Manuel du propriétaire | Bellavita LF 1210 BC ITWI Lave-linge Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
25 Des pages
Manuel du propriétaire | Bellavita LF 1210 BC ITWI Lave-linge Manuel utilisateur | Fixfr
Lave-linge
Manuel d’instruction pour les modèles
LF 1210 BC ITWI
LF 1408 BC ITWI
LF 1207 B ITWI
LF 1005 B ITWI
V2.0 06/2013
Photo non contractuelle
VOTRE CONTRIBUTION À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT.
ELIMINATION DE L’EMBALLAGE
L’emballage protège les lave-linge des avaries de transport. Les matériaux utilisés pour
les emballages peuvent être recyclés et il sont
sélectionnés pour respecter l’environnement.
Le recyclage de l’emballage économise les
matières premières et réduit le volume des
déchets à éliminer.
Déchets d’Equipement Electrique et Electronique (DEEE).
Conformément au décret législatif 2005 Juillet
25 n.151 en réalisation des Directives 2002/96/
CE et 2003/108/CE sur l’élimination des
déchets des appareilles électriques et électroniques : le symbole de la poubelle barrée signifiant qu’en fin de vie
, l’appareil devra être déposé au centre de tri
de la localité ou il peut être livré au détaillant,
lorsque vous achetez un appareil équivalent.
Cela permet d’éviter d’éventuels effets négatifs
sur l’environnement et sur la santé.
L’élimination inadéquate du produit par l’utilisateur implique l’application de sanctions administratives prévues par la loi.
2
INDICE
Index …..........................................................3
Programmes de lavage, durée et options..13
Conseils de sécurité…....…....................…4
Symboles internationaux pour les tissus...15
Description de la machine à laver…….……6
Précautions et conseils……..............……16
Sélection de la lessive..................................16
Joint hublot...................................................16
Fermeture hublot.........................................18
Départ programme de lavage……................18
Pause lavage……........................................19
Charge lingerie…….....................................19
Installation……....................................7
Informations générales…..........................…7
Enlèvement des supports bloquants...........7
Positionnement de la machine à laver….....7
Alimentation d’eau….....................................8
Connexion électrique....................................9
Evacuation d’eau...........................................9
Bandeau de commande...............................11
Description des commandes…….............11
Sélecteur de programme…..........................11
Contrôle de température.............................11
Spin contrôle Modèle E3D...........................11
Réduction d’essorage Modèle E3L…….…11
Extra rinçage et anti-pli.............................11
Touche Start/Pause......................................12
Led porte fermée…......................................12
Avant d’utiliser le produit............................12
Entretien............................................20
Mobile...........................................20
Bac à lessive...........…..................................20
Filtre d’eau....................................................21
Nettoyage de la zone de décharge…............21
En cas de problème.....................................22
Assistance............................................…24
3
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Ce lave-linge est conforme aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme comporte des risques
pour les personnes et l’appareil.
Lisez attentivement ce mode d’emploi
avant d’utiliser le lave-linge pour la première fois. Il vous fournit des informations
importantes sur la sécurité, l’utilisation et
l’entretien de l’appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez des détériorations
sur votre appareil.
Conservez soigneusement ce mode d’emploi pour pouvoir le transmettre à un éventuel futur propriétaire.
UTILISATION DE LA MACHINE À LAVER
SÉCURITÉ TECHNIQUE
Comparez impérativement les données de
branchement (fusible, tension et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec
celles du réseau électrique.Dans le doute,
interrogez un électricien.
La sécurité électrique de cet appareil est
garantie uniquement si l’appareil est raccordé à un système de mise à la terre homologué. C’est une exigence fondamental
pour la sécurité.
Vérifier cette condition et en cas de doute faire contrôler le câblage par un professionnel.
Ce lave-linge est destiné à une utilisation
de type domestique et uniquement pour laver les vêtements en tissu , selon les indications que se trouvent sur l’étiquette dont
chaque article est muni. Tout autre type
d’utilisation est interdit.
Le producteur n’est pas responsable de
dommages causés par une utilisation incorrecte, et /ou non conforme aux prescriptions
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes dont les capacités
physique, sensorielles ou mentales, ou le
manque d’expérience et de connaissance,
les empêchent d’utiliser l’appareil sans risque , il faut la surveillance d’une personne responsable qui puisse leur assurer une
utilisation de l’appareil sans danger.
Le producteur ne peut être tenu responsable de dommages causés par
une mise à la terre manquante ou défectueuse.
Pour des raisons de sécurité, n’utilisez
pas de rallonge (risque d’incendie dû à
la surchauffe).
PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LES
ENFANTS
Si le cordon d’alimentation électrique est
endommagé, il doit impérativement être
remplacé par un technicien agréé par Le
producteur ,afin d’éviter tout risque pour
l’utilisateur.
Surveillez les enfants lorsqu’ils jouent à
proximité du lave-linge.
N’oubliez pas que le hublot est très chaud
lorsque vous lavez à température élevée.
Empêchez les enfants de le toucher pendant le fonctionnement du lave-linge.
4
Éventuelles réparations de l’appareil peuvent être effectués par le service d’assistance autorisé Le producteur, autrement
le producteur n’est pas responsable pour
les dommages qui pourraient résulter.
Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur
pour lesquels Le producteur décline toute
responsabilité.
