- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Machines à laver
- Bellavita
- LF 1210 BC ITWI
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Bellavita LF 1210 BC ITWI Lave-linge Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels25 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
25
Lave-linge Manuel d’instruction pour les modèles LF 1210 BC ITWI LF 1408 BC ITWI LF 1207 B ITWI LF 1005 B ITWI V2.0 06/2013 Photo non contractuelle VOTRE CONTRIBUTION À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT. ELIMINATION DE L’EMBALLAGE L’emballage protège les lave-linge des avaries de transport. Les matériaux utilisés pour les emballages peuvent être recyclés et il sont sélectionnés pour respecter l’environnement. Le recyclage de l’emballage économise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. Déchets d’Equipement Electrique et Electronique (DEEE). Conformément au décret législatif 2005 Juillet 25 n.151 en réalisation des Directives 2002/96/ CE et 2003/108/CE sur l’élimination des déchets des appareilles électriques et électroniques : le symbole de la poubelle barrée signifiant qu’en fin de vie , l’appareil devra être déposé au centre de tri de la localité ou il peut être livré au détaillant, lorsque vous achetez un appareil équivalent. Cela permet d’éviter d’éventuels effets négatifs sur l’environnement et sur la santé. L’élimination inadéquate du produit par l’utilisateur implique l’application de sanctions administratives prévues par la loi. 2 INDICE Index …..........................................................3 Programmes de lavage, durée et options..13 Conseils de sécurité…....…....................…4 Symboles internationaux pour les tissus...15 Description de la machine à laver…….……6 Précautions et conseils……..............……16 Sélection de la lessive..................................16 Joint hublot...................................................16 Fermeture hublot.........................................18 Départ programme de lavage……................18 Pause lavage……........................................19 Charge lingerie…….....................................19 Installation……....................................7 Informations générales…..........................…7 Enlèvement des supports bloquants...........7 Positionnement de la machine à laver….....7 Alimentation d’eau….....................................8 Connexion électrique....................................9 Evacuation d’eau...........................................9 Bandeau de commande...............................11 Description des commandes…….............11 Sélecteur de programme…..........................11 Contrôle de température.............................11 Spin contrôle Modèle E3D...........................11 Réduction d’essorage Modèle E3L…….…11 Extra rinçage et anti-pli.............................11 Touche Start/Pause......................................12 Led porte fermée…......................................12 Avant d’utiliser le produit............................12 Entretien............................................20 Mobile...........................................20 Bac à lessive...........…..................................20 Filtre d’eau....................................................21 Nettoyage de la zone de décharge…............21 En cas de problème.....................................22 Assistance............................................…24 3 CONSEILS DE SÉCURITÉ Ce lave-linge est conforme aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme comporte des risques pour les personnes et l’appareil. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser le lave-linge pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez des détériorations sur votre appareil. Conservez soigneusement ce mode d’emploi pour pouvoir le transmettre à un éventuel futur propriétaire. UTILISATION DE LA MACHINE À LAVER SÉCURITÉ TECHNIQUE Comparez impérativement les données de branchement (fusible, tension et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique.Dans le doute, interrogez un électricien. La sécurité électrique de cet appareil est garantie uniquement si l’appareil est raccordé à un système de mise à la terre homologué. C’est une exigence fondamental pour la sécurité. Vérifier cette condition et en cas de doute faire contrôler le câblage par un professionnel. Ce lave-linge est destiné à une utilisation de type domestique et