le point d'insertion vers la gauche ou vers la droite. Déplacer le point d'insertion avec la touche de navigation horizontale. Guidage par menu Entrée dans le menu Le téléphone est à l'état de repos: Actionner la touche de navigation vers la droite ou la touche afficheur Menu. ➔La première rubrique de menu s’affiche. Parcourir les entrées du menu avec la touche de navigation verticale. Sélect. Actionner la touche afficheur Séléctionner. ➔Entrée dans le menu affiché. Utiliser la touche de navigation La touche de navigation vous permet d'appeler la rubrique de menu de votre choix avec encore plus de facilité et d'efficacité. Vous pouvez consulter verticalement et horizontalement les diverses rubriques de menu. Touche de navigation à l'état de repos: À gauche: Profils audio À droite: Menu principal En haut: Fonctions actives En bas: Annuaire Touche de navigation horizontale: Gauche : Reculer pas à pas dans le menu. Droit : ouvrir le menu affiché, avancer dans le menu, appeler des informations de détail. Touche de navigation verticale: Haut : remonter dans une liste. Bas : descendre dans une liste. Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 31 Guide de l'utilisateur Annuler les dernières opérations d’utilisation Vous pouvez interrompre comme suit les étapes d'utilisation: Quitter l'éditeur de texte sans effectuer de modifications : appuyer sur la touche de FIN. Reculer pas à pas dans le menu: Appuyer sur la touche de correction. Dans le menu, retour à l'état de repos: appuyer sur la touche de FIN. Activation/Désactivation d’une fonction Vous activez ou désactivez une fonction ou une entrée de menu en sélectionnant l'entrée désirée et en actionnant la touche afficheur Sélectionner. Sélect. Activation/Désactivation d’une fonction Actionner la touche afficheur Séléctionner. Désactiver les Fonctions actives Vous pouvez à nouveau désactiver toutes les fonctions actives, (p.ex.Renvoi). Appuyer sur la touche de navigation vers le haut. ➔Le menu Fonctions actives s’ouvre. Ou : Les fonctions actives sont également disponibles ici par menu: Menu > Fonctions actives. Désactiver 32 Actionner la touche afficheur Désactiver pour désactiver la fonction souhaitée. ➔La fonction est désactivée. Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Guide de l'utilisateur Signaux Signification de la diode d’avertissement Selon la situation, les LED d’avertissement clignotent ou sont allumées dans différentes couleurs. Couleur État Description Clignote rapidement • Appel entrant • Rappel Clignote lentement • Affichage Prêt • Dans la portée du système S'allume Mains libres activé Clignote rapidement • Hors de portée du système • Alarme d'homme à terre, immobilité et évacuation Clignote lentement • Nouveau message vocal ou nouveau message textuel • Sonnerie appel d'échéance Clignote lentement • Accu presque vide • Enregistré à aucun système Clignote en alternance Le téléphone est éteint et en cours de charge dans la base chargeur Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 33 Téléphoner avec des fonctions de confort Vous apprendrez à connaître dans les paragraphes suivants les fonctions de confort offertes par votre téléphone pour maîtriser avec élégance diverses situations quotidiennes. Engager des communications et prendre des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Utiliser des fonctions durant la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Organiser les absences au poste de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Messages vocaux et messages textuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Fonctions pour situations spéciales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Fonctions avec OpenCount. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Fonctions avec Mitel Alarm Server . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Régler des fonctions par commande à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 34 Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Téléphoner avec des fonctions de confort Engager des communications et prendre des appels Vous apprendrez dans ce paragraphe quelles sont les autres possibilités que vous offre votre téléphone pour engager une communication. Numérotation par le nom – recherche rapide (numérotation rapide) Vous souhaitez appeler un utilisateur par le biais de son nom. Lors de la recherche rapide, les touches de numérotation ne doivent être actionnées qu'une seule fois par lettre, bien que plusieurs lettres soient associées à une touche. Un algorithme efficace garantit des résultats de recherche rapides. Condition préalable: Le nom, y compris le numéro d’appel correspondant, est enregistré dans un annuaire du système. Vous devez séparer le nom et le prénom par un espace (touche #), par exemple "nos" (6 6 # 7) pour Nobel Stefan. Demandez à votre responsable système si vous devez commencer par entrer les premières lettres du nom ou celles du prénom. Note: Le délai de réaction peut varier fortement selon la taille et le nombre d'annuaires personnels raccordés. <Nom> ABC Recherche rapide : Pour les premières lettres du nom recherché, appuyer 1x sur chaque touche de numérotation correspondante. ➔L'affichage présente le chiffre correspondant à chaque lettre, par exemple un"6" pour la lettre "n". Appuyer sur la touche afficheur ABC jusqu'à ce que l'utilisateur ou une liste s’affiche. Ou : L'annuaire est également disponible par menu: Menu > Annuaire > Recherche rapide. Passer la liste en revue jusqu'à ce que l'utilisateur recherché soit affiché. Sélectionner le numéro d’appel souhaité. Note: Si le téléphone ne trouve aucun utilisateur ad hoc, l'affichage contient Liste vide. Appuyer sur la touche de prise de ligne. ➔Le numéro d'appel affiché est composé. Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 35 Téléphoner avec des fonctions de confort Numéroter depuis un annuaire Vous souhaitez rechercher un utilisateur dans un des annuaires raccordés. Vous devez séparer le prénom et le nom par un espace, par exemple "nos" pour Nobel Stefan. Demandez à votre responsable système si vous devez commencer par entrer les premières lettres du nom ou celles du prénom. Notes: • C'est au chapitre "Créer de nouveaux contacts", page 92 que vous apprenez à créer un nouveau contact dans votre annuaire personnel. • C'est au chapitre "Composition d'un numéro depuis les contacts privés", page 37 que vous apprenez à créer un nouveau contact dans votre annuaire personnel. Appuyer sur la touche de navigation vers le bas. Ou : L'annuaire est également disponible par menu: Menu > Annuaire. Recherche alphabétique 1. Feuilleter jusqu'à Recherche alphabétique et actionner la touche affi- cheur Sélectionner. 2. Entrer les premières lettres du nom recherché (prénom et nom séparés par un espace) jusqu'à ce que l'utilisateur ou une liste s'affiche. Notes: • La saisie alphabétique est automatiquement active. • Vous entrez les espaces avec la touche #. Passer la liste en revue jusqu'à ce que l'utilisateur recherché soit affiché. Sélectionner le numéro d’appel souhaité. Appuyer sur la touche de prise de ligne. ➔Le numéro d'appel affiché est composé. Notes: • Le fait d'écrire en minuscules ou majuscules et les caractères spéciaux n'ont aucune incidence sur la recherche. • Si le téléphone ne trouve aucun utilisateur ad hoc, l'affichage contient Liste vide. 36 Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Téléphoner avec des fonctions de confort Composition d'un numéro depuis les contacts privés Vous souhaitez appeler un de vos contacts privés. Vous pouvez rechercher un contact dans votre annuaire personnel et le sélectionner. Appuyer sur la touche de navigation vers le bas. Ou : L'annuaire est également disponible par menu: Menu > Annuaire. Contacts privés 1. Feuilleter jusqu'à Contacts privés et actionner la touche afficheur Sélectionner. 2. Pour la première lettre du nom recherché, appuyer sur la touche de numérotation correspondante jusqu'à ce que la liste de cette lettre apparaisse (par exemple, appuyer trois fois sur le chiffre 7 pour la lettre R)[c]. ➔L'affichage saute à la première entrée qui commence par R. Passer la liste en revue jusqu'à ce que l'utilisateur recherché soit affiché. Sélectionner le numéro d’appel souhaité. Numérotation depuis la liste d'appels en absence Vous souhaitez rappeler un utilisateur qui a essayé de vous appeler. Votre téléphone enregistre automatiquement le numéro d'appel de cet utilisateur dans la liste d'appels et l'affichage montre Appels en absence. Vous pouvez appeler cet utilisateur via cette liste d'appels. La liste d'appels en absence compte au plus 10 entrées. Lister Rappeler un utilisateur : Actionner la touche afficheur Lister. ➔L'affichage présente la liste des derniers appels en absence. Passer la liste en revue jusqu'à ce que l'utilisateur recherché soit affiché. Appuyer sur la touche de prise de ligne. ➔Le numéro d'appel affiché est composé. L'utilisateur est effacé de la liste d'appels dès que la communication est établie. Fermer Masquer l'affichage "Appels en absence" : Actionner la touche afficheur Fermer. ➔L'affichage est masqué. L'entrée reste enregistrée dans la liste des derniers appels en absence, est affiché. Note: La liste des appels non pris est également disponible ici par menu: Menu > Liste d'appels > Appels en absence. Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 37 Téléphoner avec des fonctions de confort Numérotation depuis la liste d'appels reçus Vous souhaitez rappeler un utilisateur dont vous aviez pris l'appel. Votre téléphone enregistre automatiquement le numéro d'appel de cet utilisateur dans la liste d’appels. Vous pouvez rappeler l'utilisateur via cette liste d'appels. La liste d'appels reçus compte au plus 10 entrées. Actionner la touche de navigation vers la droite ou la touche afficheur Menu. Listes d'appels Appels reçus Feuilleter jusqu'à Listes d’appels et actionner la touche afficheur Sélectionner. Feuilleter jusqu'à la liste d’appels Appels reçus et actionner la touche afficheur Sélectionner. ➔L'affichage présente la liste des derniers appels reçus. Passer la liste en revue jusqu'à ce que l'utilisateur recherché soit affiché. Appuyer sur la touche de prise de ligne. ➔Le numéro d'appel affiché est composé. Numéroter par répétition de la numérotation Vous aimeriez appeler un utilisateur que vous avez déjà appelé. Votre téléphone enregistre automatiquement dans la liste de rappel les numéros d'appel des utilisateurs que vous avez déjà appelés, et également leur nom, s'il est connu. Vous pouvez à nouveau appeler les utilisateurs via cette liste de rappel. La liste de rappel compte au plus 10 entrées. Appuyer sur la touche de prise de ligne. ➔La liste de rappel s'affiche. Appuyer sur la touche de navigation vers le bas pour parcourir les derniers numéros appelés. Appuyer sur la touche de prise de ligne. ➔Le numéro d'appel affiché est composé. Note: La liste de répétition de la numérotation est également disponible par menu: Menu > Liste d'appels > Liste de rappel. 38 Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Téléphoner avec des fonctions de confort Numéroter avec la touche afficheur configurée Vous souhaitez appeler un utilisateur dont le numéro est enregistré sur une touche afficheur. Vous pouvez appeler l'utilisateur en appuyant sur la touche afficheur correspondante. C'est au chapitre "Configurer les touches", page 96 que vous apprenez comment configurer une touche afficheur. Actionner la touche afficheur configurée. ➔Le numéro d’appel affecté à la touche apparaît sur l’affichage. Appuyer sur la touche de prise de ligne. ➔Le numéro d'appel affiché est composé. Numéroter avec la Hotkey configurée Vous souhaitez appeler un utilisateur dont le numéro est enregistré sur la Hotkey configurable. Vous pouvez appeler l'utilisateur en appuyant sur la Hotkey. C'est au chapitre "Configurer les touches", page 96 que vous apprenez comment configurer la Hotkey. Appuyer sur la Hotkey. ➔Le menu Hotkey apparaît sur l'affichage. Choisir le numéro d'appel souhaité et appuyer sur la touche afficheur Exécuter. Appuyer sur la touche de prise de ligne. ➔Le numéro d'appel affiché est composé. Demander un rappel Vous aimeriez parler avec un utilisateur. Cet utilisateur est occupé ou ne répond pas. Les rappels peuvent être effectués vers des utilisateurs internes et externes. Les opérateurs réseau ne supportent pas tous cette fonction. Vous pouvez activer un rappel automatique si l'utilisateur est occupé. Dans ce cas, votre téléphone sonne dès que l'utilisateur a terminé sa communication. L'utilisateur est directement appelé lorsque vous actionnez la touche de prise de ligne. Vous pouvez également demander un rappel si l'utilisateur ne répond pas. L’utilisateur reçoit alors sur son affichage un message lui signalant votre demande de rappel. Vous avez appelé l'utilisateur et entendez la tonalité d’occupation ou la tonalité de retour d’appel. Rappel Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Activer rappel: Actionner la touche afficheur Rappel. ➔Une tonalité de confirmation retentit, l'affichage indique Appel attendu. 39 Téléphoner avec des fonctions de confort Fermer Retour à l'état de repos : Actionner la touche afficheur Fermer. ➔Le rappel reste activé. Note: Tant que l'appel n'est pas pris ou n'a pas été effacé par le système, il est enregistré sous Menu > Fonctions actives. Désactiver Désactiver le rappel : Actionner la touche afficheur Désactiver. ➔Le rappel est désactivé. Note: Vous ne pouvez avoir qu'un seul rappel activé à la fois, respectivement un seul rappel de votre part peut être en attente. Votre rappel sera automatiquement effacé par le système après environ 30 minutes. Répondre au rappel Un utilisateur vous prie de le rappeler. L'affichage indique Demande rappel. Appeler Répondre au rappel : Actionner la touche afficheur Appeler. ➔Le numéro d'appel est composé. Effacer Effacer le rappel : Actionner la touche afficheur Effacer. ➔Le rappel est effacé. Note: Tant que le rappel n'est pas pris ou n'a pas été effacé par le système, il peut être traité via le Menu > Fonctions actives > Effacer ou Appeler. Dévier l'appel pendant la phase de sonnerie Vous ne souhaitez pas prendre l’appel vous-même mais le renvoyer à un autre utilisateur. Avec la fonction Renvoyer, vous pouvez, pendant la phase de sonnerie, renvoyer un appel vers un utilisateur interne ou externe ou bien à votre boîte de messagerie vocale. Votre téléphone sonne et la LED d’avertissement clignote en vert. Vous souhaitez dévier l’appel. Renvoyer 40 Actionner la touche afficheur Renvoyer. Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Téléphoner avec des fonctions de confort <Numéro d'appel> Entrer le numéro d’appel et confirmer avec la touche afficheur Ok. ➔L'appel est dévié à l'utilisateur souhaité. Notes: • Vous pouvez également rechercher le numéro d’appel de l'utilisateur souhaité dans l'annuaire ou dans une liste d'appels. • Si l’utilisateur, sur lequel vous avez dévié l'appel est occupé, l'appel ne peut pas être dévié. Occupé apparaît sur l’affichage et votre téléphone continue à sonner. Refuser l'appel pendant la phase de sonnerie Vous souhaitez ne pas prendre un appel. Vous pouvez refuser un appel déjà durant la phase de sonnerie. Refuser Actionner la touche afficheur Refuser ou la touche de fin. ➔La communication est rejetée et, selon la configuration du système, l'appelant entend la tonalité d'occupation ou est renvoyé à une destination préconfigurée. Signal d'appel chez un utilisateur interne Vous aimeriez parler avec un utilisateur interne. Cet utilisateur est occupé. Suite à votre signal d'appel, l'utilisateur entend une tonalité d'appel en attente, alors que votre numéro d'appel ou votre nom apparaît sur son affichage. L'utilisateur peut prendre, dévier ou rejeter votre appel. Condition préalable: La fonction Signal d'appel ne doit pas être bloquée chez l'utilisateur interne (configuration, voir chapitre "Activer la protection contre certains types d'appel", page 91). Demandez au responsable de votre système si la fonction Signal d'appel est autorisée dans le système. Sig. d'appel L'utilisateur est occupé : Actionner la touche afficheur Sig.d'appel. ➔La tonalité de numérotation retentit. Note: Si l'utilisateur rejette la demande de communication ou si le signal d'appel n'est pas possible, la communication est, en fonction de la configuration du système, soit coupée (tonalité d'occupation), soit renvoyée à une destination préconfigurée. Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 41 Téléphoner avec des fonctions de confort Répondre au signal d'appel Vous êtes en communication et entendez la tonalité d'appel en attente. Un autre utilisateur souhaite vous parler d’urgence. Vous pouvez prendre l'appel, le dévier ou le rejeter. Répondre Prendre l'appel : Actionner la touche afficheur Répondre. ➔Le premier interlocuteur est en mis en attente. Vous êtes connecté avec l'émetteur du signal d'appel. Note: Vous trouverez des informations plus détaillées sur la manière d'aller et de venir entre les interlocuteurs ou d'établir une conférence dans le chapitre "Va-et-vient entre l'interlocuteur de double-appel et l'interlocuteur courant", page 46 resp. le chapitre "Tenir une conférence", page 46. Renvoyer <Numéro d'appel> Dévier un appel : Actionner la touche afficheur Renvoyer. Entrer le numéro d’appel de l’utilisateur et confirmer avec la touche afficheur Ok. ➔L'auteur du signal d'appel est renvoyé. Note: Vous pouvez également rechercher le numéro d’appel de l'utilisateur souhaité dans l'annuaire ou dans une liste d'appels. 42 Refuser Refuser l'appel: Actionner la touche afficheur Refuser ou la touche de fin. ➔Vous êtes toujours connecté au premier interlocuteur. Selon la configuration du système, l'appelant entend la tonalité d'occupation ou est renvoyé à une destination préconfigurée. Terminer Mettre fin à la communication en cours : Actionner la touche afficheur Terminer. ➔La première communication est terminée. Vous êtes connecté avec l'émetteur du signal d'appel. Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Téléphoner avec des fonctions de confort Commencer une communication d'interphone Vous voulez vous adresser à des utilisateurs internes directement par haut-parleur, le cas échéant, sans attendre une réponse (comme avec une installation d'intercommunication). Condition préalable: La fonction Communication d'interphone ne doit pas être bloquée chez l'utilisateur interne (configuration, voir chapitre "Activer la protection contre certains types d'appel", page 91). Notes: • L’intercommunication est une forme spéciale de communication d’interphone où le téléphone propriétaire appelé B convertit immédiatement la communication d’interphone de A en communication interne. Selon la configuration du système, votre interlocuteur peut répondre directement en intercommunication à votre communication d’interphone, sans avoir à actionner une touche. Pour plus d'informations, adressez-vous au responsable de votre système. • Si l'utilisateur a plusieurs téléphones sur lesquels la fonction mains libres est activée, l'appel est pris par n'importe quel téléphone (le plus rapide). <Numéro d'appel> Entrer le numéro d’appel et actionner la touche afficheur Interphone. ➔Le numéro d’appel s'affiche. Interphone Note: Vous pouvez également rechercher le numéro d’appel de l'utilisateur souhaité dans l'annuaire ou dans une liste d'appels. Ok Confirmer l'utilisateur avec la touche afficheur Ok. ➔L'utilisateur est rendu attentif à l'interphone. Vous pouvez parler. Ou : Vous pouvez également commencer la communication d'interphone depuis le Menu > Fonctions actives > Interphone > Utilisateur/Groupe. Recevoir une communication d'interphone Votre téléphone sonne une fois et l'interphone démarre ensuite automatiquement. L'affichage indique . Vous êtes directement interpellé via votre haut-parleur. Les possibilités suivantes sont à votre disposition pour réponde à la communication d’interphone: • Vous pouvez interrompre la communication d'interphone. • Vous pouvez poursuivre la communication d'interphone sous forme de communication téléphonique. • Selon la configuration du système, vous pouvez répondre directement en intercommunication à la communication d’interphone, sans avoir à actionner une touche. Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 43 Téléphoner avec des fonctions de confort Poursuivre la communication d'interphone sous forme de communication téléphonique : Appuyer sur la touche de prise de ligne. ➔Vous êtes en communication avec la personne qui a initié la communication d'interphone. Interrompre la communication d'interphone : appuyer sur la touche de FIN. Répondre en intercommunication à la communication d’interphone: Répondre directement à la communication d’interphone sans actionner de touche. Appel privé avec code personnel Vous aimeriez effectuer un appel privé depuis votre téléphone ou depuis un téléphone tiers. Grâce à votre code personnel, vous pouvez utiliser n'importe quel téléphone pour effectuer un appel externe avec vos réglages personnels, même si ce téléphone est verrouillé pour les communications externes. L'appelé voit sur son affichage votre numéro d'appel personnel et non celui du téléphone que vous êtes en train d'utiliser. Les taxes occasionnées vous seront imputées. Le numéro d’appel composé n’est pas enregistré dans la liste de rappel. <Facilité> 1. Entrer la facilité #46 suivi de votre numéro d’appel interne. 2. Entrer votre code personnel. 3. Entrer directement le numéro d'appel externe, sans indicatif de sortie réseau. Appuyer sur la touche de prise de ligne. ➔Le téléphone est débloqué. L'utilisateur externe est appelé. Note: Le PIN par défaut "0000" n'est pas accepté. Modifiez d’abord le code personnel comme décrit au chapitre "Modifier le code personnel", page 87 ou avec la facilité *47 (voir User Guide Function Codes sur le Mitel DocFinder). Si vous avez oublié votre code personnel, le responsable du système peut le réinitialiser à sa valeur par défaut. 44 Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Téléphoner avec des fonctions de confort Utiliser des fonctions durant la communication Vous apprendrez dans ce paragraphe quelles sont les possibilités que vous offre votre téléphone pendant que vous êtes en communication. Double-appel pendant la communication Vous aimeriez, sans perdre votre interlocuteur au bout du fil, appeler brièvement un autre utilisateur. Vous aimeriez ensuite reprendre la conversation avec votre premier interlocuteur. La fonction Double-appel vous permet, pendant une communication, d'appeler un autre utilisateur et, en même temps, de garder votre interlocuteur en attente. Les doublesappels peuvent être effectués vers des utilisateurs internes et externes. Dbl.appel <Numéro d'appel> Vous êtes en communication: Actionner la touche afficheur Dbl.appel. Entrer le numéro d'appel du partenaire du double-appel. ➔Le partenaire du double-appel est appelé, le premier interlocuteur est mis en attente. Note: Vous pouvez également rechercher le numéro d’appel de l'utilisateur souhaité dans l'annuaire ou dans une liste d'appels. Terminer Terminer le double-appel : Actionner la touche afficheur Terminer ou la touche de fin. ➔Vous êtes à nouveau connecté avec votre premier interlocuteur. Notes: • Si votre interlocuteur de double-appel a raccroché et que vous raccrochez vous aussi par mégarde, une sonnerie continue retentit pendant 10 secondes et vous signale l'interlocuteur en attente. Vous êtes à nouveau relié à votre premier interlocuteur si vous actionnez la touche de prise de ligne pendant que retentit la sonnerie continue. • Si l'autre utilisateur ne répond pas, vous pouvez interrompre le doubleappel avec la touche afficheur Terminer et reprendre la 1ière communication. Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 45 Téléphoner avec des fonctions de confort Va-et-vient entre l'interlocuteur de double-appel et l'interlocuteur courant Vous parlez avec un partenaire de double-appel et gardez votre premier interlocuteur en attente. Vous souhaitez passer de l'un à l'autre et vice-versa. La fonction va-et-vient vous permet, dans un double-appel, de commuter entre le partenaire de double-appel et l'interlocuteur courant en maintien. Le va-et-vient est possible avec des utilisateurs internes et externes. Le va-et-vient est aussi possible entre des participants à une conférence en tant que groupe et un partenaire de double-appel. Va-et-vient Va-et-vient: Actionner la touche afficheur Va-et-vient. ➔L'interlocuteur de la communication change. L'autre interlocuteur est en attente. Terminer Terminer la communication actuelle : Actionner la touche afficheur Terminer. ➔Partenaire courant déconnecté. Vous êtes connecté au partenaire en attente. Tenir une conférence Vous êtes en communication tout en gardant un autre interlocuteur en attente. Vous aimeriez également connecter l'interlocuteur en attente et établir une conférence. La fonction de conférence vous permet de connecter un interlocuteur maintenu en l'ajoutant à la communication en cours. Vous pouvez, depuis une conférence, initier un doubleappel vers un utilisateur supplémentaire. Vous pouvez aller et venir entre les abonnés de la conférence et l'interlocuteur du double-appel. Selon la configuration du système, une conférence peut compter jusqu'à 6 participants. Vous pouvez établir une conférence avec des utilisateurs internes et externes. Conférence Connecter l’interlocuteur en attente: Actionner la touche afficheur Conférence. ➔L'interlocuteur en maintien est connecté à la conférence. Note: Une tonalité d'avertissement peut retentir selon la configuration du système. Quitter la conférence: appuyer sur la touche de FIN. ➔Les autres membres de la conférence restent en communication. 46 Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Téléphoner avec des fonctions de confort Transférer l'appel de l'interlocuteur Vous aimeriez connecter votre interlocuteur à un autre utilisateur. La fonction Double-appel vous permet de connecter votre interlocuteur à un autre utilisateur. Vous pouvez connecter entre eux des utilisateurs internes ou externes. Dbl.appel <Numéro d'appel> Vous êtes en communication: Actionner la touche afficheur Dbl.appel. Entrer le numéro d'appel du partenaire du double-appel. ➔Le partenaire du double-appel est appelé, le premier interlocuteur est mis en attente. Note: Vous pouvez également rechercher le numéro d’appel de l'utilisateur souhaité dans l'annuaire ou dans une liste d'appels. Connecter avec annonce : Attendre que l'utilisateur prenne la communication. Annoncer l'interlocuteur. Connecter Actionner la touche afficheur Connecter ou la touche de fin. ➔Le premier interlocuteur et l'autre utilisateur sont connectés. Note: Si l'autre utilisateur ne répond pas, vous pouvez interrompre le doubleappel avec la touche afficheur Terminer et reprendre la 1ière communication. Connecter sans annonce : Attendre la première tonalité d'appel, actionner la touche de fin. ➔L'autre utilisateur est directement appelé par votre premier interlocuteur. Note: Rappel de communication maintenue: Si l'autre utilisateur ne répond pas, l'appel revient sur votre téléphone. Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 47 Téléphoner avec des fonctions de confort Parquer un interlocuteur Vous voulez garder votre interlocuteur en attente sans que cela n’occupe une ligne téléphonique. Vous pouvez parquer localement votre interlocuteur. Un interlocuteur parqué localement ne peut être repris que depuis le téléphone sur lequel la fonction a été exécutée. Vous pouvez associer la fonction de parcage à une touche librement programmable (voir chapitre "Configurer les touches", page 96). Parquer Reprendre Actionner la touche afficheur Parquer. ➔L'interlocuteur est parqué localement, s’affiche. Reprendre l'interlocuteur parqué : Actionner la touche afficheur Reprendre. Notes: • L’affichage revient à l’état de repos avec la touche de fin. Votre interlocuteur reste parqué tant qu'il ne raccroche pas. Vous pouvez reprendre votre interlocuteur parqué via Menu > Fonctions actives > Reprendre. • Vous trouverez la description de la facilité de parcage central dans le guide User Guide Function Codes sur le Mitel DocFinder. Enregistrer l’appel Vous souhaitez enregistrer la conversation en cours avec votre interlocuteur. Vous pouvez enregistrer une conversation en cours si vous en avez reçu l'autorisation du responsable de votre système[b]. Votre interlocuteur peut être un utilisateur interne ou externe. Les enregistrements sont enregistrés et exclusivement stockés sous forme de fichiers wave dans votre boîte vocale. Il faut pour cela que vous ayez configuré une adresse e-mail dans votre système de communication. Pour plus d'informations, adressez-vous au responsable de votre système. Vous pouvez lancer l'enregistrement d'une communication dans les situations suivantes: • • • • • alarme pendant une communication en cours; durant une conférence (d'au maximum deux interlocuteurs); lors d'un appel entrant/sortant; en préparation de la numérotation; durant une numérotation avec ligne occupée. L'enregistrement ne débute que lorsque la communication vocale est établie. La tonalité de tonalité de retour d'appel ou les tonalités de maintien ne sont donc pas enregistrées. 48 Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Téléphoner avec des fonctions de confort Lors d'un double-appel, l'enregistrement est temporairement interrompu et un courriel est envoyé avec la communication enregistrée jusqu'à ce moment. L'enregistrement est redémarré automatiquement dès que la communication vocale est établie avec le partenaire du double-appel et/ou dès que la communication avec le premier interlocuteur est reprise. La durée maximale d'enregistrement par fichier wave dépend de la configuration du système. Lorsque la durée d'enregistrement prédéfinie ou maximale est atteinte, l'enregistrement est automatiquement arrêté, le fichier est envoyé à votre adresse e-mail et un nouvel enregistrement démarre en même temps. Pour plus d'informations, adressez-vous au responsable de votre système. Notes: • Les communications entre deux téléphones sans fil internes ne peuvent pas être enregistrées. • L’enregistrement de conversations peut transgresser les dispositions de protection des données en vigueur dans votre pays ou n’être autorisé qu’à certaines conditions précises. Veuillez informer d’avance vos interlocuteurs si vous voulez utiliser cette fonction. • Vous ne pouvez pas enregistrer une communication avec plus de deux interlocuteurs (double-appel, conférence). Un enregistrement est automatiquement interrompu si vous parquez votre interlocuteur ou le gardez en attente. Vous pouvez démarrer et arrêter l'enregistrement d'une communication avec la touche afficheur ou une touche configurable. Enregistrer/Arrêter Enregistrer l’appel : Appuyer sur la touche afficheur Enregistrer ou sur la touche de fonction Enregistrement d'appel , dès que vous avez un appel entrant/sortant ou pendant une communication en cours. ➔La communication est enregistrée, s'affiche. Terminez l'enregistrement avec la touche afficheur Arrêter. ➔L'enregistrement est envoyé à votre adresse e-mail. Vue d’ensemble des enregistrements d’appels: Vous trouvez la vue d'ensemble des enregistrements de communication dans votre boîte vocale. Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 49 Téléphoner avec des fonctions de confort Organiser les absences au poste de travail Vous apprendrez dans ce paragraphe quelles sont les possibilités que vous offre votre téléphone lorsque vous souhaitez quitter votre station de travail. La fonction Présence vous permet d’une part de régler rapidement votre état personnel de présence et acheminer ainsi les appels entrants à la destination de votre choix. D’autre part, la fonction vous informe directement si l'utilisateur que vous désirez appeler est accessible ou absent sans que vous deviez l’appelez. Le détail des informations dépend du type de téléphone. État de présence Vous disposez de 5 profils de présence avec lesquels vous pouvez contrôler votre état de présence: Profil de présence No. de profil Profil de présence No. de profil Disponible (Par défaut) 0 Absent 1 Réunion 2 Occupé 3 Non disponible 4 Vous pouvez consulter la présence de l'utilisateur de votre choix dans les situations suivantes. • si vous appelez un utilisateur interne; • dans l'annuaire téléphonique ou dans une liste d’appels; • pendant la numérotation par le nom; Notes: • Des applications externes comme Mitel Open Interfaces Platform (OIP) peuvent influencer les informations sur votre état de présence. Exemple : Dans votre calendrier Outlook vous avez entré une réunion de 14.00 à 16.00 heures. Votre état de présence passe de Disponible à Réunion. Cet état de présence est associé à un profil de présence qui exécute automatiquement les commandes d’action correspondantes, par exemple un renvoi sur la messagerie vocale. Si vous changez cet état de présence manuellement à nouveau sur Disponible parce que la réunion est terminée par exemple à 15:30, la durée et aussi modifié automatiquement sur le calendrier Outlook. Pour plus d'informations, adressez-vous au responsable de votre système. • Vous apprendrez toutes les possibilités de réglage d'un profil de présence au chapitre "Configurer la présence/le profil de présence", page 95. 50 Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Téléphoner avec des fonctions de confort Actionner la touche de navigation vers la droite ou la touche afficheur Menu. Réglages Feuilleter jusqu'à Paramètres et actionner la touche afficheur Sélectionner. Présence Feuilleter jusqu'à Présence et actionner la touche afficheur Sélectionner. Profil de présence Activer un profil de présence: Sélectionner le profil de présence souhaité et actionner la touche afficheur Sélectionner. Ou : Appuyer sur la touche de fonction Profil de présence. ➔Le profil de présence est activé. Note: Si vous modifiez le profil de présence actif, après l'enregistrer vous devez sélectionner pendant un moment un autre profil et ensuite le profil de votre choix pour que les changements soient enregistrés. Profil de présence désactiver un profil de présence: Sélectionner un autre profil de présence et actionner la touche afficheur Sélectionner. Ou : Appuyer sur la touche de fonction Profil de présence. ➔Le profil de présence est désactivé. <Nom> Consulter l'état de présence d'un utilisateur: Entrez un nom interne (voir chapitre "Numérotation par le nom – recherche rapide (numérotation rapide)", page 35). Ou : Sélectionnez l'utilisateur souhaité dans l'annuaire téléphonique ou dans une liste d’appels. ➔L’état de présence s’affiche. Informations d'absence Vous aimeriez informer votre interlocuteur de votre absence de manière détaillée. Si vous avez configuré un renvoi vers la messagerie vocale dans un profil de présence, vous pouvez choisir s'il faut diffuser à l'appelant le message d'accueil actuellement actif, le message d'accueil global, un de vos messages d'accueil personnels ou une information d'absence[b]. Des informations dites d'absence sont à votre disposition pour chaque profil de présence (Disponible, Absent, Réunion, Occupé, Non disponible). Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 51 Téléphoner avec des fonctions de confort Les information d'absence sont composées d'un texte audio prédéfini en fonction de la langue. L'heure et/ou la date sont aussi diffusées à titre facultatif. Selon la configuration de la messagerie vocale, votre appelant a ensuite la possibilité de laisser une information. Exemple : "L'abonné souhaité n'est pas disponible jusqu'au 31 janvier à 14.00 heures. Veuillez laisser un message après le signal sonore." Les informations d'absence font partie intégrante d'un profil de présence. Vous trouverez toutes les possibilités de réglage y afférentes au chapitre "Configurer la présence/le profil de présence", page 95. Modifier Choisir le profil de présence souhaité et appuyer sur la touche afficheur Modifier. <Message d'absence> 1. Feuilleter jusqu'à Date/Heure et actionner la touche afficheur Modifier. Entrer l'heure et la date de votre absence et les enregistrer avec la touche afficheur Ok. 2. Feuilleter jusqu'à Renvoi d’appel et sélectionner Renvoi vers messagerie vocale. 3. Feuilleter jusqu'à Message d'accueil de la messagerie vocale et sélectionner Messages d'absence. ➔Le réglage est enregistré. Votre appelant entend l'information d'absence choisie suivie de la date et de l'heure si réglé ainsi. Renvoyer des appels (Renvoi d’appel) Vous voulez quitter votre station de travail. Les appels qui vous sont destinés doivent être renvoyés vers une autre destination (téléphone, messagerie vocale). Vous pouvez, avec le renvoi d’appel, renvoyer les communications entrantes directement vers une autre destination. Notes: • Dans le concept d’utilisateur One Number, un renvoi d'appel vaut pour tous les téléphones raccordés. • Une seule variante de renvoi d’appel est possible en même temps. Activer le renvoi : Actionner la touche de navigation vers la droite ou la touche afficheur Menu. Renvoi Renvoi d'appel 52 Feuilleter jusqu’à Renvoi et actionner la touche afficheur Sélectionner. Feuilleter jusqu’à Renvoi d’appel et actionner la touche afficheur Ok. Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Téléphoner avec des fonctions de confort Utilisateurs Feuilleter jusqu’à Utilisateur et confirmer avec la touche afficheur Ok . Entrer le numéro d’appel de l’utilisateur et confirmer avec la touche afficheur Ok. ➔Le renvoi est activé. Note: Vous pouvez également rechercher le numéro d’appel de l'utilisateur souhaité dans la liste de rappel. Désactiver le renvoi : Actionner Menu > Fonctions actives > Désactiver. Notes: • Si l'appel doit uniquement être renvoyé quand vous êtes déjà en communication, choisissez Renvoi sur occupation. • Vous pouvez également renvoyer l’appel vers votre Messagerie vocale (voir chapitre "Renvoyer vers la messagerie vocale", page 54) ou vers un Message de texte (voir chapitre "Renvoyer vers un message de texte", page 55). • Vous pouvez également activer le renvoi d’appel par commande à distance, voir chapitre "Régler des fonctions par commande à distance", page 73. Renvoi sur non réponse Vous aimeriez que les appels qui arrivent à votre porte soient de plus transmis vers une autre destination. La sonnerie retentit chez vous et à l'autre destination. C'est dans la configuration du système que l'on spécifie si la sonnerie doit retentir après une temporisation sur l'autre destination. Le premier qui décroche prend la communication. Selon la configuration du système, le renvoi sur non réponse peut aussi être actif lorsque votre téléphone est occupé. Notes: • Dans le concept d’utilisateur One Number, le renvoi sur non réponse vaut pour tous les téléphones raccordés. • Une seule variante de renvoi d’appel est possible en même temps. Activer le renvoi : Actionner la touche de navigation vers la droite ou la touche afficheur Menu. Renvoi Feuilleter jusqu’à Renvoi et actionner la touche afficheur Sélectionner. Renvoi sur non réponse Feuilleter jusqu’à Renvoi sur non réponse et actionner la touche affi- cheur Ok. Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 53 Téléphoner avec des fonctions de confort Utilisateurs Feuilleter jusqu’à Utilisateur et confirmer avec la touche afficheur Ok. Entrer le numéro d'appel de la destination vers laquelle renvoyer vos appels et confirmer avec la touche afficheur Ok. ➔Le renvoi sur non réponse est activé. Note: Vous pouvez également rechercher le numéro d’appel de l'utilisateur souhaité dans la liste de rappel. Désactiver le renvoi : Actionner Menu > Fonctions actives > Désactiver. Notes: • Vous pouvez également effectuer un renvoi sur non réponse vers votre Messagerie vocale (voir chapitre "Renvoyer vers la messagerie vocale", page 54). • Vous pouvez également activer le renvoi sur non réponse par commande à distance, voir chapitre "Régler des fonctions par commande à distance", page 73. Renvoyer vers la messagerie vocale Vous n'êtes pour l'instant pas accessible par téléphone. Ainsi, lorsque vous activez le renvoi sur votre messagerie vocale, les appelants peuvent vous laisser un message. Vous pouvez utiliser les messages d'accueil globaux ou personnels (voir chapitre "Configurer la messagerie vocale", page 94). Pour de plus amples informations sur la messagerie vocale, voir User Guide Voice Mail Systems sur le Mitel DocFinder. Notes: • Dans le concept d’utilisateur One Number, un renvoi d'appel vaut pour tous les téléphones raccordés. • Une seule variante de renvoi d’appel est possible en même temps. Activer le renvoi : Actionner la touche de navigation vers la droite ou la touche afficheur Menu. Renvoi 54 Feuilleter jusqu’à Renvoi et actionner la touche afficheur Sélectionner. Renvoi d'appel Feuilleter jusqu’à Renvoi d’appel et actionner la touche afficheur Ok. Messagerie vocale Feuilleter jusqu’à Messagerie vocale et confirmer avec la touche afficheur Ok . ➔Le renvoi est activé. Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Téléphoner avec des fonctions de confort Désactiver le renvoi : Actionner Menu > Fonctions actives > Désactiver. Notes: • Vous pouvez définir si votre messagerie vocale doit répondre l’appel directement (Renvoi d'appel) ou avec un délai de temporisation (Renvoi sur non réponse), ou uniquement si vous êtes déjà occupé au téléphone (Renvoi sur occupation). • Un nouveau message vocal sera signalé par un message textuel sur l'affichage et la LED d’avertissement clignotant en rouge à l'état de repos. Renvoyer vers un message de texte Vous n'êtes pas accessible par téléphone. Si un utilisateur interne vous appelle, il doit recevoir un message textuel. L'appelant entend la tonalité d'occupation et reçoit un message textuel sur son affichage. Condition préalable: L'utilisateur interne a un téléphone capable de recevoir des messages textuels. Les utilisateurs dont le téléphone n'est pas à même de recevoir des messages textuels sont connectés à votre téléphone ou renvoyés vers une destination préconfigurées dans le système. Notes: • Dans le concept d’utilisateur One Number, un renvoi d'appel vaut pour tous les téléphones raccordés. • Une seule variante de renvoi d’appel est possible en même temps. Activer le renvoi : Actionner la touche de navigation vers la droite ou la touche afficheur Menu. Renvoi Feuilleter jusqu’à Renvoi et actionner la touche afficheur Sélectionner. Renvoi d'appel Feuilleter jusqu’à Renvoi d’appel et actionner la touche afficheur Ok. Message textuel Feuilleter jusqu’à Renvoi d’appel et actionner la touche afficheur Ok. <Texte> Entrer le texte et confirmer avec la touche afficheur Ok. ➔Le renvoi est activé. Désactiver le renvoi : Actionner Menu > Fonctions actives > Désactiver. Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 55 Téléphoner avec des fonctions de confort Messages vocaux et messages textuels Vous apprendrez dans ce paragraphe à utiliser des messages vocaux et des messages textuels. Ecouter message vocal L’affichage montre Message vocal de et la LED d’avertissement s’allume en rouge. Note: Selon la configuration du système, votre responsable système peut faire en sorte que vous soyez informé de la réception d'un nouveau message vocal par un e-mail (avec message vocal en pièce jointe). Pour plus d'informations, adressez-vous au responsable de votre système. Écouter Écouter le nouveau message : Actionner la touche afficheur Écouter. ➔Le message est diffusé. Ou : Le message vocal est également disponible par menu: Menu > Messagerie vocale > Boîte de réception > Écouter. Ecouter tous les messages: Ecouter tous les messages est disponible via le menu: Menu > Messagerie vocale > Boîte de réception > Écouter tous. Menu Effacer un message : Actionner la touche de navigation vers la droite ou la touche afficheur Menu. Messagerie vocale Feuilleter jusqu'à Message vocal et appuyer sur la touche afficheur Sélectionner. Boîte de réception Feuilleter jusqu'à Boîte de réception et actionner la touche afficheur Sélectionner. Effacer Actionner la touche afficheur Effacer. ➔Le message vocal est effacé. Notes: • C'est au chapitre "Renvoyer vers la messagerie vocale", page 54 que vous apprenez à configurer un renvoi d'appel sur votre messagerie vocale. • La manière de configurer une messagerie vocale est décrite au chapitre "Configurer la messagerie vocale", page 94 ou dans User Guide Voice Mail Systems sur le Mitel DocFinder. 56 Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Téléphoner avec des fonctions de confort Renvoyer un message vocal Avez-vous reçu un message vocal qui pourrait également intéresser d'autres utilisateurs? Vous pouvez renvoyer à d'autres utilisateurs les messages vocaux que vous avez reçus[b]. Vous pouvez décider pour chaque message vocal d'en garder ou non une copie. Actionner la touche de navigation vers la droite ou la touche afficheur Menu. Messagerie vocale Feuilleter jusqu'à Message vocal et appuyer sur la touche afficheur Sélectionner. Boîte de réception Feuilleter jusqu'à Boîte de réception et actionner la touche afficheur Sélectionner. Renvoyer <Numéro d'appel> Sélectionner le message vocal souhaité et appuyer sur Renvoyer. Entrer le numéro d’appel et actionner la touche afficheur Ok. Si vous voulez garder une copie du message vocal, répondez aux questions avec la touche afficheur Oui. ➔Le message vocal est envoyé. Envoyer des messages en texte Vous aimeriez transmettre un message écrit à un utilisateur interne. Vous pouvez envoyer un message en texte à un utilisateur interne. Le message en texte apparaît sur l’affichage du téléphone de l'utilisateur. Condition préalable: L'utilisateur interne a un téléphone capable de recevoir des messages textuels. Vous pouvez directement utiliser un des textes des messages textuels conservés dans le système, l'éditer ou composer un nouveau message textuel. Actionner la touche de navigation vers la droite ou la touche afficheur Menu. Message textuel Feuilleter jusqu'à Message textuel et actionner la touche afficheur Sélectionner. Nouveau Feuilleter jusqu'à Nouveau et actionner la touche afficheur Sélectionner. <Message textuel> Choisir un des messages en texte conservés dans le système et actionner la touche afficheur Sélectionner. Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 57 Téléphoner avec des fonctions de confort <Texte> <Destination> <Numéro d'appel> Adapter ou compléter le texte et actionner la touche afficheur Envoyer. Choisir la destination et actionner la touche afficheur Sélectionner. Pour un Utilisateur ou un Groupe: Entrer le numéro d’appel et actionner la touche afficheur Envoyer. ➔Le message en texte est envoyé. Note: Le message en texte n’a pas pu être transmis si l’affichage indique Non disponible. Lire les messages en texte Votre écran dans la fenêtre présente Nouveau message reçu de et l’icône d’enveloppe. La diode d’avertissement clignote en rouge. Lister Lister le message en texte: Actionner la touche afficheur Lister. ➔L'affichage indique l'expéditeur et l'heure/date du message en texte. Lire Lire le message en texte Sélectionner le message en texte et actionner la touche afficheur Lire. ➔Consulter avec la touche de navigation les messages de plusieurs lignes. Effacer Effacer le message en texte: Actionner la touche afficheur Effacer. ➔Le message en texte est effacé, le message suivant est appelé depuis la mémoire. Ou : Vous pouvez aussi sélectionner le message en texte via Menu > Message textuel > Boîte de réception et poursuivre comme décrit ci-dessus. Note: Vous pouvez aussi sélectionner et consulter un nouveau message textuel pendant une communication en cours via la touche afficheur Message > Boîte de réception. 