En cas d’anomalie ou pour nettoyer la machine il faut que la machine soit détachée
de la courant et :
•
•
•
•
Le cordon d’alimentation doit être détaché de la prise de courant ; ou
L’interrupteur général de la maison doit
être débranché , ou
Le fusible d’alimentation électrique doit
être complètement dévissé(interrupteur
de la maison débranché).
Il faut impérativement utiliser des tuyaux neufs pour le raccordement à l’eau. Les tuyaux usagés sont proscrits.
Il n’est pas possible d’effectuer des changements à la machine à laver qui ne soient
pas autorisées par Le producteur.
UTILISATION CORRECTE.
N’installez pas votre lave-linge dans une
pièce exposée au gel. Les tuyaux gelés
peuvent se fendre ou éclater. Des températures en dessous de 0 °C peuvent diminuer
la fiabilité de la platine électronique.
Avant la mise en service pour la première
fois, enlevez la sécurité de transport(ou
vis de serrage) à l’arrière de l’appareil
(voir chapitre “Installation “ ). Si elles
ne seront pas enlevées ,on peut provoquer à l’essorage des détériorations sur
la machine et sur les meubles/appareils
contigus.
Fermez le robinet d’eau en cas d’absence
prolongée (vacances par ex.) et la fiche du
cordon d’alimentation de la prise électrique.
RISQUE D’INONDATION .
Vérifiez que l’eau s’écoule suffisamment
vite avant d’accrocher le tuyau de vidange
dans un évier ou un lavabo.Bloquez le tuyau de vidange pour éviter qu’il ne glisse.
Autrement la force de refoulement de l’eau
vidangée pourrait pousser le tuyau hors de
l’évier.
Les objets tels que les pièces de monnaie,
les épingles de sécurité, les clous ,les vis,
les cailloux ou tout autre objet dur, peuvent
provoquer d’importants dégâts (cuve, tambour par ex.) à l’appareil et peuvent à leur
tour détériorer la linge.
Les vêtements qui ont été , précédemment,
traités avec des solvants , ou produits similaires, doivent être bien rincés en eau claire, avant d’être chargés dans la machine
pour un nouveau lavage.
Il est absolument interdit l’utilisation de
détergents contenants solvants , par
exemple l’essence et le trichloréthylène ;
Ils risquent de détériorer les pièces de l’appareil et de dégager des vapeurs nocives.
RISQUES D’EXPLOSION.
N’utilisez ,en aucun cas ,de détergents
contenant des solvants par exemple l’essence et le trichloréthylène, pour nettoyer
la façade ou le dessus du lave-linge. Les
surfaces en plastique pourraient être endommagées.
Attention : Le producteur ne peut être
tenu responsable pour des dégâts dus
au non-respect des prescriptions de
sécurité.
5
DESCRIPTION DE LA MACHINE À LAVER
Cet appareil répond à toutes les exigences de traitement moderne du linge avec une
consommation réduite d’eau, d’énergie et de la lessive. Son nouveau système de lavage
permet d’utiliser toute la lessive et d’économiser l’eau et donc l’énergie.
Cette machine est conforme aux directives ECC :
-2005/32/EC (Eco – design)
-2006/95/EC ( Basse tension) et modifications ultérieures
-2004/108/EC( Compatibilité électromagnétique ) et modifications ultérieures
-2002/96/EC ( élimination des déchets électroniques et électriques)
1 – Bac à lessive
2 – Sélecteur de programmes
3 – Sélecteur de températures
4 – Bandeau de commande
5 – Poignée d’ouverture du hublot
6 – Filtre pompe
7 – Pieds réglables
BAC À LESSIVE
I Récipient de dosage utilisé pendant le prélavage ou le trempage. La lessive à utiliser pour
le prélavage et le trempage est ajoutée au
début du programme de lavage.
II
Récipient de dosage utilisé pour le lavage
principal avec la lessive en poudre ou liquide.
Pour les lessives liquides versez le juste avant
le démarrage du programme.
III Récipient de dosage utilisé pour les additifs liquides ( assouplissant, amidon). Observez
les conseils du producteur en ce-qui concerne
le dosage à utiliser et ne dépassez pas le niveau « MAX » dans le récipient de dosage.
Rappel: l’assouplissant ou les additifs d’amidon
doivent être versés dans le compartiment correspondant avant le démarrage du programme
de lavage.
6
INSTALLATION
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Le lave-linge peut être installé à n’importe
quelle place, mais à condition que :
•
il soit à l’abri des intempéries
•
la température ne soit pas inférieure à
3°C
•
le câble et les tuyaux mis sur l’arrière
de la machine , ne soient pas écrasés.
•
le câble d’alimentation soit accessible
pour des interventions éventuelles
Une fois dévissés les vis , enlevez-les ainsi
que les entretoises, comme on peut voir
dans la figure 2.
Figure 2
Pour toutes réparations et/ou entretiens
hydrauliques et électrique, merci de vous
adresser uniquement à un professionnel
qualifié.
ENLEVER LES ÉTRIERS BLOQUANTS
UTILISÉ POUR LE TRANSPORT.
Si les vis de fixation ne sont pas enlevés , on
peut générer de fortes vibrations et des mouvements bruyants pendant le lavage ,causant
aussi des dommages à la machine.