uniquement pour laver les vêtements en tissu , selon les indications que se trouvent sur l’étiquette dont chaque article est muni. Tout autre type d’utilisation est interdit. Le producteur n’est pas responsable de dommages causés par une utilisation incorrecte, et /ou non conforme aux prescriptions Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes dont les capacités physique, sensorielles ou mentales, ou le manque d’expérience et de connaissance, les empêchent d’utiliser l’appareil sans risque , il faut la surveillance d’une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l’appareil sans danger. Le producteur ne peut être tenu responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonge (risque d’incendie dû à la surchauffe). PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LES ENFANTS Si le cordon d’alimentation électrique est endommagé, il doit impérativement être remplacé par un technicien agréé par Le producteur ,afin d’éviter tout risque pour l’utilisateur. Surveillez les enfants lorsqu’ils jouent à proximité du lave-linge. N’oubliez pas que le hublot est très chaud lorsque vous lavez à température élevée. Empêchez les enfants de le toucher pendant le fonctionnement du lave-linge. 4 Éventuelles réparations de l’appareil peuvent être effectués par le service d’assistance autorisé Le producteur, autrement le producteur n’est pas responsable pour les dommages qui pourraient résulter. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur pour lesquels Le producteur décline toute responsabilité. En cas d’anomalie ou pour nettoyer la machine il faut que la machine soit détachée de la courant et : • • • • Le cordon d’alimentation doit être détaché de la prise de courant ; ou L’interrupteur général de la maison doit être débranché , ou Le fusible d’alimentation électrique doit être complètement dévissé(interrupteur de la maison débranché). Il faut impérativement utiliser des tuyaux neufs pour le raccordement à l’eau. Les tuyaux usagés sont proscrits. Il n’est pas possible d’effectuer des changements à la machine à laver qui ne soient pas autorisées par Le producteur. UTILISATION CORRECTE. N’installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel. Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures en dessous de 0 °C peuvent diminuer la fiabilité de la platine électronique. Avant la mise en service pour la première fois, enlevez la sécurité de transport(ou vis de serrage) à l’arrière de l’appareil (voir chapitre “Installation “ ). Si elles ne seront pas enlevées ,on peut provoquer à l’essorage des détériorations sur la machine et sur les meubles/appareils contigus. Fermez le robinet d’eau en cas d’absence prolongée (vacances par ex.) et la fiche du cordon d’alimentation de la prise électrique. RISQUE D’INONDATION . Vérifiez que l’eau s’écoule suffisamment vite avant d’accrocher le tuyau de vidange dans un évier ou un lavabo.Bloquez le tuyau de vidange pour éviter qu’il ne glisse. Autrement la force de refoulement de l’eau vidangée pourrait pousser le tuyau hors de l’évier. Les objets tels que les pièces de monnaie, les épingles de sécurité, les clous ,les vis, les cailloux ou tout autre objet dur, peuvent provoquer d’importants dégâts (cuve, tambour par ex.) à l’appareil et peuvent à leur tour détériorer la linge. Les vêtements qui ont été , précédemment, traités avec des solvants , ou produits similaires, doivent être bien rincés en eau claire, avant d’être chargés dans la machine pour un nouveau lavage. Il est absolument interdit l’utilisation de détergents contenants solvants , par exemple l’essence et le trichloréthylène ; Ils risquent de détériorer les pièces de l’appareil et de dégager des vapeurs nocives. RISQUES D’EXPLOSION. N’utilisez ,en aucun cas ,de détergents contenant des solvants par exemple l’essence et le trichloréthylène, pour nettoyer la façade ou le dessus du lave-linge. Les surfaces en plastique pourraient être endommagées. Attention : Le producteur ne peut être tenu responsable pour des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité. 5 DESCRIPTION DE LA MACHINE À LAVER Cet appareil répond à toutes les exigences de traitement moderne du linge avec une consommation réduite d’eau, d’énergie et de la lessive. Son nouveau système de lavage permet d’utiliser toute la lessive et d’économiser l’eau et donc l’énergie. Cette machine est conforme aux directives ECC : -2005/32/EC (Eco – design) -2006/95/EC ( Basse tension) et modifications ultérieures -2004/108/EC( Compatibilité électromagnétique ) et modifications ultérieures -2002/96/EC ( élimination des déchets électroniques et électriques) 1 – Bac à lessive 2 – Sélecteur de programmes 3 – Sélecteur de températures 4 – Bandeau de commande 5 – Poignée d’ouverture du hublot 6 – Filtre pompe 7 – Pieds réglables BAC À LESSIVE I Récipient de dosage utilisé pendant le prélavage ou le trempage. La lessive à utiliser pour le prélavage et le trempage est ajoutée au début du programme de lavage. II Récipient de dosage utilisé pour le lavage principal avec la lessive en poudre ou liquide. Pour les lessives liquides versez le juste avant le démarrage du programme. III Récipient de dosage utilisé pour les additifs liquides ( assouplissant, amidon). Observez les conseils du producteur en ce-qui concerne le dosage à utiliser et ne dépassez pas le niveau « MAX » dans le récipient de dosage. Rappel: l’assouplissant ou les additifs d’amidon doivent être versés dans le compartiment correspondant avant le démarrage du programme de lavage. 6 INSTALLATION INFORMATIONS GÉNÉRALES Le lave-linge peut être installé à n’importe quelle place, mais à condition que : • il soit à l’abri des intempéries • la température ne soit pas inférieure à 3°C • le câble et les tuyaux mis sur l’arrière de la machine , ne soient pas écrasés. • le câble d’alimentation soit accessible pour des interventions éventuelles Une fois dévissés les vis , enlevez-les ainsi que les entretoises, comme on peut voir dans la figure 2. Figure 2 Pour toutes réparations et/ou entretiens hydrauliques et électrique, merci de vous adresser uniquement à un professionnel qualifié. ENLEVER LES ÉTRIERS BLOQUANTS UTILISÉ POUR LE TRANSPORT. Si les vis de fixation ne sont pas enlevés , on peut générer de fortes vibrations et des mouvements bruyants pendant le lavage ,causant aussi des dommages à la machine. Dans le cas où les tendeurs restent à l’intérieur de la machine , il faut ouvrir le panneau, les récupérer et remonter le panneau. Fermez les trous avec les capuchons fournis, comme illustré sur la figure 3. Figure 3 Le tambour de l’appareil est bloqué par 4 boulons tendeurs. Voir illustration 1. Avant l’utilisation de la machine , il faut enlever les vis de serrage. Pour les dévisser, utilisez une clé à molette. Figure 1. POSITIONNEMENT DE LA MACHINE À LAVER Pour assurer la stabilité de la machine à laver et éviter de fortes vibrations pendant le lavage et l’essorage, il suffit de la placer sur une surface dure et plane. Pour compenser une dénivellation éventuelle du sol , il est possible d’agir sur l’hauteur des pieds , en les vissant ou en les dévissant selon l’exigence. Comme on peut voir ci-dessous. 7 Figure 4 Serrer ensuite l’écrou de blocage qui se trouve sur les pieds jusqu’à son blocage. Comme on peut voir ci-dessous. ALIMENTATION D’EAU Le tuyau d’alimentation doit être relié à un robinet d’eau froide avec raccord de ¾. Utilisez exclusivement le tuyau fourni , en évitant l’emploi d’anciens tuyaux ou précédemment utilisés. Le tuyau a déjà un joint en caoutchouc. Si celui-ci est manquant , le tube ne peut pas être utilisé. Dans tous les cas, il faut éviter de caler la machine à l’aide de carton, bois ou autres matériels, de sorte de ne pas obstruer le passage d’air. INSTALLATION DE L’APPAREIL SOUS UN PLAN DE TRAVAIL /ENCASTREMENT. Il est possible de positionner la machine sous un plan de travail , seulement si l’espace a les dimensions suivantes : largeur 76 cm et hauteur 85 cm. Assurez également un espace d’environ 5 cm à l’arrière de la machine. Le top de la machine ne peut pas être levé pour des raisons de sécurité électrique et mécanique. 8 Si le système est nouveau ou a été inactif pendant trop longtemps, avant de fixer le tuyau, il est nécessaire de faire couler l’eau jusqu’ à ce qu’elle soit limpide. EVACUATION D’EAU Le tuyau d’utilisation peut être installer de deux façons différentes: Exemple d’installation. Figure 7 - un coude en plastique que vous trouverez dans le commerce Figure 5 Il est déconseillé d’utiliser des rallonges pour le tuyau de vidange CONNEXION ÉLECTRIQUE Dans ce cas il faut s’assurer que le tuyau soit bien fixé. - Dans un conduit d’évacuation situé à une hauteur comprise entre 60 cm et 90 cm. Le bout du tuyau doit être toujours ventilé , le diamètre intérieur du conduit d’évacuation doit être plus large que le diamètre extérieur du tuyau de vidange , c’est-à-dire que le tuyau de vidange ne doit pas présenter d’étranglements. L’appareil a un câble de connexion et une prise électrique schuko pour la connexion à courant alterné ~ 230 V50 HZ. Pour débrancher la machine du courant électrique, assurez vous que la prise électrique schuko est facilement et toujours accessible. Le réseau d’alimentation doit être réalisé selon les normes VDE 0100. Nous vous recommandons de ne pas connecter la machine à laver avec des rallonges ou autre , pour éviter la surchauffe et le risque d’incendie. Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les dommages causés par une défaillance ou l’interruption du conducteur de protection. Pour accroître la sécurité le VDE , dans la directive DIN VDE 0100 partie 739, recommande de mettre un disjoncteur différentiel 30mA (DIN VDE 0664 ). Si vous utilisez un disjoncteur différentiel , vérifiez qu’il soit de type A , conforme à DIN VDE 0664 . La plaque signalétique donne des informations sur l’absorption nominale et sur sa protection. Confronter ces données avec celle de réseau électrique. 9 N’utiliser pas des rallonges ou adaptateurs. Figura 8 10 BANDEAU DE COMMANDE Egouttage Essorage Arrêt * Coton Intensif Rinçage Laine Eco 20°C Jeans 30° 2 90° A ++ Délicat Duvet °C Rapide 30 min. Chemise Sport Rideau 7* Départ différé Verrouillage Synthétique 1 E3D\L LF 1208 BITWI Lavage Rinçage Essorage 40° 50° 80° 8Kg - 1200 tours Fabriqué en Italie 70° 60° 3 4 5 6 Essorage Extra rinçage Arrêt cuve pleine Prélavage Trempage MARCHE Pause *Disponible exclusivement pour le modèle Digit. DESCRIPTION DES COMMANDES 1. SÉLECTEUR DE PROGRAMME Le sélecteur permet de choisir le programme désiré et d’éteindre la machine (position Arrêt). Le sélecteur tourne dans le sens des aiguilles d’une montre et dans le sens inverse pour une rapide sélection du programme. 2. SÉLECTEUR TEMPÉRATURE Ce sélecteur permet de régler la température. Pour modifier le degré de la température positionnez le sélecteur sur la température souhaitée. Led à lumière constante, extra-rinçage. Led clignotant , fonction anti-pli Led éteindu, exclusion de deux La fonction extra-rinçage intensifie la fonction standard du rinçage. La fonction anti-pli, si elle est activée, permet un arrêt en cuve pleine, sans vidange, ni essorage. Pour effectuer la vidange et l’essorage, il faut appuyer sur la touche START/PAUSE, au clignotement de led . 3. SPIN CONTRÔLE Cette touche permet de régler la vitesse d’essorage. Pour modifier une valeur déjà défini, appuyer plusieurs fois sur la touche jusqu’à obtenir la vitesse désirée. 4. RINÇAGE PLUS ET ANTI-PLI. Cette touche permet de sélectionner la fonction de Rinçage-plus ou l’anti-pli. A chaque pression sur le bouton , l’illumination de led change d’état et on peut avoir 3 combinaisons possibles: 11 5. PRÉLAVAGE ET TREMPAGE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Cette touche permet de sélectionner la fonction de prélavage et trempage. A chaque pression, l’illumination de led change d’état et on peut avoir 3 combinaisons possibles: Avant l’utilisation effectuez un cycle de lavage avec du détergent mais sans linge, et sélectionnez le programme Coton 60 °c. Led à lumière constante, prélavage. Led clignotant, fonction de trempage Led éteindu , exclusion de deux La fonction de prélavage est utilisée pour faire un lavage à basse température avant le lavage principal. Cette option est recommandée pour le linge particulièrement sale. La fonction trempage est utilisée pour garder les vêtements à tremper avant le lavage. 6.Touche Départ/Pause Cette touche permet de lancer ou d’interrompre le programme sélectionné. 7. DÉPART DIFFÉRÉ ET SÉCURITÉ ENFANTS, UNIQUEMENT POUR LE Cette touche permet de régler la fonction « départ différé » tandis qu’auprès le début du cycle de lavage permet l’insertion de la fonction sécurité enfants. Pour régler le temps de départ , appuyer à plusieurs reprises jusqu’à obtenir le valeur voulue. Le valeur peut être choisie entre 1 et 24 heures. En appuyant sur la touche Départ/Pause, le compte à rebours démarre. Pour activer la sécurité enfants , après le début du cycle, appuyer et rester appuyé sur la touche P7 jusqu’à le led rouge « Porte verrouillée » , commence à clignoter. Pour désactiver cette fonction ,appuyer et tenir appuyé sur la touche jusqu’à ce que la led rouge devienne fixe LED PORTE VERROUILLEE Cete led rouge, indique le verrouillage de la porte, celle-ci peut-être ouvert qu’une fois la led éteinte. 