58 Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Téléphoner avec des fonctions de confort Fonctions pour situations spéciales Vous apprendrez dans ce paragraphe quelles sont les possibilités que vous offre votre téléphone pour maîtriser également des situations qui ne relèvent pas du quotidien. Vous trouverez toutes les fonctions que vous pouvez enregistrer sur une touche configurable au chapitre "Sélection de la fonction d'une touche configurable", page 99. Intercepter un appel Vous entendez sonner un téléphone à proximité de vous et souhaitez intercepter l'appel. La fonction Intercepter vous permet de prendre sur votre téléphone l'appel présenté sur l'appareil tiers. Actionner la touche de navigation vers la droite ou la touche afficheur Menu. Fonct. d'appel Feuilleter jusqu'à Fonctionnalités d’appel et actionner la touche afficheur Sélectionner. Intercepter Feuilleter jusqu'à Intercepter et actionner la touche afficheur Sélectionner. <Numéro d'appel> Entrer le numéro d'appel du téléphone dont vous voulez reprendre la communication et confirmer avec la touche afficheur Ok. Note: Vous pouvez également rechercher le numéro d’appel de l'utilisateur souhaité dans l'annuaire ou dans une liste d'appels. Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 59 Téléphoner avec des fonctions de confort Acquitter un appel d'échéance Vous recevez un appel d'échéance et sonne pendant 1 minute. s'affiche. Sans confirmation, l'appel d'échéance Notes: • Si vous avez activé un renvoi d'appel, l'appel d'échéance n'est pas renvoyé. • Si vous êtes en communication, l'appel d'échéance sera exécuté dès que vous aurez mis fin à la communication. • Un appel d'échéance ne peut être réglé que par le bais de facilités, voir chapitre "Commandes de fonction, facilités", page 102. Ok Confirmer un appel d'échéance : Actionner la touche afficheur Ok. ➔L'appel d'échéance est terminé. Actions après une alarme Vous recevez une alarme ou rappel de rendez-vous et s'affiche. Selon la configuration du système, vous avez le choix entre les possibilités d'action suivantes. Confirmer Répéter Lire Effacer 60 Confirmer l'alarme: Actionner la touche afficheur Confirmer. ➔l'alarme est terminée. Répéter l'alarme: Actionner la touche afficheur Répéter. ➔l'alarme est répétée. Lire l'alarme: Actionner la touche afficheur Lire. ➔des informations détaillées sont affichées, l'alarme n'est pas effacée. Effacer l'alarme: Actionner la touche afficheur Effacer. ➔l'alarme est effacée. Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Téléphoner avec des fonctions de confort Téléphonez sur un téléphone de tiers Vous aimeriez téléphoner sur un appareil tiers tout en conservant vos réglages personnels, par exemple sur le téléphone d'un collègue de travail ou d'une salle de conférence. Vous pouvez débloquer avec vos réglages personnels un appareil tiers pour un appel interne ou externe, même si ce téléphone est bloqué pour les communications externes. Vous pouvez débloquer le téléphone pour une communication professionnelle ou privée. Lorsque vous avez débloqué le téléphone avec une facilité */# et votre code PIN, vous disposez de votre annuaire personnel. L'appelé voit sur son affichage votre numéro d'appel personnel et non celui du téléphone que vous êtes en train d'utiliser. Les taxes occasionnées vous seront imputées. <Facilité> 1. Facilité #36 pour une communication professionnelle. 2. Entrer votre numéro d'appel interne. 3. Entrer votre code personnel. 4. Entrer un numéro d'appel interne ou externe avec l'indicatif d'accès réseau. Appuyer sur la touche de prise de ligne. ➔Le numéro d'appel affiché est composé. Note: Une fois que vous raccrochez, vous avez encore, pendant une minute, la possibilité d'utiliser la numérotation par le nom ou l'annuaire personnel pour une nouvelle communication. <Facilité> Ou : 1. Facilité #46 pour une communication personnelle. 2. Entrer votre numéro d'appel interne. 3. Entrer votre code personnel. 4. Entrer directement le numéro d'appel externe, sans indicatif de sortie réseau. 5. Appuyer sur la touche de prise de ligne. ➔Le téléphone est débloqué, l'utilisateur externe est appelé. Note: Le PIN par défaut "0000" n'est pas accepté. Modifiez d’abord le code personnel comme décrit au chapitre "Modifier le code personnel", page 87 ou avec la facilité *47 (voir User Guide Function Codes sur le Mitel DocFinder). Si vous avez oublié votre code personnel, le responsable du système peut le réinitialiser à sa valeur par défaut. Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 61 Téléphoner avec des fonctions de confort Suppression de l’affichage du numéro d'appel chez l’appelé Vous aimeriez empêcher qu’un appelé du réseau public voie votre numéro d'appel sur l’affichage de son téléphone. Vous avez deux possibilités à disposition : • Si vous voulez que le numéro d'appel ne soit jamais affiché, sélectionnez le réglage Masquer n° Permanent. • Si vous ne voulez supprimer l’affichage de votre numéro d'appel que pour des appels donnés, sélectionnez la fonction Masquer n° Par appel avant de composer le numéro d'appel. La fonction doit être associée à une touche configurable (voir chapitre "Configurer les touches", page 96). Vous pouvez aussi exécuter la fonction à l’aide d’une facilité (voir User Guide Function Codes sur le Mitel DocFinder). Masquer n° Avant la communication : Appuyer sur la touche de fonction associée à Masquer n°. Notes: • Le masquage du numéro d’appel fonctionne uniquement pour les appels externes. • Cette fonctionnalité dépend de l'offre de prestations de votre opérateur réseau. Traquer les appels de malveillants Vous êtes menacé ou importuné par un appel. Vous aimeriez identifier l'appelant. Avec la fonction Capturer ou Enregistrer un appel de harcèlement (MCID: enregistrement d'appels malveillants) l'opérateur de réseau enregistre les données suivantes: Votre numéro d’appel, le numéro d’appel de l'appelant ainsi que la date et l'heure de l'appel. Le service Capturer (MCID) doit être débloqué par votre opérateur réseau. C'est lui qui vous indique comment accéder aux données de communication enregistrées. La fonction doit être associée à une touche configurable (voir chapitre "Configurer les touches", page 96). 62 MCID Durant la communication : Appuyer sur la touche de fonction pour Capturer (MCID). MCID Ne pas raccrocher à la fin de la conversation et appuyer sur la touche de la fonction associée à Capturer (MCID) pendant la tonalité d’occupation. Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Téléphoner avec des fonctions de confort Activer l’acheminement d’appel personnel Vous souhaitez préciser lequel de vos téléphones doit sonner en cas d'appel entrant. Si votre responsable système vous a installé un numéro d'appel avec plusieurs téléphones ainsi que les acheminements (concept d’utilisateur One Number, voir chapitre "Fonction et but d’utilisation", page 8), vous pouvez déterminer, au moyen de l'acheminement personnel, les téléphones sur lesquels un appel devra être signalé. Votre responsable système peut vous installer jusqu'à 5 acheminements. Vous ne pouvez prendre un appel qu'avec les téléphones sur lesquels l'appel est signalé. Pour plus d'informations, adressez-vous au responsable de votre système. Vous pouvez activer un acheminement d'appel pour tous les téléphones. Si vous n'avez configuré aucun acheminement d'appel, le réglage par défaut (tous les téléphones sont appelés) est utilisé. La fonction peut aussi être associée à une touche configurable (voir chapitre "Configurer les touches", page 96). Activer l’acheminement d’appel personnel: Actionner la touche de navigation vers la droite ou la touche afficheur Menu. Paramètres Feuilleter jusqu'à Paramètres et actionner la touche afficheur Sélectionner. Général Feuilleter jusqu'à Général et actionner la touche afficheur Sélectionner. Acheminement des appels personnels Feuilleter jusqu'à Acheminement d'appel personnel et actionner la touche afficheur Sélectionner. <Acheminement des appels> Feuilleter jusqu'à l'acheminement d’appel souhaité et actionner la touche afficheur Sélectionner. ➔L’acheminement d’appel personnel est activé. Désactiver l’acheminement d’appel personnel: Actionner Menu > Fonctions actives > Désactiver. Renommer l’acheminement d’appel personnel : Appuyer sur Menu > Paramètres > Général > Acheminement d'appel personnel > Editer. Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 63 Téléphoner avec des fonctions de confort Activer Ring alone Vous souhaitez préciser lequel de vos téléphones doit sonner en cas d'appel entrant. Si votre responsable système vous a installé un numéro d'appel avec plusieurs téléphones (concept d’utilisateur One Number, voir chapitre "Fonction et but d’utilisation", page 8), vous pouvez déterminer avec Ring Alone le téléphone sur lequel un appel doit être signalé de manière sonore. Dès que vous avez activé Ring Alone sur un téléphone, la sonnerie est désactivée pour tous les autres téléphones ( ). Un appel entrant est signalé sur les affichages de tous les téléphones. Vous pouvez prendre l'appel sur chacun de vos téléphones. Note: Si vous activez Ring Alone sur un téléphone et désactivez en même temps l'acheminement d'appel personnel, un appel entrant ne sera pas signalé de manière sonore mais uniquement sur l'affichage. La fonction doit être associée à une touche configurable (voir chapitre "Configurer les touches", page 96). Ring Alone Dans l’état de repos : Appuyer sur la touche de fonction pour Ring Alone. ➔Ring Alone est activé/désactivé. Activer/désactiver la surveillance local (Baby-sitter) Vous aimeriez effectuer des tâches de surveillance acoustique via votre téléphone sans fil, p.ex.surveiller un petit enfant. Vous pouvez activer un mode de surveillance locale sur votre téléphone sans fil. Vous avez alors la possibilité de sélectionner entre la surveillance local active et passive. Activez la surveillance local sur votre téléphone sans fil ( s'affiche). Le microphone pour la surveillance local est enclenché avec une temporisation de 10, 20 ou 30 secondes. Utilisez ce délai pour placer le téléphone sans fil dans le local, où vous voulez p.ex.surveiller votre enfant et quittez la pièce Surveillance active de local : Dès que le niveau sonore dans l’environnement de ce téléphone de surveillance dépasse le niveau configuré (sensibilité au bruit : Très faible, Faible, Moyenne, Élevée) pendant plus de 2 secondes, un appel est automatiquement composé vers un numéro de destination interne ou externe que vous avez défini (téléphone de destination) s'affiche. Si l’appel est pris sur le téléphone de destination, une communication est établie de manière : unilatérale (communication uniquement du téléphone de surveillance à celui de destination) ou bilatérale (communication vocale dans les deux sens pendant 1 minute en mode mains libres). La communication vocale est automatiquement interrompue après 1 64 Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Téléphoner avec des fonctions de confort minute, dans la mesure où elle n’a pas été coupée activement au préalable sur le téléphone de surveillance ou de destination. Le microphone pour la surveillance local est réactivé après 1 minute et un nouvel appel est effectué si le niveau configuré est à nouveau dépassé. Si le téléphone de destination est occupé, le microphone pour la surveillance local est réactivé après 15 secondes. Si le téléphone de destination ne répond pas, l'appel est interrompu et le microphone de surveillance local est réactivé après 1 minute. Un nouvel appel n’est effectué que si le niveau configuré est à nouveau dépassé. Si le téléphone de surveillance reçoit un appel interne ou externe d’un téléphone autre que celui de destination, cet appel est signalé de manière optique mais pas de manière sonore. Vous pouvez prendre l’appel sur le téléphone de surveillance. Vous pouvez également effectuer un appel depuis le téléphone de surveillance. Dès que la communication est terminée, le téléphone de surveillance commute à nouveau en mode de surveillance. Veuillez toutefois noter que la surveillance local est inactive tant que le téléphone de surveillance est appelé ou en cours de communication. Evitez cette coupure dans la surveillance en activant un renvoi d'appel sur le téléphone de surveillance. Un appel de contrôle du téléphone de destination est encore possible malgré le renvoi d'appel. Mode de surveillance locale: • Surveillance active de local avec communication vocale unilatérale. • Surveillance active de local avec communication vocale bilatérale. • Surveillance local passive (Uniquement écoute). Notes: • La fiabilité de la surveillance de local dépend de la qualité de la liaison radio. • Des bruits d'origines diverses dans le local sous surveillance peuvent causer des appels inutiles. • Aucune responsabilité ne peut être assumée pour les appels de surveillance qui n'auraient pas été effectués ou qui l'ont été inutilement. Surveillance de local passive : Vous pouvez à l’inverse également écouter ce qui se passe dans le local sous surveillance par le biais d’un appel de contrôle. Appelez le téléphone de surveillance depuis le téléphone de destination. Si le numéro de destination est un numéro d’appel externe, le CLIP ne doit pas être supprimé. Le téléphone de surveillance prend automatiquement l’appel sans signalisation sonore et établit, en fonction du réglage, une communication unilatérale ou bilatérale. Ceci fonctionne même si un renvoi d'appel est activé sur le téléphone de surveillance. La durée de communication d’un appel de contrôle n’est pas limitée et la communication doit être interrompue sur le téléphone de destination ou celui de surveillance. Dès que la communication est terminée, le téléphone de surveillance commute à nouveau en mode de surveillance. Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 65 Téléphoner avec des fonctions de confort Actionner la touche de navigation vers la droite ou la touche afficheur Menu. Paramètres Feuilleter jusqu'à Paramètres et actionner la touche afficheur Sélectionner. Surveillance de local Feuilleter jusqu'à Surveillance de local et actionner la touche afficheur Sélectionner. <Réglage de la surveillance de local> Réglages de surveillance de local: 1. Feuilleter jusqu'à Mode, sélectionner le mode de surveillance souhaité et actionner la touche afficheur Sélectionner. 2. Feuilleter jusqu'à Sensibilité et sélectionner le niveau de sensibilité et appuyer sur la touche afficheur Sélectionner 3. Feuilleter jusqu'à Délai activation, sélectionner l’heure souhaitée et appuyer sur la touche afficheur Sélectionner 4. Feuilleter jusqu'à N° destination, entrer le téléphone de destination souhaité et appuyer sur la touche afficheur Enregistrer.. Note: Avec Appel de test destination > Sélectionner vous pouvez contrôler si le numéro de téléphone entré est correct. Activer surveillance local Désactiver Activer la surveillance local : Feuilleter jusqu'à Activer surveillance local et actionner la touche afficheur Sélectionner. ➔Vous entendez une tonalité de confirmation et l'affichage montre le numéro de destination après 10 secondes. Le symbole signale que le microphone pour la surveillance local est activé. Désactiver la surveillance local : Actionner la touche afficheur Désactiver. Ou : Actionner Menu > Fonctions actives > Désactiver. ➔La surveillance local est désactivée. Intrusion confidentielle L'Intrusion confidentielle est une variante de la fonction Intrusion qui est surtout mise en œuvre dans les centres d'appels. Un autre utilisateur peut s'introduire dans votre conversation en cours et l'écouter, sans que vous et votre interlocuteur ne vous en rendiez compte. Contrairement à l'intrusion, vous n'obtenez aucune signalisation, ni optique ni sonore. Vous ne pouvez par conséquent pas refuser l'intrusion confidentielle. Le microphone du troisième utilisateur reste débranché. Mais celui-ci peut à tout instant s'immiscer dans la communication en débloquant son microphone ou en actionnant le touche de fonction Intrusion. 66 Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Téléphoner avec des fonctions de confort La fonction peut être associée à une touche configurable par le responsable de votre système. Notes: • L'intrusion confidentielle doit être débloquée. Pour plus d'informations, adressez-vous au responsable de votre système. • L'intrusion confidentielle peut transgresser les dispositions de protection des données en vigueur dans votre pays ou n’être autorisée qu’à certaines conditions précises. • Veuillez informer d’avance vos interlocuteurs si vous voulez utiliser cette fonction. <Numéro d'appel> 1. Entrez le numéro d’appel de l'utilisateur de votre choix. 2. Dès que la tonalité d'occupation retentit, appuyez sur la touche 4. ➔L'intrusion confidentielle est activée. Placement libre Vous n'avez pas votre propre place de travail et partagez un bureau et un téléphone avec d'autres employés. Se loguer : Le placement libre vous permet de vous loguer sur un téléphone prévu à cet effet. Une fois annoncé, vous disposez immédiatement de vos listes d'appels personnelles, de votre annuaire téléphonique et de tous les autres réglages et configurations de touche personnels. Notes: • Vous ne pouvez vous loguer qu'à un téléphone sur lequel aucun autre utilisateur ne s'est déjà annoncé pour le placement libre. • Vous ne pouvez vous loguer qu'une seule fois sur un téléphone de placement libre. Dès que vous vous loguez sur un autre téléphone de placement libre, vous êtes automatiquement délogué du premier téléphone. Se déloguer: Vous devez vous déloguer pour libérer à nouveau un téléphone. Pour qu'un téléphone ne soit pas verrouillé pour les autres utilisateurs si vous oubliez de vous déloguer, le responsable de votre système peut configurer un processus mettant automatiquement fin à l'annonce: • après un laps de temps donné après l'annonce (p.ex.après 6 heures et 30 minutes). • à une heure donnée (p.ex.à 18.30 heures) Notes: • Selon la configuration du système, le téléphone de placement libre n'admet que les appels d'urgence si aucun utilisateur n'est logué. • Selon la configuration du système, la personne qui vous appelle entend la tonalité d'occupation ou est renvoyée vers une destination préconfigurée si vous ne possédez pas votre propre téléphone et que vous n'êtes pas annoncé sur un téléphone de placement libre. Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 67 Téléphoner avec des fonctions de confort Se loguer placement libreSe loguer en placement libre: Appuyer sur la touche afficheur Se loguer placement libre. Ou : Le placement libre est également disponible par menu: Menu > Paramètres > Se loguer placement libre. <Numéro d'appel, code Entrer le numéro d’appel et le code personnel et confirmer avec la touche personnel> afficheur Ok. ➔vous êtes annoncé et vous pouvez maintenant utiliser le téléphone de placement libre avec vos réglages personnels. Note: Le PIN par défaut "0000" n'est pas accepté. Modifiez d’abord le code personnel comme décrit au chapitre "Modifier le code personnel", page 87 ou avec la facilité *47 (voir User Guide Function Codes sur le Mitel DocFinder). Si vous avez oublié votre code personnel, le responsable du système peut le réinitialiser à sa valeur par défaut. Se déloguer placement Se déloguer du placement libre: libre Appuyer sur la touche afficheur Se déloguer du placement libre. ➔Le numéro d’appel apparaît sur l'affichage. Selon la configuration du système, entrer le code personnel et le confirmer avec la touche afficheur Ok. ➔Vous êtes délogué, le téléphone de placement libre est à nouveau disponible pour d'autres utilisateurs. Note: Vous serez automatiquement délogué si le responsable de votre système a configuré un processus mettant automatiquement fin à l'annonce. Hotline La Hotline est utilisée de préférence dans les téléphones des ascenseurs, les téléphones de secours, ou aussi pour des appels des enfants ou en tant que Hotline dans le secteur hébergement/hôtel. Un utilisateur a besoin d'aide, il décroche le combiné ou appui sur la touche de hautparleur. Par ce fait, il est renvoyé automatiquement au numéro de destination hotline préconfiguré sur le serveur de communications. La personne soignante prend l'appel et est maintenant en contact avec l'utilisateur. Délai de temporisation: Le responsable de votre système peut régler un délai de temporisation (0-60 secondes, dépend du Mitel de téléphone propriétaire). Pendant ce délai de temporisation, l'utilisateur peut saisir un autre numéro d'appel et ainsi éviter qu'un appel soit déclenché vers le numéro de destination de la hotline. Si l'utilisateur ne compose aucun numéro de téléphone pendant 30 secondes ou une durée prédéfinie ou ne raccroche pas le combiné, une communication est automatiquement établie avec le numéro de la hotline. Pour plus d'informations, adressez-vous au responsable de votre système. 68 Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Téléphoner avec des fonctions de confort L'utilisateur a besoin d'aide Il décroche le combiné ou appui sur la touche de haut-parleur. ➔S'il ne fait rien d'autre, une communication est automatiquement établie avec le numéro de la hotline après une durée prédéfinie. Note: La Hotline est intégrée dans votre système de communications. Vous trouverez plus de détails sur l'alarme Hotline avec Mitel Alarm Server au chapitre "Alarme hotline", page 72. Fonctions avec OpenCount OpenCount est un paquet logiciel pour la gestion des communications dans les systèmes de communications. Cette application peut être intégrée dans votre système de communications Mitel et permet la saisie, gestion et l'analyse de toutes les données de communication. Si un OpenCount[c] est intégré à votre système de communication Mitel, vous disposez des facilités supplémentaires suivantes sur votre téléphone. Code personnel pour téléphonie Le code personnel pour téléphonie[c] forme part du OpenCount. Les possibilités d'utilisation du code personnel de téléphonie dépendent du secteur, par exemple, hébergement/hôtel ou le domaine de la santé : • Moyennant une taxe et indépendamment du téléphone, il est possible de passer des appels externes. Le solde peut être limité. • Les taxes et informations sur l'appel de vos appels sortants et entrants, peuvent être comptabilisées sur des projets définis. Pour d'autres spécifiques au produit consulter les modes d'emploi d'OpenCount sur notre site Internet (Mitel DocFinder) ou adressez-vous au responsable de votre système. Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 69 Téléphoner avec des fonctions de confort Fonctions avec Mitel Alarm Server Si un Mitel Alarm Server est intégré à votre système de communication Mitel, vous disposez des facilités supplémentaires suivantes sur votre téléphone. Réponse directe La réponse directe [c] est une fonctionnalité très utile pour le personnel soignant dans le domaine de la santé ou dans un hospice, ainsi que dans d'autres environnements où un Mitel Alarm Server est utilisé. Un patient est en détresse et appui sur la touche d'alarme. Le Mitel Alarm Server envoi une signalisation d'alarme optique (p. e. “Alarme à la chambre 20”) et aussi une signalisation acoustique pendant environ 10 secondes au téléphone de personne soignante. Celle-ci peut établir une communication avec le patient en utilisant la fonction Réponse directe. Le téléphone du patient prend automatiquement l'appel et commute en mode mains libres afin que la personne soignante puisse se renseigner de l'état de santé du patient et prendre des mesures appropriées. Les conditions suivantes doivent être remplies pour l'utilisation de cette facilité: téléphone personnel: Le téléphone du personnel soignant doit être capable de signaler des messages d'alarme du Mitel Alarm Server. téléphone du patient: Le téléphone du patient doit prendre en charge la fonction Interphone et disposer du mains libres. Les deux réglages réseau doivent activés. Si le téléphone ne prend pas cette fonction en charge, le comportement qui en résulte est le suivant: • le téléphone analogique sonne normalement. Le patient doit répondre lui-même. • Dans les téléphones propriétaires Mitel une communication unilatérale s'établit : comme pour une communication d'interphone, le patient peut entendre à la personne soignante; par contre, cette dernière ne peut pas entendre le patient. Ce n'est qu'au moment où le patient répond à l'appel qu'il est possible de tenir une conversation. Le comportement si la personne soignante est occupée ou ne réagit pas à l'alarme ou si aucune communication ne peut être établie, dépend de la configuration système de Mitel Alarm Server. Pour plus d'informations, adressez-vous au responsable de votre système. 