Dans le cas où les tendeurs restent à
l’intérieur de la machine , il faut ouvrir
le panneau, les récupérer et remonter le
panneau.
Fermez les trous avec les capuchons
fournis, comme illustré sur la figure 3.
Figure 3
Le tambour de l’appareil est bloqué par 4 boulons tendeurs.
Voir illustration 1.
Avant l’utilisation de la machine , il faut enlever les vis de serrage.
Pour les dévisser, utilisez une clé à molette.
Figure 1.
POSITIONNEMENT DE LA MACHINE À
LAVER
Pour assurer la stabilité de la machine à laver
et éviter de fortes vibrations pendant le lavage
et l’essorage, il suffit de la placer sur une surface dure et plane.
Pour compenser une dénivellation éventuelle
du sol , il est possible d’agir sur l’hauteur des
pieds , en les vissant ou en les dévissant selon
l’exigence.
Comme on peut voir ci-dessous.
7
Figure 4
Serrer ensuite l’écrou de blocage qui se trouve
sur les pieds jusqu’à son blocage. Comme on
peut voir ci-dessous.
ALIMENTATION D’EAU
Le tuyau d’alimentation doit être relié à un
robinet d’eau froide avec raccord de ¾.
Utilisez exclusivement le tuyau fourni , en évitant
l’emploi d’anciens tuyaux ou précédemment
utilisés.
Le tuyau a déjà un joint en caoutchouc. Si
celui-ci est manquant , le tube ne peut pas
être utilisé.
Dans tous les cas, il faut éviter de caler la
machine à l’aide de carton, bois ou autres
matériels, de sorte de ne pas obstruer le
passage d’air.
INSTALLATION DE L’APPAREIL SOUS UN
PLAN DE TRAVAIL /ENCASTREMENT.
Il est possible de positionner la machine sous
un plan de travail , seulement si l’espace a les
dimensions suivantes : largeur 76 cm et hauteur
85 cm. Assurez également un espace d’environ
5 cm à l’arrière de la machine.
Le top de la machine ne peut pas être levé
pour des raisons de sécurité électrique et
mécanique.
8
Si le système est nouveau ou a été inactif
pendant trop longtemps, avant de fixer le tuyau,
il est nécessaire de faire couler l’eau jusqu’ à ce
qu’elle soit limpide.
EVACUATION D’EAU
Le tuyau d’utilisation peut être installer de deux
façons différentes:
Exemple d’installation.
Figure 7
- un coude en plastique que vous trouverez
dans le commerce
Figure 5
Il est déconseillé d’utiliser des rallonges
pour le tuyau de vidange
CONNEXION ÉLECTRIQUE
Dans ce cas il faut s’assurer que le tuyau soit
bien fixé.
- Dans un conduit d’évacuation situé à une
hauteur comprise entre 60 cm et 90 cm.
Le bout du tuyau doit être toujours ventilé , le
diamètre intérieur du conduit d’évacuation doit
être plus large que le diamètre extérieur du
tuyau de vidange , c’est-à-dire que le tuyau de
vidange ne doit pas présenter d’étranglements.
L’appareil a un câble de connexion et une prise
électrique schuko pour la connexion à courant
alterné ~ 230 V50 HZ.
Pour débrancher la machine du courant
électrique, assurez vous que la prise électrique
schuko est facilement et toujours accessible.
Le réseau d’alimentation doit être réalisé selon
les normes VDE 0100.
Nous vous recommandons de ne pas
connecter la machine à laver avec
des rallonges ou autre , pour éviter la
surchauffe et le risque d’incendie.
Le
fabricant
n’assume
aucune
responsabilité pour les dommages causés
par une défaillance ou l’interruption du
conducteur de protection.
Pour accroître la sécurité le VDE , dans
la directive DIN VDE 0100 partie 739,
recommande de mettre un disjoncteur
différentiel 30mA (DIN VDE 0664 ).
Si vous utilisez un disjoncteur différentiel ,
vérifiez qu’il soit de type A , conforme à DIN
VDE 0664 .
La plaque signalétique donne des informations
sur l’absorption nominale et sur sa protection.
Confronter ces données avec celle de réseau
électrique.
9
N’utiliser pas des rallonges ou adaptateurs.
Figura 8
10
BANDEAU DE COMMANDE
Egouttage
Essorage
Arrêt
*
Coton
Intensif
Rinçage
Laine
Eco 20°C
Jeans
30°
2
90°
A ++
Délicat
Duvet
°C
Rapide 30 min.
Chemise
Sport
Rideau
7*
Départ différé
Verrouillage
Synthétique
1
E3D\L
LF 1208 BITWI
Lavage Rinçage Essorage
40°
50°
80°
8Kg - 1200 tours
Fabriqué en Italie
70°
60°
3
4
5
6
Essorage
Extra rinçage
Arrêt cuve pleine
Prélavage
Trempage
MARCHE
Pause
*Disponible exclusivement pour le modèle Digit.
DESCRIPTION DES COMMANDES
1. SÉLECTEUR DE PROGRAMME
Le sélecteur permet de choisir le programme
désiré et d’éteindre la machine (position Arrêt).
Le sélecteur tourne dans le sens des aiguilles
d’une montre et dans le sens inverse pour une
rapide sélection du programme.
2. SÉLECTEUR TEMPÉRATURE
Ce sélecteur permet de régler la température. Pour modifier le degré de la température
positionnez le sélecteur sur la température souhaitée.