12 La machine à laver est maintenant prête à l’emploi.Procéder comme suit : Ouvrez le hublot en tirant avec précaution vers l’extérieur à l’aide de la poignée. Placez les articles un à un dans le tambour, en les dépliant le plus possible.Refermez le hublot. Veillez à ce qu’il n’y ait pas de linge coincé entre le joint et l’hublot.Voir figure 19. 1 ) Tournez le sélecteur de programme sur celui souhaité. Personnalisez le programme de lavage en réglant l’essorage, la température et en choisissant les options pour le programme sélectionné. Appuyer sur la touche départ, le programme commence quand s’allume la led rouge. Il est possible de modifier des options comme la température et l’essorage en cours de lavage, évidemment avant le début de la phase de chauffage et d’essorage. Aussi après le début du programme peut permettre les options de trempage , rinçage ou anti-pli. PROGRAMMES DE LAVAGE, DURÉE ET OPTIONS. Les programmes Intensif 60 ° C et 40 ° C sont les plus efficaces, par rapport à la consommation d’énergie et d’eau et pour le lavage des vêtements en coton. La température d’eau réelle peut différer légèrement de celle indiquée. La durée des programmes peut changer par rapport à la valeur indiquée selon la variation de la pression , de la température et de la dureté d’eau, mais aussi selon le type et la quantité de la linge à laver, de la stabilité de la tension du réseau et e les options de lavage sélectionnées. Programme Temperature maximum et minimum Vitesse d’essorage 1 - Coton de froide a 90 °C. 0 - Max tours/ min. 2 - Intensif de froide a 90 °C. 0 - Max tours/ min. 3 - Synthétique de froide a 60 °C. 0 - 800 tours/min. 4 - Rapide de froide a 40 °C. 0 - Max tours/ min. 5 - Délicat de froide a 40 °C. 0 - 600 tours/min. 6 - Eco 20° de froide a 30 °C. 0 - 600 tours/min. Capacité de charge indique sur bandeau de commande Charge de linge maximum pour le lavage (kg) Charge de linge minimum pour le lavage (kg) 5 Kg 5 2,5 6 Kg 6 3 7 Kg 7 3,5 8 Kg 8 4 9/10 Kg 9/10 4,5 5 Kg 5 2,5 6 Kg 6 3 7 Kg 7 3,5 8 Kg 8 4 9/10 Kg 9/10 4,5 5 Kg 2,5 1,5 6 Kg 3 1,5 7 Kg 3,5 2 8 Kg 4 2 9/10 Kg 4,5 2,5 5 Kg 2,5 1,5 6 Kg 3 1,5 7 Kg 3,5 2 8 Kg 4 2 9/10 Kg 4,5 2,5 5 Kg 2 1,5 6 Kg 2,5 1,5 7 Kg 3 2 8 Kg 3,5 2 9/10 Kg 4 2,5 5 Kg 0,5 - 6 Kg 0,5 - 7 Kg 1 - 8 Kg 1,5 - 9/10 Kg 2 - Durée des programmes (*) 30 °C Options de Lavage Max °C 2h 2h 25min 2h 15 min 2h 40 min 2h 27 min 2h 52 min 2h 42 min 3h 07 min 1h 39 min 1h 59 min 1h 54 min 2h 14 min 35 min 40 min Prélavage ou Trempage. Rincage plus ou Anti-pli. Prélavage ou Trempage. Rincage plus ou Anti-pli. Prélavage ou Trempage. Rincage plus ou Anti-pli. Prélavage Rincage plus. 40 min 45 min 1h 27 min 1h 33 min 1h 35 min 1h 41 min 1 h 8 min Prélavage ou Trempage. Rincage plus ou Anti-pli. Trempage. Rincage plus ou Anti-pli.. 1 h 13 min 13 Programme Temperature maximum et minimum Vitesse d’essorage 7 - Jeans de froide a 60 °C. 0 - Max tours/ min. 8 - Duvet de froide a 60 °C. 0 - 800 tours/min. 9 - Rideau de froide a 40 °C. 0 - 600 tours/min. 10-Sport/Fitness de froide a 40 °C. 0 - 600 tours/min. 11 - Chemises de froide a 60 °C. 0 - 600 tours/min. 12 - Laine de froide a 40 °C. 0 - 1000 tours/ min. Capacité dé charge indiqué sur bandeau de commande Charge de linge maximum pour le lavage (kg) Charge de linge maximum pour le lavage (kg) 5 Kg 2 1,5 6 Kg 2,5 1,5 7 Kg 3 2 8 Kg 3,5 2 9/10 Kg 4 2,5 5 Kg 1,5 - 6 Kg 2 - 7 Kg 2,5 - 8 Kg 3 - 9/10 Kg 3,5 - 5 Kg 0,5 - 6 Kg 0,5 - 7 Kg 1 - 8 Kg 1,5 - 9/10 Kg 2 - 5 Kg 1 - 6 Kg 1,5 - 7 Kg 2 - 8 Kg 2,5 - 9/10 Kg 3 - 5 Kg 1 - 6 Kg 1,5 - 7 Kg 2 - 8 Kg 2,5 - 9/10 Kg 3 - 5 Kg 1 - 6 Kg 1,5 - 7 Kg 2 - 8 Kg 2,5 - 9/10 Kg 3 - Durata programmi (*) 30 °C Max °C 1h 40 min 1h 46 min 1h 48 min 1h 54 min 1h 30 min 1h 40 min 1h 35 min 1h 45 min 1h 6 min 1h 1h 5 min 1h 11 min 1h 10 min 1h 16 min 1h 18 min 1h 24 min 1h 18 min 1h 30 min 1h 26 min 1h 38 min Prélavage ou Trempage. Rincage plus ou Anti-pli. Prélavage ou Trempage. Rincage plus ou Anti-pli. Trempage. Rincage plus ou Prélavage ou Trempage. Rincage plus ou Anti-pli. Prélavage ou Trempage. Rincage plus ou Anti-pli. 56 min Trempage. Rincage plus ou 1 h 1 min UTILISER COMME RÉFERENCE LES POIDS SUIVANTS Peignor de bain 1200 g Couvre-lit 700 g Travail monteau 600 g Pyjama 500 g Chiffon 250 g Taies et serviettes 200 g Nappes 100 g 14 Options de Lavage RÉFÉRENCE ECO DESIGN* Modèle TEMPS DE PROGAMMES (Min) STANDBY (Watt) DEGRÉ HUMIDITÉ (%) TOTALE ÉNERGIE (kWh) TOTALE EAU (l) ON OFF 40 1/2 60 1/2 60 40 1/2 60 1/2 60 40 1/2 60 1/2 60 40 1/2 60 1/2 60 LAVE LINGE 5 Kg 0,65 0,09 131 157 160 61 60 59 0,43 0,74 0,89 25 27 38 LAVE LINGE 6 Kg 0,65 0,09 132 158 155 56 56 56 0,48 0,86 0,91 34 39 41 LAVE LINGE 7 Kg 0,65 0,08 140 160 159 57 56 56 0,41 0,78 0,76 40 40 52 LAVE LINGE 8 Kg 0,65 0,08 140 175 162 56 57 55 0,53 0,97 0,93 45 46 57 LAVE LINGE 9 Kg 0,65 0,09 142 168 163 60 61 57 0,54 1,00 0,83 48 49 53 LAVE LINGE 10 Kg 0,65 0,09 149 170 171 53 53 52 0,60 1,07 1,11 51 55 74 * Le tableau, ci-dessous se réfère au programme de lavage intensif. SYMBOLES POUR LE TRAITEMENT DES TISSUS LAVAGE TEINTURERIES REPASSER Les degrés indiqués dans la cuve indiquent la température maximale à laquelle vous pouvez laver les articles. Les lettres dans la cuve , indiquent la température maximale à laquelles vous pouvez laver les articles. Les points indiquent la température optimale du fer à repasser lavage à sec avec l’essence env. 200°C lavage à sec avec perchloréthylène. env. 150°C traitement de lavage normal traitement doux traitement très doux blanchiment possible avec chaque eau de javel utiliser produits blanchissants uniquement à l’oxygène lavage en blanchir ne pas laver à sec ne pas env. 110°C eau lavage à main BLANCHIMENT BLANCHIMENT Ne pas repasser pas lavable en eau 15 PRÉCAUTIONS ET CONSEILS CONSEILS POUR LE LAVAGE SÉLECTION DE LA LESSIVE • Eviter que la machine à laver soit utilisée par des enfants ou personnes qui ne sont pas capables, sans surveillance. • Empêchez les enfants de jouer avec l’appareil. • Chargez l’appareil dans les limites suggérées dans les pages d’ouverture. • Pour le lavage des vêtements, suivez les indications qui se trouvent sur l’étiquette d’entretien présente sur chaque vêtement.. • Vérifiez qu’il n’y a pas d’objets tels que les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, les vis, les cailloux ou tout autre objet dur , dans les poches des vêtements à laver. Pour un bon nettoyage, la linge doit appartenir à un seul des types suivants : • • • • • Blanc Couleurs Synthétique Délicats Laine Il faut considérer que: • Afin d’éviter que votre linge blanc ne perde sa couleur, lavez le seul et ne le mélangez pas avec du linge de couleur. • Les couleurs déteignent souvent aux premiers lavages, nous vous conseillons de les laver seuls la première fois. Il est important de suivre les conseils des étiquettes d’entretien présentes sur les vêtements. Veillez également à vider les poches de tous objets métalliques. • N’utilisez ni essence, ni alcool, ni trichloréthylène pour laver vos vêtements. • Groupez les petites articles, tels que les chaussettes, ceintures lavables en machine et autres, afin d’éviter que ces pièces ne glissent entre le tambour et la cuve. • N’utilisez que les quantités de la lessive et d’assouplissant indiqués par le fabricant. Une quantité excessive pourrait endommager le linge. • Lorsque la machine est éteinte , laissez le hublot entrouvert, pour mieux préserver le joint et éviter les odeurs de moisi. • Avant d’ouvrir le hublot, assurez-vous que l’eau soit évacuée. • Fermez toujours le robinet d’eau à la fin de chaque lavage. • Retirez la fiche d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes. 16 Avant le lavage , les parties d’un vêtement particulièrement sale, peuvent être traités avec un détergent spécial. JOINT HUBLOT Vérifiez régulièrement qu’il n’y ait pas de corps étrangers comme boutons, pièces de monnaie et autres, dans le joint du hublot , cela pouvant entraîner de sérieux problèmes à la machine à laver. Pour le prélavage, la lessive doit être insérée dans le compartiment sur la gauche. Le compartiment sur la droite est utilisé pour l’assouplissant. La dose ne doit pas dépasser le niveau “MAX”. COMPARTIMENT POUR LA LESSIVE LIQUIDE OU EN POUDRE. Pour modifier l’usage de la lessive de liquide a poudre, il faut mettre la paroi dans le second compartiment: En haut - positionnement de l’insert pour l’usage de la lessive en poudre FERMETURE HUBLOT Avant de fermer le hublot , vérifier que votre linge ne soit pas sur le joint. Fermer le hublot avec une légère pression Verser la lessive en poudre compartiment du lavage principal. dans DOSAGE DE LA LESSIVE ET D’ASSOUPLISSANT Le dosage dépend du degré de salissure du linge , de sa quantité de la dureté de l’eau. Pour chaque lavage , la lessive doit être insérée dans le compartiment central. Enlever la poudre qui reste dans l’insert. 