70 Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Téléphoner avec des fonctions de confort Réponse directe après qu'une alarme ait été déclenchée: Un patient est en détresse et appui sur la touche d'alarme. Réponse directe Parler directement avec le patient: Actionner la touche afficheur Réponse directe sur le téléphone de la personne soignante. ➔Le téléphone de la personne soignante établit une communication vers le téléphone du patient. Celui-ci répond automatiquement en mode mains libres. Confirmer Confirmer l'alarme: Actionner la touche afficheur Confirmer sur le téléphone de la personne soignante. ➔L'alarme est terminée et le message d'alarme est effacé du téléphone de la personne soignante. Ignorer Ignorer l'alarme: Actionner la touche afficheur Ignorer sur le téléphone de la personne soignante. ➔L'alarme reste active et le message d'alarme est effacé du téléphone de la personne soignante. Effacer l'alarme: Vous pouvez effacer l'alarme directement sur le bouton d'alarme chez le patient. ➔L'alarme est terminée et le message d'alarme est effacé du téléphone de la personne soignante. Réponse directe sans alarme déclenchée: Vous pouvez exécuter la fonction Réponse directe sans que le patient ait déclenché une alarme. La fonction doit être associée à une touche configurable (voir chapitre "Configurer les touches", page 96). Note: Réponse directe est une forme spéciale de la facilité Intercommunication (voir "Commencer une communication d'interphone", page 43). La différence réside dans les points suivants: • Pour la fonction Réponse directe il faut utiliser un Mitel Alarm Server avec la correspondante configuration. • La réponse directe ne peut être activée que par la touche afficheur Réponse directe après réception d'une alarme. Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 71 Téléphoner avec des fonctions de confort Alarme hotline L'alarme Hotline [c] est une fonctionnalité très utile pour le personnel soignant dans le domaine de la santé ou dans un hospice, ainsi que dans d'autres environnements où un Mitel Alarm Server est utilisé. Un utilisateur a besoin d'aide, il décroche le combiné ou appui sur la touche de hautparleur. Par ce fait, il est renvoyé automatiquement au numéro de destination hotline préconfiguré dans le Mitel Alarm Server c.à.d. envoyé directement à la personne soignante. La personne soignante prend l'appel et est maintenant en contact avec l'utilisateur.. Délai de temporisation: Le responsable de votre système peut régler un délai de temporisation (dépendent du Mitel de téléphone propriétaire). Pendant ce délai de temporisation, l'utilisateur peut saisir un autre numéro d'appel et ainsi éviter qu'un appel soit déclenché vers le numéro de destination de la hotline. Si l'utilisateur ne compose aucun numéro de téléphone pendant 30 secondes ou une durée prédéfinie ou ne raccroche pas le combiné, une communication est automatiquement établie avec le numéro de la hotline. Si le numéro de destination hotline est occupé (c.à.d. la personne soignante) l'appel est renvoyé selon la configuration système. Pour plus d'informations, adressez-vous au responsable de votre système. Hotline (pour utilisateurs internes) : L'utilisateur a besoin d'aide Il décroche le combiné ou appui sur la touche de haut-parleur. ➔S'il ne fait rien d'autre, une communication est automatiquement établie avec le numéro de la hotline après 30 secondes ou une durée prédéfinie. Hotline (pour utilisateurs externes): L'utilisateur a besoin d'aide L'utilisateur appui sur la touche d'alarme ou compose directement le numéro de destination de la hotline. ➔La communication avec le numéro de la hotline est établie. Note: Contrairement à la fonctionnalité Hotline (voir chapitre "Hotline", page 68) il faut utiliser un Mitel Alarm Server avec la correspondante configuration. 72 Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Téléphoner avec des fonctions de confort Régler des fonctions par commande à distance Vous apprendrez dans ce paragraphe comment modifier les réglages de votre téléphone même si vous n'êtes pas à portée de votre téléphone. Vous n'êtes pas à votre station de travail et souhaitez régler des fonctions de votre propre téléphone depuis un autre téléphone. De nombreuses fonctions de votre téléphone peuvent être activées/désactivées à distance depuis un autre téléphone. La commande à distance est mise en service par une facilité */# précise. Il faut ensuite entrer des commandes et des facilités */#. <Facilité> Exécuter une commande à distance depuis le téléphone d'un tiers: 1. Entrer la facilité #06. 2. Entrer le numéro d'appel de votre téléphone. 3. Entrer votre code personnel. 4. Entrer la facilité */# servant à activer/désactiver la fonction souhaitée. Appuyer sur la touche de prise de ligne. ➔Une tonalité de confirmation retentit, la fonction est activée/désactivée. Note: Le PIN par défaut "0000" n'est pas accepté. Modifiez d’abord le code personnel comme décrit au chapitre "Modifier le code personnel", page 87 ou avec la facilité *47 (voir User Guide Function Codes sur le Mitel DocFinder). Si vous avez oublié votre code personnel, le responsable du système peut le réinitialiser à sa valeur par défaut. Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 73 Adapter le téléphone à ses besoins personnels Vous apprendrez dans les paragraphes suivants comment adapter les réglages de base du téléphone à vos besoins personnels. Configurer des fonctions pour téléphone sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Réglages d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Régler le volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Réglages du profil audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Réglages Mains libres et du casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Réglages généraux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Empêcher RNR (vers soi-même) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Gérer les contacts privés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Configurer la messagerie vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Configurer la présence/le profil de présence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Configurer les touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Programmer des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 74 Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Adapter le téléphone à ses besoins personnels Configurer des fonctions pour téléphone sans fil Vous apprendrez dans ce paragraphe comment régler les paramètres sur votre téléphone sans fil. Activation/Désactivation d’un téléphone sans fil Vous souhaitez activer ou désactiver votre téléphone. Éteindre le téléphone: Appuyer sur la touche de fin pendant environ 2 secondes et répondre Ok à la question de sécurité. ➔Le téléphone est éteint. Ou : La fonction est également disponible par menu: Menu > Paramètres > Général > Désactiver. Notes: • Il n'est pas possible de débrancher l'appareil pendant une communication. • Si le téléphone est désactivé, les appels entrants sont enregistrés dans la liste des appelants. Activer le téléphone: Retirer le téléphone de la base chargeur et maintenir la touche de fin appuyée pendant environ 2 secondes. ➔Le téléphone est activé. Note: Si votre téléphone sans fil ne trouve pas de système, l'affichage indique " Hors du système". Vous pouvez passer sur un système disponible via Menu > Réglages > Système > Enregistrer système (voir chapitre "Gérer des systèmes de communication", page 89). Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 75 Adapter le téléphone à ses besoins personnels Verrouiller/déverrouiller le clavier Vous quittez votre place de travail et voulez empêcher que quelqu'un n'actionne des touches par mégarde. Vous pouvez verrouiller le clavier contre les manipulations involontaires. Vous pouvez choisir si votre clavier doit être automatiquement déverrouillé lors d'un appel entrant ou si vous voulez chaque fois le déverrouiller manuellement. Verrouiller le clavier: Appuyer sur la touche dièse pendant environ 2 secondes. ➔Le clavier est verrouillé. Déverrouiller le clavier: Actionner la touche afficheur Déverrouiller et la touche Dièse. ➔Le clavier est déverrouillé. Auto-verrouillage touchesDéverrouiller automatiquement le clavier: Activez l'Auto-verrouillage touches via Menu > Paramètres > Général. ➔Le clavier sera verrouillé après env. 10 secondes, s’affiche. Le clavier sera automatiquement déverrouillé lors d'un appel entrant. Le verrouillage est immédiatement réactivé à la fin de la communication. Verrouillage de votre téléphone Vous quittez votre station de travail et voulez empêcher quiconque de modifier les réglages de votre téléphone et vos données privées ou de téléphoner à l'extérieur avec votre téléphone. Vous pouvez verrouiller votre téléphone avec un code personnel de 2 à 8 chiffres. Vous pouvez modifier celui-ci par menu (voir chapitre "Modifier le code personnel", page 87) ou avec la facilité *47 (voir User Guide Function Codes sur le Mitel DocFinder). Vous pouvez bloquer soit uniquement le menu de configuration (Verrouiller configuration) soit tout le téléphone (Verrouiller téléphone). Avec Verrouiller le téléphone vos données privées sont protégées des regards indiscrets et les appels externes depuis votre téléphone ne sont autorisés que dans les limites des réglages du système. Avec Libre, tous les réglages et toutes les données sont librement accessibles. Actionner la touche de navigation vers la droite ou la touche afficheur Menu. 76 Paramètres Feuilleter jusqu'à Paramètres et actionner la touche afficheur Sélectionner. Général Feuilleter jusqu'à Général et actionner la touche afficheur Sélectionner. Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Adapter le téléphone à ses besoins personnels Verrouiller <Code personnel> <Verrouillage> Feuilleter jusqu'à Verrouiller et actionner la touche afficheur Sélectionner. ➔Vous êtes invité à entrer votre code personnel. Entrer le code personnel et confirmer avec la touche afficheur Ok. Sélectionner le genre de blocage souhaité et l'activer avec la touche afficheur Sélectionner. ➔Le téléphone est verrouillé, s’affiche. ➔Pour verrouiller tous vos téléphones, exécuter la facilité*33* <Code personne>l # (voir User Guide Function Codes sur le Mitel DocFinder). Déverrouillage de votre téléphone Vous voulez déverrouiller votre téléphone. Vous pouvez déverrouiller votre téléphone avec votre code personnel. Si vous avez oublié votre code personnel, le responsable du système peut le réinitialiser à sa valeur par défaut. Actionner la touche de navigation vers la droite ou la touche afficheur Menu. Fonctions actives Feuilleter jusqu'à Fonctions actives et actionner la touche afficheur Sélectionner. <Verrouillage> Choisir le verrouillage et actionner la touche afficheur Désactiver. ➔Vous êtes invité à entrer votre code personnel. <Code personnel> Entrer le code personnel et confirmer avec la touche afficheur Ok. Libre Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Feuilleter jusqu’à Libre et actionner la touche afficheur Sélectionner. ➔Le téléphone est déverrouillé. ➔Pour déverrouiller tous vos téléphones, exécuter la facilité #33* <Code personnel> # (voir User Guide Function Codes sur le Mitel DocFinder). 77 Adapter le téléphone à ses besoins personnels Activer la Limite portée alarme et le Bip système occupé Vous voulez régler les paramètres système de votre téléphone sans fil. La Limite portée alarme indique que la liaison entre votre téléphone et le système se trouve à la limite de la zone de communication. Vous pouvez régler le téléphone de manière à être averti lorsque vous quittez la zone de couverture radio. • Vous êtes en communication et vous vous approchez de la limite de zone de couverture radio : Une tonalité d'avertissement retentit dans le haut-parleur et la diode d’avertissement clignote en rouge. La communication est coupée si vous quittez la zone de couverture radio. • Le téléphone est à l'état de repos et vous quittez la zone de couverture radio (uniquement pour téléphones reliés à un système d'alarme, voir chapitre "Alarme", page 104): Le téléphone émet un avertissement sous forme de sonnerie continue. Après que vous l'ayez quittancée, la sonnerie continue retentit à nouveau après environ une minute. Le Bip système occupé indique que le système est surchargé – Vous devez attendre que le système soit à nouveau libre. Actionner la touche de navigation vers la droite ou la touche afficheur Menu. Paramètres Feuilleter jusqu'à Paramètres et actionner la touche afficheur Sélectionner. Général Feuilleter jusqu'à Général et actionner la touche afficheur Sélectionner. Limite portée alarme/ Bip Feuilleter jusqu’à Limite portée alarme/Bip système occupé et actisystème occupé ver/désactiver avec la touche afficheur Sélectionner. Régler l'alarme du serveur Selon les paramètres réglés dans le système, vous pouvez recevoir des alarmes du serveur pour certaines situations. Ces réglages sont effectués dans le système par le responsable de votre système. Pour plus d'informations, adressez-vous au responsable de votre système. Si les alarmes du serveur sont activées dans le système, vous avez le choix entre les signalisations d'alarme suivantes: Vibreur, Sonnerie croissante, Supprimer sonnerie. Une Liste des mélodies (y c.les mélodies d'alarme) est disponible pour l'écoute. Note: Vos réglages Vibreur et Supprimer sonnerie peuvent être contournés par le serveur d'alarme. 78 Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Adapter le téléphone à ses besoins personnels Actionner la touche de navigation vers la droite ou la touche afficheur Menu. Paramètres Alarme du serveur Feuilleter jusqu'à Paramètres et actionner la touche afficheur Sélectionner. Feuilleter jusqu'à Alarme du serveur et actionner la touche afficheur Sélectionner. <Réglages du serveur Feuilleter jusqu'au paramètre du serveur d'alarmes souhaité et l'activer d'alarmes> ou le désactiver avec la touche afficheur Sélectionner. Se loguer/déloguer du téléphone sans fil Pour de plus amples informations, reportez-vous au chapitre "Gérer des systèmes de communication", page 89. Associer le contact du chargeur à la prise direct des appels (Réponse directe) Vous aimeriez choisir de répondre à un appel uniquement en retirant le combiné de sa base chargeur ou en le retirant et en pressant en plus sur la touche de prise de ligne. Vous pouvez déterminer que votre téléphone sans fil se comporte en cas d'appel comme un téléphone fixe. Vous ne devez alors plus appuyer sur la touche de prise de ligne après avoir retiré le combiné de sa base chargeur. Actionner la touche de navigation vers la droite ou la touche afficheur Menu. Paramètres Feuilleter jusqu'à Paramètres et actionner la touche afficheur Sélectionner. Général Feuilleter jusqu'à Général et actionner la touche afficheur Sélectionner. Répondre immédiat. Feuilleter jusqu’à Réponse directe et activer ou désactiver la touche afficheur Sélectionner. ➔Le réglage est enregistré. Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 79 Adapter le téléphone à ses besoins personnels Réglages d'affichage Vous apprendrez dans ce paragraphe comment régler les propriétés de l'affichage. Régler l’affichage Vous trouvez que l'affichage n'est pas optimal. Vous pouvez activer/désactiver manuellement les paramètres suivants: • Police: Taille de la police • Apparence • Rétro-éclairage – Luminosité: Luminosité de l'affichage. – Délai éclairage: la durée pendant laquelle l'éclairage du clavier et de l'affichage reste allumé après pression sur une touche. – Chargeur délai éclairage: la durée pendant laquelle l'éclairage du clavier et de l'affichage reste allumé lorsque le téléphone sans fil est placé dans la base chargeur. – Éclairage pendant l'appel: activer la fonction pour que l'affichage reste éclairé pendant toute la durée d'une communication. Note: Si vous n'avez pas activé le réglage Éclairage pendant l'appel, l'éclairage du clavier et de l'affichage s'éteindra automatiquement 10 secondes après l'établissement de la communication. Si vous recevez un autre appel ou une alarme, l'éclairage est à nouveau activé pour 10 secondes. Actionner la touche de navigation vers la droite ou la touche afficheur Menu. Paramètres Feuilleter jusqu'à Paramètres et actionner la touche afficheur Sélectionner. Affichage Feuilleter jusqu'à Affichage et actionner la touche afficheur Sélectionner. <Réglage de l'affichage> Feuilleter jusqu'au réglage d’affichage souhaité et actionner la touche afficheur Sélectionner. <Réglage de l'affichage> Choisir le réglage d’affichage souhaité. Note: L'apparence désirée est affichée avec la touche afficheur Sélectionner. ➔Le réglage est enregistré. 80 Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Adapter le téléphone à ses besoins personnels Configurer la LED d’avertissement Vous aimeriez être informé des événements téléphoniques via la LED d'avertissement. Vous pouvez activer ou désactiver la LED pour les événements suivants: • • • • • • En service: Le téléphone est activé. Appel entrant Info: Rappel, message vocal, message textuel Appel d'échéance Mains libres Batterie vide Vous trouverez la signification des couleurs de la LED au chapitre "Signification de la diode d’avertissement", page 33. Actionner la touche de navigation vers la droite ou la touche afficheur Menu. Paramètres Feuilleter jusqu'à Paramètres et actionner la touche afficheur Sélectionner. Indicateur LED Feuilleter jusqu'à Indicateur LED et actionner la touche afficheur Sélectionner. <Paramètres LED> Feuilleter jusqu'au paramètre LED souhaité et activer ou désactiver la touche afficheur Sélectionner. Régler le volume Vous réglez toutes les propriétés de la sonnerie d'appel via les profils audio, voir chapitre "Réglages du profil audio", page 82. Régler le volume d’écoute pendant la communication Vous souhaitez modifier le volume d’écoute pendant une communication en cours. Vous devez régler séparément le volume de l’écouteur et celui du haut-parleur. Le nouveau volume d'écoute est conservé même après la fin de la communication. Plus fort : Actionner la touche latérale du haut pendant la conversation. Moins fort : Actionner la touche latérale du bas pendant la conversation. Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 81 Adapter le téléphone à ses besoins personnels Réglages du profil audio 5 différentes profils d’audio permettent d’adapter les téléphones à la situation de travail, par exemple exploitation en mode casque ou réunion. Configurer le profil audio Toutes les propriétés de sonnerie de votre téléphone sont enregistrées dans les profils d'audio. Trois profils standard sont prédéfinis: Normal, Réunion, Base chargeur. Vous pouvez configurer jusqu’à 5 profils d'audio. Un profil d'audio comprend un jeu de réglages de sonnerie et du téléphone, jeu que vous pouvez définir pour chaque profil d'audio. C'est toujours le profil d'audio 1 qui est actif en exploitation téléphonique. Le profil d'audio par défaut est Normal. Vous activez le profil d'audio qui vous convient selon la situation (p.ex.,vous pouvez activer le profil d'audio Réunion avant une réunion. Le profil d'audio Base chargeur est automatiquement choisi lorsque le téléphone est placé dans la base chargeur. Vous pouvez régler les propriétés du profil d'audio suivantes: • Volume: Régulateur de volume de la sonnerie. Si Sonnerie croissante est activé, l'appel commence à sonner doucement et augmente jusqu'au volume sélectionné. • Volume de la tonalité d'avertissement: Régulateur de volume de la tonalité d’avertissement. • Mélodie pour Sonnerie appel interne, Sonnerie externe, Sonnerie appel silencieux et Appel d'échéance. • Vibreur: Les appels sont également signalés par des séquences de vibrations. Les messages de texte, de messagerie vocale et de rappel sont signalés par une vibration unique. • Sonnerie appel silencieux : le téléphone ne sonne qu'une fois. • Répondre automatique.: Le téléphone ne sonne qu'une fois et prend ensuite automatiquement un appel sans que vous n'ayez p.ex. à actionner la touche de prise de ligne du casque. Désactivez ce paramètre si vous ne téléphonez pas avec le casque afin d'éviter une écoute subreptice par l'appelant. • Supprimer sonnerie: s'affiche, les événements sont uniquement signalés sur l'affichage. • Sonnerie croissante: Le volume de la sonnerie est plus fort à chaque sonnerie. • Tonalité d’avertissement: Signalisation acoustique pour signal d'appel, communication d’interphone et message. • Environnement bruyant: Dans un environnement bruyant, le téléphone tente d'améliorer la transmission vocale (ne vaut pas pour les communications avec le casque Bluetooth et en mode mains libres). Créez de préférence un profil "Environnement bruyant". 82 Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Adapter le téléphone à ses besoins personnels • Bip confirmation : chaque pression sur une touche est confirmée par un signal sonore. • Avertissement batterie : Un avertissement est émis lorsque la batterie est presque déchargée. appuyer sur la touche de navigation vers la gauche. Ou : Les profils d'audio sont également disponibles par menu : Menu > Paramètres > Profils d'audio. Nouveau Créer un nouveau profil d'audio : Actionner la touche afficheur Nouveau. ➔Le profil audio est créé. Modifier Configurer profil audio: 1. Feuilleter jusqu'au profil d'audio souhaité et actionner la touche afficheur Éditer. 2. Feuilleter jusqu'au réglage souhaité et confirmer la valeur de réglage avec la touche afficheur Sélectionner. ➔Le réglage est enregistré. Note: Vous pouvez écouter toutes les propriétés de sonnerie avec la touche afficheur Test. Renommer Renommer un profil audio: 1. Feuilleter jusqu'au profil d'audio souhaité et actionner la touche afficheur Renommer. 2. Entrer le nouveau nom et confirmer avec la touche afficheur Enregistrer. ➔Le réglage est enregistré. Effacer Effacer un profil audio: Feuilleter jusqu'au profil d'audio souhaité et actionner la touche afficheur Effacer. ➔Le profil d'audio est effacé. Activer un profil audio Vous aimeriez adapter les propriétés de sonnerie de votre téléphone aux diverses situations de votre quotidien téléphonique. Les propriétés de sonnerie sont enregistrées dans différents profils d'audio. Vous pouvez choisir le profil d'audio qui vous convient dans la liste des profils d'audio. Le profil d'audio actuel apparaît sur l'affichage (sauf le profil d'audio Normal). Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 83 Adapter le téléphone à ses besoins personnels appuyer sur la touche de navigation vers la gauche. Ou : Les profils d'audio sont également disponibles par menu : Menu > Paramètres > Profils d'audio. ➔Tous les profils d'audio sont affichés. Sélect. Sélectionner le profil d'audio souhaité et l'activer avec la touche afficheur Sélectionner. ➔Le profil d'audio est activé. Réglages Mains libres et du casque Vous apprendrez dans ce paragraphe d'autres manières d’utiliser votre téléphone pour tenir des conversations. Raccorder le casque Raccordez votre casque au connecteur sur le côté inférieur gauche de votre téléphone. L’exploitation avec casque est automatiquement activée. Votre téléphone est en outre doté d'une interface Bluetooth (2.0) pour l’exploitation de casques de ce type. La transmission de données audio via cette interface Bluetooth n'est possible qu'avec un casque. L'orifice prévu pour le raccordement du microcasque est fermé à l'aide d'un cache sécurisé. Si vous n'utilisez pas de casque, veuillez fermer cet orifice afin de garantir un fonctionnement du téléphone conforme à sa classe de protection. Retirez le cache en tirant sur le bord supérieur du boîtier. Ne tirez jamais sur le bord inférieur ! Activer l’exploitation avec casque Vous avez connecté un casque et souhaitez activer l’exploitation avec casque. Il est possible de connecter un casque parallèlement au combiné. Si vous prenez un appel à travers la touche conversation ou la touche haut-parleur quand vous êtes en mode casque, l’appel est proposé sur le casque. Lorsque vous connectez un casque Bluetooth (voir chapitre "Activer l’exploitation Bluetooth et les appareils Bluetooth", page 85), le casque est automatiquement activé. Note: C'est au chapitre "Téléphoner avec un casque", page 26 que vous apprenez comment téléphoner avec le casque. 84 Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Adapter le téléphone à ses besoins personnels Activer l’exploitation Bluetooth et les appareils Bluetooth Vous aimeriez téléphoner avec un casque prenant en charge Bluetooth. Dès que vous avez activé l’exploitation Bluetooth, vous pouvez raccorder des appareils Bluetooth. Vous pouvez activer/désactiver manuellement l’exploitation Bluetooth. Notes: • Une seule communication Bluetooth est possible en même temps. • C'est au chapitre "Téléphoner avec un casque", page 26 que vous apprenez comment téléphoner avec le casque. Actionner la touche de navigation vers la droite ou la touche afficheur Menu. Paramètres Bluetooth Feuilleter jusqu'à Paramètres et actionner la touche afficheur Sélectionner. Feuilleter jusqu'à Bluetooth et actionner la touche afficheur Sélectionner. Activer Bluetooth Activer/désactiver l’exploitation Bluetooth: Feuilleter jusqu'à Activer Bluetooth et actionner la touche afficheur Sélectionner. ➔Le réglage est enregistré, s’affiche. Ou : L’exploitation Bluetooth est également disponible via le menu Service: Appuyer longuement sur la touche 5 > Activer Bluetooth . Note: Une exploitation Bluetooth active ne signifie pas qu'il y a une communication Bluetooth. Connecter le casqueAjouter un nouvel appareil: Feuilleter jusqu'à Connecter le casque et actionner la touche afficheur Sélectionner. Enclencher l'appareil souhaité et passer en mode connexion. Choisir l'appareil et entrer le code personnel de l'appareil Bluetooth. ➔L’appareil est couplé, s’affiche. Sélectionner le casque Liste des appareils couplés: Enclencher l'appareil, feuilleter jusqu'à Sélectionner le casque, actionner la touche afficheur Sélectionner et choisir l'appareil dans la liste. ➔La liste des appareils raccordés s’affiche. Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 85 Adapter le téléphone à ses besoins personnels Note: La liste est limitée à 2 appareils Bluetooth. Commencez par retirez un appareil avant d'en raccorder un autre. Effacer Retirer un appareil : Feuilleter jusqu'à Sélectionner le casque et actionner la touche afficheur Sélectionner. Sélectionner l'appareil désiré et actionner la touche afficheur Effacer. ➔L'appareil a été retiré. Réglages généraux Vous apprendrez dans ce paragraphe comment procéder à d'autres réglages sur votre téléphone. Sélectionner la langue Le texte de l'affichage n'apparaît pas dans la langue que vous souhaitez. Vous pouvez choisir une autre langue. La rubrique de menu sous laquelle vous pouvez choisir la langue est identifiée par une "*" devant le mot désignant langue dans la langue du pays, par exemple "*Language" pour l'anglais. Actionner la touche de navigation vers la droite ou la touche afficheur Menu. *Langue <*Langue> Feuilleter jusqu'à *Langue et actionner la touche afficheur Sélectionner. Feuilleter jusqu'à la langue souhaitée et actionner la touche afficheur Sélectionner. ➔Le texte de l’affichage apparaît dans la langue sélectionnée. Configurer DTMF (numérotation en fréquences) Vous souhaitez utiliser votre téléphone pour contrôler d'autres appareils ou pour appeler des services, par exemple consulter le répondeur téléphonique. Vous devez disposer pour cela du mode de numérotation en fréquences (DTMF). Dans le mode DTMF chaque pression de touche génère une tonalité. Si, par exemple, vous composez un numéro d'appel pendant une communication, votre interlocuteur entend ces signaux sonores. Vous pouvez déterminer si le mode DTMF doit être désactivé ou activé d'une manière générale. Le mode de numérotation DTMF est activé par défaut. 86 Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Adapter le téléphone à ses besoins personnels Actionner la touche de navigation vers la droite ou la touche afficheur Menu. Paramètres Feuilleter jusqu'à Paramètres et actionner la touche afficheur Sélectionner. Général Feuilleter jusqu'à Général et actionner la touche afficheur Sélectionner. DTMF Feuilleter jusqu’à DTMF et actionner la touche afficheur Sélectionner. ➔Le réglage est enregistré. Modifier le code personnel Vous voulez modifier le code personnel qui vous permet de verrouiller/déverrouiller votre téléphone (voir chapitre "Verrouillage de votre téléphone", page 76 et "Déverrouillage de votre téléphone", page 77) La combinaison de chiffres par défaut est "0000". Vous pouvez choisir comme nouveau code personnel une combinaison quelconque de 2 à 8 chiffres. Si vous avez oublié votre code personnel, le responsable du système peut le réinitialiser à sa valeur par défaut. Notes: • Votre code personnel est valable pour tous vos téléphones. • Il ne faut pas confondre le code personnel avec le code NIP admin. (voir chapitre "Modifier le code NIP admin.", page 88). Actionner la touche de navigation vers la droite ou la touche afficheur Menu. Paramètres Feuilleter jusqu'à Paramètres et actionner la touche afficheur Sélectionner. Général Feuilleter jusqu'à Général et actionner la touche afficheur Sélectionner. Nouveau code personnel Feuilleter jusqu'à Nouveau code personnel et actionner la touche affi- cheur Sélectionner. ➔L’affichage indique Code personnel. <Ancien code pers.> Entrer le code actuel et confirmer avec la touche afficheur Ok. ➔L’affichage indique Nouveau code personnel. <Nouveau code pers.> Entrer le nouveau code et confirmer avec la touche afficheur Ok. ➔L’affichage indique Confirmer code personnel. Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 87 Adapter le téléphone à ses besoins personnels <Nouveau code pers.> Entrer une nouvelle fois le nouveau code et confirmer avec la touche affi- cheur Ok. ➔Le nouveau code personnel est enregistré. Notes: • L'affichage présente un "*" pour chaque entrée. • Vous pouvez également modifier le code personnel avec la facilité **47 (voir User Guide Function Codes sur le Mitel DocFinder). Modifier le code NIP admin. Vous aimeriez par exemple protéger les réglages d'alarme contre les modifications illicites ou involontaires. Vous pouvez définir et activer un code NIP admin. Les réglages d'alarme ne peuvent alors plus être modifiés sans indication du code NIP admin. correct; ils peuvent uniquement être consultés. Tant que vous ne définissez pas le code NIP admin., les réglages d'alarme sont librement accessibles, sans invitation à entrer le code NIP. Si vous avez oublié votre code NIP admin, le responsable du système peut le réinitialiser. Note: Il ne faut pas confondre le code NIP admin. avec le code personnel (voir chapitre "Modifier le code personnel", page 87). Actionner la touche de navigation vers la droite ou la touche afficheur Menu. Paramètres Feuilleter jusqu'à Paramètres et actionner la touche afficheur Sélectionner. Général Feuilleter jusqu'à Général et actionner la touche afficheur Sélectionner. Administration Feuilleter jusqu'à Administration et actionner la touche afficheur Sélectionner. Nouveau code NIP admin. 1. Feuilleter jusqu'à Code NIP admin. et actionner la touche afficheur Sélectionner. 2. Entrer le code souhaité et confirmer avec la touche afficheur Ok. ➔Le réglage est enregistré. Note: Effacez le NIP actuel si vous voulez procéder à vos réglages d'alarme sans le code NIP admin. 88 Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Adapter le téléphone à ses besoins personnels Entrer le texte de l’affichage à l'état de repos Vous voulez modifier le texte que votre téléphone affiche à l'état de repos. En plus de la date et de l’heure, vous pouvez définir un texte personnel qui sera affiché à l'état de repos. Actionner la touche de navigation vers la droite ou la touche afficheur Menu. Paramètres Feuilleter jusqu'à Paramètres et actionner la touche afficheur Sélectionner. Général Feuilleter jusqu'à Général et actionner la touche afficheur Sélectionner. Texte au repos Feuilleter jusqu'à Texte au repos et actionner la touche afficheur Sélectionner. <Texte> Entrer le texte et confirmer avec la touche afficheur Enregistrer. ➔Le texte est enregistré. Gérer des systèmes de communication Ce menu vous permet de définir le système actif pour votre téléphone et gérer des enregistrements sur différents systèmes. Pour plus d'informations, adressez-vous au responsable de votre système. Si votre téléphone est enregistré sur plusieurs systèmes, le nom du système actif est indiqué sur l'affichage. Les informations DECT spécifiques peuvent être appelées dans le menu Identités DECT. Vous trouverez plus d’information sur le Serveur de téléchargement dans le chapitre "Logiciel", page 122. Actionner la touche de navigation vers la droite ou la touche afficheur Menu. Paramètres Feuilleter jusqu'à Paramètres et actionner la touche afficheur Sélectionner. Système Feuilleter jusqu'à Système et actionner la touche afficheur Sélectionner. Enregistrer système Feuilleter jusqu'à Enregistrer système et actionner la touche afficheur Sélectionner. Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 89 Adapter le téléphone à ses besoins personnels Nouveau S'enregistrer sur un nouveau système: Actionner la touche afficheur Nouveau, entrer numéro CA (vous recevez ce numéro de votre responsable système) et actionner la touche afficheur Enregistrer. ➔Le téléphone recherche un système. Renommer Renommer un système: Feuilleter jusqu'au système souhaité et actionner la touche afficheur Renommer. Entrer le nouveau nom et actionner la touche afficheur Enregistrer. ➔Le réglage est enregistré. Effacer Effacer un système: Feuilleter jusqu'au système souhaité et actionner la touche afficheur Effacer et répondre Ok à la question de sécurité. ➔Le système est effacé. Sélect. Changer de système: Feuilleter jusqu'au système souhaité et actionner la touche afficheur Sélectionner. Ou : Commuter manuellement le téléphone sur le prochain système disponible (s'il y a 2 systèmes): Appuyer longuement sur la touche 2. Liste de sélection des systèmes disponibles (si 3 à 4 systèmes): Appuyer longuement sur la touche 2 > Sélectionner système. Appeler des informations sur votre téléphone Les données concernant le logiciel de votre téléphone sont enregistrées sous ce menu. Actionner la touche de navigation vers la droite ou la touche afficheur Menu. Paramètres Feuilleter jusqu'à Paramètres et actionner la touche afficheur Sélectionner. Général Feuilleter jusqu'à Général et actionner la touche afficheur Sélectionner. Information Feuilleter jusqu'à Information et actionner la touche afficheur Sélectionner. Version de logiciel/Propre ID Sélectionner le réglage souhaité (Version de logiciel/Propre ID). ➔Les informations peuvent être appelées. Ou : La version du logiciel est également disponible via le menu Service: Appuyer longuement sur la touche 5 > Version du logiciel. 90 Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Adapter le téléphone à ses besoins personnels Empêcher RNR (vers soi-même) Vous apprendrez dans ce paragraphe via guidage par menus ou à l'aide de facilités, comment se protéger des fonctions de téléphonie que d'autres utilisateurs utilisent dans leur réglages. Activer la protection contre certains types d'appel Vous souhaitez vous protéger contre certains types d'appel. Vous pouvez procéder à un réglage de manière à ce que votre téléphone n'autorise pas les fonctions (si disponibles dans votre système) suivantes : • Ne pas déranger: Les appels entrants sont renvoyés automatiquement à une destination prédeterminée. • Signal d'appel: Vous êtes déjà en conversation. Une tonalité d'appel en attente et un numéro d'appel ou un nom dans l'affichage vous signalent qu'un autre utilisateur souhaite entrer en communication avec vous. Vous pouvez accepter ou refuser ce deuxième appel. • Intrusion: Un troisième utilisateur peut s'introduire dans votre conversation et l'écouter. • Interphone: Les utilisateur internes peuvent vous joindre directement par le hautparleur – si disponible- sans attendre une réponse (similaire à l’interphone). • Renvoi d’appel: Les communications entrantes sont directement renvoyées vers votre téléphone. Actionner la touche de navigation vers la droite ou la touche afficheur Menu. Paramètres Protection Feuilleter jusqu'à Paramètres et actionner la touche afficheur Sélectionner. Feuilleter jusqu'à Protection et actionner la touche afficheur Sélectionner. <Réglage de protection> Feuilleter jusqu'au réglage de protection souhaité et l'activer ou le désac- tiver avec la touche afficheur Sélectionner. ➔Le réglage est enregistré. Note: Vous pouvez désactiver une protection active via le Menu > Fonctions actives > Désactiver. Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 91 Adapter le téléphone à ses besoins personnels Gérer les contacts privés Vous apprendrez dans ce paragraphe comment gérer vos contacts privés. Créer de nouveaux contacts Vous aimeriez enregistrer vos propres numéros d'appel. Vous pouvez conserver vos numéros d’appel sous forme de contacts privés. Vous pouvez entrer plusieurs numéros d’appel pour un contact (professionnel , mobile , privé ). Vous pouvez spécifier un de ces numéros en tant que numéro standard, qui sera composé chaque fois que vous ne ferez pas un choix précis. Appuyer sur la touche de navigation vers le bas. Ou : L'annuaire est également disponible par menu: Menu > Annuaire. Contacts privés Nouveau Feuilleter jusqu'à Contacts privés et actionner la touche afficheur Sélectionner. Actionner la touche afficheur Nouveau. <Données de contact> 1. Entrer les données de contact (nom , professionel , portable , privé ) de votre utilisateur. 2. La touche de navigation vous permet de passer d'une entrée à l'autre. 3. Confirmer avec la touche afficheur Enregistrer. ➔Le contact est enregistré. Par défaut Définir le numéro standard: 1. Sélectionnez le contact souhaité. 2. Ouvrez le contact avec la touche droite de navigation et marquez le numéro d’appel souhaité. 3. Définissez avec la touche afficheur Par défaut le numéro d’appel choisi comme numéro standard. Editer ou effacer un contact Vous voulez modifier un numéro d'appel que vous avez enregistré dans vos contacts privés. Note: Vous ne pouvez pas modifier les entrées dans d'autres annuaires. 92 Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Adapter le téléphone à ses besoins personnels Appuyer sur la touche de navigation vers le bas. Ou : L'annuaire est également disponible par menu: Menu > Annuaire. Contacts privés Feuilleter jusqu'à Contacts privés et actionner la touche afficheur Sélectionner. Modifier Modifier une entrée : Choisir l'entrée désirée et appuyer sur la touche afficheur Modifier. Modifier les données de contact et confirmer avec la touche afficheur Enregistrer. Effacer Effacer une entrée : Choisir l'entrée souhaitée et appuyer sur la touche afficheur Effacer. ➔L'entrée est effacée. Reprendre dans les contacts privés le numéro d’appel de la liste d’appels Vous souhaitez reprendre dans vos contacts privés un numéro d’appel d'une des listes d'appels Vous pouvez ajouter un numéro d’appel à un contact existant ou créer un nouveau contact. Actionner la touche de navigation vers la droite ou la touche afficheur Menu. Listes d'appels Feuilleter jusqu'à Listes d’appels et actionner la touche afficheur Sélectionner. Enregistrer Sélectionner la liste d'appels et l'utilisateur de votre choix et appuyer sur la touche afficheur Enregistrer. Ajouter au existant Ajouter à un contact existant : Appuyer sur la touche afficheur Ajouter au existant, sélectionner le contact et le type de numéro désirés et confirmer avec la touche afficheur Enregistrer. Ajouter contact Ajouter un nouveau contact : Appuyer sur la touche afficheur Ajouter contact, sélectionner le type de numéro souhaité et le confirmer avec la touche afficheur Enregistrer. Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 93 Adapter le téléphone à ses besoins personnels Configurer la messagerie vocale Vous apprendrez dans ce paragraphe comment régler votre messagerie vocale. Gérer le message d'accueil personnel Vous avez la possibilité d'enregistrer jusqu'à 3 messages d'accueil différents (p.ex.pour les cas d'absence ou de vacances). Donnez à chaque message d'accueil le nom qui lui correspond. Selon la configuration du système, l'appelant peut laisser ou non un message (symboles, voir chapitre "Icônes", page 19). Si aucun message d'accueil personnel n'est actif ou disponible, le message d'accueil global est automatiquement activé, pour autant qu'il ait été enregistré. Pour plus d'informations, adressez-vous au responsable de votre système. Actionner la touche de navigation vers la droite ou la touche afficheur Menu. Messagerie vocale > Message d'accueil Feuilleter jusqu'à Messagerie vocale et Message d'accueil et actionner la touche afficheur Sélectionner. <Message d'accueil> Renommer un message d'accueil: Choisir le message d'accueil souhaité et actionner la touche afficheur Éditer. ➔Donnez un nom adapté à votre message d'accueil personnel. <Message d'accueil> Enregistrer un message d'accueil: Choisir le message d'accueil souhaité et actionner la touche afficheur Écouter. ➔Déclamez alors le texte de votre message d'accueil personnel. <Message d'accueil> Écouter un message d'accueil: Choisir le message d'accueil souhaité et actionner la touche afficheur Écouter. ➔Vous pouvez contrôler le texte de vos messages d'accueil personnels et, au besoin, les enregistrer une nouvelle fois. <Message d'accueil> Choisir le message d’accueil : Feuilleter jusqu'au message d'accueil désiré et valider avec la touche afficheur OK. ➔ La dernière annonce diffusée est automatiquement active. Notes: • C'est au chapitre "Renvoyer vers la messagerie vocale", page 55 que vous apprenez à configurer un renvoi d'appel sur votre messagerie vocale. • Vous trouverez de plus amples informations sur la messagerie vocale au chapitre "Ecouter message vocal", page 56 ou dans le User Guide Voice Mail Systems sur le Mitel DocFinder. 94 Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Adapter le téléphone à ses besoins personnels Configurer la présence/le profil de présence Vous voulez piloter vos appels entrants en tenant compte de votre état actuel de présence (voir chapitre "État de présence", page 50). Vous disposez de 5 profils de présence avec lesquels vous pouvez contrôler votre état de présence: Disponible, Absent, En réunion, Occupé, Non disponible. Les profils de présence contiennent des commandes d’action qui seront exécutées lors de l’activation de l'état de présence. Il peut s'agir d'un renvoi d'appel vers la messagerie vocale ou d'un acheminement d'appel personnel prédéfini. Vous pouvez procédez aux réglages suivants pour chacun de ces profils de présence: • Description: entrez le texte de votre choix avec les informations détaillées de votre état d'absence (p. ex.: “Réunion jusqu'à 16 heures.”). Vous pouvez aussi laisser vide ce champ de saisie. • Heure/Date: Entrez l'heure et/ou la date de votre absence: Ces informations seront diffusées à votre appelant, pour autant que vous ayez choisi le réglage Message d'absence en cas de renvoi d'appel vers la messagerie vocale. Vous pouvez aussi laisser vide ce champ de saisie. • Acheminement d'appel personnel: Définissez sur quels téléphones doit être signalisé l'appel (voir chapitre "Activer l’acheminement d’appel personnel", page 63). – Conserver les réglages: Un appel est acheminé conformément aux réglages de l'utilisateur. – ID d'acheminement des appels <1...5>: Numéro de l'acheminement d'appel personnel • Renvoi d’appel: Déterminez la destination vers laquelle un appel doit être renvoyé (voir chapitre "Renvoyer des appels (Renvoi d’appel)", page 52). – Conserver les réglages: Un appel est acheminé conformément aux réglages de l'utilisateur. – Pas de renvoi d'appel: Un renvoi d'appel éventuellement configuré est effacé. – Utilisateur: Un appel est acheminé vers la destination de renvoi définie. – Renvoi vers messagerie vocale: Un appel est acheminé vers la messagerie vocale. Le message d'accueil à diffuser dépend du message d'accueil de messagerie vocale sélectionné. • Message d'accueil MV: Activez votre message d'accueil souhaité. – Conserver les réglages: C'est votre message d'accueil actuellement réglé qui est utilisé. – Message d'absence: Votre appelant entend une information d'absence (ainsi que l'heure et la date si cela est configuré dans le profil de présence). Ce réglage n'existe pas dans le profil de présence Disponible. Vous en apprendrez davantage sur le sujet au chapitre "Informations d'absence", page 51. Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 95 Adapter le téléphone à ses besoins personnels – Message d’accueil par défaut: Le message d'accueil global est diffusé à votre appelant. – Message d'accueil personnel: si vous avez donné un autre nom à votre message d'accueil personnel, c'est le nom de votre message d'accueil qui sera affiché dans la sélection. Un des messages d'accueil personnels sera diffusé à votre appelant. L'heure et la date ne sont jamais diffusées avec le message d'accueil global et les messages d'accueil personnels. Ouvrir le profil d'absence: Actionner la touche de navigation vers la droite ou la touche afficheur Menu. Paramètres Feuilleter jusqu'à Paramètres et actionner la touche afficheur Sélectionner. Présence Feuilleter jusqu'à Présence et actionner la touche afficheur Sélectionner. Ou : Appuyer sur la touche de fonction Menu de présence (enregistrer une touche de fonction, voir chapitre "Mémoriser une fonction sur une touche - Touche fonction", page 98). ➔Les profils de présence disponibles sont affichés. Modifier Modifier le profil de présence: 1. Feuilleter jusqu'au profil de présence souhaité et actionner la touche afficheur Éditer. 2. Sélectionner le réglage souhaité et actionner la touche afficheur Éditer. 3. Procéder aux changements souhaités et confirmer avec la touche afficheur Enregistr.. ➔Le profil de présence est modifié. Note: Si vous modifiez le profil de présence actif, après l'enregistrer vous devez sélectionner pendant un moment un autre profil et ensuite le profil de votre choix pour que les changements soient enregistrés. Configurer les touches Vous apprendrez dans ce paragraphe comment enregistrer des numéros d'appel et des fonctions sur une touche configurable. Touches disponibles Vous pouvez choisir pour la configuration parmi les touches suivantes : • Touches afficheur : vous pouvez configurer 2 des 3 touches afficheur, l'affectation des touches est accessible uniquement à l’état de repos. 