Led à lumière constante, extra-rinçage.
Led clignotant , fonction anti-pli
Led éteindu, exclusion de deux
La fonction extra-rinçage intensifie la fonction
standard du rinçage. La fonction anti-pli, si elle
est activée, permet un arrêt en cuve pleine,
sans vidange, ni essorage.
Pour effectuer la vidange et l’essorage, il faut
appuyer sur la touche START/PAUSE, au
clignotement de led .
3. SPIN CONTRÔLE
Cette touche permet de régler la vitesse
d’essorage. Pour modifier une valeur déjà défini, appuyer plusieurs fois sur la touche jusqu’à
obtenir la vitesse désirée.
4. RINÇAGE PLUS ET ANTI-PLI.
Cette touche permet de sélectionner la fonction
de Rinçage-plus ou l’anti-pli.
A chaque pression sur le bouton , l’illumination
de led change d’état et on peut avoir 3 combinaisons possibles:
11
5. PRÉLAVAGE ET TREMPAGE
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Cette touche permet de sélectionner la fonction
de prélavage et trempage. A chaque pression,
l’illumination de led change d’état et on peut
avoir 3 combinaisons possibles:
Avant l’utilisation effectuez un cycle de lavage avec du détergent mais sans linge, et
sélectionnez le programme Coton 60 °c.
Led à lumière constante, prélavage.
Led clignotant, fonction de trempage
Led éteindu , exclusion de deux
La fonction de prélavage est utilisée pour faire
un lavage à basse température avant le lavage
principal. Cette option est recommandée pour
le linge particulièrement sale.
La fonction trempage est utilisée pour garder
les vêtements à tremper avant le lavage.
6.Touche Départ/Pause
Cette touche permet de lancer ou d’interrompre
le programme sélectionné.
7. DÉPART DIFFÉRÉ ET SÉCURITÉ ENFANTS, UNIQUEMENT POUR LE
Cette touche permet de régler la fonction « départ différé » tandis qu’auprès le début du cycle de lavage permet l’insertion de la fonction
sécurité enfants.
Pour régler le temps de départ , appuyer à plusieurs reprises jusqu’à obtenir le valeur voulue.
Le valeur peut être choisie entre 1 et 24 heures.
En appuyant sur la touche Départ/Pause, le
compte à rebours démarre.
Pour activer la sécurité enfants , après le début
du cycle, appuyer et rester appuyé sur la touche
P7 jusqu’à le led rouge « Porte verrouillée » ,
commence à clignoter.
Pour désactiver cette fonction ,appuyer et tenir
appuyé sur la touche jusqu’à ce que la led
rouge devienne fixe
LED PORTE VERROUILLEE
Cete led rouge, indique le verrouillage de la
porte, celle-ci peut-être ouvert qu’une fois la
led éteinte.
12
La machine à laver est maintenant prête à
l’emploi.Procéder comme suit :
Ouvrez le hublot en tirant avec précaution vers
l’extérieur à l’aide de la poignée.
Placez les articles un à un dans le tambour, en
les dépliant le plus possible.Refermez le hublot.
Veillez à ce qu’il n’y ait pas de linge coincé entre le joint et l’hublot.Voir figure 19.
1 ) Tournez le sélecteur de programme sur celui
souhaité.
Personnalisez le programme de lavage en réglant l’essorage, la température et en choisissant
les options pour le programme sélectionné.
Appuyer sur la touche départ, le programme
commence quand s’allume la led rouge.
Il est possible de modifier des options comme
la température et l’essorage en cours de lavage, évidemment avant le début de la phase de
chauffage et d’essorage.
Aussi après le début du programme peut permettre les options de trempage , rinçage ou
anti-pli.
PROGRAMMES DE LAVAGE, DURÉE ET OPTIONS.
Les programmes Intensif 60 ° C et 40 ° C sont les plus efficaces, par rapport à la consommation d’énergie et d’eau et pour le lavage des vêtements en coton.
La température d’eau réelle peut différer légèrement de celle indiquée.
La durée des programmes peut changer par rapport à la valeur indiquée selon la variation de la pression , de la température et de la dureté d’eau, mais aussi selon le type et la
quantité de la linge à laver, de la stabilité de la tension du réseau et e les options de lavage
sélectionnées.
Programme
Temperature
maximum et
minimum
Vitesse
d’essorage
1 - Coton
de froide a 90 °C.
0 - Max tours/
min.
2 - Intensif
de froide a 90 °C.
0 - Max tours/
min.
3 - Synthétique
de froide a 60 °C.
0 - 800 tours/min.
4 - Rapide
de froide a 40 °C.
0 - Max tours/
min.
5 - Délicat
de froide a 40 °C.
0 - 600 tours/min.
6 - Eco 20°
de froide a 30 °C.
0 - 600 tours/min.
Capacité de
charge indique
sur bandeau de
commande
Charge de linge
maximum pour
le lavage (kg)
Charge de linge
minimum pour
le lavage (kg)
5 Kg
5
2,5
6 Kg
6
3
7 Kg
7
3,5
8 Kg
8
4
9/10 Kg
9/10
4,5
5 Kg
5
2,5
6 Kg
6
3
7 Kg
7
3,5
8 Kg
8
4
9/10 Kg
9/10
4,5
5 Kg
2,5
1,5
6 Kg
3
1,5
7 Kg
3,5
2
8 Kg
4
2
9/10 Kg
4,5
2,5
5 Kg
2,5
1,5
6 Kg
3
1,5
7 Kg
3,5
2
8 Kg
4
2
9/10 Kg
4,5
2,5
5 Kg
2
1,5
6 Kg
2,5
1,5
7 Kg
3
2
8 Kg
3,5
2
9/10 Kg
4
2,5
5 Kg
0,5
-
6 Kg
0,5
-
7 Kg
1
-
8 Kg
1,5
-
9/10 Kg
2
-
Durée des
programmes
(*)
30 °C
Options de
Lavage
Max °C
2h
2h
25min
2h
15 min
2h
40 min
2h
27 min
2h
52 min
2h
42 min
3h
07 min
1h
39 min
1h
59 min
1h
54 min
2h
14 min
35 min
40 min
Prélavage ou
Trempage.
Rincage plus ou
Anti-pli.
Prélavage ou
Trempage.
Rincage plus ou
Anti-pli.
Prélavage ou
Trempage.
Rincage plus ou
Anti-pli.
Prélavage
Rincage plus.
40 min
45 min
1h
27 min
1h
33 min
1h
35 min
1h
41 min
1 h 8 min
Prélavage ou
Trempage.
Rincage plus ou
Anti-pli.
Trempage.
Rincage plus ou
Anti-pli..
1 h 13 min
13
Programme
Temperature
maximum et
minimum
Vitesse
d’essorage
7 - Jeans
de froide a 60 °C.
0 - Max tours/
min.
8 - Duvet
de froide a 60 °C.
0 - 800 tours/min.
9 - Rideau
de froide a 40 °C.
0 - 600 tours/min.
10-Sport/Fitness
de froide a 40 °C.
0 - 600 tours/min.
11 - Chemises
de froide a 60 °C.
0 - 600 tours/min.
12 - Laine
de froide a 40 °C.
0 - 1000 tours/
min.
Capacité dé
charge indiqué
sur bandeau de
commande
Charge de linge
maximum pour
le lavage (kg)
Charge de linge
maximum pour
le lavage (kg)
5 Kg
2
1,5
6 Kg
2,5
1,5
7 Kg
3
2
8 Kg
3,5
2
9/10 Kg
4
2,5
5 Kg
1,5
-
6 Kg
2
-
7 Kg
2,5
-
8 Kg
3
-
9/10 Kg
3,5
-
5 Kg
0,5
-
6 Kg
0,5
-
7 Kg
1
-
8 Kg
1,5
-
9/10 Kg
2
-
5 Kg
1
-
6 Kg
1,5
-
7 Kg
2
-
8 Kg
2,5
-
9/10 Kg
3
-
5 Kg
1
-
6 Kg
1,5
-
7 Kg
2
-
8 Kg
2,5
-
9/10 Kg
3
-
5 Kg
1
-
6 Kg
1,5
-
7 Kg
2
-
8 Kg
2,5
-
9/10 Kg
3
-
Durata
programmi
(*)
30 °C
Max °C
1h
40 min
1h
46 min
1h
48 min
1h
54 min
1h
30 min
1h
40 min
1h
35 min
1h
45 min
1h
6 min
1h
1h
5 min
1h
11 min
1h
10 min
1h
16 min
1h
18 min
1h
24 min
1h
18 min
1h
30 min
1h
26 min
1h
38 min
Prélavage ou
Trempage.
Rincage plus ou
Anti-pli.
Prélavage ou
Trempage.
Rincage plus ou
Anti-pli.
Trempage.
Rincage plus ou
Prélavage ou
Trempage.
Rincage plus ou
Anti-pli.
Prélavage ou
Trempage.
Rincage plus ou
Anti-pli.
56 min
Trempage.
Rincage plus ou
1 h 1 min
UTILISER COMME RÉFERENCE LES POIDS SUIVANTS
Peignor de bain
1200 g
Couvre-lit
700 g
Travail monteau
600 g
Pyjama
500 g
Chiffon
250 g
Taies et serviettes
200 g
Nappes
100 g
14
Options de
Lavage
RÉFÉRENCE ECO DESIGN*
Modèle
TEMPS DE
PROGAMMES
(Min)
STANDBY
(Watt)
DEGRÉ HUMIDITÉ
(%)
TOTALE
ÉNERGIE (kWh)
TOTALE
EAU (l)
ON
OFF
40 1/2
60 1/2
60
40 1/2
60 1/2
60
40 1/2
60 1/2
60
40 1/2
60 1/2
60
LAVE LINGE 5 Kg
0,65
0,09
131
157
160
61
60
59
0,43
0,74
0,89
25
27
38
LAVE LINGE 6 Kg
0,65
0,09
132
158
155
56
56
56
0,48
0,86
0,91
34
39
41
LAVE LINGE 7 Kg
0,65
0,08
140
160
159
57
56
56
0,41
0,78
0,76
40
40
52
LAVE LINGE 8 Kg
0,65
0,08
140
175
162
56
57
55
0,53
0,97
0,93
45
46
57
LAVE LINGE 9 Kg
0,65
0,09
142
168
163
60
61
57
0,54
1,00
0,83
48
49
53
LAVE LINGE 10 Kg
0,65
0,09
149
170
171
53
53
52
0,60
1,07
1,11
51
55
74
* Le tableau, ci-dessous se réfère au programme de lavage intensif.