17 le En bas - positionnement de l’insert pour l’usage de la lessive liquide. ASSOUPLISSANT L’assouplissant rend au linge toute sa souplesse. Il doit être utilisé avec parcimonie ou dilué avec l’eau à 50% et plus. Cela facilite le repassage. Les parfums sont dues grâce à les essences qui sont ajoutés à la lessive, mais ne diminuent pas la capacité de nettoyage du produit DOSAGES DES PRODUITS LESSIVIELS ET ADDITIFS Verser la lessive liquide dans le compartiment de lavage principal II. Les dosages pour les lessives varient selon le degré de dureté de l’eau. Dans ce cas, il faut une plus grande quantité de produit, comme on peut le lire sur l’étiquette des vêtements. DÉMARRER LAVAGE LE PROGRAMME DE 1. Pour sélectionner le programme de lavage , tourner le bouton de programme sur le lavage désiré. 2. Ovous pouvez personnaliser le programme de lavage avec les réglages de la température grâce au bouton n.2 , de l’essorage(touche)6 ou avec la sélection d’une ou plusieurs fonctions spéciales fournies. AVERTISSEMENT ! COMMENCER LE LAVAGE N’utilisez pas l’insert en position « en basse » pour: • Lessive en gel ou dense. • Lessive en poudre • Programmes de lavage • N’utiliser pas la lessive liquide , si le programme de lavage ne commence pas immédiatement. Pour ces cas , utiliser l’insert en position « en haut » . 18 Après les opérations décrites ci-dessus, il est possible de démarrer le lavage, en appuyant la touche Départ/Pause. PAUSE LAVAGE Il est possible d’arrêter le cycle de lavage, en appuyant la touche Départ/Pause, aussi la machine passe alors en modalité Pause. Pour sélectionner un nouveau programme, il faut tourner le sélecteur n.1 et le mettre en modalité arrêt, cil est alors possible de choisir le nouveau programme. A la fin du cycle de lavage la Led rouge se désactive et le hublot peut être ouvert seulement si le niveau d’eau est suffisamment bas. CHARGE DE LA LINGE DANS LE TAMBOUR Pour un lavage correct et pour éviter les nœuds, il est conseillé de charger les vêtements dans le tambour , un à un. L’efficacité du lavage dépend de la quantité et de la manière dont les vêtements ont été chargés. En général, une charge excessive ou inférieure, à la moitié de la charge nominale sollicite énormément la mécanique du lave-linge ce qui engendre plus de bruit. Nous vous conseillons d’utiliser le lavelinge avec une charge presque égale à la capacité nominale. Dans le cas de petites charges, il est opportun de réduire la vitesse d’essorage pour éviter de trop fortes vibrations pendant l’essorage. 19 ENTRETIEN MOBILE Pour que le lave-linge conserve son éclat original dans le temps, il est important de le nettoyer avec de eau tiède. Recommandons un détergent non corrosif et un chiffon doux. BAC À LESSIVE Pour éviter les dépôts formés par la lessive, il faut souvent rincer le tiroir avec l’eau courante, en le retirant de la machine Grâce à la patte, mise à son extrême droit Figure 6 Attention : si la vidange est obstruée, une quantité importante d’eau peut s’écouler. (max.25l) Avertissement: Risque de brûlures ORUVTXH OH QHWWR\DJH GX ¿OWUH HVW HIIHFWXp après un lavage à hautes températures. PROCÉDURE DE NETTOYAGE DE LA ZONE DE VIDANGE 1) Positionnez un bac sur le sol pour recueillir l’eau qui sortira de la machine. Figure 9 NETTOYAGE FILTRE D’EAU Il est conseillé, occasionnellement de nettoyer OH¿OWUHG¶HDXVLWXpGDQVO¶pOHFWURYDOYHFDUDYHF le temps il peut être obstrué. Pour cela, il est nécessaire de : Ouvrir la porte de charge, dans le cas de déchargement bloqué et/ou , interruption du courant électrique. Eteindre la machine à laver. Parvenir une monnaie. Insérer la pièce, dans la partie latérale pour ouvrir la petite porte. Figure 8 20 1HSDVGpYLVVHUFRPSOqWHPHQWOH¿OWUHGH vidange. 'HVVHUUHU OH ¿OWUH MXVWH DVVH] SRXU IDLUH sortir l’eau. Figure 10 NETTOYER LE BAC À LESSIVE Pour interrompre l’écoulement : 9LVVHUOH¿OWUHGHYLGDQJH Enlevez le tiroir comme démontré dci-dessous. Lorsque l’eau ne sort pas, GpYLVVHUFRPSOqWHPHQWOH¿OWUH 1HWWR\HUjIRQGOH¿OWUH 9pUL¿H]TXHOHURWRUGHYHQWLODWLRQGHODSRPSH de vidange tourne sans problème, enlevez les éventuels objets et nettoyez. $WWHQWLRQVLOH¿OWUHQ¶HVWSDVUpLQséré, l’eau sortira de la machine. S’il est obstrué par de la lessive ou par des objets, rincez le tiroir avec l’eau chaude courante. 