96 Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Adapter le téléphone à ses besoins personnels • Touches latérales : vous pouvez configurer les 3 touches latérales, l'affectation des touches est accessible uniquement à l’état de repos. • Hotkey : vous pouvez enregistrer jusqu'à 6 numéros d'appel ou fonctions sur la touche de raccourci, l'affectation des touches est accessible à tout instant. Note: Vous ne pouvez pas configurer vous-même la touche SOS. Le numéro pour le déclenchement d’alarme est enregistré par votre responsable système, l'affectation des touches est accessible à tout instant, même si le clavier est verrouillé. Vous pouvez associer chaque touche à un type d'action donné, de manière à pouvoir l'exécuter par une simple pression de touche. Le choix suivant est à votre disposition: • Touche de numéro: Mémoriser un numéro d’appel; • Touche de fonction: Exécuter ou activer / désactiver la fonction. Mémoriser un numéro d'appel sur une touche – touche de numéro Vous aimeriez appeler un numéro d'appel souvent utilisé par simple pression sur une touche, sans devoir le composer chiffre après chiffre. Vous pouvez enregistrer chaque fois deux numéros d’appel, y compris les noms, sur chaque touche afficheur. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 6 numéros d'appel sur la touche de raccourci. La touche devient par conséquent une touche de numéro. La modification de la configuration d’une touche déjà configurée peut être verrouillée par le responsable système. <longue> Appuyer sur la touche souhaitée pendant environ 2 secondes. Ou : Les touches sont également disponibles par menu: Menu > Réglages > Touches > Touches afficheur/Hotkeys/Touches latérales. Nouveau Créer une nouvelle affectation des touches: 1. Appuyer sur la touche afficheur Nouveau et sélectionner Touche de numéro. 2. Entrer le nom et le numéro et confirmer avec la touche afficheur Enregistrer. ➔L'affectation des touches est enregistrée. Modifier Modifier l'affectation des touches: 1. Actionner la touche afficheur Éditer. 2. Procéder aux changements et confirmer avec la touche afficheur Enregistrer. ➔L'affectation des touches est enregistrée. Effacer Effacer l'affectation des touches: Actionner la touche afficheur Effacer. ➔L'affectation des touches est effacée. Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 97 Adapter le téléphone à ses besoins personnels Mémoriser une fonction sur une touche - Touche fonction Vous aimeriez appeler une fonction souvent utilisée – par exemple le "renvoi sur non réponse" - par simple pression de touche, sans devoir l'entrer à la main. Habituellement, vous attribuez la fonction de telle sorte que vous: • la fonction soit activée à la première pression sur la touche, • et à nouveau désactivée par une nouvelle pression sur la touche. Mémoriser une fonction sur une touche (à partir d'un choix prédéfini de fonctions): <longue> Appuyer sur la touche souhaitée pendant environ 2 secondes. Ou : Les touches sont également disponibles par menu: Menu > Réglages > Touches > Touches afficheur/Hotkeys/Touches latérales. Nouveau Créer une nouvelle affectation des touches: 1. Appuyer sur la touche afficheur Nouveau et sélectionner Touche de fonction. 2. Choisir la fonction et le réglages souhaités et confirmer avec la touche afficheur Enregistrer. ➔L'affectation des touches est enregistrée. Modifier Modifier l'affectation des touches: 1. Actionner la touche afficheur Éditer. 2. Procéder aux changements et confirmer avec la touche afficheur Enregistrer. ➔L'affectation des touches est enregistrée. Effacer Effacer l'affectation des touches: Actionner la touche afficheur Effacer. ➔L'affectation des touches est effacée. Notes: • Vous trouverez le choix des fonctions dans le chapitre "Sélection de la fonction d'une touche configurable", page 99. • En plus du grand choix de fonctions prédéfinies, vous pouvez également écrire vousmême une fonction (voir chapitre "Commandes de fonction, facilités", page 102). 98 Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Adapter le téléphone à ses besoins personnels Sélection de la fonction d'une touche configurable Vous trouverez dans ce paragraphe une liste de toutes les fonctions que vous pouvez enregistrer sur une touche configurable via le menu. Pour plus d'informations, adressezvous au responsable de votre système. Vous trouverez d'autres informations sur la manière d'enregistrer des fonctions sur une touche configurable à l'aide de commandes de fonction et facilités */# au chapitre "Programmer des fonctions", page 102. Fonction Description Renvoi d'appel Avec cette fonction, vous renvoyez les appels entrants directement vers une autre destination. Vous trouverez de plus amples informations au chapitre "Renvoyer des appels (Renvoi d’appel)", page 52. Renvoi sur occupation Avec cette fonction, vous renvoyez les appels entrants directement vers une autre destination si vous êtes occupé. Vous trouverez de plus amples informations au chapitre "Renvoyer des appels (Renvoi d’appel)", page 52. Renvoi sur non réponse Avec cette fonction, vous renvoyez en plus les appels entrants vers une autre destination. Vous trouverez de plus amples informations au chapitre "Renvoi sur non réponse", page 53. Groupe de commutation xAvec cette fonction, vous dirigez les appels et fonctions via des groupes de commutation. Chaque groupe de commutation a trois positions de commutation. La position par défaut est la position 1. Sortie de commande Vous pouvez commander des appareils ou équipements électriques externes via des sorties de commande. Il est par exemple possible, par téléphone, d'ouvrir ou de fermer des portes électriques ou d'allumer/d’éteindre l'éclairage dans toute la maison. Message d accueil Service d'annonce pour appels internes et externes entrants. Si vous ne prenez pas un appel externe avant l'écoulement d'un délai de temporisation préréglé, l'utilisateur appelant entend une annonce. Après l'annonce, l'appelant obtient à nouveau la tonalité de retour d'appel. Protection Avec cette fonction, vous vous protégez du signal d'appel et de la communication d'interphone. Vous trouverez de plus amples informations au chapitre "Activer la protection contre certains types d'appel", page 91. Télémaintenance Avec cette fonction, vous autorisez l'accès à distance à votre téléphone, pour une seule fois ou à titre permanent. MCID Avec cette fonction, vous traquez un appel de harcèlement. Vous trouverez de plus amples informations au chapitre "Traquer les appels de malveillants", page 62. Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 99 Adapter le téléphone à ses besoins personnels Fonction Description Agent L'acheminement des appels dans la file d'attente peut être piloté avec agent. Raccord.collectif Dans le raccordement collectif, les appels entrants et internes sont dirigés vers un groupe de destinations internes selon une distribution des appels préconfigurée. Home alone Si les appels sur un raccordement collectif ne peuvent être pris que par un seul utilisateur, ce dernier peut activer Occupé sur occupé sur ce raccordement collectif. Lorsque cet utilisateur est en communication, tous les autres appelants internes ou externes à ce raccordement collectif obtiennent la tonalité d'occupation. Librement programmable Les commandes de fonction vous permettent de programmer une fonction adaptée à vos besoins personnels. Une fonction peut se composer d'une ou de plusieurs commandes de fonction et facilités */# ainsi que du numéro d'appel. Une fonction peut être exécutée directement ou affectée à une touche de fonction. Vous trouverez de plus amples informations au chapitre "Programmer des fonctions", page 102. Masquer n° Avec cette fonction, vous empêchez que votre numéro d’appel soit affiché chez l'appelé. Vous trouverez de plus amples informations au chapitre "Suppression de l’affichage du numéro d'appel chez l’appelé", page 62. Renvoyer Avec cette fonction, vous renvoyez un appel entrant à un autre utilisateur. Vous trouverez de plus amples informations au chapitre "Dévier l'appel pendant la phase de sonnerie", page 40. Parquer Avec cette fonction, vous gardez votre interlocuteur en attente sans que cela n’occupe une ligne téléphonique. Vous trouverez de plus amples informations au chapitre "Parquer un interlocuteur", page 48. Ne pas déranger Avec cette fonction, les appels entrants sont renvoyés automatiquement à une destination prédéterminée. Vous trouverez de plus amples informations au chapitre "Activer la protection contre certains types d'appel", page 91. Message d'accueil de la Avec cette fonction, vous activez/désactivez le message d'accueil MV souhaité. Vous trouverez de plus amples informations au chapitre "Gérer le message d'accueil personnel", page 94. Ring Alone 100 Avec cette fonction, vous déterminez lequel de vos téléphones doit signaler les appels entrants de manière acoustique (dans le concept d’utilisateur One Number). Vous trouverez de plus amples informations au chapitre "Activer Ring alone", page 64. Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Adapter le téléphone à ses besoins personnels Fonction Description Acheminement d'appel personnel Avec cette fonction, vous déterminez où les appels entrants doivent être acheminés (dans le concept d’utilisateur One Number). Vous trouverez de plus amples informations au chapitre "Activer l’acheminement d’appel personnel", page 63. Menu acheminement appel pers. Menu de sélection de l'acheminement d'appel personnel. Vous trouverez de plus amples informations au chapitre "Activer l’acheminement d’appel personnel", page 63. Fast Take (intercepter un Vous pouvez reprendre sur votre téléphone un appel entrant ou une appel ou une communica-communication en cours sur un autre téléphone. Fast Takedoit être tion) débloquée. Pour plus d'informations, adressez-vous au responsable de votre système. Menu de présence Menu de sélection d'un profil de présence. Vous trouverez de plus amples informations au chapitre "État de présence", page 50. Profil de présence Cette fonction vous permet d'activer ou désactiver un profil de présence. Vous trouverez de plus amples informations au chapitre "État de présence", page 50. Enregistrement d'appel Cette fonction vous permet d'enregistrer une communication en cours. Les enregistrements sont exclusivement stockés dans votre boîte vocale individuelle. Vous trouverez de plus amples informations au chapitre "Enregistrer l’appel", page 48. Réponse directe Cette fonction vous permet d'établir une communication vocale dans le mode mains libres avec un patient. Vous trouverez de plus amples informations au chapitre "Réponse directe", page 70. Appel PIN Moyennant une taxe et indépendamment du téléphone, il est possible de passer des appels externes. Le solde peut être limité. Vous trouverez de plus amples informations au chapitre "Code personnel pour téléphonie", page 69. Modifier l'appel PIN Les taxes et informations sur l'appel de vos appels sortants, peuvent être comptabilisées sur des projets définis. Vous trouverez de plus amples informations au chapitre "Code personnel pour téléphonie", page 69. Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 101 Adapter le téléphone à ses besoins personnels Programmer des fonctions Vous apprendrez dans ce paragraphe comment les commandes de fonction et les facilités vous permettent de programmer ou éxécuter une fonction individuelle, par exemple un renvoi d’appel. Commandes de fonction, facilités Vous pouvez associer des fonctions à une touche configurable à l'aide du choix prédéfini (voir chapitre "Mémoriser une fonction sur une touche - Touche fonction", page 98). Mais vous pouvez également écrire vous-même des fonctions à l'aide de commandes de fonction et de facilités (sélectionner fonction Librement programmable). Vous trouvez ici la liste des commandes de fonction; les facilités sont fournies dans le mode d'emploi User Guide Function Codes sur le Mitel DocFinder Les commandes de fonction vous permettent de programmer une fonction adaptée à vos besoins personnels. Une fonction peut se composer d'une ou de plusieurs commandes de fonction et facilités */# ainsi que du numéro d'appel. Les commandes de fonction suivantes sont disponibles: "I" Affecter une ligne "H" Affecter une ligne dans le mode mains libres "X" Déconnecter la communication "P" 1 seconde de pause avant l'action suivante "N" Insérer le numéro d'appel introduit en préparation de la numérotation "." Fonction de touches de commande (équipement en amont) "Z" Activer/désactiver le mode de numérotation en fréquences (DTMF) "R" Insérer le dernier numéro d'appel composé "Y" Déconnecter une communication et occuper à nouveau la ligne Autres exemples de formulation: "IR" Affecter une ligne ("I"), Numéroter le dernier numéro d'appel composé ("R") "I201" Affecter une ligne ("I") et composer le numéro 201 "I*21201X" Affecter une ligne ("I"), Activer le renvoi d’appel ("*21") vers le numéro 201, Déconnecter la communication ("X") 102 Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Adapter le téléphone à ses besoins personnels Formuler une facilité et la mémoriser sur une touche (exemple : “Activer l'état de présence”): <longue> Appuyer sur la touche souhaitée pendant environ 2 secondes. Ou : Les touches sont également disponibles par menu: Menu > Réglages > Touches > Touches afficheur/Hotkeys/Touches latérales. Librement programmable 1. Sélectionner Touche de fonction > fonction Librement programmable. 2. Entrer un nom : p.ex.“Absent”, ou utiliser le nom par défaut. 3. Entrer le premier numéro : I*27118002311#. I = Affecter une ligne *27 = facilité pour Activer l'état de présence 1 = profil de présence 1 (absent) 1800 / 2311 = heure et date jusqu'auxquelles vous serez absent 4. Entrer le deuxième numéro: I#27. I = Affecter une ligne #27 = facilité pour Désactiver l'état de présence 5. Actionner la touche afficheur Enregistrer. ➔L'affectation des touches est enregistrée. Notes: • Le mode texte doit être activé pour saisir des commandes de fonction. • Vous pouvez activer les fonctions qui ne sont pas proposées par menu avec des facilités (voir User Guide Function Codes sur le Mitel DocFinder. • Vous ne pouvez exécuter certaines fonctions que si la même fonction est aussi accessible via le menu. • Selon le système et la version du logiciel, certaines facilités #/* ne sont disponibles que de manière restreinte. Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 103 Alarme Vous apprendrez dans les paragraphes suivants comment utiliser les réglages d'alarme de votre téléphone dans une situation d'urgence. Verrouiller les réglages d'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Fonctions d'alarme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Types d'alarme capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Configurer les alarmes d'homme à terre, d'immobilité et d'évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Régler la signalisation de l'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Activer manuellement l'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 104 Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Alarme Verrouiller les réglages d'alarme Vous aimeriez protéger les réglages d'alarme contre les modifications illicites ou involontaires. Vous pouvez définir et activer un code NIP admin. (voir chapitre "Modifier le code NIP admin.", page 88). Les réglages d'alarme ne peuvent alors plus être modifiés sans indication du code NIP admin. correct; ils peuvent uniquement être consultés. Tant que vous ne définissez pas le code NIP admin., les réglages d'alarme sont librement accessibles, sans invitation à entrer le code NIP. Si les réglages d'alarme sont protégés avec le code NIP admin., vous devez entrer celuici avant de pouvoir adapter le dernier changement. Après avoir saisi le bon code NIP admin., tous les réglages d'alarme sont libres d'accès jusqu'à ce que vous reveniez à l'état de repos. Fonctions d'alarme Informations générales Menu configuration de l'alarme: Il y a deux manières d'ouvrir le menu de configuration d'alarme: <longue> appuyer sur la touche longuement [a] et choisir le réglage souhaité. Ou : Appuyer sur Menu > Paramètres > Alarme capteur et choisir le réglage souhaité. Déclencheur d'alarme: Votre téléphone est doté des déclencheurs d'alarme suivants : • Touche SOS pour activer manuellement une alarme ("Activer manuellement l'alarme", page 117) • Alarme d'homme à terre (Man-Down-Alarm) automatique, configurable • Alarme d'immobilité (No-Movement-Alarm) automatique, configurable • Alarme d'évacuation (Escape-Alarm) automatique, configurable Note: Le téléphone assume la fonction d'un téléphone d'alarme et devient ainsi une simple composante au sein d'un concept d'alerte. La réaction à une activation d'alarme dépend de la configuration et des postulats du concept d'alarme et la configuration des fonctions d'alarme doit toujours se faire dans le contexte du concept d'alarme. Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 105 Alarme Fonctionnement sans système d'alarme En cas d'exploitation sans système d'alarme, il est uniquement possible de distinguer entre deux types de déclencheurs d'alarme: • Activation manuelle avec la touche SOS • Activation automatique par un capteur (alarme d'homme à terre, d'immobilité et d'évacuation). Avec les deux types d’activation, vous pouvez générer une sélection ou exécuter une facilité. Seul le responsable de votre système peut procéder à cette configuration. Note: Une exploitation sans système d'alarme ne convient pas pour la protection de personnes, car la réception d’une alarme ne peut pas être garantie. Exploitation avec un système d'alarme sans transmission des événements et sans surveillance Une exploitation sur un système d'alarme sans transmission des événements et sans surveillance permet également de distinguer uniquement entre deux types de déclencheurs d'alarme: • Activation manuelle avec la touche SOS • Activation automatique par un capteur (alarme d'homme à terre, d'immobilité et d'évacuation). Avec les deux types d’activation, une alarme est transmise au serveur d'alarme avec des paramètres différents. Le serveur d'alarme évalue les alarmes entrantes sur la base des paramètres et réagit en conséquence. Les possibilités suivantes sont à votre proposition lors de la configuration d’un serveur d'alarme: • • • • Transmettre des textes d’alarme au téléphone Détermination du type de sonnerie d'alarme affichage de touches afficheur sur le téléphone et réaction aux entrées de l'utilisateur effacer des alarmes sur un téléphone. Seul le responsable de votre système peut procéder à ces configurations. Vous devez activer le mode serveur d'alarme pour utiliser le téléphone conjointement à un système d'alarme avec transmission des événements et surveillance. Vous pouvez déterminer si une alarme sortante doit être envoyée uniquement au serveur d'alarme, uniquement au système de communication ou aussi bien au serveur d'alarme qu'au système de communication[c]. Votre responsable système a ainsi la possibilité de mettre en place 106 Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Alarme un Fallback, autrement dit un processus alternatif. Demandez à votre responsable système comment est configuré votre système de communication, afin que vous puissiez choisir les réglages correspondants. Actionner la touche de navigation vers la droite ou la touche afficheur Menu. Paramètres Feuilleter jusqu'à Paramètres et actionner la touche afficheur Séléctionner. Alarme capteur Feuilleter jusqu'à Alarme capteur et actionner la touche afficheur Séléctionner. Mode serveur d'alarme / Feuilleter jusqu'à Mode serveur d'alarmes / Mode alarme serv.comm. et Mode alarme serv.comm. actionner la touche afficheur Sélectionner. ➔Le serveur d'alarme est activé/désactivé. Exploitation avec un système d'alarme avec transmission des événements et surveillance En cas de d’exploitation sur un système d'alarme avec transmission des événements et surveillance, un message d'alarme distinct est transmis au système d'alarme pour chaque type d’activation d'alarme: • • • • • Activation manuelle avec la touche SOS activation automatique avec alarme d'homme à terre activation automatique avec alarme d'immobilité activation automatique avec alarme d'évacuation Activation automatique et combinée avec alarme d'homme à terre et d'immobilité. Le serveur d’alarme peut ainsi réagir différemment aux alarmes entrantes selon le type d’activation. Vous pouvez provoquer une alarme de test pour vérifier le bon fonctionnement de l'alarme (voir chapitre "Tester la fonction d'alarme", page 118). En outre, le téléphone active une alarme dès que la charge de la batterie tombe en dessous d’une valeur donnée (voir chapitre "Alarme d'accu", page 118). Les possibilités suivantes sont à votre proposition lors de la configuration d’un serveur d'alarme: • transmission de textes d'alarme à un téléphone. • Détermination du type de sonnerie d'alarme. • Contourner la sonnerie réglée sur le téléphone (serveur d’alarme) y compris Vibreur et Supprimer sonnerie. • interrompre une communication vocale avec alarme consécutive. Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 107 Alarme • affichage de touches afficheur sur le téléphone et réaction aux entrées de l'utilisateur. • effacer des alarmes sur un téléphone. • affectation d’une fonction à la touche de prise de ligne (voir chapitre "Configurer les touches", page 96). • réception d’un message lorsque le téléphone est placé dans la base ou est retiré d'elle. • localisation approximative du téléphone sur la base de valeurs mesurées de différentes unités radio. Seul le responsable de votre système peut procéder à ces configurations. Préparation de la numérotation pendant une alarme : Le responsable de votre système peut affecter à votre touche de prise de ligne des possibilités spéciales de réponse aux alarmes (p.ex. appel d’un numéro ou exécution d’une facilité). Dès qu’une alarme aboutit sur votre téléphone, vous pouvez y répondre en appuyant sur la touche de prise de ligne. Pour effectuer un appel normal, vous pouvez désactiver momentanément cette fonction avec la touche de correction. Pour plus d'informations, adressez-vous au responsable de votre système. Entrée d'alarme pendant une communication en cours : vous entendez une forte tonalité d'appel en attente si vous recevez une alarme pendant une communication active. Des alarmes urgentés peuvent être envoyées par le serveur d’alarme de manière à mettre automatiquement fin à la communication active après le signal d'appel. De telles alarmes sont ensuite signalées par une sonnerie croissante, indépendamment des réglages du téléphone. 108 Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Alarme Types d'alarme capteur Mise en oeuvre des alarmes d'homme à terre, d'immobilité et d'évacuation Vous êtes en situation d'urgence et n'êtes plus à même d'activer vous-même une alarme. Votre téléphone peut identifier les situations d'alarme suivantes: Alarme d'homme à terre : L'alarme d'homme à terre contrôle en permanence la position du téléphone. une alarme d'homme à terre est déclenchée si le téléphone se trouve en position horizontale ou quasi horizontale (angle du téléphone par rapport à la verticale inférieur à 45°, par exemple si une personne est couchée à terre) pendant un laps de temps supérieur à la durée de détection réglée. Alarme d'immobilité : L'alarme d'immobilité contrôle en permanence si le téléphone sans fil est en mouvement. L'alarme d'immobilité est déclenchée si le téléphone ne bouge plus pendant un laps de temps supérieur à la durée de détection réglée (par exemple si une personne ne peut plus se déplacer. Alarme d'évacuation : L'alarme d'évacuation contrôle en permanence si le téléphone sans fil est en mouvement rapide. L'alarme d'évacuation est déclenchée si le téléphone est en mouvement rapide pendant un laps de temps supérieur à la durée de détection réglée (par exemple en cas de course éperdue). Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 109 Alarme Opération d'activation Déroulement d'une annonce d'alarme Signalisation au téléphone Interaction de l'utilisateur Phase de détection: Le téléphone détecte une Aucune signalisation situation d'alarme. La durée de détection commence à courir (voir réglage Durée de détection). Aucune interaction Phase de pré-alarme: Le téléphone signale le pré- • alarme. La temporisation d'alarme commence à courir (voir réglage Délai de temporisation). Sonnerie de signalisation Une pression sur une touche progressive. Retentit pen- quelconque réinitialise dant quelques secondes et l'alarme. Le message se répète. Cette sonnerie d'alarme n'est pas transmis ne peut pas être désacti- au système d'alarme. vée. • Appel par vibreur, pour autant qu'il soit activé. • La diode d’avertissement clignote rapidement et en rouge. Phase d'alarme: Le téléphone transmet l'alarme au système d'alarme. Votre mélodie d'alarme Une pression sur une touche retentit en fonction de la quelconque réinitialise configuration du système l'alarme. d'alarme. Se répète jusqu'à ce que le système d'alarme quittance la réception du message d'alarme ou jusqu'à expiration de la durée de sonnerie réglée (voir réglage Délai de confirmation). La suite du déroulement dépend de la configuration du système d'alarme. Pour plus d'informations, adressez-vous au responsable de votre système. 110 Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Alarme Délais de réaction Vous pouvez régler les délais de réaction (hh:mm:ss) suivants: Durée de détection : Dès que le téléphone détecte une situation d'alarme, la durée de détection commence à courir. Une alarme n'est déclenchée qu'à l'expiration complète de la durée de détection, pour autant que l'état d'alarme ait perduré pendant tout ce temps. La durée peut être réglée individuellement pour chaque alarme: • Durée de détection pour l’alarme d'homme à terre et d'immobilité : min.00:00:10 jusqu'à 23:59:59 au max. • Durée de détection pour l’alarme d'évacuation : min. 00:00:00 jusqu'à 04:59:59 au max. Sensibilité : Pour l'alarme d'immobilité et d'évacuation, vous pouvez en plus régler la sensibilité de la détection sur (Élevée, Moyenne, Faible). Délai de temporisation : Le délai de temporisation indique la durée de la pré-alarme, après laquelle l'alarme doit être déclenchée. La durée est réglée collectivement pour toutes les alarmes: min. 00:00:00 jusqu'au max. 00:59:59. Délai de confirmation: Le Délai de confirmation indique pendant combien de temps l'alarme doit retentir avant d'être quittancée sur le téléphone. La durée est réglée collectivement pour toutes les alarmes: min. 00:00:00 jusqu'au max. 23:59:59. Stopper une pré-alarme activée L'alarme d’immobilité, homme à terre et évacuation a été activée et vous aimeriez maintenant l'arrêter. Vous pouvez stopper l'alarme au téléphone tant qu'aucun message d'alarme n'a été transmis au système d'alarme. La possibilité d'arrêter l'alarme après transmission du message d'alarme au système dépend du concept d'alerte mis en place. Annuler Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 L’alarme d’immobilité, homme à terre ou évacuation a été activée : Actionner la touche afficheur Annuler ou une touche quelconque. ➔La pré-alarme sur le téléphone est stoppée. 111 Alarme Désactiver temporairement les alarmes d’immobilité, homme à terre et évacuation Vous aimeriez désactiver temporairement l’alarme d’immobilité, homme à terre et évacuation, par exemple durant une pause. Les alarmes d'homme à terre, d'immobilité et d'évacuation sont désactivées pendant que le téléphone sans fil repose dans le socle de charge ou si un socle de charge USB est connecté. Mais vous pouvez aussi désactiver manuellement les alarmes pour une durée à définir. Vous réglez la Durée de désactivation collectivement pour les alarmes d'homme à terre, d'immobilité et d'évacuation:: min. 00:00:00 jusqu'à 04:59:59 au max.[a]. Note: L'alarme peut être déclenchée même si l'arrivée de courant sur la base chargeur est coupée. Régler la durée de désactivation: Actionner la touche de navigation vers la droite ou la touche afficheur Menu. Paramètres Feuilleter jusqu'à Paramètres et actionner la touche afficheur Séléctionner. Alarme capteur Feuilleter jusqu'à Alarme capteur et actionner la touche afficheur Séléctionner. Durée de désactivation Feuilleter jusqu'à Durée de désactivation et actionner la touche afficheur Sélectionner. Régler la durée pendant laquelle la détection d'alarme doit être interrompue. Désactiver temporairement l’alarme d’immobilité, homme à terre et évacuation : 1. Appuyer sur la touche de navigation vers le haut. ➔Fonctions actives s’ouvre. 2. Au besoin, actionner la touche de navigation vers la droite pour modifier la durée de désactivation et confirmer avec Enregistrer. 3. Feuilleter jusqu’à Désactiver alarme capteur temporairement et actionner la touche afficheur Exécuter. ➔Alarme est temporairement désactivée. 112 Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Alarme Effacer à nouveau la désactivation temporaire: 1. Appuyer sur la touche de navigation vers le haut. ➔Fonctions actives s’ouvre. 2. Feuilleter jusqu’à Activer alarme capteur et actionner la touche afficheur Exécuter. Ou : 1. Appuyer longuement sur la touche . 2. Feuilleter jusqu’à Désactiver alarme capteur définitivement et actionner la touche afficheur Exécuter. ➔L'alarme est à nouveau activée. Désactiver définitivement les alarmes d’immobilité, homme à terre et évacuation Vous aimeriez désactiver définitivement l’alarme d’immobilité, homme à terre ou évacuation. Pour pouvoir désactiver définitivement l’alarme d’immobilité, homme à terre et évacuation [a], il faut que la fonction soit autorisée. Permettre la désactivamtion définitive de l’alarme d’immobilité, homme à terre et évacuation : Actionner la touche de navigation vers la droite ou la touche afficheur Menu. Paramètres Feuilleter jusqu'à Paramètres et actionner la touche afficheur Séléctionner. Alarme capteur Feuilleter jusqu'à Alarme capteur et actionner la touche afficheur Séléctionner. Désactivation de l'alarme 1. Feuilleter jusqu'à Désactivation alarme capteur définitive permise et capteur définitive permise actionner la touche afficheur Sélectionner. 2. Entrer le code NIP admin. et actionner la touche afficheur OK. 3. Actionner la touche afficheur Sélectionner. ➔La désactivation définitive est permise. <longue> Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Désactiver définitivement l’alarme d’immobilité, homme à terre et évacuation : 1. Appuyer longuement sur la touche . 2. Feuilleter jusqu’à Désactiver alarme capteur définitivement et actionner la touche afficheur Exécuter. ➔L'alarme est désactivée définitivement. 113 Alarme <longue> Annuller à nouveau la désactivation définitive: 1. Appuyer longuement sur la touche . 2. Feuilleter jusqu’à Désactiver alarme capteur définitivement et actionner la touche afficheur Exécuter. Ou : 1. Appuyer sur la touche de navigation vers le haut. ➔Fonctions actives s’ouvre. 2. Feuilleter jusqu’à Activer alarme capteur et actionner la touche afficheur Exécuter. ➔L'alarme est à nouveau activée. Configurer les alarmes d'homme à terre, d'immobilité et d'évacuation Activer/désactiver l’alarme d’immobilité, homme à terre et évacuation Vous aimeriez activer/désactiver l’alarme d’immobilité, homme à terre ou évacuation. Vous pouvez activer/désactiver indépendamment les unes des autres les alarmes d'homme à terre, d'immobilité et d'évacuation et régler la durée de détection et la sensibilité (voir chapitre "Types d'alarme capteur", page 109). Actionner la touche de navigation vers la droite ou la touche afficheur Menu. Paramètres Feuilleter jusqu'à Paramètres et actionner la touche afficheur Séléctionner. Alarme capteur Feuilleter jusqu'à Alarme capteur et actionner la touche afficheur Séléctionner. Alarme d'homme à terre Activer/désactiver l’alarme d'homme à terre : 1. Feuilleter jusqu'à Alarme d'homme à terre et actionner la touche afficheur Sélectionner. 2. Feuilleter jusqu'à Activer et actionner la touche afficheur Sélectionner. 3. Feuilleter jusqu'à Durée de détection et régler la durée pendant laquelle la situation d'alarme doit perdurer pour que la pré-alarme soit déclenchée. ➔Alarme est activée/désactivée. 114 Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Alarme Alarme d'immobilité Activer/désactiver l’alarme d'immobilité : 1. Feuilleter jusqu'à Alarme d'immobilité et actionner la touche afficheur Sélectionner. 2. Feuilleter jusqu'à Activer et actionner la touche afficheur Sélectionner. 3. Feuilleter jusqu'à Durée de détection et régler la durée pendant laquelle la situation d'alarme doit perdurer pour que la pré-alarme soit déclenchée. 4. Feuilleter jusqu'à Sensibilité et actionner la touche afficheur Séléctionner. 5. Sélectionner de niveau de sensibilité actionner la touche afficheur Sélect.. ➔Alarme est activée/désactivée. Alarme d'évacuation Activer/désactiver l’alarme d'évacuation : 1. Feuilleter jusqu'à Alarme d'évacuation et actionner la touche afficheur Sélectionner. 2. Feuilleter jusqu'à Activer et actionner la touche afficheur Sélectionner. 3. Feuilleter jusqu'à Durée de détection et régler la durée pendant laquelle la situation d'alarme doit perdurer pour que la pré-alarme soit déclenchée. 4. Feuilleter jusqu'à Sensibilité et actionner la touche afficheur Séléctionner. 5. Sélectionner de niveau de sensibilité actionner la touche afficheur Sélect.. ➔Alarme est activée/désactivée. Régler le délai de temporisation d'alarme Vous réglez le délai de temporisation d'alarme collectivement pour les alarmes d'homme à terre, d'immobilité et d'évacuation. Actionner la touche de navigation vers la droite ou la touche afficheur Menu. Paramètres Feuilleter jusqu'à Paramètres et actionner la touche afficheur Séléctionner. Alarme capteur Feuilleter jusqu'à Alarme capteur et actionner la touche afficheur Séléctionner. Délai de temporisation Feuilleter jusqu'à Délai de temporisation et actionner la touche afficheur Sélectionner. Régler la durée de pré-alarme à partir de laquelle l'alarme doit être déclenchée. ➔Le réglage est enregistré. Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 115 Alarme Régler le délai de confirmation Vous réglez collectivement le délai de confirmation pour les alarmes d'homme à terre, d'immobilité et d'évacuation. Actionner la touche de navigation vers la droite ou la touche afficheur Menu. Paramètres Feuilleter jusqu'à Paramètres et actionner la touche afficheur Séléctionner. Alarme capteur Feuilleter jusqu'à Alarme capteur et actionner la touche afficheur Séléctionner. Délai de confirmation Feuilleter jusqu'à Délai de confirmation et actionner la touche afficheur Sélectionner. Régler la durée pendant laquelle l'alarme doit retentir tant qu'elle n'est pas quittancée sur le téléphone. ➔Le réglage est enregistré. Régler la signalisation de l'alarme Vous aimeriez changer la manière dont votre téléphone signale les pré-alarmes. Lorsque le téléphone déclenche une alarme, une pré-alarme retentit d'abord localement sur le téléphone, ensuite de quoi ce dernier envoie un message d'alarme au système d'alarme. La suite du traitement de l'alarme est prise en charge par le système d'alarme. Le système d'alarme peut être installé de manière à ce que la signalisation de l'alarme se fasse également sur le téléphone. En plus de la mélodie de pré-alarme, vous pouvez encore connecter le vibreur. Régler la signalisation de la pré-alarme Le téléphone propose un choix de mélodies de pré-alarme. Actionner la touche de navigation vers la droite ou la touche afficheur Menu. 116 Paramètres Feuilleter jusqu'à Paramètres et actionner la touche afficheur Séléctionner. Alarme capteur Feuilleter jusqu'à Alarme capteur et actionner la touche afficheur Séléctionner. Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Alarme Mélodie d'alarme Sélectionner la mélodie de pré-alarme: 1. Feuilleter jusqu'à Mélodie d'alarme et actionner la touche afficheur Sélectionner. 2. Feuilleter jusqu'au réglage souhaité et confirmer la valeur de réglage avec la touche afficheur Sélectionner. ➔Le réglage est enregistré. Note: Vous pouvez écouter toutes les mélodies avec la touche afficheur Test. Appel par vibreur Sélectionner le vibreur: Feuilleter jusqu'à Vibreur et actionner la touche afficheur Sélectionner. ➔Le réglage est enregistré. Régler la signalisation de l'alarme de serveur Si les alarmes du serveur sont activées dans le système, vous avez le choix entre les signalisations d'alarme suivantes: Vibreur, Sonnerie croissante, Supprimer sonnerie (voir chapitre "Régler l'alarme du serveur", page 78). Note: Vos réglages Vibreur et Supprimer sonnerie peuvent être contournés par le serveur d'alarme. Mains libres en cas d'alarme Vous pouvez régler si le déclencheur d'alarme doit se faire en mode mains libres ou en utilisation avec combiné. Ce réglage vaut également pour l'appel de secours avec la touche SOS. Activer manuellement l'alarme Vous êtes en situation d'urgence et souhaitez activer une alarme. Si le téléphone est enclenché, vous pouvez activer une alarme en appuyant sur la touche SOS situé dans la partie supérieure du boîtier. Appuyer sur la touche SOS au sommet du boîtier du téléphone.. ➔L'alarme est activée. Note: L'alarme est activée même si le clavier est verrouillé. Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 117 Alarme Pour votre sécurité Limite portée alarme Le téléphone ne peut transmettre les messages d'alarme que s'il est situé dans les limites de la zone de couverture radio. Activez par conséquent Limite portée alarme pour que le téléphone vous signale de manière sonore que vous êtes en train de quitter la zone de couverture radio (voir chapitre "Activer la Limite portée alarme et le Bip système occupé", page 78). Alarme d'accu Pour des raisons de sécurité, veillez à ce que les accumulateurs soient toujours chargés (voir chapitre "Charger les batteries", page 123). Une alarme est déclenchée dès que la charge de la batterie tombe en dessous de 20% si le mode serveur d'alarme est activé. Cette fonction n’est à votre disposition qu’en mode serveur d’alarme. Tester la fonction d'alarme Vous pouvez activer une alarme de test prédéfinie pour contrôler si le téléphone annonce l'alarme au système d'alarme et si ce dernier identifie et traite les messages d'alarme. Cette fonction n’est à votre disposition qu’en mode serveur d’alarme. Pour plus d'informations, adressez-vous au responsable de votre système. Note: Activez toujours une alarme de test lorsque vous commencez votre service, afin de vérifier la disponibilité du système d'alarme. Répétez le test à intervalles réguliers. Actionner la touche de navigation vers la droite ou la touche afficheur Menu. Paramètres Alarme capteur Feuilleter jusqu'à Paramètres et actionner la touche afficheur Séléctionner. Feuilleter jusqu'à Alarme capteur et actionner la touche afficheur Séléctionner. Envoyer alarme de test Feuilleter jusqu'à Envoyer alarme de test et actionner la touche afficheur Sélectionner. ➔L'alarme de test est envoyée au système d'alarme. Selon la configuration du système d'alarme, ce dernier déclenche une alarme de test et la signale sur votre téléphone. Ou : L’activation de l'alarme de test est également disponible via le menu Configuration de l'alarme: Appuyer longuement sur la touche 3 > Envoyer alarme de test. 118 Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Installation et mise en service Vous apprendrez dans les paragraphes suivants quelles sont les différentes possibilités pour installer votre téléphone. Eléments livrés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Raccorder un téléphone sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Tour de cou. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Port USB et prise externe pour chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Carte microSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Annoncer le téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 119 Installation et mise en service Eléments livrés Téléphone sans fil Batterie standard Mode d’emploi succinct et indications de sécurité Clip de ceinture Base chargeur et bloc secteur avec embouts propres à un pays Options Tour de cou 120 Batterie haute capacité Cache de batterie haute capacité Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Installation et mise en service Raccorder un téléphone sans fil Raccorder la base chargeur Vous devez retirer les deux guidages latéraux dans le socle de charge avant de raccorder ce dernier. Leur retrait s'effectue aisément au niveau du bord intérieur avec l'ongle ou à l'aide d'un trombone. Retirer les guidages en enfonçant un tournevis adapté dans les trous oblongs situés sur le dessous du socle de charge. 1. Enfoncer la fiche du câble dans la prise sous la base chargeur. 2. Conduire le câble par la bride de retenue prévue à cet effet. 3. Enficher le bloc secteur dans la prise libre. Note: Les connecteurs sont spécifiques à chaque pays. Alimentation / Bloc secteur Le bloc secteur est prévu pour une tension alternative de 100 à 240 V (50-60 Hz). Étant livré avec quatre adaptateurs CA (courant alternatif), il peut être utilisé dans presque tous les pays du monde. Si nécessaire, enfichez la tête de prise en usage dans le pays concerné dans le bloc secteur. Dans la mesure où il existe deux variantes d'adaptateur secteur, les procédures de montage diffèrent légèrement : • Variante 1 : Réglez l'interrupteur du bloc d'alimentation sur OPEN et retirez la tête de la prise déjà en place en la poussant vers le haut. Enfichez alors la nouvelle tête de prise souhaitée dans le bloc secteur et bloquez-la à l'aide de l'interrupteur (LOCK). • Variante 2 : Retirez la tête de prise éventuellement déjà enfichée en appuyant sur OPEN. Enfoncez alors la nouvelle tête de prise souhaitée dans le bloc d'alimentation, avec le marquage TOP vers le haut et en l'inclinant légèrement. Abaissez-la ensuite en appuyant jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Note: La base chargeur et l'adaptateur secteur sont spécifiques à chaque pays. Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 121 Installation et mise en service Logiciel Les nouveaux logiciels des téléphones peuvent être facilement mis à jour durant l’exploitation par actualisation automatique du firmware, ce qui réduit du même coup les coûts de maintenance. Batterie Veuillez également respecter les consignes de sécurité concernant la manipulation de la batterie, au chapitre "Maniement des batteries", page 7. Utiliser la batterie standard 1. Détachez les deux vis situées au dos du combiné à l'aide d'un outil approprié (p.ex. une pièce de monnaie) et retirez le couvercle. 2. Insérez la batterie avec les contacts vers le bas, refermez le compartiment de la batterie avec le couvercle et revissez-le avec un outil approprié. 3. Veillez à ne pas endommager le joint en caoutchouc lors de l'assemblage. Utiliser batterie haute capacité La batterie haute capacité dispose d'une plus grande capacité et est disponible en option. Elle est plus épaisse et requiert donc un couvercle de compartiment plus grand, ressortant d'environ 6 mm à l'arrière du téléphone. 1. Si nécessaire, retirez l'étrier monté. 2. Monter le couvercle de la batterie comme décrit pour la batterie standard. 122 Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Installation et mise en service Charger les batteries Les batteries ne sont pas chargées à la livraison. Le téléphone doit être placé dans la base chargeur pour les charger. Ce n'est qu'après le premier chargement de la batterie que le téléphone est prêt à fonctionner, que vous pouvez passer et recevoir des appels via ce téléphone. Notes: • Une nouvelle batterie n'atteint sa pleine capacité qu'après plusieurs cycles de charge. • Vous trouverez les données techniques dans le chapitre "Données techniques", page 129. • Vous trouverez les descriptions des symboles d’affichage au chapitre "Icônes", page 19. • Si la qualité de la liaison radio est mauvaise (parce que le téléphone est très loin de la station radio du système), l'autonomie en conversation et en veille diminue. Elle diminue aussi si le volume du haut-parleur ou de la sonnerie est élevé, si l'éclairage des touches et de l'écran est souvent utilisé ou si le vibreur et le mode Bluetooth sont activés. Tour de cou Fixer le tour de cou Il existe en option un système d'attache avec tour de cou. Pour fixer le support, il convient de remplacer le clip de ceinture vissé sur le combiné par le système d'attache pour tour de cou. Les tours de cou sont disponibles en option. Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 123 Installation et mise en service Port USB et prise externe pour chargeur Mini connecteur USB Le combiné est pourvu sur le côté inférieur droit d'un port pour mini USB (2.0). Vous pouvez l’utiliser comme prise de raccordement pour une base chargeur USB, p.ex., pour charger le téléphone. Le chargement de la batterie est cependant plus lent que lorsque le téléphone est posé sur sa base chargeur. Utilisez uniquement un câble USB blindé. L'orifice prévu pour le port USB est fermé à l'aide d'un cache sécurisé. Si vous n'utilisez pas de câble USB, veuillez fermer cet orifice afin de garantir un fonctionnement du téléphone conforme à sa classe de protection. Retirez le cache en tirant sur le bord supérieur du boîtier. Ne tirez jamais sur le bord inférieur ! Carte microSD Vous trouvez dans ce paragraphe un bref aperçu de l'utilisation de la carte microSD. Pour plus d'informations, adressez-vous au responsable de votre système. Informations sur la carte microSD Votre téléphone dispose d'un compartiment sous la batterie pour une carte micro SD facultative. Cette carte microSD spéciale enregistre les données d'enregistrement du téléphone à votre système de communication ainsi que les données locales les plus importantes de l'appareil dans votre menu des réglages (affichage, profils, configuration d'alarme). Il suffit ainsi, en cas de défection d'un appareil, de placer cette carte sur un appareil de remplacement pour pouvoir l'utiliser dans les plus brefs délais et sans nouvel enregistrement. Les cartes microSD usuelles du commerce ne peuvent pas être utilisées. Note: N'utilisez pas la carte microSD avec d'autres appareils (p.ex.appareil de photo), afin que la carte ne soit pas reformatée par mégarde et ne dispose plus de suffisamment d'espace mémoire. Après effacement ou formatage, la carte ne peut plus être utilisée avec votre téléphone. Demandez à votre responsable système à partir de quel hardware d'appareil/logiciel d'appareil la carte microSD est prise en charge. 124 Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Installation et mise en service Annoncer le téléphone Annoncer votre téléphone au système de communication Le responsable de votre système doit avoir préparé le système avant que vous puissiez lui annoncer votre téléphone. Vous pouvez utiliser votre téléphone avec 4 systèmes de communication différents. Pour ce faire, il convient de procéder à l'enregistrement de votre téléphone sur chacun de ces systèmes. En règle générale, l'enregistrement de votre téléphone sur le système de communication s'effectue via votre responsable de système. Pour plus d'informations, adressez-vous au responsable de votre système. Une fois votre téléphone enregistré sur un ou plusieurs systèmes de communication, vous pouvez téléphoner (voir également chapitre "Gérer des systèmes de communication", page 89). Enregistrement À chacun des systèmes de communication sur lequel votre téléphone est enregistré correspond une inscription mémorisée dans l'appareil. Une entrée d'inscription comporte, entre autres, un nom de système (p.ex. A,B,C). Si votre téléphone est annoncé sur plusieurs systèmes, le nom du système actif est indiqué sur l'affichage. Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 125 Autres informations Les paragraphes suivants vous fournissent des indications utiles sur votre téléphone. Cas de dérangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Système de communication et versions de système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 126 Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Autres informations Cas de dérangement Vous trouverez ici quelques conseils sur la manière d'utiliser votre téléphone si des problèmes devaient survenir. Dérangements fonctionnels L'affichage montre: "Surcharge système" Aucune communication ne peut momentanément être établie via l'unité radio actuelle. Le téléphone tente d'établir une meilleure liaison radio avec la même unité radio ou avec une autre. Ce message n'apparaît qu'à l'état de repos. L'affichage montre: "Hors du système" La zone de desserte a été abandonnée, la liaison radio est coupée. Rapprochez-vous d'une unité radio. Abandon de la zone de desserte Vous vous trouvez en dehors de la zone de couverture radio. Vous pouvez régler le téléphone de manière à être averti lorsque vous quittez la zone de couverture radio (voir chapitre "Activer la Limite portée alarme et le Bip système occupé", page 78). L'affichage fonctionne mais aucune communication n'est possible Votre téléphone est peut-être verrouillé. Déverrouillez votre téléphone (voir chapitre "Verrouiller/déverrouiller le clavier", page 76). Les touches configurables ne peuvent pas être configurées La configuration est peut-être verrouillée. Déverrouillez votre téléphone (voir chapitre "Déverrouillage de votre téléphone", page 77). Il se peut que la touche de reconfiguration soit verrouillée dans le système. Pour plus d'informations, adressez-vous au responsable de votre système. Luminosité de l'affichage insuffisante La luminosité de l’affichage n’est pas réglé correctement. Modifiez le réglage (voir chapitre "Régler l’affichage", page 80). Qualité acoustique réduite en mode mains libres La qualité acoustique peut être réduite si le volume est trop élevé – baissez le volume. Adressez-vous au responsable de votre système si la qualité acoustique est variable. Il est possible de téléphoner, mais les noms ne s’affichent pas, la configuration des touches manque et le téléphone ne réagit pas aux commandes de fonction Mode limité après mise à jour du logiciel sans licence de mise à jour. Note: Adressez-vous au responsable de votre système pour les autres messages, dérangements et questions. Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 127 Autres informations Système de communication et versions de système Vous aimeriez exécuter une fonctionnalité décrite dans ce mode d’emploi mais le système ne l’accepte pas. Certaines fonctionnalités ne sont pas prises en charge sur tous les systèmes de communication et avec toutes les versions de système. Les paragraphes de texte y afférents sont signalés par une lettre entre crochets [a]. La récapitulation suivante permet de voir sur quelles versions de système les fonctionnalités concernées sont prises en charge. Pour plus d'informations, adressez-vous au responsable de votre système. [a] [b] [c] R1.2 R2.0 R3.0 X X X X X X [d] 128 Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Autres informations Données techniques Exploitation Standards DECT, GAP Chiffrement DECT supporté Plage de fréquence 1880 MHz / 1900 MHz Puissance d'émission mW (puissance moyenne par canal) Portée • jusqu'à 30 0m à l'air libre • jusqu'à 50 m dans les bâtiments Interfaces Casque jack de 2,5 mm et Bluetooth PC Mini-USB Carte Carte microSD Durée de recharge et d'utilisation de la batterie Capacité de l'accu Batterie standard (SA): 850 mAh Ions de Lithium Batterie haute capacité (PA): Ions de Lithium Durées d'exploitation de communication Batterie standard: jusqu’à 12 heures Batterie haute capacité : jusqu'à 24 heures Durées d'exploitation en mode veille Batterie standard: jusqu’à 100 heures Batterie haute capacité : jusqu'à 200 heures Durées de charge dans la base chargeur 2 heures pour une charge complète Compartiment de l'accumulateur Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 vissé 129 Autres informations Conditions environnantes Température d’exploitation de 5° C à 40°C Température de stockage de -5° C à +45°C Classe de protection Classe de protection IP 65 (protection contre la poussière et les projections d'eau) Hauteur maximale de chute 2.0 m sur du béton sans dommages Bruits Filtre des bruits ambiants pour environnements bruyants Mains libres Mains libres en semi-duplex Dimensions, poids et surface Téléphone sans fil avec accu Longueur x Largeur x Profondeur: 135 x 53 x 22.5 mm 125 g Base chargeur sans adaptateur secteur Longueur x Largeur x Profondeur: 76 x 75 x 24 mm 40 g Adaptateur secteur ID: 23-00-1061-00 ou 23-00-1089-00 ID: 23-00-1089-00 Surface (côtés et face avant) armé au silicone 130 Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Indice A Accessoires (indications de sécurité) . . . . 7 Acheminement d’appel personnel . . . . . . 63 Actions après une alarme . . . . . . . . . . . . 60 Affichage: – liaison radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 – Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Alarme d'évacuation . . . . . . . . . . . . . . . 109 Alarme d'homme à terre . . . . . . . . . . . . 109 Alarme d'immobilité . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Alarme de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Alarme hotline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Alarme: – Activer manuellement l'alarme . . . . . 117 – activer/désactiver alarme de capteur. 114 – Alarme du serveur . . . . . . . . . . . . . . . . 78 – Déclencheur d'alarme . . . . . . . . . . . . 105 – Délai de confirmation . . . . . . . . . . . . . 111 – Délai de temporisation . . . . . . . . . . . . 111 – Délais de réaction . . . . . . . . . . . . . . . 111 – Désactiver alarme capteur définitivement 113 – Désactiver alarme capteur temporairement 112 – Durée de désactivation . . . . . . . . . . . 112 – Durée de détection . . . . . . . . . . . . . . 111 – Entrée d'alarme pendant la communication en cours 108 Fonctions d'alarme . . . . . . . . . . . . . . 105 Limite portée alarme . . . . . . . . . . 78, 118 Menu configuration d'alarme . . . . . . . 105 Opération d'activation . . . . . . . . . . . . 110 Préparation de la numérotation pendant l’alarme 108 – Régler le délai de confirmation . . . . . 116 – Régler le délai de temporisation d'alarme 115 – – – – – Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 – Sélection Alarme capteur . . . . . . . . . 109 – Sensibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 – Stopper une pré-alarme activée . . . . 111 – Tester la fonction alarme . . . . . . . . . 118 – Types d'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 – Verrouiller les réglages d'alarme . . . 105 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Annoncer votre téléphone au système de communication . . . . . . . . . . . . . . . 125 Annuaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Annuler les dernières opérations d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Appareils médicaux (indications de sécurité) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Apparence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Appel d’échéance: – acquitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 – LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 – Mélodie de sonnerie . . . . . . . . . . . . . . 82 Appel privé avec code personnel . . . . . . 44 Appel: – enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 – intercepter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 – par vibreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 – prendre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 – refuser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 – renvoyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 – silencieux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Appeler des informations sur votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Associer contact chargeur à la prise direct des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 B Baby-sitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Batterie: – Alarme batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 – Avertissement batterie . . . . . . . . . . . . 83 131 – – – – – – Charger les batteries . . . . . . . . . . . . . 123 Durée de recharge . . . . . . . . . . . . . . 129 État de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Maniement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Utilisation de la batterie . . . . . . . . . . . 129 Utilisation des batteries haute capacité 122 – Utilisation des batteries standard . . . 122 Bip confirmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Bip système occupé . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Bloc de touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Bloc secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Bluetooth®: – Activer le mode Bluetooth . . . . . . . . . . 85 – Actvier les appareils Bluetooth . . . . . . 85 C Capturer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Carte microSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Cas de dérangement . . . . . . . . . . . . . . 127 Casque: – Activer le mode casque . . . . . . . . . . . . 84 – raccorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Choix de fonctions pour touches configurables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 CLIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Code personnel pour téléphonie . . . . . . 69 Commandes de fonction . . . . . . . . . . . . 102 Commencer une communication d’interphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Communication d’interphone . . . . . . . . . 91 Composition d’un numéro depuis les contacts privés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Concept d’utilisateur One Number . . . . . . 9 Conditions environnantes (indications de sécurité) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Conférence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Configurer la présence . . . . . . . . . . . . . . 95 Configurer le profil de présence . . . . . . . 95 Configurer: 132 – DTMF (numérotation en fréquences) . .86 – les touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Connecter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Contacts: – Créer de nouveaux contacts . . . . . . . .92 – Éditer les contacts . . . . . . . . . . . . . . . . 92 – Effacer les contacts . . . . . . . . . . . . . . . 92 – Gérer les contacts privés . . . . . . . . . . . 92 Contrôle des coûts (indications de sécurité) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Corriger l'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 D Délai de confirmation . . . . . . . . . . . 111, 116 Délai de temporisation . . . . . . . . . . . . . . 111 Délais de réaction . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Déplacer le point d'insertion . . . . . . . . . . . 31 Dérangements fonctionnels . . . . . . . . . .127 Désactiver le microphone . . . . . . . . . . . . 25 Désactiver les Fonctions actives . . . . . . .32 Désignation du document . . . . . . . . . . . . 14 Déverrouiller: – le clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 – le téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Disponibilité des communications téléphoniques (indications de sécurité) . . . . . . .6 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . 129 Double-appel pendant la communication .45 Durée de désactivation . . . . . . . . . . . . . 112 Durée de détection . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Durée de la communication . . . . . . . . . . . 23 E Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Éléments d'exploitation . . . . . . . . . . . . . . 16 Élimination (indications de sécurité) . . . . .7 Empêcher RNR (vers soi-même) . . . . . . .91 Engager des communications . . . . . . . . .35 Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 125 Enregistrer: – la fonction sur la touche . . . . . . . . . . . 98 – numéro d’appel sur la touche . . . . . . . 97 – système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 – un appel de harcèlement . . . . . . . . . . . 62 Entrer des chiffres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Entrer des lettres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Entrer le texte d’affichage à l’état de repos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Entretien (indications de sécurité) . . . . . . . 6 Environnement bruyant . . . . . . . . . . . . . . 82 État de présence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Exclusion de la responsabilité . . . . . . . . . 10 Exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 F Facilités */# . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Fixer le tour de cou . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Fonction: – Activation/Désactivation . . . . . . . . . . . 32 – et but d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Formuler une fonction . . . . . . . . . . . . . . 102 G Gérer le message d'accueil personnel . . 94 Guidage par menu . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Guide de l'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . 27 H Hotkey: – Touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 – Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Hotline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 I Icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Indications de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 6 Informations: – d’absence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 – d’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 – de produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 – du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Intercepter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Intercommunication . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Intrusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Intrusion confidentielle . . . . . . . . . . . . . . 66 L Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 LED d’avertissement . . . . . . . . . . 16, 33, 81 LED: – Configurer la LED d’avertissement . . . 81 – Légende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 – Signification de la LED d’avertissement 33 Légende des touches . . . . . . . . . . . . . . . 16 Limite portée alarme . . . . . . . . . . . . .78, 118 Limited Warranty (Australia only) . . . . . . 11 Liste d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37, 38 Liste de rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . .24, 38 Livraison: – Contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 – Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Logiciel du téléphone . . . . . . . . . . . . . . 122 M Mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Mains libres et tonalité d'appel (indications de sécurité) . . . . . . . . . . . . 6 Majuscules/minuscules . . . . . . . . . . . . . 30 Masquer le numéro d’appel . . . . . . . . . . 62 Masquer n° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 MCID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Mélodie de la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . 82 Message de texte: – envoyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 – lire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Message vocal: 133 – Écouter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 – renvoyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Messagerie vocale: – configurer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Mettre fin à la communication . . . . . . . . . 23 Mini connecteur USB . . . . . . . . . . . . . . 124 Mise à jour avec un nouveau logiciel . . 122 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Mitel Alarm Server . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Mode serveur d’alarme . . . . . . . . . . . . . 107 Mode texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Modifier le code: – Code NIP admin. . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 – Code personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 N Ne pas déranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Noms de marque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Numéro d'appel: – Reprendre dans les contacts privés le numéro d’appel de la liste d’appels 93 Numérotation: – depuis la liste d'appels en absence . . 37 – depuis la liste d'appels reçus . . . . . . . 38 – par le nom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 – rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Numéroter: – avec la Hotkey . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 – avec la touche afficheur . . . . . . . . . . . 39 – avec le numéro d'appel . . . . . . . . . . . . 24 – depuis un annuaire . . . . . . . . . . . . . . . 36 – par répétition de la numérotation . 24, 38 O OpenCount . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Organiser l’absence . . . . . . . . . . . . . . . . 50 P Parquer un interlocuteur . . . . . . . . . . . . . 48 Placement libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 134 Police . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Pré-alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111, 116 Présence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Profil audio: – Activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 – Configurer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Protection des données . . . . . . . . . . . . . . 11 R Raccorder: – la base chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 – un téléphone sans fil . . . . . . . . . . . . . 121 Rappel: – demander . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 – répondre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Recevoir: – une communication d'interphone . . . . .43 Recherche: – alphabétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 – rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Refuser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Régler: – l’alarme du serveur . . . . . . . . . . . . . . . . 78 – le volume d’écoute . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Renvoi d'appel: – Réglage de protection . . . . . . . . . . . . . 91 Renvoi d’appel: – sur utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 – sur utilisateur (renvoi sur non réponse) 53 – ver message de texte . . . . . . . . . . . . . . 55 – vers la messagerie vocale . . . . . . . . . . 54 Renvoi sur non réponse . . . . . . . . . . . . . . 53 Renvoyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Répondre: – automatiquement . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Réponse directe . . . . . . . . . . . . . . . . . 70, 79 Ring Alone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Risque d'explosion (indications de sécurité) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 S T Secteur (indications de sécurité) . . . . . . . . 6 Sensibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Signal d’appel: – chez un utilisateur interne . . . . . . . . . . 41 – Réglage de protection . . . . . . . . . . . . . 91 – répondre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Signalisation de l'alarme: – Mains libres en cas d'alarme . . . . . . . 117 – Régler la signalisation de l'alarme . . . 116 – Régler la signalisation de l'alarme serveur 117 – Régler la signalisation de la pré-alarme 116 – Vibreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Signaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Sonnerie: – croissante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 – externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 – interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Supprimer sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Surveillance de local: – activer/désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . 64 – Communication bilatérale . . . . . . . . . . 65 – Communication unilatérale . . . . . . . . . 65 – Surveillance active de local . . . . . . . . . 64 – Surveillance de local passive . . . . . . . 65 Système d’alarme: – Exploitation avec système d’alarme avec transmission des événements et surveillance 107 – Exploitation avec système d’alarmes sans transmission des événements et sans surveillance 106 – Fonctionnement sans système d’alarme 106 Système de communication: – Gestion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 – Mode alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 – Version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Taille de la police . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Taxes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Téléphone de tiers . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Téléphone sans fil: – Activer/désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . 75 – Configurer les fonctions . . . . . . . . . . . 75 – Se loguer/déloguer . . . . . . . . . . . . . . . 79 Téléphoner: – avec des fonctions de confort . . . . . . . 34 – avec un casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 – en mode mains libres . . . . . . . . . . . . . 25 – sur un téléphone de tiers . . . . . . . . . . 61 Tonalité d'avertissement: – Tonalité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 – Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Touche afficheur: – Touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 – Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Touche: – Astérisque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 – de correction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 – de fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 – de haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 – de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . .17, 31 – de numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 – de prise de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 – Dièse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 – fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 – Fox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 – SOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Touches: – de numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 – disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 – latérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Transférer l'appel de l'interlocuteur . . . . 47 Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 U USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 135 V Va-et-vient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Verrouiller: – le clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 – le téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Versions du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Volume: – Réglage du profil audio . . . . . . . . . . . . 82 – Réglage du volume pendant la communication 81 136 Mitel 632 DECT Phone eud-1726/1.0 – R3.0 – 08.2015 MITEL SCHWEIZ AG, SOLOTHURN par la présente que les produits MiVoice Office 400 • sont conformes aux exigences fondamentales et aux autres spécifications déterminantes de la directive 1999/5/UE. • sont fabriqués conformément RoHS selon la directive 2011/65/UE. Les déclarations de conformité spécifiques aux produits se trouvent sur le portail de documents Mitel: www.mitel.com/docfinder mitel.com © Copyright 2015 Mitel Networks Corporation. All Rights Reserved. The Mitel word and logo are trademarks of Mitel Networks Corporation. Any reference to third party trademarks are for reference only and Mitel makes no representation of ownership of these marks.