SYMBOLES POUR LE TRAITEMENT DES TISSUS
LAVAGE
TEINTURERIES
REPASSER
Les degrés indiqués
dans la cuve indiquent la
température maximale à
laquelle vous pouvez laver les articles.
Les lettres dans la
cuve , indiquent la
température
maximale à laquelles
vous pouvez laver
les articles.
Les points indiquent
la température optimale du fer à repasser
lavage à sec
avec l’essence
env. 200°C
lavage
à sec avec
perchloréthylène.
env. 150°C
traitement de
lavage normal
traitement doux
traitement très
doux
blanchiment
possible avec
chaque eau de javel
utiliser produits
blanchissants
uniquement à
l’oxygène
lavage en
blanchir
ne pas laver
à sec
ne pas
env. 110°C
eau
lavage à main
BLANCHIMENT
BLANCHIMENT
Ne pas
repasser
pas lavable en
eau
15
PRÉCAUTIONS ET CONSEILS
CONSEILS POUR LE LAVAGE
SÉLECTION DE LA LESSIVE
• Eviter que la machine à laver soit utilisée
par des enfants ou personnes qui ne sont pas
capables, sans surveillance.
• Empêchez les enfants de jouer avec
l’appareil.
• Chargez l’appareil dans les limites
suggérées dans les pages d’ouverture.
• Pour le lavage des vêtements, suivez
les indications qui se trouvent sur l’étiquette
d’entretien présente sur chaque vêtement..
• Vérifiez qu’il n’y a pas d’objets tels que les
pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les
clous, les vis, les cailloux ou tout autre objet dur
, dans les poches des vêtements à laver.
Pour un bon nettoyage, la linge doit appartenir
à un seul des types suivants :
•
•
•
•
•
Blanc
Couleurs
Synthétique
Délicats
Laine
Il faut considérer que:
• Afin d’éviter que votre linge blanc ne perde
sa couleur, lavez le seul et ne le mélangez pas
avec du linge de couleur.
• Les couleurs déteignent souvent aux
premiers lavages, nous vous conseillons de les
laver seuls la première fois.
Il est important de suivre les conseils
des étiquettes d’entretien présentes
sur les vêtements. Veillez également
à vider les poches de tous objets
métalliques.
• N’utilisez ni essence, ni alcool, ni
trichloréthylène pour laver vos vêtements.
• Groupez les petites articles, tels que les
chaussettes, ceintures lavables en machine et
autres, afin d’éviter que ces pièces ne glissent
entre le tambour et la cuve.
• N’utilisez que les quantités de la lessive et
d’assouplissant indiqués par le fabricant. Une
quantité excessive pourrait endommager le
linge.
• Lorsque la machine est éteinte , laissez le
hublot entrouvert, pour mieux préserver le joint
et éviter les odeurs de moisi.
• Avant d’ouvrir le hublot, assurez-vous que
l’eau soit évacuée.
• Fermez toujours le robinet d’eau à la fin de
chaque lavage.
• Retirez la fiche d’alimentation lorsque
l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues
périodes.
16
Avant le lavage , les parties d’un vêtement
particulièrement sale, peuvent être traités avec
un détergent spécial.
JOINT HUBLOT
Vérifiez régulièrement qu’il n’y ait pas de corps
étrangers comme boutons, pièces de monnaie
et autres, dans le joint du hublot , cela pouvant
entraîner de sérieux problèmes à la machine à
laver.
Pour le prélavage, la lessive doit être insérée
dans le compartiment sur la gauche.
Le compartiment sur la droite est utilisé pour
l’assouplissant. La dose ne doit pas dépasser
le niveau “MAX”.
COMPARTIMENT POUR LA LESSIVE
LIQUIDE OU EN POUDRE.
Pour modifier l’usage de la lessive de
liquide a poudre, il faut mettre la paroi
dans le second compartiment:
En haut - positionnement de l’insert pour
l’usage de la lessive en poudre
FERMETURE HUBLOT
Avant de fermer le hublot , vérifier
que votre linge ne soit pas sur le
joint. Fermer le hublot avec une
légère pression
Verser la lessive en poudre
compartiment du lavage principal.
dans
DOSAGE DE LA LESSIVE ET
D’ASSOUPLISSANT
Le dosage dépend du degré de salissure du
linge , de sa quantité de la dureté de l’eau. Pour
chaque lavage , la lessive doit être insérée
dans le compartiment central.
Enlever la poudre qui reste dans l’insert.
17
le
En bas
- positionnement de l’insert pour
l’usage de la lessive liquide.
ASSOUPLISSANT
L’assouplissant rend au linge toute sa
souplesse. Il doit être utilisé avec parcimonie
ou dilué avec l’eau à 50% et plus.
Cela facilite le repassage.
Les parfums sont dues grâce à les essences
qui sont ajoutés à la lessive, mais ne diminuent
pas la capacité de nettoyage du produit
DOSAGES DES PRODUITS LESSIVIELS
ET ADDITIFS
Verser la lessive liquide dans le compartiment
de lavage principal II.
Les dosages pour les lessives varient selon le
degré de dureté de l’eau.
Dans ce cas, il faut une plus grande quantité
de produit, comme on peut le lire sur l’étiquette
des vêtements.