21 EN CAS DE PROBLEMES La plus grande partie des problèmes qui apparaissent lors de l’usage quotidien de la machine peuvent être réglés simplement. Dans la plupart des cas, il n’est pas nécessaire de s’adresser au VHUYLFHDSUqVYHQWH/HSURGXFWHXUDXWRULVp/HWDEOHDXTXLVXLWYRXVDLGHUDjLGHQWL¿HUHWpOLPLQHU les causes de panne / anomalie. Il faut tenir présent que : Les réparations des appareils électriques peuvent être effectuées seulement par du personQHOTXDOL¿pHWDXWRULVp1HSDVUHVSHFWHUFHWWHUqJOHSHXWPHWWUHVpULHXVHPHQWHQGDQJHU la sûreté de l’utilisateur. Problème Avis E3L Avis E3D 9pUL¿HU TXH OD ¿FKH G¶DOLPHQWDWLRQ HVW branchée. 9pUL¿HUTXHODSULVHGHFRXUDQWHVWDOLPHQtée. 9pUL¿HUTXHOHVpOHFWHXUQ¶HVWSDVHQSRVLtion Arrêt. La machine ne s’allume pas ou ne démarre pas. La machine s'allume, mais elle ne démarre pas et les LED nr 1 et 2 clignotent (mod. LED) ou l'inscription F1 apparaît (mod. LCD) . La machine ne charge pas l’eau et les led nr. 1 et 3, clignotent (mod. LED) ou l’inscription F2 apparaît (mod. LCD). O O Ɣ Ɣ O Ɣ O Ɣ F1 F2 22 9pUL¿HUTXHOHKXEORWLOHVWELHQIHUPp S’assurer qu’il y ait de l’eau dans réseau. S’assurer que le robinet soit ouvert. S’assurer que le tuyau de charge ne soit pas plié . &RQWU{OHU TXH OH ¿OWUH GH O¶pOHFWURYDOYH n’est pas obstrué Le bout du tuyau de vidange est trop bas. Rappel: le tuyau de vidange doit être positionné entre 60 et 90 cm du sol. Le bout du tuyau de vidange est trop basRappel : le tuyau de vidange doit être positionné entre 60 et 90 cm du sol. La machine charge et décharge continuellement eau. La machine ne se vide pas et l’essorage ne démarre et clignotent les Leds nr. 1 et 4 (mod. LED) ou l’inscription F4 apparaît (mod. LCD) Possible Solution Ɣ O O Ɣ F4 9pUL¿HUOH¿OWUHSRPSHYLGDQJH S’assurer que la fonction anti-pli spécial ne soit pas activé. S’assurer que le tuyau de vidange ne soit pas étranglé et que le diamètre intérieur du conduit de vidange soit plus large que le tuyau de vidange. Problème Avis E3L Avis E3D Possible Solution Le hublot ne s’ouvre pas • S’assurer que le LED rouge soient éteinte. • S’assurait que la machine ne soit pas en trempage ou l’anti-pli spécial en marche. • Presser sur le hublot du côté fermeture ou donner un coup léger et pour tenter de l’ouvrir. Il y a de l’eau sur le sol. • Contrôler que les tuyaux d’alimentation d’eau et de vidange soient intégraux et qu’ils ne fuient pas. • Le détergent pourrait ne pas être apte ou être en quantité excessive, il Sort du bac. La machine charge toujours de l’eau même quand elle est arrêtée • Réduire la pression de l’eau ou de l’autoclave. La machine vibre d’une façon voyante • S’assurer que les vis de transport sont enlevées. • Vérifier que filtre pompe de vidange qu’il soit propre et s’assurer que le tuyau de vidange ne soit pas étranglé et que la machine décharge bien toute l’eau. • S’assurait que le linge ne soit pas ammassée ou noué (que la vitesse d’essorage soit juste pour le poids) Rappel: une charge trop différente de la charge nominale peut entraîner des vibrations importantes. • S’assurait que la machine soit bien au niveau sur le sol. Rappel: pour compenser les éventuelles dénivellations du sol, vous pouvez régler la hauteur des pieds. Défaut résistance Défaut mouteur Défaut software O ● ● O ● O ● O ● O ● ● F3 F5 F6 • Contacter l’assistance technique autorise • Contacter l’assistance technique autorise • Contacter l’assistance technique autorise 23 ASSISTANCE RÉPARATIONS. Si vous n’arrivez pas à remédier à la panne par vous –même , veuillez contacter notre service après-vente, en téléphonant le numéro indiqué au-dessous. Veuillez indiquer toujours le modèle et le numéro de série de la machine à laver, se trouvant sur la plaque signalétique. Ces indications figurent sur la plaque signalétique placé sous le hublot à l’intérieur de la porte. Informations importantes sur la garantie. Chaque appareil est garanti selon les termes prévus dans le fonctionnement pertinente. La garantie est accordée pour la période prévue par la législation nationale existante sur le droits des consommateurs. AVERTISSEMENT : Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Fabriqué en Italie par: IT WASH srl Zona Ind.le ASI loc. Pantano 80011 Acerra (NA) Distribué par ELECTRO DEPOT 1, rouite de Vendeville 59155 Faches Thumesnil - France www.electrodepot.fr La mise sur le marché est opérée par l’Importateur qui s’assure de la conformité du produit aux exigences applicables. La mise à disposition de ce produit est notamment opérée par le Distributeur identifié ci-dessus. 24 NOTES 25