DÉMARRER
LAVAGE
LE
PROGRAMME
DE
1. Pour sélectionner le programme de lavage
, tourner le bouton de programme sur le lavage
désiré.
2. Ovous pouvez personnaliser le programme
de lavage avec les réglages de la température
grâce au bouton n.2 , de l’essorage(touche)6
ou avec la sélection d’une ou plusieurs fonctions
spéciales fournies.
AVERTISSEMENT !
COMMENCER LE LAVAGE
N’utilisez pas l’insert en position « en basse »
pour:
• Lessive en gel ou dense.
• Lessive en poudre
• Programmes de lavage
• N’utiliser pas la lessive liquide , si le
programme de lavage ne commence pas
immédiatement.
Pour ces cas , utiliser l’insert en position « en
haut » .
18
Après les opérations décrites ci-dessus, il est
possible de démarrer le lavage, en appuyant la
touche Départ/Pause.
PAUSE LAVAGE
Il est possible d’arrêter le cycle de lavage, en
appuyant la touche Départ/Pause, aussi la
machine passe alors en modalité Pause.
Pour sélectionner un nouveau programme,
il faut tourner le sélecteur n.1 et le mettre en
modalité arrêt, cil est alors possible de choisir
le nouveau programme.
A la fin du cycle de lavage la Led rouge se
désactive et le hublot peut être ouvert seulement
si le niveau d’eau est suffisamment bas.
CHARGE DE LA LINGE DANS LE
TAMBOUR
Pour un lavage correct et pour éviter les nœuds,
il est conseillé de charger les vêtements dans
le tambour , un à un.
L’efficacité du lavage dépend de la quantité
et de la manière dont les vêtements ont été
chargés.
En général, une charge excessive ou inférieure,
à la moitié de la charge nominale sollicite
énormément la mécanique du lave-linge ce qui
engendre plus de bruit.
Nous vous conseillons d’utiliser le lavelinge avec une charge presque égale à la
capacité nominale. Dans le cas de petites
charges, il est opportun de réduire la
vitesse d’essorage pour éviter de trop fortes
vibrations pendant l’essorage.
19
ENTRETIEN
MOBILE
Pour que le lave-linge conserve son éclat
original dans le temps, il est important de le
nettoyer avec de eau tiède. Recommandons un
détergent non corrosif et un chiffon doux.
BAC À LESSIVE
Pour éviter les dépôts formés par la lessive, il
faut souvent rincer le tiroir avec l’eau courante,
en le retirant de la machine Grâce à la patte,
mise à son extrême droit
Figure 6
Attention : si la vidange est obstruée, une
quantité importante d’eau peut s’écouler.
(max.25l)
Avertissement: Risque de brûlures
ORUVTXH OH QHWWR\DJH GX ¿OWUH HVW HIIHFWXp
après un lavage à hautes températures.
PROCÉDURE DE NETTOYAGE DE LA ZONE
DE VIDANGE
1) Positionnez un bac sur le sol pour recueillir
l’eau qui sortira de la machine.
Figure 9
NETTOYAGE FILTRE D’EAU
Il est conseillé, occasionnellement de nettoyer
OH¿OWUHG¶HDXVLWXpGDQVO¶pOHFWURYDOYHFDUDYHF
le temps il peut être obstrué. Pour cela, il est
nécessaire de :
‡
‡
‡
Ouvrir la porte de charge, dans le cas de
déchargement bloqué et/ou , interruption
du courant électrique.
Eteindre la machine à laver.
Parvenir une monnaie.
Insérer la pièce, dans la partie latérale pour
ouvrir la petite porte.
Figure 8
20
1HSDVGpYLVVHUFRPSOqWHPHQWOH¿OWUHGH
vidange.
'HVVHUUHU OH ¿OWUH MXVWH DVVH] SRXU IDLUH
sortir l’eau.
Figure 10
NETTOYER LE BAC À LESSIVE
Pour interrompre l’écoulement :
9LVVHUOH¿OWUHGHYLGDQJH
Enlevez le tiroir comme démontré dci-dessous.
Lorsque l’eau ne sort pas,
GpYLVVHUFRPSOqWHPHQWOH¿OWUH
1HWWR\HUjIRQGOH¿OWUH
9pUL¿H]TXHOHURWRUGHYHQWLODWLRQGHODSRPSH
de vidange tourne sans problème, enlevez les
éventuels objets et nettoyez.
$WWHQWLRQVLOH¿OWUHQ¶HVWSDVUpLQséré, l’eau sortira de la machine.
S’il est obstrué par de la lessive ou par des
objets, rincez le tiroir avec l’eau chaude
courante.
21
EN CAS DE PROBLEMES
La plus grande partie des problèmes qui apparaissent lors de l’usage quotidien de la machine
peuvent être réglés simplement. Dans la plupart des cas, il n’est pas nécessaire de s’adresser au
VHUYLFHDSUqVYHQWH/HSURGXFWHXUDXWRULVp/HWDEOHDXTXLVXLWYRXVDLGHUDjLGHQWL¿HUHWpOLPLQHU
les causes de panne / anomalie. Il faut tenir présent que :
Les réparations des appareils électriques peuvent être effectuées seulement par du personQHOTXDOL¿pHWDXWRULVp1HSDVUHVSHFWHUFHWWHUqJOHSHXWPHWWUHVpULHXVHPHQWHQGDQJHU
la sûreté de l’utilisateur.
Problème
Avis
E3L
Avis
E3D
‡ 9pUL¿HU TXH OD ¿FKH G¶DOLPHQWDWLRQ HVW
branchée.
‡ 9pUL¿HUTXHODSULVHGHFRXUDQWHVWDOLPHQtée.
‡ 9pUL¿HUTXHOHVpOHFWHXUQ¶HVWSDVHQSRVLtion Arrêt.
La machine ne s’allume pas
ou ne démarre pas.
La machine s'allume, mais
elle ne démarre pas et les
LED nr 1 et 2 clignotent (mod.
LED) ou l'inscription F1 apparaît (mod. LCD) .
La machine ne charge pas
l’eau et les led nr. 1 et 3,
clignotent (mod. LED) ou
l’inscription F2 apparaît (mod.
LCD).
O
O
Ɣ
Ɣ
O
Ɣ
O
Ɣ
F1
F2
22
‡ 9pUL¿HUTXHOHKXEORWLOHVWELHQIHUPp
‡ S’assurer qu’il y ait de l’eau dans réseau.
‡ S’assurer que le robinet soit ouvert.
‡ S’assurer que le tuyau de charge ne soit
pas plié .
‡ &RQWU{OHU TXH OH ¿OWUH GH O¶pOHFWURYDOYH
n’est pas obstrué
‡ Le bout du tuyau de vidange est trop bas.
Rappel: le tuyau de vidange doit être positionné entre 60 et 90 cm du sol.
‡ Le bout du tuyau de vidange est trop basRappel : le tuyau de vidange doit être positionné entre 60 et 90 cm du sol.
La machine charge et
décharge
continuellement
eau.
La machine ne se vide pas
et l’essorage ne démarre et
clignotent les Leds nr. 1 et 4
(mod. LED) ou l’inscription F4
apparaît (mod. LCD)
Possible Solution
Ɣ
O
O
Ɣ
F4
‡ 9pUL¿HUOH¿OWUHSRPSHYLGDQJH
‡ S’assurer que la fonction anti-pli spécial
ne soit pas activé.
‡ S’assurer que le tuyau de vidange ne soit
pas étranglé et que le diamètre intérieur du
conduit de vidange soit plus large que le
tuyau de vidange.
Problème
Avis
E3L
Avis
E3D
Possible Solution
Le hublot ne s’ouvre pas
• S’assurer que le LED rouge soient éteinte.
• S’assurait que la machine ne soit pas en
trempage ou l’anti-pli spécial en marche.
• Presser sur le hublot du côté fermeture
ou donner un coup léger et pour tenter de
l’ouvrir.
Il y a de l’eau sur le sol.
• Contrôler que les tuyaux d’alimentation
d’eau et de vidange soient intégraux et
qu’ils ne fuient pas.
• Le détergent pourrait ne pas être apte ou
être en quantité excessive, il Sort du bac.
La machine charge toujours
de l’eau même quand elle est
arrêtée
• Réduire la pression de l’eau ou de
l’autoclave.
La machine vibre d’une façon
voyante
• S’assurer que les vis de transport sont enlevées.
• Vérifier que filtre pompe de vidange qu’il
soit propre et s’assurer que le tuyau de
vidange ne soit pas étranglé et que la machine décharge bien toute l’eau.
• S’assurait que le linge ne soit pas ammassée ou noué (que la vitesse d’essorage soit
juste pour le poids) Rappel: une charge
trop différente de la charge nominale peut
entraîner des vibrations importantes.
• S’assurait que la machine soit bien au
niveau sur le sol. Rappel: pour compenser
les éventuelles dénivellations du sol, vous
pouvez régler la hauteur des pieds.
Défaut résistance
Défaut mouteur
Défaut software
O
●
●
O
●
O
●
O
●
O
●
●
F3
F5
F6
• Contacter l’assistance technique autorise
• Contacter l’assistance technique autorise
• Contacter l’assistance technique autorise
23
ASSISTANCE
RÉPARATIONS.
Si vous n’arrivez pas à remédier à la panne par vous –même , veuillez contacter notre service
après-vente, en téléphonant le numéro indiqué au-dessous.
Veuillez indiquer toujours le modèle et le numéro de série de la machine à laver, se trouvant sur
la plaque signalétique.
Ces indications figurent sur la plaque signalétique placé sous le hublot à l’intérieur de la porte.
Informations importantes sur la garantie.
Chaque appareil est garanti selon les termes prévus dans le fonctionnement pertinente.
La garantie est accordée pour la période prévue par la législation nationale existante sur le droits
des consommateurs.
AVERTISSEMENT : Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment
des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par
des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient
sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par
une personne responsable de leur sécurité.
Fabriqué en Italie par:
IT WASH srl
Zona Ind.le ASI loc. Pantano
80011 Acerra (NA)
Distribué par
ELECTRO DEPOT
1, rouite de Vendeville
59155 Faches
Thumesnil - France
www.electrodepot.fr
La mise sur le marché est opérée par l’Importateur qui s’assure de la conformité du produit aux exigences applicables.
La mise à disposition de ce produit est notamment opérée par le Distributeur identifié ci-dessus.
24
NOTES
25

Manuels associés